More than safety. Návod na obsluhu Bezdotykový bezpečnostný spínač CES-AP-C01-AH (Unicode)
|
|
- Ἀελλώ Βαρουξής
- 6 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 More than safety. Návod na obsluhu Bezdotykový bezpečnostný spínač CES-AP-C01-AH (Unicode)
2 Obsah K tomuto dokumentu 3 Použitie podľa určenia 3 Možnosti kombinácií komponentov CES 4 Vylúčenie z povinného ručenia a záruky 4 Všeobecné bezpečnostné pokyny 5 Funkcia 6 Prestavenie smeru spúšťania 8 Montáž 9 Elektrické zapojenie 10 Pokyny pre prevádzku na bezpečných ovládaniach 11 Prístroje pre priame napojenie na moduly polí IP65 11 Bezchybnosť 12 Istenie zdroja napätia 12 Požiadavky na pripájacie káble 13 Obsadenie konektorov - bezpečnostný spínač CES-AP-C01 13 Pripojenie 14 CES-AP-...-SB-... (Pin 5 neobsadený) napojiť na decentrálny periférny systém (napr. ET200pro-Reihe od spoločnosti Siemens) 15 Uvedenie do prevádzky 16 Indikácie LED 16 Funkcia učenia nového aktuátora 16 Kontrola funkcie 17 Tabuľka stavov systému 18 Technické údaje 19 Technické údaje pre bezpečnostný spínač CES-AP-C01-AH 19 Technické údaje pre aktuátor CES-A-BBA 21 Technické údaje pre aktuátor CES-A-BPA 23 Technické údaje pre aktuátor CES-A-BRN 25 Informácie pri objednávaní a príslušenstvo 27 Kontrola a údržba 27 Servis 28 Vyhlásenie o zhode 29 2
3 K tomuto dokumentu Tento dokument platí pre všetky bezpečnostné spínače CES-AP-C01-AH od verzie V Použitie podľa určenia Codierten (kódované) Elektronischen (elektronické) Sicherheitsschalter (bezpečnostné spínače) konštrukčnej rady CES sú technické bezpečnostné zariadenia na kontrolu bezpečnostných zariadení oddeľujúcich zóny pohybu. V spojení s oddeľujúcim ochranným zariadením a s ovládaním stroja zabraňuje tento bezpečnostný komponent vykonať stroju nebezpečné pohyby, pokiaľ je ochranné zariadenie otvorené. Ak sa ochranné zariadenie v priebehu nebezpečnej funkcie stroja otvorí, vydá sa príkaz na zastavenie. Pred použitím bezpečnostných spínačov je potrebné vykonať posúdenie rizika na stroji, napr. podľa EN ISO Bezpečnostné časti riadiacich systémov EN ISO Bezpečnosť strojov - Všeobecné princípy stvárnenia, posúdenie rizika a minimalizácia rizika IEC 62061, Bezpečnosť strojov funkčná bezpečnosť bezpečnostných elektrických, elektronických a programovateľných elektronických riadiacich systémov. K použitiu podľa určenia patrí dodržiavanie príslušných požiadaviek na montáž a prevádzku, napríklad EN ISO Bezpečnostné časti riadiacich systémov EN Blokovacie zariadenia v spojení s oddeľujúcimi ochrannými zariadeniami EN Elektrické zariadenia strojov EN Požiadavky pre približovacie spínače s defi novaným spôsobom správania za podmienok výskytu chýb Bezpečnostný spínač smie byť prevádzkovaný iba s aktuátormi CES od spoločnosti EUCHNER. Pri použití iných aktuátorov nepreberá spoločnosť EUCHNER žiadnu záruku za bezpečnú funkciu. Dôležité! Používateľ zodpovedá za bezpečnú inštaláciu prístroja do bezpečného komplexného systému. Na tento účel je potrebné komplexný systém overiť napr. podľa EN ISO Pri odhade výkonnostnej úrovne celkového systému je možné pre MTTF d stanoviť maximálne hodnotu 100 rokov podľa hraničnej hodnoty v EN ISO :2008, odsek To zodpovedá minimálnej hodnote PFH d 2,47 x 10-8 /h. Pre použitie v súlade s určením je potrebné dodržiavať prípustné prevádzkové parametre (pozri technické údaje). V prípade, že je k výrobku priložená karta s údajmi, ktoré sa odlišujú od údajov uvedených v tomto návode na obsluhu, platia údaje uvedené v karte s údajmi. Používať sa smú iba komponenty, ktoré sú schválené podľa nižšie uvedenej tabuľky. 3
4 Možnosti kombinácií komponentov CES Aktuátor Bezpečnostný spínač CES-A-BBA CES-A-BPA CES-A-BRN CES-AP-C01 Vysvetlenie značiek Kombinácia možná Vylúčenie z povinného ručenia a záruky Ak nebudú dodržané vyššie uvedené podmienky pre používanie v súlade s určením, alebo ak nebudú dodržané bezpečnostné pokyny, alebo ak bude údržba vykonaná v rozpore s požiadavkami, má to za následok vylúčenie povinného ručenia a stratu nároku na záruku. 4
5 Všeobecné bezpečnostné pokyny Výstraha! Pozor! Dôležité! Bezpečnostné spínače plnia funkciu ochrany osôb. Neodborná montáž alebo manipulácie môžu viesť k smrteľným poraneniam osôb. Skontrolujte bezpečnú funkciu ochranného zariadenia hlavne po každom uvedení do prevádzky po každej výmene nejakého komponentu CES po dlhšej odstávke po každej poruche Nezávisle od toho by sa mala vykonať kontrola bezpečnej funkcie ochranného zariadenia vo vhodných časových intervaloch ako súčasť programu údržby. Smrteľné poranenia v dôsledku chybného zapojenia alebo používania v rozpore s určením. Bezpečnostné spínače sa nesmú obchádzať (kontakty premostené), otáčať preč, odstrániť alebo iným spôsobom znefunkčniť. Dodržiavajte predovšetkým opatrenia na obmedzenie možnosti obchádzania podľa EN 1088:1995+A2:2008, odsek 5.7. Prístroj smie inštalovať a uvádzať do prevádzky iba autorizovaný odborný personál, ktorý je oboznámený s odbornou manipuláciou s bezpečnostnými konštrukčnými prvkami ktorý je oboznámený s platnými predpismi z oblasti elektromagnetickej znášanlivosti ktorý je oboznámený s predpismi bezpečnosti práce a ochrany zdravia pri práci ktorý si prečítal a pochopil návod na obsluhu Poškodenia prístroja v dôsledku chybnej montáže. Bezpečnostný spínač sa nesmie používať ako koncový doraz. Pripevnite prídavný doraz pre pohyblivý diel ochranného zariadenia. Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu a starostlivo ho uchovajte. Zabezpečte, aby bol návod na obsluhu k dispozícii pri montáži, uvádzaní do prevádzky a pri výkone údržby. Za čitateľnosť CD počas požadovanej doby úschovy nemôže firma EUCHNER prevziať žiadnu záruku. Archivujte si preto navyše aj jeden vytlačený exemplár návodu na obsluhu. Návod na obsluhu si môžete stiahnuť na 5
6 Funkcia Prístroj spĺňa nasledujúce bezpečnostné požiadavky: Kategória 4 PLe podľa EN ISO Redundantná štruktúra spínania v prístroji s autokontrolou Bezpečnostná funkcia tak ostáva zachovaná aj pri výpadku niektorej internej konštrukčnej časti Interne sa neustále kontroluje stav spínania polovodičových výstupov Rozpoznanie priečneho skratu na bezpečnostných výstupoch na základe taktovaných signálov Platí nasledujúca podmienka zapnutia pre bezpečnostné výstupy OA a OB (pozri aj Tabuľka stavov systému a odsek Typické systémové časy): Bezpečnostné zariadenie zatvorené Systém pozostáva z nasledujúcich komponentov: kódovaný aktuátor (transpondér) a spínač. Každý aktuátor dodaný fi rmou EUCHNER má elektronické kódovanie (jedinečné kódovanie), ktoré načíta čítacia hlavica. Systém akceptuje aktuátor iba vtedy, ak je rozpoznané správne kódovanie. Kód aktuátora sa nedá preprogramovať. Aby systém rozpoznal aktuátor, musí byť prostredníctvom učiaceho procesu priradený bezpečnostnému spínaču. Na základe tohto jednoznačného priradenia sa dosahuje mimoriadne vysoká bezpečnosť manipulácie. Bezpečnostný spínač sa upevní na pevne stojacej časti ochranného zariadenia. Aktuátor umiestnený na pohyblivej časti bezpečnostného zariadenia sa pri zatváraní dverí prisunie k čítacej hlavici umiestnenej v bezpečnostnom spínači. Pri dosiahnutí vzdialenosti zapnutia dochádza cez čítaciu hlavicu k napájaniu cez indukciu k aktuátoru a prenos dát môže začať. Ak dôjde k rozpoznaniu schváleného kódovania, nasleduje uvoľnenie bezpečnostných výstupov. Na základe dynamického dotazovania aktuátora a na základe redundantnej, diverzifi kovanej štruktúry bezpečnostnej elektroniky v spojení s dvomi spätne načítanými bezpečnostnými výstupmi prejde bezpečnostný spínač pri každej rozpoznateľnej chybe do bezpečného stavu. Pri otvorení bezpečnostného spínača bezpečnostné výstupy vypnú bezpečnostný okruh a vypne sa aj výstup hlásenia OUT. Stav bezpečnostných výstupov kontrolujú interne dva mikroprocesory. Ak sa rozpoznajú chyby, vypne sa bezpečnostný okruh a svieti LED-ka DIA. Pri prístrojoch, ktoré majú k dispozícii výstup hlásenia DIA, sa tento zapne. Spínanie v bezpečnostnom spínači je konštruované redundantne s autokontrolou. Na základe toho ostáva bezpečnostné zariadenie účinné aj pri výpadku niektorej konštrukčnej časti. Systém je dimenzovaný tak, aby chyby nespôsobovali stratu bezpečnostnej funkcie. Na základe cyklickej autokontroly budú vyskytujúce sa chyby rozpoznané najneskôr pri nasledujúcej požiadavke na zatvorenie bezpečnostných kontaktov (napr. pri štarte). 6
7 Ak by bezpečnostné dvere s ovládačom časom sadli, aktuátor sa tak môže vysunúť z pracovného dosahu čítacej hlavice. Prístroj to rozpozná a zobrazí, že sa aktuátor nachádza v hraničnom rozsahu (funkcia k dispozícii od V 0.1.2). Toto umožní včasné znovu nastavenie bezpečnostných dverí. 7
8 Prestavenie smeru spúšťania Pozor! Poškodenia prístroja v dôsledku zovretia káblov. Dbajte na to, aby sa pri prestavovaní smeru spúšťania vodiče nezakliesnili alebo neodtrhli. Aktívna plocha čítacej hlavice sa dá prestaviť v 5 smeroch. Je označená červenou plochou. Aby sa zmenil smer výstupu vodiča (pri použití uhlových konektorov), dá sa smerovanie konektorového spojenia prestavovať v 45 krokoch. 1. Odoberte hornú časť montážneho sokla a vytlačte spodnú časť montážneho sokla čítacej hlavice. 2. Vyskrutkujte skrutky na upevňovacom uholníku. 3. Uvoľnite čítaciu hlavicu z upevňovacieho uholníka a vyklopte čítaciu hlavicu o 90 smerom dopredu. Aktívna plocha smeruje nadol. 4. Pevne pridržte upevňovací uholník a otočte hlavicu o Opäť pevne priskrutkujte čítaciu hlavicu na upevňovací uholník. Uťahovací moment 0,6 Nm. 6. Otáčajte čítaciu hlavicu v 90 krokoch do požadovaného smeru spúšťania. Prestavte prípadne smerovanie konektorového spojenia. 7. Nasuňte montážnu hlavicu na spodnú časť montážneho sokla a montážny sokel znovu poskladajte. 8
9 Montáž Dôležité! Od zaručenej vypínacej vzdialenosti S ar sú bezpečnostné výstupy bezpečne vypnuté. Pri montáži viacerých bezpečnostných spínačov dodržte predpísanú minimálnu vzdialenosť, aby ste predišli vplyvom vzájomného rušenia. min. 80mm Pri povrchovej montáži aktuátora sa v závislosti od hĺbky montáže a materiálu ochranného zariadenia mení vzdialenosť spínania. Flush mounting Surface mounting Operating distance Actuator Actuator Operating distance Dodržiavajte nasledujúce body: Aktuátor a bezpečnostný spínač musia byť ľahko prístupné na kontrolu a výmenu. Proces spínania smie spúšťať iba na to špeciálne určený aktuátor. Prípustné kombinácie sú uvedené v tabuľke kombinácií na strane 4. Aktuátor a bezpečnostný spínač musia byť umiestnené tak, aby boli čelné plochy pri zatvorenom ochrannom zariadení v minimálnej spínacej vzdialenosti 0,8 x S ao alebo bližšie oproti sebe (pozri odsek Typické snímacie vzdialenosti). Pri bočnom smere spúšťania je potrebné v závislosti od aktuátora zohľadniť minimálnu vzdialenosť: - pri CES-A-BBA 4 mm - pri CES-A-BPA 6 mm - pri CES-A-BRN 12 mm bolo pri otvorenom ochrannom zariadení do vzdialenosti S ar (zaistená vzdialenosť vypínania) vylúčené riziko. bol aktuátor s ochranným zariadením spojený tvarovým stykom, napr. na základe použitia priložených bezpečnostných skrutiek. sa nedali odstrániť jednoduchými prostriedkami, alebo aby sa nimi nedalo manipulovať. Dodržiavajte maximálny uťahovací moment 1 Nm na upevňovanie čítacej hlavice resp. bezpečnostného spínača a aktuátora. 9
10 Elektrické zapojenie Výstraha! Pozor! V prípade chyby: strata bezpečnostnej funkcie v dôsledku chybného zapojenia. Pre zaručenie bezpečnosti sa musia vyhodnocovať vždy obidva bezpečnostné výstupy (OA a OB). Výstup hlásenia DIA sa nesmie používať ako bezpečnostný výstup. Aby sa zamedzilo krížovým skratom, uložte pripojovacie káble tak, aby boli chránené. Poškodenia prístroja alebo chybná funkcia v dôsledku chybného zapojenia. Prístroj generuje vlastný taktovací signál na výstupných vodičoch OA/OB. Následne zapojený riadiaci systém musí tolerovať tieto taktovacie pulzy, ktoré môžu mať dĺžku do 0,4 ms. Pri vypnutých bezpečnostných výstupoch sa nevydávajú žiadne taktovacie pulzy. Vstupy pripojeného vyhodnocovacieho prístroja musia spínať na základe pulzov, pretože obidva výstupy bezpečnostného spínača v zapnutom stave dodávajú +24 V. Všetky elektrické zapojenia musia byť izolované od siete buď bezpečnostnými transformátormi podľa IEC s obmedzením výstupného napätia v prípade chyby, alebo pomocou obdobných izolačných opatrení (PELV). Pre nasadenie a použitie podľa požiadaviek sa musí použiť zdroj napätia s charakteristikou for use in class 2 circuits. Pre bezpečnostné výstupy platí rovnaká požiadavka. Alternatívne riešenia musia zodpovedať nasledujúcim požiadavkám: a) galvanicky oddelená časť siete, s maximálnym napätím chodu naprázdno 30 V/DC a obmedzeným prúdom max. 8 A. b) galvanicky oddelená časť siete v spojení s poistkou podľa UL248. Táto poistka by mala byť dimenzovaná na max. 3,3 A a mala by byť integrovaná do napäťovej časti 30 V/DC. Pre nasadenie a použitie podľa požiadaviek sa musí použiť pripájací kábel, ktorý je zaradený pod kódom kategórie UL CYJV2 oder CYJV. Pripájacie káble spoločnosti EUCHNER zodpovedajú týmto požiadavkám. Pre bezpečnostné výstupy platí rovnaká požiadavka. Všetky elektrické výstupy musia mať pri induktívnych záťažiach dostatočné ochranné spínanie. Za týmto účelom musia byť všetky výstupy chránené nulovou diódou. Nesmú sa používať RC-členy na odrušovanie. Výkonové prístroje, ktoré predstavujú silný zdroj rušenia, musia byť miestne oddelené od okruhov vstupov a výstupov pre spracovanie signálov. Vodiče bezpečnostných okruhov by mali byť podľa možnosti uložené čo najďalej od vodičov výkonových okruhov. Aby nedošlo k výskytu elektromagnetického rušenia, musia fyzikálne podmienky okolia a prevádzky v mieste montáže prístroja zodpovedať požiadavkám podľa EN :2006, odsek (elektromagnetická znášanlivosť). Prosíme dávajte pozor na akékoľvek rušivé vplyvy pri použití zariadení ako sú frekvenčné meniče alebo indukčné ohrevné systémy. Dodržiavajte pokyny týkajúce sa elektromagnetickej znášanlivosti v príručkách príslušného výrobcu. 10
11 Dôležité! Ak by prístroj po pripojení prevádzkového napätia nezobrazoval žiadnu funkciu (napr. zelená LED-ka STATE nebliká), musí sa bezpečnostný spínač zaslať v neotvorenom stave späť výrobcovi. Pokyny pre prevádzku na bezpečných ovládaniach Pre zapojenie na bezpečné ovládania dodržiavajte nasledujúce pokyny: Pre ovládanie a pre pripojené bezpečnostné spínače používajte spoločný zdroj napätia. Pre UB sa nesmie používať žiaden taktovaný zdroj napätia. Odoberajte napájacie napätie priamo zo sieťovej časti. Pri zapojení napájacieho napätia na svorku bezpečného ovládania musí tento výstup poskytovať dostatok prúdu. Výstupy OA a OB sa môžu napojiť na bezpečné vstupy ovládania. Predpoklad: vstup musí byť vhodný pre taktované signály bezpečnostného systému (signály OSSD, ako napr. od svetelných bariér). Ovládanie pritom musí tolerovať takty na vstupných signáloch. Na to sa dajú bežne nastaviť parametre v ovládaní. Dodržiavajte pritom pokyny výrobcu ovládania. Trvanie pulzu Vášho spínača bezpečnostných systémov je uvedené v odseku Typické systémové časy na strane 20. Pre mnohé prístroje sa na stránke v časti Download Aplikácie CES nachádza detailný príklad pre pripojenie a nastavenie parametrov ovládania. Tam sú presnejšie uvedené prípadne aj zvláštnosti príslušného prístroja. Prístroje pre priame napojenie na moduly polí IP65 Dôležité! Prevedenie CES-AP-...-SB-... (M12, 5-pólový, Pin 5 neobsadený) je optimalizované pre napojenie na decentrálne periférne systémy s konektorom M12, ako napr. ET200pro-Serie od fi rmy Siemens. Prístroje sú parametrované a pripájané ako OSSD (napr. ako svetelné závory). 5-pólový konektor M12 sa môže pomocou pripájacích káblov na strane 27 pripojiť priamo na zdierku modulu IP65 (napr. ET200pro). Pri použití otvorených koncov káblov je prirodzene možné aj napojenie na vstupné a výstupné moduly IP20 (napr. ET200s). Pred pripojením dodržte nasledujúce pokyny: Vstupné a výstupné moduly musia mať nastavené parametre (pozri príklad aplikácie na stránke časť Download Aplikácie CES). Dodržiavajte prípadne navyše pokyny výrobcu ovládania. 11
12 Bezchybnosť Prevádzkové napätie U B je bezpečné voči prepólovaniu. Kontakty OA/OB sú odolné voči skratu. Priečny skrat OA/OB s U B spínač rozpoznáva. Priečny skrat medzi OA/OB a UB spínač rozpoznáva. Na základe chráneného uloženia káblov je možné vylúčiť priečny skrat v kábli. Istenie zdroja napätia Napájací zdroj musí byť istený v závislosti od počtu spínačov a potrebného prúdu pre výstupy. Platia pritom nasledujúce pravidlá: Maximálna spotreba prúdu jediného spínača I max I max I UB = I UB + I OA+OB = prevádzkový prúd spínača (50 ma) I OA+OB = záťažový prúd bezpečnostných výstupov OA + OB (2 x max. 400 ma) 12
13 Pozor! Požiadavky na pripájacie káble Poškodenie prístroja alebo chybná funkcia v dôsledku nevhodného zapojenia. Používajte pripájacie konštrukčné časti a pripájacie káble od fi rmy EUCHNER. Pri použití iných pripájacích konštrukčných častí platia požiadavky podľa nasledujúcej tabuľky. Pri nedodržaní týchto požiadaviek nepreberá fi rma EUCHNER žiadnu záruku za bezpečnú funkciu. Prosíme, dodržte maximálnu dĺžku kábla 200 m. Dodržiavajte nasledujúce požiadavky na pripájacie káble: Parameter Hodnota Jednotka Prierez žily 0,34 mm² R max. 60 /km C max. 120 nf/km L max. 0,65 mh/km Odporúčaný typ kábla LIYY 5x0,34 mm² Obsadenie konektorov - bezpečnostný spínač CES-AP-C01 4 Konektor 5-pólový pólový, Pin 5 neobsadený UB 0V Pohľad na zásuvnú stranu bezpečnostného spínača OA OB n.c Obrázok 1: Obsadenie konektorov - bezpečnostný spínač CES-AP Pin konektor 5-pólový, Pin 5 neobsadený 1 Označenie UB Popis Zdroj napätia, DC 24 V Farba žily hnedá 2 OA Bezpečnostný výstup kanál 1 zelená 3 0V Uzemnenie, DC 0 V modrá 4 OB Bezpečnostný výstup kanál 2 žltá 5 n.c. Neobsadený sivá 13
14 Dôležité! Pripojenie Subsystém CES-AP zodpovedá PL e podľa EN Aby sa dal pripojiť subsystém do štruktúry kategórie 3 resp. 4, vyžaduje sa kontrola následne zapojenej záťaže (spätný okruh musí byť monitorovaný). Tieto príklady zobrazujú iba časť, ktorá je relevantná pre pripojenie systému CES. Zobrazená schéma nepredstavuje kompletnú schému systému. Používateľ zodpovedá za bezpečnú inštaláciu prístroja do komplexného systému. DC 24 V -F1 L1 L2 L3 -V1 -K UB OA OB 0V M12 plug-connector (5-pin, pin 5 not connected) CES-AP-C -V2 -K2 -M1 M 3~ GND Obrázok 2: Príklad zapojenia CES-AP-C 14
15 Výstraha! V prípade chyby: strata bezpečnostnej funkcie v dôsledku chybného zapojenia. Pre zaručenie bezpečnosti sa musia vyhodnocovať vždy obidva bezpečnostné výstupy (OA a OB). Jedno samostatné jednokanálové použitie bezpečnostných výstupov spôsobuje stratu kategórie podľa EN ISO DC 24 V UB OA OB 0V -K1 A1 A M12 plug-connector (5-pin, pin 5 not connected) CES-AP-C 3 -K2 A1 A2 -M1 M -M M GND Obrázok 3: Príklad chybného zapojenia. CES-AP-...-SB-... (Pin 5 neobsadený) napojiť na decentrálny periférny systém (napr. ET200pro-Reihe od spoločnosti Siemens) Dodržiavajte pokyny v odseku Zvláštnosti pre prevádzku na decentrálnych periférnych systémoch na strane 11 skôr, ako prístroj zapojíte. PLC decentralized periphery e.g. ET 200pro DI DO UB FO1A 0V FO1B n.c. S1: M12 plug-connector (5-pin) CES-AP-...-SB-... Obrázok 4: Príklad prevedenia pre pripojenie na decentrálne periférne systémy 15
16 Uvedenie do prevádzky Indikácie LED LED Farba Stav Význam svieti Normálna prevádzka STATE zelená bliká - Dvere otvorené - Proces učenia alebo Power Up - Aktuátor v hraničnom rozsahu (ďalšie funkcie signálov pozri tabuľka stavov) DIA červená svieti - Interná chyba elektroniky - Chyba na vstupoch/výstupoch Funkcia učenia nového aktuátora Dôležité! Skôr, ako systém vytvorí funkčnú jednotku, musí byť aktuátor vo funkcii učenia priradený k bezpečnostnému spínaču. Počas procesu učenia sú bezpečnostné výstupy a výstup hlásení OUT vypnuté, t.j. systém sa nachádza v bezpečnom stave. Ak sa vykoná učenie nového aktuátora, zablokuje bezpečnostný spínač kód posledného predchodcu. Tento sa nedá pri opätovnom procese učenia okamžite znova naučiť. Až potom, ako bol naučený tretí kód, bude zablokovaný kód v bezpečnostnom spínači odblokovaný. Bezpečnostný spínač sa dá ovládať vždy len s aktuátorom, ktorý bol naučený naposledy. Pokiaľ spínač pri pripravenosti učenia rozpozná naposledy naučený aktuátor, pripravenosť učenia sa okamžite ukončí a spínač prejde do normálnej prevádzky. Ak sa aktuátor, ktorý sa má naučiť, nachádza v typickej snímacej vzdialenosti menej ako 60 s, nebude aktivovaný. Proces učenia aktuátora 1. Pripojte prevádzkové napätie na bezpečnostný spínač. Zelená LED bliká rýchlo (cca. 10 Hz). Počas tejto doby (cca. 0,5 s) sa vykonáva autotest. Potom bliká LED cyklicky tri krát a signalizuje pripravenosť učenia. Pripravenosť učenia ostáva zachovaná počas cca. 3 minút. 2. Prisuňte nový aktuátor k čítacej hlavici (dodržte vzdialenosť < S ao ). Proces učenia sa začne, zelená LED bliká (cca. 1 Hz). Počas procesu učenia bezpečnostný spínač overuje, či sa pritom nejedná o zablokovaný aktuátor. Ak tomu tak nie je, ukončí sa proces učenia po cca. 60 sekundách, zelená LED zhasne. Nový kód bol uložený do pamäte, starý kód bol zablokovaný. 3. Aby sa v bezpečnostnom spínači aktivoval novo naučený kód aktuátora, musí sa následne na bezpečnostnom spínači vypnúť prevádzkové napätie na minimálne 3 sekundy. 16
17 Kontrola funkcie Výstraha! Po inštalácii a každej chybe sa musí vykonať úplná kontrola bezpečnostnej funkcie. Postupujte pritom nasledovne: Smrteľné poranenie ako dôsledok chyby pri inštalácii a kontrole funkcie. Pred kontrolou funkcie sa uistite, že sa v nebezpečnej oblasti nenachádzajú žiadne osoby. Dodržiavajte platné predpisy týkajúce sa prevencie úrazov. 1. Zapnite prevádzkové napätie. Bezpečnostný spínač vykoná autotest. Potom v pravidelných intervaloch bliká LED STATE. 2. Zatvorte všetky ochranné zariadenia. Stroj sa nesmie samovoľne spustiť. Zelená LED STATE svieti permanentne. 3. Pomocou riadenia spustite prevádzku. 4. Otvorte ochranné zariadenie. Stroj sa musí vypnúť a nesmie sa dať naštartovať, kým je ochranné zariadenie otvorené. Zelená LED STATE bliká v pravidelných intervaloch. Kroky 2-4 opakujte osobitne pre každé ochranné zariadenie. 17
18 Tabuľka stavov systému Prevádzkový režim Aktuátor/ poloha dverí Bezpečnostné výstupy OA a OB Výstup indikácie LED STATE (zelená) DIA (červená) Stav zatvorené spustené Normálna prevádzka, dvere zatvorené Normálna prevádzka zatvorené spustené bliká rýchlo 2 Hz Normálna prevádzka, dvere zatvorené, aktuátor v hraničnom rozsahu dvere nastaviť otvorené vypnuté 1 x Normálna prevádzka, dvere otvorené, nedošlo k naučeniu žiadneho aktuátora Pripravenosť učenia otvorené vypnuté 3 x Dvere otvorené, prístroj je pripravený naučiť sa iný aktuátor (len krátku dobu po Power UP) Uvedenie do prevádzky zatvorené vypnuté 1 Hz Proces učenia X vypnuté Pozitívny - Potvrdenie po úspešnom procese učenia zatvorené vypnuté 3 x Pokazený aktuátor (napr. chyba v kóde alebo kód nečitateľný) Indikácia chyby X vypnuté 4 x Chyba výstupu (napr. priečny skrat, strata schopnosti spínania) X vypnuté 5 x Interná chyba (napr. pokazený konštrukčný diel, dátová chyba) LED nesvieti LED svieti Vysvetlenie značiek 10 Hz (8 s) LED bliká počas 8 sekúnd s 10 Hz 3 x LED blikne trikrát, potom opakovanie X Stav ľubovoľný Po odstránení príčiny sa dajú chyby spravidla resetovať otvorením a zatvorením dverí. Ak by sa chyba zobrazovala aj potom, odpojte na krátku chvíľu zdroj napätia. Ak sa chyba po opätovnom štarte nedala zresetovať, skontaktujte sa s výrobcom. Dôležité! Ak sa zobrazovaný stav prístroja nenachádza v tabuľke stavov systému, poukazuje to na internú chybu prístroja. V tomto prípade by ste sa mali skontaktovať s výrobcom. 18
19 Technické údaje Upozornenie! V prípade, že je k výrobku priložená karta s údajmi, ktoré sa odlišujú od údajov uvedených v tomto návode na prevádzku, platia údaje uvedené v karte s údajmi. Technické údaje pre bezpečnostný spínač CES-AP-C01-AH Parameter Hodnota Jednotka min. typ max. Materiál puzdra PBT V0 GF30 Rozmery podľa EN Hmotnosť 0,4 kg Teplota okolia pri U B = DC 24 V C Teplota skladovania Ochrana podľa EN IEC IP + 67 Trieda ochrany III Stupeň znečistenia 3 Montážna poloha ľubovoľná Spôsob pripojenia konektor M12, 5-pólový Prevádzkové napätie U B (bezpečné voči prepólovaniu, regulované, zostatková vlnitosť < 5 %) 24 ± 15% (PELV) V DC Pre povolenie podľa platí Prevádzka len so zdrojom napätia triedy UL 2 alebo s obdobnými opatreniami Príkon 50 ma Záťaž pri spínaní podľa DC 24 V, trieda 2 Poistky externé (prevádzkové napätie) 0,25-8 A Bezpečnostné výstupy OA/OB Polovodičové výstupy, spínajúce do p, odolné voči skratu - výstupné napätie U(OA)/U(OB) 1) HIGH HIGH U(OA) U(OB) U B -1,5 - U B V DC LOW U(OA)/U(OB) 0 1 Spínací prúd na každý bezpečnostný výstup ma Kategória použitia podľa EN IEC DC V 400 ma Pozor: Výstupy musia byť pri induktívnych záťažiach chránené nulovou diódou. Zostatkový prúd podľa EN IEC (OA/OB) 2) - - 0,25 ma Dimenzované izolačné napätie U i ) V Izolačná odolnosť dimenzovaného napätia U imp - - 1,5 kv Odolnosť voči vibráciám podľa EN IEC Frekvencia spínania Hz Presnosť opakovania R podľa EN IEC % Požiadavky na ochranu - elektromagnetická znášanlivosť podľa EN IEC a EN IEC Hodnoty spoľahlivosti podľa EN ISO Kategória 4 Performance Level (výkonová úroveň) PL e PFH d 2,1 x 10-9 / h Doba používania 20 rokov 1) Hodnoty pri prúde spínania 50 ma bez zohľadnenia dĺžky vodiča. 2) Maximálny prúd na jednom výstupe vo vypnutom stave. 3) Do 75 V overené prostredníctvom BG. 19
20 Typické systémové časy Oneskorenie pripravenosti: Po zapnutí prístroj počas 500 ms vykonáva autotest. Až po tomto čase je systém pripravený na nasadenie. Čas zapnutia bezpečnostných výstupov: Maximálna doba reakcie od momentu, kedy sa aktuátor nachádza v typickej snímacej vzdialenosti (ochranné dvere zatvorené) až po zapnutie bezpečnostných výstupov T on je 400 ms. Doba rizika podľa EN : Ak aktuátor opustí typickú snímaciu vzdialenosť, vypnú sa bezpečnostné výstupy OA a OB najneskôr po 260 ms. Čas posunu: Bezpečnostné výstupy OA a OB sa vypínajú s miernym časovým posunom. Najneskôr po diferenčnom čase 10 ms majú rovnaký stav signálu. Taktovacie pulzy na bezpečnostných výstupoch: Prístroj generuje vlastný taktovací signál na výstupných vodičoch OA/OB. Následne zapojené ovládanie musí tolerovať tieto taktovacie pulzy, ktoré môžu mať dĺžku do 400 μs. Na to sa dajú bežne nastaviť parametre v ovládaní. Ak by sa nedali nastaviť parametre ovládania, alebo ak by boli potrebné kratšie taktovacie pulzy, skontaktujte sa s našim supportom. Rozmerový náčrtok 20, , ,5 7 LEDs Ø5,5 30 M12x
21 Technické údaje pre aktuátor CES-A-BBA Parameter Hodnota Jednotka min. typ max. Materiál puzdra Fortron, termoplast posilnený skleneným vláknom, plne zaliaty Rozmery 42 x 25 x 12 mm Hmotnosť 0,02 kg Teplota okolitého prostredia C Ochrana podľa EN IEC IP67/IP69K Montážna poloha aktívna plocha oproti čítacej hlavici Zdroj napätia induktívne cez čítaciu hlavicu Rozmerový náčrtok CES-A-B ø4,5 ø8 32 ±0,1 aktívna plocha 4,6 aktívna plocha 21
22 Vzdialenosti spínania Typická snímacia vzdialenosť pri stredovom posune m = 0 (len v spojení s aktuátorom CES-A-BBA) Parameter Hodnota Jednotka min. typ max. Vzdialenosť spínania ) Zaistená vzdialenosť spínania s ao Hysteréza spínania 1) Zaistená vzdialenosť spínania s ar ) Hodnoty platia pre povrchovú montáž aktuátora. Typická snímacia vzdialenosť (len v spojení s aktuátorom CES-A-BBA) mm Y X Z -30 Aby ste sa nedostali do typickej snímacej vzdialenosti vedľajších lúčov, musí sa pri bočnom smere spúšťania aktuátora a bezpečnostného spínača dodržať minimálna vzdialenosť s = 4 mm. Obrázok 5: Typická snímacia vzdialenosť 22
23 Technické údaje pre aktuátor CES-A-BPA Parameter Hodnota Jednotka min. typ max. Materiál puzdra PBT Rozmery 40 x 40 x 10 mm Hmotnosť 0,025 kg Teplota okolitého prostredia C Ochrana podľa EN IEC IP67/IP69K Montážna poloha aktívna plocha oproti čítacej hlavici Zdroj napätia induktívne cez čítaciu hlavicu Rozmerový náčrtok ,25 CES-A-BPA ±0,1 Ø 5, IP67 CD aktívna plocha aktívna plocha 23
24 45 40 Návod na obsluhu bezpečnostného spínača CES-AP-C01-AH Vzdialenosti spínania Typická snímacia vzdialenosť pri stredovom posune m = 0 (len v spojení s aktuátorom CES-A-BPA pri povrchovej montáži) Parameter Hodnota Jednotka min. typ max. Vzdialenosť spínania ) - Zaistená vzdialenosť spínania s ao 1) Hysteréza spínania 1) Zaistená vzdialenosť spínania s ar ) pri povrchovej montáži na hliník, pri okolí bez kovov sa zvyšuje typická vzdialenosť spínania na 30 mm. Typická snímacia vzdialenosť (len v spojení s aktuátorom CES-A-BPA pri povrchovej montáži) mm Y X Z -45 Aby ste sa nedostali do typickej snímacej vzdialenosti vedľajších lúčov, musí sa pri bočnom smere spúšťania aktuátora a čítacej hlavice dodržať minimálna vzdialenosť s = 6 mm. Obrázok 6: Typická snímacia vzdialenosť 24
25 Technické údaje pre aktuátor CES-A-BRN Parameter Hodnota Jednotka min. typ max. Materiál puzdra PPS Rozmery 80 x 40 x 15 mm Hmotnosť 0,06 kg Teplota okolitého prostredia C Ochrana podľa EN IEC IP67 Montážna poloha aktívna plocha oproti čítacej hlavici Zdroj napätia induktívne cez čítaciu hlavicu Rozmerový náčrtok 40 10,3 5,5 15 8, aktívna plocha aktívna plocha 25
26 Vzdialenosti spínania Typická snímacia vzdialenosť pri stredovom posune m = 0 (len v spojení s aktuátorom CES-A-BRN) Parameter Hodnota Jednotka min. typ max. Vzdialenosť spínania ) Zaistená vzdialenosť spínania s ao Hysteréza spínania 1) Zaistená vzdialenosť spínania s ar ) Hodnoty platia pre povrchovú montáž aktuátora na kov. mm Typická snímacia vzdialenosť (len v spojení s aktuátorom CES-A-BRN pri povrchovej montáži na kov) Y X Z Aby ste sa nedostali do typickej snímacej vzdialenosti vedľajších lúčov, musí sa pri bočnom smere spúšťania aktuátora a čítacej hlavice dodržať minimálna vzdialenosť s = 6 mm. Obrázok 7: Typická snímacia vzdialenosť 26
27 Informácie pri objednávaní a príslušenstvo Označenie Prevedenie Obj. č. CES-AP-C01-AH-SB Konektor M12 5-pólový, Pin 5 neobsadený, unicode Pripájací kábel 5-pólový s otvoreným koncom kábla M12 zdierkový konektor, 5-pólový, dĺžka 5 m, PVC M12 zdierkový konektor, 5-pólový, dĺžka 10 m, PVC M12 zdierkový konektor, 5-pólový, dĺžka 20 m, PVC Predlžovací kábel s konektorom 5 m, PVC M12, 5-pólový 10 m, PVC m, PVC Aktuátor CES-A-BBA 42 mm x 25 mm Aktuátor CES-A-BPA 40 mm x 40 mm Aktuátor CES-A-BRN 80 mm x 40 mm Kontrola a údržba Výstraha! Upozornenie! Strata bezpečnostnej funkcie v dôsledku poškodenia prístroja. Pri poškodení sa musí vymeniť zodpovedajúci modul. Vymeniť sa smú len diely, ktoré je možné objednať u fi rmy EUCHNER ako príslušenstvo alebo náhradné diely. Aby sa zabezpečila bezchybná a trvalá funkcia, je potrebné vykonávať nasledujúce kontroly: Kontrola funkcie spínania (pozri kapitola Kontrola funkcie) Kontrola bezpečného upevnenia prístrojov a prípojok Kontrola znečistenia Údržba nie je potrebná. Opravy na prístroji smie vykonávať iba výrobca. Rok výroby je uvedený na typovom štítku v pravom spodnom rohu. Aktuálne číslo verzie vo formáte (V X.X.X) nájdete taktiež na prístroji. Ak prístroj zobrazuje, že sa aktuátor nachádza v hraničnom rozsahu, je potrebné nastaviť ochranné dvere. 27
28 Servis V prípade potreby servisu sa obráťte na: EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D Leinfelden-Echterdingen Telefón na servis: info@euchner.de Internet: 28
29 Vyhlásenie o zhode 29
30 30
31 31
32 EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D Leinfelden-Echterdingen info@euchner.de Vydanie: /13 Názov: Návod na obsluhu bezpečnostného spínača CES-AP-C01-AH (Preklad originálneho návodu na obsluhu) Copyright: EUCHNER GmbH + Co. KG, 10/2013 Právo na technické zmeny vyhradené, všetky uvedené údaje sú bez záruky. More than safety.
Návod na prevádzku. Bezdotykový bezpečnostný spínač. CES-AP-C01- (Uni-/Multicode)
Bezdotykový bezpečnostný spínač CES-AP-C01- (Uni-/Multicode) SK Obsah 1. K tomuto dokumentu... 4 1.1. Platnosť... 4 1.2. Cieľová skupina... 4 1.3. Vysvetlenie značiek... 4 1.4. Doplňujúce dokumenty...
HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S
PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv
Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S
1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava
Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm
Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko
PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm
PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda
Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000
Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE
Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR
Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L
Káblový snímač teploty
1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom
Pevné ložiská. Voľné ložiská
SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu
Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé
Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri
AerobTec Altis Micro
AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp
Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň
Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Technické údaje Menovité napätie U n 230 V - 440 V Menovité izolačné napätie U i 440 V termo-elektrický prúd I th 20A, 25A, 40A, 63A Životnosť
Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory
www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk
VT-HADICE & PLAST s.r.o.
SAIA PCD Rodina jednotiek pre riadenie procesov vrcholnej úrovne Vážení partneri, materiál, ktorý máte k dispozícii Vám predstanje stručnou formou základné vlastnosti riadiac jednotky typu SAlA s jej rozšimjúcimi
3. Striedavé prúdy. Sínusoida
. Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa
Ekvačná a kvantifikačná logika
a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných
Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť
Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky
Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení
Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová
Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop
1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s
Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.
Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,
Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty
VSTUPNÉ AUDIO A VIDEOSYSTÉMY ANALÓGOV MODULÁRNY SYSTÉM >>> Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty Decentn dizajn, vysoká kvalita zvuku a zobrazovania Nové vstupné audio a videosystémy s
Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.
SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony
OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu
Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do
TRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE
TRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE W JEDNOFÁZOVÉ TRANSFORMÁTORY W JEDNO A TROJFÁZOVÉ NAPÁJACIE ZDROJE W STABILIZOVANÉ NAPÁJACIE ZDROJE W ELEKTRONICKÉ NAPÁJACIE ZDROJE OBSAH W OBSAH JEDNOFÁZOVÉ BEZPEČNOSTNÉ
STRUČNÝ NÁVOD. Frekvenčný menič VAU 7.5/3. Návod na obsluhu /12
Návod na obsluhu STRUČNÝ NÁVOD Frekvenčný menič VAU 7.5/3 28100241401 11/12 1 Bezpečnostné pokyny Výstraha pred zásahom elektrickým prúdom! Nebezpečenstvo ohrozenia života! Zásah elektrickým prúdom môže
Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač
Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač 10003660 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k získaniu Vášho zariadenia. Prečítajte si, prosím, dôsledne nasledovné pokyny pre pripojenie a používanie a postupujte podľa
Dodatok k návodu na obsluhu
Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Dodatok k návodu na obsluhu MOVIPRO Príslušenstvo Vydanie 06/2010 16955838 / SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné
Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie
Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x
POE PoE 48V/8x0,4A. Zdroj PoE pre 8 kamier IP. v.1.0 SK** Vydanie: 3 zo dňa
POE084832 v.1.0 PoE 48V/8x0,4A Zdroj PoE pre 8 kamier IP. SK** Vydanie: 3 zo dňa 25.05.2015 Nahrádza vydanie: 2 zo dňa 19.03.2014 GREEN POWER CCTV PoE Vlastnosti zdroja: výstup napájania 8x0,4A/48V DC
KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P
Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21
1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie
Kontinuálna analýza plynov Zariadenia rady 6 inštalované do stojana Informácie podľa ATEX pre použitie v nebezpečných priestoroch Skrátená verzia návodu na použitie 1 Úvod 1.1 Účel tejto dokumentácie Tieto
Príloha k návodu na obsluhu
Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO Príslušenstvo Vydanie 03/2012 19446225 / SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné
UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov
Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Vzdelávacia oblasť: Predmet:
C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém
C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový
DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100
DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,
Membránový ventil, kovový
Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre
ProductDiscontinued. Systém merania hladiny paliva Osobitné bezpečnostné pokyny ATEX. Osobitné bezpečnostné pokyny SK, 1.
Osobitné bezpečnostné pokyny Systém merania hladiny paliva Osobitné bezpečnostné pokyny ATEX ProductDiscontinued www.rosemount-tg.com Osobitné bezpečnostné pokyny Rosemount TankRadar REX Obsah Obsah OSOBITNÉ
,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,
Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť
Kanálové snímače teploty
1 761 1761P03 1761P01 1761P02 Montážna príruba AQM630 QAM2110040, QAM2120040 QAM2120200, QAM2120600 Symaro Kanálové snímače teploty QAM21 Pasívne snímače teploty vzduchu vo vzduchových kanáloch Použitie
QBE2001-P QBE2101-P. Snímač tlaku. Siemens Building Technologies HVAC Products. pre chladiace prostriedky
1 907 1907P01 Snímač tlaku pre chladiace prostriedky QBE2001-P QBE2101-P Piezoodporový merací systém Výstupný signál 010 V js alebo 4 20 ma js Snímač je celý zaliaty Veľmi malá tepelná citlivosť Vysoká
Wilo-Control SC-Fire Electric
Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Electric sk Návod na montáž a obsluhu 2 539 954-Ed.02 / 2015-10-Wilo Fig. 1: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE 0 OFF I
PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE
PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE MERAČE SPOTREBY ENERGIE MONITORY ENERGIE ANALYZÁTORY KVALITY ENERGIE PRÚDOVÉ TRANSFORMÁTORY BOČNÍKY ANALÓGOVÉ PANELOVÉ MERAČE DIGITÁLNE PANELOVÉ MERAČE MICRONIX spol. s r.o. -
KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE
H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom
Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis. Príručka. MOVITRAC MC07B Funkčná bezpečnosť
Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Príručka MOVITRAC MC07B Funkčná bezpečnosť Vydanie 12/2011 19396627 / SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné pokyny...
1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej
. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny
Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %
Podnikateľ 90 Samsung S5230 Samsung C3530 Nokia C5 Samsung Shark Slider S3550 Samsung Xcover 271 T-Mobile Pulse Mini Sony Ericsson ZYLO Sony Ericsson Cedar LG GM360 Viewty Snap Nokia C3 Sony Ericsson ZYLO
Calypso Pohon pre krídlové brány
Calypso Pohon pre krídlové brány Strana 1 z 7 CALYPSO DOLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť odmieta zodpovednosť
UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková
Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Pracovný zošit č.2 Vzdelávacia
DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití
DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE
Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo
Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo
AWZ 100. AWZ 13,8V/1A/1,2Ah/L
GREY POWER AWZ 100 v.2.4 AWZ 13,8V/1A/1,2Ah/L Zálohovaný lineárny zdroj. SK** Vydanie: 7 zo dňa 15.05.2014 Nahrádza vydanie: --------------- Vlastnosti zdroja: neprerušované napájanie 13,8VDC/1A miesto
APLIKAČNÁ PRÍRUČKA. ... naše výrobky chránia všade! prepäťové ochrany
prepäťové ochrany APLIKAČNÁ PRÍRUČKA ODPORÚČANIA PRE POUŽITIE PREPÄŤOVÝCH OCHRÁN KIWA NOVÉ PREPÄŤOVÉ OCHRANY SÉRIE POm I 25kA, PO II G Spoločnosť KIWA vyvíja a vyrába prepäťové ochrany (SPD = Surge Protective
Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD
Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte
Inštalácia a Užívateľská príručka pre prijímač rádiovej frekvencie INSTAT 868-a4...
Inštalácia a Užívateľská príručka pre prijímač rádiovej frekvencie INSTAT 868-a4... OBSAH: 1. Použitie 2. Vlastnosti 3. Popis funkcií 3.1 - Režim zapínania 3.2 - Logický obvod čerpadla 3.3 - časového spínača
Meranie na jednofázovom transformátore
Fakulta elektrotechniky a informatiky TU v Košiciach Katedra elektrotechniky a mechatroniky Meranie na jednofázovom transformátore Návod na cvičenia z predmetu Elektrotechnika Meno a priezvisko :..........................
Elektromotorické pohony
4 573,, SQS65.5 s havarijnou funkciou, bez ručného prestavenia,, SQS65, SQS65.2,, SQS85.03 bez havarijnej funkcie, s ručným prestaveným Elektromotorické pohony pre ventily so zdvihom 5,5 mm SQS35 SQS85
Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo
Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo
Pohony pre vzduchové klapky Otočná verzia, trojpolohové ovládanie, 24 V alebo 230 V
4 625 Pohony pre vzduchové klapky Otočná verzia, trojpolohové ovládanie, 24 V alebo 230 V GIB13...1 GIB33...1 Otočné elektromotorické pohony, menovitý krútiaci moment 35 Nm, prevádzkové napätie 24 V alebo
KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU
DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa
Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla
Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523
Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie * _0515*
Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *21302391_0515* Príručka MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie Vydanie 05/2015 21302391/SK SEW-EURORIVE
Goniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice
Goniometrické rovnice a nerovnice Definícia: Rovnice (nerovnice) obsahujúce neznámu x alebo výrazy s neznámou x ako argumenty jednej alebo niekoľkých goniometrických funkcií nazývame goniometrickými rovnicami
MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu
MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov Návod na obsluhu MPO-02 je merací prístroj, ktorý slúži na meranie malých odporov a úbytku napätia na ochrannom obvode striedavým prúdom vyšším
LUXA /64 LUXA /62
309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie
100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw
alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla
Oprava. MOVIDRIVE MDX61B Karta riadenia MOVI-PLC DHP11B. Vydanie 09/ / SK FA361510
Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIDRIVE MDX61B Karta riadenia MOVI-PLC DHP11B FA361510 Vydanie 09/2005 11456825 / SK Oprava SEW-EURODRIVE
Kompilátory. Cvičenie 6: LLVM. Peter Kostolányi. 21. novembra 2017
Kompilátory Cvičenie 6: LLVM Peter Kostolányi 21. novembra 2017 LLVM V podstate sada nástrojov pre tvorbu kompilátorov LLVM V podstate sada nástrojov pre tvorbu kompilátorov Pôvodne Low Level Virtual Machine
Pohony pre vzduchové klapky
4 626 Pohony pre vzduchové klapky Otočná verzia, trojpolohové ovládanie, 24 V alebo 230 V GBB13...1 GBB33...1 Použitie Funkcie Základné funkcie Otočný pohyb Trojpolohové ovládanie Funkcia úspory prúdu
Kamerový snímač SBSI
hlavné údaje Kamerové snímače SBSI sú jednoduchým riešením pre spracovanie obrazu a v závislosti od modelu umožňujú čítať 1D/2D kódy alebo kontrolovať kvalitu dielov. Sú vybavené intuitívnym softvérom
REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických
REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu
Pohony vzduchových klapiek
4 634 OpenAir T Pohony vzduchových klapiek Otočné verzie,, 230 V ~ GDB...1 GLB...1 GSF...1 Elektromotorické otočné pohony s trojpolohovým a spojitým ovládaním, menovitý krútiaci moment 10 Nm (GDB) / 10
Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina
Lenovo A5000 Príručka so stručným návodom v1.0 Slovenčina Slovenčina Pred použitím vášho smartfónu si pozorne prečítajte túto príručku. Ďalšie informácie Získanie podpory Upozornenie na elektrické vyžarovanie
Obvod a obsah štvoruholníka
Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka
B sk. Motory v prevádzke s meničom pre kategóriu 2D/3D. Projekčná príručka k B 1091
B 1091-1 sk Motory v prevádzke s meničom pre kategóriu 2D/3D Projekčná príručka k B 1091 Pos : 2 /Anl eitung en/motor en/b1091-1 Proj ekti erungsleitfaden zur B1091/0. Prolog/Besti mmungsgemäße Ver wendung
Zobrazovacia jednotka Typ DMU Technické podmienky
Zobrazovacia jednotka Typ DMU - 11 Technické podmienky Tieto technické podmienky platia pre digitálne zobrazovacie jednotky typu. Stanovujú technické parametre, spôsob montáže, používanie, objednávanie,overovanie
KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita
132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:
Odrušenie motorových vozidiel. Rušenie a jeho príčiny
Odrušenie motorových vozidiel Každé elektrické zariadenie je prijímačom rušivých vplyvov a taktiež sa môže stať zdrojom rušenia. Stupne odrušenia: Základné odrušenie I. stupňa Základné odrušenie II. stupňa
η = 1,0-(f ck -50)/200 pre 50 < f ck 90 MPa
1.4.1. Návrh priečneho rezu a pozĺžnej výstuže prierezu ateriálové charakteristiky: - betón: napr. C 0/5 f ck [Pa]; f ctm [Pa]; fck f α [Pa]; γ cc C pričom: α cc 1,00; γ C 1,50; η 1,0 pre f ck 50 Pa η
MANUÁL NA INŠTALÁCIU A SERVISNÉ NASTAVENIE
SGB - SK, spol. s r.o. Karola Adlera 4, SK-841 02 Bratislava, Slovakia kancelária: Stará Vajnorská 4, SK-831 04 Bratislava Phone: +421 2 44632838 Fax: +421 2 33204572 Mobil: +421 905 411 973 E-mail: info@sgbsk.sk,
Odťahy spalín - všeobecne
Poznámky - všeobecne Príslušenstvo na spaliny je súčasťou osvedčenia CE. Z tohto dôvodu môže byť použité len originálne príslušenstvo na spaliny. Povrchová teplota na potrubí spalín sa nachádza pod 85
Elektromotorické pohony
4 506 SQK3300 SQL8300 Elektromotorické pohony Pre otočné armatúry s 90 otočným uhlom SQK3300 SQL8300 SQK3300 prevádzkové napätie 230 V~ prevádzkové napätie 230 V~ SQL8300 prevádzkové napätie 24 V~ Riadiaci
M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou
M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny
LRx 4.5 LRx 4.1k. The Universal Sound. Návod na obsluhu
návod na obsluhu LRx 4.5 LRx 4.1k The Universal Sound Návod na obsluhu www.audison.com 1 The Universal Sound Úvod Inovácia charakterizuje Audison produkty. Pohotové nápady, nové riešenia, jedinečné funkcie
Elektrický prúd v kovoch
Elektrický prúd v kovoch 1. Aký náboj prejde prierezom vodiča za 2 h, ak ním tečie stály prúd 20 ma? [144 C] 2. Prierezom vodorovného vodiča prejde za 1 s usmerneným pohybom 1 000 elektrónov smerom doľava.
Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu
Digitálny multimeter AX-572 Návod na obsluhu 1 ÚVOD Model AX-572 je stabilný multimeter so 40 mm LCD displejom a možnosťou napájania z batérie. Umožňuje meranie AC/DC napätia, AC/DC prúdu, odporu, kapacity,
DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU
DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU I. ÚVOD Toto zariadenie je stabilný a bezpečný prenosný multimeter s 3 ½ -miestnym displejom. Multimeter umožňuje merať jednosmerné (DC) a striedavé (AC) napätie,
GESTRA Steam Systems NRR 2-50 NRR SK Slovencina. Návod na obsluhu Regulátor hladiny NRR 2-50 Regulátor hladiny NRR 2-51
GESTRA Steam Systems NRR 2-50 NRR 2-51 SK Slovencina Návod na obsluhu 819430-00 Regulátor hladiny NRR 2-50 Regulátor hladiny NRR 2-51 Obsah Dôležité pokyny strana Účel použitia...4 Funkcia...4 Bezpečnostné
AUTORIZOVANÝ PREDAJCA
AUTORIZOVANÝ PREDAJCA Julianovi Verekerovi, už zosnulému zakladateľovi spoločnosti, bol v polovici deväťdesiatych rokov udelený rad Britského impéria za celoživotnú prácu v oblasti audio elektroniky a
Matematika prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad
Matematika 3-13. prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad Erika Škrabul áková F BERG, TU Košice 15. 12. 2015 Erika Škrabul áková (TUKE) Taylorov
TESTER FOTOVOLTAICKÝCH A ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ. Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií
Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií Model MI 3108 MI 3109 EurotestPV EurotestPV Lite Meranie Popis Izolačný odpor do 1000 V Spojitosť 200 ma BEZPEČNOSŤ Impedancia siete
SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení
Príručka k inštalácii & Užívateľská príručka SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení www.sk.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT/PL 2017.02 VI.SH.O1.29 1. Inštalácia 1.1.
Bezpečnostná príručka pre strojové zariadenia
Bezpečnostná príručka pre strojové zariadenia Con en Obsah Úvod...4 Introduction...4 Prečo bezpečnosť?...6 Why safety?...6 Právny rámec...10 Posúdenie rizík... 16 Legal framework...10 Bezpečná konštrukcia
* _1116* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra MOVIDRIVE MDX60B/61B
Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *17099420_1116* Korektúra MOVIDRIVE MDX60B/61B Vydanie 11/2016 17099420/SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah 1 Korektúry...
Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie
Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Definícia ity Limita funkcie (vlastná vo vlastnom bode) Nech funkcia f je definovaná na nejakom okolí U( ) bodu. Hovoríme, že funkcia f má v bode itu rovnú A, ak ( ε > )(
MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu
MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu (Rev1.0, 01/2017) MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými
Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)
Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený
ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY
ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY 3,5 4,4 5,5 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci.
RAK-TW.5..H Sledovač teploty RAK-TW.5..H..
1 203 RAK-TW.5..H Sledovač teploty RAK-TW.5..H.. Elektromechanický sledovač teploty podľa DIN EN 14597 Protimrazový sledovač teploty s jednopólovým mikrospínačom Spínací výkon kontakt 1-2 16(2.5) A, 250
AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny
AX-C708 1. Úvod Upozornenie Pred prácou s meracím prístrojom si pozorne prečítajte časť Bezpečnostné pokyny. Kalibrátor (ďalej nazývaný meracím prístrojom) je praktické, batériami napájané zariadenie,
SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV
SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV W SNÍMANIE CO, CO 2 A INÝCH PLYNOV W SAMOSTATNÉ JEDNOTKY W CENTRÁLNE JEDNOTKY W PRE ŠKOLY W PRE NEMOCNICE W PRE KANCELÁRIE W PRE DOMÁCNOSTI W PRE GARÁŽE W MOBILNÝ SNÍMAČ KONCENTRÁCIE