Upute za uporabu Kondenzacijska sušilica rublja

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Upute za uporabu Kondenzacijska sušilica rublja"

Transcript

1 Upute za uporabu Kondenzacijska sušilica rublja Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja. hr-hr M.-Nr

2 Vaš doprinos zaštiti okoliša Zbrinjavanje transportne ambalaže Ambalaža štiti sušilicu od oštećenja tijekom transporta. Ambalažni materijal odabran je imajući u vidu utjecaj na okoliš i mogućnost zbrinjavanja te se zato može reciklirati. Recikliranjem ambalažnog materijala štede se sirovine i smanjuje nakupljanje otpada. Zbrinjavanje dotrajalog uređaja Električni i elektronički uređaji sadrže brojne korisne materijale. Sadrže i određene tvari, mješavine i dijelove, koji su bili neophodni za njihovu funkciju i sigurnost. Te tvari u kućnom otpadu ili zbog nepropisnog zbrinjavanja mogu naškoditi zdravlju ljudi i okolišu. Stoga dotrajali uređaj nikada nemojte bacati u kućni otpad. Rublje centrifugirajte uz maksimalan broj okretaja centrifuge u perilici. Možete uštedjeti oko 30% energije i vremena kod sušenja ako, npr. centrifugirate rublje na 1600 okr./min umjesto na 1000 okr./min. Za svaki program sušenja koristite maksimalnu količinu punjenja. U tom slučaju je potrošnja energije najmanja u usporedbi s ukupnom količinom rublja. Pazite da temperatura prostorije nije previsoka. Ako se u prostoriji nalaze ostali uređaji koji stvaraju toplinu, prozračite prostoriju ili isključite te uređaje. Nakon svakog sušenja očistite filtar za niti. Jednom godišnje provjerite izmjenjivač topline i po potrebi ga očistite. Umjesto takvog načina zbrinjavanja koristite službene sabirne centre za prihvat i daljnju obradu dotrajalih električnih i elektroničkih uređaja u zajednici, na prodajnom mjestu ili kod Miele. Ukoliko se na uređaju nalaze osobni podaci, iste preporučujemo izbrisati. Ukoliko ih ostavite na uređaju, to činite na vlastitu odgovornost. Molimo pazite da je do transporta Vaš stari uređaj zbrinut na način da ne dovodi djecu u opasnost. Štednja energije Možete izbjeći nepotrebno produživanje vremena sušenja i povećanu potrošnju energije: 2

3 Sadržaj Vaš doprinos zaštiti okoliša... 2 Sigurnosne napomene i upozorenja... 5 Rukovanje sušilicom Upravljačka ploča Prva uporaba Održavanje rublja Pravilno sušenje Kratke upute Promjena tijeka programa Pregled programa Čišćenje i održavanje Pražnjenje spremnika za kondenzat Površina filtra za niti Suho čišćenje Mokro čišćenje Postavljanje uređaja Sušilica rublja Čišćenje izmjenjivača topline Vađenje izmjenjivača topline Provjera izmjenjivača topline Čišćenje izmjenjivača topline Umetanje izmjenjivača topline Što učiniti, ako Dojave smetnji i podsjetnici provjere Nezadovoljavajući rezultat sušenja Ostali problemi Zamjena žaruljice Servis Popravci Dodatni pribor Jamstvo

4 Sadržaj Postavljanje i priključivanje Prednja strana Stražnja strana Mjesto za postavljanje Prenošenje sušilice na mjesto postavljanja Ugradnja ispod radne ploče Stup za pranje i sušenje Izravnavanje sušilice Prozračivanje prostorije Prije kasnijeg transporta Električni priključak Vanjski odvod kondenzata Premještanje odvodnog crijeva Vješanje odvodnog crijeva (na umivaonik ili u podni sifon) Posebni uvjeti spajanja kod kojih je potreban nepovratni ventil Podaci o potrošnji Tehnički podaci Informacijski list za kućanske bubnjaste sušilice rublja Funkcije programiranja Promjena preostale vlažnosti kod programa "Pamuk" Promjena preostale vlažnosti kod programa "Jednostavno za održavanje" Podešavanje zaštite od gužvanja Uključivanje/Isključivanje zvučnog signala Promjena odabira programa "Automatski program plus" Podešavanje produženja vremena hlađenja Podešavanje stanja pripravnosti Promjena načina rada indikatora zračnih putova Promjena vrijednosti provodljivosti

5 Sigurnosne napomene i upozorenja Obavezno pročitajte ove upute za uporabu. Ova sušilica odgovara propisanim sigurnosnim odredbama. Međutim, nepropisna uporaba može dovesti do ozljeda osoba ili oštećenja stvari. Prije prve uporabe sušilice pročitajte upute za uporabu. U njima se nalaze važne napomene o sigurnosti, uporabi i održavanju sušilice. Na taj način štitite sebe i izbjegavate oštećenja na sušilici. Sačuvajte ove upute za uporabu i predajte ih eventualnom budućem vlasniku uređaja. Namjenska uporaba Ova sušilica rublja predviđena je za uporabu u kućanstvima i kućanstvu sličnim okruženjima. Ova sušilica nije namijenjena korištenju na otvorenom. Sušilice rublja smiju se upotrebljavati samo u kućanskim uvjetima isključivo za sušenje rublja opranog u vodi za koje njegov proizvođač na etiketi za održavanje navodi da je prikladno za strojno sušenje. Drugi načini uporabe nisu dozvoljeni. Tvrtka Miele ne preuzima odgovornost za štete nastale nenamjenskom uporabom ili nepravilnim rukovanjem. 5

6 Sigurnosne napomene i upozorenja Osobe koje zbog svog fizičkog, senzornog ili duševnog stanja, ili nedostatka iskustva ili neznanja nisu u stanju sigurno rukovati ovom sušilicom istu ne smiju upotrebljavati bez nadzora ili uputa odgovorne osobe. Djeca u kućanstvu Djeca mlađa od osam godina ne smiju biti u blizini sušilice, osim kad su pod stalnim nadzorom. Djeca starija od osam godina sušilicu smiju koristiti bez nadzora samo ukoliko im je rukovanje objašnjeno tako da njome mogu rukovati sigurno. Djeca moraju biti sposobna prepoznati i razumjeti opasnosti pogrešnog rukovanja uređajem. Djeca ne smiju čistiti ni održavati sušilicu bez nadzora. Nadgledajte djecu koja se zadržavaju u blizini sušilice. Nemojte djeci dopustiti da se igraju sušilicom. 6

7 Tehnička sigurnost Sigurnosne napomene i upozorenja Pregledajte sušilicu prije postavljanja kako biste uočili eventualna vidljiva oštećenja. Oštećenu sušilicu nemojte postavljati niti uključivati. Prije priključivanja sušilice obavezno usporedite priključne podatke (osigurač, napon i frekvencija) s natpisne pločice s onima električne mreže. U slučaju sumnje, obratite se električaru. Pouzdana i sigurna uporaba sušilice jamči se samo kad je sušilica priključena na javnu strujnu mrežu. Električna sigurnost ove sušilice može se zajamčiti samo ako je spojena na propisno instaliranu instalaciju sa zaštitnim vodičem. Vrlo je važno da se ovaj temeljni sigurnosni uvjet provjeri i, u slučaju sumnje, kućna instalacija prepusti na provjeru stručnoj osobi. Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete nastale zbog nepostojanja ili neispravnosti zaštitnog vodiča. Iz sigurnosnih razloga, nemojte upotrebljavati produžne kablove (opasnost od požara zbog pregrijavanja). Ako se priključni kabel ošteti, mora ga zamijeniti ovlašteni Miele servis kako bi se izbjegla opasnost za korisnika. 7

8 Sigurnosne napomene i upozorenja Nestručni popravci mogu uzrokovati ozbiljne opasnosti za korisnika za koje tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost. Popravke smiju izvoditi samo ovlašteni Miele servisi, jer u suprotnom za nastale štete ne vrijedi jamstvo. Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo originalnim Miele rezervnim dijelovima. Samo uporabom tih dijelova tvrtka Miele može jamčiti potpuno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva. U slučaju problema ili tijekom čišćenja i održavanja sušilice, sušilica je odspojena od napajanja samo u sljedećim slučajevima: izvučen je utikač iz utičnice ili isključen automatski osigurač u kućnoj električnoj instalaciji ili potpuno odvrnut rastalni osigurač u kućnoj električnoj instalaciji. Ova se sušilica ne smije koristiti na pokretnim mjestima (npr. na brodovima). Nemojte preinačavati sušilicu ni na koji način bez izričite suglasnosti tvrtke Miele. 8

9 Sigurnosne napomene i upozorenja Pročitajte upute u poglavlju "Postavljanje i priključivanje" kao i poglavlje "Tehnički podaci". Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi se sušilica mogla odspojiti od napajanja. Slobodan prostor između donjeg ruba sušilice i poda ne smije se smanjiti rubnim letvicama, visokim tepihom i sl. Time bi se spriječio dostatan dovod zraka za hlađenje. U području otvaranja vrata sušilice ne smiju se nalaziti vrata koja se mogu zatvoriti, klizna vrata ili vrata koja se zatvaraju u suprotnom smjeru. Ova sušilica je uslijed posebnih zahtjeva (npr. temperature, vlage, otpornosti na kemikalije, trošenje i vibracije) opremljena specijalnim rasvjetnim tijelima (ovisno o modelu). Ova rasvjetna tijela se smiju koristiti samo za predviđenu namjenu. Navedena nisu prikladna za osvjetljenje prostorija. Pravilna uporaba Maksimalna količina punjenja iznosi 7,0 kg (suhog rublja). O manjim količinama punjenja za pojedine programe informacije ćete pronaći u poglavlju "Pregled programa". Opasnost od požara! Ova se sušilica ne smije koristiti s utičnicama kojima se može upravljati (primjerice sa satom ili s električnim sustavom koji se isključuje u slučaju vršnog opterećenja). Ako se program sušenja prekine prije faze hlađenja postoji opasnost da se rublje zapali. 9

10 Sigurnosne napomene i upozorenja Zbog opasnosti od požara, rublje se ne smije sušiti u sljedećim situacijama: ako nije oprano, ako nije dovoljno oprano ili na njemu nalaze ostaci ulja, masti i sličnih tvari (npr. kuhinjsko rublje ili kozmetičko rublje s ostacima jestivog ulja, masti, kreme). Ako rublje nije dovoljno oprano, postoji opasnost od požara uslijed samozapaljenja rublja, čak i nakon završetka programa sušenja i izvan sušilice. ako je oprano zapaljivim sredstvima za čišćenje ili sadrži ostatke acetona, alkohola, benzina, petroleja, kerozina, sredstva za uklanjanje mrlja, terpentina, voska ili kemikalija (kao kod npr. mop-krpi, krpi za skupljanje tekućine ili brisanje). zaprljano učvršćivačem za kosu, lakom za kosu, sredstvom za skidanje laka s noktiju ili sličnim ostacima. Zbog toga ovako jako zaprljano rublje operite posebno temeljito: Upotrijebite dodatnu količinu sredstva za pranje i odaberite visoku temperaturu. U slučaju sumnje, operite više puta. Iz džepova izvadite sve predmete kao što su npr. upaljači, šibice. Upozorenje!: Sušilicu nikada nemojte isključivati prije završetka programa sušenja. Ako se to dogodi, rublje treba odmah izvaditi i rasporediti tako da se ohladi. Omekšivač za rublje ili slične proizvode treba koristiti na način opisan u uputama dotičnog sredstva. 10

11 Sigurnosne napomene i upozorenja Zbog opasnosti od požara, rublje ili ostali predmeti se ne smiju sušiti u sljedećim situacijama: ako su za pranje upotrijebljene industrijske kemikalije (npr. za kemijsko čišćenje). ako predmeti sadrže pjenastu gumu, gumu ili gumi slične dijelove. To su npr. predmeti od lateksa, kape za tuširanje, vodonepropustan tekstil, gumirani predmeti i odjevni predmeti, jastuci sa ispunom od pjenaste gume. ako su opremljeni punjenjima i oštećeni (primjerice jastuci ili jakne). Punjenje koje ispada može prouzročiti požar. Fazu grijanja kod mnogih programa slijedi faza hlađenja, kako bi se jamčilo da komadi rublja ostaju pri temperaturi kod koje se ne mogu oštetiti (npr. izbjegavanje samozapaljenja rublja). Tek nakon toga je program završen. Rublje uvijek izvadite neposredno i kompletno nakon završetka programa. Fazu grijanja kod mnogih programa slijedi faza hlađenja, kako bi se jamčilo da komadi rublja ostaju pri temperaturi kod koje se ne mogu oštetiti (npr. izbjegavanje samozapaljenja rublja). Tek nakon toga je program završen. Rublje uvijek izvadite neposredno i kompletno nakon završetka programa. Nemojte se podupirati ili naslanjati na vrata sušilice. Sušilica se može prevrnuti. Zatvorite vrata nakon svakog sušenja. Na taj način izbjegavate sljedeće: da djeca uđu u sušilicu ili u njoj ostavljaju predmete. da u sušilicu uđu male životinje. 11

12 Sigurnosne napomene i upozorenja Sušilicu ne koristite bez filtra za niti ili s oštećenim filtrima za niti. Filtri za niti moraju se redovito čistiti! Sušilica se ne smije koristiti bez izmjenjivača topline. Filtri za niti moraju se osušiti nakon mokrog čišćenja. Uporaba mokrih filtara može uzrokovati funkcionalne smetnje pri sušenju! Ne postavljajte sušilicu rublja u prostorije gdje postoji mogućnost smrzavanja. Temperature oko točke ledišta utječu na funkcionalnost sušilice. Zamrznuti kondenzat u pumpi i odvodnom crijevu može izazvati oštećenja. Odvodite li kondenzat izvan sušilice, osigurajte odvodno crijevo od klizanja, ako ste ga npr. objesili na umivaonik. U suprotnom crijevo može skliznuti, a istekla voda može prouzročiti štete. Kondenzat nije pitka voda. Može djelovati štetno na zdravlje ljudi i životinja ako ga popiju. Prostoriju u kojoj je sušilica održavajte čistom od prašine i niti. Nečistoće u usisanom zraku za hlađenje mogu utjecati na ubrzano začepljivanje izmjenjivača topline. Sušilicu nemojte prskati mlazom vode. 12

13 Pribor Sigurnosne napomene i upozorenja Pribor se smije nadograđivati ili ugrađivati samo ako ga je izričito dozvolila tvrtka Miele. Ako se nadograde ili ugrade drugi dijelovi, gubi se jamstvo, učinak i/ili pouzdanost uređaja. Miele sušilica rublja i Miele perilica rublja mogu se postaviti u stup za pranje i sušenje. U tu svrhu je potreban Miele element za povezivanje perilice i sušilice koji se može naknadno kupiti. Pazite da element za povezivanje sušilice i perilice odgovara Miele sušilici i perilici rublja. Pazite da naknadno kupljeno Miele postolje odgovara predmetnoj sušilici rublja. Tvrtka Miele ne može preuzeti odgovornost za štete uzrokovane nepoštivanjem sigurnosnih napomena i upozorenja. 13

14 Rukovanje sušilicom Upravljačka ploča a Zaslon h min Pogledajte sljedeću stranicu. b Provjere i smetnje Pogledajte poglavlje "Što učiniti kad...?" Indikator označen s PC servisu služi dodatno kao polazišna točka za provjeru i prijenos. c Tipka Start Pokreće program sušenja. Indikator treperi ukoliko je moguće pokrenuti program, a kontinuirano svijetli nakon pokretanja programa. d Regulator za odabir programa Za podešavanje programa sušenja. Regulator možete okretati na desnu ili na lijevu stranu. e Tipka za uključivanje i isključivanje Nakon uključivanja svijetli na zaslonu kao potvrda ili trajanje odabranog programa. f Tipka Vrata Vrata se mogu otvoriti ovom tipkom i u slučaju prekida napajanja. 14

15 Rukovanje sušilicom DE HR 15 min kalt 15 minuta hladno 30 min warm 30 minuta toplo Automatic plus Automatski program plus Baumwolle Pamuk Behälter leeren PC Ispraznite posudu za kondenzat Bügelfeucht Vlažno za glačanje Ende Kraj Finish Wolle Završna obrada vune Lüften Prozračivanje Luftwege reinigen Očistite zračne puteve Mangelfeucht Vlažno za strojno glačanje Pflegeleicht Rublje jednostavno za održavanje Schonen Nježno sušenje Schonglätten Nježno ravnanje Schranktrocken Suho za ormar Schranktrocken+ Suho za ormar plus Start Start Tür Vrata 15

16 Rukovanje sušilicom Zaslon h min Na zaslonu se prikazuje sljedeće: trajanje programa (h min = sati i minute). Dojave smetnji i podsjetnici provjere Funkcije programiranja. S funkcijama za programiranje možete prilagoditi elektroniku sušilice u skladu s promjenama zahtjeva. Pogledajte istoimeno poglavlje u ovoj uputi za uporabu. Osvjetljenje bubnja Dok je sušilica uključena i vrata su otvorena, osvjetljenje bubnja se automatski isključuje nakon nekoliko minuta (štednja energije). Prva uporaba Sušilicu prije prve uporabe pravilno postavite i priključite. Procijenjeno preostalo vrijeme Na zaslonu h min je prikazano predviđeno trajanje programa (procijenjeno preostalo vrijeme). Iznimka: programi Prozračivanje traju koliko je prikazano na upravljačkoj ploči. Temeljem sljedećih čimbenika procijenjeno preostalo vrijeme može varirati: preostala vlažnost nakon centrifuge, vrsta tekstila, količina punjenja, temperatura prostorije ili variranje strujnog napona u mreži. Zbog toga se elektronika sa sposobnošću učenja kontinuirano prilagođava pojedinačnom punjenju, tako da je procijenjeno vrijeme trajanja programa uvijek sve točnije. Procijenjeno vrijeme se provjerava tijekom sušenja i zato ponekad može doći do promjena. 16

17 Održavanje rublja Simboli za održavanje Sušenje normalna/visoka temperatura smanjena temperatura nije prikladno za strojno sušenje Glačanje i strojno glačanje jako vruće vruće toplo ne glačati/strojno glačati Savjeti za sušenje U slučaju prepunjavanja rublje se uništava, rezultati sušenja su lošiji i dolazi do gužvanja. Uvijek pazite na maksimalnu količinu punjenja koja je navedena u poglavlju "Pregled programa". Jakne otvorite kako bi se mogle ravnomjerno prosušiti. Ne sušite rublje iz kojega kapa voda! Nakon pranja rublje centrifugirajte najmanje 30 sekundi. Miješano punjenje od pamuka, šarenog rublja, tekstila za lako održavanje možete sušiti na programu Automatski plus. Vuna i mješavina vune sklona je zaplitanju ili skupljanju. Stoga ovakvo rublje održavajte samo u programu Završna obrada vune. Unutarnje fino tkanje perjem punjenih artikala, ovisno o kvaliteti, sklono je skupljanju. Stoga ovakve artikle obrađujte samo u programu Nježno ravnanje. Čiste lanene tkanine mogu ohrapaviti. Sušite ih samo ako je to navedeno na etiketi za održavanje. Pleteni odjevni predmeti (npr. majice, donje rublje), ovisno o kvaliteti, često se skupe pri prvom pranju. Stoga ovo rublje ne smijete presušivati kako biste izbjegli daljnje skupljanje. Stoga navedeno rublje kupujte eventualno jedan ili dva broja veće. Gužvanje rublja kod rublja koje je jednostavno za održavanje se pojačava što je veća količina punjenja. To se događa posebno kod vrlo osjetljivih tkanina (npr. muških košulja, bluza). Odaberite Jednostavno za održavanje i smanjite količinu punjenja. Štirkano rublje možete sušiti. Za željeni apreturni efekt dozirajte dvostruku količinu štirke. Novu obojanu odjeću prije prvog sušenja temeljito zasebno operite. Ne sušite zajedno sa svijetlim rubljem jer može prenijeti boju (kao i na plastične dijelove sušilice). Isto tako, na odjeću se mogu primiti vlakna različitih boja. 17

18 Pravilno sušenje Kratke upute Brojevima (,,...) označene korake možete upotrijebiti kao kratke upute za uporabu. Priprema rublja Rastresite oprano rublje i razvrstajte ga prema željenom stupnju suhoće,... vrsti vlakana i tkanja,... jednakoj veličini,... jednakom ostatku vlažnosti nakon centrifugiranja. Time će sušenje biti posebno ravnomjerno. Rastresito rublje stavite u bubanj. Pazite na maksimalne količine punjenja navedene u poglavlju "Pregled programa". Prepunjavanje oštećuje rublje i otežava sušenje. Prije zatvaranja provjerite je li pravilno umetnut filtar u vrata. Iz rublja uklonite strana tijela, kao što su npr. mjerice za doziranje sredstva za pranje. Strana tijela se mogu rastopiti i tako oštetiti sušilicu i rublje. Provjerite obrube i šavove kako ne bi došlo do ispadanja punila. Navlake popluna i jastučnice zatvorite kako u njih ne bi dospjeli sitni dijelovi. Zatvorite kukice i ušice. Zavežite pojaseve na odjeći i trake na pregačama. Labava pojačanja kod grudnjaka zašijte ili odstranite. Nemojte prikliještiti komad rublja jer bi se mogao oštetiti. Zatvorite vrata laganim zamahom - možete ih također prisloniti i pritisnuti desno na bravicu vrata. Uključivanje sušilice Sušilicu možete uključiti i nakon punjenja, jer se svjetlo u bubnju tada ne uključuje (ušteda energije). Za uključivanje pritisnite tipku. Punjenje sušilice Za otvaranje pritisnite tipku Vrata. 18

19 Pravilno sušenje Odabir programa Okretanjem regulatora za odabir programa odaberite željeni program. Pokretanje programa Pritisnite tipku Start koja treperi. Indikator tipke Start/Stop svijetli. Napomena: Trajanje programa prikazano na zaslonu je pretpostavka i može varirati. Završetak programa - vađenje rublja Nakon faze zagrijavanja slijedi faza hlađenja, za hlađenje rublja. Program je završen tek kad svijetli i kad se začuje zvučni signal. Bubanj se na završetku programa okreće posebnim ritmom protiv gužvanja, ovisno o odabranom programu. Takva zaštita protiv gužvanja pomaže kod smanjenja nabora na tkaninama ako se ne izvade odmah nakon sušenja (za Završna obrada vune nema zaštite od gužvanja). Trajanje: promjenjivo, vidi poglavlje "Funkcije programiranja". Pritisnite tipku Vrata. Otvorite vrata. Izvadite rublje. Nemojte zaboraviti rublje u bubnju! Zaboravljeno rublje može se oštetiti ponovnim sušenjem. Za isključivanje pritisnite tipku. Očistite filtre za niti. Zatvorite vrata. Ispraznite spremnik za kondenzat. Savjet: Ako kondenzat odvodite prema van pomoću odvodnog crijeva, onda više ne trebate prazniti spremnik za kondenzat. 19

20 Promjena tijeka programa Program u tijeku promjena programa Nije moguće odabrati drugi program (zaštita od slučajne promjene programa). Ako se regulator za odabir programa premjesti na drugu poziciju, svijetli, dok se ne postavi prvobitni program. Kako biste odabrali drugi program, program se mora prekinuti. Dodajte ili izvadite dio rublja. Zatvorite vrata. Pritisnite tipku Start. Trajanje programa Promjene tijeka programa mogu dovesti do promjene vremena h min na zaslonu.... prekid Okrenite regulator za odabir programa na Kraj. Rublje će se hladiti ukoliko je postignuto određeno vrijeme i temperatura sušenja. Program je završen tek kad svijetli. Isključite i ponovno uključite sušilicu. Odaberite i izravno pokrenite novi program. Dodavanje ili vađenje rublja Nakon dodavanja/vađenja rublja odmah pokrenite program. U suprotnom izvadite rublje i raširite ga da se ohladi! Opasnost od opeklina! U prostoru bubnja nastaju visoke temperature. Stoga prilikom posezanja u bubanj nemojte doticati stražnju stjenku bubnja. Pritisnite tipku Vrata. 20

21 Pamuk Suho za ormar+, suho za ormar ** Artikl Napomena Pregled programa maksimalno 7,0 kg* Jednoslojno ili višeslojno rublje od pamuka: majice kratkih rukava, donje rublje, dječja odjeća,radna odjeća, pregače, puloveri, mali i veliki ručnici od frotira, kućni ogrtači od frotira, posteljina od flanela. Program Pamuk Suho za ormar energetski je najefikasniji za sušenje pamučnog rublja normalne vlažnosti. Suho za ormar, nježno sušenje Karakteristika Osjetljivo rublje (sa simbolom za održavanje, primjerice od akrila) suše se na nižoj temperaturi i dulje vrijeme programom Suho za ormar. Vlažno za glačanje, Vlažno za strojno glačanje Artikl Napomena * Težina suhog rublja Tekstil od pamuka ili lana, koji će se naknadno obrađivati: stolno rublje, posteljina, štirkano rublje. Rublje za strojno glačanje smotajte kako bi zadržalo vlagu. ** Napomena za institute koji vrše testiranja: Program za testiranje sukladno odredbi 392/2012/EU za energetsku oznaku, mjereno prema EN

22 Pregled programa Jednostavno za održavanje Suho za ormar, Vlažno za glačanje Artikl Napomena maksimalno 3,5 kg* Rublje se u programu Vlažno za glačanje ovisno o vrsti rublja i (manjem) punjenu suši uz malo gužvanja. Suho za ormar, nježno sušenje Rublje za jednostavno održavanje od sintetike, pamuka ili miješanih vlakana: radna odjeća, puloveri, haljine, hlače, stolnjaci, čarape. Karakteristika Automatski program plus Artikl Prozračivanje 30 min. toplo Artikl 15 min. hladno Artikl * Težina suhog rublja Osjetljivo rublje (sa simbolom za održavanje, primjerice od akrila) suše se na nižoj temperaturi i dulje vrijeme programom Suho za ormar. maksimalno 5,0 kg* Mješovito punjenje iz programa Pamuk i Jednostavno za održavanje. maksimalno 7,0 kg* Dodatno sušenje višeslojnog rublja koje se neravnomjerno suši zbog svojih svojstava: jakne, jastuci, vreće za spavanje i ostalo voluminozno rublje. Sušenje pojedinačnih komada tekstila: ručnika za kupanje, ogrtača za kupanje, krpa za umivanje. Bilo koji tekstil koji treba prozračiti. 22

23 Nježno ravnanje Artikl Napomena Završna obrada vune Predmet Napomena * Težina suhog rublja Pamučna ili lanena vlakna Pregled programa maksimalno 1,0 kg* Rublje za jednostavno održavanje od pamuka, miješanih vlakana ili sintetike: pamučne hlače, vjetrovke, košulje. Program za smanjenje gužvanja nakon prethodnog centrifugiranja u perilici. Rublje se ne suši dokraja. Nakon završetka programa odmah izvadite rublje i osušite ga na zraku. maksimalno 2,0 kg* Tekstil od vune i tekstil od mješavine vune: puloveri, pletene veste, čarape. Vuneno rublje kratko se protresa i postaje mekše, ali se ne suši potpuno. Rublje izvadite odmah nakon završetka programa. 23

24 Čišćenje i održavanje Pražnjenje spremnika za kondenzat Kondenzat nastao sušenjem odvodi se u spremnik za kondenzat. Ispraznite spremnik za kondenzat nakon sušenja! Kada se spremnik za kondenzat napuni do kraja, zasvijetli indikator Ispraznite posudu za kondenzat nakon prekida programa. Indikatori se gase otvaranjem i zatvaranjem vrata dok sušilica radi. Ispraznite spremnik za kondenzat. Vratite spremnik za kondenzat natrag u sušilicu. Opasan je po zdravlje ljudi ili životinja. Nemojte piti kondenzat! Kondenzat možete upotrijebiti u kućanstvu (npr. za punjenje glačala na paru ili ovlaživača zraka). Prethodno procijedite kondenzat preko fine cjediljke ili filtra za kavu. Time će se ukloniti fina vlakna koja bi mogla uzrokovati štetu. Izvucite spremnik za kondenzat. Nosite spremnik za kondenzat vodoravno kako voda ne bi iscurila. Držite ga za ručku za izvlačenje i drugi kraj. 24

25 Čišćenje i održavanje Površina filtra za niti Intervali čišćenja Površinu filtra za niti (u vratima i u području punjenja) morate očistiti po isteku svakog programa! Pregledajte filtre za niti o onda kad se uključi indikator Očistite zračne putove. Suho čišćenje Savjet: Vlakna možete ukloniti pomoću usisivača prašine. Skinite niti rukom ili usisivačem s površine filtra. Izvucite filtar za niti (1) iz vrata. Uklonite vlakna iz šupljine u vratima pomoću četke za boce ili usisivača. Brtvu (2) na vratima obrišite uokolo vlažnom krpom. Skinite vlakna rukom ili usisivačem s oba filtra na rubu otvora za punjenje. Očišćeni filtar za niti pravilno vratite na mjesto tako da uskoči u vrata. Zatvorite vrata. 25

26 Čišćenje i održavanje Mokro čišćenje Filtre za vlakna morate mokro čistiti samo ako su jako slijepljeni ili začepljeni. Izvucite filtar za niti iz vrata. Dva filtra za niti u rubu otvora za punjenje mogu se izvaditi: Postavljanje uređaja Filtri za niti moraju se osušiti prije umetanja. Uporaba mokrih filtara može uzrokovati funkcionalne smetnje pri sušenju! Veliki filtar za niti pravilno vratite na mjesto tako da uskoči u vrata. Filtre u rubu otvora za punjenje umetnite s donje strane i pritisnite s gornje strane. Zaključajte obje ručice za zatvaranje (do graničnika). Na lijevom i desnom filtru okrenite ručicu za zatvaranje a (do graničnika). Izvucite filtar (držeći za bravicu) prema sredini. Sve filtre opetite toplom tekućom vodom. Temeljito i pažljivo osušite filtre za niti. Također očistite prostor za prolazak zraka ispod filtara, npr. pomoću usisivača. 26

27 Čišćenje i održavanje Sušilica rublja Odspojite sušilicu od napajanja. Nemojte upotrebljavati sredstva koja sadrže otapala, abrazivna sredstva, univerzalna ili sredstva za čišćenje stakla! Ona mogu oštetiti plastične površine i druge dijelove. Čistite sušilicu mekom krpom lagano natopljenom otopinom blagog sredstva za pranje ili sapunicom. Brtvu na unutarnjoj strani vrata obrišite uokolo vlažnom krpom. Sve osušite mekom krpom. Nehrđajući čelik (npr. bubanj) možete čistiti prikladnim sredstvom za nehrđajući čelik, što ipak nije nužno potrebno. 27

28 Čišćenje i održavanje Čišćenje izmjenjivača topline Provjerite izmjenjivač topline barem jednom godišnje. Očistite izmjenjivač topline, ako je potrebno. Pregledajte filtre za niti i izmjenjivač topline i onda kad se uključi indikator Očistite zračne putove. Ostaci sredstva za pranje, vlasi i sitna vlakna iz zraka za sušenje mogu proći kroz filtre za niti i začepiti izmjenjivač topline. I nečistoće iz zraka za hlađenje uzetog iz prostorije mogu uzrokovati začepljenje. Vađenje izmjenjivača topline Zakrenite bravicu na unutrašnjem poklopcu prema dolje. Otklopite unutrašnji poklopac prema naprijed. Skinite unutrašnji poklopac ukoso prema gore. Otvorite vanjski poklopac pomoću priložene, žute lopatice. Umetnite lopaticu u sredinu proreza i podignite ju (strelica), dok se ne otvori poklopac na gornjoj strani. Skinite poklopac ukoso prema gore i privremeno ga odložite. Zakrenite bravicu na izmjenjivaču topline prema gore (tako da jezičak na bravici izađe iz utora na donjem dijelu kućišta). 28

29 Čišćenje i održavanje Ako se ne vide niti: Vratite izmjenjivač topline na mjesto (pogledajte sljedeću stranicu). Ako se vide niti: Očistite izmjenjivač topline kako je opisano u nastavku. Izvucite izmjenjivač topline iz njegovog ležišta držeći ga za ušicu. Čišćenje izmjenjivača topline Tijekom ispiranja obavezno držite izmjenjivač topline u položaju koji je prikazan na sljedeće dvije slike! Provjera izmjenjivača topline Mlazom vode isperite izmjenjivač topline s dulje strane. Podignite izmjenjivač topline prema svjetlu i pogledajte ima li unutra niti. Smjer gledanja označen je strelicama na slici. 29

30 Čišćenje i održavanje Provjera i čišćenje ležišta izmjenjivača topline Mlazom vode isperite izmjenjivač topline s prednje strane. Ponovo pregledajte izmjenjivač topline vide li se zaprljanja (odlomak "Provjera izmjenjivača topline"). Isperite ga onoliko puta koliko je potrebno. Pripazite da gumene brtve na izmjenjivaču topline budu čiste. Gumene brtve se ne smiju skidati niti smiju biti presavijene! Temeljito istresite vodu iz izmjenjivača topline tako da u njemu više nema kapljica. Provjerite da li je ležište izmjenjivača topline u unutrašnjosti sušilice onečišćeno nitima. Niti uklonite vlažnom krpom samo iz područja koje možete doseći rukom. 30

31 Čišćenje i održavanje Umetanje izmjenjivača topline Umetnite izmjenjivač topline do kraja u ležište. Pritisnite poklopac i zabravite ga ručicom za zatvaranje. Nakon zaključavanja ručica mora biti u vodoravnom položaju. Umetnite vanjski poklopac i pritisnite je na gornjem dijelu tako da se zabravi. Samo se pravilnim umetanjem i zabravljivanjem izmjenjivača topline i poklopca može osigurati brtvljenje kondenzacijskog sustava! Zakrenite bravicu na izmjenjivaču topline u vodoravan položaj tako da jezičak na bravici jasno uđe u utor na donjem dijelu kućišta. Pri postavljanju unutrašnjeg poklopca pripazite da gumena brtva pravilno sjedne u utor. U suprotnom sustav nije izoliran! Postavite unutrašnji poklopac tako da se kukice nalaze dolje. Pritom držite poklopac ukoso i lagano pritisnite prema dolje. 31

32 Što učiniti, ako... Sami možete ukloniti većinu grešaka i smetnji, koje se mogu pojaviti u svakodnevnom korištenju. U mnogo slučajeva možete uštedjeti vrijeme i novac, jer nećete morati zvati servis. Sljedeće tablice pomoći će Vam u otkrivanju uzroka smetnji ili pogreški i pronalaženju njihovog rješenja. Dojave smetnji i podsjetnici provjere Problem Svijetli indikator Ispraznite posudu za kondenzat i slijedi prekid programa. Čuje se zvučni signal. Program je prekinut. Možda se začuje zvučni signal i treperi Očistite zračne putove ili Isprazniti posudu za kondenzat. Program se prekida, svijetli Indikator Start polako treperi i pokazivač se zatamnjuje. Svijetli indikator Očistite zračne putove po završetku programa. Uzrok i rješenje Spremnik za kondenzat je pun ili je odvodno crijevo presavijeno. Ispraznite spremnik za kondenzat. Provjerite odvodno crijevo. Vrata otvorite i zatvorite dok je sušilica radi kako bi se indikator ugasio. Uzrok se ne može sa sigurnošću utvrditi. Isključite i ponovno uključite sušilicu. Pokrenite program. Ako se program ponovno prekine i prikaže dojava pogreške, došlo je do kvara. Obavijestite Miele servis. Ovo nije smetnja. Kod nekih programa dolazi do prekida programa ako je količina rublja premala ili prevelika. To se može dogoditi i ako su pojedini komadi rublja već suhi. Otvorite i zatvorite vrata kako biste nastavili sušenje. Pojedinačne komade rublja sušite na programu Toplo prozračivanje. Sušilica se nalazi u pripravnom stanju. To nije kvar, već normalan način rada. Pogledajte "Podešavanje stanja pripravnosti" u poglavlju "Funkcije programiranja". Na rublju ima ostataka sitnih niti. Očistite filtre za niti. Očistiti izmjenjivač topline. Vrata otvorite i zatvorite dok je sušilica radi kako bi se indikator ugasio. 32

33 Što učiniti, ako... Problem Nakon prekida programa svijetli indikator Očistite zračne putove. Na kraju programa trepere oznake: zasvijetli Uzrok i rješenje Na rublju ima previše ostataka sitnih niti. Očistite filtre za niti i izmjenjivač topline. Vrata otvorite i zatvorite dok je sušilica radi kako bi se indikator ugasio. Program je završio no rublje se još hladi. Rublje možete izvaditi i raširiti ili pričekati da se još ohladi. Regulator za odabir programa je pomaknut. Odaberite prvobitni program, tada će ponovo zasvijetliti preostalo vrijeme. 33

34 Što učiniti, ako... Nezadovoljavajući rezultat sušenja Problem Rublje nije zadovoljavajuće osušeno. Rublje ili perjem punjeni jastuci imaju neugodan miris tijekom sušenja Rublje od sintetičkih vlakana je nakon sušenja statički nabijeno. Nakupljaju se vlakna Uzrok i rješenje Punjenje je sadržavalo rublje od različitih vrsta tkanina. Naknadno sušite na programu Toplo prozračivanje. Sljedeći put odaberite prikladniji program. Savjet: Stupnjeve preostale vlažnosti kod nekih programa možete podesiti po vlastitoj želji. Pogledajte poglavlje "Funkcije programiranja". Rublje je oprano s premalo sredstva za pranje. Za perje je karakteristično da kod zagrijavanja poprima neugodne mirise. Pranje: Prilikom pranja koristite dovoljno sredstva za pranje. Jastuci: Prozračite ih izvan sušilice. Kada želite poseban miris prilikom sušenja koristite mirisni umetak (dodatni pribor). Sintetika je sklona statičkom naboju. Dodavanje omekšivača kod zadnjeg ispiranja nakon pranja može smanjiti pojavu statičkog naboja tijekom sušenja. Oslobađaju se vlakna nastala uglavnom zbog trenja tijekom nošenja i djelomično tijekom pranja rublja. Utjecaj sušenja u sušilici je neznatan. Otpala vlakna hvataju se na filtre za niti u vratima i otvoru za punjenje te se mogu lako ukloniti. Pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje": 34

35 Što učiniti, ako... Ostali problemi Problem Postupak sušenja traje jako dugo ili se prekida* Program se ne može pokrenuti. Uzrok i rješenje Prostorija u kojoj se ugrađuje uređaj je previše topla. Dobro prozračite. Ostaci sredstva za pranje, vlasi i sitna vlakna mogu uzrokovati začepljenje. Očistite filtre za niti i izmjenjivač topline (pogledajte poglavlje "Čišćenje i održavanje"). Otvori za ventilaciju ispod vrata su prekriveni. Uklonite košaru s rubljem ili druge predmete. Umetnuta su mokra sita za niti. Filtri za niti moraju biti suhi. Rublje je previše mokro. Centrifugirajte rublje na višem broju okretaja u perilici. U bubnju je previše rublja. Poštujte maksimalne količine punjenja u programima sušenja. Zbog utjecaja metalnih patentnih zatvarača nije pravilno utvrđen preostali stupanj vlažnosti rublja. Ubuduće otvorite patentne zatvarače. Ako se problem ponovi, sušite rublje samo u programu Toplo prozračivanje. * Prije svakog novog pokretanja programa: Isključite i ponovno uključite sušilicu. Uzrok se ne može sa sigurnošću utvrditi. Utaknite utikač u utičnicu Uključite sušilicu Zatvorite vrata sušilice Provjerite osigurač kućne instalacije Nestanak napajanja? Nakon povratka napajanja, automatski se nastavlja tekući program. 35

36 Što učiniti, ako... Problem Nakon čišćenja izmjenjivača topline iz sušilice curi voda. Ne svijetli osvjetljenje bubnja Uzrok i rješenje Unutrašnji poklopac i/ili izmjenjivač topline nisu pravilno umetnuti i zabravljeni. U ležištu izmjenjivača nakupila su se vlakna. Provjerite jesu li unutrašnji poklopac i izmjenjivač topline čvrsto i pravilno umetnuti. Provjerite i njihove gumene brtve. Pomoću krpe uklonite sve vidljive niti iz ležišta izmjenjivača topline. Osvjetljenje bubnja se automatski isključuje (štednja energije). Isključite i ponovno uključite sušilicu. Pregorjelu žaruljicu možete zamijeniti. Pogledajte na kraju poglavlja. 36

37 Što učiniti, ako... Zamjena žaruljice Odspojite sušilicu od napajanja. Otvorite vrata. Na gornjoj strani otvora za punjenje nalazi se pomičan pokrov osvjetljenja. Preklopite pokrov prema gore i pritisnite ga čvrsto s lijeve i desne strane tako da čujno sjedne na mjesto. Pripazite na pravilnu ugradnju pokrova. Prodor vlage može uzrokovati kvar (kratki spoj). Umetnite običan alat laganim pritiskom ispod bočnog ruba pokrova žarulje. * npr. široki plosnati odvijač. Pokrov otvorite laganim pritiskom i okretanjem iz ručnog zgloba. Pokrov se otvara prema dolje. Žaruljicu otpornu na toplinu nabavite isključivo preko Miele ovlaštenog prodavatelja ili Miele servisa. Žaruljica smije biti isključivo istog tipa i maksimalne snage navedene na natpisnoj pločici i pokrovu žarulje. Odvrnite žaruljicu (okretanjem ulijevo). Zamijenite žaruljicu. 37

38 Servis Popravci U slučaju problema koje ne možete sami riješiti, molimo obratite se Miele zastupniku ili Miele servisu. Telefonski broj Miele servisa možete pronaći na zadnjoj stranici ovih uputa. Servisu je potreban model i broj Vaše sušilice. Oba podatka možete pronaći na natpisnoj pločici vidljivoj kad su vrata otvorena. Dodatni pribor Za ovu sušilicu možete nabaviti dodatni pribor preko Miele prodavatelja ili Miele servisa. Ove i mnoge druge interesantne proizvode možete naručiti i putem interneta. Košara za sušilicu Košarom za sušilicu možete sušiti ili prozračivati predmete koji se ne smiju mehanički naprezati. Mirisni umetak Koristite mirisni umetak kada želite poseban miris prilikom sušenja. Potreban Vam je dodatni držač za mirisni umetak, koji se integrira u filtar za niti. Jamstvo Trajanje jamstva je 2 godine. Ostale informacije naći ćete u priloženim uvjetima jamstva. 38

39 Postavljanje i priključivanje Prednja strana a Priključni kabel b Spremnik za kondenzat isprazniti nakon svakog sušenja c Upravljačka ploča d Vrata e Vanjski poklopac izmjenjivača topline f Četiri nožice podesive po visini g Odvodno crijevo za kondenzat 39

40 Postavljanje i priključivanje Stražnja strana a Mogućnosti prihvaćanja pri prenošenju ispod ruba poklopca (strelice) b Usisni otvori za rashladni zrak izmjenjivača topline c Priključni kabel d Odvodno crijevo za kondenzat e Pribor za vanjski priključak za kondenzat: obujmica crijeva, adapter i držač crijeva Mjesto za postavljanje U području otvaranja vrata sušilice ne smiju se nalaziti vrata koja se mogu zatvoriti, klizna vrata ili vrata koja se zatvaraju u suprotnom smjeru. Prenošenje sušilice na mjesto postavljanja Stražnji rub poklopca može poslužiti za prihvaćanje tijekom prenošenja. Za prenošenje sušilice (s transportne palete do mjesta postavljanja) koristite prednje nožice i stražnji rub poklopca. Ugradnja ispod radne ploče Ugradnju / demontažu kompleta za postavljanje ispod radne ploče mora izvršiti ovlašteni servis. Set za ugradnju ispod radne ploče* je obavezan. Dio seta je pokrovni lim koji se ugrađuje kao zamjena za poklopac uređaja. Ugradnja pokrovnog lima obavezna je zbog električne sigurnosti! Uz komplet za ugradnju priložene su upute za ugradnju. Ugradnja ispod radne ploče može produžiti vrijeme sušenja. Električni priključak mora se instalirati u blizini sušilice i mora biti pristupačan. Kod visina niša od: mm potrebne su dulje nožice* / mm potreban je jedan ili dva okvira za izjednačavanje visine*. Stup za pranje i sušenje Ova sušilica može se s Miele perilicom rublja postaviti u stup za pranje i sušenje. Za to je potreban Miele vezni element* (WTV). * dodatni Miele pribor 40

41 Postavljanje i priključivanje Izravnavanje sušilice Sušilica mora stajati okomito kako bi se osigurao pravilan rad. Neravnine poda mogu se izjednačiti zakretanjem okretnih nožica. Slobodan prostor između donjeg ruba sušilice i poda ne smije se smanjiti rubnim letvicama, visokim tepihom i sl. Time bi se spriječio dostatan dovod zraka za hlađenje. Otvore za hladni zrak na prednjoj strani nemojte blokirati košarom za rublje ili drugim predmetima. U suprotnom se ne može osigurati dostatno hlađenje izmjenjivača topline. Prozračivanje prostorije Zrak usisan tijekom sušenja ispuhuje se na prednjoj strani i zagrijava zrak u prostoriji. Zbog toga se pobrinite za dostatno prozračivanje prostorije, npr. tako da otvorite prozor. U suprotnom će se vrijeme sušenja produljiti. Prije kasnijeg transporta Nakon svakog sušenja u pumpi se zadržava manja količina kondenzata. Ovaj kondenzat može iscuriti ako se sušilica nagne. Zato preporučujemo da se prije transporta pokrene program Toplo prozračivanje na oko 1 minutu. Preostali kondenzat ispumpat će se u spremnik za kondenzat (kojeg onda morate još jednom isprazniti) ili preko odvodnog crijeva. 41

42 Postavljanje i priključivanje Električni priključak Ova sušilica je spremna za spajanje jer je opremljena kabelom s utikačem. Utikač mora biti uvijek dostupan kako bi se sušilica mogla odspojiti od napajanja. Spajanje se smije vršiti samo preko fiksne instalacije izvedene prema VDE Ni u kom slučaju se ova sušilica ne smije spajati preko produžnih kabela ili višestrukih utičnica i sl. kako bi se izbjegla moguća opasnost (opasnost od požara). Nazivna snaga i jačina osigurača navedeni su na natpisnoj pločici. Molimo usporedite podatke s natpisne pločice s onima električne mreže. 42

43 Postavljanje i priključivanje Vanjski odvod kondenzata Napomena Kondenzat nastao sušenjem ispumpava se preko odvodnog crijeva na stražnjoj strani sušilice u spremnik za kondenzat. Kondenzat možete preko odvodnog crijeva na stražnjoj strani perilice odvoditi i prema van. Tako više ne trebate prazniti spremnik za kondenzat. Duljina crijeva: 1,50 m Maks. visina pumpanja: 1,50 m Maks. udaljenost pumpanja: 4,00 m Kao dodatni pribor možete nabaviti: produžno crijevo, komplet "nepovratni ventil" za spajanje na vanjski odvod. Produžno crijevo je priloženo. Izvucite odvodno crijevo sa spojnog nastavka. Ispustite zaostalu vodu u posudu. Odmotajte crijevo s koluta i pažljivo ga izvucite iz opružnih držača. Premještanje odvodnog crijeva Nemojte povlačiti odvodno crijevo, rastezati ga niti presavijati. Crijevo se može oštetiti! U odvodnom crijevu nalazi se manja količina zaostale vode. Pripremite zato posudu. 43

44 Postavljanje i priključivanje Vješanje odvodnog crijeva (na umivaonik ili u podni sifon) Pogledajte sliku Prednja strana Osigurajte odvodno crijevo od pada (npr. tako da ga zavežete), ako ste ga primjerice objesili na umivaonik. U suprotnom prolivena voda može uzrokovati štetu. Provedite crijevo prema potrebi - udesno ili ulijevo. Crijevo treba ostati spojeno na srednji opružni držač kako se ne bi slučajno presavilo. Kako biste izbjegli prelamanje odvodnog crijeva, upotrijebite koljenasti držač. 44

45 Postavljanje i priključivanje Posebni uvjeti spajanja kod kojih je potreban nepovratni ventil Bez nepovratnog ventila voda se može vraćati ili usisati natrag u sušilicu i istjecati. Ova voda može oštetiti sušilicu i prostoriju u kojoj se nalazi sušilica. Kod posebnih uvjeta spajanja, kao što je niže opisano, mora se koristiti nepovratni ventil. Posebni uvjeti spajanja kod kojih je potreban nepovratni ventil, su: Ispust u umivaonik ili u podni odvod, ako je završetak crijeva utopljen u vodu. Spajanje na sifon umivaonika. Različiti načini spajanja, kod kojih je dodatno spojena npr. perilica rublja ili posuđa. Maksimalna visina pumpanja s nepovratnim ventilom: 1,00 m Primjer: Spajanje na sifon umivaonika Odvodno crijevo možete preko nepovratnog ventila spojiti izravno na poseban sifon umivaonika. Skinite pribor s gornje stražnje strane sušilice: adapter 1 i obujmicu 3 koja se nalazi ispod njega. 45

46 Postavljanje i priključivanje Instalirajte adapter 1 sa spojnom maticom 2 na sifon umivaonika. U pravilu je spojna matica sifona opremljena pločicom koju treba izvaditi. Navucite završetak crijeva 4 na adapter 1. Upotrebljavajte držač crijeva Pomoću odvijača čvrsto stegnite obujmicu crijeva 3 odmah iza spojne matice sifona. Nepovratni ventil 5 umetnite u odvodno crijevo 6 sušilice. 1. Adapter 2. Spojna matica sifona 3. Obujmica crijeva 4. Završetak crijeva (pričvršćen na držaču crijeva) 5. Nepovratni ventil 6. Odvodno crijevo sušilice Nepovratni ventil 5 mora se ugraditi tako da je strelica okrenuta u smjeru protoka (prema umivaoniku). Učvrstite nepovratni ventil obujmicama. 46

47 Podaci o potrošnji Punjenje 1 Pamuk suho za ormar 2 7,0 3,5 Pamuk suho za ormar 7,0 7,0 7,0 Pamuk vlažno za glačanje 7,0 7,0 7,0 7,0 Jednostavno za održavanje suho za ormar Jednostavno održavanje vlažno za glačanje Jačina centrifugiranja Preostala vlažnost Energija Vrijeme rada kg okr/min % kwh min ,14 2,28 3,75 3,55 3,15 3,10 2,75 2,55 2, , , , ,20 39 Automatski program plus 5, , Masa suhog rublja 2 Program za testiranje sukladno odredbi 392/2012/EU za energetsku oznaku, mjereno prema EN Sve vrijednosti koje nisu navedene određuju se prema normi EN Potrošnja el. energije u isključenom stanju: Potrošnja el. energije kad uređaj radi 0,10 W 3,50 W Napomena za usporedna ispitivanja: Kod ispitivanja prema normi EN prije početka stvarnog ispitivanja treba izvršiti program Pamuk, Suho za ormar s 3 kg pamučnog rublja prema gore navedenoj normi sa 70% početne vlage. Podaci o potrošnji mogu odstupati od navedenih vrijednosti ovisno o količini punjenja, različitim vrstama tekstila, preostaloj vlažnosti nakon centrifugiranja i odstupanju napona električne mreže. 47

48 Tehnički podaci Visina Širina Dubina Dubina s otvorenim vratima Visina za ugradnju Širina za ugradnju Dubina za ugradnju Ugradnja ispod radne ploče Postavljanje u stup Masa Volumen bubnja Količina punjenja Volumen spremnika za kondenzat Duljina crijeva Maks. visina pumpanja Maks. udaljenost pumpanja Duljina priključnog kabela Priključni napon Priključna snaga Osigurač Snaga žaruljice Dodijeljene ispitne oznake 850 mm 595 mm 587 mm 1062 mm 820 mm 600 mm 600 mm da da oko 51 kg 111 l 7,0 kg (masa suhog rublja) 4,2 l 1,5 m 1,5 m 4,00 m 2,00 m Pogledajte natpisnu pločicu Pogledajte natpisnu pločicu Pogledajte natpisnu pločicu Pogledajte natpisnu pločicu Pogledajte natpisnu pločicu 48

49 Informacijski list za kućanske bubnjaste sušilice rublja prema delegiranoj Uredbi (EU) br. 392/2012 MIELE Identifikacijska oznaka modela Nazivni kapacitet 1 Vrsta kućanske bubnjaste sušilice rublja (Ventilacijska / Kondenzacijska) Razred energetske učinkovitosti A+++ (najviša učinkovitost) do D (najniža učinkovitost) Ponderirana godišnja potrošnja energije (AE c ) 2 Tehnički podaci TDA140 C 7,0 kg - / Kućanska bubnjasta sušilica rublja (automatska / neautomatska) / - Potrošnja energije u standardnim programima Potrošnja energije pri punom teretu Potrošnja energije pri djelomičnom teretu Ponderirana potrošnja energije u stanju isključenosti (P o ) Ponderirana potrošnja energije u stanju mirovanja (P l ) Trajanje stanja mirovanja (T l ) 3 Standardni program znači standardni ciklus pranja na koji se odnose podaci navedeni na oznaci i u informacijskom listu 4 Trajanje standardnom programa "Pamuk" Ponderirano vrijeme programa Vrijeme programa pri punom teretu Vrijeme programa pri djelomičnom teretu Razred kondenzacijske učinkovitosti 5 A (najviša učinkovitost) do G (najniža učinkovitost) Ponderirana kondenzacijska učinkovitost kod standardnog pamučnog programa pri punom i djelomičnom teretu Prosječna kondenzacijska učinkovitost standardnog pamučnog programa pri punom teretu Prosječna kondenzacijska učinkovitost standardnog pamučnog programa pri djelomičnom teretu Emisija buke (L WA ) 6 Uređaj namijenjen za ugradnju - Da, na raspolaganju 1 u kg pamučnog rublja, za standardni pamučni program pri punom teretu B 494 kwh/god 4,14 kwh 2,28 kwh 0,10 W 3,50 W 10 min Pamuk suh za ormar 84 min 109 min 65 min A 91 % 93 % 90 % 63 db(a) re 1 pw 2 na temelju 160 ciklusa sušenja standardnog pamučnog programa pri punom i djelomičnom teretu, te potrošnja pri režimu niske snage. Stvarna potrošnja energije po ciklusu ovisit će o tome kako se uređaj koristi 49

50 Tehnički podaci 3 Ako je kućanska bubnjasta sušilica rublja opremljena sustavom upravljanja snagom 4 Program primjeren za sušenje uobičajenog mokrog pamučnog rublja, te da je to najučinkovitiji program za pamuk u smislu potrošnje energije 5 Ako je kućanska bubnjasta sušilica rublja kondenzacijska bubnjasta sušilica 6 Za standardni pamučni program kod punog tereta 50

51 Funkcije programiranja za promjenu standardnih vrijednosti Ova je sušilica tvronički podešena tako da efikasno radi. Sušilica Vam uz to nudi mogućnost promjene standardnih vrijednosti. Na taj način elektroniku sušilice možete prilagoditi vlastitim potrebama. Funkcije programiranja možete koristiti - ali ne morate. 51

52 Funkcije programiranja Promjena preostale vlažnosti kod programa "Pamuk" Elektronika ove sušilice podešena je tako da se tijekom sušenja postiže najbolji učinak i najveća ušteda energije. Unatoč tome, kod ovog programa isto tako možete odabrati veći ili manji stupanj suhoće. Iznimka: Stupanj suhoće Suho za ormar ostaje nepromijenjen. Programiranje i pohranjivanje odvija se u koracima (,,...) uz pomoć tipke Start i regulatora za odabir programa. Pretpostavka: Sušilica je isključena. Vrata su zatvorena. Regulator za odabir programa stoji na položaju Kraj. Pritisnite tipku Start i držite ju pritisnutom tijekom koraka -. Uključite sušilicu. Pričekajte dok indikator Start ne počne kontinuirano svijetliti i zatim pustite tipku Start. Indikator Ispraznite posudu za kondenzat trepne 1x. Odabrana opcija se prikazuje na zaslonu kao broj koji se naizmjenično prikazuje s. Veća preostala vlažnost Tvornička postavka (dodatno 1x zatreperi indikator Očistite zračne putove) Manja preostala vlažnost (dodatno 2x zatreperi indikator Očistite zračne putove) Pritiskom na tipku Start možete promijeniti broj. Isključite sušilicu. Programiranje je trajno pohranjeno. Možete ga promijeniti u svakom trenutku. Provjera Izvedite korake od -. Nakon kontrole indikatora (vidjeti gore) isključite sušilicu. 52

53 Funkcije programiranja Promjena preostale vlažnosti kod programa "Jednostavno za održavanje" Elektronika ove sušilice podešena je tako da se tijekom sušenja postiže najbolji učinak i najveća ušteda energije.unatoč tome, kod ovog programa isto tako možete odabrati veći ili manji stupanj suhoće. Programiranje i pohranjivanje odvija se u koracima (,,...) uz pomoć tipke Start i regulatora za odabir programa. Pretpostavka: Sušilica je isključena. Vrata su zatvorena. Regulator za odabir programa stoji na položaju Kraj. Pritisnite tipku Start i držite ju pritisnutom tijekom koraka -. Uključite sušilicu. Pričekajte dok indikator Start ne počne kontinuirano svijetliti i zatim pustite tipku Start. Zakrenite regulator za odabir programa na Pamuk Suho za ormar+. Indikator Ispraznite posudu za kondenzat trepne 2x. Odabrana opcija se prikazuje na zaslonu kao broj koji se naizmjenično prikazuje s. Veća preostala vlažnost Tvornička postavka (dodatno 1x zatreperi indikator Očistite zračne putove) Manja preostala vlažnost (dodatno 2x zatreperi indikator Očistite zračne putove) Pritiskom na tipku Start možete promijeniti broj. Isključite sušilicu. Programiranje je trajno pohranjeno. Možete ga promijeniti u svakom trenutku. Provjera Izvedite korake od -. Nakon kontrole indikatora (vidjeti gore) isključite sušilicu. 53

54 Funkcije programiranja Podešavanje zaštite od gužvanja Služi za smanjenje gužvanja rublja ako se ono ne izvadi iz sušilice odmah nakon završetka programa. Bubanj se 2 sata nakon završetka programa okreće u intervalima. Zaštita od gužvanja tvornički je uključena. Možete skratiti vrijeme ili je isključiti. uključuje se kod svih programa osim Vuna. treba se uvijek uključiti. Programiranje i pohranjivanje odvija se u koracima (,,...) uz pomoć tipke Start i regulatora za odabir programa. Pretpostavka: Sušilica je isključena. Vrata su zatvorena. Regulator za odabir programa stoji na položaju Kraj. Pritisnite tipku Start i držite ju pritisnutom tijekom koraka -. Uključite sušilicu. Pričekajte dok indikator Start ne počne kontinuirano svijetliti i zatim pustite tipku Start. Zakrenite regulator za odabir programa na Pamuk Suho za ormar. Indikator Ispraznite posudu za kondenzat trepne 3x. Odabrana opcija se prikazuje na zaslonu kao broj koji se naizmjenično prikazuje s. Zaštita od gužvanja isključena Zaštita od gužvanja 1 h (dodatno 1x zatreperi indikator Očistite zračne putove). Zaštite od gužvanja 2 h (tvornička postavka) (dodatno 2x zatreperi indikator Očistite zračne putove). Pritiskom na tipku Start možete promijeniti broj. Isključite sušilicu. Programiranje je trajno pohranjeno. Možete ga promijeniti u svakom trenutku. Provjera Izvedite korake od -. Nakon kontrole indikatora (vidjeti gore) isključite sušilicu. 54

55 Funkcije programiranja Uključivanje/Isključivanje zvučnog signala Sušilica akustički javlja kraj programa (maksimalno 1 sat u intervalima). Zvučni signal je tvornički uključen, a vi ga možete isključiti. Trajni zvuk upozorenja kod dojava kvara neovisan je o uključenom ili isključenom zvučnom signalu. Programiranje i pohranjivanje odvija se u koracima (,,...) uz pomoć tipke Start i regulatora za odabir programa. Pretpostavka: Sušilica je isključena. Vrata su zatvorena. Regulator za odabir programa stoji na položaju Kraj. Pritisnite tipku Start i držite ju pritisnutom tijekom koraka -. Uključite sušilicu. Pričekajte dok indikator Start ne počne kontinuirano svijetliti i zatim pustite tipku Start. Zakrenite regulator za odabir programa na Pamuk Nježno sušenje. Indikator Ispraznite posudu za kondenzat trepne 4x. Odabrana opcija se prikazuje na zaslonu kao broj koji se naizmjenično prikazuje s. Ton (zvučni signal) je isključen Zvučni signal je uključen (tvornička postavka) (indikator Očistite zračne putove dodatno trepne 1x) Pritiskom na tipku Start možete promijeniti broj. Isključite sušilicu. Programiranje je trajno pohranjeno. Možete ga promijeniti u svakom trenutku. Provjera Izvedite korake od -. Nakon kontrole indikatora (vidjeti gore) isključite sušilicu. 55

56 Funkcije programiranja Promjena odabira programa "Automatski program plus" U ovom je programu rezultat sušenja podešen na standardni stupanj suhoće Suho za ormar. Možete promijeniti postavku na stupanj suhoće Vlažno za glačanje (vlažnije) ili Suho za ormar+ (suše od standardnog stupnja suhoće). Programiranje i pohranjivanje odvija se u koracima (,,...) uz pomoć tipke Start i regulatora za odabir programa. Pretpostavka: Sušilica je isključena. Vrata su zatvorena. Regulator za odabir programa stoji na položaju Kraj. Pritisnite tipku Start i držite ju pritisnutom tijekom koraka -. Uključite sušilicu. Pričekajte dok indikator Start ne počne kontinuirano svijetliti i zatim pustite tipku Start. Zakrenite regulator za odabir programa na Pamuk Vlažno za glačanje. Indikator Ispraznite posudu za kondenzat trepne 6x. Odabrana opcija se prikazuje na zaslonu kao broj koji se naizmjenično prikazuje s. Stupanj suhoće postaje Vlažno za glačanje. Tvornička postavka (dodatno 1x zatreperi indikator Očistite zračne putove) Standardni stupanj suhoće postaje Suho za ormar+ (indikator Očistite zračne putove dodatno trepne 2x) Pritiskom na tipku Start možete promijeniti broj. Isključite sušilicu. Programiranje je trajno pohranjeno. Možete ga promijeniti u svakom trenutku. Provjera Izvedite korake od -. Nakon kontrole indikatora (vidjeti gore) isključite sušilicu. 56

57 Funkcije programiranja Podešavanje produženja vremena hlađenja Možete po želji produljiti fazu hlađenja prije završetka programa u 2 koraka. Tekstil se jače hladi. Programiranje i pohranjivanje odvija se u koracima (,,...) uz pomoć tipke Start i regulatora za odabir programa. Pretpostavka: Sušilica je isključena. Vrata su zatvorena. Regulator za odabir programa stoji na položaju Kraj. Pritisnite tipku Start i držite ju pritisnutom tijekom koraka -. Uključite sušilicu. Pričekajte dok indikator Start ne počne kontinuirano svijetliti i zatim pustite tipku Start. Zakrenite regulator za odabir programa na Pamuk Vlažno za strojno glačanje. Indikator Ispraznite posudu za kondenzat trepne 7x. Odabrana opcija se prikazuje na zaslonu kao broj koji se naizmjenično prikazuje s. Tvornička postavka Vrijeme hlađenja 5 minuta dulje (dodatno jednom zatreperi indikator Očistite zračne putove). Vrijeme hlađenja 10 minuta dulje (dodatno dvaput zatreperi indikator Očistite zračne putove). Pritiskom na tipku Start možete promijeniti broj. Isključite sušilicu. Programiranje je trajno pohranjeno. Možete ga promijeniti u svakom trenutku. Provjera Izvedite korake od -. Nakon kontrole indikatora (vidjeti gore) isključite sušilicu. 57

58 Funkcije programiranja Podešavanje stanja pripravnosti Indikatori se isključuju nakon 10 minuta i indikator tipke Start polako treperi:smanjuje se potrošnja energije. "Buđenje" sušilice iz pripravnog stanja Okrenite regulator za odabir programa ili pritisnite tipku Start. Oba postupka ne utječu na program koji je u tijeku. Uključeno Funkcija pripravnog stanja je aktivna tako da se indikatori isključuju nakon 10 minuta: ako se nakon uključivanja ne odabere program, nakon pokretanja programa. Ali: Kada program završi ili nakon završetka faze zaštite od gužvanja, indikatori svijetle oko 10 minuta. Zvučni signal (ako je aktiviran) uključuje se na 10 minuta nakon završetka programa. Ne u trenutnom programu (tvornička postavka) Kao u što je opisano pod "Uključeno". Ali: Indikatori se ne isključuju u tekućem programu. Isključeno Indikatori se ne isključuju dok je sušilica uključena. Programiranje i pohranjivanje odvija se u koracima (,,...) uz pomoć tipke Start i regulatora za odabir programa. Pretpostavka: Sušilica je isključena. Vrata su zatvorena. Regulator za odabir programa stoji na položaju Kraj. Pritisnite tipku Start i držite ju pritisnutom tijekom koraka -. Uključite sušilicu. Pričekajte dok indikator Start ne počne kontinuirano svijetliti i zatim pustite tipku Start. Okrenite regulator za odabir programa na Nježno ravnanje. Indikator Ispraznite posudu za kondenzat trepne 8x. 58

59 Funkcije programiranja Odabrana opcija se prikazuje na zaslonu kao broj koji se naizmjenično prikazuje s. Uključeno Ne u tekućem programu (tvornička postavka) (indikator Očistite zračne putove dodatno trepne 1x) Isključeno (indikator Očistite zračne putove dodatno trepne 2x) Pritiskom na tipku Start možete promijeniti broj. Isključite sušilicu. Programiranje je trajno pohranjeno. Možete ga promijeniti u svakom trenutku. Provjera Izvedite korake od -. Nakon kontrole indikatora (vidjeti gore) isključite sušilicu. 59

60 Funkcije programiranja Promjena načina rada indikatora zračnih putova Niti se moraju ukloniti nakon sušenja. Na to dodatno podsjeća indikator Očistite zračne putove, ukoliko se nakupila veća količina niti. Možete odabrati pri kojem stupnju zaprljanja želite uključiti podsjetnik. Probama utvrdite koja opcija najbolje odgovara vašim navikama sušenja. Kod posebnih smetnji indikator može svijetliti neovisno o programskoj funkciji. Programiranje i pohranjivanje odvija se u koracima (,,...) uz pomoć tipke Start i regulatora za odabir programa. Pretpostavka: Sušilica je isključena. Vrata su zatvorena. Regulator za odabir programa stoji na položaju Kraj. Pritisnite tipku Start i držite ju pritisnutom tijekom koraka -. Uključite sušilicu. Pričekajte dok indikator Start ne počne kontinuirano svijetliti i zatim pustite tipku Start. Okrenite regulator za odabir programa na Vuna - završna obrada. Indikator Ispraznite posudu za kondenzat trepne 1x dugo. Odabrana opcija se prikazuje na zaslonu kao broj koji se naizmjenično prikazuje s. Indikator Očistite zračne putove nema funkciju Indikator Očistite zračne putove svijetli kod jakog zaprljanja nitima. (dodatno jednom zatreperi indikator Očistite zračne putove). Tvornička postavka (dodatno 2x zatreperi indikator Očistite zračne putove). Indikator Očistite zračne putove svijetli već i kod malog zaprljanja nitima. (dodatno triput zatreperi indikator Očistite zračne putove). Pritiskom na tipku Start možete promijeniti broj. Isključite sušilicu. Programiranje je trajno pohranjeno. Možete ga promijeniti u svakom trenutku. Provjera Izvedite korake od -. Nakon kontrole indikatora (vidjeti gore) isključite sušilicu. 60

61 Funkcije programiranja Promjena vrijednosti provodljivosti Ova funkcija programiranja smije se mijenjati samo ako se stupanj preostale vlažnosti rublja pogrešno određuje zbog uporabe jako meke vode. Uvjet Voda u kojoj je oprano rublje je jako meka i ima provodljivost (električnu provodljivost) manju od 150 μs/cm. Provodljivost pitke vode može se saznati kod vodoopskrbne tvrtke. Ovu funkciju programiranja aktivirajte samo onda ako je ispunjen gore navedeni uvjet. U suprotnom učinak sušenja neće biti zadovoljavajući! Programiranje i pohranjivanje odvija se u koracima (,,...) uz pomoć tipke Start i regulatora za odabir programa. Pretpostavka: Sušilica je isključena. Vrata su zatvorena. Regulator za odabir programa stoji na položaju Kraj. Pritisnite tipku Start i držite ju pritisnutom tijekom koraka -. Uključite sušilicu. Pričekajte dok indikator Start ne počne kontinuirano svijetliti i zatim pustite tipku Start. Okrenite regulator za odabir programa na Hladno prozračivanje. Indikator Hladno prozračivanje 1x dugo i 2x kratko zatreperi. Odabrana opcija se prikazuje na zaslonu kao broj koji se naizmjenično prikazuje s. Tvornička postavka Niska vrijednost provodljivosti (dodatno 1x trepne indikator Očistite zračne putove) Pritiskom na tipku Start možete promijeniti broj. Isključite sušilicu. Programiranje je trajno pohranjeno. Možete ga promijeniti u svakom trenutku. Provjera Izvedite korake od -. Nakon kontrole indikatora (vidjeti gore) isključite sušilicu. 61

62

63 Miele trgovina i servis d.o.o. Buzinski prilaz Zagreb Telefon: Faks: Servis: info@miele.hr Njemačka Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße Gütersloh

64 TDA 140 C hr-hr M.-Nr / 02

Upute za uporabu Sušilica rublja s toplinskom pumpom

Upute za uporabu Sušilica rublja s toplinskom pumpom Upute za uporabu Sušilica rublja s toplinskom pumpom Prije postavljanja - instaliranja - prve uporabe, obvezno pročitajte upute za uporabu. Time ćete zaštititi sebe i izbjeći oštećenja. hr-hr M.-Nr. 10

Διαβάστε περισσότερα

LAVATHERM 96699IH HRUpute za uporabu 2 EL Οδηγίες Χρήσης 28 ROManual de utilizare 57

LAVATHERM 96699IH HRUpute za uporabu 2 EL Οδηγίες Χρήσης 28 ROManual de utilizare 57 LAVATHERM 96699IH HRUpute za uporabu 2 EL Οδηγίες Χρήσης 28 ROManual de utilizare 57 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE UPUTE................................................... 3 2. OPIS PROIZVODA......................................................

Διαβάστε περισσότερα

EDH3498RDE. HR Sušilica Upute za uporabu 2 EL Στεγνωτήριο Οδηγίες Χρήσης 22 RO Uscător de rufe Manual de utilizare 44

EDH3498RDE. HR Sušilica Upute za uporabu 2 EL Στεγνωτήριο Οδηγίες Χρήσης 22 RO Uscător de rufe Manual de utilizare 44 EDH3498RDE HR Sušilica Upute za uporabu 2 EL Στεγνωτήριο Οδηγίες Χρήσης 22 RO Uscător de rufe Manual de utilizare 44 2 SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE... 5 3. OPIS PROIZVODA...

Διαβάστε περισσότερα

Upute za uporabu SUŠILICA RUBLJA. Kazalo IDCA G35

Upute za uporabu SUŠILICA RUBLJA. Kazalo IDCA G35 Upute za uporabu SUŠILICA RUBLJA HR Hrvatski,1 GR Ελληνικά,17 PT Português,33 Kazalo Važne informacije, 2-3 Postavljanje, 4 Gdje postaviti sušilicu rublja Prozračivanje Električni priključak Uvodne informacije

Διαβάστε περισσότερα

LAVATHERM 8DEC68S. HR Upute za uporabu 2 Sušilica EL Οδηγίες Χρήσης 24 Στεγνωτήριο HU Használati útmutató 49 Szárítógép USER MANUAL

LAVATHERM 8DEC68S. HR Upute za uporabu 2 Sušilica EL Οδηγίες Χρήσης 24 Στεγνωτήριο HU Használati útmutató 49 Szárítógép USER MANUAL LAVATHERM 8DEC68S HR Upute za uporabu 2 Sušilica EL Οδηγίες Χρήσης 24 Στεγνωτήριο HU Használati útmutató 49 Szárítógép USER MANUAL 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Διαβάστε περισσότερα

LAVATHERM 8DEC68S. HR Upute za uporabu 2 Sušilica EL Οδηγίες Χρήσης 24 Στεγνωτήριο HU Használati útmutató 49 Szárítógép USER MANUAL

LAVATHERM 8DEC68S. HR Upute za uporabu 2 Sušilica EL Οδηγίες Χρήσης 24 Στεγνωτήριο HU Használati útmutató 49 Szárítógép USER MANUAL LAVATHERM 8DEC68S HR Upute za uporabu 2 Sušilica EL Οδηγίες Χρήσης 24 Στεγνωτήριο HU Használati útmutató 49 Szárítógép USER MANUAL 2 www.aeg.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI...3 2. SIGURNOSNE UPUTE...5

Διαβάστε περισσότερα

EWT 1276ELW. HR Perilica rublja Upute za uporabu 2 EL Πλυντήριο ρούχων Οδηγίες Χρήσης 26 HU Mosógép Használati útmutató 52

EWT 1276ELW. HR Perilica rublja Upute za uporabu 2 EL Πλυντήριο ρούχων Οδηγίες Χρήσης 26 HU Mosógép Használati útmutató 52 EWT 1276ELW HR Perilica rublja Upute za uporabu 2 EL Πλυντήριο ρούχων Οδηγίες Χρήσης 26 HU Mosógép Használati útmutató 52 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERZITET U NIŠU ELEKTRONSKI FAKULTET SIGNALI I SISTEMI. Zbirka zadataka

UNIVERZITET U NIŠU ELEKTRONSKI FAKULTET SIGNALI I SISTEMI. Zbirka zadataka UNIVERZITET U NIŠU ELEKTRONSKI FAKULTET Goran Stančić SIGNALI I SISTEMI Zbirka zadataka NIŠ, 014. Sadržaj 1 Konvolucija Literatura 11 Indeks pojmova 11 3 4 Sadržaj 1 Konvolucija Zadatak 1. Odrediti konvoluciju

Διαβάστε περισσότερα

PT ISPITIVANJE PENETRANTIMA

PT ISPITIVANJE PENETRANTIMA FSB Sveučilišta u Zagrebu Zavod za kvalitetu Katedra za nerazorna ispitivanja PT ISPITIVANJE PENETRANTIMA Josip Stepanić SADRŽAJ kapilarni učinak metoda ispitivanja penetrantima uvjeti promatranja SADRŽAJ

Διαβάστε περισσότερα

3.1 Granična vrednost funkcije u tački

3.1 Granična vrednost funkcije u tački 3 Granična vrednost i neprekidnost funkcija 2 3 Granična vrednost i neprekidnost funkcija 3. Granična vrednost funkcije u tački Neka je funkcija f(x) definisana u tačkama x za koje je 0 < x x 0 < r, ili

Διαβάστε περισσότερα

EWT 1276EOW. HR Perilica rublja Upute za uporabu 2 EL Πλυντήριο ρούχων Οδηγίες Χρήσης 26 HU Mosógép Használati útmutató 52

EWT 1276EOW. HR Perilica rublja Upute za uporabu 2 EL Πλυντήριο ρούχων Οδηγίες Χρήσης 26 HU Mosógép Használati útmutató 52 EWT 1276EOW HR Perilica rublja Upute za uporabu 2 EL Πλυντήριο ρούχων Οδηγίες Χρήσης 26 HU Mosógép Használati útmutató 52 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE...

Διαβάστε περισσότερα

Strukture podataka i algoritmi 1. kolokvij 16. studenog Zadatak 1

Strukture podataka i algoritmi 1. kolokvij 16. studenog Zadatak 1 Strukture podataka i algoritmi 1. kolokvij Na kolokviju je dozvoljeno koristiti samo pribor za pisanje i službeni šalabahter. Predajete samo papire koje ste dobili. Rezultati i uvid u kolokvije: ponedjeljak,

Διαβάστε περισσότερα

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa EL Οδηγίες Χρήσης 20 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 41 Mosogatógép FAVORIT IM0P. preciz.

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa EL Οδηγίες Χρήσης 20 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 41 Mosogatógép FAVORIT IM0P. preciz. HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa EL Οδηγίες Χρήσης 20 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 41 Mosogatógép FAVORIT 66602 IM0P 2 SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE... 4

Διαβάστε περισσότερα

2 tg x ctg x 1 = =, cos 2x Zbog četvrtog kvadranta rješenje je: 2 ctg x

2 tg x ctg x 1 = =, cos 2x Zbog četvrtog kvadranta rješenje je: 2 ctg x Zadatak (Darjan, medicinska škola) Izračunaj vrijednosti trigonometrijskih funkcija broja ako je 6 sin =,,. 6 Rješenje Ponovimo trigonometrijske funkcije dvostrukog kuta! Za argument vrijede sljedeće formule:

Διαβάστε περισσότερα

ESF6511LOX ESF6511LOW

ESF6511LOX ESF6511LOW ESF6511LOX ESF6511LOW...... HR PERILICA POSUĐA UPUTE ZA UPORABU 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 16 HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 33 LV TRAUKU MAZGĀJAMĀ LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 48 MAŠĪNA LT INDAPLOVĖ

Διαβάστε περισσότερα

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa EL Οδηγίες Χρήσης 20 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 41 Mosogatógép FAVORIT IM0P

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa EL Οδηγίες Χρήσης 20 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 41 Mosogatógép FAVORIT IM0P HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa EL Οδηγίες Χρήσης 20 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 41 Mosogatógép FAVORIT 66602 IM0P 2 SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE... 4

Διαβάστε περισσότερα

Zaštita okoliša. Sadržaj

Zaštita okoliša. Sadržaj SL EL HR Zahvaljujemo Vam na odabiru Candy perilice rublja. Uvjereni smo da će Vas nova perilica rublja vjerno služiti kroz dugi niz godina, za pranje svih vaših odjevnih predmeta, uključujući i osjetljivo

Διαβάστε περισσότερα

18. listopada listopada / 13

18. listopada listopada / 13 18. listopada 2016. 18. listopada 2016. 1 / 13 Neprekidne funkcije Važnu klasu funkcija tvore neprekidne funkcije. To su funkcije f kod kojih mala promjena u nezavisnoj varijabli x uzrokuje malu promjenu

Διαβάστε περισσότερα

EW6F428B. HR Perilica rublja Upute za uporabu 2 EL Πλυντήριο ρούχων Οδηγίες Χρήσης 34

EW6F428B. HR Perilica rublja Upute za uporabu 2 EL Πλυντήριο ρούχων Οδηγίες Χρήσης 34 EW6F428B HR Perilica rublja Upute za uporabu 2 EL Πλυντήριο ρούχων Οδηγίες Χρήσης 34 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. SIGURNOSNE INFORMACIJE... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE... 4 3. POSTAVLJANJE... 5 4. OPIS PROIZVODA...

Διαβάστε περισσότερα

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa EL Οδηγίες Χρήσης 23 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 46 Mosogatógép FAVORIT IM0P

HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa EL Οδηγίες Χρήσης 23 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 46 Mosogatógép FAVORIT IM0P HR Upute za uporabu 2 Perilica posuđa EL Οδηγίες Χρήσης 23 Πλυντήριο πιάτων HU Használati útmutató 46 Mosogatógép FAVORIT 66602 IM0P 2 SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE... 4

Διαβάστε περισσότερα

FAVORIT55500WO FAVORIT55500MO HR EL HU SL. Upute za uporabu 2 Οδηγίες Χρήσης 20 Használati útmutató 39 Navodila za uporabo 58

FAVORIT55500WO FAVORIT55500MO HR EL HU SL. Upute za uporabu 2 Οδηγίες Χρήσης 20 Használati útmutató 39 Navodila za uporabo 58 FAVORIT55500WO FAVORIT55500MO HR EL HU SL Upute za uporabu 2 Οδηγίες Χρήσης 20 Használati útmutató 39 Navodila za uporabo 58 2 SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE... 4 3. OPIS

Διαβάστε περισσότερα

Upute za uporabu. Kazalo SUŠILICA RUBLJA IDCL 75 B H

Upute za uporabu. Kazalo SUŠILICA RUBLJA IDCL 75 B H Upute za uporabu SUŠILICA RUBLJA HR Hrvatski,1 DE Deutsch,33 IDCL 75 B H www.indesit.com GR! Ovaj vas simbol podsjeća da morate pročitati ovu knjižicu s uputama.! Ovu knjižicu držite pri ruci kako biste

Διαβάστε περισσότερα

Upute za uporabu. Kazalo SUŠILICA RUBLJA IDCL G5 B H

Upute za uporabu. Kazalo SUŠILICA RUBLJA IDCL G5 B H Upute za uporabu SUŠILICA RUBLJA HR Hrvatski, 1 IT Italino, 33 IDCL G5 B H www.indesit.com GR! Ovaj vas simbol podsjeća da morate pročitati ovu knjižicu s uputama.! Ovu knjižicu držite pri ruci kako biste

Διαβάστε περισσότερα

INTEGRALNI RAČUN. Teorije, metodike i povijest infinitezimalnih računa. Lucija Mijić 17. veljače 2011.

INTEGRALNI RAČUN. Teorije, metodike i povijest infinitezimalnih računa. Lucija Mijić 17. veljače 2011. INTEGRALNI RAČUN Teorije, metodike i povijest infinitezimalnih računa Lucija Mijić lucija@ktf-split.hr 17. veljače 2011. Pogledajmo Predstavimo gornju sumu sa Dodamo još jedan Dobivamo pravokutnik sa Odnosno

Διαβάστε περισσότερα

ZBIRKA POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA

ZBIRKA POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA **** IVANA SRAGA **** 1992.-2011. ZBIRKA POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA PRIRUČNIK ZA SAMOSTALNO UČENJE POTPUNO RIJEŠENI ZADACI PO ŽUTOJ ZBIRCI INTERNA SKRIPTA CENTRA ZA PODUKU α M.I.M.-Sraga - 1992.-2011.

Διαβάστε περισσότερα

Tranzistori s efektom polja. Postupak. Spoj zajedničkog uvoda. Shema pokusa

Tranzistori s efektom polja. Postupak. Spoj zajedničkog uvoda. Shema pokusa Tranzistori s efektom polja Spoj zajedničkog uvoda U ovoj vježbi ispitujemo pojačanje signala uz pomoć FET-a u spoju zajedničkog uvoda. Shema pokusa Postupak Popis spojeva 1. Spojite pokusni uređaj na

Διαβάστε περισσότερα

IZRAČUNAVANJE POKAZATELJA NAČINA RADA NAČINA RADA (ISKORIŠĆENOSTI KAPACITETA, STEPENA OTVORENOSTI RADNIH MESTA I NIVOA ORGANIZOVANOSTI)

IZRAČUNAVANJE POKAZATELJA NAČINA RADA NAČINA RADA (ISKORIŠĆENOSTI KAPACITETA, STEPENA OTVORENOSTI RADNIH MESTA I NIVOA ORGANIZOVANOSTI) IZRAČUNAVANJE POKAZATELJA NAČINA RADA NAČINA RADA (ISKORIŠĆENOSTI KAPACITETA, STEPENA OTVORENOSTI RADNIH MESTA I NIVOA ORGANIZOVANOSTI) Izračunavanje pokazatelja načina rada OTVORENOG RM RASPOLOŽIVO RADNO

Διαβάστε περισσότερα

PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 42 ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 63

PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 42 ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 63 FAVORIT 78400 VI HR PERILICA POSUĐA EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ UPUTE ZA UPORABU ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 21 PT MÁQUINA DE LAVAR LOIÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES 42 ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES 63 2 SADRŽAJ 4 INFORMACIJE

Διαβάστε περισσότερα

PRIMJER 3. MATLAB filtdemo

PRIMJER 3. MATLAB filtdemo PRIMJER 3. MATLAB filtdemo Prijenosna funkcija (IIR) Hz () =, 6 +, 3 z +, 78 z +, 3 z +, 53 z +, 3 z +, 78 z +, 3 z +, 6 z, 95 z +, 74 z +, z +, 9 z +, 4 z +, 5 z +, 3 z +, 4 z 3 4 5 6 7 8 3 4 5 6 7 8

Διαβάστε περισσότερα

Tronic. Električna akumulacijska grijalica vode ES 030/050/060/080/100/120/ Upute za instaliranje i rukovanje (2016/11) HR

Tronic. Električna akumulacijska grijalica vode ES 030/050/060/080/100/120/ Upute za instaliranje i rukovanje (2016/11) HR 6720817523-00.1V Električna akumulacijska grijalica vode Tronic ES 030/050/060/080/100/120/150 5... Upute za instaliranje i rukovanje 6 720 817 910 (2016/11) HR 2 Indeks Indeks 1 Objašnjenje simbola i

Διαβάστε περισσότερα

PARNA POSTROJENJA ZA KOMBINIRANU PROIZVODNJU ELEKTRIČNE I TOPLINSKE ENERGIJE (ENERGANE)

PARNA POSTROJENJA ZA KOMBINIRANU PROIZVODNJU ELEKTRIČNE I TOPLINSKE ENERGIJE (ENERGANE) (Enegane) List: PARNA POSTROJENJA ZA KOMBINIRANU PROIZVODNJU ELEKTRIČNE I TOPLINSKE ENERGIJE (ENERGANE) Na mjestima gdje se istovremeno troši električna i toplinska energija, ekonomičan način opskrbe energijom

Διαβάστε περισσότερα

USB Charger. Battery charger/power supply via 12 or 24V cigarette lighter

USB Charger. Battery charger/power supply via 12 or 24V cigarette lighter USB Charger Battery charger/power supply via 12 or 24V cigarette lighter Compact charger for devices chargeable via USB For example ipod, iphone, MP3 player, etc. Output voltage: 5V; up to 1.2A; short-circuit

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolni zadatak (Tačka, prava, ravan, diedar, poliedar, ortogonalna projekcija), grupa A

Kontrolni zadatak (Tačka, prava, ravan, diedar, poliedar, ortogonalna projekcija), grupa A Kontrolni zadatak (Tačka, prava, ravan, diedar, poliedar, ortogonalna projekcija), grupa A Ime i prezime: 1. Prikazane su tačke A, B i C i prave a,b i c. Upiši simbole Î, Ï, Ì ili Ë tako da dobijeni iskazi

Διαβάστε περισσότερα

Linearna algebra 2 prvi kolokvij,

Linearna algebra 2 prvi kolokvij, Linearna algebra 2 prvi kolokvij, 27.. 20.. Za koji cijeli broj t je funkcija f : R 4 R 4 R definirana s f(x, y) = x y (t + )x 2 y 2 + x y (t 2 + t)x 4 y 4, x = (x, x 2, x, x 4 ), y = (y, y 2, y, y 4 )

Διαβάστε περισσότερα

HR Upute za uporabu 2 Ploča za kuhanje EL Οδηγίες Χρήσης 18 Εστίες HU Használati útmutató 36 Főzőlap HK365407XB

HR Upute za uporabu 2 Ploča za kuhanje EL Οδηγίες Χρήσης 18 Εστίες HU Használati útmutató 36 Főzőlap HK365407XB HR Upute za uporabu 2 Ploča za kuhanje EL Οδηγίες Χρήσης 18 Εστίες HU Használati útmutató 36 Főzőlap HK365407XB 2 SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE... 4 3. OPIS PROIZVODA...

Διαβάστε περισσότερα

Novi Sad god Broj 1 / 06 Veljko Milković Bulevar cara Lazara 56 Novi Sad. Izveštaj o merenju

Novi Sad god Broj 1 / 06 Veljko Milković Bulevar cara Lazara 56 Novi Sad. Izveštaj o merenju Broj 1 / 06 Dana 2.06.2014. godine izmereno je vreme zaustavljanja elektromotora koji je radio u praznom hodu. Iz gradske mreže 230 V, 50 Hz napajan je monofazni asinhroni motor sa dva brusna kamena. Kada

Διαβάστε περισσότερα

Osnovni primer. (Z, +,,, 0, 1) je komutativan prsten sa jedinicom: množenje je distributivno prema sabiranju

Osnovni primer. (Z, +,,, 0, 1) je komutativan prsten sa jedinicom: množenje je distributivno prema sabiranju RAČUN OSTATAKA 1 1 Prsten celih brojeva Z := N + {} N + = {, 3, 2, 1,, 1, 2, 3,...} Osnovni primer. (Z, +,,,, 1) je komutativan prsten sa jedinicom: sabiranje (S1) asocijativnost x + (y + z) = (x + y)

Διαβάστε περισσότερα

SEMINAR IZ KOLEGIJA ANALITIČKA KEMIJA I. Studij Primijenjena kemija

SEMINAR IZ KOLEGIJA ANALITIČKA KEMIJA I. Studij Primijenjena kemija SEMINAR IZ OLEGIJA ANALITIČA EMIJA I Studij Primijenjena kemija 1. 0,1 mola NaOH je dodano 1 litri čiste vode. Izračunajte ph tako nastale otopine. NaOH 0,1 M NaOH Na OH Jak elektrolit!!! Disoira potpuno!!!

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 1 - vježbe. 11. prosinca 2015.

Matematika 1 - vježbe. 11. prosinca 2015. Matematika - vježbe. prosinca 5. Stupnjevi i radijani Ako je kut φ jednak i rad, tada je veza između i 6 = Zadatak.. Izrazite u stupnjevima: a) 5 b) 7 9 c). d) 7. a) 5 9 b) 7 6 6 = = 5 c). 6 8.5 d) 7.

Διαβάστε περισσότερα

Matematička analiza 1 dodatni zadaci

Matematička analiza 1 dodatni zadaci Matematička analiza 1 dodatni zadaci 1. Ispitajte je li funkcija f() := 4 4 5 injekcija na intervalu I, te ako jest odredite joj sliku i inverz, ako je (a) I = [, 3), (b) I = [1, ], (c) I = ( 1, 0].. Neka

Διαβάστε περισσότερα

M086 LA 1 M106 GRP. Tema: Baza vektorskog prostora. Koordinatni sustav. Norma. CSB nejednakost

M086 LA 1 M106 GRP. Tema: Baza vektorskog prostora. Koordinatni sustav. Norma. CSB nejednakost M086 LA 1 M106 GRP Tema: CSB nejednakost. 19. 10. 2017. predavač: Rudolf Scitovski, Darija Marković asistent: Darija Brajković, Katarina Vincetić P 1 www.fizika.unios.hr/grpua/ 1 Baza vektorskog prostora.

Διαβάστε περισσότερα

21. ŠKOLSKO/OPĆINSKO/GRADSKO NATJECANJE IZ GEOGRAFIJE GODINE 8. RAZRED TOČNI ODGOVORI

21. ŠKOLSKO/OPĆINSKO/GRADSKO NATJECANJE IZ GEOGRAFIJE GODINE 8. RAZRED TOČNI ODGOVORI 21. ŠKOLSKO/OPĆINSKO/GRADSKO NATJECANJE IZ GEOGRAFIJE 2014. GODINE 8. RAZRED TOČNI ODGOVORI Bodovanje za sve zadatke: - boduju se samo točni odgovori - dodatne upute navedene su za pojedine skupine zadataka

Διαβάστε περισσότερα

EHH6340XOK. HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2 EL Εστίες Οδηγίες Χρήσης 19 PT Placa Manual de instruções 38

EHH6340XOK. HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2 EL Εστίες Οδηγίες Χρήσης 19 PT Placa Manual de instruções 38 EHH6340XOK HR Ploča za kuhanje Upute za uporabu 2 EL Εστίες Οδηγίες Χρήσης 19 PT Placa Manual de instruções 38 2 www.electrolux.com SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE... 4 3.

Διαβάστε περισσότερα

Eliminacijski zadatak iz Matematike 1 za kemičare

Eliminacijski zadatak iz Matematike 1 za kemičare Za mnoge reakcije vrijedi Arrheniusova jednadžba, koja opisuje vezu koeficijenta brzine reakcije i temperature: K = Ae Ea/(RT ). - T termodinamička temperatura (u K), - R = 8, 3145 J K 1 mol 1 opća plinska

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTROTEHNIČKI ODJEL

ELEKTROTEHNIČKI ODJEL MATEMATIKA. Neka je S skup svih živućih državljana Republike Hrvatske..04., a f preslikavanje koje svakom elementu skupa S pridružuje njegov horoskopski znak (bez podznaka). a) Pokažite da je f funkcija,

Διαβάστε περισσότερα

turbomag plus Upute za korištenje Upute za korištenje Za korisnika HR, BA, ME Plinski protočni grijač vode Proizvođač Vaillant GmbH

turbomag plus Upute za korištenje Upute za korištenje Za korisnika HR, BA, ME Plinski protočni grijač vode Proizvođač Vaillant GmbH Upute za korištenje Za korisnika Upute za korištenje turbomag plus Plinski protočni grijač vode HR, BA, ME Proizvođač Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0 Fax +49 21 91

Διαβάστε περισσότερα

DISKRETNA MATEMATIKA - PREDAVANJE 7 - Jovanka Pantović

DISKRETNA MATEMATIKA - PREDAVANJE 7 - Jovanka Pantović DISKRETNA MATEMATIKA - PREDAVANJE 7 - Jovanka Pantović Novi Sad April 17, 2018 1 / 22 Teorija grafova April 17, 2018 2 / 22 Definicija Graf je ure dena trojka G = (V, G, ψ), gde je (i) V konačan skup čvorova,

Διαβάστε περισσότερα

PARCIJALNI IZVODI I DIFERENCIJALI. Sama definicija parcijalnog izvoda i diferencijala je malo teža, mi se njome ovde nećemo baviti a vi ćete je,

PARCIJALNI IZVODI I DIFERENCIJALI. Sama definicija parcijalnog izvoda i diferencijala je malo teža, mi se njome ovde nećemo baviti a vi ćete je, PARCIJALNI IZVODI I DIFERENCIJALI Sama definicija parcijalnog ivoda i diferencijala je malo teža, mi se njome ovde nećemo baviti a vi ćete je, naravno, naučiti onako kako vaš profesor ahteva. Mi ćemo probati

Διαβάστε περισσότερα

Upute za uporabu. Kazalo SUŠILICA RUBLJA IDCL 75 B H

Upute za uporabu. Kazalo SUŠILICA RUBLJA IDCL 75 B H Upute za uporabu SUŠILICA RUBLJA HR Hrvatski,1 DE Deutsch,33 IDCL 75 B H www.indesit.com GR! Ovaj vas simbol podsjeća da morate pročitati ovu knjižicu s uputama.! Ovu knjižicu držite pri ruci kako biste

Διαβάστε περισσότερα

radni nerecenzirani materijal za predavanja R(f) = {f(x) x D}

radni nerecenzirani materijal za predavanja R(f) = {f(x) x D} Matematika 1 Funkcije radni nerecenzirani materijal za predavanja Definicija 1. Neka su D i K bilo koja dva neprazna skupa. Postupak f koji svakom elementu x D pridružuje točno jedan element y K zovemo funkcija

Διαβάστε περισσότερα

Ispitivanje toka i skiciranje grafika funkcija

Ispitivanje toka i skiciranje grafika funkcija Ispitivanje toka i skiciranje grafika funkcija Za skiciranje grafika funkcije potrebno je ispitati svako od sledećih svojstava: Oblast definisanosti: D f = { R f R}. Parnost, neparnost, periodičnost. 3

Διαβάστε περισσότερα

Ĉetverokut - DOMAĆA ZADAĆA. Nakon odgledanih videa trebali biste biti u stanju samostalno riješiti sljedeće zadatke.

Ĉetverokut - DOMAĆA ZADAĆA. Nakon odgledanih videa trebali biste biti u stanju samostalno riješiti sljedeće zadatke. Ĉetverokut - DOMAĆA ZADAĆA Nakon odgledanih videa trebali biste biti u stanju samostalno riješiti sljedeće zadatke. 1. Duljine dijagonala paralelograma jednake su 6,4 cm i 11 cm, a duljina jedne njegove

Διαβάστε περισσότερα

( , 2. kolokvij)

( , 2. kolokvij) A MATEMATIKA (0..20., 2. kolokvij). Zadana je funkcija y = cos 3 () 2e 2. (a) Odredite dy. (b) Koliki je nagib grafa te funkcije za = 0. (a) zadanu implicitno s 3 + 2 y = sin y, (b) zadanu parametarski

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIJA TROKUTA

TRIGONOMETRIJA TROKUTA TRIGONOMETRIJA TROKUTA Standardne oznake u trokutuu ABC: a, b, c stranice trokuta α, β, γ kutovi trokuta t,t,t v,v,v s α,s β,s γ R r s težišnice trokuta visine trokuta simetrale kutova polumjer opisane

Διαβάστε περισσότερα

Program za tablično računanje Microsoft Excel

Program za tablično računanje Microsoft Excel Program za tablično računanje Microsoft Excel Teme Formule i funkcije Zbrajanje Oduzimanje Množenje Dijeljenje Izračun najveće vrijednosti Izračun najmanje vrijednosti 2 Formule i funkcije Naravno da je

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIJSKE FUNKCIJE I I.1.

TRIGONOMETRIJSKE FUNKCIJE I I.1. TRIGONOMETRIJSKE FUNKCIJE I I Odredi na brojevnoj trigonometrijskoj kružnici točku Et, za koju je sin t =,cost < 0 Za koje realne brojeve a postoji realan broj takav da je sin = a? Izračunaj: sin π tg

Διαβάστε περισσότερα

numeričkih deskriptivnih mera.

numeričkih deskriptivnih mera. DESKRIPTIVNA STATISTIKA Numeričku seriju podataka opisujemo pomoću Numeričku seriju podataka opisujemo pomoću numeričkih deskriptivnih mera. Pokazatelji centralne tendencije Aritmetička sredina, Medijana,

Διαβάστε περισσότερα

(P.I.) PRETPOSTAVKA INDUKCIJE - pretpostavimo da tvrdnja vrijedi za n = k.

(P.I.) PRETPOSTAVKA INDUKCIJE - pretpostavimo da tvrdnja vrijedi za n = k. 1 3 Skupovi brojeva 3.1 Skup prirodnih brojeva - N N = {1, 2, 3,...} Aksiom matematičke indukcije Neka je N skup prirodnih brojeva i M podskup od N. Ako za M vrijede svojstva: 1) 1 M 2) n M (n + 1) M,

Διαβάστε περισσότερα

Linearna algebra 2 prvi kolokvij,

Linearna algebra 2 prvi kolokvij, 1 2 3 4 5 Σ jmbag smjer studija Linearna algebra 2 prvi kolokvij, 7. 11. 2012. 1. (10 bodova) Neka je dano preslikavanje s : R 2 R 2 R, s (x, y) = (Ax y), pri čemu je A: R 2 R 2 linearan operator oblika

Διαβάστε περισσότερα

Trigonometrija 2. Adicijske formule. Formule dvostrukog kuta Formule polovičnog kuta Pretvaranje sume(razlike u produkt i obrnuto

Trigonometrija 2. Adicijske formule. Formule dvostrukog kuta Formule polovičnog kuta Pretvaranje sume(razlike u produkt i obrnuto Trigonometrija Adicijske formule Formule dvostrukog kuta Formule polovičnog kuta Pretvaranje sume(razlike u produkt i obrnuto Razumijevanje postupka izrade složenijeg matematičkog problema iz osnova trigonometrije

Διαβάστε περισσότερα

VJEŽBE 3 BIPOLARNI TRANZISTORI. Slika 1. Postoje npn i pnp bipolarni tranziostori i njihovi simboli su dati na slici 2 i to npn lijevo i pnp desno.

VJEŽBE 3 BIPOLARNI TRANZISTORI. Slika 1. Postoje npn i pnp bipolarni tranziostori i njihovi simboli su dati na slici 2 i to npn lijevo i pnp desno. JŽ 3 POLAN TANZSTO ipolarni tranzistor se sastoji od dva pn spoja kod kojih je jedna oblast zajednička za oba i naziva se baza, slika 1 Slika 1 ipolarni tranzistor ima 3 izvoda: emitor (), kolektor (K)

Διαβάστε περισσότερα

Perilica posuđa Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép

Perilica posuđa Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép HR Upute za uporabu 2 GR Οδηγίες Χρήσης 19 HU Használati útmutató 37 Perilica posuđa Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép ZDTS102 Sadržaj Informacije o sigurnosti 2 Upravljačka ploča _ 3 Programi pranja 5 Uporaba

Διαβάστε περισσότερα

( ) ( ) 2 UNIVERZITET U ZENICI POLITEHNIČKI FAKULTET. Zadaci za pripremu polaganja kvalifikacionog ispita iz Matematike. 1. Riješiti jednačine: 4

( ) ( ) 2 UNIVERZITET U ZENICI POLITEHNIČKI FAKULTET. Zadaci za pripremu polaganja kvalifikacionog ispita iz Matematike. 1. Riješiti jednačine: 4 UNIVERZITET U ZENICI POLITEHNIČKI FAKULTET Riješiti jednačine: a) 5 = b) ( ) 3 = c) + 3+ = 7 log3 č) = 8 + 5 ć) sin cos = d) 5cos 6cos + 3 = dž) = đ) + = 3 e) 6 log + log + log = 7 f) ( ) ( ) g) ( ) log

Διαβάστε περισσότερα

1.4 Tangenta i normala

1.4 Tangenta i normala 28 1 DERIVACIJA 1.4 Tangenta i normala Ako funkcija f ima derivaciju u točki x 0, onda jednadžbe tangente i normale na graf funkcije f u točki (x 0 y 0 ) = (x 0 f(x 0 )) glase: t......... y y 0 = f (x

Διαβάστε περισσότερα

Sortiranje prebrajanjem (Counting sort) i Radix Sort

Sortiranje prebrajanjem (Counting sort) i Radix Sort Sortiranje prebrajanjem (Counting sort) i Radix Sort 15. siječnja 2016. Ante Mijoč Uvod Teorem Ako je f(n) broj usporedbi u algoritmu za sortiranje temeljenom na usporedbama (eng. comparison-based sorting

Διαβάστε περισσότερα

Veleučilište u Rijeci Stručni studij sigurnosti na radu Akad. god. 2011/2012. Matematika. Monotonost i ekstremi. Katica Jurasić. Rijeka, 2011.

Veleučilište u Rijeci Stručni studij sigurnosti na radu Akad. god. 2011/2012. Matematika. Monotonost i ekstremi. Katica Jurasić. Rijeka, 2011. Veleučilište u Rijeci Stručni studij sigurnosti na radu Akad. god. 2011/2012. Matematika Monotonost i ekstremi Katica Jurasić Rijeka, 2011. Ishodi učenja - predavanja Na kraju ovog predavanja moći ćete:,

Διαβάστε περισσότερα

Upute za uporabu. Kazalo SUŠILICA RUBLJA IDCA G35 ECO B

Upute za uporabu. Kazalo SUŠILICA RUBLJA IDCA G35 ECO B Upute za uporabu HR Hrvatski,1 IT Italiano,49 SUŠILICA RUBLJA GR IDCA G35 ECO B www.indesit.com Ελληνικά,17 PT Português,33! Ovaj vas simbol podsjeća da morate pročitati ovu knjižicu s uputama.! Ovu knjižicu

Διαβάστε περισσότερα

EN3452JOX HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 18 UK ХОЛОДИЛЬНИК- МОРОЗИЛЬНИК ІНСТРУКЦІЯ 36

EN3452JOX HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 18 UK ХОЛОДИЛЬНИК- МОРОЗИЛЬНИК ІНСТРУКЦІЯ 36 EN3452JOX HR ZAMRZIVAČ HLADNJAK UPUTE ZA UPORABU 2 EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 18 UK ХОЛОДИЛЬНИК- МОРОЗИЛЬНИК ІНСТРУКЦІЯ 36 2 SADRŽAJ 1. INFORMACIJE O SIGURNOSTI... 3 2. SIGURNOSNE UPUTE... 4 3.

Διαβάστε περισσότερα

Riješeni zadaci: Limes funkcije. Neprekidnost

Riješeni zadaci: Limes funkcije. Neprekidnost Riješeni zadaci: Limes funkcije. Neprekidnost Limes funkcije Neka je 0 [a, b] i f : D R, gdje je D = [a, b] ili D = [a, b] \ { 0 }. Kažemo da je es funkcije f u točki 0 jednak L i pišemo f ) = L, ako za

Διαβάστε περισσότερα

POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA PRIRUČNIK ZA SAMOSTALNO UČENJE

POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA PRIRUČNIK ZA SAMOSTALNO UČENJE **** MLADEN SRAGA **** 011. UNIVERZALNA ZBIRKA POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA PRIRUČNIK ZA SAMOSTALNO UČENJE SKUP REALNIH BROJEVA α Autor: MLADEN SRAGA Grafički urednik: BESPLATNA - WEB-VARIJANTA Tisak: M.I.M.-SRAGA

Διαβάστε περισσότερα

Konstruisanje. Dobro došli na... SREDNJA MAŠINSKA ŠKOLA NOVI SAD DEPARTMAN ZA PROJEKTOVANJE I KONSTRUISANJE

Konstruisanje. Dobro došli na... SREDNJA MAŠINSKA ŠKOLA NOVI SAD DEPARTMAN ZA PROJEKTOVANJE I KONSTRUISANJE Dobro došli na... Konstruisanje GRANIČNI I KRITIČNI NAPON slajd 2 Kritični naponi Izazivaju kritične promene oblika Delovi ne mogu ispravno da vrše funkciju Izazivaju plastične deformacije Može doći i

Διαβάστε περισσότερα

Perilica posuđa Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép

Perilica posuđa Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép HR Upute za uporabu 2 GR Οδηγίες Χρήσης 18 HU Használati útmutató 36 Perilica posuđa Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép ZDIS102 Sadržaj Informacije o sigurnosti 2 Upravljačka ploča _ 3 Programi pranja 4 Uporaba

Διαβάστε περισσότερα

RIJEŠENI ZADACI I TEORIJA IZ

RIJEŠENI ZADACI I TEORIJA IZ RIJEŠENI ZADACI I TEORIJA IZ LOGARITAMSKA FUNKCIJA SVOJSTVA LOGARITAMSKE FUNKCIJE OSNOVE TRIGONOMETRIJE PRAVOKUTNOG TROKUTA - DEFINICIJA TRIGONOMETRIJSKIH FUNKCIJA - VRIJEDNOSTI TRIGONOMETRIJSKIH FUNKCIJA

Διαβάστε περισσότερα

Iskazna logika 3. Matematička logika u računarstvu. novembar 2012

Iskazna logika 3. Matematička logika u računarstvu. novembar 2012 Iskazna logika 3 Matematička logika u računarstvu Department of Mathematics and Informatics, Faculty of Science,, Serbia novembar 2012 Deduktivni sistemi 1 Definicija Deduktivni sistem (ili formalna teorija)

Διαβάστε περισσότερα

IZVODI ZADACI (I deo)

IZVODI ZADACI (I deo) IZVODI ZADACI (I deo) Najpre da se podsetimo tablice i osnovnih pravila:. C`=0. `=. ( )`= 4. ( n )`=n n-. (a )`=a lna 6. (e )`=e 7. (log a )`= 8. (ln)`= ` ln a (>0) 9. = ( 0) 0. `= (>0) (ovde je >0 i a

Διαβάστε περισσότερα

Riješeni zadaci: Nizovi realnih brojeva

Riješeni zadaci: Nizovi realnih brojeva Riješei zadaci: Nizovi realih brojeva Nizovi, aritmetički iz, geometrijski iz Fukciju a : N R azivamo beskoači) iz realih brojeva i ozačavamo s a 1, a,..., a,... ili a ), pri čemu je a = a). Aritmetički

Διαβάστε περισσότερα

PRSKALICA - LELA 5 L / 10 L

PRSKALICA - LELA 5 L / 10 L PRSKALICA - LELA 5 L / 10 L UPUTSTVO ZA UPOTREBU. 1 Prskalica je pogodna za rasprsivanje materija kao sto su : insekticidi, fungicidi i sredstva za tretiranje semena. Prskalica je namenjena za kućnu upotrebu,

Διαβάστε περισσότερα

Priručnik za ugradnju i uporabu living eco Elektronički radijatorski termostat

Priručnik za ugradnju i uporabu living eco Elektronički radijatorski termostat Priručnik za ugradnju i uporabu living eco Elektronički radijatorski termostat Danfoss Heating Solutions VIIDB237 09/2013 1 Priručnik za ugradnju Priručnik za ugradnju 1. Ugradnja 1.1 Provjerite verziju

Διαβάστε περισσότερα

a M a A. Može se pokazati da je supremum (ako postoji) jedinstven pa uvodimo oznaku sup A.

a M a A. Može se pokazati da je supremum (ako postoji) jedinstven pa uvodimo oznaku sup A. 3 Infimum i supremum Definicija. Neka je A R. Kažemo da je M R supremum skupa A ako je (i) M gornja meda skupa A, tj. a M a A. (ii) M najmanja gornja meda skupa A, tj. ( ε > 0)( a A) takav da je a > M

Διαβάστε περισσότερα

Alarmni sustavi 07/08 predavanja 12. i 13. Detekcija metala, izvori napajanja u sustavima TZ

Alarmni sustavi 07/08 predavanja 12. i 13. Detekcija metala, izvori napajanja u sustavima TZ Alarmni sustavi 07/08 predavanja 12. i 13. Detekcija metala, izvori napajanja u sustavima TZ pred.mr.sc Ivica Kuric Detekcija metala instrument koji detektira promjene u magnetskom polju generirane prisutnošću

Διαβάστε περισσότερα

Tip ureappleaja: ecovit Jedinice VKK 226 VKK 286 VKK 366 VKK 476 VKK 656

Tip ureappleaja: ecovit Jedinice VKK 226 VKK 286 VKK 366 VKK 476 VKK 656 TehniËki podaci Tip ureappeaja: ecovit Jedinice VKK 226 VKK 286 VKK 366 VKK 476 VKK 66 Nazivna topotna snaga (na /),122,,28, 7,436,,47,6 1,16,7 Nazivna topotna snaga (na 60/) 4,21,,621, 7,23,,246,4 14,663,2

Διαβάστε περισσότερα

(1) Cyber-shot Station. Upute za uporabu CSS-PHB Sony Corporation

(1) Cyber-shot Station. Upute za uporabu CSS-PHB Sony Corporation 2-586-723-11 (1) Cyber-shot Station Upute za uporabu CSS-PHB 2005 Sony Corporation Prije rukovanja pomno proučite ove upute i sačuvajte ih za buduću uporabu. UPOZORENJE Kako bi spriječili požar ili električki

Διαβάστε περισσότερα

Obrada signala

Obrada signala Obrada signala 1 18.1.17. Greška kvantizacije Pretpostavka je da greška kvantizacije ima uniformnu raspodelu 7 6 5 4 -X m p x 1,, za x druge vrednosti x 3 x X m 1 X m = 3 x Greška kvantizacije x x x p

Διαβάστε περισσότερα

Operacije s matricama

Operacije s matricama Linearna algebra I Operacije s matricama Korolar 3.1.5. Množenje matrica u vektorskom prostoru M n (F) ima sljedeća svojstva: (1) A(B + C) = AB + AC, A, B, C M n (F); (2) (A + B)C = AC + BC, A, B, C M

Διαβάστε περισσότερα

π π ELEKTROTEHNIČKI ODJEL i) f (x) = x 3 x 2 x + 1, a = 1, b = 1;

π π ELEKTROTEHNIČKI ODJEL i) f (x) = x 3 x 2 x + 1, a = 1, b = 1; 1. Provjerite da funkcija f definirana na segmentu [a, b] zadovoljava uvjete Rolleova poučka, pa odredite barem jedan c a, b takav da je f '(c) = 0 ako je: a) f () = 1, a = 1, b = 1; b) f () = 4, a =,

Διαβάστε περισσότερα

Kaskadna kompenzacija SAU

Kaskadna kompenzacija SAU Kaskadna kompenzacija SAU U inženjerskoj praksi, naročito u sistemima regulacije elektromotornih pogona i tehnoloških procesa, veoma često se primenjuje metoda kaskadne kompenzacije, u čijoj osnovi su

Διαβάστε περισσότερα

EKSPONENCIJALNE i LOGARITAMSKE FUNKCIJE

EKSPONENCIJALNE i LOGARITAMSKE FUNKCIJE **** MLADEN SRAGA **** 0. UNIVERZALNA ZBIRKA POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA PRIRUČNIK ZA SAMOSTALNO UČENJE EKSPONENCIJALNE i LOGARITAMSKE FUNKCIJE α LOGARITMI Autor: MLADEN SRAGA Grafički urednik: Mladen Sraga

Διαβάστε περισσότερα

USB Charger. Battery charger/power supply via power socket ( V)

USB Charger. Battery charger/power supply via power socket ( V) USB Charger Battery charger/power supply via power socket (100-240V) Compact charger for devices chargeable via USB For example ipod, iphone, MP3 player, etc. Output voltage: 5V; up to 0.7A; short-circuit

Διαβάστε περισσότερα

7 Algebarske jednadžbe

7 Algebarske jednadžbe 7 Algebarske jednadžbe 7.1 Nultočke polinoma Skup svih polinoma nad skupom kompleksnih brojeva označavamo sa C[x]. Definicija. Nultočka polinoma f C[x] je svaki kompleksni broj α takav da je f(α) = 0.

Διαβάστε περισσότερα

Regulatori za redukciju tlaka (PN 25) AVD - za vodu AVDS - za paru

Regulatori za redukciju tlaka (PN 25) AVD - za vodu AVDS - za paru Tehnički podaci Regulatori za redukciju tlaka (PN 25) AVD - za vodu - za paru Opis Osnovni podaci za AVD: DN -50 k VS 0,4-25 m 3 /h PN 25 Raspon podešenja: 1-5 bar / 3-12 bar Temperatura: - cirkulacijska

Διαβάστε περισσότερα

FAKULTET PROMETNIH ZNANOSTI

FAKULTET PROMETNIH ZNANOSTI SVUČILIŠT U ZAGU FAKULTT POMTNIH ZNANOSTI predmet: Nastavnik: Prof. dr. sc. Zvonko Kavran zvonko.kavran@fpz.hr * Autorizirana predavanja 2016. 1 Pojačala - Pojačavaju ulazni signal - Zahtjev linearnost

Διαβάστε περισσότερα

Perilica posuđa Dishwasher Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Maşină de spălat vase Pomivalni stroj

Perilica posuđa Dishwasher Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Maşină de spălat vase Pomivalni stroj HR Upute za uporabu 2 EN User manual 1 EL Οδηγίες Χρήσης 26 HU Használati útmutató 0 RO Manual de utilizare 53 SL Navodila za uporabo 65 Perilica posuđa Dishwasher Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Maşină de

Διαβάστε περισσότερα

PRAVA. Prava je u prostoru određena jednom svojom tačkom i vektorom paralelnim sa tom pravom ( vektor paralelnosti).

PRAVA. Prava je u prostoru određena jednom svojom tačkom i vektorom paralelnim sa tom pravom ( vektor paralelnosti). PRAVA Prava je kao i ravan osnovni geometrijski ojam i ne definiše se. Prava je u rostoru određena jednom svojom tačkom i vektorom aralelnim sa tom ravom ( vektor aralelnosti). M ( x, y, z ) 3 Posmatrajmo

Διαβάστε περισσότερα

Bosch klima uređaji. Vaše zdravlje i udobnost ovisi o zraku u prostoriji

Bosch klima uređaji. Vaše zdravlje i udobnost ovisi o zraku u prostoriji Bosch klima uređaji Vaše zdravlje i udobnost ovisi o zraku u prostoriji ENERGIA EHEPΓИЯ EΝEPΓЕΙΑ EΝERGIJA EΝERGY EΝERGIE EΝERGI 626/2011 2 Bosch klima uređaji Zahtjeve ErP smjernica mogu ispuniti samo

Διαβάστε περισσότερα

- pravac n je zadan s točkom T(2,0) i koeficijentom smjera k=2. (30 bodova)

- pravac n je zadan s točkom T(2,0) i koeficijentom smjera k=2. (30 bodova) MEHANIKA 1 1. KOLOKVIJ 04/2008. grupa I 1. Zadane su dvije sile F i. Sila F = 4i + 6j [ N]. Sila je zadana s veličinom = i leži na pravcu koji s koordinatnom osi x zatvara kut od 30 (sve komponente sile

Διαβάστε περισσότερα

Ventil sa dosjedom (PN 16) VFM 2 prolazni ventil, prirubnički

Ventil sa dosjedom (PN 16) VFM 2 prolazni ventil, prirubnički Tehnički podaci Ventil sa dosjedom (PN 16) VFM 2 prolazni ventil, prirubnički Opis Funkcije: Logaritamska karakteristika Odnos maksimalnog i minimalnog protoka >100:1 Tlačno rasterećeni Ventil za sustave

Διαβάστε περισσότερα

Računarska grafika. Rasterizacija linije

Računarska grafika. Rasterizacija linije Računarska grafika Osnovni inkrementalni algoritam Drugi naziv u literaturi digitalni diferencijalni analizator (DDA) Pretpostavke (privremena ograničenja koja se mogu otkloniti jednostavnim uopštavanjem

Διαβάστε περισσότερα

41. Jednačine koje se svode na kvadratne

41. Jednačine koje se svode na kvadratne . Jednačine koje se svode na kvadrane Simerične recipročne) jednačine Jednačine oblika a n b n c n... c b a nazivamo simerične jednačine, zbog simeričnosi koeficijenaa koeficijeni uz jednaki). k i n k

Διαβάστε περισσότερα

Numerička matematika 2. kolokvij (1. srpnja 2009.)

Numerička matematika 2. kolokvij (1. srpnja 2009.) Numerička matematika 2. kolokvij (1. srpnja 29.) Zadatak 1 (1 bodova.) Teorijsko pitanje. (A) Neka je G R m n, uz m n, pravokutna matrica koja ima puni rang po stupcima, tj. rang(g) = n. (a) Napišite puni

Διαβάστε περισσότερα

FTN Novi Sad Katedra za motore i vozila. Teorija kretanja drumskih vozila Vučno-dinamičke performanse vozila: MAKSIMALNA BRZINA

FTN Novi Sad Katedra za motore i vozila. Teorija kretanja drumskih vozila Vučno-dinamičke performanse vozila: MAKSIMALNA BRZINA : MAKSIMALNA BRZINA Maksimalna brzina kretanja F O (N) F OI i m =i I i m =i II F Oid Princip određivanja v MAX : Drugi Njutnov zakon Dokle god je: F O > ΣF otp vozilo ubrzava Kada postane: F O = ΣF otp

Διαβάστε περισσότερα