REGULATORY COMPLIANCE. EMC directive. Standards EN 50428, EN 50486, EN CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norma EN 50428, EN 50486, EN

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "REGULATORY COMPLIANCE. EMC directive. Standards EN 50428, EN 50486, EN CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norma EN 50428, EN 50486, EN"

Transcript

1 Eikon Evo Video touch screen a colori 4,3 Full Flat per posto interno videocitofonico Due Fili per controllo e comando, 1 ingresso per sensore di temperatura, completo di supporto per installazione in scatole 8 moduli. La configurazione del video touch screen avviene mediante il software EasyTool Professional collegando l interfaccia all apposito connettore posto sul lato del dispositivo. Nel caso in cui si desideri controllare soltanto l'impianto di automazione, il touch screen può essere alimentato dall'alimentatore (morsetti AUX + e ). Nel caso in cui si desideri controllare anche l'impianto antintrusione, il touch screen può essere alimentato dall'alimentatore dotato di relativa batteria tampone oppure da un'unità di backup (art ) che non sia già utilizzata per alimentare una centrale (per l'art i morsetti da collegare sono CENTR + e ). Il video touch screen può inoltre essere utilizzato come posto interno videocitofonico Due Fili integrandosi con tutti gli apparecchi dell impianto di videocitofonia (targhe, pulsanti di chiamata, alimentatori, etc.) e consente di gestire contemporaneamente sia le funzioni domotiche sia quelle videocitofoniche quali visualizzazione e comunicazione vocale con chi effettua la chiamata, apertura elettroserratura, accensione luci scale, chiamata intercomunicante, baby watching, etc.; in modalità videocitofono il dispositivo va alimentato a 29 V d.c. CARATTERISTICHE. Display: orizzontale 4,3 a touch screen Tensione nominale di alimentazione: 1229 V dc Assorbimento: 180 ma a 12 V dc; 100 ma a 29 V dc Assorbimento dal bus (+ ): 5,5 ma Assorbimento max modulo audio video: se alimentazione esclusiva da bus Due Fili: 160 ma se alimentazione esterna: 160 ma da EXT+/EXT, 50 ma da bus Due Fli Morsetti del modulo 01963: Alimentazione V+ V (29 V dc) Bus TP Sensore di temperatura esterno Aliment.ne per suoneria/relé supplementare Comando per suoneria/relé supplementare Linee digitali Bus Alimentazione supplementare (+28 V dc, 24 V ac) Alimentazione supplementare (ND, 24 V ac) Pulsante fuori porta NO (funz.ne campanello) Riferimento di massa per Pulsante fuori porta NO Connessione a PC Selettore di terminazione linea TV Sensori di temperatura gestibili dal video touch screen: Possibilità di collegare NTC esterno art Range di lettura NTC esterno: 10 C +70 C Lunghezza massima del cavo di collegamento dell NTC esterno: 60 m Utilizzare un cavo twistato con sezione minima di 0.5 mm 2 (art ) Funzioni automazione Funzioni videocitofonia Distanza massima tra touch screen e alimentatore (art. o o 01804): 100 m. L articolo deve essere installato esclusivamente in ambiente SELV. Classe ambientale: Classe A1 Temperatura di funzionamento: 5 C +40 C (uso interno) Installazione su scatola da incasso 8 moduli V71318 Compatibile con: centrali Byme 3 moduli da incasso ver. 1.0 e successive. termostati ver. xxxxxxxxx5.0 e successive. EasyTool Professional ver. 1.8 e successive. REOLE DI INSTALLAZIONE. L installazione deve essere effettuata con l osservanza delle disposizioni regolanti l installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati. Per ulteriori istruzioni si veda il manuale allegato alla centrale di controllo Byme. Per quanto riguarda le tipologie installative del video touch screen negli impianti videocitofonici si faccia riferimento al manuale installatore del videotouch screen nel sistema Due Fili. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norma EN 50428, EN 50486, EN Video touch screen 4,3 in, Full Flat, for Due Fili video door entry system and control, temperature sensor input, with builtin 8module mounting frame. Touch screen device for use in the Byme automation system for controlling lights, roller shutters, climate, scenarios and, if load control is also installedin the system, for displaying and forcing the status of the loads themselves. The appliance also allows control of the burglar alarm system, if present, with similar modes and functions to those of a digital keypad. The touch screen is configured by means of EasyTool Professional software, connecting the interface to the special connector on the front of the device. The touch screen allows the supervision and control of all the devices in the Byme system which are configured on the control panel. The touch screen can also be used as an internal video Two Wire integrates with all the devices of video entry (license plates, call buttons, power supplies, etc..) and can simultaneously handle both home automation functions such as video door is the display and voice communication with the caller, electric opening, staircase lights, intercom call, baby watching, etc..; video mode configuration the device is powered by 29 V d.c. CHARACTERISTICS. Display: horizontal touch screen 4,3 Rated supply voltage: 1229 V dc Power input: 180 ma at 12 V dc 100 ma at 29 V dc Power input bus (+ ): 5,5 ma Audio video module max absorption: if exclusively power by Two Wires bus: 160 ma if external power: 160 ma by EXT+/EXT, 50 ma by Two Wires bus Terminals of module 01963: Power supply V+ V (29 V dc) TP bus Input for temperature sensor Power supply for supplementary Control for supplementary bell/relay BUS digital line Supplementary power supply (+28V dc, 24V ac) Supplementary power supply (ND, 24V ac) Landing button N.O. (doorbell function) round reference for Landing pushbutton N.O. Connector for PC «TV» line termination selector Temperature sensors that can be managed via the touch screen: Possibility of connecting an external NTC art Reading range external NTC: 10 C +70 C Maximum length of the connecting cable of the external NTC: 60 m Use a twisted cable with a minimum crosssection of 0.5 mm 2 (art ) Automation functions Features video entry Max Distance between touch screen and power supply ( or or 01804): 100 m The touch screen should be installed only in a SELV environment. Class environmental: A1 Operating temperature: 5 C +40 C (inside). Installation of recessed box 8 modules V71318 Consist with: Byme 3module flush mounting control units, rel. 1.0 and next. thermostats, rel. xxxxxxxxx5.0 and next. EasyTool Professional rel. 1.8 and next. INSTALLATION REULATIONS. Installation should be carried out observing current installation regulations for electrical systems in the country where the products are installed. Regarding installation types of touch screen in video systems, refer to the manual installer of the system screen videotouch Two Wires. REULATORY COMPLIANCE. EMC directive. Standards EN 50428, EN 50486, EN Marostica VI Italy

2 Eikon Evo Ecran tactle vidéo 4,3 in Full Flat pour portiervidéo Due Fili commande et contrôle, entrée pour capteur de température, avec support incorporé pour l installation dans boîtes 8 modules. Dispositif touch screen à utiliser avec l installation d automation Byme. Il permet de contrôler l éclairage, les stores, la climatisation, les situations, et de visualiser et forcer l état des charges si elles peuvent être commandées par l installation. De plus, l appareil permet de commander le système antiintrusion (s il a été monté), à l aide de modes et de fonctions semblables à celles d un clavier numérique. Le touch screen est configuré à l aide du logiciel EasyTool Professional en reliant l interface au connecteur approprié se trouvant sur la face avant du dispositif. Le touch screen permet de surveiller et commander tous les dispositifs de l installation Byme qui sont configurés sur la centrale. L écran tactile vidéo peut également être utilisé comme une vidéo interne à deux fils s intègre avec tous les périphériques d entrée vidéo (les plaques d immatriculation, des boutons d appel, les alimentations, etc.) et peut traiter simultanément les deux fonctions domotiques telles que la porte est l affichage vidéo et la voix de communication avec l appelant, ouverture électrique, feux d escalier, appel par interphone, l observation des bébés, etc;. configuration du mode vidéo l appareil est alimenté par 29 V d.c. CARACTÉRISTIQUES. Display: écran tactile horizontale 4,3 Tension nominale d alimentation: 1229 V dc Absorption: 180 ma à 12 V dc; 100 ma à 29 V dc Absorption Bus (+ ): 5,5 ma Absorption max module audio vidéo: si l alimentation exclusivement par bus Deux fils: 160 ma si l alimentation externe: 160 ma par EXT+/EXT, 50 ma par bus Deux fils Bornes du module 01963: Alimentation V+ V (29 V dc) Bus TP Entrée pour capteur de température Alimentation pour sonnerie/relais supplémentaire Commande pour sonnerie/relais supplémentaire Lignes numériques BUS Alimentation supplémentaire (+28V dc, 24 V ac) Alimentation supplémentaire (+28V dc, 24V ac) (ND, 24 V ac) Bouton palier N.O. (fonction sonnerie) Référence de masse pour bouton palier N.O. Connecteur pour PC.. Sélecteur de terminaison ligne «TV» Capteurs de température contrôlables à travers l écran tactile. Possibilité de brancher NTC extérieur art Range de lecture NTC extérieur: 10 C +70 C Longueur maxi du câble de raccordement de l NTC extérieur : 60 m Utiliser un câble torsadé d une section supérieure à 0,5 mm 2 (art ) Fonctions d automatisation Caractéristiques d entrée vidéo Distance maximale entre l écran tactile et l alimentateur ( or or 01804): 100 m. L écran tactile doit être installé uniquement dans un environnement SELV. Classe de l environnement: A1 Température de fonctionnement: 5 C +40 C (usage intérieur). Installation de la boîte encastrée 8 modules V71318 Compatible avec: centrales Byme 3 modules d encastrement vers. 1.0 et suivantes. thermostats vers. xxxxxxxxx5.0 et suivantes. EasyTool Professional ver. 1.8 et suivantes. RÈLES D INSTALLATION. L installation doit être effectuée dans le respect des dispositions régulant l installation du matériel électrique en vigueur dans le pays d installation des produits. En ce qui concerne les types d installation de l écran tactile dans les systèmes de vidéo, reportezvous à l installateur manuel de l écran du système de videotouch deux fils. CONFORMITÉ AUX NORMES. Directive EMC. Normes EN 50428, EN 50486, EN Berührungsbildschirm 4,3 in Full Flat für Due Fili Videosprechanlage unddie Steuerung, TemperatursensorEingang, mit Einbaurahmen für UPDose 8 Module. Touchscreen zur Verwendung in der ebäudeautomationsanlage Byme für die Steuerung von Beleuchtung, Rollläden, Klimaanlage, Szenarien und falls in der Anlage auch die Lastkontrolle installiert ist Anzeige und Zwangsschaltung des Status der Lasten. Das erät dient außerdem zur Steuerung des Einbruchsicherungssystems, sofern vorhanden, mit ähnlichen Betriebsweisen und Funktionen wie eine Digitaltastatur. Der Touchscreen wird mit der Software EasyTool Professional installiert, indem die Schnittstelle an der Steckverbindung an der Vorderseite des eräts angeschlossen wird. Der Touchscreen dient zur Überwachung und Steuerung aller eräte der Anlage Byme, die in der Zentrale konfiguriert sind. Der VideoTouchscreen kann auch als ein interner VideoTwo Wire integriert mit allen eräten der VideoEingang (Nummernschilder, Ruftasten, Netzteile usw..) verwendet werden und kann gleichzeitig verarbeiten sowohl Home AutomationFunktionen wie VideoTür ist die Anzeige und VoiceKommunikation mit dem Anrufer, elektrische Öffnung, Treppe Licht, IntercomAnruf, Baby hast, etc., VideoModusKonfiguration Das erät wird von 29 V d.c. betrieben. EIENSCHAFTEN. Display: horizontale Touchscreen 4,3 Nennversorgungsspannung: 1229 V DC Stromaufnahme: 180 ma bei 12 V DC; 100 ma bei 29 V DC Stromaufnahme Bus (+ ): 5,5 ma Max. Stromaufnahme des AudioVideoModuls: Wenn die Stromversorgung ausschließlich mit dem Bus 2Draht: 160 ma Wenn externe Strom: 160 ma mit EXT+/EXT, 50 ma mit Bus 2Draht Klemmen Modul 01963: Stromaufnahme V+ V (29 V DC) TPBus Eingang für Temperaturfühler Versorgung für Läutwerk/Zusatzrelais Befehl für Läutwerk/Zusatzrelais Digitale Busleitung Zusatzversorgung (+28 V DC, 24 V AC) Zusatzversorgung (ND, 24 V AC) Etagenruftaste N.O. (Klingelfunktion) Massereferenz für Etagenruftaste N.O PC Verbinder: Wahlschalter für den Abschluss der TV Leitung Vom Farbtouchscreen steuerbare Temperaturfühler: Anschlussmöglichkeit des externen NTCFühlers Art Lesereichweite externen NTC: 10 C +70 C Maximale Kabelanschlusslänge des externen NTCFühlers: 60 m Zu verwenden ist ein verdrilltes Kabel mit 0.5 mm 2 Mindestquerschnitt (Art ) Automatisierungsfunktionen Funktionen VideoEintrag Maximaler Abstand zwischen den Touchscreen und die Stromversorgung ( or or 01804): 100 m. Der Touchscreen sollte nur in einem Umwelt SELV installiert werden. Klasse Environmental: A1 Betriebstemperatur: 5 C +40 C (Innenbereich). Montage von EinbauBox 8 Module V71318 Vereinbar mit: Steuerzentrale 3 Module, Vers. 1.0 und Nächste. Thermostate, Vers. xxxxxxxxx5.0 und Nächste. EasyTool Professional, Vers. 1.8 und Nächste. INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN. Die Installation hat gemäß den im jeweiligen Verwendungsland der Produkte geltenden Vorschriften zur Installation elektrischer Ausrüstungen zu erfolgen. Bezüglich Einbausituation Arten von TouchScreen in VideoSysteme, auf die manuelle Installation des Systems Bildschirm videotouch Zwei Drähte zu verweisen. NORMKONFORMITÄT. EMVRichtlinie. Normen EN 50428, EN 50486, EN Marostica VI Italy

3 Eikon Evo Pantalla táctil de vídeo 4,3 in Full Flat para sistema videoportero Due Fili y mando, entrada para sensor de temperatura, con soporte incorporado para caja empotrable 8 módulos. Dispositivo con pantalla táctil a utilizar en el equipo de automatización Byme para el mando de luces, persianas, clima, escenarios y, si en el equipo está instalado también el control de cargas, visualización y forzado del estado de las cargas. El equipo permite además el mando del sistema antiintrusión, si está presente, con modos y funcionalidades análogos a los de un teclado digital. La configuración de la pantalla táctil se realiza mediante el software EasyTool Professional, conectando la interfaz al conector correspondiente colocado en el frente del equipo. La pantalla táctil permite el control y mando de todos los equipos de la instalación Byme configurados en la centralita.la pantalla táctil de vídeo también se puede utilizar como un vídeo interno de dos hilos se integra con todos los dispositivos de entrada de vídeo (placas, botones de llamada, fuentes de alimentación, etc.) y puede manejar simultáneamente ambas funciones de automatización del hogar, tales como la puerta de vídeo es la pantalla y la voz de la comunicación con la persona que llama, de apertura eléctrica, luz de las escaleras, llamada interna, observación de bebés, etc.; de configuración del modo de vídeo el dispositivo se alimenta con 29 V d.c. CARACTERÍSTICAS. Display: pantalla táctil horizontal 4,3 Tensión nominal de alimentación: 1229 V dc Absorción: 180 ma a 12 V dc; 100 ma a 29 V dc Absorción bus (+ ): 5,5 ma Absorción máx. del módulo audio vídeo: si se alimenta exclusivamente en bús Dos Hilos: 160 ma si la alimentación externa: 160 ma en EXT+/EXT, 50 ma en bús Dos Hilos Bornes de módulo 01963: Alimentación V+ V (29 V dc) Bus TP Entrada para sensor de temperatura Alimentación para tono de llamada Mando para tono de llamada/ relé adicional Línea digital BUS Alimentación adicional (+28 V dc y 24 V ca) Alimentación adicional (ND y 24 V ca) Pulsador fuera de la puerta normalmente abierto (función timbre) Referencia de masa para el pulsador fuera de la puerta normalmente abierto Conector PC Selector de terminación de la línea TV Sensores de temperatura controlables con el pantalla táctil: Posibilidad de conectar NTC externa art Rango de lectura NTC externa: 10 C +70 C Longitud máxima del cable de conexión de la NTC externa: 60 m Utilice un cable trenzado con sección mínima de 0.5 mm 2 (art ) Funciones de automatización Características de entrada de vídeo La distancia máxima entre la pantalla táctil y l alimentador (art. o o 01804): 100 m. La pantalla táctil se deben instalar en un ambiente SELV. Clase del Medio Ambiente: A1 Temperatura de funcionamiento: 5 C +40 C (uso interior). Instalación de la caja empotrada 8 módulos V71318 Compatible con: centrales Byme 3 mdulos de mepotrar, vers. 1.0 y siguiente. termostatos, vers. xxxxxxxxx5.0 y siguiente. EasyTool Professional vers. 1.8 y siguiente. NORMAS DE INSTALACIÓN. La instalación debe llevarse a cabo de conformidad con las disposiciones que rigen instalación de sistemas eléctricos en el país donde los productos están instalados. En cuanto a los tipos de instalación de la pantalla táctil en los sistemas de video, consulte el manual de instalación de la pantalla del sistema videotouch dos cables. CONFORMIDAD CON LAS NORMAS. Directiva EMC. Normas EN 50428, EN 50486, EN Βίντεο οθόνη αφής 4,3 in, Full Flat, για σύστημα θυροτηλεόρασης Due Filiκαι τον έλεγχο, η θερμοκρασία εισόδου του αισθητήρα, με ενσωματωμένο 8μονάδα πλαισίου τοποθέτησης, γκρι Συσκευή οθόνης αφής για χρήση στην αυτοματοποιημένη εγκατάσταση Byme για τον έλεγχο φώτων, ρολλών, κλιματισμού, σεναρίων και, εάν στην εγκατάσταση έχει τοποθετηθεί και ο έλεγχος φορτίων, εμφάνιση και πίεση της κατάστασης των ίδιων των φορτίων. Η συσκευή επιτρέπει επίσης τον χειρισμό του συστήματος αντιδιάρρηξης, εάν υπάρχει, με τρόπο και λειτουργία παρόμοια με αυτή ενός ψηφιακού πληκτρολογίου. Η διαμόρφωση της οθόνης αφής γίνεται μέσω του λογισμικού EasyTool Professional συνδέοντας τη διεπαφή στον ειδικό κονέκτορα που βρίσκεται στη μπροστινή πλευρά της συσκευής. Η οθόνη αφής επιτρέπει την επιτήρηση και το χειρισμό όλων των συστημάτων της εγκατάστασης Byme που έχουν διαμορφωθεί στην κεντρική μονάδα. Η οθόνη αφής βίντεο μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί ως μια εσωτερική βίντεο ενσωματώνει δύο καλωδίων με όλες τις συσκευές εισόδου βίντεο (πινακίδες, κουμπιά κλήσης, τροφοδοτικά, κλπ..) και μπορεί να χειριστεί ταυτόχρονα και τις δύο λειτουργίες αυτοματισμού σπιτιού, όπως πόρτα βίντεο είναι η οθόνη και φωνητικής επικοινωνίας με τον καλούντα, ηλεκτρικό άνοιγμα, σκάλα φώτων, κλήση ενδοεπικοινωνίας, βλέποντας το μωρό, κλπ. Βίντεο ρύθμιση παραμέτρων λειτουργίας η συσκευή τροφοδοτείται από 29 V συνεχούς ρεύματος. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ. Οθόνη: οριζόντια οθόνη αφής 4,3 Ονομαστική τάση τροφοδοσίας: 1229 V dc Κατανάλωση: 180 ma σε 12 V dc; 100 ma σε 29 V dc Κατανάλωση bus (+ ): 5,5 ma Μέγ. απορρόφηση οπτικοακουστικής μονάδας: εάν η εξουσία αποκλειστικά και μόνο με το λεωφορείο Due Fili: 160 ma αν η εξωτερική δύναμη: 160 ma από EXT+/EXT, 50 ma από λεωφορείο Due Fili Ακροδέκτες μονάδα 01963: τροφοδοσία V+ V (29 V dc) bus TP είσοδος για αισθητήρα θερμοκρασίας Τροφοδοσία για το κουδούνι/ρελέ συμπληρωματικό Τροφοδοσία για το κουδούνι/ρελέ συμπληρωματικό Ψηφιακή γραμμή BUS Συμπληρωματική τροφοδοσία (+28V dc, 24V ac) Συμπληρωματική τροφοδοσία (ND, 24V ac) Κουμπί εξώπορτας N.O. (λειτουργία κουδουνιού) Αναφορά γείωσης για το κουμπί εξώπορτας N.O. κοννέκτορας PC Επιλογέας τερματισμού γραμμής TV Αισθητήρες θερμοκρασίας που ελέγχονται από. Δυνατότητα σύνδεσης εξωτερικού αισθητήρα NTC, αρ. προϊόντος Διαβάστε Σειρά αισθητήρα NTC: 10 C +70 C Μέγιστο μήκος καλωδίου σύνδεσης εξωτερικού αισθητήρα NTC: 60 m Χρησιμοποιείτε συνεστραμμένο καλώδιο με ελάχιστη διατομή 0,5 mm 2 (αρ. προϊόντος 01840) Λειτουργίες Αυτοματισμού Χαρακτηριστικά εγγραφή βίντεο Μέγιστη απόσταση μεταξύ της οθόνης αφής και το τροφοδοτικό (art. o o 01804): 100 m. Η οθόνη αφής θα πρέπει να εγκατασταθεί μόνο σε ένα περιβάλλον SELV. Κατηγορία Περιβαλλοντική: A1 Θερμοκρασία λειτουργίας: 5 C +40 C (εσωτερική χρήση). Εγκατάσταση εσοχή στη θέση 8 ενότητες V71318 Συμβατό με: κεντρικές μονάδες Byme 3 χωνευτές έκδ. 1.0 και ακόλουθες. θερμοστάτες έκδ. xxxxxxxxx5.0 και ακόλουθες. EasyTool Professional έκδ. 1.8 και ακόλουθες. ΚΑΝΌΝΕΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ. Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τις ρυθμιστικές διατάξεςι εγκατάστασης ηλεκτρολογικού υλικού στη χώρα εγκατάστασης των προϊόντων.όσον αφορά τους τύπους εγκατάσταση της οθόνης αφής σε συστήματα βίντεο, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο εγκατάστασης του videotouch οθόνη του συστήματος δύο καλώδια. ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΟΥΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΎΣ. Οδηγία EMC. Πρότυπα EN 50428, EN 50486, EN Marostica VI Italy

4 01963 PAT. PEND. MADE IN ITALY VIDEO ENTRYPHONE MODULE BY MODULO VIDEOCITOFONICO DUE FILI / 2WIRES + + VISTA FRONTALE FRONT VIEW VUE FRONTALE VORDERANSICHT VISTA FRONTAL ΕΜΠΡΟΣΘΙΑ ΟΨΗ. D E F V V 29V BUS A B C A: Tasto risposta vivavoce Handsfree answer button Touche de réponse vivavoce Antworttaste bei Freisprechbetrieb Tecla de respuesta Μπουτόν απόκρισης Ανοιχτής ακρόασης B: Display Display Afficheur Display Pantalla Οθόνη C: Tasto comando serratura LOCK command button Touche de commande ouverture gâche Taste Befehl TÜRÖFFNER Tecla de mando de la CERRADURA Μπουτόν εντολής ΚΛΕΙΔΑΡΙΑΣ D: Morsetti di alimentazione 1229 Vdc Power supply terminals 1229 Vdc Bornes d alimentation 1229 Vcc Versorgungsklemmen 1229 V DC Borne de alimentación 1229 Vcc Ακροδέκτες τροφοδοσίας 1229 V dc E: Morsetti bus TP TP bus terminals Bornes bus TP Klemmen TPBUS Bornes bus TP Ακροδέκτες bus TP F: Morsetti per sensore temperatura Input for temperature sensor Entrée pour capteur de température Eingang für Temperaturfühler Entrada para sensor de temperatura Είσοδος για αισθητήρα θερμοκρασίας : Connettore PINSTRIP per il collegamento con l interfaccia PINSTRIP connector for connecting to the interface Connecteur PINSTRIP pour le raccordement à l interface Steckverbindung PINSTRIP für den Anschluss der Schnittstelle Conector PINSTRIP para la conexión con la interfaz Κονέκτορας PINSTRIP για τη σύνδεση με τη διεπαφή INSTALLAZIONE INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATIONS INSTALACIÓN ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ. LA SCATOLA DA INCASSO V71318 VA SEMPRE INSTALLATA IN POSIZIONE VERTICALE THE BOX V71318 MUST ALWAYS BE INSTALLED IN A VERTICAL POSITION. LA BOÎTE V71318 DOIT TOUJOURS ÊTRE INSTALLÉ EN POSITION VERTICALE DER KASTEN V71318 MUSS IMMER IN EINER VERTIKALEN POSITION INSTALLIERT WERDEN. LA CAJA V71318 SIEMPRE DEBE ESTAR INSTALADO EN UNA POSICIÓN VERTICAL ΤΟ ΠΛΑΊΣΙΟ V71318 ΠΡΈΠΕΙ ΠΆΝΤΑ ΝΑ ΤΟΠΟΘΕΤΕΊΤΑΙ ΣΕ ΚΆΘΕΤΗ ΘΈΣΗ MODULO VIDEOCITOFONICO BY DUE FILI / 2WIRES VIDEO ENTRYPHONE MODULE PAT. PEND. MADE IN ITALY PC TV +12V CH 1 2 E+ E FP M Marostica VI Italy

5 Nel caso in cui, attraverso il touch screen, si desideri controllare soltanto l'impianto di automazione: When, through touch screen, you want to control the automation system only: Quand, par l écran tactile, vous voulez seulement contrôler le système d automation: Wenn, durch Sensorbildschirm, wollen Sie das Automatisierungssystem nur kontrollieren: Cuándo, por pantalla táctil, usted quiere controlar sólo el sistema de automatización: Στην περίπτωση κατά την οποία, μέσω της οθόνης αφής, επιθυμείτε μόνο τον έλεγχο του συστήματος αυτοματισμού: H AUX L I Per alimentare il touch screen e ottenere la massima flessibilità installativa è possibile utilizzare l alimentatore da 1 modulo ad incasso To power the touch screen you can use the power supply Pour alimenter l écran tactile vous pouvez utiliser l alimentateur Um Strom zu den TouchScreen können Sie den Netzteil Para alimentar la pantalla táctil puede utilizar el alimentador Για να ενεργοποιήσετε την οθόνη αφής μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το τροφοδοτικό H AUX L I Legenda Caption Légende Legende Legenda Υπόμνημα. : Dispositivi automazione Automation devices Dispositifs Automation eräten Automatisierungssystem Dispositivos de automatización Αυτοματισμού. H: Area 1, Linea 0 Area 1, Line 0 Zone 1, Ligne 0 Abschnitt 1, Linie 0 Área 1, Lìnea 0 Περιοχή 1, Γραμμή 0. I: Dispositivi antintrusione Burglar alarm devices Dispositifs anti effraction eräten Alarmanlagensystem Dispostivos de antiintrusión Συναγερμού. L: Area 00, Linea 00 Area 00, Line 00 Zone 00, Ligne 00 Abschnitt 00, Linie 00 Área 00, Lìnea 00 Περιοχή 00, Γραμμή Marostica VI Italy

6 L N Byme POWER SUPPLY UNIT V 50/60 Hz ma rade 1 Classe II 12V BATT OUT 5 C +45 C ON 12V 1A Low Voltage Nel caso in cui, attraverso il touch screen, si desideri controllare anche l'impianto antintrusione, lo schema è il seguente: When, through touch screen, you want to control the burglar alarm system too: Quand, par l écran tactile, vous voulez contrôler aussi le système anti effraction: Wenn, durch Sensorbildschirm, wollen Sie das Alarmanlagensystem auch kontrollieren: Cuándo, por pantalla táctil, usted quiere controlar también el sistema de antiintrusión: Στην περίπτωση κατά την οποία, μέσω της οθόνης αφής, επιθυμείτε και τον έλεγχο του συστήματος συναγερμού: H L I M Legenda Caption Légende Legende Legenda Υπόμνημα. : Dispositivi automazione Automation devices Dispositifs Automation eräten Automatisierungssystem Dispositivos de automatización Αυτοματισμού. H: Area 1, Linea 0 Area 1, Line 0 Zone 1, Ligne 0 Abschnitt 1, Linie 0 Área 1, Lìnea 0 Περιοχή 1, Γραμμή 0. I: Dispositivi antintrusione Burglar alarm devices Dispositifs anti effraction eräten Alarmanlagensystem Dispostivos de antiintrusión Συναγερμού. L: Area 00, Linea 00 Area 00, Line 00 Zone 00, Ligne 00 Abschnitt 00, Linie 00 Área 00, Lìnea 00 Περιοχή 00, Γραμμή 00. M: Batteria Battery Batterie Batterie Bateria Μπαταρία Marostica VI Italy

Touch screen colour 4.3 for control and command, 1 input for temperature sensor, complete with support for installation in a box of 8 modules.

Touch screen colour 4.3 for control and command, 1 input for temperature sensor, complete with support for installation in a box of 8 modules. Istruzioni Instruction sheet Eikon Evo Eikon Arké Plana 19511 Touch screen a colori 4,3 per controllo e comando, 1 ingresso per sensore di temperatura, completo di supporto per installazione in scatole

Διαβάστε περισσότερα

REGULATORY COMPLIANCE. EMC directive. Standards EN 50428, EN 50486, EN CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norma EN 50428, EN 50486, EN

REGULATORY COMPLIANCE. EMC directive. Standards EN 50428, EN 50486, EN CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norma EN 50428, EN 50486, EN Eikon Evo Video touch screen a colori 4,3 Full Flat per posto interno videocitofonico Due Fili per controllo e comando, 1 ingresso per sensore di temperatura, completo di supporto per installazione in

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

Eikon Evo 21553.1. REGULATORY COMPLIANCE. LV directive EMC directive Standards EN 60950-1, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3.

Eikon Evo 21553.1. REGULATORY COMPLIANCE. LV directive EMC directive Standards EN 60950-1, EN 61000-6-1, EN 61000-6-3. Eikon Evo 553. Multimedia video touch screen 0 in IP, posto interno videocitofonico Due Fili e supervisore domotica mediante web server, completo di supporto per installazione su scatola V738. Il multimedia

Διαβάστε περισσότερα

Eikon Evo REGULATORY COMPLIANCE. EMC directive. Standards EN , EN , EN

Eikon Evo REGULATORY COMPLIANCE. EMC directive. Standards EN , EN , EN Eikon Evo 553. Multimedia video touch screen 0 in IP, posto interno videocitofonico Due Fili e supervisore domotica mediante web server, completo di supporto per installazione su scatola V738. Il multimedia

Διαβάστε περισσότερα

Eikon Evo CONFORMITA NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN , EN , EN

Eikon Evo CONFORMITA NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN , EN , EN Eikon Evo 553. Multimedia video touch screen 0in IP, posto interno videocitofonico Due Fili e supervisore domotica mediante web server, alimentazione POE o -30 Vdc, completo di supporto per installazione

Διαβάστε περισσότερα

Eikon Evo CONFORMITA NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN , EN , EN

Eikon Evo CONFORMITA NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN , EN , EN Eikon Evo 553. Multimedia video touch screen 0in IP, posto interno videocitofonico Due Fili e supervisore domotica mediante web server, alimentazione POE o -30 Vdc, completo di supporto per installazione

Διαβάστε περισσότερα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη 4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01964 Μονάδα για το σύστημα TVCC για την οθόνη 20550

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01964 Μονάδα για το σύστημα TVCC για την οθόνη 20550 Εγχειρίδιο οδηγιών 01964 Μονάδα για το σύστημα TVCC για την οθόνη 0550 Περιεχόμενα Τεχνικά χαρακτηριστικά Τύπος εγκατάστασης 3 Το σύστημα TVCC 3 Βασικά τεχνικά χαρακτηριστικά του συστήματος TVCC 5 Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

Eikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación. 14430 Well-contact Plus

Eikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación. 14430 Well-contact Plus ESPAÑOL Hoja de instalación Termostato electrónico para el control de la temperatura ambiente de 2 zonas independientes (calefacción y aire acondicionado), estándar KNX, 1 salida de relé NO 4 A 24 V~,

Διαβάστε περισσότερα

ASL BS ,00 ASL BS ,00 ASL BS ,80 ASL BS ,60 ASL TP SET 1 817,20 ASL TP SET 2 997,20 ASL TP SET ,20

ASL BS ,00 ASL BS ,00 ASL BS ,80 ASL BS ,60 ASL TP SET 1 817,20 ASL TP SET 2 997,20 ASL TP SET ,20 www.asl-inter.com BASIC SERIES ASL BS 217 Κεντρική μονάδα intercom 2 καναλιών. Κάθε κανάλι διαθέτει φωτιζόμενο κουμπί Talk και Call και volume για τον έλεγχο της έντασης. Στην πίσω πλευρά διαθέτει μια

Διαβάστε περισσότερα

CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 55022, EN CONFORMITY. EMC directive. Standards EN 55022, EN

CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 55022, EN CONFORMITY. EMC directive. Standards EN 55022, EN 01993 Interfaccia hardware di programmazione dei dispositivi seriali By-me e dei touch screen Well-contact Plus ed interfaccia hardware di configurazione di impianti By-me mediante collegamento al BUS

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ HOME

ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ HOME HOME AUTOMATION ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ HOME Σύντομος οδηγός Εισαγωγή Στον παρόντα οδηγό έχουν συγκεντρωθεί δέκα βασικοί κανονισμοί για την τοποθέτηση μιας εγκατάστασης home automation με το σύστημα

Διαβάστε περισσότερα

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz) ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL M1 (662 698 MHz) 2003, Shure Incorporated 27B8733A (Rev. 4) Printed in U.S.A. SPECIFICATIONS ULX1 Transmitter

Διαβάστε περισσότερα

Idea. Eikon. Plana. ITALIANO Istruzioni. Apparecchio di comando a touch screen monocromatico - 3 moduli.

Idea. Eikon. Plana. ITALIANO Istruzioni. Apparecchio di comando a touch screen monocromatico - 3 moduli. ITALIANO Istruzioni Apparecchio di comando a touch screen monocromatico - 3 moduli. Dispositivo a touch screen da utilizzare nell impianto di automazione By-me per il comando di luci, tapparelle, clima

Διαβάστε περισσότερα

Art. 6680 20565 / 14565 20575 / 14575 20565 / 14565

Art. 6680 20565 / 14565 20575 / 14575 20565 / 14565 SCHEMA COLLEGAMEO IMPIAO IDEOCIFONICO CON IMEARE DUE POSTI ESTERNI IDEO CON COMMUTARE Art. 659 E MONIR/CIFONO IMAR - CONNECTION DIAGRAM FOR IDEO DOOR ERY SYSTEM WITH POWER SUPPLY, TWO OUTDOOR IDEO STATIONS

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01963 Μονάδα θυροτηλεόρασης για σύστημα κλήσης δύο αγωγών της για οθόνη 20550.

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01963 Μονάδα θυροτηλεόρασης για σύστημα κλήσης δύο αγωγών της για οθόνη 20550. Εγχειρίδιο οδηγιών 01963 Μονάδα θυροτηλεόρασης για σύστημα κλήσης δύο αγωγών της για οθόνη 0550. Περιεχόμενα Τεχνικά χαρακτηριστικά Τύπος εγκατάστασης 3 Πλεονεκτήματα του συστήματος δύο αγωγών 3 Βασικά

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. 21554 Video touch screen 4.3in Full Flat.

Εγχειρίδιο οδηγιών. 21554 Video touch screen 4.3in Full Flat. Εγχειρίδιο οδηγιών 1554 Video touch screen 4.3in Full Flat. ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΕΣ ΘΥΡΟΤΗΛΕΌΡΑΣΗΣ 7 ΘΈΣΕΙΣ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗΣ 1 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΌΣ ΘΥΡΟΤΗΛΕΌΡΑΣΗΣ 5 ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΌΣ ΤΗΣ ΜΠΟΥΡΟΝΙΈΡΑΣ

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01963 Μονάδα θυροτηλεόρασης για σύστημα κλήσης δύο αγωγών της Elvox για οθόνη 20550.

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01963 Μονάδα θυροτηλεόρασης για σύστημα κλήσης δύο αγωγών της Elvox για οθόνη 20550. Εγχειρίδιο οδηγιών 01963 Μονάδα θυροτηλεόρασης για σύστημα κλήσης δύο αγωγών της Elvox για οθόνη 0550. Περιεχόμενα Τεχνικά χαρακτηριστικά Τύπος εγκατάστασης 3 Πλεονεκτήματα του συστήματος δύο αγωγών Elvox

Διαβάστε περισσότερα

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

Manuale istruzioni - Instructions manual - Notice technique Handbuch - Manual de instrucciones - Εγχειρίδιο Οδηγιών

Manuale istruzioni - Instructions manual - Notice technique Handbuch - Manual de instrucciones - Εγχειρίδιο Οδηγιών Manuale istruzioni - Instructions manual - Notice technique Handbuch - Manual de instrucciones - Εγχειρίδιο Οδηγιών 20511 14511 Touch screen a colori - Touch screen coulor - Écran tactile couleurs Farbtouchscreen

Διαβάστε περισσότερα

Eikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación Well-contact Plus

Eikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación Well-contact Plus ESPAÑOL Hoja de instalación 14849 Well-contact Plus Pantalla táctil monocromática para control y mando local, estándar KNX - 3 módulos Pantalla táctil que se debe utilizar en la instalación de automatización

Διαβάστε περισσότερα

SCHEMA INSTALLATIVO - INSTALLATION DIAGRAM - SCHÉMA D'INSTALLATION - INSTALLATIONSPLAN - ESQUEMA DE INSTALACIÓN - ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ

SCHEMA INSTALLATIVO - INSTALLATION DIAGRAM - SCHÉMA D'INSTALLATION - INSTALLATIONSPLAN - ESQUEMA DE INSTALACIÓN - ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ SCHEMA INSTALLATIVO - INSTALLATION DIAGRAM - SCHÉMA D'INSTALLATION - INSTALLATIONSPLAN - ESQUEMA DE INSTALACIÓN - ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ MV NT AL AL - Alimentateur - Poste interphone CV - Poste interphone

Διαβάστε περισσότερα

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC ~ A File Name:IDLV65SPEC 07050 SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note. AUXILIARY DC OUTPUT Note.

Διαβάστε περισσότερα

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01953 Θυροτηλεόραση με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5" για σύστημα κλήσης Sound System

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01953 Θυροτηλεόραση με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5 για σύστημα κλήσης Sound System Εγχειρίδιο οδηγιών 01953 Θυροτηλεόραση με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5" για σύστημα κλήσης Sound System Περιεχόμενα Τεχνικά χαρακτηριστικά 2 Τύπος εγκατάστασης 3 Περιγραφή ακροδεκτών 4 Απορρόφηση 7 Συμβατά

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01955 Θυροτηλεόραση με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5" για σύστημα κλήσης Due Fili

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01955 Θυροτηλεόραση με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5 για σύστημα κλήσης Due Fili Εγχειρίδιο οδηγιών 01955 Θυροτηλεόραση με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5" για σύστημα κλήσης Due Fili Περιεχόμενα Τεχνικά χαρακτηριστικά Τύπος εγκατάστασης 3 Πλεονεκτήματα του συστήματος δύο αγωγών Elvox 3 Βασικά

Διαβάστε περισσότερα

100 240 Vac 50/60 Hz

100 240 Vac 50/60 Hz 26 mm 332353 LE07922AA -14W45 238 mm 167 mm 160 165 cm Ø 6 mm 100 240 Vac 50/60 Hz Cables specifications Specifiche dei cavi Especificaciones cables Προδιαγραφές καλωδίων Specifikacije kablova Specifikimet

Διαβάστε περισσότερα

CONFORMITY. EMC directive. Standards EN 55022, EN CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 55022, EN

CONFORMITY. EMC directive. Standards EN 55022, EN CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 55022, EN 01993 Interfaccia hardware di programmazione dei dispositivi seriali By-me e dei touch screen Well-contact Plus ed interfaccia hardware di configurazione di impianti By-me mediante collegamento al BUS

Διαβάστε περισσότερα

Bulletin 1489 UL489 Circuit Breakers

Bulletin 1489 UL489 Circuit Breakers Bulletin 489 UL489 Circuit Breakers Tech Data 489-A Standard AC Circuit Breaker 489-D DC Circuit Breaker 489-A, AC Circuit Breakers 489-D, DC Circuit Breakers Bulletin 489-A Industrial Circuit Breaker

Διαβάστε περισσότερα

Esercizi sui circoli di Mohr

Esercizi sui circoli di Mohr Esercizi sui circoli di Mohr ESERCIZIO A Sia assegnato lo stato tensionale piano nel punto : = -30 N/mm² = 30 N/mm² x = - N/mm² 1. Determinare le tensioni principali attraverso il metodo analitico e mediante

Διαβάστε περισσότερα

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

ΦΎΛΛΟ ΔΕΔΟΜΈΝΩΝ ΟΙΚΟΓΈΝΕΙΑΣ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ CV Τροφοδοτικά με DALI

ΦΎΛΛΟ ΔΕΔΟΜΈΝΩΝ ΟΙΚΟΓΈΝΕΙΑΣ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ CV Τροφοδοτικά με DALI ΦΎΛΛΟ ΔΕΔΟΜΈΝΩΝ ΟΙΚΟΓΈΝΕΙΑΣ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ CV Τροφοδοτικά με DALI CBP_03.00 AREAS OF APPLICAT, ALL [CALC.] Cove lighting, wall washer, corridor, handrail Suitable for use in luminaires of protection class I

Διαβάστε περισσότερα

NMBTC.COM /

NMBTC.COM / Common Common Vibration Test:... Conforms to JIS C 60068-2-6, Amplitude: 1.5mm, Frequency 10 to 55 Hz, 1 hour in each of the X, Y and Z directions. Shock Test:...Conforms to JIS C 60068-2-27, Acceleration

Διαβάστε περισσότερα

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS

38BXCS STANDARD RACK MODEL. DCS Input/Output Relay Card Series MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS INSTALLATION ORDERING INFORMATION RELATED PRODUCTS DCS Input/Output Relay Card Series STANDARD RACK MODEL 38BXCS MODEL & SUFFIX CODE SELECTION 38BXCS MODEL CONNECTOR Y1 :Yokogawa KS2 cable use Y2 :Yokogawa KS9 cable use Y6 :Yokogawa FA-M3/F3XD32-3N use

Διαβάστε περισσότερα

Sunlord. Wire Wound SMD Power Inductors SWCS Series SWCS XXXX -XXX T. Operating Temperature: -25 ~ +105 FEATURES APPLICATIONS PRODUCT IDENTIFICATION

Sunlord. Wire Wound SMD Power Inductors SWCS Series SWCS XXXX -XXX T. Operating Temperature: -25 ~ +105 FEATURES APPLICATIONS PRODUCT IDENTIFICATION Wire Wound SMD Power Inductors SWCS Series Operating Temperature: -25 ~ +105 FEATURES Various high power inductors are superior to be high saturation Suitable for surface mounting equipment APPLICATIONS

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ ASUS M12AD and M52AD Εγχειρίδιο χρήστη M12AD M52AD GK9559 Πρώτη Έκδοση Ιούλιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε

Διαβάστε περισσότερα

SCHEMA INSTALLATIVO - INSTALLATION DIAGRAM - SCHÉMA D'INSTALLATION - INSTALLATIONSPLAN - ESQUEMA DE INSTALACIÓN - ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ

SCHEMA INSTALLATIVO - INSTALLATION DIAGRAM - SCHÉMA D'INSTALLATION - INSTALLATIONSPLAN - ESQUEMA DE INSTALACIÓN - ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ SCHEMA INSTALLATIVO - INSTALLATION DIAGRAM - SCHÉMA D'INSTALLATION - INSTALLATIONSPLAN - ESQUEMA DE INSTALACIÓN - ΣΧΕΔΙΟ ΣΥΝΔΕΣΜΟΛΟΓΙΑΣ Italiano AL - Alimentatore CP - Modulo chiamata pianerottolo CT -

Διαβάστε περισσότερα

ESPAÑOL Hoja de instalación

ESPAÑOL Hoja de instalación ESPAÑOL Hoja de instalación 0900 Sintonizador de radio FM con RDS, conector coaxial para antena FM externa, terminador de línea incorporado, instalación en guía DIN (07 TH), ocupa módulos de 7, mm El sintonizador

Διαβάστε περισσότερα

ADVANCE LINE. Επώνυµα Συστήµατα

ADVANCE LINE. Επώνυµα Συστήµατα ADVANCE LINE Επώνυµα Συστήµατα Ασφαλείας & Επικοινωνίας ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ 2015 Branded Security & Communication Systems CATALOGUE 2015 NEC SL-1000 NEC SL-1000 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ 2015 CATALOGUE 2015 81 Επώνυμα Συστήματα

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα

Διαβάστε περισσότερα

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 series. File Name:DDR-15-SPEC

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 series. File Name:DDR-15-SPEC DIN Rail Type DC-DC Converter ± : DIN Rail Type DC-DC Converter SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT PROTECTION ENVIRONMENT SAFETY & EMC (Note 5) OTHERS DC VOLTAGE RATED CURRENT CURRENT RANGE RATED POWER RIPPLE

Διαβάστε περισσότερα

65W PWM Output LED Driver. IDPV-65 series. File Name:IDPV-65-SPEC

65W PWM Output LED Driver. IDPV-65 series. File Name:IDPV-65-SPEC IDPV65 series ~ A File Name:IDPV65SPEC 07060 IDPV65 series SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note.

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

IDPV-45 series. 45W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-45-SPEC S&E

IDPV-45 series. 45W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-45-SPEC S&E IDPV5 series S&E ~ A File Name:IDPV5SPEC 0805 IDPV5 series SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME

Διαβάστε περισσότερα

ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΡΑΥΣΤΗΡΑ ΜΕ ΧΡΗΣΗ P.L.C. AUTOMATION OF A CRUSHER MODULE USING P.L.C.

ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΡΑΥΣΤΗΡΑ ΜΕ ΧΡΗΣΗ P.L.C. AUTOMATION OF A CRUSHER MODULE USING P.L.C. ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΑΝ. ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΑΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ Τ.Ε ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΡΑΥΣΤΗΡΑ ΜΕ ΧΡΗΣΗ P.L.C. AUTOMATION OF A

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη

Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη Επιτραπέζιος Η/Υ K30AM / K30AM-J Εγχειρίδιο χρήστη GK9380 Ελληνικα Πρώτη Έκδοση Μάιος 2014 Copyright 2014 ASUSTeK Computer Inc. Διατηρούνται όλα τα δικαιώματα. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οποιουδήποτε τμήματος

Διαβάστε περισσότερα

ΠΟΡΤΕΣ ΑΝΑΚΑΙΝΙΣΗΣ DOORS FOR MODERNIZATION

ΠΟΡΤΕΣ ΑΝΑΚΑΙΝΙΣΗΣ DOORS FOR MODERNIZATION ΠΟΡΤΕΣ ΑΝΑΚΑΙΝΙΣΗΣ DOORS FOR MODERNIZATION ΠΟΡΤΑ ΟΡΟΦΟΥ ΚΕΝΤΡΙΚΗ 2ΦΥΛΛΗ 2 PANELS CENTRE PARTING LANDING DOOR.1. Πόρτα ορόφου χωρίς κάσωμα, για ανακαινίσεις Landing door without frames, for modernization

Διαβάστε περισσότερα

SMART SYSTEMS. Διαχειριστής ζεστού νερού χρήσης ZNX IC2. ΦΥΛΛΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Εφαρμογές : Πλεονεκτήματα. Συσκευή. Διαστάσεις εξαρτημάτων (σε mm)

SMART SYSTEMS. Διαχειριστής ζεστού νερού χρήσης ZNX IC2. ΦΥΛΛΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Εφαρμογές : Πλεονεκτήματα. Συσκευή. Διαστάσεις εξαρτημάτων (σε mm) SMART SYSTEMS Διαχειριστής ζεστού νερού χρήσης ZNX IC2 ΦΥΛΛΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ Εφαρμογές : Ο ελεγκτής έχει την δυνατότητα να ελέγχει το άνω όριο της θερμοκρασίας του boiler μέσω εντολής εξόδου (προς κυκλοφορητή-λέβητα

Διαβάστε περισσότερα

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 s e r i e s. File Name:DDR-15-SPEC

15W DIN Rail Type DC-DC Converter. DDR-15 s e r i e s. File Name:DDR-15-SPEC DIN Rail Type DC-DC Converter ± : DIN Rail Type DC-DC Converter SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT PROTECTION ENVIRONMENT SAFETY & EMC (Note 5) OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT CURRENT RANGE RATED POWER

Διαβάστε περισσότερα

60W AC-DC High Reliability Slim Wall-mounted Adaptor. SGA60E series. File Name:SGA60E-SPEC

60W AC-DC High Reliability Slim Wall-mounted Adaptor. SGA60E series. File Name:SGA60E-SPEC AC-DC High Reliability Slim Wall-mounted Adaptor SGA60E series Ⅵ Ⅴ Ⅱ Ⅱ { ψ. ψ File Name:SGA60E-SPEC 2015-09-15 AC-DC High Reliability Slim Wall-mounted Adaptor SGA60E series SPECIFICATION ORDER NO. SGA60E05-P1J

Διαβάστε περισσότερα

Plana. Arké. Eikon. Idea. Well-contact Plus

Plana. Arké. Eikon. Idea. Well-contact Plus Termostato electrónico para el control de la temperatura ambiente de 2 zonas independientes (calefacción y aire acondicionado), estándar KNX, 1 salida de relé NO 4 A 24 V~, 1 entrada para sensor de temperatura

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC input

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης. Art. 5721-5721/D* Θυροτηλεόραση με μόνιτορ 3,5" για το σύστημα κλήσης Due Fili Elvox Vimar Group.

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης. Art. 5721-5721/D* Θυροτηλεόραση με μόνιτορ 3,5 για το σύστημα κλήσης Due Fili Elvox Vimar Group. Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Art. 571-571/D* Θυροτηλεόραση με μόνιτορ 3,5" για το σύστημα κλήσης Due Fili Elvox Vimar Group. Περιεχόμενα Τεχνικά χαρακτηριστικά 3 Τυπολογία εγκατάστασης 3 Πλεονεκτήματα

Διαβάστε περισσότερα

RSDW08 & RDDW08 series

RSDW08 & RDDW08 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (Typ.) CAPACITOR LOAD (MAX.) RSDW08F-03 344mA 3.3V 2000mA 80% 2000μF RSDW08F-05

Διαβάστε περισσότερα

Plana. Arké. Eikon. Idea

Plana. Arké. Eikon. Idea Termostato electrónico para el control de la temperatura ambiente de 2 zonas independientes (calefacción y aire acondicionado), estándar KNX, 1 salida de relé NO 4 A 24 V~, 1 entrada para sensor de temperatura

Διαβάστε περισσότερα

4 Way Reversing Valve

4 Way Reversing Valve STANDARD 4 Way Reversing Valve SHF series four-way reversing valves are applicable for heat pump systems such as central, unitary and room air conditioners to realize switching between cooling mode and

Διαβάστε περισσότερα

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block

Modbus basic setup notes for IO-Link AL1xxx Master Block n Modbus has four tables/registers where data is stored along with their associated addresses. We will be using the holding registers from address 40001 to 49999 that are R/W 16 bit/word. Two tables that

Διαβάστε περισσότερα

PRODUCT IDENTIFICATION SWPA 3012 S 1R0 N T

PRODUCT IDENTIFICATION SWPA 3012 S 1R0 N T Wire Wound SMD Power Inductors SWPA Series Operating temperature range: -4 ~+25 (Including self-heating) FEATURES Magnetic-resin shielded conruction reduces buzz noise to ultra-low levels Metallization

Διαβάστε περισσότερα

Automatisierungsgeräte 230 V~ Netzteil Leitung Zusätzl. Backup-Einheit Backup-Einheit. 29 V d.c. 230 V ~ Speisegerät

Automatisierungsgeräte 230 V~ Netzteil Leitung Zusätzl. Backup-Einheit Backup-Einheit. 29 V d.c. 230 V ~ Speisegerät AAA NiMH 1,2 V AAA NiMH 1,2 V 01942 COMUNICATORE GSM- ON PROG 8 GSM 12-30 V + - 12-24 V ACCOPPIATORE DI LINEA 492.1845 0A 0404 VIMAR - Marostica - Italy 2 1 Eikon Evo 1. GRUNDBEGRIFFE. Jede Leitung kann

Διαβάστε περισσότερα

Eikon. Idea. Plana. Well-contact Plus. ESPAÑOL Hoja de instalación

Eikon. Idea. Plana. Well-contact Plus. ESPAÑOL Hoja de instalación ESPAÑOL Hoja de instalación Termostato electrónico para el control de la temperatura ambiente (calefacción y aire acondicionado), estándar KNX, salida de relé NO 4 A 24 V~, 1 entrada, alimentación mediante

Διαβάστε περισσότερα

ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΕΙΣ. Artion Security Systems Κατάλογος Door-Phone Σελ. 2

ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΕΙΣ. Artion Security Systems Κατάλογος Door-Phone Σελ. 2 ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΕΙΣ Artion Security Systems Κατάλογος Door-Phone Σελ. 2 ΣΧΕΔΙΑΓΡΑΜΜΑ ΣΥΝΔΕΣΗΣ BUS ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ Artion Security Systems Κατάλογος Door-Phone Σελ. 3 ΟΛΟΚΛΗΡΩΜΕΝΑ ΚΙΤ ΘΥΡΟΤΗΛΕΟΡΑΣΗΣ BUS ΜΕ 10%

Διαβάστε περισσότερα

VISTA FRONTAL/LATERAL Y BORNES. SENSOR DE CORRIENTE Art. 01457-01458 EJEMPLOS DE CONEXIÓN.

VISTA FRONTAL/LATERAL Y BORNES. SENSOR DE CORRIENTE Art. 01457-01458 EJEMPLOS DE CONEXIÓN. Módulo de control de cargas, 3 entradas para sensor de corriente toroidal, puede medir potencias de 25 W-100 kw, alimentación monofásica 120-230 V 50/60 Hz trifásica 230/400 V 50/60 Hz, montaje en carril

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC

Διαβάστε περισσότερα

TRC ELECTRONICS, INC LED Driver Constant Voltage 45W MEAN WELL IDLV-45 Series

TRC ELECTRONICS, INC LED Driver Constant Voltage 45W MEAN WELL IDLV-45 Series LED Driver Constant Voltage 5W MEAN WELL IDLV5 Series ~ A File Name:IDLV5SPEC 0707 TRC ELECTRONICS, INC..888.6.95 LED Driver Constant Voltage 5W MEAN WELL IDLV5 Series TRC ELECTRONICS, INC. SPECIFICATION

Διαβάστε περισσότερα

INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN. NORMAS DE INSTALACIÓN. NORMKONFORMITÄT. CONFORMIDAD NORMATIVA.

INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN. NORMAS DE INSTALACIÓN. NORMKONFORMITÄT. CONFORMIDAD NORMATIVA. 01992 Softwaresuite bestehend aus EasyTool Professional für das System By-me, komplett mit Schnittstelle für den -Anschluss und RJ11 Spezialbuchse an den USB-Port eines PCs, Software EasyDraw und EasyCap

Διαβάστε περισσότερα

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example: UDZ Swirl diffuser Swirl diffuser UDZ, which is intended for installation in a ventilation duct, can be used in premises with a large volume, for example factory premises, storage areas, superstores, halls,

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

Idea. Arké. Plana. Eikon

Idea. Arké. Plana. Eikon 0547 1697 Tres pulsadores basculantes con actuador para 1 persiana, con salida de relé A, a completar con tecla intercambiable 1 o módulos - 3 módulos. Dispositivo que se debe utilizar como tres pulsadores

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης 24850401-04_09

Οδηγίες εγκατάστασης 24850401-04_09 Οδηγίες εγκατάστασης GR 24850401-04_09 Εγχειρίδιο Χρήστη 203 31 108 1 A 2 2 Εγχειρίδιο Χρήστη 3 4 3 Εγχειρίδιο Χρήστη 2 1 5 6 4 Εγχειρίδιο Χρήστη 1 2 MICRO SD 7 8 RESET 9 5 6 Οδηγίες εγκατάστασης Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme

Technisches Handbuch. Pergola Top Star 120X70. metaform Bescha ungssysteme 02 Technisches Handbuch Pergola Top Star 120X70 Exklusiv von Metaform ΑVΕΕ entworfen, ist es die Innova on bei der professionellen Bescha ung, denn das wegweisende Hebesystem erlaubt es Ihnen, sie an jeder

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Κεντρική μονάδα 21509

Εγχειρίδιο οδηγιών. Κεντρική μονάδα 21509 Εγχειρίδιο οδηγιών Κεντρική μονάδα 21509 Ενότητα Συστήματα αυτοματισμών... 3 Ενότητα Συστήματα προστασίας από παραβίαση... 87 Ενότητα Σύστημα ηχητικής εγκατάστασης... 179 Ενότητα Light Control... 235 Ενότητα

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

21840 Well-contact Plus

21840 Well-contact Plus Apparecchio di comando touch vetro, 4 pulsanti programmabili in modo indipendente per la gestione di carichi singoli o scenari, standard KNX, da completare con etichetta e placca touch vetro - 2 moduli

Διαβάστε περισσότερα

Eikon TACTIL. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 50491, EN 60669-2-5.

Eikon TACTIL. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 50491, EN 60669-2-5. Apparecchio di comando domotico, 4 pulsanti programmabili per la gestione di due blocchi funzionali per carichi singoli o scenari, da completare con etichetta e placcha Eikon Tactil - 2 moduli. Il dispositivo

Διαβάστε περισσότερα

Eikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación. Tres pulsadores simples a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos.

Eikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación. Tres pulsadores simples a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos. ESPÑOL Hoja de instalación Tres pulsadores simples a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos. VIST FRONTL. Dispositivo que se debe utilizar como tres pulsadores únicos o bien como

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

Drive Partner for your Safety. All-in-one video recorder with GPS Reader

Drive Partner for your Safety. All-in-one video recorder with GPS Reader Drive Partner for your Safety All-in-one video recorder with GPS Reader 2011 1. Καταγραφικό οχημάτων (In-car μαύρο κουτί, in-car καταγραφέας ατυχημάτων) ΚΑΣΑΓΡΑΥΕΑ ΤΜΒΑΝΣΩΝ; Προσαρμόστε το στο όχημα και

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore

Διαβάστε περισσότερα

4 Way Reversing Valve

4 Way Reversing Valve STANDARD 4 Way Reversing Valve SHF series four-way reversing valves are applicable for heat pump systems such as central, unitary and room air conditioners to realize switching between cooling mode and

Διαβάστε περισσότερα

Technical Specifications

Technical Specifications FLX-8X8A Chassis Technical Specifications Modular Input Cards... FLX-BI4, FLX-DI4, FLX-HI4, FLX-RI4 Analog Audio... Balanced or Unbalanced Stereo Audio (20 Hz to 20 khz) Supported Outputs Modular Output

Διαβάστε περισσότερα

OWA-60E series IP67. 60W Single Output Moistureproof Adaptor. moistureproof. File Name:OWA-60E-SPEC

OWA-60E series IP67. 60W Single Output Moistureproof Adaptor. moistureproof. File Name:OWA-60E-SPEC Single Output Moistureproof Adaptor OWA-60E series IP67 Ⅱ Ⅱ moistureproof I File Name:OWA-60E-SPEC 0-04- Single Output Moistureproof Adaptor OWA-60E series SPECIFICATION MODEL OWA-60E- OWA-60E- OWA-60E-0

Διαβάστε περισσότερα

AI, A2, A3, A4, A5, A6, A7 AIAI, AIA2, AIA3, AIA4, AIA5, AIA6, AIA7 BI, B2, B3, B4, B5, B6, B7 BIBI, BIB2, BIB3, BIB4, BIB5, BIB6, BIB7

AI, A2, A3, A4, A5, A6, A7 AIAI, AIA2, AIA3, AIA4, AIA5, AIA6, AIA7 BI, B2, B3, B4, B5, B6, B7 BIBI, BIB2, BIB3, BIB4, BIB5, BIB6, BIB7 Δίφυλλη θύρα τηλεσκοπικού ανοίγματος Two panel telescopic door AI, A2, A3, A4, A5, A6, A7 Δίφυλλη θύρα τηλεσκοπικού ανοίγματος - A2 Two panel telescopic door - A2 AAI, AA2, AA3, AA4, AA5, AA6, AA7 Δίφυλλη

Διαβάστε περισσότερα

Powered loop interface

Powered loop interface Powered loop interface D125B el Εγχειρίδιο εγκατάστασης Powered loop interface Ειδοποιήσεις el 3 1 Ειδοποιήσεις Οι οδηγίες αυτές καλύπτουν την εγκατάσταση του διπλού δομοστοιχείου έναρξης D125B Κατηγορίας

Διαβάστε περισσότερα

Oδηγός Μελέτης & Εκπόνησης Εργαστηρίου Ηλεκτρονικής Ι

Oδηγός Μελέτης & Εκπόνησης Εργαστηρίου Ηλεκτρονικής Ι 1 ΤΜΗΜΑ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ Η/Υ ΚΑΙ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ Oδηγός Μελέτης & Εκπόνησης Εργαστηρίου Ηλεκτρονικής Ι 2 Περιεχόμενα 1 Γενικές Οδηγίες Εκπόνησης Εργαστηρίου...8 1.1 Κανονισμός Εργαστηρίου Ηλεκτρονικής

Διαβάστε περισσότερα

SPBW06 & DPBW06 series

SPBW06 & DPBW06 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (TYP.) CAPACITOR LOAD (MAX.) SPBW06F-03 310mA 3.3V 0 ~ 1500mA 81% 4700μF SPBW06F-05

Διαβάστε περισσότερα

Vac 50/60 Hz

Vac 50/60 Hz 332551 LE07925AA -14W45 27 mm 255 mm 198 mm 160 165 cm Ø 6 mm 100 240 Vac 50/60 Hz Cables specifications Specifiche dei cavi Especificaciones cables Προδιαγραφές καλωδίων Specifikacije kablova Specifikimet

Διαβάστε περισσότερα

Eikon TACTIL. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 50491, EN

Eikon TACTIL. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 50491, EN Apparecchio di comando domotico, 4 pulsanti programmabili per la gestione di due blocchi funzionali per carichi singoli o scenari, da completare con etichetta e placca Eikon Tactil - 2 moduli. Il dispositivo

Διαβάστε περισσότερα

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type)

Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Aluminum Electrolytic Capacitors (Large Can Type) Snap-In, 85 C TS-U ECE-S (U) Series: TS-U Features General purpose Wide CV value range (33 ~ 47,000 µf/16 4V) Various case sizes Top vent construction

Διαβάστε περισσότερα

l energie la plus intelligente Réservoir vertical sur sol de stockage d eau sanitaire à circulation forcée

l energie la plus intelligente Réservoir vertical sur sol de stockage d eau sanitaire à circulation forcée l energie la plus intelligente Réservoir vertical sur sol de stockage d eau sanitaire à circulation forcée www.thermicsol.com 15 Réservoirs vertical sur sol d eau chaude sanitaire avec un seul serpentin

Διαβάστε περισσότερα

SEW-EURODRIVE Driving the world

SEW-EURODRIVE Driving the world Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες *23582642_0817* Διόρθωση MOVIMOT MM..D με τριφασικό κινητήρα DT/DV Έκδοση 08/2017 23582642/EL SEW-EURODRIVE Driving the

Διαβάστε περισσότερα

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on after pressing the ON button, will be the connected appliance permantely switched on. after pressing the button, will be the connected

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01960 Κεντρική μονάδα ελέγχου για οθόνη 20550

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01960 Κεντρική μονάδα ελέγχου για οθόνη 20550 Εγχειρίδιο οδηγιών 01960 Κεντρική μονάδα ελέγχου για οθόνη 20550 Περιεχόμενα τμήματα Τομέας αυτοματισμού.... 1 Τομέας συναγερμός.... 89 Εγχειρίδιο για τη διαμόρφωση των συστημάτων ραδιοσυχνοτήτων με μονάδα

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01956 ΚΚεντρική μονάδα ελέγχου με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5, για Λειτουργία θυροτηλεόραση σύστημα κλήσης Due Fili.

Εγχειρίδιο οδηγιών. 01956 ΚΚεντρική μονάδα ελέγχου με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5, για Λειτουργία θυροτηλεόραση σύστημα κλήσης Due Fili. Εγχειρίδιο οδηγιών 01956 ΚΚεντρική μονάδα ελέγχου με έγχρωμη οθόνη, LCD 3,5, για Λειτουργία θυροτηλεόραση σύστημα κλήσης Due Fili. Περιεχόμενα τμήματα Τομέας αυτοματισμού.... 1 Τομέας συναγερμός.... 83

Διαβάστε περισσότερα