MINISTERIO DE EDUCACIÓN GOBIERNO DE ESPAÑA. Griego I. 1º Bachillerato. Guías para el Aprendizaje. Bachillerato a distancia CIDEAD. educacion.

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "MINISTERIO DE EDUCACIÓN GOBIERNO DE ESPAÑA. Griego I. 1º Bachillerato. Guías para el Aprendizaje. Bachillerato a distancia CIDEAD. educacion."

Transcript

1 GOBIERNO DE ESPAÑA MINISTERIO DE EDUCACIÓN Griego I 1º Bachillerato Guías para el Aprendizaje CIDEAD Bachillerato a distancia educacion.es

2 ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN 2. EL LIBRO DE TEXTO 3. OBJETIVOS 4. ORIENTACIONES METODOLÓGICAS 5. DISTRIBUCIÓN DE LOS CONTENIDOS 6. EVALUACIÓN 7. UNIDADES DIDÁCTICAS UNIDAD 1: EL GRIEGO EN ESPACIO Y EN EL TIEMPO UNIDAD 2: EL NACIMIENTO DE EUROPA UNIDAD 3: HOMERO, PADRE DE LA LITERATURA EUROPEA UNIDAD 4: LA LÍRICA, SENTIMIENTO Y PENSAMIENTO POÉTICOS UNIDAD 5: LA HISTORIA, MAESTRA DE LA VIDA UNIDAD 6: EL TEATRO, ESPECTÁCULO DE LA IMITACIÓN UNIDAD 7: LA POLÍTICA, ARTE DE LA CONVIVENCIA UNIDAD 8: PAIDEIA UNIDAD 9: LA ORATORIA, ARTE DE LA COMUNICACIÓN UNIDAD 10: LA CIUDAD GRIEGA UNIDAD 11: LA TRADUCCIÓN UNIDAD 12: EL COMENTARIO DE TEXTOS El contenido de esta Guía se basa en el texto de González Castro, J. Fco.; Pérez Pérez, Fco. J. y Bernabé Pajares, A., Griego I, Madrid, CIDEAD,

3 GRIEGO I 1 POR QUÉ ESTUDIAR GRIEGO? El griego es la lengua europea documentada desde más antiguo. Tenemos testimonios escritos en esta lengua de a.c., y todavía sigue hablándose en la actualidad, en la península griega y en otros lugares del mundo. Se suele decir que es una lengua muerta, lo mismo que el latín, pero este adjetivo no se lo aplicaríamos si conociéramos realmente de qué manera todavía hoy utilizamos el griego en nuestro idioma. Al estudiar griego vas a ampliar el conocimiento del español ya que una gran cantidad de palabras utilizadas en la actualidad en nuestra lengua así como en muchas lenguas modernas tienen origen griego. Es importantísima su presencia en el vocabulario científico, todavía ahora se recurre a esta lengua cuando se quiere formar una palabra nueva que designe una nueva realidad (biotecnología, clon ). Al aprender a traducir vas a desarrollar unas capacidades que te servirán para otras disciplinas y también mejorarás tu expresión en español. Por último, el estudio de la lengua griega es importante en cuanto es el vehículo mediante el que nos aproximamos a la cultura que históricamente más ha influido en Europa. La literatura griega estableció los temas, personajes y situaciones que desde entonces han servido de modelo. El arte y la arquitectura griega han sido imitados a lo largo de la historia y todavía ahora se consideran modelos de belleza y armonía a seguir. Fue en Grecia donde se formularon los primeros intentos de racionalización del mundo y de las relaciones humanas dando lugar a la filosofía y a la creación de sistemas políticos como la democracia, todavía en vigor en la actualidad. La lengua griega te acercará también a la vida cotidiana de los antiguos y mediante su estudio podrás reflexionar sobre las diferencias que nos separan de ellos y sobre todo apreciar lo que nos une, que es la búsqueda incansable del ser humano de la buena vida y la felicidad. 2

4 2. EL LIBRO DE TEXTO González Castro, J. Fco.; Pérez Pérez, Fco. J. y Bernabé Pajares, A., Griego I, Madrid, CIDEAD, La ORDEN ESD/1729/2008, de 11 de junio, regula la ordenación y establece el currículo de Bachillerato. El libro se ajusta a los contenidos de dicha orden. El Curso se organiza en doce unidades, en las que se han distribuido de forma progresiva los contenidos lingüísticos, los referidos a Grecia y su legado (historia, geografía, géneros literarios y otros aspectos de la vida de los griegos y sus repercusiones en el mundo actual) y los que atañen a los procedimientos de formación del léxico griego que han sido heredados por las lenguas modernas, así como a la presencia de helenismos en lenguajes específicos de la filosofía, la religión, las ciencias, etc. Al principio de cada Unidad figura un exhaustivo índice de contenidos. Cada unidad va provista de numerosos ejercicios, de autoevaluación y de heteroevaluación, que se refieren a los distintos aspectos tratados: identificación y traducción de formas, traducción de frases sencillas, ejercicios de etimología y preguntas sobre los temas de cultura. Los epígrafes precedidos de la palabra Recuerda resumen los elementos mínimos más significativos de cada apartado. Las palabras remarcadas en rojo remiten a un Glosario de términos clave. En las dos últimas unidades se aborda la traducción de textos más amplios para que te inicies en las técnicas del comentario de textos. Puedes echarles una ojeada cuando hayamos avanzado un poco para darte cuenta de cómo hay que traducir. No hace falta dejarlas para el final. Aunque cada unidad va provista de un vocabulario con los términos precisos para resolver los ejercicios, al final del libro hay un vocabulario general, en el que aparecen todas las palabras griegas seguidas de su traducción y, en su caso, de algún derivado español, para facilitar el recuerdo de su significado. 3

5 Acompañan al texto ilustraciones significativas y comentadas, es decir, relacionadas con la materia objeto de estudio en cada unidad y explicadas de modo que constituyan también pequeñas lecciones en sí mismas. Para aquellos alumnos que dispongáis de conexión a Internet, os aconsejo que entréis, una vez por semana, en la página: En ella seleccionáis el perfil de usuario <Alumno>, en <Materias> <Griego> y a continuación < Griego 1º>, a continuación en <Recursos> y realizáis las <Actividades 1º Griego> y <Textos griegos> en los que podéis comprobar su análisis morfosintáctico y su traducción. Asimismo podéis, como apoyo leer los contenidos relacionados con la Unidad de esta Guía, que estéis estudiando. Podéis realizar las autoevaluaciones que os ayudarán de forma sencilla a fijar los conceptos. Es un instrumento de aprendizaje muy interesante y de gran utilidad desarrollado, pensando en vosotros, por el Instituto de Tecnologías Educativas, del Ministerio de Educación. 3. OBJETIVOS Estudiar griego contribuirá a que desarrolles tu memoria (estudiando la morfología) y tu capacidad de análisis (entrenándote en la sintaxis de otra lengua), te ayudará a conocer mejor tu lengua, poniéndote en contacto con el origen de muchas palabras (mediante el estudio del léxico y las etimologías) y te pondrá en contacto con grandes poetas, artistas y pensadores, cuyas ideas contribuirán a enriquecer tu mundo intelectual y emotivo. Vas a conocer el origen de los géneros literarios: poesía épica, lírica, dramática, historiografía, oratoria, novela, etc., creaciones genuinamente griegas, que son como unos moldes en los que desde hace dos mil ochocientos años se expresa toda la creación literaria del mundo occidental. Además, te empezarán a sonar como familiares nombres de la mitología presentes aún en nuestra cultura. Estas posibilidades que te acabo de indicar son, precisamente, los objetivos que se 4

6 pretende que alcances mediante el estudio de esta asignatura, que están así formulados de forma oficial: 1. Conocer los fundamentos morfológicos, sintácticos y léxicos de la lengua griega, y utilizarlos para la interpretación y traducción de textos de dificultad progresiva. 2. Identificar los étimos de origen griego presentes en el lenguaje cotidiano y en la terminología científica, los prefijos y sufijos griegos y a partir de ellos deducir el significado de palabras en las lenguas conocidas por los estudiantes. 3. Leer de forma comprensiva textos griegos, originales, adaptados y traducidos, y distinguir sus características principales y el género literario al que pertenecen. 4. Utilizar de manera critica fuentes de información variadas, obteniendo de ellas datos relevantes para el conocimiento de la lengua y la cultura estudiadas. 5. Reconocer y valorar la contribución de las diferentes manifestaciones culturales de la Grecia antigua en diferentes ámbitos a lo largo de la historia y su pervivencia actual. 4. ORIENTACIONES METODOLÓGICAS Tu sistema de trabajo debe ser el siguiente: al principio de cada unidad hay un índice en el que se indican los contenidos que aprenderás en ella. En él verás los distintos apartados que forman la lección. En tu estudio, debes avanzar de apartado en apartado: primero leerás el primer apartado hasta estar seguro de haberlo entendido bien y de haberlo memorizado medianamente, y a continuación debes hacer las actividades de autoevaluación relacionadas con lo que acabas de estudiar. Normalmente, después de ese primer estudio y de haber llevado a cabo las actividades de autoevaluación, ya te habrás aprendido la materia. Cuando, por ese sistema, hayas acabado con los contenidos de la lección, será el momento de realizar las actividades que debes enviar a tu tutor y que él te devolverá corregidas. Entre ellas estará siempre comprendida como última actividad la de 5

7 traducción, que es la que exige dominar mejor los conocimientos previos. A medida que avance el curso serán más abundantes los ejercicios de traducción. En caso de que por enfermedad o por alguna otra razón no te dé tiempo a preparar todas las actividades para el tutor, procura hacer, por lo menos, una parte de cada una: tanto el estudio de la gramática como la técnica de la traducción se adquieren sólo mediante la práctica constante, pero se olvidan en poco tiempo. Para llevar a cabo todas estas tareas necesitarás los siguientes materiales: - El libro de texto y/o el CDRom de la asignatura. - Esta guía de la materia. Tenla siempre a mano pues aquí encontrarás información muy útil sobre cómo abordar el estudio de la materia. - Un diccionario de español en el que figuren las etimologías de las palabras (el Diccionario de la Real Academia puede servirte, pero también la mayor parte de las enciclopedias - Espasa, Larousse, etc.- y de los diccionarios escolares - Anaya, etc. contienen las etimologías de las palabras). - Un diccionario griego-español (el más accesible es el de VOX, pero puedes utilizar cualquier otro que tengas en casa si ya dispones de él). En la red puedes encontrar un vocabulario bastante extenso que te será suficiente para este primer curso de griego: 6

8 5. DISTRIBUCIÓN DE LOS CONTENIDOS Primer trimestre: Unidades Quincena 1: Unidad 1. - Quincena 2: Unidad 2. - Quincena 3: Unidad 3. - Quincena 4: Unidad 4. Segundo trimestre: Unidades Quincena 5: Unidad 5. - Quincena 6: Unidad 6. - Quincena 7: Unidad 7. - Quincena 8: Unidad 8. Tercer trimestre: Unidades Quincena 9: Unidad 9. - Quincena 10: Unidad Quincena 11: Unidad Quincena 12: Unidad 12. Junto a las Unidades aparecen siempre ejercicios que deben servirte de ayuda en el estudio y que son en su forma muy semejantes a las posteriores preguntas de los exámenes. 7

9 6. EVALUACIÓN La evaluación es continua y en consecuencia en las pruebas correspondientes a las evaluaciones 2ª y 3ª podrá haber cuestiones pertenecientes a evaluaciones anteriores. Si suspendes alguna evaluación, se recupera automáticamente al superar la evaluación siguiente, porque para poder avanzar en esta asignatura, se necesitan, imperiosamente, los contenidos previos de las unidades anteriores. En el caso de que suspendas las dos primeras evaluaciones, en la Tercera habrá unas preguntas para recuperar la parte de contenidos culturales. La nota final será la media ponderada de las calificaciones obtenidas en las tres evaluaciones. En todas las pruebas se expresa el valor que tiene cada apartado en la nota del conjunto del examen. En septiembre habrá que examinarse de toda la materia. No entregues los exámenes sin haberlos releído por si tuvieras que corregir o ampliar algo. Todos los exámenes presenciales que vas a realizar en cada evaluación y en los exámenes finales tienen un esquema semejante al siguiente, aunque según la dificultad de las frases, pueden faltar alguno de los epígrafes 2, 3, 4 ó 5: 1. Traducción. Se te propondrán frases con su correspondiente vocabulario y se valora cada frase por separado, según su dificultad. Ten en cuenta que una traducción bien hecha es el resultado de una reflexión sobre la morfología y la sintaxis de la lengua que te ayuda a responder correctamente a las cuestiones morfológicas y sintácticas que también se proponen en cada ejercicio presencial. No se admitirá como válida una traducción si no está justificada con unas mínimas anotaciones de la morfología y sintaxis de las frases, aunque estas serán objeto de preguntas aparte. 2. Análisis morfológico de palabras subrayadas. Esta pregunta puede ser sustituida por un ejercicio en el que se pida cambiar de número o de caso algunas palabras. El 8

10 cambio de número, de singular a plural y viceversa y el cambio de un caso a otro exige un análisis morfológico previo. 3. Análisis sintáctico de las frases que se indiquen. En esta pregunta se pedirá un análisis sintáctico completo, tanto de las palabras dentro de las frases como de las oraciones. 4. Explicación de la etimología griega de palabras españolas relacionadas con alguna palabra que aparezca en el texto. 5. Una cuestión sobre los contenidos culturales contenidos en las Unidades a evaluar. Es muy importante que envíes las actividades de heteroevaluación al profesor. Su realización sistemática te ayuda a fijar los contenidos y, además, en caso de duda, te pueden ayudar a aprobar esta asignatura. También es importante que, cuando el profesor tutor te pida que le vuelvas a enviar las actividades corregidas, lo hagas, ya que de esa manera podrás comprobar si has entendido bien las correcciones. Para que te hagas una idea de lo que debes estudiar y del modo en que debes orientar tu aprendizaje, te indico los criterios oficiales de evaluación por los que se van a regir las pruebas de evaluación presenciales que debas realizar. A final de curso debes ser capaz de: 1. Leer textos griegos breves, transcribir sus términos a la lengua materna, utilizar sus diferentes signos ortográficos y de puntuación, y reconocer el reflejo del alfabeto griego en el abecedario latino propio de las lenguas modernas. Con este criterio se comprueba si el alumno reconoce los signos ortográficos básicos de la lengua griega y lee con soltura textos breves. Asimismo, se comprobará la capacidad del alumno para transcribir términos a su lengua materna y para relacionar los dos sistemas de escritura, distinguiendo las semejanzas y diferencias ortográficas y fonéticas entre ambos. 2. Reconocer en textos griegos los elementos básicos de la morfología y de la sintaxis de la oración, apreciando variantes y coincidencias con otras lenguas conocidas. 9

11 Este criterio pretende comprobar si se han adquirido las nociones de morfología y sintaxis que permitan reconocer las características de una lengua flexiva e identificar formas y funciones. Se relacionarán esos elementos básicos con los de la lengua materna u otras conocidas. 3. Traducir textos griegos sencillos. Con este criterio se pretende determinar la capacidad de reconocer las diversas estructuras lingüísticas de una lengua flexiva mediante la traducción literal de un texto a su lengua de uso. Los textos serán breves, originales o elaborados, preferentemente en prosa ática de los siglos V y IV a.c. y de dificultad mínima. Se valorará la elección correcta de las estructuras sintácticas, de las formas verbales, de las equivalencias léxicas en la lengua materna y del orden de palabras en el proceso y resultado de la traducción. 4. Distinguir los helenismos más frecuentes del vocabulario común y del léxico científico y técnico de las lenguas modernas, a partir de términos que aparezcan en los textos. Este criterio permite comprobar si el alumno es capaz de relacionar términos de su lengua materna o de otras por él conocidas con el correspondiente étimo griego. También intenta verificar si el alumno ha adquirido un vocabulario básico que le permita deducir palabras, teniendo en cuenta los procedimientos de derivación y composición, de la misma familia etimológica y sus significados. 5. Leer y comentar textos traducidos de diversos géneros y distinguir aspectos históricos y culturales contenidos en ellos. Con este criterio se pretende determinar la capacidad de comprender el contenido esencial de un texto, delimitar sus partes y establecer la relación entre ellas. El estudiante podrá manifestar su competencia mediante ejercicios de lectura comprensiva de textos con sentido completo pertenecientes a diversos géneros literarios, análisis y síntesis de los mismos, contrastándolos con textos de literatura actual y valorando la posible vigencia de dichos aspectos en la actualidad. 10

12 6. Situar en el tiempo y en el espacio los más importantes acontecimientos históricos de Grecia, identificar sus manifestaciones culturales básicas y reconocer su huella en nuestra civilización. Este criterio trata de comprobar que se sitúan en su época y marco geográfico tanto los acontecimientos más importantes que jalonaron la historia de Grecia, como sus manifestaciones culturales más significativas. Se pretende también constatar si se es capaz de reconocer los elementos de la cultura griega presentes en la actualidad. El alumno podrá manifestar su competencia elaborando mapas y desarrollando exposiciones escritas u orales sobre el mundo clásico. 7. Realizar, siguiendo las pautas del profesor, pequeños trabajos de investigación sobre la pervivencia del mundo griego, consultando las fuentes directas y utilizando las tecnologías de la información y la comunicación como herramienta de organización y comunicación de los resultados. Este criterio pretende verificar que los alumnos y alumnas distinguen los elementos del mundo clásico, reconociéndolos como herencia de nuestro propio pasado, y que los interpretan a la luz de los conocimientos que ya tienen, mediante la utilización selectiva de fuentes diversas. También trata de evaluar son capaces de indagar en las fuentes directas y tomar contacto con los materiales ordenando los datos obtenidos y elaborando su trabajo mediante el uso de las tecnologías de la información y de la comunicación como herramientas fundamentales. 11

13 7. UNIDADES DIDÁCTICAS UNIDAD 1: EL GRIEGO EN ESPACIO Y EN EL TIEMPO Esta unidad será como una introducción para que puedas situar adecuadamente en su marco histórico y geográfico la lengua griega y conocer las vicisitudes de su evolución. Tienes, además, un extenso apartado sobre el origen de la escritura. Para poder leer adecuadamente los textos griegos debes prestar atención no sólo al alfabeto, sino también a los espíritus y a los acentos, ya que, como en español, el acento del griego es significativo, es decir que dos palabras pueden distinguirse sólo por el acento (piensa en ejemplos del español como salto, saltó o como cántara, cantara, cantará). Criterios de evaluación Al finalizar el estudio de esta Unidad, debes ser capaz de: - Situar correctamente Grecia en un mapa de Europa y reconocer sus principales regiones. - Diferenciar las familias de las lenguas indoeuropeas y las lenguas actuales derivadas de cada una de ellas. - Reconocer los distintos tipos de escritura que ha habido en la historia de la humanidad. - Reconocer las letras griegas, leer frases en griego y transliterar del griego al latín. Actividades para enviar al tutor Responde a las siguientes preguntas: 1. De cuándo datan los testimonios más antiguos en lengua griega? Y los más recientes? 2. Qué es el Indoeuropeo? A qué grupo de lenguas indoeuropeas pertenece el castellano? 3. Qué diferencia hay entre los dialectos naturales del griego y los 12

14 literarios? 4. A qué grupo de dialectos griegos pertenece el ático? Dónde se habló? 5. Qué es el griego micénico? 6. Cómo definirías la escritura? A qué crees que se debe su importancia en el mundo? 7. Identifica los sitios señalados en el mapa: Atenas Creta Esparta Olimpia Micenas Monte Olimpo Delfos Macedonia Mileto Ítaca Corinto Islas Cíclades Bizancio Troya Lesbos 8. Pasa de minúsculas a mayúsculas las siguientes palabras griegas. (Recuerda que cuando escribimos en mayúsculas no hace falta poner ni espíritus ni acentos): ἄνθρωπος, πόλις, δίκη, σοφία, λόγος, φἀρμακον, δόξα, ἀρετή, φιλία, ἔρως, θάνατος, ζεῦγος. 13

15 UNIDAD 2: EL NACIMIENTO DE EUROPA Entramos en el estudio propiamente dicho de la morfología (la forma de las palabras, en oposición a la sintaxis que es el estudio de la función de las palabras en la oración. Igual que en latín, debes conocer los paradigmas (ejemplos) de cada declinación o conjugación. Para ello es conveniente escribirlos varias veces con ejemplos distintos de los que vienen en el libro, así como observar los rasgos característicos de una declinación, como, por ejemplo, que el nominativo y vocativo son casi siempre iguales, que el acusativo casi siempre acaba en ν, que los genitivos de plural acaban en -ων, etc. A partir de ahora el análisis morfológico y el análisis sintáctico serán ejercicios muy frecuentes. La manera correcta de llevarlos a cabo es la siguiente: a) Para el análisis morfológico de los nombres y pronombres debes indicar: caso, número, género, tipo de declinación a la que pertenece, enunciado de la palabra (indicar su nominativo y genitivo de singular). Ejemplos.: ἄνθρωπος: nominativo singular masculino de la declinación temática, ἄνθρωπος, -ου δώρῳ dativo singular neutro de la declinación temática, δόρον, -ου b) Para el análisis morfológico de los verbos debes indicar: persona, número, tiempo, modo, voz, verbo al que pertenece. Ejemplos.: φέρομεν: primera persona del plural del presente de indicativo activo del verbo φέρω. ἔγραφες: segunda persona del singular del imperfecto activo del verbo γράφω. b) Para el análisis sintáctico de cada frase debes subrayar los diferentes elementos sintácticos que la componen y escribir debajo qué función desempeñan (sujeto (S), verbo (V), atributo (Atr), complemento directo (CD), complemento indirecto (CI), complemento circunstancial (CC) -de lugar (L), tiempo (T), modo (M), instrumento (Inst), etc.-). Ejemplos.: ὁ ἄνθρωπος μικρὸς κόσμος S Atr Traducción: El hombre es un pequeño universo. ἐστιν. V. Cop. 14

16 ἐγὼ S. μισῶ V τοὺς Λακεδαιμονίους CD Traducción: Yo odio mucho a los lacedemonios. σφόδρα CC c) En caso de que haya varias oraciones, debes escribirlas en líneas separadas, indicar cuál es el elemento que las relaciona (entre oraciones yuxtapuestas, comas; entre oraciones coordinadas, conjunciones corrdinantes; entre principal y subordinada, pronombre relativo o conjunción subordinante). Ej. Ὁ ἀδελφός σου λέγει ὅτι ἥκει ὁ Πρωταγόρας Oración principal: ὁ ἀδελφός σου λέγει N CN V Sujeto Predicado Oración subordinada de objeto directo introducida por ὅτι: ἥκει ὁ Πρωταγόρας V S Traducción: Tu hermano dice que llega Protágoras. Como puedes observar en tu libro, en todas las lecciones hay un apartado dedicado al estudio del léxico con sus correspondientes ejercicios. La etimología de una palabra es la explicación de su origen: por ejemplo, vecino procede del latín vicinus; geografía procede del griego γῆ ( tierra ) y γράφω ( escribir ). Las palabras tienen un significado habitual (que es el que viene en el diccionario) y un significado etimológico (el que indican los términos que la componen): por ejemplo, hecatombe, en su uso más corriente, significa mortandad de personas ; pero su significado etimológico, como compuesto de ἑκατόν ( cien ) y βοῦς ( buey ) es el de sacrificio de cien bueyes. A veces, como en vicinus / vecino el significado etimológico y el habitual es el mismo; otras veces, como en hecatombe, no. Conocer el significado etimológico de las palabras nos ayuda a tener una noción más precisa de su significado habitual. 15

17 Por cierto, etimología procede de los términos griegos ἔτυμος ( auténtico ) y λόγος ( palabra ) y significaría sentido auténtico de la palabra. Cuando se te pida la etimología de una palabra debes hacerlo indicando el término o términos griegos que la componen y explicando lo que esos términos significan, como acabamos de hacerlo para etimología, hecatombe o vecino. Para el estudio de las etapas de la civilización griega, puedes seguir la metodología de tus estudios de historia: preparando cuadros esquemáticos que te ayuden a recordar y relacionar los hechos más importantes, hacer un pequeño vocabulario de personajes, hechos o lugares relevantes. Otra opción es hacer una línea del tiempo en la que se reflejen los episodios más importantes de la Historia de Grecia, así como los personajes más famosos (políticos, artistas, liteartos, filósofos ). Criterios de evaluación Al finalizar el estudio de esta Unidad, debes ser capaz de: - Distinguir las funciones fundamentales de cada caso. - Reconocer las terminaciones de los casos de la primera declinación. - Traducir palabras de la primera declinación teniendo en cuenta el caso en que están. - Conjugar el presente de indicativo del verbo εἰμί y de los verbos temáticos semejantes a λύω. - Reconocer la influencia de la mitología griega en la literatura. - Trazar un esquema de la cultura griega hasta el año 500 a. C. - Definir el concepto de etimología. 16

18 Actividades para enviar al tutor 1. Traduce las formas con o sin artículo: τῆς ἐκκλησίας ὥρα ἐν ταῖς δίκαις. τῆς θεραπαίνας πετρῶν τὴν ἐλευθηρίαν. φιλίαις. τῶν ἀκρῶν. 2. Pon en griego con o sin artículo: De las estaciones a las causas con una defensa justa El mar es hermoso las asambleas son justas en una región de las defensas unas Musas las estaciones en las casas. 3. Di en qué caso están los sustantivos y adjetivos: ψυχαί τῆς σωφροσύνης γνώμας ταῖς καλαῖς τῶν ἀγαθῶν γνωμῶν ψυχῶν ἡ αγαθὴ ψυχή ἔχουσι γνώμην καλήν σωφροσύνη τῆς ψυχῆς καλῆς ἐστι 4. Traduce: a. Αἱ αἰτίαι δικαίαι εἰσι. b. ἡ χῶρα μικρά ἐστιν. c. ἡ σοφία ἐπιτήδεια, ἡ βία δὲ φοβερά ἐστι. d. οἱ ὁπλῖται τοῖς στρατιώταις τὴν ἐλευθερίαν ἐθέλουσι. e. οἱ στρατιῶται ἑτέραν γλῶτταν λέγουσι. f. ἡ τῆς οἰκίας θύρα ἐστὶν ἰσχυρὰ g. οἱ στρατιῶται φυλάττουσι τὰς τῶν πολιτῶν οἰκίας 5. Completa: a. ὁ δικαστ τὴν ἐλευθερί ἐθέλ. b. Τῶν μικρ τραπεζ. c. τῷ ναύτ θάλαττ οἰκία ἐστι. 6. Qué ventajas tiene para un autor griego el uso del mito en un texto literario? 7. Haz una línea del tiempo en la que se reflejen las etapas históricas de Grecia hasta la época clásica. Sitúa en ella los personajes más importantes con una pequeña explicación del por qué de su importancia. 8. Qué es la etimología y para qué sirve? 17

19 UNIDAD 3: HOMERO, PADRE DE LA LITERATURA EUROPEA En esta unidad, además de la segunda declinación y el imperfecto y futuro de los verbos εἰμί y λύω, vas a seguir adentrándote en la cultura griega. Vas a estudiar el origen de la épica, en las etapas de la civilización griega vas a estudiar los enfrentamientos entre griegos y persas y en el apartado de léxico vas a aprender qué son los helenismos en las lenguas modernas. Criterios de evaluación Al finalizar el estudio de esta Unidad, debes ser capaz de: - Reconocer las terminaciones de los casos de la segunda declinación. - Traducir palabras de la segunda declinación teniendo en cuenta el caso en que están. - Conjugar el imperfecto y futuro de indicativo del verbo y de los verbos temáticos semejantes a ω. - Conocer el origen de la poesía épica y los principales poemas épicos griegos y su influencia en la épica de la literatura latina y posterior. - Reconocer los hechos y personajes más importantes del siglo V a. C. en la política ateniense. - Definir los conceptos de palabras patrimoniales, cultismos, calcos lingüísticos y neologismos. Actividades para enviar al tutor 1. Traduce estos ejemplos y da sus correspondientes plurales: a. ὁ ἄνθρωπος σοφός ἐστι. b. ὦ ἰατρέ καλέ. c. γράφω λόγον καλόν. d. ὁ ῥυθμὸς τοῦ λόγου καλός ἐστι. e. ἐν τῷ λόγῳ ἐστι ἡ ἀλήθεια. f. τὸ φάρμακον καλόν ἐστι. 18

20 2. Pon en griego: a. los regalos del tirano. b. en las vidas de los hombres sabios. c. el caballos del médico. d. los vientos de las islas. 3. Completa la siguiente tabla con las formas correspondientes del imperfecto y el futuro como en el ejemplo: Presente Imperfecto Futuro λύομεν ἐλύομεν λύσομεν παιδεύει ἐστι παύω βασιλεύεις τυραννεύετε 4. Dentro de la Guerra de Troya qué episodio narra la Ilíada? y la Odisea? 5. Para qué invoca a la Musa el poeta épico? 6. Cuáles fueron las principales batallas libradas entre griegos y persas en las Guerras Médicas? Insértalas en la línea del tiempo. 7. Las siguientes palabras griegas dan lugar a una palabra patrimonial y a otra culta. Sabrías decir cuáles son las palabras cultas? Gr. ἐπίσκοπος. Palabra patrimonial obispo. Culta Gr. κρυπτός. Palabra patrimonial gruta. Culta Gr. λαϊκός. Palabra patrimonial lego.culta Gr. πολύπους. Palabra patrimonial pulpo. Culta 8. Haz un esquema de la antropogonía o creación del hombre en la mitología griega y compárala con la creación del hombre descrita en el Génesis, el primer libro de la Biblia. 19

21 UNIDAD 4: LA LÍRICA, SENTIMIENTO Y PENSAMIENTO POÉTICOS En esta unidad, vas a estudiar el fenómeno de la concordancia que es fundamentalmente igual que la del latín y del español, la clasificación de los adjetivos que irás conociendo a lo largo del curso, según vayamos completando el estudio de las declinaciones, porque su declinación es la misma que la de los sustantivos con la posibilidad de que la misma palabra se decline por más de una declinación para expresar los distintos géneros, como en español: hermoso / -a, blanco / a. En el verbo vamos a ampliar el tema de presente con el estudio de los modos: subjuntivo, optativo e imperativo. En literatura, verás el origen de la lírica y sus rasgos y clasificación. En las etapas de la civilización griega estudiarás el último tercio del siglo V a. C. ocupado por la Guerra del Peloponeso y la Tiranía de los Treinta en Atenas y por último en léxico estudiarás las clases de palabras y sus familias. Criterios de evaluación Al finalizar el estudio de esta Unidad, debes ser capaz de: - Hacer concertar sustantivo con adjetivos y sujetos con sus verbos. - Distinguir las clases de adjetivos. - Conjugar el presente de subjuntivo, optativo e imperativo del verbo εἰμί y de los verbos temáticos semejantes a λύω. - Conocer el origen de la poesía lírica, su clasificación y sus principales representantes en la literatura griega. - Conocer las etapas y los personajes más importantes de la Guerra del Peloponeso entre Atenas y Esparta. - Definir los conceptos de morfema y palabra, clases de palabras, y familias de palabras. 20

22 Actividades para enviar al tutor 1. Analiza sintácticamente y traduce: a) οἱ νεανίαι ἰσχυροί ἦσαν, ἐγύμναζον γάρ. b) ὁ σοφός ποιητὴς πείθει τὸν νεανίαν. c) παρὰ τοῦ ποταμοῦ καλὰ δένδρα ἦν d) παιδεύετε τοὺς νεανίας, κακοὶ γὰρ εἴσιν. e) ὁ Ὅμηρος ποιητὴς τυφλὸς ἦν. f) ὁ ποταμὸς ὁρίζει τὴν γῆν τῶν γεωργῶν. g) ἀξίους ἀνθρώπους διδάσκοις ἄν. 2. Completa y traduce: a. ὁ πολίτ... οἶκ... καλὸν ἐθέλ... b. οἱ ἄνθρωπ... βίον μικρ... οὐκ ἐθέλ... c. σὺ γιγνώσκ... τὰς κακ... νόσ... τῶν ἀνθρώπ Analiza morfológicamente y traduce: εἴη, λύω, ὦ, λυόντων, λύοι ἄν, ᾖς, εἶμεν ἄν, ἔστω, λύοι, εἴης, ᾖ, ὦσι, λύωμεν, λυέτω. 4. Cambia de número: λύωμεν, λυόντων, εἴη, λύοιμεν, ὦσι, ἦτε, ἔστε, λύητε 5. Pon en griego: seamos, seríamos, desatárais, desaten, seais, desatad, fuerais. 6. Cuáles son los principales temas de la lírica? 7. Qué tipos de lírica había en la antigua Grecia? 8. Describe brevemente las fases de la Guerra del Peloponeso e insértalas en la línea del tiempo. 9. Señala cuántos tipos de semantemas hay y cómo se denominan. 10. Haz una relación de las tragedias que están relacionadas con el Ciclo Tebano y cuenta escuetamente qué parte del mito se cuenta en cada una de ellas. 21

23 UNIDAD 5: LA HISTORIA, MAESTRA DE LA VIDA En esta unidad, vas a iniciar el estudio de la tercera declinación, el presente de los verbos contractos, la historiografía, la evolución política de Grecia después de la Guerra del Peloponeso con la hegemonía de Tebas y la irrupción de Macedonia en la política griega. Por último estudiaremos los prefijos griegos y su importancia en la formación de palabras en español. Antes de iniciar el estudio de la tercera declinación, vuelve a la unidad I pág. 29 del libro y estudia la clasificación de las consonantes. Observa que la tercera declinación tiene muchos tipos de temas pero todos ellos comparten las mismas desinencias. La naturaleza del último fonema del tema provoca unos cambios fonéticos al unir las desinencias que es lo que determina las diferencias superficiales entre unos y otros temas. Los verbos contractos se conjugan igual que el verbo λύω, pero como su raíz termina en vocal -α, -ε y ο, ésta se contrae con la vocal de las terminaciones del tema de presente. Fíjate en el cuadro de las contracciones. Criterios de evaluación Al finalizar el estudio de esta Unidad, debes ser capaz de: - Declinar sustantivos griegos en oclusiva labial, gutural (o velar) y dental. - Conjugar el tema de presente de los verbos contractos. - Conocer el origen de la historiografía y sus principales representantes en la literatura griega. - Describir someramente los acontecimientos posteriores a la Guerra del Peloponeso hasta el dominio de Grecia por Filipo II de Macedonia. - Reconocer la presencia de prefijos o preverbios griegos en palabras griegas, latinas y españolas. 22

24 Actividades para enviar al tutor 1. Indica el tema de los siguientes sustantivos: a) ἡ πατρίς, πατρίδος 'la patria' b) τὸ πρᾶγμα, πράγματος 'el hecho' c) ὁ (también ἡ) ὄρνις, ὄρνιθος 'pájaro' d) τὸ τραῦμα, τραύματος 'herida' e) ὁ γύψ, γυπός 'buitre' f) ἡ αἴξ αἰγός 'cabra' 2. Completa con alguno de los sustantivos anteriores los sintagmas siguientes: τὰ... καλά, τοὺς... ἀγαθούς, τῷ... μικρῷ, τοῦ... παλαιοῦ, τῶν... μικρῶν. 3. Pon en griego: a) con los pequeños cuerpos de los pájaros. b) del escudo terrible de los Cíclopes. c) la hermosa esperanza de los etíopes. 4. Si el participio de presente masculino de λύω es λύων, forma el nominativo y genitivo de singular y el dativo de plural de los participios de presente de los siguientes verbos: ἀγγέλλω, βασιλεύω, ποιέω, γιγνώσκω, δηλόω. 5. Analiza y traduce: a) οἱ παῖδες λίθους εἰς τὸν ποταμὸν ἔβαλλον. b) ἡ ἀλώπηξ πίνει τὸ αἷμα τοῦ ὄρνιθος c) Τὰ θεῶν ἀγάλματα οὐ μόνον ἐκ λίθου, ἀλλὰ καὶ ἐκ χρυσοῦ ἦν. d) ὁ Κύκλωψ πρὸς τοὺς ναύτας λίθους ἔβαλλε. e) οἱ κακοὶ παῖδες τραύματα τοῖς ὄρνισιν ἐποίουν. f) οἱ ὁπλῖται κόρυθα, ἀσπίδα καὶ θώρακα ἔφερον. g) οἱ παῖδες τῶν ἀνθρώπων ἐλπίς εἰσίν. 23

25 6. Busca en el diccionario las siguientes palabras y di con cuáles de las griegas estudiadas tienen que ver: flebitis, aspidistra, cíclope, traumatismo, cosmética, hematólogo, neumático, alopecia, pedagogo, apátrida, psicosomático, tórax, pterodáctilo, profiláctico, ornitología. 7. Analiza y traduce. Si hay más de una posibilidad, indícalas todas: φιλοῖμεν, τιμῴης ἄν, ἐφίλουν, δηλοῖ, φιλοίης ἄν, ἐδηλοῦμεν, δηλῶμεν, τιμᾶτε. 8. Cuáles son los tres historiadores más importantes de Grecia? Cita sus obras. 9. Inserta en la línea del tiempo los acontecimientos y personajes más importantes del siglo IV a.c. 10. Cita las tragedias de tema troyano explicando a qué episodio del conflicto hacen referencia. UNIDAD 6: EL TEATRO, ESPECTÁCULO DE LA IMITACIÓN En esta unidad, se continúa el estudio de la tercera declinación con los temas en nasal: -ν, en líquida ρ y en silbante ς. Debes prestar especial atención a los temas en silbante, ya que se trata de un fonema inestable que se pierde al estar en posición intervocálica, provocando la contracción de las vocales en contacto. Por esto las desinencias son un poco diferentes. En la conjugación verbal iniciamos el estudio del aoristo activo en -σα, que en el modo indicativo es como el perfecto simple español; y el aumento silábico y temporal. En legado, estudiaremos el origen del teatro, creación griega por excelencia, y conocerás las épocas del año en las que tenían lugar las representaciones teatrales. En las etapas de la civilización griega, llegamos a la colosal figura de Alejandro Magno y a la época histórica denominada Mundo Helenístico, que concluye con la conquista de Grecia por Roma en el año 146 a. C. 24

26 Para conocer la sociedad griega tienes un apartado en esta Unidad dedicado a los hombres y a las mujeres libres y esclavos con unas lecturas muy sugestivas sobre el tema, estudia el apartado y lee las lecturas. Algunas de esas lecturas se han traducido por primera vez a español para que tú las puedas leer. En léxico, concluimos el estudio de los prefijos griegos. Criterios de evaluación Al finalizar el estudio de esta Unidad, debes ser capaz de: - Declinar sustantivos griegos en consonante nasal, líquida y silbante. - Conjugar el aoristo sigmático de la voz activa. - Conocer el origen del teatro y los momentos de su representación en Atenas. - Describir someramente los acontecimientos posteriores al dominio de Grecia por Filipo II de Macedonia hasta la conquista de Grecia por los romanos. - Reconocer la presencia de prefijos o preverbios griegos en palabras griegas, latinas y españolas. Actividades para enviar al tutor 1. Declina en singular y en plural el sintagma formado por adjetivo sustantivo: a) τὸ καλὸν ἔπος. b) ὁ ἀνὴρ εὐσεβής. 2. Traduce: a) τὰ τοῦ ποιητοῦ ἔπη εὐσεβῆ ἐστίν. b) οἱ Αθηναῖοι δέκα τριήρεις εἰς Ασίαν ἔπεμπον. c) ὁ θάνατος τέλος τοῦ βίου ἐστιν. d) Αρτεμις ἐν ἐν τοῖς ὄρεσι βέλη (βέλος, ους, τό dardo)πρὸς τὰ θηρία βάλλει. e) οἱ ἀστέρες ἐν τῷ οὐρανῷ λάμπουσιν. 3. Pon en griego: a) El cielo estaba lleno de estrellas. b) La sabiduría produce felicidad. c) Brillan en el monte unas antorchas. 25

27 4. Busca en el diccionario las siguientes palabras y di con qué palabras griegas estudiadas tienen que ver: retórica, metrópolis, antófago, foniatra, orogénesis, teleósteos, genotipo, andrología, aéreo, gasterópodo. 5. Analiza y traduce: ἔφθειρας, λύσαιμι ἄν, ποιήσῃ, ἐλύσατε, δηλῶσαι, λύσατε, ἔφηνας, ἀγγείλαιτε, 6. Pon en griego: desataste, anunciasteis, hicimos, haber desatado, aclaré, honraron, echasteis a perder, aclarasteis, haber hecho, desataron. 7. Completa el siguiente cuadro según el ejemplo: Nºy pers. Pres.Indicativo Aor.Indicativo Aor.Subjuntivo Aor.Optativo 1ª sg. προσλύω προσέλυσα προσλύσω προσλύσαιμι οἰκήσειαν ἐβασιλεύσατε αἰκίζει ἀγγείλῃς ἐπλέξαμεν 8. Se produjeron muchas obras de teatro en Atenas? Nos ha llegado una proporción importante de ellas? 9. Cómo se repartió el imperio tras la muerte de Alejandro Magno? 10. Identifica el prefijo griego en las siguientes palabras y explica qué valor les aporta: efímero, metamorfosis, paramilitar, periodontal. 26

28 UNIDAD 7: LA POLÍTICA, ARTE DE LA CONVIVENCIA En lengua, vamos a termina continuar con la tercera declinación con nombres en vocal y diptongo y también con adjetivos de la tercera. Dentro de los temas en vocal tienen especial importancia los que acaban en -σις, -σεως, ya que son muy abundantes en griego. Vamos a estudiar la estructura y complementos de una oración simple y compuesta. En legado, vas a conocer los orígenes de la tragedia, sus partes y a los creadores de esta en Atenas y las instituciones políticas que regían a las dos polis dominantes en época clásica: Atenas y Esparta. Por último, en léxico, iniciamos el estudio de los sufijos griegos. ORIENTACIONES METODOLÓGICAS A partir de ahora irás traduciendo textos completos y conviene que dispongas de unas normas de procedimiento para llevar a cabo esa tarea. Como advertencia preliminar, ten presente que los textos se componen de oraciones que suelen ir separadas por signos de puntuación. - Lo primero que debes hacer es leer detenidamente incluso varias veces el texto completo y ver los signos de puntuación que separan las oraciones. - A continuación busca los verbos en forma personal, es decir, formas verbales que no sean infinitivos ni participios. Hay veces que no hay verbo en forma personal: son las oraciones nominales. En este caso, tenemos que identificar la estructura de Sujeto + Atributo (los dos en Nominativo). - En el caso de que haya más de un verbo en forma personal, el siguiente paso es buscar cómo van unidos (tenemos que identificar las conjunciones, pronombres relativos, interrogativos...). Puede que vayan unidos simplemente por partículas conectivas (µέν, δέ, γάρ). - Ahora debes separar las oraciones y establecer qué relación hay entre ellas (yuxtaposición, coordinación, subordinación). 27

29 - Para finalizar vamos analizando oración por oración. Buscamos el Sujeto. Si no hay ningún Nominativo que pueda ser el Sujeto, la desinencia del verbo nos da suficiente información. - Después, de oración en oración, debes buscar y reconocer los restantes elementos sintácticos (complemento directo, indirecto, circunstanciales, formas de infinitivo o participio y sus complementos, etc.). - Después de leído el texto y preparados los análisis morfológico y sintáctico, ya puedes consultar el vocabulario (de momento, puedes consultar el del final de cada Unidad o el del final del libro; más adelante usarás el diccionario). Cuando tengas todo eso hecho, puedes empezar a traducir: a) las oraciones, en el mismo orden que aparezcan en griego (si aparecen primero la principal y luego la subordinada completiva, también en español deberán ir primero la principal y luego la subordinada completiva, pero si en griego tienes primero una oración temporal y luego la principal, también en español deberán ir primero la temporal y luego la principal) y b) las palabras dentro de cada oración, en general, como en español: sujeto, verbo, complemento directo, indirecto y circunstanciales -con la salvedad de que, por motivos estilísticos, también en español a veces nos permitimos colocar complementos circunstanciales delante del verbo-. En todo caso la traducción debe estar expresada en un correcto castellano. Criterios de evaluación Al finalizar el estudio de esta Unidad, debes ser capaz de: - Declinar sustantivos griegos en vocal y diptongo. - Reconocer adjetivos de la tercera y primera declinación. - Conocer el origen de la tragedia, temas y estructura de una tragedia. - Describir las instituciones políticas atenienses y espartanas. - Reconocer la presencia de sufijos griegos en palabras griegas, latinas y españolas. 28

30 Actividades para enviar al tutor 1. Traduce a) οἱ ἱερεῖς θύουσιν ἐν τῇ πόλει. b) οἱ Ἀθηναῖοι δέκα τριήρεις εἰς Ἀσίαν πέμπουσιν c) Ἀθάνατα τὰ Ομήρου ἔπη ἐστίν d) οἱ πολέμιοι νυκτὸς ἔλυσαν τοὺς πόδας τῶν ἱππῶν. ἐνόμιζον δὲ τοὺς φύλακας βασιλέως ἐν ταῖς σκήναις οὐκ εἶναι. 2. Analiza y traduce los siguientes sintagmas (si hay varias posibilidades, escoge una de ellas). a) τὰ ὅπλα πάντα τοῦ γυπός. b) ὁ γλυκὺς βίος τῶν θεῶν. c) μέλασι ὀφθαλμοῖς. d) παντῶν τῶν Ἑλληνικῶν ἀγώνων. e) πολλὰς ψυχάς. 3. Traduce el siguiente texto. La Atenea políade de Fidias Ἄγαλμα Ἀθηνᾶς χαλκοῦν, ἔργον Φειδίου, ἐν τῇ Ἀθηνῶν Ἀκροπόλει ἦν καὶ Φειδίας ἔγλυψε ἐν τῇ τῆς θεᾶς ἀσπίδι τὴν μάχην τὴν Λαπιθῶν πρὸς Κενταύρους. καὶ ἡ τοῦ δόρατος αἰχμὴ καὶ ὁ λόφος τοῦ κράνους τῆς Ἀθηνᾶς ἀπὸ Σουνίου ἐστιν ἤδη σύνοπτα Φειδίας δὲ πολλὰ ἀγάλματα λίθου Παρίου ἐποίησε. 4. Haz un esquema de las partes de las que consta una tragedia griega. 5. Inserta en la línea del tiempo los políticos atenienses que hicieron posible la aparición de la democracia, señalando cuáles fueron sus principales aportaciones. 6. Haz un cuadro con las instituiones políticas atenienses y otro con las instituciones políticas espartanas de época clásica. 7. Qué significaba entusiasmo? Y apoteosis? 29

31 UNIDAD 8: PAIDEIA En morfología nominal, vas a estudiar los grados del adjetivo: positivo, comparativo y superlativo; los numerales y los pronombres personales. En morfología verbal, vas a conocer un nuevo tema verbal: el perfecto y la voz media en el tema de presente. Es una novedad, pero pronto te familiarizarás con ella. En griego hay tres voces: activa, media y pasiva. La media es algo parecido a nuestros verbos reflexivos, expresa fundamentalmente que el sujeto tiene un especial interés en el desarrollo de la acción verbal. En el apartado de Legado, estudiaremos la comedia y el drama satírico y, asimismo, estudiaremos la situación de la mujer en Grecia y la educación. Por último, en léxico, veremos la composición y la transcripción de los helenismos al español. Criterios de evaluación Al finalizar el estudio de esta Unidad, debes ser capaz de: - Reconocer las construcciones con adjetivos en grado comparativo y superlativo y traducirlas. - Declinar los pronombres personales. - Reconocer los verbos en tema de perfecto y conjugarlos en voz activa. - Conjugar verbos en voz media en el tema de presente. - Conocer la estructura de la comedia y las etapas de la comedia griega. - Describir brevemente la situación de la mujer y de la educación en Grecia. - Transcribir palabras griegas a latín y a español. Actividades para enviar al tutor 1. Analiza y traduce. a) τῆς ἀρετῆς οὐκ ἔστι κτῆμα τιμιώτερον καὶ βεβαιώτερον. b) Κροῖσος ἦν πλουσιώτερος. c) ὁ κύων πιστότατον τῶν ζῴων ἐστι, καὶ ὁ λέων ἰσχυρότατος. 30

32 d) πάντων τῶν ποιητῶν ὁ Ὅμηρος σοφώτατος καὶ παλαιώτερος ἐστιν 2. Traduce. a) ὁ παρασάγγης, Περσικὸν μέτρον, ἔχει τριάκοντα στάδια, ἢ πεντήκοντα καὶ ἑξακοσίους καὶ ὀκτακισχιλίους καὶ μυρίους πόδας. b) Κόνων δὲ ἐναυμάχησε (luchó por mar) πρὸς τῷ λιμένι καὶ ἀπώλεσε (destruyó) ναῦς τριάκοντα c) Ἀλκιβιάδης δὲ ταῖς εἴκοσι τῶν νεῶν περιπλεύσας (tras navegar alrededor) ἀπέβη (desembarcó) εἰς τὴν γῆν. 3. Busca en el diccionario las siguientes palabras y di con qué palabras griegas estudiadas tienen que ver: Anomia, bradipnea, autonomía, decápodo, hegemónico, hidroterapia, miriápodo, patriarca, poliandria, protozoo, termómetro, trípode, bradicardia. 4. Cambia el pronombre personal por el posesivo correspondiente y traduce. a) οἱ πολῖται ἡμῶν οὐκ ἄπειροι πολέμων εἰσί. b) οἱ στρατιῶται πρὸς τὴν ὑμῶν πόλιν βλέπουσιν. 5. Traduce a) Οἱ Λακεδαιμόνιοι τὰς σπονδὰς προτέρους λελυκέναι τοὺς Ἀθηναίους ἡγοῦντο b) οἱ Ἀθηναῖοι ἐστρατεύκασι καὶ ὁ πόλεμος μακρὸς ἦν. c) τεμηρίῳ φανερῷ κέχρησθε, ὦ ἀνδρες. 6. Cuáles son las etapas de la comedia griega y sus principales representantes? 7. Compara brevemente la educación en Atenas y en Esparta. 8. Forma palabras compuestas en español que contengan las siguientes raíces griegas: ἄνθρωπος, γαμέω, γράφω, παύω, ποταμός, πρῶτος. 9. Trascribe al latín y al castellano las siguientes palabras: οἰκονόμος, θεῖος, θώραξ, κυνικός, ἀναρχία, σφαῖρα, στόμα, παχύδερμος 31

33 UNIDAD 9: LA ORATORIA, ARTE DE LA COMUNICACIÓN Continuamos en esta unidad con la declinación de los pronombres demostrativos, relativos y las oraciones que introducen, interrogativos e indefinidos. En la conjugación verbal, veremos el futuro, aoristo y perfecto medios de los verbos temáticos y las formas no personales del verbo: el infinitivo. En legado, vamos a ver otro género literario, la oratoria. Veremos, también cuáles eran las diversiones de los griegos y los espectáculos a los que eran aficionados, y unas nociones básicas de arte griego. En léxico, continuamos con la transcripción de los nombres propios y con la influencia del léxico griego en la literatura. Criterios de evaluación Al finalizar el estudio de esta Unidad, debes ser capaz de: - Reconocer los adjetivos / pronombres demostrativos y traducirlos. - Declinar los pronombres relativos, interrogativos e indefinidos. - Conjugar verbos temáticos en voz media en el tema de futuro, aoristo y perfecto. - Reconocer las formas no personales del verbo, distinguiendo entre usos verbales y nominales. - Conocer la oratoria y los principales representantes de este género literario en Grecia. - Describir los estilos arquitectónicos y los períodos de la escultura griega. - Transcribir nombres propios griegos a latín y a español. - Reconocer la influencia del griego en el vocabulario de la lingüística y la literatura. 32

34 Actividades para enviar al tutor 1. Analiza los pronombres que aparecen en las siguientes frases y tradúcelas. a) ἐκεῖνον ἐγὼ τὸν ἄνδρα μακάριον νομίζω. b) ξένοι δέ τινες ἦσαν. c) οὐδὲ πολὺ ἀργύριόν ἐστιν ὃ θέλουσί τινες. d) ἔχω γὰρ τριήρεις αἳ αἱρῶσιν τὸ ἐκείνων πλοῖον. e) Λεωνίδαν τετιμήκαμεν αὐτόν τε καὶ τοὺς ἄλλους οἱ ἐν Θερμοπύλαις τετελευτήκασι. f) Ὀρφεὺς κιθαριστὴς ἄριστος ἦν, ὃς ἐκίνει λίθους τε καὶ δένδρα. 2. Busca en el diccionario las siguientes palabras y señala con qué palabra de las estudiadas tienen que ver. enantiomorfo, onomástica, onomatopeya, pseudónimo, criptógamas, cardiólogo, Metafísica, citarista. 3. Traduce el siguiente texto: Ἀπόλλων ἀπέκτεινε Τιτυόν, ὃς ἦν Διὸς υἱὸς καὶ τῆς Ὀρχομενοῦ θυγατρὸς Ἐλάρης, ἣν Ζεὺς ὑπὸ γῆν ἔκρυψε. Ζεὺς δὲ Τιτυὸν κολάζει καὶ μετὰ θάνατον γῦπες γὰρ αὐτοῦ τὴν καρδίαν ἐν Ἅιδου ἐσθίουσιν. 4. Señala el infinitivo de las siguientes frases e indica si tiene función de sustantivo o de verbo, luego tradúcelas. a) σκοπεῖν δὲ χρὴ παντὸς χρήματος τὴν τελευτήν. b) χαίρω τῷ μανθάνειν. c) χρή με τῆσδ ἄρχειν χθονός 5. De las oraciones subordinadas de infinitivo del ejercicio anterior distingue cuáles tienen el mismo sujeto que la principal y cuáles tienen su propio sujeto. En este caso señálalo. 6. Señala las cualidades oratorias más importantes de Demóstenes. 7. Define las siguientes palabras: 33

35 entablamento, cariátides, triglifos, acroteras. 8. Haz un esquema de los juegos panhelénicos indicando dónde y cada cuanto tiempo se celebraban. Busca con qué tipo de celebraciones actuales podrías compararlos. 9. Características de los órdenes arquitectónicos griegos. 10. Transcribe al latín y al español los siguientes nombres griegos, acentuándolos correctamente. Ἅιδης, Ἀθηναία, Ἄρτεμις, Ἄρης, Δημήτηρ, Ἑστία, Ἥρα, Ἡρακλῆς, Ποσειδῶν, Ζεύς, Λέσβος, Μαραθών, Μέδουσα, Μοῦσαι, Νέστωρ, Οὐρανός, Παρθενών, Τάνταλος, Ταρτησσός, Τηλέμαχος, Χρόνος. UNIDAD 10: LA CIUDAD GRIEGA Dentro del aoristo, hay un tipo al que llamamos aoristos radicales temáticos porque llevan vocal temática ο/-ε y terminaciones propias del tema de presente de los verbos temáticos. Se diferencia de las formas derivadas del tema de presente porque la raíz del verbo es distinta en presente y en aoristo. Fíjate bien en la raíz, por ejemplo en el verbo λείπ-ω dejar en presente la raíz es λειπ- y en aoristo es λιπ-; en otros verbos el cambio es aún mayor, en λαμβάν-ω cojer, tomar en presente es λαμβαν- y en aoristo es λαβ-. Los aoristos radicales atemáticos unen directamente las desinencias a la raíz verbal, se da en unos pocos verbos, aunque muy usados algunos. Los tienes todos en esta unidad. Los aoristos pasivos tienen las mismas desinencias que los radicales atemáticos con la inserción de la marca de pasiva entre la raíz y la desinencia: ἐ-λυθη-ν. La marca de pasiva es θη-, -σθη- o η-, como se te explica en la unidad. También verás la estructura de la oración pasiva en griego. Es mucho menos usada que en latín. Iniciaremos el estudio del participio, forma no personal del verbo, que se puede usar con valor verbal o adjetival, igual que el participio español, y que requiere un estudio muy atento por tu parte. Las construcciones con participio son 34

Tema de aoristo. Morfología y semántica

Tema de aoristo. Morfología y semántica Tema de aoristo Morfología y semántica El verbo politemático Cada verbo griego tiene 4 temas principales. La diferencia semántica entre ellos es el aspecto, no el tiempo. Semántica de los temas verbales

Διαβάστε περισσότερα

LA CONJUGACIÓN EN GRIEGO ANTIGUO

LA CONJUGACIÓN EN GRIEGO ANTIGUO LA CONJUGACIÓN EN GRIEGO ANTIGUO El verbo griego se conjuga a partir de cuatro temas, independientes entre sí que son: - Tema de Presente - Tema de Futuro - Tema de Aoristo - Tema de Perfecto Cuando enunciamos

Διαβάστε περισσότερα

TAREAS DE VERANO. GRIEGO 1º BACHILLERATO

TAREAS DE VERANO. GRIEGO 1º BACHILLERATO TAREAS DE VERANO. GRIEGO 1º BACHILLERATO Contenidos que debes repasar y estudiar para el examen de recuperación de septiembre: Morfología nominal: artículos (página 26), declinaciones (primera, segunda

Διαβάστε περισσότερα

1ª y 2ª DECLINACIONES. PRESENTE INDICATIVO ACTIVO. CASOS. ORACIONES SIMPLES Y COMPUESTAS COORDINADAS.

1ª y 2ª DECLINACIONES. PRESENTE INDICATIVO ACTIVO. CASOS. ORACIONES SIMPLES Y COMPUESTAS COORDINADAS. TEMA 3: 1ª y 2ª DECLINACIONES. PRESENTE INDICATIVO ACTIVO. CASOS. ORACIONES SIMPLES Y COMPUESTAS COORDINADAS. a) Morfología nominal: 1ª (femeninos) y 2ª declinaciones (masculinos). b) Morfología verbal:

Διαβάστε περισσότερα

BACHILLERATO A DISTANCIA GUÍA DIDÁCTICA DE GRIEGO 1

BACHILLERATO A DISTANCIA GUÍA DIDÁCTICA DE GRIEGO 1 BACHILLERATO A DISTANCIA GUÍA DIDÁCTICA DE GRIEGO 1 AUTORA: RAQUEL FERNÁNDEZ BUENO IES BENJAMÍN RÚA - MÓSTOLES Basada en el libro de texto Griego 1, de Javier Almodóvar y Juan Manuel Gómez, Madrid, Editorial

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO.

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO. UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO MATERIA: GRIEGO II Curso 2012-2013 INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN

Διαβάστε περισσότερα

Escenas de episodios anteriores

Escenas de episodios anteriores Clase 09/10/2013 Tomado y editado de los apuntes de Pedro Sánchez Terraf Escenas de episodios anteriores objetivo: estudiar formalmente el concepto de demostración matemática. caso de estudio: lenguaje

Διαβάστε περισσότερα

SERVICIO DE IDIOMAS PROGRAMACIÓN GRIEGO MODERNO Niveles Inicial II

SERVICIO DE IDIOMAS PROGRAMACIÓN GRIEGO MODERNO Niveles Inicial II SERVICIO DE IDIOMAS PROGRAMACIÓN GRIEGO MODERNO Niveles Inicial II Coordinadora: Alicia Morales Ortiz Departamento de Filología Clásica Profesora: Carmen Martínez Campillo INTRODUCCIÓN El de la Universidad

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa

TRIGONOMETRIA. hipotenusa L 2. hipotenusa TRIGONOMETRIA. Calcular las razones trigonométricas de 0º, º y 60º. Para calcular las razones trigonométricas de º, nos ayudamos de un triángulo rectángulo isósceles como el de la figura. cateto opuesto

Διαβάστε περισσότερα

SERVICIO DE IDIOMAS PROGRAMACIÓN GRIEGO MODERNO Nivel Inicial I

SERVICIO DE IDIOMAS PROGRAMACIÓN GRIEGO MODERNO Nivel Inicial I SERVICIO DE IDIOMAS PROGRAMACIÓN GRIEGO MODERNO Nivel Inicial I Coordinadora: Alicia Morales Ortiz Departamento de Filología Clásica Profesora: Carmen Martínez Campillo INTRODUCCIÓN El de la Universidad

Διαβάστε περισσότερα

2.-Relaciona grupos sintácticos que están en el mismo caso: γυπός πυραμίδων αἰθíοπες γῦπες μύρμηκι μάστιξι αἶγας κῆρυξ

2.-Relaciona grupos sintácticos que están en el mismo caso: γυπός πυραμίδων αἰθíοπες γῦπες μύρμηκι μάστιξι αἶγας κῆρυξ Ejercicios 3º declinación. Temas consonantes: (Temas en oclusivas) 1.-Siguiendo el modelo de la tercera declinación, completa el siguiente cuadro con la palabra: αἴξ, αἰγός 2.-Relaciona grupos sintácticos

Διαβάστε περισσότερα

1ª Ev GRIEGO.notebook. Griego II. Unidad 1: Morfología

1ª Ev GRIEGO.notebook. Griego II. Unidad 1: Morfología Griego II Unidad 1: Morfología 1 CONTENIDOS: 1. El alfabeto griego 2. Reglas de transcripción 3. Las declinaciones y el artículo griego 4. El modo Indicativo: presente, imperfecto y aoristo 5. Las oraciones

Διαβάστε περισσότερα

MINISTERIO DE EDUCACIÓN GOBIERNO DE ESPAÑA. Griego II. 2º Bachillerato. Guías para el Aprendizaje. Bachillerato a distancia CIDEAD. educacion.

MINISTERIO DE EDUCACIÓN GOBIERNO DE ESPAÑA. Griego II. 2º Bachillerato. Guías para el Aprendizaje. Bachillerato a distancia CIDEAD. educacion. GOBIERNO DE ESPAÑA MINISTERIO DE EDUCACIÓN Griego II 2º Bachillerato Guías para el Aprendizaje CIDEAD Bachillerato a distancia educacion.es ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN... 3 2. EL LIBRO DE TEXTO... 3 2.1. Estructura

Διαβάστε περισσότερα

Los Determinantes y los Pronombres

Los Determinantes y los Pronombres Los Determinantes y los Pronombres Englobamos dentro de los determinantes al artículo y a todos los adjetivos determinativos (demostrativos, posesivos, numerales, indefinidos, interrogativos y exclamativos).

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A ESTUDIOS UNIVERSITARIOS (LOGSE) Curso 2007-2008 3 MATERIA: GRIEGO II INSTRUCCIONES GENERALES Y VALORACIÓN Organización de la prueba:

Διαβάστε περισσότερα

Curso OPCIÓN A. TEXTO Título del texto. La madre de Brásidas se informa sobre el comportamiento de su hijo

Curso OPCIÓN A. TEXTO Título del texto. La madre de Brásidas se informa sobre el comportamiento de su hijo UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A LAS ENSEÑANZAS UNIVERSITARIAS OFICIALES DE GRADO MATERIA: GRIEGO II Curso 2014-2015 Modelo INSTRUCCIONES Y CRITERIOS GENERALES DE CALIFICACIÓN

Διαβάστε περισσότερα

UNIDAD. Los mitos. Heracles. n la presente unidad estudiarás la importancia del mito. Como resumen y ejemplo de esta

UNIDAD. Los mitos. Heracles. n la presente unidad estudiarás la importancia del mito. Como resumen y ejemplo de esta UNIDAD 2 Los mitos. Heracles E Ζεὺς πολέμιόν μ ἐγείνατο Ἥρᾳ. Ὕδραν φονεύσας μυρίων τ ἄλλων πόνων διῆλθον ἀγέλας κἀς νεκροὺς ἀφικόμην, Ἅιδου πυλωρὸν κύνα τρίκρανον ἐς φάος ὅπως πορεύσαιμ ἐντολαῖς Εὐρυσθέως.

Διαβάστε περισσότερα

CONTENIDOS GRAMATICALES POR CAPÍTULOS. TEMPORALIZACIÓN Y DISTRIBUCIÓN

CONTENIDOS GRAMATICALES POR CAPÍTULOS. TEMPORALIZACIÓN Y DISTRIBUCIÓN CONTENIDOS GRAMATICALES POR CAPÍTULOS. TEMPORALIZACIÓN Y DISTRIBUCIÓN El presente método está pensado para desarrollarse durante un primer curso académico y el primer trimestre del segundo. A partir del

Διαβάστε περισσότερα

29. Voz activa 30. Modo indicativo 31. Modo Imperativo 32. Número 33. Persona 34. Conjugación 35. Sílabas: número en cada palabra 36.

29. Voz activa 30. Modo indicativo 31. Modo Imperativo 32. Número 33. Persona 34. Conjugación 35. Sílabas: número en cada palabra 36. CONTENIDO PREFACIO BIBLIOGRAFÍA USADA POR EL EDITOR NOTA PARA LOS ESTUDIANTES DE FLET PARTE 1, GRIEGO I LECCIÓN 1 1. La importancia del idioma griego 2. La importancia de aprender el alfabeto griego 3.

Διαβάστε περισσότερα

BACHILLERATO A DISTANCIA GUÍA DIDÁCTICA DE GRIEGO 1

BACHILLERATO A DISTANCIA GUÍA DIDÁCTICA DE GRIEGO 1 BACHILLERATO A DISTANCIA GUÍA DIDÁCTICA DE GRIEGO 1 AUTORA: RAQUEL FERNÁNDEZ BUENO IES BENJAMÍN RÚA - MÓSTOLES Basada en el libro de texto Griego 1, de Javier Almodóvar y Juan Manuel Gómez, Madrid, Editorial

Διαβάστε περισσότερα

LA 3ª DECLINACIÓN (I). EL INFINITIVO. ORACIONES COMPLETIVAS. a) Morfología nominal: Introducción a la 3ª declinación. Temas en oclusiva.

LA 3ª DECLINACIÓN (I). EL INFINITIVO. ORACIONES COMPLETIVAS. a) Morfología nominal: Introducción a la 3ª declinación. Temas en oclusiva. TEMA 6: LA 3ª DECLINACIÓN (I). EL INFINITIVO. ORACIONES COMPLETIVAS. a) Morfología nominal: Introducción a la 3ª declinación. Temas en oclusiva. b) Morfología verbal: El infinitivo. c) Sintaxis: Oraciones

Διαβάστε περισσότερα

TEMA 8 - PRAGMA PROPOSICIONES COMPLETIVAS IAENUS 1

TEMA 8 - PRAGMA PROPOSICIONES COMPLETIVAS IAENUS 1 TEMA 8 - PRAGMA PROPOSICIONES COMPLETIVAS IAENUS 1 MORFOLOGIA DEL INFINITIVO El infinitivo es la forma nominal del verbo: es un sustantivo verbal φεύγω φεύγειν Yo huyo (huir) el huir el hecho de huir ἔχω

Διαβάστε περισσότερα

Soluciones de los ejercicios de Primero de Bachillerato a distancia UNIDAD 2

Soluciones de los ejercicios de Primero de Bachillerato a distancia UNIDAD 2 UNIDAD 2 2.A. Declinar: 1) ὁ βίος 2) ἡ νῆσος ὁ βίος [ la vida ] ἡ νῆσος [ la isla ] SINGULAR PLURAL SINGULAR PLURAL Nom. ὁ βίος οἱ βίοι Nom. ἡ νῆσος αἱ νῆσοι Voc. βίε βίοι Voc. νῆσε νῆσοι Acus. τὸν βίον

Διαβάστε περισσότερα

EL ADJETIVO GRIEGO 2-1-2 2-2 3-1-3

EL ADJETIVO GRIEGO 2-1-2 2-2 3-1-3 EL ADJETIVO GRIEGO El adjetivo griego, al igual que el sustantivo, también se declina. El adjetivo griego tiene que concordar con el sustantivo en género, número y caso. En latín no podemos decir puer

Διαβάστε περισσότερα

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ

ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ ΑΡΧΗ 1 ης ΣΕΛΙΔΑΣ KΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ 24 ΙΟΥΝΙΟΥ 2005 ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΑ ΙΣΠΑΝΙΚΑ Α. Να αποδώσετε στο τετράδιό σας στην ελληνική γλώσσα το παρακάτω κείμενο,

Διαβάστε περισσότερα

Francisco Castillo Pina GRIEGO LENGUA Y CULTURA 1º BACHILLERATO FRANCISCO CASTILLO PINA

Francisco Castillo Pina GRIEGO LENGUA Y CULTURA 1º BACHILLERATO FRANCISCO CASTILLO PINA GRIEGO LENGUA Y CULTURA 1º BACHILLERATO FRANCISCO CASTILLO PINA I PREÁMBULO. Esta obra que tienes ante los ojos, querido lector, querida lectora, en realidad no es más que otro manual para dar los primeros

Διαβάστε περισσότερα

1ª y 2ª DECLINACIONES. ADJETIVOS. ADVERBIOS. PREPOSICIONES PRESENTE INDICATIVO MEDIO. CASOS. COMPLEMENTOS CIRCUNSTANCIALES.

1ª y 2ª DECLINACIONES. ADJETIVOS. ADVERBIOS. PREPOSICIONES PRESENTE INDICATIVO MEDIO. CASOS. COMPLEMENTOS CIRCUNSTANCIALES. TEMA 4: 1ª y 2ª DECLINACIONES. ADJETIVOS. ADVERBIOS. PREPOSICIONES PRESENTE INDICATIVO MEDIO. CASOS. COMPLEMENTOS CIRCUNSTANCIALES. a) Morfología nominal: 1ª declinación (masculinos) y 2ª (neutros). Adjetivos

Διαβάστε περισσότερα

GRAMÁTICA GRIEGA GRAMÁTICA GRIEGA GRAMÁTICA GRIEGA

GRAMÁTICA GRIEGA GRAMÁTICA GRIEGA GRAMÁTICA GRIEGA GRAMÁTICA GRIEGA GRAMÁTICA GRIEGA GRAMÁTICA GRIEGA INDICE 1. Escritura del griego clásico 1A. Vocales, grupos vocálicos, signos diacríticos 3 1B. Consonantes 4 2. Fonética 2A. Acentos 5 2B. Fonética vocálica

Διαβάστε περισσότερα

Guı a para el Estudio del griego del nuevo testamento

Guı a para el Estudio del griego del nuevo testamento BRUNO CORSANI en colaboración con CARLO BUZZETTI GIROLAMA DE LUCA GIORGIO MASSI Guı a para el Estudio del griego del nuevo testamento PRESENTACIÓN GABRIEL PÉREZ RODRÍGUEZ Traducción Castellana de GABRIEL

Διαβάστε περισσότερα

La primera declinación

La primera declinación 3 Tema de gramática La primera declinación 1.- La primera declinación y sus variantes En griego existen, según hemos visto, tres modelos de declinación. Eso quiere decir que van a existir tres conjuntos

Διαβάστε περισσότερα

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ

ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΟ ΑΝΟΙΚΤΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΥΛΙΚΟ ΓΙΑ ΤΑ ΚΕΝΤΡΑ ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΘΕΜΑΤΙΚΟΣ ΑΞΟΝΑΣ: ΓΛΩΣΣΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΘΕΜΑΤΙΚΗ ΕΝΟΤΗΤΑ: Ισπανικά για τον τουρισμό(α1-α2) Συγγραφέας: Δημήτρης Ε. Φιλιππής

Διαβάστε περισσότερα

COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS. EL AORISTO. ORACIONES CIRCUNSTANCIALES (I).

COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS. EL AORISTO. ORACIONES CIRCUNSTANCIALES (I). TEMA 9: COMPARATIVOS Y SUPERLATIVOS. EL AORISTO. ORACIONES CIRCUNSTANCIALES (I). a) Morfología nominal: Comparativos y superlativos. b) Morfología verbal: El tema de aoristo (sigmático y temático). c)

Διαβάστε περισσότερα

El culto y las fiestas

El culto y las fiestas UNIDAD 3 El culto y las fiestas Χρυσέα φόρμιγξ, Ἀπόλλωνος καὶ ἰοπλοκάμων σύνδικον Μοισᾶν κτέανον τᾶς ἀκούει μὲν βάσις ἀγλαΐας ἀρχά, πείθονται δ ἀοιδοὶ σάμασιν ἁγησιχόρων ὁπόταν προοιμίων ἀμβολὰς τεύχῃς

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΕΞΕΤΑΣΗ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Πέμπτη, 15 Σεπτεμβρίου 2011

Διαβάστε περισσότερα

Lección Sustantivos en -ο 1.2 Función de los casos

Lección Sustantivos en -ο 1.2 Función de los casos 7 Lección 1 1.1 Sustantivos en -ο. En griego los sustantivos se reparten en tres grupos (declinaciones); sustantivos que terminan en -ο, los que terminan en -α, y sustantivos sin terminación definida.

Διαβάστε περισσότερα

Los pronombres (1) Pronombre demostrativo de primera persona (lat. hic, haec, hoc)

Los pronombres (1) Pronombre demostrativo de primera persona (lat. hic, haec, hoc) 17 Tema de gramática Los pronombres (1) Aunque etimológicamente la palabra pronombre significa sustituto del nombre, en muchos casos el pronombre puede actuar también como adjetivo, acompañando al nombre.

Διαβάστε περισσότερα

IV FESTIVAL LEA. Concurso entre escuelas de aprendizaje del español

IV FESTIVAL LEA. Concurso entre escuelas de aprendizaje del español IV FESTIVAL LEA El IV Festival Iberoamericano Literatura En Atenas, organizado por la revista Cultural Sol Latino, el Instituto Cervantes de Atenas y la Fundación María Tsakos, dura este año dos semanas:

Διαβάστε περισσότερα

GRAMÁTICA)GRIEGA)) ) DEL)NUEVO)TESTAMENTO)) ) PARA)PRINCIPTANTES)) )

GRAMÁTICA)GRIEGA)) ) DEL)NUEVO)TESTAMENTO)) ) PARA)PRINCIPTANTES)) ) GRAMÁTICA)GRIEGA)) ) DEL)NUEVO)TESTAMENTO)) ) PARA)PRINCIPTANTES)) ) Por J. W. Roberts, Ph. D. Associate Professor of Bible Abilene Christian College The Extension Department Abilene Christian College

Διαβάστε περισσότερα

IES EL PILES GRIEGO-2 CUADERNILLO DE EJERCICIOS CURSO 2015-2016 ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO

IES EL PILES GRIEGO-2 CUADERNILLO DE EJERCICIOS CURSO 2015-2016 ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO IES EL PILES GRIEGO-2 CUADERNILLO DE EJERCICIOS CURSO 2015-2016 ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO Introducción Este cuadernillo conecta (comparte, incluso, algún eslabón) con el del curso pasado. El aprendizaje

Διαβάστε περισσότερα

El culto y las fiestas. πείθονται δ ἀοιδοὶ σάμασιν

El culto y las fiestas. πείθονται δ ἀοιδοὶ σάμασιν UNIDAD 3 El culto y las fiestas Χρυσέα φόρμιγξ, Ἀπόλλωνος καὶ ἰοπλοκάμων σύνδικον Μοισᾶν κτέανον τᾶς ἀκούει μὲν βάσις ἀγλαΐας ἀρχά, πείθονται δ ἀοιδοὶ σάμασιν ἁγησιχόρων ὁπόταν προοιμίων ἀμβολὰς τεύχῃς

Διαβάστε περισσότερα

LA 3ª DECLINACIÓN (IIΙ). LOS NUMERALES. LOS VERBOS CONTRACTOS. LA VOZ PASIVA.

LA 3ª DECLINACIÓN (IIΙ). LOS NUMERALES. LOS VERBOS CONTRACTOS. LA VOZ PASIVA. TEMA 8: LA 3ª DECLINACIÓN (IIΙ). LOS NUMERALES. LOS VERBOS CONTRACTOS. LA VOZ PASIVA. a) Morfología nominal: 3ª declinación: Temas en silbante (-σ-), en vocal suave (ι, υ) y en diptonto (-ευ-). Adjetivos.

Διαβάστε περισσότερα

Morfología verbal: la conjugación. El presente de indicativo activo

Morfología verbal: la conjugación. El presente de indicativo activo 4 Tema de gramática Morfología verbal: la conjugación. El presente de indicativo activo 1.- La conjugación: conceptos generales a) Los accidentes gramaticales Las formas verbales se dividen en formas personales

Διαβάστε περισσότερα

PREFACIO PRESENTACIÓN Políglota Complutense, Guía para el estudio del Hebreo bíblico Guía para el estudio del Griego del NT

PREFACIO PRESENTACIÓN Políglota Complutense, Guía para el estudio del Hebreo bíblico Guía para el estudio del Griego del NT GUÍA PARA EL ESTUDIO DEL GRIEGO DEL NUEVO TESTAMENTO PREFACIO Fomentar la Palabra de Dios es la tarea fundamental de las Sociedades Bíblicas. Traducir, producir y distribuir, así como promover el conocimiento

Διαβάστε περισσότερα

LA 3ª DECLINACIÓN (II). LOS PARTICIPIOS. CONSTRUCCIONES DE PARTICIPIO. ORACIONES INTERROGATIVAS.

LA 3ª DECLINACIÓN (II). LOS PARTICIPIOS. CONSTRUCCIONES DE PARTICIPIO. ORACIONES INTERROGATIVAS. TEMA 7: LA 3ª DECLINACIÓN (II). LOS PARTICIPIOS. CONSTRUCCIONES DE PARTICIPIO. ORACIONES INTERROGATIVAS. a) Morfología nominal: 3ª declinación: Temas en líquida y nasal (y ντ-). Adjetivos. Interrogativos

Διαβάστε περισσότερα

Unidad Nº 4. ας / ης. ος ( ους / ως)

Unidad Nº 4. ας / ης. ος ( ους / ως) Unidad Nº 4 Uso básico de los casos El griego expresa una serie de relaciones gramaticales a través del agregado de morfemas (unidad mínima portadora de significado) al tema de las palabras. Una de esas

Διαβάστε περισσότερα

La guerra de Troya. ἀνθρώπων ἐπίεζε βαρυστέρνου πλάτος αἴης, κουφίσαι ἀνθρώπων παμβώτορα σύνθετο γαῖαν, ῥιπίσσας πολέμου μεγάλην ἔριν Ἰλιακοῖο,

La guerra de Troya. ἀνθρώπων ἐπίεζε βαρυστέρνου πλάτος αἴης, κουφίσαι ἀνθρώπων παμβώτορα σύνθετο γαῖαν, ῥιπίσσας πολέμου μεγάλην ἔριν Ἰλιακοῖο, UNIDAD 1 La guerra de Troya Ánfora de arcilla de Miconos, de la primera mitad del VII a. C., en que se representa el caballo de madera y escenas de la Guerra de Troya. Museo de Miconos. Ἦν ὅτε μυρία φῦλα

Διαβάστε περισσότερα

Nro. 01 Septiembre de 2011

Nro. 01 Septiembre de 2011 SOL Cultura La Tolita, de 400 ac. a 600 dc. En su representación se sintetiza toda la mitología ancestral del Ecuador. Trabajado en oro laminado y repujado. Museo Nacional Banco Central del Ecuador Dirección

Διαβάστε περισσότερα

RECAPITULACIONES. MODOS SUBJUNTIVO, OPTATIVO E IMPERATIVO. ORACIONES CIRCUNSTANCIALES (III).

RECAPITULACIONES. MODOS SUBJUNTIVO, OPTATIVO E IMPERATIVO. ORACIONES CIRCUNSTANCIALES (III). TEMA 11: RECAPITULACIONES. MODOS SUBJUNTIVO, OPTATIVO E IMPERATIVO. ORACIONES CIRCUNSTANCIALES (III). a) Morfología nominal: Recapitulación. b) Morfología verbal: Los modos subjuntivo, optativo e imperativo.

Διαβάστε περισσότερα

INSTRUCCIONES GENERALES y VALORACIÓN Organización de la prueba: esta prueba consta de dos opciones, de las que el alumno elegirá una y responderá a las preguntas que se formulan en la opción elegida. Tiempo

Διαβάστε περισσότερα

La conjugación. Un verbo, para ser tal, necesita tener cinco accidentes gramaticales:

La conjugación. Un verbo, para ser tal, necesita tener cinco accidentes gramaticales: La conjugación Las formas verbales se dividen en formas personales y formas no personales. Las primeras presentan el accidente gramatical persona (1ª, 2ª o 3ª persona), y las segundas (infinitivos y participios)

Διαβάστε περισσότερα

Análisis de las Enneadas de Plotino. Gonzalo Hernández Sanjorge A Parte Rei 20

Análisis de las Enneadas de Plotino. Gonzalo Hernández Sanjorge A Parte Rei 20 Análisis de las Enneadas de Plotino, Tratado Cuarto de la Enneada Primera Acerca de la felicidad1 Gonzalo Hernández Sanjorge La felicidad vinculada al vivir bien: la sensación y la razón. Identificar qué

Διαβάστε περισσότερα

PRIMERO DE BACHILLERATO L E N G U A G R I E G A

PRIMERO DE BACHILLERATO L E N G U A G R I E G A PRIMERO DE BACHILLERATO L E N G U A G R I E G A UNIDAD 1 LA ESCRITURA DEL GRIEGO CLÁSICO NOTAS PREVIAS 1. El griego empleaba para escribir unas letras que en su mayor parte eran distintas de las nuestras.

Διαβάστε περισσότερα

GRIEGO-1 CUADERNILLO DE EJERCICIOS CURSO 2014-2015 ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO. Cuaderno de Griego. Curso 2014-2015 Página 1

GRIEGO-1 CUADERNILLO DE EJERCICIOS CURSO 2014-2015 ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO. Cuaderno de Griego. Curso 2014-2015 Página 1 GRIEGO-1 CUADERNILLO DE EJERCICIOS CURSO 2014-2015 ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO Cuaderno de Griego. Curso 2014-2015 Página 1 Introducción Hemos diseñado este cuaderno de gramática y ejercicios para iniciarte

Διαβάστε περισσότερα

IES EL PILES GRIEGO CUADERNILLO DE EJERCICIOS CURSO 2008-2009 ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO

IES EL PILES GRIEGO CUADERNILLO DE EJERCICIOS CURSO 2008-2009 ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO IES EL PILES GRIEGO CUADERNILLO DE EJERCICIOS CURSO 2008-2009 ALUMNO / ALUMNA CURSO Y GRUPO Introducción Hemos diseñado este cuaderno de gramática y ejercicios para iniciarte con calma (aunque con paso

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSIDADES PÚBLICAS DE LA COMUNIDAD DE MADRID PRUEBA DE ACCESO A ESTUDIOS UNIVERSITARIOS (LOGSE) Curso 2007-2008 3 MATERIA: GRIEGO II INSTRUCCIONES GENERALES Y VALORACIÓN Organización de la prueba:

Διαβάστε περισσότερα

Ισπανικά Μέση Γενική Εκπαίδευση. Διαδίκτυο

Ισπανικά Μέση Γενική Εκπαίδευση. Διαδίκτυο Επιμορφωτικό Υποστηρικτικό Υλικό για την ενσωμάτωση των ΤΠΕ στη μαθησιακή διαδικασία Θέμα Ισπανικά Μέση ενική Εκπαίδευση Εργαλείo Διαδίκτυο Παιδαγωγικό Ινστιτούτο Κύπρου Τομέας Εκπαιδευτικής Τεχνολογίας

Διαβάστε περισσότερα

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ισπανικά

bab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ισπανικά Ευχές : Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. νιόπαντρο ζευγάρι Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα

Διαβάστε περισσότερα

El adjetivo griego. El adjetivo. Declinación. En griego existen tres clases de adjetivos, dependiendo de los modelos que utilicen en su declinación.

El adjetivo griego. El adjetivo. Declinación. En griego existen tres clases de adjetivos, dependiendo de los modelos que utilicen en su declinación. El adjetivo griego. El adjetivo es, junto con el sustantivo y el artículo, una categoría de palabras que se declina. Ahora bien, el adjetivo se diferencia del sustantivo en dos cuestiones fundamentales.

Διαβάστε περισσότερα

Taller de cultura TALLER DE LITERATURA

Taller de cultura TALLER DE LITERATURA Taller de cultura TALLER DE LITERATURA Literatura Argentina del s. XX Lo fantástico como elemento inherente a la literatura argentina del s. XX Qué es la literatura fantástica argentina? «Ya Buenos Aires,

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ.: συγκρότηση Επιτροπής για την επιλογή ελευθέρων βοηθηµάτων Ισπανικής γλώσσας

ΠΡΟΣ: ΚΟΙΝ.: συγκρότηση Επιτροπής για την επιλογή ελευθέρων βοηθηµάτων Ισπανικής γλώσσας ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ----- ΕΝΙΑΙΟΣ ΙΟΙΚΗΤΙΚΟΣ ΤΟΜΕΑΣ Π/ΘΜΙΑΣ & /ΘΜΙΑΣ ΕΚΠΑΙ ΕΥΣΗΣ /ΝΣΗ ΣΠΟΥ ΩΝ /ΘΜΙΑΣ ΕΚΠ/ΣΗΣ ΤΜΗΜΑ Α Βαθµός Ασφαλείας: Να διατηρηθεί

Διαβάστε περισσότερα

Pronombres-Adjetivos. Los pronombres personales presentan diferentes formaciones y desinencias tanto en singular como en plural.

Pronombres-Adjetivos. Los pronombres personales presentan diferentes formaciones y desinencias tanto en singular como en plural. Pronombres-Adjetivos Pronombres personales Los pronombres personales presentan diferentes formaciones y desinencias tanto en singular como en plural. Primera persona: Nominativo ἐγώ: yo ἡμεῖς: nosotros

Διαβάστε περισσότερα

UNIDAD. Los mitos. Heracles

UNIDAD. Los mitos. Heracles UNIDAD 2 Los mitos. Heracles Ζεὺς πολέμιόν μ ἐγείνατο Ἥρᾳ. Ὕδραν φονεύσας μυρίων τ ἄλλων πόνων διῆλθον ἀγέλας κἀς νεκροὺς ἀφικόμην, Ἅιδου πυλωρὸν κύνα τρίκρανον ἐς φάος ὅπως πορεύσαιμ ἐντολαῖς Εὐρυσθέως.

Διαβάστε περισσότερα

FUNCIONES Y FÓRMULAS TRIGONOMÉTRICAS

FUNCIONES Y FÓRMULAS TRIGONOMÉTRICAS 5 FUNCIONES Y FÓRMULAS TRIGONOMÉTRICAS Página PARA EMPEZAR, REFLEXIONA Y RESUELVE. Aunque el método para resolver las siguientes preguntas se sistematiza en la página siguiente, puedes resolverlas ahora:

Διαβάστε περισσότερα

La experiencia de la Mesa contra el Racismo

La experiencia de la Mesa contra el Racismo La experiencia de la Mesa contra el Racismo Informe Di icultad para identi icarse como discriminado Subsistencia de mecanismos individuales para enfrentar el racismo Las propuestas de las organizaciones

Διαβάστε περισσότερα

ciudad griega La ciudad es una comunidad de individuos iguales para vivir lo mejor posible

ciudad griega La ciudad es una comunidad de individuos iguales para vivir lo mejor posible UNIDAD 10 La ciudad griega Ἡ πόλις κοινωνία τίς ἐστι τῶν ὁμοίων, ἕνεκεν δὲ ζωῆς τῆς ἐνδεχομένης ἀρίστης. La ciudad es una comunidad de individuos iguales para vivir lo mejor posible a novela es el último

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ, ΔΙΑ ΒΙΟΥ ΜΑΘΗΣΗΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Πέμπτη, 16 Ιουνίου 2011 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

UNIDAD. La ciudad. n esta unidad se habla del concepto de ciudad en la Grecia antigua, como motivo para contextualizar los textos.

UNIDAD. La ciudad. n esta unidad se habla del concepto de ciudad en la Grecia antigua, como motivo para contextualizar los textos. UNIDAD 7 La ciudad Ξυνελών τε λέγω τήν τε πᾶσαν πόλιν τῆς Ἑλλάδος παίδευσιν εἶναι. Resumiendo afirmo que la ciudad entera es escuela de Grecia. Tucídides, Historia de la Guerra del Peloponeso 2.41. Fuente

Διαβάστε περισσότερα

TEMA 6.- BIOMOLÉCULAS ORGÁNICAS IV: ÁCIDOS NUCLEICOS

TEMA 6.- BIOMOLÉCULAS ORGÁNICAS IV: ÁCIDOS NUCLEICOS TEMA 6.- BIMLÉCULAS RGÁNICAS IV: ÁCIDS NUCLEICS A.- Características generales de los Ácidos Nucleicos B.- Nucleótidos y derivados nucleotídicos El esqueleto covalente de los ácidos nucleicos: el enlace

Διαβάστε περισσότερα

2. Reconocer la formación morfológica y traducir los perfectos del verbo griego.

2. Reconocer la formación morfológica y traducir los perfectos del verbo griego. UNIDAD 4 El Teatro Τό γὰρ μιμεῖσθαι σύμφυτον τοῖς ἀνθρώποις ἐκ παίδων ἐστὶ καὶ τούτῳ διαφέρουσι τῶν ἄλλων ζῴων ὅτι μιμητικώτατόν ἐστι καὶ τὰς μαθήσεις ποιεῖται διὰ μιμήσεως τὰς πρώτας, καὶ τὸ χαίρειν τοῖς

Διαβάστε περισσότερα

UNIDAD. La filosofía. ἀπηκριβωμένος, φιλόσοφος δὲ ὁ σοφίαν ἀσπαζόμενος. Diógenes Laercio, Vidas de los filósofos 1.12.

UNIDAD. La filosofía. ἀπηκριβωμένος, φιλόσοφος δὲ ὁ σοφίαν ἀσπαζόμενος. Diógenes Laercio, Vidas de los filósofos 1.12. UNIDAD 9 La filosofía Φιλοσοφίαν δὲ πρῶτος ὠνόμασε Πυθαγόρας καὶ ἑαυτὸν φιλόσοφον, ἐν Σικυῶνι διαλεγόμενος Λέοντι τῷ Σικυωνίων τυράννῳ ἢ Φλιασίων, μηδένα γὰρ εἶναι σοφὸν ἀλλ ἢ θεόν. Θᾶττον δὲ ἐκαλεῖτο

Διαβάστε περισσότερα

TEMA DE PERFECTO. 1.) La reduplicación. λύ-ω λε-λυ-

TEMA DE PERFECTO. 1.) La reduplicación. λύ-ω λε-λυ- TEMA DE. El valor fundamental del tema de perfecto no es indicar en general, a diferencia del castellano, pasado (no es pretérito ), sino que la acción que expresa el verbo está acabada. Desde este punto

Διαβάστε περισσότερα

UNIDAD. La vida diaria

UNIDAD. La vida diaria UNIDAD 5 La vida diaria Ὁπόταν μόνον ὄρθριον ᾄσῃ ὁ ἀλεκτρυών, ἀναπηδῶσιν πάντες ἐπ ἔργον, χαλκῆς, κεραμῆς, σκυλοδέψαι, σκυτῆς, βαλανῆς, ἀλφιταμοιβοί, τορνευτολυρασπιδοπηγοί οἱ δὲ βαδίζουσ ὑποδησάμενοι

Διαβάστε περισσότερα

Resumen de idiomas y alfabetización

Resumen de idiomas y alfabetización Resumen de idiomas y alfabetización Los niños nacen listos para comunicarse y aprender idiomas. Al escuchar el idioma de sus familias, los niños pronto aprenden a distinguir sonidos familiares y a desarrollar

Διαβάστε περισσότερα

- ņ > 12 Tema de gramática. El aoristo. ἔλυ-ο-ν. ἔλυ-ο- ἔλυ-σ-α. ἔλυ-σ- 1.- El aoristo: un tema verbal con un solo tiempo.

- ņ > 12 Tema de gramática. El aoristo. ἔλυ-ο-ν. ἔλυ-ο- ἔλυ-σ-α. ἔλυ-σ- 1.- El aoristo: un tema verbal con un solo tiempo. 12 Tema de gramática El aoristo 1.- El aoristo: un tema verbal con un solo tiempo. El aoristo es un tema, y al mismo tiempo un tiempo. Llamamos aoristo (como tema) a la base morfológica sobre la que se

Διαβάστε περισσότερα

Los adjetivos. La primera clase de adjetivos. El adjetivo se diferencia del sustantivo en dos cuestiones fundamentales.

Los adjetivos. La primera clase de adjetivos. El adjetivo se diferencia del sustantivo en dos cuestiones fundamentales. 6 Tema de gramática Los adjetivos. La primera clase de adjetivos 1.- El adjetivo. Forma y función. El adjetivo se diferencia del sustantivo en dos cuestiones fundamentales. a) En primer lugar, es una clase

Διαβάστε περισσότερα

EL ARTÍCULO. Masc. Fem. Neutro Masc. Fem. Neutro LA SEGUNDA DECLINACIÓN (TEMÁTICA) Y EL ARTÍCULO DETERMINADO

EL ARTÍCULO. Masc. Fem. Neutro Masc. Fem. Neutro LA SEGUNDA DECLINACIÓN (TEMÁTICA) Y EL ARTÍCULO DETERMINADO EL ARTÍCULO Nom. ὁ ἡ τό οἱ αἱ τά Acus. τόν τήν τό τούς τάς τά Gen. τοῦ τῆς τοῦ τῶν τῶν τῶν Dat. τῷ τῇ τῷ τοῖς ταῖς τοῖς LA SEGUNDA DECLINACIÓN (TEMÁTICA) Y EL ARTÍCULO DETERMINADO Esta declinación se divide

Διαβάστε περισσότερα

ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Τετάρτη, 18 Σεπτεμβρίου 2013 ΟΔΗΓΙΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

QUINCE RASGOS DE LOS LENGUAJES CIENTÍFICO-TÉCNICOS DEL GRIEGO ANTIGUO

QUINCE RASGOS DE LOS LENGUAJES CIENTÍFICO-TÉCNICOS DEL GRIEGO ANTIGUO HVMANITAS - Vol. LI (1999) 3-21 A. LóPEZ EIRE Universidad de Salamanca QUINCE RASGOS DE LOS LENGUAJES CIENTÍFICO-TÉCNICOS DEL GRIEGO ANTIGUO Summary: Applying the point of view of Pragmatics, the author

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙΔΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Σάββατο, 20 Ιουνίου 2015 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

Método filológico-didáctico para el estudio del griego clásico. Daniel Alejandro Torres

Método filológico-didáctico para el estudio del griego clásico. Daniel Alejandro Torres LC Método filológico-didáctico para el estudio del griego clásico Daniel Alejandro Torres Método filológico-didáctico para el estudio del griego clásico Colección Libros de Cátedra lc Método filológico-didáctico

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS COLEGIO DE LETRAS CLÁSICAS Programa de griego III

UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS COLEGIO DE LETRAS CLÁSICAS Programa de griego III 1 UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS COLEGIO DE LETRAS CLÁSICAS Programa de griego III LICENCIATURA: Letras Clásicas CICLO LECTIVO: 2014-1 ÁREA DE CONOCIMIENTO: Lengua

Διαβάστε περισσότερα

Unos cambios de la pronunciación

Unos cambios de la pronunciación Unos cambios de la pronunciación desde griego moderno al griego clásico (según Erasmo) por El profesor Don Potter Cambios de la pronunciación recomendados de parte del Maestro Don Potter para El Griego

Διαβάστε περισσότερα

Gramática Griega. Álvaro Fernando Ortolá Guixot. Dpto. de Griego IES María Enríquez

Gramática Griega. Álvaro Fernando Ortolá Guixot. Dpto. de Griego IES María Enríquez Gramática Griega Álvaro Fernando Ortolá Guixot. Dpto. de Griego IES María Enríquez INTRODUCCIÓN El griego es la lengua del pueblo griego. En la antigüedad, el griego era la lengua de las gentes que habitaron,

Διαβάστε περισσότερα

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ

ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ 15211 ΕΦΗΜΕΡΙΣ ΤΗΣ ΚΥΒΕΡΝΗΣΕΩΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑΣ ΤΕΥΧΟΣ ΔΕΥΤΕΡΟ Αρ. Φύλλου 1115 16 Αυγούστου 2006 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Αναλυτικό Πρόγραμμα Σπουδών για τη διδασκαλία της Ισπανικής Γλώσσας στην

Διαβάστε περισσότερα

APÉNDICES GRAMATICALES

APÉNDICES GRAMATICALES APÉNDICES GRAMATICALES 1 I.- FONOLOGÍA I.1.- VOCALES. ***Alargamientos. Consisten en la transformación de una vocal breve en una larga. Pueden ser de dos tipos básicos: 1.- Morfológico: Alargamiento no

Διαβάστε περισσότερα

Las formas no personales del verbo (el participio) Voz activa. -κωτ- (3ª decl., tema en dental) voz activa voz medio (-pasiva) Voz pasiva

Las formas no personales del verbo (el participio) Voz activa. -κωτ- (3ª decl., tema en dental) voz activa voz medio (-pasiva) Voz pasiva 20 Tema de gramática Las formas no personales del verbo (el participio) 1. Morfología (cómo se forman) Cada uno de los temas verbales griegos tiene su participio, en voz activa y en voz medio-pasiva (con

Διαβάστε περισσότερα

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΑΡΧΗ ΣΕΛΙ ΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ, ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΥ ΚΑΙ ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΥ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΞΕΤΑΣΕΩΝ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΕΛΛΗΝΩΝ ΕΞΩΤΕΡΙΚΟΥ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΣΠΑΝΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Πέμπτη,

Διαβάστε περισσότερα

Lección El imperativo presente. El tercer modo verbal del tiempo presente que se aprende es el imperativo.

Lección El imperativo presente. El tercer modo verbal del tiempo presente que se aprende es el imperativo. 14 Lección 2 2.1 El imperativo presente. El tercer modo verbal del tiempo presente que se aprende es el imperativo. A diferencia del español que conoce sólo una forma para la segunda persona (ama tú, amad

Διαβάστε περισσότερα

Los nombres que significan mundo en Aristóteles: κόσμος, τὸ ὅλον, τὸ πᾶν, τὰ πάντα, τὰ πράγματα, τὰ ὄντα, φύσις y οὐρανός

Los nombres que significan mundo en Aristóteles: κόσμος, τὸ ὅλον, τὸ πᾶν, τὰ πάντα, τὰ πράγματα, τὰ ὄντα, φύσις y οὐρανός [49-66] ISSN 2362-4841 (en línea) / ISSN 0325-1721 (impresa) Anales de Filología Clásica /28 (2015) 49 Los nombres que significan mundo en Aristóteles: κόσμος, τὸ ὅλον, τὸ πᾶν, τὰ πάντα, τὰ πράγματα, τὰ

Διαβάστε περισσότερα

RECOMENDACIONES DE APRENDA A LEER

RECOMENDACIONES DE APRENDA A LEER RECOMENDACIONES DE APRENDA A LEER EL GRIEGO DEL NUEVO TESTAMENTO Aprenda a leer el griego del Nuevo Testamento es una obra que combina la lucidez de un gran erudito del Nuevo Testamento y la pasión de

Διαβάστε περισσότερα

Hasta ahora hemos aprendido las desinencias personales en el modo INDICATIVO para la voz Activa y para la voz Media:

Hasta ahora hemos aprendido las desinencias personales en el modo INDICATIVO para la voz Activa y para la voz Media: MORFOLOGÍA EL SUBJUNTIVO Hasta ahora hemos aprendido las desinencias personales en el modo INDICATIVO para la voz Activa y para la voz Media: Activa -χ -ν-μελ -ειπ -ε-ςε -ει -νσρι Media -ν-μαι -ν-μεθα

Διαβάστε περισσότερα

καὶ ταύτην µὲν τὴν νύκτα οὕτως ἐν ταῖς κώµαις ηὐλίσθησαν 1 οἱ δὲ Καρδοῦχοι πυρὰ πολλὰ ἔκαιον κύκλῳ ἐπὶ τῶν ὀρέων καὶ συνεώρων 2 ἀλλήλους.

καὶ ταύτην µὲν τὴν νύκτα οὕτως ἐν ταῖς κώµαις ηὐλίσθησαν 1 οἱ δὲ Καρδοῦχοι πυρὰ πολλὰ ἔκαιον κύκλῳ ἐπὶ τῶν ὀρέων καὶ συνεώρων 2 ἀλλήλους. c) El alumno deberá elegir una de las dos opciones (A y B) y, dentro de la opción elegida, desarrollar en su totalidad uno de los dos textos y sus correspondientes cuestiones. OPCIÓN A TRADUCCIÓN DE JENOFONTE,

Διαβάστε περισσότερα

NOMINATIVO. Κῦρος ᾑρήθη βασιλεύς. οἱ Πέρσαι εἰς τὴν Ἀττικὴν ἐστρατύοντο. Κῦρος βασιλεύς ἦν.

NOMINATIVO. Κῦρος ᾑρήθη βασιλεύς. οἱ Πέρσαι εἰς τὴν Ἀττικὴν ἐστρατύοντο. Κῦρος βασιλεύς ἦν. SINTAXIS DE LOS CASOS Dentro de cada caso, conviene analizar tres apartados diferentes. En primer lugar, menester es recordar las desinencias que expresan cada caso (aspectos morfológicos). Seguidamente,

Διαβάστε περισσότερα

L e v N i k oláyevich Tolstói ( C a r t a a A. A. F e t, e n e r o de 1871)

L e v N i k oláyevich Tolstói ( C a r t a a A. A. F e t, e n e r o de 1871) Sin el conocimiento del griego no hay educación. L e v N i k oláyevich Tolstói ( C a r t a a A. A. F e t, e n e r o de 1871) Naturalmente que estoy subjetivamente a favor de que los chicos aprendan inglés.

Διαβάστε περισσότερα

La expansión colonial. Iberia

La expansión colonial. Iberia UNIDAD 6 La expansión colonial. Iberia Τῆς Ἱσπανίας, κατὰ δὲ Ἕλληνας Ἰβηρίας, τρεῖς εἰσιν ἐπαρχίαι, Βαιτικὴ καὶ Λουσιτανία καὶ Ταρρακωνησία. De Hispania, según los griegos Iberia, tres son las provincias,

Διαβάστε περισσότερα

EL AORISTO. El aoristo, que equivale a nuestro pretérito indefinido, presenta varios tipos: Pasivos con -θη-. ἔλυθην (λύω)

EL AORISTO. El aoristo, que equivale a nuestro pretérito indefinido, presenta varios tipos: Pasivos con -θη-. ἔλυθην (λύω) EL AORISTO La conjugación del verbo griego se articula en cuatro temas verbales: tema de presente, tema de futuro, tema de aoristo y tema de perfecto. El aoristo, que equivale a nuestro pretérito indefinido,

Διαβάστε περισσότερα

n esta unidad se habla de la situación de la mujer en la Grecia antigua, como motivo para contextualizar los textos.

n esta unidad se habla de la situación de la mujer en la Grecia antigua, como motivo para contextualizar los textos. UNIDAD 8 La mujer Πάντων δ' ὅσ' ἔστ' ἔμψυχα καὶ γνώμην ἔχει γυναῖκές ἐσμεν ἀθλιώτατον φυτόν. De todo cuanto está vivo y tiene pensamiento, nosotras, las mujeres, somos el ser más desgraciado. Eurípides

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΠΛΟΤΗΤΑ. Innovación y simplicidad

ΚΑΙΝΟΤΟΜΙΑ ΚΑΙ ΑΠΛΟΤΗΤΑ. Innovación y simplicidad pro ima pro ima Innovación y simplicidad PROXIMA es la última innovación de Serrature Meroni, un producto diseñado tanto para aquellos que ya disponen de un pomo PremiApri Meroni en su puerta, como para

Διαβάστε περισσότερα

GRIEGO PARA PASTORES: UN MANUAL Josías Grauman Derechos del autor: 2007 Josiah Grauman, todos los derechos reservados Dedicado a: Cualquier

GRIEGO PARA PASTORES: UN MANUAL Josías Grauman Derechos del autor: 2007 Josiah Grauman, todos los derechos reservados Dedicado a: Cualquier GRIEGO PARA PASTORES: UN MANUAL Josías Grauman Derechos del autor: 2007 Josiah Grauman, todos los derechos reservados Dedicado a: Cualquier estudiante que ha comprado este libro para conocer más a Dios.

Διαβάστε περισσότερα

CURSO DE GRIEGO. Pequeña historia del griego

CURSO DE GRIEGO. Pequeña historia del griego CURSO DE GRIEGO Pequeña historia del griego El siguiente texto es una traducción del capítulo final de Gramática del Griego Moderno, un libro usado para enseñar gramática en los institutos griegos. Pensé

Διαβάστε περισσότερα