Pohony pre vzduchové klapky Otočná verzia, trojpolohové ovládanie, 24 V alebo 230 V

Σχετικά έγγραφα
Pohony pre vzduchové klapky

Pohony vzduchových klapiek

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Elektromotorické pohony

Kanálové snímače teploty

Káblový snímač teploty

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Elektromotorické pohony

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: // SLUŽBY s. r. o.

Regulátor rozdielu teplôt

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

RAK-TW.1..H RAK-TW.1..H.. Sledovač teploty. Elektromechanický sledovač teploty podľa DIN EN 14597

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Membránový ventil, kovový

Dôležitý prvok v mozaike prístrojov pre priemysel

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Regulátor teploty s ponorným snímačom

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

Meranie na jednofázovom transformátore

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

TRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE

Elektrohydraulický pohon

2- cestné guľové uzatváracie kohúty a 3- cestné guľové prepínacie kohúty, PN 40

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE

AerobTec Altis Micro

Odťahy spalín - všeobecne

RAK-TW.5..H Sledovač teploty RAK-TW.5..H..

Modul riadenia zdvojených čerpadiel

QBM Snímač tlakovej diferencie. Prehľad typov

Regulátor teploty. Typické použitia Použitie v zariadeniach na výrobu tepla Iné aplikácie v oblasti vykurovania, vetrania a klimatizácie

Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT

Obvod a obsah štvoruholníka

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Ekvačná a kvantifikačná logika

Systém rozvodu vzduchu

SEZ220. Prevodník signálov. Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie vetranie klimatizáciu (HVAC) Synco 200

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru

Moduly výstupných relé

Priame a 3- cestné guľové kohúty, PN 40

Regulátor vykurovania

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Dodatok k návodu na obsluhu

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

SK Návod na obsluhu manual

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Riadenie elektrizačných sústav

Zváracie a bodovacie zariadenia

Matematika 2. časť: Analytická geometria

1. písomná práca z matematiky Skupina A

Príloha k návodu na obsluhu

ZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3

Regulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

Stykače. Mechanická trvanlivosť (I e

Frekvenčný menič SED2 Návod na obsluhu CM1U5192B Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie, vetranie a klimatizáciu / HVAC

Kaskádový radič kotlov

Spojkové zásuvky/konektory

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

More than safety. Návod na obsluhu Bezdotykový bezpečnostný spínač CES-AP-C01-AH (Unicode)

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

Super V. A motor Super B fotobunky vonkajšie. C ozubená lišta. D kľúčový ovládač. E anténa. F maják. H stĺpik pre fotobunky

* _1116* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra MOVIDRIVE MDX60B/61B

LUXA /64 LUXA /62

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

Filtre a filtračná technika

Cenník. prístrojov firmy ELECTRON s. r. o. Prešov platný od Revízne meracie prístroje

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

Servopohon s modulačným riadením AME 435 QM

η = 1,0-(f ck -50)/200 pre 50 < f ck 90 MPa

Oprava. MOVIDRIVE MDX61B Karta riadenia MOVI-PLC DHP11B. Vydanie 09/ / SK FA361510

Priamy ventil PN25 s vonkajším závitom

TESTER FOTOVOLTAICKÝCH A ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ. Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

Snímače koncových polôh SMT/SME-8, pre drážku T

Pneumatické prvky. Lineárne pohony. Valce podľa ISO typu P1D-S. Valce podľa ISO typu P1D-B. Valce podľa ISO typu P1D-C

Model redistribúcie krvi

Obsah Vonkajšie odpájače

QBE2001-P QBE2101-P. Snímač tlaku. Siemens Building Technologies HVAC Products. pre chladiace prostriedky

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV

PRÍSTROJE PRE RADOVÚ ZÁSTAVBU

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu

Transcript:

4 625 Pohony pre vzduchové klapky Otočná verzia, trojpolohové ovládanie, 24 V alebo 230 V GIB13...1 GIB33...1 Otočné elektromotorické pohony, menovitý krútiaci moment 35 Nm, prevádzkové napätie 24 V alebo 230 V, pre trojpolohovú reguláciu, mechanicky nastaviteľný pracovný rozsah 0...90, dopredu elektricky prepojené, s 0,9 m dlhým pripojovacím káblom. Varianty v závislosti od typu s nastaviteľnými pomocnými spínačmi pre prídavné funkcie a s potenciometrom na indikáciu polohy. Použitie Funkcie Základné funkcie Otočný pohyb Trojpolohové ovládanie Funkcia úspory prúdu Vo vetracích a klimatizačných zariadeniach s konštantným alebo premenlivým objemovým prietokom vzduchu (VAV) na ovládanie vzduchových klapiek resp. škrtiacich odporov vzduchu s menovitým krútiacim momentom 35 Nm pre plochy klapiek až do cca 6 m 2, podľa ľahkosti chodu vhodné na spojenie so spojitými trojpolohovými regulátormi alebo ovládaním typu OTVOR/ZATVOR (klapky vonkajšieho vzduchu, dymové klapky atď.). Otáčanie pohonu v smere alebo proti smeru pohybu hodinových ručičiek závisí od elektrického ovládania. Pohon sa začína pohybovať ihneď po privedení napájacieho napätia 24 V alebo 230 V. Príslušným vybudením pohonu sa môže mechanicky pripojená klapka ovládať nasledovne: klapka sa otvára (0 90 ) klapka sa zatvára (90 0 ) V bezprúdovom stave zostáva klapka v dosiahnutej polohe. Po neprerušovanom otáčaní v tom istom smere po dobu cca 200 sek sa pohon vypína ("bezpečnostná" funkcia). Landis & Staefa CM2N4625B jún 1997 1/11

Mechanická indikácia polohy Ručné prestavenie v beznapäťovom stave Mechanické obmedzenie uhla natočenia Typovo závislé funkcie Nastaviteľné pomocne spínače Elektrická indikácia polohy Uhlové natočenie vzduchovej klapky ukazuje indikátor polohy, nasunutý na osovom adaptéri. Zatlačením tlačidla «PUSH» možno pohonný mechanizmus deblokovať a pohon, resp. vzduchovú klapku prestaviť ručne. Viď aj časť «Nastavovacie a ovládacie prvky» v kapitole «Konštrukcia». Uhol natočenia osového adaptéra možno obmedziť s krokom 5 v rozsahu 0 až 90. Umožňujú realizovať prídavné funkcie. Spínacie body týchto pomocných spínačov A a B (á 1 prepínací kontakt) možno nastaviť navzájom nezávisle s krokom 5 v rámci rozsahu uhla natočenia 0... 90. Viď aj časť «Technika», «Pokyny pre uvedenie do prevádzky» a «Schéma zapojenia prístroja». Zabudovaný potenciometer možno pripojiť ako vysielač polohy na zdroj napätia; viď «Technické údaje». Výstupné napätie je úmerné uhlu natočenia pohonu. Prehľad typov Prevádzkové napätie 24 V 230 V štandardné vyhotovenie s pomocným spínačom a vysielačom polohy štandardné vyhotovenie s pomocným spínačom a vysielačom polohy GIB131.1E GIB135.1E GIB331.1E GIB335.1E Dodávka Príslušenstvo Pripojovací kábel Poznámka Kombinácia prístrojov Technika Motor pohonu V závislosti od rôznych možností montáže v závislosti od dĺžky osi sa voľné diely ako osový adaptér s indikátorom polohy a ostatný montážny materiál k pohonu nedodávajú v zmontovanom stave. Na prevod otočného pohybu na zdvihový pohyb možno použiť nasledujúce súpravy montážneho príslušenstva: súprava pre zdvih (upevňovacie doska s externým uložením) ASK71.1 montážna súprava pre zdvih (páka) ASK71.3 súprava pre zdvih (páka a upevňovacia doska) ASK71.4 Pohony sa dodávajú s 0,9 m dlhým pripojovacím káblom. Pomocné spínače a potenciometer nemožno inštalovať dodatočne. Preto objednávajte také typové číslo, ktoré obsahuje potrebnú prídavnú funkciu. Tieto pohony možno pripojiť na všetky regulačné a ovládacie prístroje s trojpolohovým ovládacím výstupom so spínacím napätím 24 V resp. 230 V. Reverzovateľný synchrónny motor umožňuje presnú reguláciu rýchlosti a kontrolu krútiaceho momentu na ochranu pohonu a klapiek. 2/11 CM2N4625B jún 1997 Landis & Staefa

Nastaviteľné pomocné spínače (podľa typu) Na nasledujúcom obrázku je znázornený vzťah nastaviteľných spínacích bodov pomocných spínačov A a B k uhlu natočenia. Montážna poloha o- sového adaptéra/ indikátora polohy Stupnica pohonu: v smere pohybu hodinových ručičiek Krok nastavenia: 5 Hysterézia spínania: 2 Rozsah nastavenia spínačov A a B Stupnica pohonu: proti smeru pohybu hodinových ručičiek Poloha nastavenia osového adaptéra/ indikátora polohy Poznámka Nastavovacie osky pomocných spínačov sa otáčajú spolu s pohonom. Stupnice preto platia iba pre nulovú polohu pohonu pri smere otáčania v zmysle pohybu hodinových ručičiek. Konštrukcia Základné vyhotovenie Puzdro Pohonný mechanizmus Prednastavenie pohonu Ručné prestavenie Osový adaptér so samostredením Mechanické obmedzenie uhla natočenia Poistka voči pretočeniu Elektrický prípoj Typovo závislé prvky Pomocné spínače Potenciometer na indikáciu polohy Robustné a ľahké celokovové puzdro z hliníkového tlakového odliatku. Garantuje dlhú životnosť pohonu aj v náročných podmienkach okolitého prostredia. Bezúdržbový a nehlučný pohonný mechanizmus, zabezpečený voči zablokovaniu a preťaženiu aj pri trvalej prevádzke. Prednastavenie pohonu z výrobného závodu na + 2,5 vytvára bezpečný prítlak vzduchových klapiek. Zatlačením tlačidla «PUSH» možno pohon prestaviť aj ručne. Vďaka tomuto patentovanému spôsobu upevnenia možno pohon upevniť i- ba jednou skrutkou na osi s rôznym priemerom a prierezom (kruhový, štvorcový). Osový adaptér možno do objímky osi zasunúť z obidvoch strán, v závislosti od dĺžky osi klapky. Pri krátkych osiach doľahne na stranu kanála. Väzba o- sového adaptéra s objímkou adaptéra je riešená obojstranným ozubením. Obmedzenie uhla natočenia je nastaviteľné v celom rozsahu 0...90 s krokom 5. Na upevnenie pohonu na protiľahlej strane objímky osi slúži dierovaná páska so svorníkom (montážny strmeň). Pohony sú vybavené pevne pripojeným káblom s dĺžkou 0,9 m. Pomocné spínače A a B pre prídavné funkcie sú nastaviteľné na čelnej strane pod osovým adaptérom. Na elektrickú indikáciu polohy klapiek je ako vysielač polohy namontovaný potenciometer. Landis & Staefa CM2N4625B jún 1997 3/11

Nastavovacie a ovládacie prvky Viď aj časť «Technika» a «Pokyny pre uvedenie do prevádzky» tohto údajového listu. 1 Puzdro 2 Stupnica uhla natočenia 0...90 3 Pripojovací kábel vysielača polohy 4 Napájací kábel 5 Pripojovací kábel pomoc. spínačov 6 Deblokovacie tlačidlo pohon. mech. 7,8 Nastavovacie osky pomocných spínačov A a B 9 Indikátor polohy 10 Samostrediaci osový adaptér 11 Poistný krúžok osového adaptéra 12 Adaptér indikátora polohy 13 Poistka voči pretočeniu (montážny strmeň) Umiestnenie osového adaptéra pri dlhej osi klapky Umiestnenie osového adaptéra pri krátkej osi klapky 4/11 CM2N4625B jún 1997 Landis & Staefa

Pokyny na projektovanie Použitie v zmysle určenia Napájanie 24 V Napájanie 230 V Pomocné spínače A, B Potenciometer na indikáciu polohy Upozornenie Paralelné elektrické prepojenie pohonov Potrebné pohony Systémové základy použitých regulačných systémov obsahujú znalosti projektovania; pred nasledujúcimi odstavcami si ich treba prečítať a to so zvláštnou pozornosťou na informácie o bezpečnosti, ktoré obsahujú. Tieto pohony sa môžu v celom systéme použiť iba na aplikácie, tak ako sú popísané v základnej dokumentácii k použitým regulačným systémom. Naviac treba zahrnúť špecifické vlastnosti a podmienky zo strany pohonov, tak ako sú uvedené v stručnom popise na titulnej strane (hrubá tlač) a v kapitolách «Použitie», «Pokyny pre projektovanie» a «Technické údaje» tohto údajového listu. Odstavce tejto kapitoly, označené vedľa uvedeným výstražným trojuholníkom obsahujú prídavné bezpečnostne- technické požiadavky a obmedzenia; treba ich bezpodmienečne dodržiavať pre ochranu osôb a majetku. Tieto pohony sa môžu prevádzkovať ba s bezpečným malým napätím (SELV/PELV) podľa normy EN 60 730. Pohony majú dvojnásobnú izoláciu a nemajú spojenie s ochrannou zemou. Na spínacie výstupy pomocných spínačov A a B sa môže pripojiť buď iba sieťové napätie alebo iba bezpečné malé napätie. Nie je dovolená kombinovaná prevádzka. Je dovolená prevádzka s rozdielnymi fázami. Pre externý obvod na indikáciu polohy klapky treba zohľadniť elektrické parametre potenciometra. Pohon nesmie byť otvorený. Prístroj nevyžadujú údržbu. Servisné práce môže vykonávať iba výrobca. Je dovolené paralelné elektrické prepojenie pohonov rovnakého typu za podmienky, že prevádzkové napätie je v rámci dovolenej tolerancie. S typmi SQE3 a SQE8 resp. SQR3 a SQR8 sa môžu tieto pohony elektricky paralelne prepájať iba prostredníctvom relé. Počet pohonov závisí od viacerých faktorov, ktoré súvisia s krútiacim momentom. Potrebný celkový krútiaci moment na pohybovania klapky možno vypočítať prostredníctvom koeficientu krútiaceho momentu (Nm/m 2 ) určeného výrobcom klapiek a plochy klapky: Celkový krútiaci moment = koeficient krútiaceho momentu plocha klapky Potrebný celkový počet pohonov: Výpočtový vzťah Dimenzovanie transformátorov na 24 V Prepojenie a uvedenie do prevádzky 1 Faktor bezpečnosti: Pri výpočte počtu pohonov treba ako faktor bezpečnosti zohľadniť nezapočítateľné premenné ako sú nepatrné chybné nastavenie, starnutie klapiek, atď. Navrhujeme použiť faktor bezpečnosti 0,80 (alebo 80% koeficientu bezpečnosti). Treba použiť bezpečnostné transformátory s dvojitou izoláciou podľa normy EN 60 742; musia byť dimenzované na dobu zapnutia 100 %. Pre dimenzovanie transformátorov a ich istenia platia bezpečnostné predpisy, záväzné v mieste inštalácie zariadenia. Potrebný výkon transformátora sa určí spočítaním príkonov vo VA všetkých použitých pohonov. Viď v odstavci «Pokyny pre uvedenie do prevádzky» a «Schémy zapojenia» tohto údajového listu, ako aj v schéme zariadenia na vykurovanie, vetranie a klimatizáciu. Landis & Staefa CM2N4625B jún 1997 5/11

Montážne pokyny Návod na montáž Montážny strmeň Osi klapiek Montážna poloha Prednastavenie pohonu Ručné prestavenie Mechanické obmedzenie uhla natočenia Použitie montážnych súprav pre zdvih Pokyny pre uvedenie do prevádzky Podklady Podmienky okolia Mechanická kontrola Elektrická kontrola Všetky informácie a kroky potrebné na odbornú prípravu a montáž sú uvedené v montážnom návode M4626, ktorý je priložený k pohonu. Osový a- daptér a ďalšie príslušenstvo nie sú namontované dopredu, pretože tieto diely sa zostavujú rozdielne v závislosti od dĺžky osi klapky, viď odsek «Konštrukcia» v tomto údajovom liste. Ak sa pohon montuje priamo na os klapky, musí sa ako poistka voči pretočeniu použiť montážny strmeň. Treba zabezpečiť dostatočnú hĺbku zasunutia čapu do puzdra pohonu. Informácie o minimálnej dĺžke a priemere osi klapiek sú uvedené v časti «Technické údaje». Montážnu polohu pohonu treba voliť tak, aby boli nastavovacie prvky na veku puzdra a prívod kábla dobre prístupné; viď obrázok s rozmermi. Pohon sa dodáva z výrobného závodu s prednastavením + 2,5, aby sa dosiahol bezpečný prítlak vzduchových klapiek. Na zaručenie bezpečného zatvorenia klapky a presnej polohy spínania spínačov A a B sa pohon môže prestavovať iba pri namontovanom osovom a- daptéri a indikátore polohy podľa príslušného montážneho návodu. V prípade potreby možno uhol natočenia obmedziť príslušným nastavením osového adaptéra s krokom 5 v celom rozsahu. Montážne súpravy na prevod otočného pohybu na zdvihový, popísané v časti «Prehľad typov» sa montujú podľa samostatného návodu. Pre uvedenie do prevádzky treba pripraviť nasledujúce podklady: tento údajový list N4625 montážny návod M4626 schému zariadenia. Skontrolovať či sú dodržané dovolené hodnoty, uvedené v kapitole «Technické údaje». Kontrola odbornosti montáže a mechanických nastavení podľa špecifických údajov zariadenia. Skontrolovať najmä tesnosť klapiek v uzavretej polohe. Zaručenie dokonalého zabezpečenia voči prestaveniu pohonu. Kontrola smeru otáčania. Klapky možno ručne prestaviť zatlačením tlačidla «PUSH». Správne pripojenie kábla podľa schémy prepojenia zariadenia (viď aj časť «Schémy zapojenia») Prevádzkové napätie 24 V (SELV/PELV) resp. 230 V v rámci tolerančných hodnôt. Kontrola činnosti: Ovládací signál 24 V medzi vývodmi 1-6 :pohon sa otáča v smere hodinových ručičiek medzi vývodmi 1-7 : pohon sa otáča proti smeru hodinových ručičiek Ovládací signál 230 V medzi vývodmi 6-4 : pohon sa otáča v smere hodinových ručičiek medzi vývodmi 7-4 : pohon sa otáča proti smeru hodinových ručičiek Bez ovládacieho signálu zostáva pohon v dosiahnutej polohe. Indikácia polohy meraním zmeny odporu potenciometra počas natočenia pohonu v rozsahu 0...90. Prepnutie kontaktov pomocných spínačov A a B keď pohon dosiahne ich nastavenú polohu spínania. 6/11 CM2N4625B jún 1997 Landis & Staefa

Prednastavenie pomocných spínačov A a B (viď «Technika») Pozor Pomocné spínače sú nastavené nasledovne: Spínač A: Prepínací bod pri 5 Spínač B: Prepínací bod pri 85 Zmena štandardného nastavenia A a B: skrutkovačom nastaviť želanú hodnotu polohy nastavovacej osky. Hodnoty na stupnici uhlového nastavenia platia iba pre polohu «0» pohonu (nastavovacie osky sa natáčajú s pohonom. Technické údaje Napájanie 24V pre GIB131.1E a GIB135.1E Napájanie 230V pre GIB331.1E a GIB335.1E Prevádzkové napätie 24 V + 20 % Ovládací signál 24 V (vývody 1-6), pohyb v smere hodinových ručičiek Ovládací signál 24 V (vývody 1-7), pohyb proti smeru hodinových ručič. Malé bezpečné napätie (SELV/PELV) podľa Požiadavky na ext. bezpečnostný oddeľ. trafo (100% doba zapnutia) podľa Externé istenie prívodov Frekvencia Príkon: Pohon sa otáča Pohon stojí (funkcia úspory energie) EN 60 730 EN 60 742 max. 10 A 50/60 Hz 10VA/10 W 1VA/0,5 W (po > 200 s) Prevádzkové napätie 230 V + 10 % Ovládací signál 230 V (vývody 6-4), pohyb v smere hodinových ručičiek Ovládací signál 230 V (vývody 7-4), pohyb proti smeru hodin. ručičiek Externé istenie prívodov Frekvencia Príkon: Pohon sa otáča Pohon stojí (funkcia úspory energie) max. 10 A 50/60 Hz 13 VA/10 W 6 VA/0,5 W (po > 200 s) Pomocné spínače iba pre GIB135.1E a GIB335.1E Zaťažiteľnosť kontaktov Životnosť: 6 A ohmická záťaž, 2 A induktívna 5 A ohmisch,1 A induktívna bez zaťaženia Napätie Napäťová odolnosť: pomocný spínač voči puzdru Rozsah spínania pomocného spínača Krok nastavovania Hysterézia spínania Prednastavenie prepínania z výrobného závodu: spínač A spínač B 6 A ohmická záťaž, 2 A induktívna 10 4 zopnutí 5 x 10 4 zopnutí 10 6 zopnutí 24...230 V 4 kv 5...85 5 2 5 85 Vysielač polohy (Potenciometer) iba pre GIB135.1E a GIB335.1E Zmena odporu (vývody P1-P2) Zaťaženie maximálny prúd slučky Napäťová odolnosť: potenciometer voči puzdru Pripojovacie káble Napájanie 24 V (vývody 1, 6, 7) / 230 V (vývody 4, 6, 7) Pomocné spínače A a B (vývody S1...S6) Potenciometer (vývody P1, P2, P3) 0...1000 Ω < 1 W < 1 ma 500 V 3 x 0,75 mm 2 6 x 0,75 mm 2 3 x 0,75 mm 2 Mechanické údaje Menovitý krútiaci moment Minimálny prídržný krútiaci moment (s prevádzkovým napätím) Minimálny prídržný krútiaci moment (bez prevádzkového napätia) Maximálny krútiaci moment Menovitý uhol natočenia (s indikáciou polohy) Maximálny uhol natočenia (s mechanickým obmedzením) Doba chodu pre menovitý uhol natočenia 90, prevádzka motora s 50 Hz Prevádzka motora so 60 Hz Smer otáčania (určený ovládacím signálom na vývode 6 alebo 7) Mechanická životnosť Rozmery osi klapky kruhová 4-hranná min. dĺžka max. tvrdosť materiálu osi 35 Nm > 35 Nm > 35 Nm < 50 Nm 90 95 150 s 125 s v / proti smeru otáčania 10 5 cyklov 8...25,6 mm 6...18 mm 20 mm < 400 HV viď časť «Rozmery» Landis & Staefa CM2N4625B jún 1997 7/11

Rozmery pohonu Hmotnosť 2 kg 8/11 CM2N4625B jún 1997 Landis & Staefa

Podmienky okolia Preprava Klimatické podmienky Teplota Vlhkosť Mechanické podmienky Prevádzka Klimatické podmienky Teplota Vlhkosť (bez kondenzácie) IEC 721-3-2 trieda 2K3 32...+70 C relatívna vlhkosť < 95% trieda 2M2 IEC 721-3-3 trieda 3K5 32...+55 C relatívna vlhkosť < 95% Ochrana krytím Ochrana puzdra krytím podľa EN 60 529 IP 54 Konformnosť podľa Podľa smerníc Európskej únie Elektromagnetická zlučiteľnosť Smernice pre malé napätia 89/336/EWG 73/23/EWG Normy pre výrobky Elektromagnetická zlučiteľnosť Automatické elektrické regulačné a ovládacie prístroje na použitie v budovách (spôsob činnosti - Typ 1) Rušivé vyžarovanie Odolnosť voči rušeniu EN 60 730 EN 50 081-1 EN 50 082-2 Schémy zapojenia Schémy zapojenia prístrojov GIB131.1E GIB135.1E 24 V (SELV/PELV) GIB331.1E GIB335.1E 230 V Landis & Staefa CM2N4625B jún 1997 9/11

Označenie káblov Žily sú kódované farebne a označené. Pripojovací kábel Popis žily Označenie Farba Kód svorie LG Pohony 1 Potenciál systému 24 V červený G 24 V 6 Ovládací signál 24 V (0 V), v smere hod. ruč. fialový Y1 7 Ovládací signál 24 V (0 V), proti smeru hod. r. oranžový Pohony 4 Nulový vodič modrý N 230 V 6 Ovládací signál 230 V, v smere hod. ručičiek Y2 čierny Y1 7 Ovládací signál 230 V, proti smeru hod. ručič. biely Y2 Pomocné S1 Spínač A Vstup sivý/červený Q11 spínače S2 Spínač A Kľudový kontakt (rozpínací) sivý/modrý Q12 S3 Spínač A Pracovný kontakt (zapínací) sivý/ružový Q14 S4 Spínač B Vstup čierny/červený Q21 S5 Spínač B Kľudový kontakt čierny/modrý Q22 S6 Spínač B Pracovný kontakt (zapínací) čierny/ružový Q24 Vysielače P1 Potenciometer 0...100 % (P1-P2) biely/červený a polohy P2 Potenciometer - Bežec biely/modrý b P3 Potenciometer 100... 0 % (P3-P2) biely/ružový c Schémy pripojenia GIB131.1E GIB135.1E 24 V (SELV/PELV) N Y SP SN Regulačný alebo ovládací prístroj Pohon GIB13..., trojpolohový, 24 V Potenciál systému 24 V Nula systému GIB331.1E GIB335.1E 230 V N Y L N regulačný alebo ovládací prístroj Pohon GIB33..., trojpolohový, 230 V Fázový vodič 230 V Nulová vodič 10/11 CM2N4625B jún 1997 Landis & Staefa

Rozmery Rozmery v mm 1997 Landis & Gyr (Europe) Corp. Landis & Staefa CM2N4625B jún 1997 11/11