Návod na prevádzku. Bezdotykový bezpečnostný spínač. CES-AP-C01- (Uni-/Multicode)
|
|
- Ξάνθη Κομνηνός
- 7 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Bezdotykový bezpečnostný spínač CES-AP-C01- (Uni-/Multicode) SK
2 Obsah 1. K tomuto dokumentu Platnosť Cieľová skupina Vysvetlenie značiek Doplňujúce dokumenty Použitie podľa určenia Popis bezpečnostnej funkcie Vylúčenie z povinného ručenia a záruky Všeobecné bezpečnostné pokyny Funkcia Výstup hlásenia dverí Výstup diagnostiky Kontrola hraničného rozsahu Stavy zapojenia Prestavenie smeru spúšťania Montáž Elektrické zapojenie Pokyny k Bezchybnosť Istenie zdroja napätia Požiadavky na pripájacie káble Obsadenie konektorov - bezpečnostný spínač CES-AP-C Pripojenie Pokyny k prevádzke na bezpečných riadiacich systémoch Prístroje pre priame napojenie na moduly polí IP Uvedenie do prevádzky LED-kontrolky Funkcia učenia pre aktuátor (len pri vyhodnocovaní Unicode) Príprava prístroja na proces učenia a učenie aktuátora Kontrola funkcie Elektrická funkčná skúška Tabuľka systémových stavov (preklad originálneho návodu na obsluhu) /15
3 12. Technické údaje Technické údaje bezpečnostného spínača CES-AP-C Typické systémové časy Rozmerový náčrt bezpečnostného spínača CES-AP-C Technické údaje aktuátora CES-A-BBA Rozmerový náčrtok Vzdialenosti spínania Typický rozsah snímania Technické údaje aktuátora CES-A-BPA Rozmerový náčrtok Vzdialenosti spínania Typický rozsah snímania Technické údaje aktuátora CES-A-BRN Rozmerový náčrtok Vzdialenosti spínania Typický rozsah snímania Informácie pri objednávaní a príslušenstvo Kontrola a údržba Servis Vyhlásenie o zhode SK /15 (preklad originálneho návodu na obsluhu) 3
4 1. K tomuto dokumentu 1.1. Platnosť Tento návod na prevádzku platí pre všetky CES-AP-C01- od čísla verzie V Tento návod na prevádzku tvorí spolu s dokumentom Bezpečnostné informácie a údržba a s prípadne priloženou kartou údajov kompletnú informáciu pre užívateľa Vášho prístroja Cieľová skupina Konštruktéri a projektanti bezpečnostných zariadení na strojoch, ako aj personál uvádzania do prevádzky a servisu, ktorý disponuje špeciálnymi vedomosťami týkajúcimi sa manipulácie s bezpečnostnými elementmi Vysvetlenie značiek Značka/zobrazenie Význam Dokument v tlačenej forme www Dokument je k dispozícii na stiahnutie na stránke Dokument na CD RIZIKO VÝSTRAHA POZOR Bezpečnostné pokyny Riziko smrteľného úrazu alebo ťažkých poranení Výstraha pred možnými úrazmi Pozor Možnosť ľahkých úrazov UPOZORNENIE Dôležité! Tip Upozornenie na možné poškodenia prístroja Dôležitá informácia Tip/užitočné informácie 1.4. Doplňujúce dokumenty Kompletná dokumentácia pre tento prístroj pozostáva z nasledujúcich dokumentov: Názov dokumentu (číslo dokumentu) Bezpečnostná informácia a údržba CES-AP (104474) Návod na prevádzku (112663) prípadne priložená karta údajov Obsah Zásadné informácie týkajúce sa bezpečného uvedenia do prevádzky a údržby (tento dokument) Informácie špecifi cké pre produkt týkajúce sa odchýliek alebo doplnkov Dôležité! Prečítajte si vždy všetky dokumenty, aby ste získali kompletný prehľad ohľadom bezpečnej inštalácie, bezpečného uvedenia do prevádzky a bezpečnej obsluhy prístroja. Dokumenty je možné stiahnuť na stránke Do vyhľadávania zadajte číslo dokumentu. 4 (preklad originálneho návodu na obsluhu) /15
5 2. Použitie podľa určenia Bezpečnostné spínače konštrukčnej série CES-AP sú blokovacie zariadenia bez istenia (konštrukčný rad 4). Prístroj spĺňa požiadavky podľa EN IEC Prístroje s vyhodnotením unicode majú vysoký stupeň kódovania, prístroje s vyhodnotením multicode majú nízky stupeň kódovania. V spojení s pohyblivým oddeľujúcim ochranným zariadením a s ovládaním stroja zabraňuje tento bezpečnostný komponent vykonať stroju nebezpečné funkcie stroja, pokiaľ je ochranné zariadenie otvorené. Ak sa ochranné zariadenie v priebehu nebezpečnej funkcie stroja otvorí, vydá sa príkaz na zastavenie. Znamená to: Príkazy na zapnutie, ktoré vyvolávajú nebezpečnú funkciu stroja, sa smú stať účinnými až vtedy, keď je ochranné zariadenie zatvorené. Otvorenie ochranného zariadenia spúšťa príkaz na zastavenie. Zatvorenie ochranného zariadenia nesmie vyvolať žiaden samovoľný nábeh nebezpečnej funkcie stroja. Tu sa musí uskutočniť samostatný príkaz štartu. Výnimky pozrite EN ISO alebo relevantné C-normy. Pred použitím prístroja je potrebné vykonať posúdenie rizika na stroji, napr. podľa nasledujúcich noriem: EN ISO , Bezpečnostné časti riadiacich systémov EN ISO 12000, Bezpečnosť strojov - Všeobecné princípy stvárnenia, posúdenie rizika a minimalizácia rizika IEC 62061, Bezpečnosť strojov Funkčná bezpečnosť bezpečnostných elektrických, elektronických a programovateľných elektronických riadiacich systémov K použitiu podľa určenia patrí dodržiavanie príslušných požiadaviek na montáž a prevádzku, predovšetkým podľa nasledujúcich noriem: EN ISO , Bezpečnostné časti riadiacich systémov EN (nahrádza EN 1088), Blokovacie zariadenia v spojení s oddeľujúcimi ochrannými zariadeniami EN , Elektrické zariadenia strojov. Bezpečnostný spínač smie byť prevádzkovaný iba s aktuátormi CES od spoločnosti EUCHNER, ktoré sú na to určené a s príslušnými pripájacími konštrukčnými elementmi fi rmy EUCHNER Pri použití iných aktuátorov alebo iných pripájacích konštrukčných elementov nepreberá spoločnosť EUCHNER žiadnu záruku za bezpečnú funkciu. Dôležité! Používateľ zodpovedá za správnu inštaláciu prístroja do bezpečného komplexného systému. Za tým účelom je potrebné komplexný systém overiť napr. podľa EN ISO Používať sa smú iba komponenty, ktoré sú schválené podľa nižšie uvedenej tabuľky. Tabuľka 1: Možnosti kombinácií komponentov CES Ovládač Bezpečnostný spínač CES-A-BBA CES-A-BPA CES-A-BRN Vysvetlenie značiek CES-AP-C Všetky typy Kombinácia možná SK /15 (preklad originálneho návodu na obsluhu) 5
6 3. Popis bezpečnostnej funkcie Prístroje tohto konštrukčného radu majú nasledujúce bezpečnostné funkcie: Kontrola polohy ochranného zariadenia (blokovacie zariadenie podľa EN ISO 14119) Bezpečnostná funkcia: - Pri otvorenom ochrannom zariadení sú bezpečnostné výstupy vypnuté (pozrite kapitolu 6.4. Stavy zapojenia na strane 7). Bezpečnostné ukazovatele: Kategória, Performance Level, PFH d (pozrite kapitolu 12. Technické údaje na strane 19). 4. Vylúčenie z povinného ručenia a záruky Ak nebudú dodržané vyššie uvedené podmienky pre používanie v súlade s určením, alebo ak nebudú dodržané bezpečnostné pokyny, alebo ak bude údržba vykonaná v rozpore s požiadavkami, má to za následok vylúčenie povinného ručenia a stratu nároku na záruku. 5. Všeobecné bezpečnostné pokyny Bezpečnostné spínače plnia funkcie ochrany osôb. Neodborná montáž alebo manipulácie môžu viesť k smrteľným poraneniam osôb. Skontrolujte bezpečnú funkciu ochranného zariadenia hlavne po každom uvedení do prevádzky po každej výmene nejakého systémového komponentu po dlhšej odstávke po každej poruche Nezávisle od toho by sa mala vykonať kontrola bezpečnej funkcie ochranného zariadenia vo vhodných časových intervaloch ako súčasť programu údržby. VÝSTRAHA Ohrozenie života v dôsledku neodbornej inštalácie alebo manipulácie. Bezpečnostné komponenty spĺňajú funkciu ochrany osôb. Bezpečnostné komponenty sa nesmú premosťovať, otáčať preč, odstraňovať alebo iným spôsobom znefunkčňovať. Dodržiavajte predovšetkým opatrenia na obmedzenie možnosti obchádzania podľa EN 1088:14119;2013, odsek 7. Proces spínania smie spúšťať iba špeciálne na to určený ovládač. Zabezpečte, aby nemohlo dôjsť k obídeniu prostredníctvom náhradného ovládača (len pri vyhodnocovaní multicode). Na to obmedzte prístup k ovládačom a napr. ku kľúčom na odblokovanie. Montáž, elektrické zapojenie a uvedenie do prevádzky smie vykonávať výlučne autorizovaný odborný personál s nasledujúcimi znalosťami: - špeciálne znalosti týkajúce sa manipulácie s bezpečnostnými elementmi - znalosť platných predpisov elektromagnetickej znášanlivosti - znalosť platných predpisov bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci a predchádzania úrazom. Dôležité! Pred použitím si prečítajte návod na prevádzku a starostlivo ho uchovajte. Zabezpečte, aby bol návod na obsluhu k dispozícii vždy pri montáži, uvádzaní do prevádzky a pri výkone údržby. Za čitateľnosť CD počas požadovanej doby úschovy nemôže fi rma EUCHNER prevziať žiadnu záruku. Archivujte si preto navyše aj jeden vytlačený exemplár návodu na obsluhu. Návod na obsluhu si môžete stiahnuť na stránke 6 (preklad originálneho návodu na obsluhu) /15
7 6. Funkcia Bezpečnostný spínač kontroluje polohu pohyblivých deliacich ochranných zariadení. Pri zavedení/odstránení aktuátora do/z rozsahu snímania sa bezpečnostné výstupy zapnú/vypnú. Systém pozostáva z nasledujúcich komponentov: kódovaný aktuátor (transpondér) a spínač. To, či sa prístroj naučí kompletný kód aktuátora (unicode) alebo nenaučí (multicode), závisí od príslušného prevedenia. Prístroje s vyhodnotením Unicode: Aby systém rozpoznal aktuátor, musí byť prostredníctvom učiaceho procesu priradený bezpečnostnému spínaču. Na základe tohto jednoznačného priradenia sa dosahuje mimoriadne vysoká bezpečnosť manipulácie. Systém má tak vysoký stupeň kódovania. Prístroje s vyhodnotením Multicode: Oproti systémom s unikátnym rozpoznávaním sa pri prístrojoch s vyhodnotením Multicode nedotazuje na určitý kód, overuje sa iba, či ide o typ aktuátora, ktorý môže systém rozpoznať (rozpoznávanie Multicode). Odpadá presné porovnanie kódu aktuátora s naučeným kódom v bezpečnostnom spínači (unikátne rozpoznávanie). Systém má nízky stupeň kódovania. Pri zatváraní ochranného zariadenia sa aktuátor privedie k bezpečnostnému spínaču. Pri dosiahnutí vzdialenosti zapnutia dochádza cez spínač k napájaniu aktuátora a začína prenos dát. Ak dôjde k rozpoznaniu schváleného kódovania, zapnú sa bezpečnostné výstupy. Pri otváraní ochranného zariadenia sa bezpečnostné výstupy vypnú. Pri chybe v bezpečnostnom spínači sa bezpečnostné výstupy vypnú a LED DIA svieti červenou farbou. Vyskytujúce sa chyby budú rozpoznané najneskôr pri nasledujúcej požiadavke na zatvorenie bezpečnostných kontaktov (napr. pri štarte) Výstup hlásenia dverí Výstup hlásenia dverí sa zapne hneď, ako sa v rozsahu snímania rozpozná platný aktuátor Výstup diagnostiky Výstup diagnostiky je zapnutý v prípade chyby (podmienka zapnutia ako pri LED DIA) Kontrola hraničného rozsahu Ak by bezpečnostné dvere s ovládačom časom sadli, aktuátor sa môže vysunúť z rozsahu snímania čítacej hlavice. Prístroj to rozpozná a blikaním LED STATE poukáže na to, že sa aktuátor nachádza v hraničnom rozsahu. Ochranné dvere je možné teda včas znovu nastaviť. Pozrite aj kapitola 11. Tabuľka systémových stavov na strane Stavy zapojenia Detailné stavy zapojenia Vášho spínača nájdete v tabuľke systémových stavov. Sú tam popísané bezpečnostné výstupy, výstupy hlásení a indikačné LED-ky. Ochranné zariadenie zatvorené (aktuátor v rozsahu snímania a prípustné kódovanie rozpoznané) Ochranné zariadenie otvorené (aktuátor sa nenachádza v rozsahu snímania) SK Bezpečnostné výstupy OA a OB zapnuté vypnuté Výstup hlásenia OUT zapnuté vypnuté /15 (preklad originálneho návodu na obsluhu) 7
8 7. Prestavenie smeru spúšťania UPOZORNENIE Poškodenia prístroja v dôsledku zovretia káblov. Dbajte na to, aby sa pri prestavovaní smeru spúšťania vodiče nezakliesnili alebo neodtrhli. Aktívna plocha čítacej hlavice sa dá prestaviť v 5 smeroch. Je označená červenou plochou. Aby sa zmenil smer výstupu vodiča (pri použití uhlových konektorov), dá sa smerovanie konektorového spojenia prestavovať v 45 krokoch. 1. Odoberte hornú časť montážneho sokla a vytlačte spodnú časť montážneho sokla z čítacej hlavice. 2. Vyskrutkujte skrutky na upevňovacom uholníku. 3. Uvoľnite čítaciu hlavicu z upevňovacieho uholníka a vyklopte čítaciu hlavicu o 90 smerom dopredu. Aktívna plocha smeruje nadol. 4. Pevne pridržte upevňovací uholník a otočte hlavicu o Opäť pevne priskrutkujte čítaciu hlavicu na upevňovací uholník. Uťahovací moment 0,6 Nm. 6. Otáčajte čítaciu hlavicu v 90 krokoch do požadovaného smeru spúšťania. Prestavte prípadne smerovanie konektorového spojenia. 7. Nasuňte montážnu hlavicu na spodnú časť montážneho sokla a montážny sokel znovu poskladajte. 8 (preklad originálneho návodu na obsluhu) /15
9 8. Montáž POZOR Bezpečnostné spínače sa nesmú obchádzať (kontakty premostené), otáčať preč, odstrániť alebo iným spôsobom znefunkčniť. Dodržte normu EN ISO 14119:2013, časť 7, týkajúcu sa minimalizovania možností obídenia blokovacieho zariadenia UPOZORNENIE Poškodenia prístroja a funkčné poruchy v dôsledku chybnej inštalácie. Bezpečnostné spínače a ovládače sa nesmú používať ako doraz. Dodržte normu EN ISO 14119:2013, časti 5.2 a 5.3, týkajúce sa upevnenia bezpečnostného spínača a ovládača. Od zaručenej vypínacej vzdialenosti S ar sú bezpečnostné výstupy bezpečne vypnuté. Pri montáži viacerých bezpečnostných spínačov dodržte predpísanú minimálnu vzdialenosť, aby ste predišli vplyvom vzájomného rušenia. min. 40 mm. Pri lícujúcej montáži ovládača sa v závislosti od hĺbky montáže a materiálu ochranného zariadenia mení vzdialenosť spínania. Lícujúca montáž Montáž na povrchu Reakčný rozsah Ovládač Ovládač Reakčný rozsah Dodržiavajte nasledujúce body: Aktuátor a bezpečnostný spínač musia byť ľahko prístupné na kontrolu a výmenu. Aktuátor a bezpečnostný spínač musia byť umiestnené tak, aby - boli čelné plochy pri zatvorenom ochrannom zariadení v minimálnej spínacej vzdialenosti 0,8 x S ao alebo bližšie oproti sebe. Aby ste sa nedostali do rozsahu snímania vedľajších lúčov, musí sa pri bočnom smere spúšťania dodržať minimálna vzdialenosť. Pozrite kapitolu 12. Technické údaje, časť Typický rozsah snímania príslušného aktuátora. - bolo vylúčené riziko pri otvorenom ochrannom zariadení do vzdialenosti S ar (zaistená vzdialenosť vypínania). - bol aktuátor s ochranným zariadením spojený tvarovým stykom, napr. na základe použitia priložených bezpečnostných skrutiek. - sa nedali odstrániť jednoduchými prostriedkami, alebo aby sa nimi nedalo manipulovať. Dodržiavajte maximálny uťahovací moment 1 Nm na upevňovanie čítacej hlavice resp. bezpečnostného spínača a aktuátora. SK /15 (preklad originálneho návodu na obsluhu) 9
10 9. Elektrické zapojenie VÝSTRAHA V prípade chyby strata bezpečnostnej funkcie v dôsledku chybného zapojenia. Pre zaručenie bezpečnosti sa musia vyhodnocovať vždy obidva bezpečnostné výstupy. Výstupy hlásení sa nesmú používať ako bezpečnostný výstup. Aby sa zamedzilo krížovým skratom, uložte pripojovacie káble tak, aby boli chránené. POZOR Poškodenia prístroja alebo chybná funkcia v dôsledku chybného zapojenia. Prístroj generuje vlastný taktovací signál na výstupných vodičoch OA/OB. Následne zapojený riadiaci systém musí tolerovať tieto taktovacie pulzy, ktoré môžu mať dĺžku do 0,4 ms. Pri vypnutých bezpečnostných výstupoch sa nevydávajú žiadne taktovacie pulzy. Vstupy pripojeného vyhodnocovacieho prístroja musia spínať kladne, pretože obidva výstupy bezpečnostného spínača v zapnutom stave dodávajú +24 V. Všetky elektrické zapojenia musia byť izolované od siete buď bezpečnostnými transformátormi podľa IEC s obmedzením výstupného napätia v prípade chyby, alebo pomocou obdobných izolačných opatrení (PELV). Všetky elektrické výstupy musia mať pri induktívnych záťažiach dostatočné ochranné spínanie. Za týmto účelom musia byť všetky výstupy chránené nulovou diódou. Nesmú sa používať RC-členy na odrušovanie. Výkonové prístroje, ktoré predstavujú silný zdroj rušenia, musia byť miestne oddelené od okruhov vstupov a výstupov pre spracovanie signálov. Vodiče bezpečnostných okruhov by mali byť podľa možnosti uložené čo najďalej od vodičov výkonových okruhov. Aby nedošlo k výskytu elektromagnetického rušenia, musia fyzikálne podmienky okolia a prevádzky v mieste montáže prístroja zodpovedať požiadavkám podľa EN :2006, odsek (elektromagnetická znášanlivosť). Prosíme, dávajte pozor na akékoľvek rušivé vplyvy pri použití zariadení ako sú frekvenčné meniče alebo indukčné ohrevné systémy. Dodržiavajte pokyny týkajúce sa elektromagnetickej znášanlivosti v príručkách príslušného výrobcu. Dôležité! Ak by prístroj po pripojení prevádzkového napätia nezobrazoval žiadnu funkciu (napr. zelená LED-ka STATE nebliká), musí sa bezpečnostný spínač zaslať v neotvorenom stave späť výrobcovi. 10 (preklad originálneho návodu na obsluhu) /15
11 9.1. Pokyny k Dôležité! Pre nasadenie a použitie podľa požiadaviek 1) sa musí použiť zdroj napätia s charakteristikou for use in class 2 circuits. Alternatívne riešenia musia zodpovedať nasledujúcim požiadavkám: a) galvanicky oddelená časť siete, s maximálnym napätím chodu naprázdno 30 V/DC a obmedzeným prúdom max. 8 A. b) galvanicky oddelená časť siete v spojení s poistkou podľa UL248. Táto poistka by mala byť dimenzovaná na max. 3,3 A a mala by byť integrovaná do napäťovej časti 30 V/DC. Pre nasadenie a použitie podľa požiadaviek 1) sa musí použiť pripájací kábel, ktorý je zaradený pod kódom kategórie UL CYJV2 oder CYJV. 1) Pokyn k rozsahu platnosti povolenia UL: Prístroje boli overené podľa požiadaviek UL508 u CSA/ C22.2 č 14 (ochrna voči elektrickému úderu a požiaru) Bezchybnosť Prevádzkové napätie U B je bezpečné voči prepólovaniu. Bezpečnostné výstupy sú bezpečné voči skratu. Priečny skrat medzi bezpečnostnými výstupmi spínač rozpoznáva. Na základe chráneného uloženia káblov je možné vylúčiť priečny skrat v kábli Istenie zdroja napätia Napájací zdroj musí byť istený v závislosti od počtu spínačov a potrebného prúdu pre výstupy. Platia pritom nasledujúce pravidlá: Max. spotreba prúdu jediného spínača I max I max = I UB + I OA + OB I UB = prevádzkový prúd spínača (50 ma) I OA+OB = záťažový prúd bezpečnostných výstupov OA + OB (2 x max. 400 ma) 9.4. Požiadavky na pripájacie káble POZOR Poškodenie prístroja alebo chybná funkcia v dôsledku nevhodného zapojenia. Používajte pripájacie konštrukčné časti a pripájacie káble od fi rmy EUCHNER. Pri použití iných pripájacích konštrukčných častí platia požiadavky podľa nasledujúcej tabuľky. Pri nedodržaní týchto požiadaviek nepreberá fi rma EUCHNER žiadnu záruku za bezpečnú funkciu. Prosíme, dodržte maximálnu dĺžku kábla 200 m. Dodržiavajte nasledujúce požiadavky na pripájacie káble: Parameter Hodnota Jednotka Prierez žily min. 0,34 mm² R max. 60 /km C max. 120 nf/km L max. 0,65 mh/km Odporúčaný typ kábla 5x0,34 mm² SK /15 (preklad originálneho návodu na obsluhu) 11
12 9.5. Obsadenie konektorov - bezpečnostný spínač CES-AP-C01 Konektor 8-pólový 5-pólový Pohľad na zásuvnú stranu bezpečnostného spínača 8-pólový 5-pólový 5-pólový, Pin 5 neobsadený RST UB 0V n.c. n.c. OA OB DIA UB 0V OA OB DIA UB 0V OA OB n.c Obrázok 1: Obsadenie konektorov - bezpečnostný spínač CES-AP-C01 Pin konektor 8-pólový 5-pólový 5-pólový, Pin 5 Označenie Popis Farba žily podľa DIN neobsadený n.c. Neobsadený biela UB Zdroj napätia, DC 24 V hnedá OA Bezpečnostný výstup kanál 1 zelená OB Bezpečnostný výstup kanál 2 žltá DIA Výstup hlásenia sivá n.c. Neobsadený ružová V Uzemnenie, DC 0 V modrá RST Vstup na reset hardvéru červená 12 (preklad originálneho návodu na obsluhu) /15
13 9.6. Pripojenie Cez vstup RST sa dajú spínače vynulovať. Pritom sa na výstup RST minimálne na 3 s privedie napätie 24 V. Ak sa vstup RST nepoužíva, musí sa priložiť na 0 V (len prístroje s konektorovým spojom M12, 8-pólový). VÝSTRAHA V prípade chyby strata bezpečnostnej funkcie v dôsledku chybného zapojenia. Pre zaručenie bezpečnosti sa musia vyhodnocovať vždy obidva bezpečnostné výstupy (OA a OB). Dôležité! Tento príklad zobrazuje iba časť, ktorá je relevantná pre pripojenie systému CES. Zobrazená schéma nepredstavuje kompletnú schému systému. Používateľ zodpovedá za bezpečnú inštaláciu prístroja do komplexného systému. Detailné príklady použitia nájdete na stránke Na tento účel jednoducho zadajte do vyhľadávania číslo Vášho spínača. V časti Downloads nájdete všetky príklady pripojenia prístroja, ktoré sú k dispozícii. 24 V DC -F1 -B10 1 UB Read Head Monitoring Output Safety Outputs 3 0V CES 5 DIA 2 OA 4 OB Connected load GND Obrázok 2: Príklad pripojenia CES-AP- SK /15 (preklad originálneho návodu na obsluhu) 13
14 24 V DC -F1 -S1 -B4 UB RST NC NC Read Head Monitoring Output Safety Outputs 7 0V CES 5 DIA 3 OA 4 OB Connected load GND Obrázok 3: Príklad pripojenia CES-AP- s tlačidlom Reset 14 (preklad originálneho návodu na obsluhu) /15
15 9.7. Pokyny k prevádzke na bezpečných riadiacich systémoch Pre zapojenie na bezpečné riadiace systémy dodržiavajte nasledujúce pokyny: Pre ovládanie a pre pripojené bezpečnostné spínače používajte spoločný zdroj napätia. Pre U B sa nesmie používať žiaden taktovaný zdroj napätia. Odoberajte napájacie napätie priamo zo sieťovej časti. Pri zapojení napájacieho napätia na svorku bezpečného ovládania musí tento výstup poskytovať dostatok prúdu. Bezpečnostné výstupy OA a OB sa môžu napojiť na bezpečné vstupy ovládania. Predpoklad: vstup musí byť vhodný pre taktované bezpečnostné signály (signály OSSD, ako napr. od svetelných bariér). Ovládanie pritom musí tolerovať testovacie impulzy na vstupných signáloch. Na to sa dajú bežne nastaviť parametre v ovládaní. Dodržiavajte pritom pokyny výrobcu ovládania. Trvanie pulzu Vášho bezpečnostého spínača je uvedené v kapitole 12. Technické údaje na strane 19. Pre mnohé prístroje sa na stránke v časti Download» Aplikácie» CES nachádza detailný príklad pre pripojenie a nastavenie parametrov ovládania. Tam sú presnejšie uvedené prípadne aj zvláštnosti príslušného prístroja Prístroje pre priame napojenie na moduly polí IP65 Prevedenie CES-AP-...-SB-... (M12, 5-pólový, Pin 5 neobsadený) je optimalizované pre napojenie na decentrálne periférne systémy s konektorom M12, ako napr. ET200pro-Serie od fi rmy Siemens. Prístroje sú parametrované a pripájané ako OSSD (napr. ako svetelné závory). Pri použití otvorených koncov káblov je prirodzene možné aj napojenie na vstupné a výstupné moduly IP20 (napr. ET200s). Dôležité! Pred pripojením dodržte nasledujúce pokyny: Vstupné a výstupné moduly musia mať nastavené parametre (pozri príklad aplikácie na stránke časť Download Aplikácie CES). Dodržiavajte prípadne navyše pokyny výrobcu ovládania. PLC decentralized periphery e.g. ET 200pro DI DO UB FO1A 0V FO1B n.c. S1: M12 plug-connector (5-pin) Obrázok 4: CES-AP-...-SB-... Príklad prevedenia pre pripojenie na decentrálne periférne systémy SK /15 (preklad originálneho návodu na obsluhu) 15
16 10. Uvedenie do prevádzky LED-kontrolky LED Farba Stav Význam svieti Normálna prevádzka STATE zelená bliká - Proces učenia alebo Power Up - Aktuátor v hraničnom rozsahu (od V0.1.2) (ďalšie funkcie signálov pozrite kapitola 11. Tabuľka systémových stavov na strane 18) DIA červená svieti - Interná chyba elektroniky - Chyba na vstupoch/výstupoch Funkcia učenia pre aktuátor (len pri vyhodnocovaní Unicode) Skôr, ako systém vytvorí funkčnú jednotku, musí byť aktuátor vo funkcii učenia priradený k bezpečnostnému spínaču. Počas procesu učenia sú bezpečnostné výstupy a výstup hlásení OUT vypnuté, t.j. systém sa nachádza v bezpečnom stave. Dôležité! Proces učenia sa dá vykonať iba vtedy, ak prístroj funguje bezchybne. Červená LED DIA nesmie svietiť. Ak sa vykoná učenie nového aktuátora, zablokuje bezpečnostný spínač kód posledného predchodcu. Tento sa nedá pri opätovnom procese učenia okamžite znova naučiť. Až potom, ako bol naučený tretí kód, bude zablokovaný kód v bezpečnostnom spínači odblokovaný. Bezpečnostný spínač sa dá ovládať vždy len s aktuátorom, ktorý bol naučený naposledy. Pokiaľ spínač pri pripravenosti učenia rozpozná naposledy naučený aktuátor, pripravenosť učenia sa okamžite ukončí a spínač prejde do normálnej prevádzky. Ak sa aktuátor, ktorý sa má naučiť, nachádza v rozsahu snímania kratšie ako 60 s, nebude aktivovaný a posledne naučený aktuátor ostáva uložený v pamäti Príprava prístroja na proces učenia a učenie aktuátora 1. Pripojte prevádzkové napätie na bezpečnostný spínač. Počas cca. 0,5 s sa vykoná autotest. Potom bliká LED cyklicky trikrát a signalizuje pripravenosť učenia. Pripravenosť učenia ostáva zachovaná počas cca. 3 minút. 2. Prisuňte nový aktuátor k čítacej hlavici (dodržte vzdialenosť < S ao ). Proces učenia sa začne, zelená LED bliká (cca. 1 Hz). Počas procesu učenia bezpečnostný spínač overuje, či sa pritom nejedná o zablokovaný aktuátor. Ak to tak nie je, proces učenia sa ukončí po cca. 60 sekundách, zelená LED dióda zhasne. Nový kód bol uložený do pamäte, starý kód bol zablokovaný. 3. Aby sa v bezpečnostnom spínači aktivoval novo naučený kód aktuátora, musí sa následne na bezpečnostnom spínači vypnúť prevádzkové napätie na minimálne 3 sekundy. 16 (preklad originálneho návodu na obsluhu) /15
17 10.3. Kontrola funkcie VÝSTRAHA Smrteľné poranenie ako dôsledok chyby pri inštalácii a kontrole funkcie. Pred kontrolou funkcie sa uistite, že sa v nebezpečnej oblasti nenachádzajú žiadne osoby. Dodržiavajte platné predpisy týkajúce sa prevencie úrazov Elektrická funkčná skúška Po inštalácii a každej chybe sa musí vykonať úplná kontrola bezpečnostnej funkcie. Postupujte pritom nasledovne: 1. Zapnite prevádzkové napätie. Stroj sa nesmie samovoľne spustiť. Bezpečnostný spínač vykoná autotest. Potom v pravidelných intervaloch bliká zelená LED STATE. 2. Zatvorte všetky ochranné zariadenia. Stroj sa nesmie samovoľne spustiť. Zelená LED STATE svieti permanentne. 3. Pomocou riadenia spustite prevádzku. 4. Otvorte ochranné zariadenie. Stroj sa musí vypnúť a nesmie sa dať naštartovať, kým je ochranné zariadenie otvorené. Zelená LED STATE bliká v pravidelných intervaloch. Kroky 2-4 opakujte osobitne pre každé ochranné zariadenie. SK /15 (preklad originálneho návodu na obsluhu) 17
18 11. Tabuľka systémových stavov Kontrolka LED - výstup Prevádzkový režim Aktuátor/ poloha dverí Bezpečnostné výstupy OA a OB STATE (zelená) DIA (červená) Stav zatvorené spustené Normálna prevádzka, dvere zatvorené Normálna prevádzka zatvorené spustené bliká rýchlo 2 Hz Normálna prevádzka, dvere zatvorené, aktuátor v hraničnom rozsahu. Dvere nastaviť otvorené vypnuté 1 x Normálna prevádzka, dvere otvorené, nedošlo k naučeniu žiadneho aktuátora otvorené vypnuté 3 x Dvere otvorené, prístroj je pripravený naučiť sa iný aktuátor (len krátku dobu po Power UP) Proces učenia (len Unicode) zatvorené vypnuté 1 Hz Proces učenia X vypnuté Pozitívny - Potvrdenie po úspešnom procese učenia zatvorené vypnuté 3 x Pokazený aktuátor (napr. chyba v kóde alebo kód nečitateľný) Indikácia chyby X vypnuté 4 x Chyba výstupu (napr. priečny skrat, strata schopnosti spínania) X vypnuté 5 x Interná chyba (napr. pokazený konštrukčný diel, dátová chyba) LED nesvieti LED svieti Vysvetlenie značiek 10 Hz (8 s) LED bliká počas 8 sekúnd s 10 Hz 3 x LED blikne trikrát, potom opakovanie X Stav ľubovoľný Po odstránení príčiny sa dajú chyby spravidla resetovať otvorením a zatvorením ochranného zariadenia. Ak by sa chyba zobrazovala aj potom, odpojte na krátku chvíľu zdroj napätia. Ak sa chyba po opätovnom štarte nedala zresetovať, skontaktujte sa s výrobcom. Dôležité! Ak sa zobrazovaný stav prístroja nenachádza v tabuľke stavov systému, poukazuje to na internú chybu prístroja. V tomto prípade by ste sa mali skontaktovať s výrobcom. 18 (preklad originálneho návodu na obsluhu) /15
19 12. Technické údaje UPOZORNENIE Ak je k výrobku priložená karta údajov, platia údaje v tejto karte Technické údaje bezpečnostného spínača CES-AP-C01- Parameter Hodnota Jednotka min. typ max. Materiál puzdra Plast PBT Rozmery podľa EN Hmotnosť 0,4 kg Teplota okolia pri U B = DC 24 V C Teplota skladovania Ochrana podľa EN IEC IP 67 Ochrana III Stupeň znečistenia 3 Montážna poloha ľubovoľná Spôsob pripojenia Konektor M12, 5-pólový alebo 8-pólový Prevádzkové napätie U B (regulované, zostatková vlnitosť < 5 %) 24 ± 15% (PELV) V DC Príkon 50 ma Poistky externé (prevádzkové napätie) 0,25-8 A Bezpečnostné výstupy OA/OB Polovodičové výstupy, spínajúce kladne, odolné voči skratu - Výstupné napätie U(OA)/U(OB) 1) HIGH HIGH U(OA) U(OB) U B -1,5 - U B V DC LOW U(OA)/U(OB) 0 1 Spínací prúd na každý bezpečnostný výstup ma Kategória použitia podľa EN IEC DC V 400 ma Pozor: Výstupy musia byť pri induktívnych záťažiach chránené nulovou diódou. Zostatkový prúd I 2) r 0,25 ma Výstup hlásenia DIA 1) spínajúci kladne, odolný voči skratu - výstupné napätie 0,8 x - U B V DC - zaťažiteľnosť ma Dimenzované izolačné napätie U i ) V Izolačná odolnosť dimenzovaného napätia U imp - - 1,5 kv Odolnosť voči vibráciám podľa EN IEC Frekvencia spínania Hz Presnosť opakovania R podľa EN IEC % Požiadavky na ochranu podľa elektromagnetickej znášanlivosti podľa EN IEC a EN IEC Oneskorenie pripravenosti - 0,5 - s Doba rizika ms Čas zapnutia ms Čas posunu: ms Trvanie testovacieho impulzu 400 μs Hodnoty spoľahlivosti podľa EN ISO Kategória 4 Performance Level (výkonová úroveň) PL e PFH d 2,1 x 10-9 / h Doba používania 20 rokov 1) Hodnoty pri prúde spínania 50 ma bez zohľadnenia dĺžky vodiča. 2) Maximálny prúd na jednom výstupe vo vypnutom stave. 3) Do 75 V overené prostredníctvom BG. SK /15 (preklad originálneho návodu na obsluhu) 19
20 Typické systémové časy Presné hodnoty sú uvedené v technických údajoch. Oneskorenie pripravenosti: Po zapnutí prístroj vykonáva autotest. Až po tomto čase je systém pripravený na nasadenie. Čas zapnutia - bezpečnostné výstupy: Max. čas reakcie t on je čas od momentu, od ktorého sa aktuátor nachádza v rozsahu snímania, až po zapnutie bezpečnostných výstupov. Doba rizika podľa EN : Ak aktuátor opustí pracovný rozsah, vypnú sa bezpečnostné výstupy (OA a OB) najneskôr po dobe rizika. Čas posunu: Bezpečnostné výstupy (OA a OB) sa vypínajú s miernym časovým posunom. Najneskôr po uplynutí času posunu majú rovnaký stav signálu. Testovacie impulzy na bezpečnostných výstupoch: Prístroj generuje vlastné testovacie impulzy na výstupných vodičoch OA/OB. Následne zapojený systém riadenia musí tieto testovacie impulzy tolerovať. Na to sa dajú bežne nastaviť parametre v ovládaní. Ak by sa nedali nastaviť parametre ovládania, alebo ak by boli potrebné kratšie testovacie impulzy, skontaktujte sa s našou zákazníckou podporou. Testovacie impulzy sú prítomné aj pri vypnutých bezpečnostných výstupoch Rozmerový náčrt bezpečnostného spínača CES-AP-C01-20, , ,5 7 Ø5,5 30 M12x (preklad originálneho návodu na obsluhu) /15
21 12.2. Technické údaje aktuátora CES-A-BBA Parameter Hodnota min. typ max Jednotka Materiál puzdra Fortron, termoplast posilnený skleneným vláknom, plne zaliaty Rozmery 42 x 25 x 12 mm Hmotnosť 0,02 kg Teplota okolitého prostredia - CES-A-BBA C Ochrana IP67/IP69K Montážna poloha aktívna plocha oproti čítacej hlavici Zdroj napätia induktívne cez čítaciu hlavicu Rozmerový náčrtok CES-A-B ø4,5 ø8 32 ±0,1 aktívna plocha 4,6 aktívna plocha UPOZORNENIE K aktuátoru sú priložené bezpečnostné skrutky Vzdialenosti spínania Rozsah snímania pri stredovom posune m = 0 Parameter Hodnota Jednotka min. typ max. Vzdialenosť spínania Zaistená vzdialenosť zapínania s 1) ao mm Hysteréza spínania 1) Zaistená vzdialenosť vypínania s ar ) Hodnoty platia pre povrchovú montáž aktuátora. SK /15 (preklad originálneho návodu na obsluhu) 21
22 Typický rozsah snímania (len v spojení s aktuátorom CES-A-BBA) Y X Z -30 Aby ste sa nedostali do rozsahu snímania vedľajších lúčov, musí sa pri bočnom smere spúšťania aktuátora a bezpečnostného spínača dodržať minimálna vzdialenosť s = 4 mm. Obrázok 5: Typický rozsah snímania 22 (preklad originálneho návodu na obsluhu) /15
23 12.3. Technické údaje aktuátora CES-A-BPA Parameter Hodnota Jednotka min. typ max. Materiál puzdra PBT Rozmery 40 x 40 x 10 mm Hmotnosť 0,025 kg Teplota okolitého prostredia C Ochrana podľa EN IEC IP67/IP69K Montážna poloha aktívna plocha oproti čítacej hlavici Zdroj napätia induktívne cez čítaciu hlavicu Rozmerový náčrtok ,25 CES-A-BPA Ø 5, ±0,1 IP67 CD aktívna plocha aktívna plocha UPOZORNENIE 2 bezpečnostné skrutky M5 x 10 obsiahnuté v rozsahu dodávky Vzdialenosti spínania Typický rozsah snímania pri stredovom posune m = 0 Parameter Hodnota Jednotka min. typ max. Vzdialenosť zapínania ) - Zaistená vzdialenosť zapínania s ao 1) mm Hysteréza spínania 1) Zaistená vzdialenosť vypínania s ar ) pri nelícujúcej montáži na hliník, pri okolí bez kovov sa zvyšuje typická vzdialenosť spínania na 30 mm. SK /15 (preklad originálneho návodu na obsluhu) 23
24 45 40 Návod na prevádzku Typický rozsah snímania (len v spojení s aktuátorom CES-A-BPA pri povrchovej montáži) Y X Z -45 Aby ste sa nedostali do rozsahu snímania vedľajších lúčov, musí sa pri bočnom smere spúšťania aktuátora a čítacej hlavice dodržať minimálna vzdialenosť s = 6 mm. Obrázok 6: Typický rozsah snímania 24 (preklad originálneho návodu na obsluhu) /15
25 12.4. Technické údaje aktuátora CES-A-BRN Parameter Hodnota Jednotka min. typ max. Materiál puzdra PPS Rozmery 80 x 40 x 15 mm Hmotnosť 0,06 kg Teplota okolitého prostredia C Ochrana podľa EN IEC IP67 Montážna poloha aktívna plocha oproti čítacej hlavici Zdroj napätia induktívne cez čítaciu hlavicu Rozmerový náčrtok 40 10,3 5,5 15 8, aktívna plocha aktívna plocha UPOZORNENIE 2 bezpečnostné skrutky M5 x 16 obsiahnuté v rozsahu dodávky Vzdialenosti spínania Typický rozsah snímania pri stredovom posune m = 0 Parameter Hodnota Jednotka min. typ max. Vzdialenosť zapínania Zaistená vzdialenosť zapínania s 1) ao mm Hysteréza spínania 1) Zaistená vzdialenosť vypínania s ar ) Hodnoty platia pre povrchovú montáž aktuátora na kov. SK /15 (preklad originálneho návodu na obsluhu) 25
26 Typický rozsah snímania (len v spojení s aktuátorom CES-A-BRN pri povrchovej montáži na kov) Y X Z Aby ste sa nedostali do rozsahu snímania vedľajších lúčov, musí sa pri bočnom smere spúšťania aktuátora a čítacej hlavice dodržať minimálna vzdialenosť s = 6 mm. Obrázok 7: Typický rozsah snímania 26 (preklad originálneho návodu na obsluhu) /15
27 13. Informácie pri objednávaní a príslušenstvo Tip! 14. Kontrola a údržba Vhodné príslušenstvo, ako napr. vodiče alebo montážny materiál nájdete na stránke Na tento účel zadajte do vyhľadávania objednávacie číslo Vášho produktu a otvorte náhľad produktu. Pod "Príslušenstvom" nájdete príslušenstvo, ktoré sa dá kombinovať s produktom. VÝSTRAHA Strata bezpečnostnej funkcie v dôsledku poškodenia prístroja. Pri poškodení sa musí vymeniť kompletný prístroj. Vymeniť sa smú len diely, ktoré je možné objednať vo fi rme EUCHNER ako príslušenstvo alebo náhradné diely. Aby sa zabezpečila bezchybná a trvalá funkcia, je potrebné vykonávať nasledujúce kontroly: Skontrolujte funkciu spínania (pozrite kapitola Kontrola funkcie na strane 17) Kontrola bezpečného upevnenia prístrojov a prípojok Kontrola znečistenia Údržba nie je potrebná. Opravy na prístroji smie vykonávať iba výrobca. 15. Servis UPOZORNENIE V prípade potreby servisu sa obráťte na: EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D Leinfelden-Echterdingen Telefón na servis: support@euchner.de Internet: Rok výroby je uvedený na typovom štítku v pravom spodnom rohu. Aktuálne číslo verzie vo formáte (VX.X.X) nájdete taktiež na prístroji. SK /15 (preklad originálneho návodu na obsluhu) 27
28 16. Vyhlásenie o zhode 28 (preklad originálneho návodu na obsluhu) /15
29 SK /15 (preklad originálneho návodu na obsluhu) 29
30 30 (preklad originálneho návodu na obsluhu) /15
31 SK /15 (preklad originálneho návodu na obsluhu) 31
32 EUCHNER GmbH + Co. KG Kohlhammerstraße 16 D Leinfelden-Echterdingen info@euchner.de Vydanie: /15 Názov: Návod na prevádzku Bezdotykový bezpečnostný spínač CES-AP-C01- (preklad originálneho návodu na obsluhu) Copyright: EUCHNER GmbH + Co. KG, 03/2015 Právo na technické zmeny vyhradené, všetky uvedené údaje sú bez záruky.
More than safety. Návod na obsluhu Bezdotykový bezpečnostný spínač CES-AP-C01-AH (Unicode)
More than safety. Návod na obsluhu Bezdotykový bezpečnostný spínač CES-AP-C01-AH (Unicode) Obsah K tomuto dokumentu 3 Použitie podľa určenia 3 Možnosti kombinácií komponentov CES 4 Vylúčenie z povinného
HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S
PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv
Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S
1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava
Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm
Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko
PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm
PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda
Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000
Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE
Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory
www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk
Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR
Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L
Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé
Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri
AerobTec Altis Micro
AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp
Pevné ložiská. Voľné ložiská
SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu
Káblový snímač teploty
1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom
Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení
Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová
OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu
Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do
STRUČNÝ NÁVOD. Frekvenčný menič VAU 7.5/3. Návod na obsluhu /12
Návod na obsluhu STRUČNÝ NÁVOD Frekvenčný menič VAU 7.5/3 28100241401 11/12 1 Bezpečnostné pokyny Výstraha pred zásahom elektrickým prúdom! Nebezpečenstvo ohrozenia života! Zásah elektrickým prúdom môže
Ekvačná a kvantifikačná logika
a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných
Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop
1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s
Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň
Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Technické údaje Menovité napätie U n 230 V - 440 V Menovité izolačné napätie U i 440 V termo-elektrický prúd I th 20A, 25A, 40A, 63A Životnosť
LUXA /64 LUXA /62
309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie
Membránový ventil, kovový
Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre
3. Striedavé prúdy. Sínusoida
. Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa
Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.
SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony
KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P
Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21
VT-HADICE & PLAST s.r.o.
SAIA PCD Rodina jednotiek pre riadenie procesov vrcholnej úrovne Vážení partneri, materiál, ktorý máte k dispozícii Vám predstanje stručnou formou základné vlastnosti riadiac jednotky typu SAlA s jej rozšimjúcimi
Dodatok k návodu na obsluhu
Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Dodatok k návodu na obsluhu MOVIPRO Príslušenstvo Vydanie 06/2010 16955838 / SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné
Wilo-Control SC-Fire Electric
Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Electric sk Návod na montáž a obsluhu 2 539 954-Ed.02 / 2015-10-Wilo Fig. 1: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE 0 OFF I
Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť
Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky
POE PoE 48V/8x0,4A. Zdroj PoE pre 8 kamier IP. v.1.0 SK** Vydanie: 3 zo dňa
POE084832 v.1.0 PoE 48V/8x0,4A Zdroj PoE pre 8 kamier IP. SK** Vydanie: 3 zo dňa 25.05.2015 Nahrádza vydanie: 2 zo dňa 19.03.2014 GREEN POWER CCTV PoE Vlastnosti zdroja: výstup napájania 8x0,4A/48V DC
1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie
Kontinuálna analýza plynov Zariadenia rady 6 inštalované do stojana Informácie podľa ATEX pre použitie v nebezpečných priestoroch Skrátená verzia návodu na použitie 1 Úvod 1.1 Účel tejto dokumentácie Tieto
DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití
DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE
TRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE
TRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE W JEDNOFÁZOVÉ TRANSFORMÁTORY W JEDNO A TROJFÁZOVÉ NAPÁJACIE ZDROJE W STABILIZOVANÉ NAPÁJACIE ZDROJE W ELEKTRONICKÉ NAPÁJACIE ZDROJE OBSAH W OBSAH JEDNOFÁZOVÉ BEZPEČNOSTNÉ
UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov
Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Vzdelávacia oblasť: Predmet:
Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač
Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač 10003660 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k získaniu Vášho zariadenia. Prečítajte si, prosím, dôsledne nasledovné pokyny pre pripojenie a používanie a postupujte podľa
,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,
Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť
Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla
Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523
Príloha k návodu na obsluhu
Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO Príslušenstvo Vydanie 03/2012 19446225 / SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné
QBE2001-P QBE2101-P. Snímač tlaku. Siemens Building Technologies HVAC Products. pre chladiace prostriedky
1 907 1907P01 Snímač tlaku pre chladiace prostriedky QBE2001-P QBE2101-P Piezoodporový merací systém Výstupný signál 010 V js alebo 4 20 ma js Snímač je celý zaliaty Veľmi malá tepelná citlivosť Vysoká
MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu
MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov Návod na obsluhu MPO-02 je merací prístroj, ktorý slúži na meranie malých odporov a úbytku napätia na ochrannom obvode striedavým prúdom vyšším
C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém
C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový
Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.
Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,
DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100
DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,
Calypso Pohon pre krídlové brány
Calypso Pohon pre krídlové brány Strana 1 z 7 CALYPSO DOLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť odmieta zodpovednosť
ProductDiscontinued. Systém merania hladiny paliva Osobitné bezpečnostné pokyny ATEX. Osobitné bezpečnostné pokyny SK, 1.
Osobitné bezpečnostné pokyny Systém merania hladiny paliva Osobitné bezpečnostné pokyny ATEX ProductDiscontinued www.rosemount-tg.com Osobitné bezpečnostné pokyny Rosemount TankRadar REX Obsah Obsah OSOBITNÉ
KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE
H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom
REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických
REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu
Inštalácia a Užívateľská príručka pre prijímač rádiovej frekvencie INSTAT 868-a4...
Inštalácia a Užívateľská príručka pre prijímač rádiovej frekvencie INSTAT 868-a4... OBSAH: 1. Použitie 2. Vlastnosti 3. Popis funkcií 3.1 - Režim zapínania 3.2 - Logický obvod čerpadla 3.3 - časového spínača
Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty
VSTUPNÉ AUDIO A VIDEOSYSTÉMY ANALÓGOV MODULÁRNY SYSTÉM >>> Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty Decentn dizajn, vysoká kvalita zvuku a zobrazovania Nové vstupné audio a videosystémy s
Pohony vzduchových klapiek
4 634 OpenAir T Pohony vzduchových klapiek Otočné verzie,, 230 V ~ GDB...1 GLB...1 GSF...1 Elektromotorické otočné pohony s trojpolohovým a spojitým ovládaním, menovitý krútiaci moment 10 Nm (GDB) / 10
Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie
Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x
Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo
Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo
Matematika prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad
Matematika 3-13. prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad Erika Škrabul áková F BERG, TU Košice 15. 12. 2015 Erika Škrabul áková (TUKE) Taylorov
Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis. Príručka. MOVITRAC MC07B Funkčná bezpečnosť
Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Príručka MOVITRAC MC07B Funkčná bezpečnosť Vydanie 12/2011 19396627 / SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné pokyny...
Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo
Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo
Kanálové snímače teploty
1 761 1761P03 1761P01 1761P02 Montážna príruba AQM630 QAM2110040, QAM2120040 QAM2120200, QAM2120600 Symaro Kanálové snímače teploty QAM21 Pasívne snímače teploty vzduchu vo vzduchových kanáloch Použitie
1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej
. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny
Kamerový snímač SBSI
hlavné údaje Kamerové snímače SBSI sú jednoduchým riešením pre spracovanie obrazu a v závislosti od modelu umožňujú čítať 1D/2D kódy alebo kontrolovať kvalitu dielov. Sú vybavené intuitívnym softvérom
PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE
PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE MERAČE SPOTREBY ENERGIE MONITORY ENERGIE ANALYZÁTORY KVALITY ENERGIE PRÚDOVÉ TRANSFORMÁTORY BOČNÍKY ANALÓGOVÉ PANELOVÉ MERAČE DIGITÁLNE PANELOVÉ MERAČE MICRONIX spol. s r.o. -
AWZ 100. AWZ 13,8V/1A/1,2Ah/L
GREY POWER AWZ 100 v.2.4 AWZ 13,8V/1A/1,2Ah/L Zálohovaný lineárny zdroj. SK** Vydanie: 7 zo dňa 15.05.2014 Nahrádza vydanie: --------------- Vlastnosti zdroja: neprerušované napájanie 13,8VDC/1A miesto
B sk. Motory v prevádzke s meničom pre kategóriu 2D/3D. Projekčná príručka k B 1091
B 1091-1 sk Motory v prevádzke s meničom pre kategóriu 2D/3D Projekčná príručka k B 1091 Pos : 2 /Anl eitung en/motor en/b1091-1 Proj ekti erungsleitfaden zur B1091/0. Prolog/Besti mmungsgemäße Ver wendung
Pohony pre vzduchové klapky Otočná verzia, trojpolohové ovládanie, 24 V alebo 230 V
4 625 Pohony pre vzduchové klapky Otočná verzia, trojpolohové ovládanie, 24 V alebo 230 V GIB13...1 GIB33...1 Otočné elektromotorické pohony, menovitý krútiaci moment 35 Nm, prevádzkové napätie 24 V alebo
Kompilátory. Cvičenie 6: LLVM. Peter Kostolányi. 21. novembra 2017
Kompilátory Cvičenie 6: LLVM Peter Kostolányi 21. novembra 2017 LLVM V podstate sada nástrojov pre tvorbu kompilátorov LLVM V podstate sada nástrojov pre tvorbu kompilátorov Pôvodne Low Level Virtual Machine
Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD
Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte
TESTER FOTOVOLTAICKÝCH A ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ. Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií
Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií Model MI 3108 MI 3109 EurotestPV EurotestPV Lite Meranie Popis Izolačný odpor do 1000 V Spojitosť 200 ma BEZPEČNOSŤ Impedancia siete
APLIKAČNÁ PRÍRUČKA. ... naše výrobky chránia všade! prepäťové ochrany
prepäťové ochrany APLIKAČNÁ PRÍRUČKA ODPORÚČANIA PRE POUŽITIE PREPÄŤOVÝCH OCHRÁN KIWA NOVÉ PREPÄŤOVÉ OCHRANY SÉRIE POm I 25kA, PO II G Spoločnosť KIWA vyvíja a vyrába prepäťové ochrany (SPD = Surge Protective
KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita
132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:
Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina
Lenovo A5000 Príručka so stručným návodom v1.0 Slovenčina Slovenčina Pred použitím vášho smartfónu si pozorne prečítajte túto príručku. Ďalšie informácie Získanie podpory Upozornenie na elektrické vyžarovanie
UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková
Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Pracovný zošit č.2 Vzdelávacia
Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie * _0515*
Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *21302391_0515* Príručka MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie Vydanie 05/2015 21302391/SK SEW-EURORIVE
Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %
Podnikateľ 90 Samsung S5230 Samsung C3530 Nokia C5 Samsung Shark Slider S3550 Samsung Xcover 271 T-Mobile Pulse Mini Sony Ericsson ZYLO Sony Ericsson Cedar LG GM360 Viewty Snap Nokia C3 Sony Ericsson ZYLO
Goniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice
Goniometrické rovnice a nerovnice Definícia: Rovnice (nerovnice) obsahujúce neznámu x alebo výrazy s neznámou x ako argumenty jednej alebo niekoľkých goniometrických funkcií nazývame goniometrickými rovnicami
SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV
SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV W SNÍMANIE CO, CO 2 A INÝCH PLYNOV W SAMOSTATNÉ JEDNOTKY W CENTRÁLNE JEDNOTKY W PRE ŠKOLY W PRE NEMOCNICE W PRE KANCELÁRIE W PRE DOMÁCNOSTI W PRE GARÁŽE W MOBILNÝ SNÍMAČ KONCENTRÁCIE
Zobrazovacia jednotka Typ DMU Technické podmienky
Zobrazovacia jednotka Typ DMU - 11 Technické podmienky Tieto technické podmienky platia pre digitálne zobrazovacie jednotky typu. Stanovujú technické parametre, spôsob montáže, používanie, objednávanie,overovanie
VAŠE ŽELANIE JE NAŠOU MIEROU LED PLAZA SVIETIDLÁ PRE INTERIÉR A EXTERIÉR
VAŠE ŽELANIE JE NAŠOU MIEROU LED PLAZA SVIETIDLÁ PRE INTERIÉR A EXTERIÉR 7a Obsah LED širokožiariace PLAZA FlatLED FLOOD 24W PLAZA FlatLED FLOOD 48W PLAZA FlatLED FLOOD 72W PLAZA FlatLED FLOOD 150W Príslušenstvo
LRx 4.5 LRx 4.1k. The Universal Sound. Návod na obsluhu
návod na obsluhu LRx 4.5 LRx 4.1k The Universal Sound Návod na obsluhu www.audison.com 1 The Universal Sound Úvod Inovácia charakterizuje Audison produkty. Pohotové nápady, nové riešenia, jedinečné funkcie
Elektromotorické pohony
4 573,, SQS65.5 s havarijnou funkciou, bez ručného prestavenia,, SQS65, SQS65.2,, SQS85.03 bez havarijnej funkcie, s ručným prestaveným Elektromotorické pohony pre ventily so zdvihom 5,5 mm SQS35 SQS85
KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU
DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa
Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie
Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Definícia ity Limita funkcie (vlastná vo vlastnom bode) Nech funkcia f je definovaná na nejakom okolí U( ) bodu. Hovoríme, že funkcia f má v bode itu rovnú A, ak ( ε > )(
Spojkové zásuvky/konektory
Spojkové zásuvky/konektory q/w Odporúčané výrobky Festo Zvládnu 80 % vašich automatizačných úloh Na celom svete: vždy na sklade Sila: kvalita Festo za výbornú cenu Jednoduchosť: jednoduchší nákup a skladovanie
MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu
MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu (Rev1.0, 01/2017) MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými
Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody
Príslušenstvo kotla Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Vonkajší snímač Vonkajší snímač pripájame ku kotlu len
GESTRA Steam Systems NRR 2-50 NRR SK Slovencina. Návod na obsluhu Regulátor hladiny NRR 2-50 Regulátor hladiny NRR 2-51
GESTRA Steam Systems NRR 2-50 NRR 2-51 SK Slovencina Návod na obsluhu 819430-00 Regulátor hladiny NRR 2-50 Regulátor hladiny NRR 2-51 Obsah Dôležité pokyny strana Účel použitia...4 Funkcia...4 Bezpečnostné
SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení
Príručka k inštalácii & Užívateľská príručka SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení www.sk.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT/PL 2017.02 VI.SH.O1.29 1. Inštalácia 1.1.
Obvod a obsah štvoruholníka
Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka
Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003
Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium
* _1116* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra MOVIDRIVE MDX60B/61B
Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *17099420_1116* Korektúra MOVIDRIVE MDX60B/61B Vydanie 11/2016 17099420/SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah 1 Korektúry...
AUTORIZOVANÝ PREDAJCA
AUTORIZOVANÝ PREDAJCA Julianovi Verekerovi, už zosnulému zakladateľovi spoločnosti, bol v polovici deväťdesiatych rokov udelený rad Britského impéria za celoživotnú prácu v oblasti audio elektroniky a
Ventily na udržiavanie tlaku / prepúšťacie ventily DHV-S-DL, DHV-S-DK
Návod na obsluhu Ventily na udržiavanie tlaku / prepúšťacie ventily DHV-S-DL, DHV-S-DK SK DHV-S-DL P_MAZ_0028_SW DHV-S-DK Pred použitím si dôkladne prečítajte návod na obsluhu. Nevyhadzujte ho. Za prípadné
Pokyny pre užívateľa 2/13. A.D.J. Supply Europe B.V. Junostraat EW Kerkrade Holandsko
Pokyny pre užívateľa. 2/13 A.D.J. Supply Europe B.V. Junostraat 2 6468 EW Kerkrade Holandsko www.americanaudio.eu Obsah DÔLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÁ UPOZORNENIA... 5 ÚVOD... 5 PREDNÝ PANEL... 6 ZADNÝ PANEL...
Meranie na jednofázovom transformátore
Fakulta elektrotechniky a informatiky TU v Košiciach Katedra elektrotechniky a mechatroniky Meranie na jednofázovom transformátore Návod na cvičenia z predmetu Elektrotechnika Meno a priezvisko :..........................
Kontrolér motora CMMP-AS, pre servomotory
hlavné údaje Výkonnostné parametre kompaktnosť kontrolér pohybu minimálne rozmery úplná integrácia všetkých komponentov pre kontrolér a výkonnú časť vrátane rozhrania USB, Ethernet a CANopen integrovaný
Oprava. MOVIDRIVE MDX61B Karta riadenia MOVI-PLC DHP11B. Vydanie 09/ / SK FA361510
Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIDRIVE MDX61B Karta riadenia MOVI-PLC DHP11B FA361510 Vydanie 09/2005 11456825 / SK Oprava SEW-EURODRIVE
Regina. Technické údaje. Prednosti:
Ďalšie informácie na našich internetových stránkach www.hagergroup.sk Séria prístrojov v klasických formách so zaoblenými hranami sa dodáva v bielej farbe RAL 9010. Vhodné sú do bytov, kancelárskych priestorov,
MANUÁL NA INŠTALÁCIU A SERVISNÉ NASTAVENIE
SGB - SK, spol. s r.o. Karola Adlera 4, SK-841 02 Bratislava, Slovakia kancelária: Stará Vajnorská 4, SK-831 04 Bratislava Phone: +421 2 44632838 Fax: +421 2 33204572 Mobil: +421 905 411 973 E-mail: info@sgbsk.sk,
Prevodník teploty pre montáž do hlavice itemp HART TMT 182
Technická informácia TI 078R/09/sk 510 02072 Prevodník teploty pre montáž do hlavice itemp HART Univerzálny hlavicový prevodník pre odporové teplomery, termočlánky, odporové a napät ové vysielače, nastavite
100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw
alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla
Bezpečnostná príručka pre strojové zariadenia
Bezpečnostná príručka pre strojové zariadenia Con en Obsah Úvod...4 Introduction...4 Prečo bezpečnosť?...6 Why safety?...6 Právny rámec...10 Posúdenie rizík... 16 Legal framework...10 Bezpečná konštrukcia
LRx 3.1k LRx 5.1k. The Universal Sound. Návod na obsluhu
návod na obsluhu The Universal Sound Návod na obsluhu www.audison.com 1 The Universal Sound Úvod Inovácia charakterizuje Audison produkty. Pohotové nápady, nové riešenia, jedinečné funkcie obvodov uspokojujú
AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny
AX-C708 1. Úvod Upozornenie Pred prácou s meracím prístrojom si pozorne prečítajte časť Bezpečnostné pokyny. Kalibrátor (ďalej nazývaný meracím prístrojom) je praktické, batériami napájané zariadenie,
Cenník. prístrojov firmy ELECTRON s. r. o. Prešov platný od Revízne meracie prístroje
Cenník prístrojov firmy ELECTRON s. r. o. Prešov platný od 01. 01. 2014 Združené revízne prístroje: Revízne meracie prístroje prístroja MINI-SET revízny kufrík s MINI-01 (priech.odpor), MINI-02 (LOOP)
Matematika 2. časť: Analytická geometria
Matematika 2 časť: Analytická geometria RNDr. Jana Pócsová, PhD. Ústav riadenia a informatizácie výrobných procesov Fakulta BERG Technická univerzita v Košiciach e-mail: jana.pocsova@tuke.sk Súradnicové