Kniha zariadenia a prevádzková kniha

Σχετικά έγγραφα
HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

Ekvačná a kvantifikačná logika

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

YTONG U-profil. YTONG U-profil

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Teplo je náš element. Podklady pre projektovanie vydanie 03/2010. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ] Plynové/olejové kondenzačné kotly

ROZSAH ANALÝZ A POČETNOSŤ ODBEROV VZORIEK PITNEJ VODY

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %

Návod na montáž a obsluhu

Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010. Plynové kondenzačné kotly. Logano plus GB402. Rozsah výkonu od 320 kw do 620 kw. Teplo je náš element

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE

Pevné ložiská. Voľné ložiská

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

RADIÁTORY IMMERPAN. Oceľové ploché radiátory

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

AerobTec Altis Micro

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)

Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Vitodens 100-W. Efektívny, s dlhou životnosťou, cenovo atraktívny

NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi

1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

Goniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: // SLUŽBY s. r. o.

YQ U PROFIL, U PROFIL

Návod na montáž a servis

TECHNICKÁ SPRÁVA. Projekt je spracovaný v zmysle - STN EN 12828, STN EN 12831, STN až 4.

Podklady pre projektovanie

Návod na montáž a údržbu

1. písomná práca z matematiky Skupina A

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu

CNM, s.r.o. Projektovanie - Realizácia - Revízia CNM, s.r.o., A.Dubčeka 43/40, , Žiar nad Hronom

Vitodens 100-W. Efektívny, s dlhou životnosťou, cenovo atraktívny

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková

Obvod a obsah štvoruholníka

CHÉMIA Ing. Iveta Bruončová

Návod na inštaláciu a údržbu ecocraft exclusiv. Modulárny plynový kondenzačný kotol. Pre servisných technikov

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL

Váš Vaillant predajca:

Odťahy spalín - všeobecne

Stacionárne kondenzačné kotly LEV

20% VÍŤAZÍ HOSPODÁRNOSŤ. Nová Smernica Ecodesign - vyššia ochrana životného prostredia

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Závesné kondenzačné kotly LEV

Kombinovaná výroba elektriny a tepla Koľko a kedy je vysoko účinná?

Solárny kombinovaný zásobník STORACELL

CERAPURSMART. Plynový závesný kondenzačný kotol ZSB 14-3 C... ZSB 22-3C... ZWB 24-3 C... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika

Návod na montáž a údržbu

Matematika 2. časť: Analytická geometria

ecotec plus Návod na inštaláciu a údržbu Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH

Prevádzkový denník Návod na údržbu

Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, Bratislava, tel , fax ,

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

Buderus Zostavy pre zákazníkov Jún Zostavy pre zákazníkov Tepelné čerpadlá. Teplo je náš element

Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT

Matematika prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad

ENERGETICKÁ EFEKTÍVNOSŤ A VYUŽÍVANIE OZE PODĽA TECHNICKÝCH NORIEM JASNÁ

Logamax plus GB172/GB172T. Teplo je náš element. Podklady pre projektovanie vydanie 2011/06. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ]

CerapurCompact. Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka. Plynový kondenzačný kotol ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE

Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE

CERAPURCOMFORT. Plynový závesný kondenzačný kotol ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... ZSBR 16-3 A... ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A...

Návod na montáž a údržbu

Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ

6300 Haskovo, 67 Saedinenie Blvd, tel.: (+359) POKYNY

Podklady pre projektovanie a inštaláciu tepelných čerpadiel

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE

Obsah 1. Logano G221 A Hlavné části kotla Pripojovacie rozmery Technické údaje Typy používaných palív

Kaskádový modul KM/KM-2

B sk. Motory v prevádzke s meničom pre kategóriu 2D/3D. Projekčná príručka k B 1091

Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL

Splitové tepelné čerpadlo vzduch/voda

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

Lev. Návod na obsluhu a inštaláciu kotla. Závesný kondenzačný kotol Výkon 5-27,9 kw / 5,7-31,7 kw Ohrev teplej vody (24 / 28 KKV) 24 KKV 28 KKV 28 KKO

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

Základná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla

Termodynamika. Doplnkové materiály k prednáškam z Fyziky I pre SjF Dušan PUDIŠ (2008)

Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

Transcript:

Kniha zariadenia a prevádzková kniha Úprava vykurovacej vody Plynové kondenzačné kotly nad 50 kw a olejové kondenzačné kotly s hliníkovým výmenníkom tepla Dôležité! Prevádzkovateľ zariadenia je zodpovedný za používanie a uloženie knihy zariadenia a prevádzkovej knihy. Je súčasťou zariadenia a má byť uložená pri kotle. WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74-0 / FAX +49.0.87 51 74-16 00 / www.wolf.eu Art.-Nr.: 3063493_201802.indd Zmeny vyhradené SK

Obsah Pokyny k VDI 2035 a ku knihe zariadenia a prevádzkovej knihe...17 Údaje o zariadení...17 Bezpečnostné pokyny/normy a predpisy...17 Vykurovacia voda pre tepelné zdroje...18 Príprava...18 Všeobecné základy parametre vody, vodivosť, tvrdosť vody a hodnota ph...19 Požiadavky na vykurovaciu vodu...20 Požiadavky na kvalitu vykurovacej vody pre teplené zdroje WOLF.. 20 Požiadavky na kvalitu vykurovacej vody pre celý vykurovací systém...20 Zamedzenie tvorby vodného kameňa...21 Plniaca/doplňovacia voda...21 Projektové údaje do knihy zariadenia...22 Prevádzková kniha uvedenie do prevádzky, naplnenie a kontrola... 23 Tabuľka na prepočet tvrdosti vody...26 16 3063493_201802.indd

Upozornenia a údaje o zariadení Pokyny k VDI 2035, ku knihe zariadenia a k prevádzkovej knihe Táto kniha zariadenia a prevádzková kniha má poskytovať informácie týkajúce sa úpravy vykurovacej vody, ktoré sú v súlade s požiadavkami platnými pre tepelné zdroje Wolf. Smernica VDI 2035 platí pre teplovodné vykurovacie sústavy v budovách podľa STN EN 12828 s prevádzkovými teplotami nižšími ako 100 C. Základné ciele VDI 2035 sú zamedziť tvorbe vodného kameňa (časť 1) a zabrániť škodám spôsobeným koróziou v dôsledku pôsobenia vody (časť 2). Na dosiahnutie týchto cieľov môže byť prípadne potrebná úprava vykurovacej vody. Firma Wolf nepreberá záruku za škody spôsobené koróziou, tvorbou vodného kameňa, znečistením atď., zapríčinené nevhodnou plniacou a dopĺňacou vodou. Predpokladom na plnenie nárokov vyplývajúcich zo záruky je dodržanie požiadaviek firmy Wolf a smernice VDI 2035. Údaje o zariadení Potrebné informácie o tepelnom zdroji môžete nájsť v návode na montáž a vykonať výpočty. Príslušnú tabuľku na vyplnenie nájdete v tomto dokumente. Kniha zariadenia a prevádzková kniha je pre prevádzkovateľa vykurovacieho zariadenia dôležitá, lebo montážna firma do nej musí zaznamenať najdôležitejšie informácie. Prevádzkovateľ je povinný túto knihu pravidelne aktualizovať, najmä vzhľadom na každoročnú údržbu. Pri nárokoch vyplývajúcich zo záruky sa dajú z knihy zariadenia a prevádzkovej knihy preukázať údaje o aktuálnej kvalite vody. Bezpečnostné pokyny/normy a predpisy Pozor V tomto dokumente sa používajú nasledujúce symboly a výstražné značky. Tieto dôležité pokyny sa týkajú technickej bezpečnosti prevádzky. Označuje technické pokyny, ktorými sa treba riadiť, aby sa zabránilo poškodeniu a poruchám funkčnosti zariadenia. Pri nasledujúcich servisných zásahoch dodržte pokyny v návodoch na montáž a údržbu. Uvedenie do prevádzky a servisné práce môže vykonávať iba oprávnený servisný technik. 3063493_201802.indd 17

Vykurovacia voda pre tepelné zdroje Vykurovacia voda pre tepelné zdroje Vodu na prenos tepla z miestnej vodovodnej siete nemožno považovať za chemicky čistú. Aktuálnu kvalitu vody určujú jej minerálne zložky, a preto je veľmi dôležité, aby ste ich dokonale poznali. Pozor S pribúdajúcou tvorbou vodného kameňa dochádza k obmedzeniu prenosu tepla a tým k poklesu tepelného výkonu a účinnosti. V kritických situáciách dochádza v tepelnom zdroji k poškodeniu materiálu, ktoré je zapríčinené prehriatím. Zlá kvalita vody však môže v teplovodnej vykurovacej sústave viesť aj k vzniku korózie. Tvorbe vodného kameňa a korózii treba preto zamedziť. Príprava Pred uvedením do prevádzky musíte zabezpečiť, aby bol v najnižšom mieste spiatočky v bezprostrednej blízkosti kotla namontovaný odkalovač (napr. z programu príslušenstva Wolf). Takisto treba skontrolovať, či je namontovaný odvzdušňovací ventil. Celú vykurovaciu sústavu treba riadne vyčistiť, prepláchnuť a úplne vypustiť. Odkalovač riadne vyčistite! Pozor Zariadenie sa musí pred uvedením do prevádzky dôkladne prepláchnuť. Aby sa zanášanie kyslíka do systému udržalo v takej malej miere, ako je to možné, odporúčame systém prepláchnuť vodou z vodovodu a túto vodu potom použiť na úpravu (pred menič iónov zaraďte filter). Dbajte na to, aby boli expanzné nádoby dostatočne dimenzované a aby bol správne nastavený tlak plynu. Vodivosť, hodnotu ph a tvrdosť zmerajte, zaznamenajte do knihy zariadenia a prípadne vykonajte úpravu vody. Pri kondenzačných kotloch nad 50 kw je ako spôsob úpravy vody prípustná len deionizácia. Pozor Aditíva do vykurovacej vody ako napr. mrazuvzdorné prostriedky alebo inhibítory nie sú dovolené, lebo môžu zapríčiniť poškodenia výmenníka tepla na vykurovaciu vodu. Prísady na alkalizáciu na stabilizáciu hodnoty ph môže použiť odborník na úpravu vody. Pri plnení systému treba dodržať STN EN 1717, podľa ktorej je treba dodržať bezpečné a systémové oddelenie sústav vykurovacej a pitnej vody. Celý systém zariadenia dôkladne odvzdušnite pri maximálnej teplote systému a dbajte na správne nastavenie tlaku v systéme. Pozor Príliš nízky tlak v sústave môže mať za následok okysličenie vykurovacej vody a zapríčiniť poškodenie koróziou. 18 3063493_201802.indd

Vykurovacia voda pre tepelné zdroje Všeobecné základy parametre vody, vodivosť, tvrdosť vody a hodnota ph Na posúdenie kvality vykurovacej vody stačí poznať jej elektrickú vodivosť, tvrdosť a hodnotu ph. Tieto hodnoty umožňujú vyhodnotiť riziko pri plnení vykurovacej sústavy. Kontrola Hodnoty vody (elektrickú vodivosť, hodnotu ph a tvrdosť) treba každý rok skontrolovať a zaznamenať do prevádzkovej knihy. Hodnota ph Alkalizáciou plniacej a doplňovacej vody sa spravidla netreba zaoberať, pretože hodnota ph vo vykurovacej vode sa v priebehu niekoľkých týždňov nastaví v predpísanom rozmedzí z dôvodu vlastnej alkalizácie. Ak po 8 12 týždňoch nie je v predpísanom rozsahu, treba urobiť príslušné opatrenia. Elektrická vodivosť Rastúci podiel rozpustených solí a minerálov vo vode zvyšuje jej vodivosť a tým aj pôsobenie korózie. Nízke hodnoty elektrickej vodivosti však podporujú zvýšenie potenciálu, čo si vyžaduje vyrovnanie potenciálov a uzemnenie. Z toho potom vyplýva dôležité bezpečnostné opatrenie, a síce vyrovnanie potenciálov a uzemnenie všetkých častí sústavy. Vykurovacie rúrky majú elektrický potenciál, musia byť kvôli prechodovému odporu s početnými mostíkmi spojené nakrátko ochranným spájaním a cez vlastný uzemňovací kábel (16mm²) podľa DIN 0100 uzemnené na ekvipotenciálnej zbernici. Tvrdosť vody Ako tvrdosť vody sa označuje ekvivalentná koncentrácia iónov kovov alkalických zemín rozpustených vo vode. Na tvorbe tvrdosti vody sa podieľajú najmä ióny vápnika a horčíka. Zmäkčovanie Odstránenie iónov vápnika a horčíka (Ca2+ a Mg 2+). Deionizácia (odsolenie) Okrem odstránenia iónov, ktoré spôsobujú tvrdosť, sa odstraňujú aj soli. 3063493_201802.indd 19

Požiadavky na vykurovaciu vodu Požiadavky na kvalitu vykurovacej vody pre tepelné zdroje WOLF Pre tepelné zdroje WOLF GmbH sú stanovené rôzne rozsahy hodnôt ph a požiadavky na kvalitu vody, ktoré treba dodržiavať. Typ zariadenia Hodnota ph Elektrická vodivosť [μs/cm] Požiadavky na kvalitu podľa VDI 2035 plynové kondenzačné kotly do 50 kw olejové kondenzačné kotly tepelné čerpadlá 6,5 až 9,0 < 800 alebo lepšie < 100 prevádzka s obsahom solí alebo lepšie prevádzka s nízkym obsahom solí (odsolenie) plynové kondenzačné kotly od 75 kw < 100 prevádzka s nízkym obsahom solí (odsolenie) * Prevádzku s nízkym obsahom solí (vodivosť < 100 μs/cm podľa VDI 2035) treba vždy uprednostniť, lebo sa tým minimalizujú riziká korózie. Tabuľka 1: Požiadavky na kvalitu vykurovacej vody pre tepelné zdroje WOLF pri uvedení do prevádzky Parametre vody sa stabilizujú resp. menia počas 12 týždňov po uvedení do prevádzky (naplnení). Po naplnení treba dodržať hodnoty podľa tabuľky 1. Požiadavky na kvalitu vykurovacej vody pre celý vykurovací systém Hraničné hodnoty podľa merného objemu sústavy V A (V A = objem zariadenia/max. menovitý tepelný výkon 1) ) Prepočet celkovej tvrdosti: 1 mol/m³ = 5,6 dh = 10 fh V A 20 l/kw V A > 20 l/kw a < 50 l/kw V A 50 l/kw Celkový vykurovací výkon Celková tvrdosť/ súčet alkalických prvkov Vodivosť 2) pri 25 C Celková tvrdosť/ súčet alkalických prvkov Vodivosť 2) pri 25 C Celková tvrdosť/ súčet alkalických prvkov Vodivosť 2) pri 25 C [kw] [ dh] [mol/m³] [µs/cm] [ dh] [mol/m³] [µs/cm] [ dh] [mol/m³] [µs/cm] 1 50 16,8 3,0 < 800 11,2 2,0 < 800 0,11 3) 0,02 < 800 2 50-200 11,2 2,0 8,4 1,5 0,11 3) 0,02 3 200-600 8,4 1,5 < 100 0,11 3) 0,02 < 100 0,11 3) 0,02 < 100 4 600 0,11 3) 0,02 0,11 3) 0,02 0,11 3) 0,02 Celkové množstvo plniacej a doplňovacej vody nesmie počas životnosti zariadenia prekročiť trojnásobok menovitého objemu vykurovacieho zariadenia. 1) Pri viackotlových zariadeniach treba podľa VDI 2035 dosadiť max. menovitý tepelný výkon najmenšieho tepelného zdroja. 2) s obsahom solí < 800 µs/cm s nízkym obsahom solí < 100 µs/cm 3) < 0,11 dh odporúčaná normovaná hodnota, dovolená hranica < 1 dh Tabuľka 2: Požiadavky na kvalitu vykurovacej vody pre celý vykurovací systém Pri zmiešaných inštaláciách treba podľa VDI 2035 dodržať hodnotu ph od 8,2 do 9,0! Hodnotu ph treba po 8 12 týždňoch po uvedení do prevádzky ešte raz skontrolovať, lebo sa môže za určitých okolností meniť vplyvom chemických reakcií. Ak po 8 12 týždňoch nie je v tomto rozsahu, treba urobiť príslušné opatrenia. Aditíva do vykurovacej vody ako mrazuvzdorné prostriedky alebo inhibítory nie sú dovolené, lebo môžu zapríčiniť poškodenia výmenníka tepla na vykurovaciu vodu. Prísady na alkalizáciu na stabilizáciu hodnoty ph môže použiť iba odborník na úpravu vody. Pri obehovej vode s nízkym obsahom solí s elektrickou vodivosťou pod 100 μs/cm sa riziko korózie minimalizuje. 20 3063493_201802.indd

Zamedzenie tvorby vodného kameňa Zamedzenie tvorby vodného kameňa Pri uvedení vykurovacieho zariadenia do prevádzky sa môže priaznivo ovplyvniť tvorba vodného kameňa v tepelnom zdroji nasledovnými postupmi: nábehom s nízkym výkonom a nízkou teplotou pomalým a postupným zahrievaním veľkým prietokom vykurovacej vody súčasným uvedením všetkých kotlov do prevádzky (viackotlové zariadenia) Usadeniny v sústave vykurovacej vody sa tak môžu rozdeliť rovnomerne na teplovýmenných plochách a nesústredia sa lokálne na stenách s najväčšou hustotou tepelného toku. Pozor Pri sústavách s viacerými kotlami treba uviesť do prevádzky všetky kotly súčasne, aby sa celkové množstvo vodného kameňa nevyzrážalo len na teplovýmenných plochách jedného kotla. Pri dodržaní týchto prevádzkových a ďalších postupov sa tvorba škodlivých usadenín vodného kameňa na plochách tepelných zdrojov minimalizuje. Nedodržaním uvedených pokynov dochádza k tvorbe vodného kameňa, čím sa väčšinou obmedzí životnosť výmenníkov tepla. Použitím oddeleného systému sa znižuje riziko tvorby vodného kameňa/korózie najmä vo veľkých alebo v starých zariadeniach. Plniaca/doplňovacia voda Celkové množstvo plniacej a doplňovacej vody nesme počas životnosti zariadenia prekročiť trojnásobok objemu zariadenia (zanášanie kyslíka do systému!). Pri zariadeniach s veľkým množstvom doplňovacej vody (napr. s viac než 10 % objemu systému za rok) sa musí príčina bezodkladne vyhľadať a porucha odstrániť. 3063493_201802.indd 21

Projektové údaje do knihy zariadenia Projektové údaje do knihy zariadenia Miesto inštalácie zariadenia: Označenie Hodnota Jednotka Poznámka/skúšobné kritériá Max. menovité výkony tepelných zdrojov Q K1 kw Max. menovitý výkon najmenšieho tepelného zdroja Q K2 Q K3 Q K4 Q K5 Q K, min. kw kw kw kw kw Max. celkový menovitý tepelný výkon (zariadenia) Q K, ges. kw Q K, celk.. = Q K1 + Q K2 + Q K3 + Q K4 + Q K5 Objem zariadenia V zar. l Merný objem zariadenia V A, merný l/kw V A,merný = objem zariadenia/max. menovitý výkon najmenšieho tepelného zdroja Množstvo doplňovacej vody V dopl. l celkové množstvo očakávané počas životnosti zariadenia (smerná hodnota < 2 x V zar. ) Maximálne dovolené množstvo plniacej a dopĺňacej vody V max. l V max. = V zar. + V dopl. Tabuľka 3 Kontrola tvrdosti vody Označenie Jednotka Smerná hodnota podľa tabuľky 2 Nameraná hodnota alebo analýza dodávateľa vody Úprava vody potrebná (áno/nie) celková tvrdosť alebo súčet alkalických prvkov elektrická vodivosť dh mol/m³ µs/cm hodnota ph - 8,2-9,0 1) 1) Pri zmiešaných inštaláciách 8,2-9,0, inak pozri tabuľku 1 Tabuľka 4 Odporúčané opatrenia: Riadok Smerné hodnoty v tabuľke 6 Uvedenie do prevádzky a kontrola bol vyplnený. Dátum, podpis zodpovedného projektanta 22 3063493_201802.indd

Prevádzková kniha uvedenie do prevádzky, naplnenie a kontrola Prevádzková kniha uvedenie do prevádzky, naplnenie a kontrola Údaje o vykurovacom zariadení: Uvedenie do prevádzky vykonala firma: Dátum uvedenia do prevádzky: Materiály použité pri inštalácii: Pri úprave vody boli vykonané nasledujúce opatrenia: Dátum Firma Firma Použité chemikálie? (druh; množstvo/koncentrácia) Množstvo upravenej vody Tabuľka 5 Prepláchnutie vykurovacieho zariadenia podľa STN EN 14336 áno nie Boli v sústave s viacerými kotlami uvedené do prevádzky všetky kotly súčasne? áno nie Stabilizácia tlaku pri uvedení do prevádzky podľa nariadenia výrobcu: áno nie max. koncový tlak pe, max = barov (pretlak) u exp. nádoby: tlak plynu pred pripojením p0 = barov (pretlak) požadovaný tlak zariadenia pri stabilizácii tlaku čerpadiel alebo kompresorov P požadovaný = barov (pretlak) ± barov 3063493_201802.indd 23

Prevádzková kniha uvedenie do prevádzky, naplnenie a kontrola Dátum naplnenia a doplnenia Smerné hodnoty (podľa tabuľky 2) Uvedenie do prevádzky dňa: Kontrola po 8 12 týždňoch Stav vodomera Z nový v m³ Objem vody V= Z nový - Z v m³ Celková tvrdosť alebo súčet alkalických prvkov v dh resp. mol/ m³ Hodnota ph Vodivosť v µs/cm Tlak v systéme P zar. v bar Poznámka Úprava vody vykonaná? Ak áno, zapíšte do tabuľky 5 Podpis Tabuľka 6: Uvedenie do prevádzky a kontrola Kontrola: Množstvo vody V väčšie než V(max) (z tabuľky 3)? áno nie Ak je množstvo vody V väčšie než Vmax, potom sa musí dopĺňať len deionizovaná voda. 24 3063493_201802.indd

Prevádzková kniha uvedenie do prevádzky, naplnenie a kontrola Dátum naplnenia a doplnenia Stav vodomera Z nový v m³ Objem vody V= Z nový - Z v m³ Celková tvrdosť alebo súčet alkalických prvkov v dh resp. mol/ m³ Hodnota ph Vodivosť v µs/cm Tlak v systéme P zar. v bar Poznámka Úprava vody vykonaná? Ak áno, zapíšte do tabuľky 5 Podpis Tabuľka 6: Uvedenie do prevádzky a kontrola Kontrola: Množstvo vody V väčšie než V(max) (z tabuľky 3)? áno nie Ak je množstvo vody V väčšie než Vmax, potom sa musí dopĺňať len deionizovaná voda. 3063493_201802.indd 25

Tabuľka na prepočet tvrdosti vody Prepočet tvrdosti vody dh e ( Clark) fh rh ppm ( ah) mol/m³ nemecký stupeň 1 dh = 1 1,253 1,78 7,118 17,8 0,1783 anglický stupeň (Clark) 1 e = 0,798 1 1,43 5,695 14,3 0,142 francúzsky stupeň 1 fh = 0,56 0,702 1 3,986 10 0,1 ruský stupeň 1 rh = 0,14 0,176 0,251 1 0,146 0,025 americký stupeň 1 ppm = 0,056 0,07 0,1 6,834 1 0,01 súčet alkalických prvkov 1 mol/m³= 5,6 7,02 10 40,08 100 1 26

3063493_201802.indd 27

WOLF GMBH POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG / TEL. +49.0. 87 51 74-0 / FAX +49.0.87 51 74-16 00 www.wolf.eu Art.-Nr.: 3063493_201802.indd Změny vyhrazeny/zmeny vyhradené