SK Slovencina LRGT 16-1 LRGT 16-2 LRGT 17-1

Σχετικά έγγραφα
TRG GESTRA Steam Systems

GESTRA Steam Systems NRR 2-50 NRR SK Slovencina. Návod na obsluhu Regulátor hladiny NRR 2-50 Regulátor hladiny NRR 2-51

Káblový snímač teploty

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

Kanálové snímače teploty

AerobTec Altis Micro

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Snímače teploty v puzdrách

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Cenník. prístrojov firmy ELECTRON s. r. o. Prešov platný od Revízne meracie prístroje

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: // SLUŽBY s. r. o.

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru

Prevodník pre tenzometrické snímače sily EMS170

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Pevné ložiská. Voľné ložiská

1. písomná práca z matematiky Skupina A

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

Prevodník teploty pre montáž do hlavice itemp HART TMT 182

SK Slovencina BA 46 BA 46-ASME BA 47 BA 47-ASME BAE BAE ASME BAE BAE ASME

STRUČNÝ NÁVOD. Frekvenčný menič VAU 7.5/3. Návod na obsluhu /12

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny

LUXA /64 LUXA /62

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu

Model redistribúcie krvi

Plynový teplomer s elektrickým výstupným signálom, model TGT73

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.7. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková

Strana 1/5 Príloha k rozhodnutiu č. 544/2011/039/5 a k osvedčeniu o akreditácii č. K-052 zo dňa Rozsah akreditácie

Membránový ventil, kovový

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-588B

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení

Meranie na jednofázovom transformátore

Regulátor teploty. Typické použitia Použitie v zariadeniach na výrobu tepla Iné aplikácie v oblasti vykurovania, vetrania a klimatizácie

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL

2 Chyby a neistoty merania, zápis výsledku merania

Obvod a obsah štvoruholníka

IPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47

MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

AUTOMATICKÉ HLADINOMERY. Prvá časť. Všeobecné ustanovenia, vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly

SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV

POWERFLEX 2200 C/F/S/D

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

RAK-TW.5..H Sledovač teploty RAK-TW.5..H..

Dodatok k návodu na obsluhu

Wilo-Control SC-Fire Electric

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

SNÍMAČE TEPLOTY A PREVODNÍKY TEPLOTY. P r v á č a s ť Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly

Zobrazovacia jednotka Typ DMU Technické podmienky

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU. Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

More than safety. Návod na obsluhu Bezdotykový bezpečnostný spínač CES-AP-C01-AH (Unicode)

* _1116* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra MOVIDRIVE MDX60B/61B

Ekvačná a kvantifikačná logika

Elektromotorické pohony

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

Typ /0... Typ /1... J itron 04 B. Kompaktný mikroprocesorový regulátor s časovačom. B Návod k obsluhe 10.

TRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE

RAK-TW.1..H RAK-TW.1..H.. Sledovač teploty. Elektromechanický sledovač teploty podľa DIN EN 14597

Filtre a filtračná technika

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

Návod na montáž a obsluhu

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ-F montáž do spiatočky, pevné nastavenie

Regulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit

Trapézové profily Lindab Coverline

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D

Ventily na udržiavanie tlaku / prepúšťacie ventily DHV-S-DL, DHV-S-DK

TESTER FOTOVOLTAICKÝCH A ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ. Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií

Príloha k návodu na obsluhu

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu

V5000, V5010 Kombi-3-plus REGULAČNÉ VENTILY S MOŽNOSŤOU UZAVRETIA A VYPUSTENIA

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

vantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

Univerzálne ventily na udržiavanie tlaku DHV-U

TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál

Transcript:

GESTRA Steam Systems LRGT 16-1 LRGT 16-2 LRGT 17-1 SK Slovencina Návod na obsluhu 819426-00 Prevodník vodivosti LRGT 16-1 Prevodník vodivosti LRGT 16-2 Prevodník vodivosti LRGT 17-1

Obsah Dôležité pokyny strana Účel použitia...4 Funkcia...4 Bezpečnostné pokyny...5 Smernica o tlakových prístrojoch 97/23/ES...6 Vestník VdTÜV sledovanie výšky hladiny 100...6 Povolenia pre použitie na námorných lodiach...6 Smernica o nízkonapäťových zariadeniach a smernica o elektromagnetickej kompatibilite...6 ATEX (Atmosphėre Explosible)...6 Upozornenie k vyhláseniu o zhode/vyhláseniu výrobcu...6 Technické údaje LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT 17-1...7 Obsah balenia...9 Typový štítok/označenie...9 Rozmery LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT 17-1...10 Montáž prevodníka vodivosti...11 LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT 17-1...12 Legenda...13 Nástroje...13 Elektrické pripojenie LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT 17-1...14 Pripojenie prevodníka vodivosti...15 Pripojenie LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT 17-1...15 Legenda...15 Schéma zapojenia prevodníka vodivosti LRGT 16-1, LRGT 17-1...16 Schéma pripojenia prevodníka vodivosti LRGT 16-2...16 Bezpečnostný napájací diel pre LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT 17-1...17 Nástroje...17 Nastavenie z výroby...17 Uvedenie do prevádzky Zapnutie napájacieho napätia...18 Stanovenie rozsahu merania a výstupu skutočnej hodnoty...18 Kontrola nastavenia teplotného koeficientu T K...19 2

Obsah pokračovanie Prevádzka strana Korekcia nameranej hodnoty...20 Prispôsobenie bunkovej konštanty...20 Funkčná skúška...21 LED indikátor...21 Indikácia poruchy a náprava Indikácia, diagnostika a náprava...22 Výmena elektronickej jednotky...23 Údržba Bezpečnostný pokyn...24 Čistenie meracej elektródy...24 Demontáž a likvidácia prevodníka vodivosti Demontáž a likvidácia prevodníka vodivosti LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT 17-1...24 3

Dôležité pokyny Účel použitia Prevodníky vodivosti LRGT 16-1, LRGT 16-2 a LRGT 17-1 sa môžu používať len na meranie elektrickej vodivosti v kvapalných médiách. Ako obmedzovač vodivosti alebo regulátor odlúhovania v parných generátoroch je možné použitie prevodníkov vodivosti LRGT 16-1 / LRGT 16-2 / 17-1 v spojení s nasledujúcimi prístrojmi: Regulátor vodivosti LRR 1-51 Regulátor vodivosti LRR 1-53 Priemyselný regulátor KS 90-1 Pre bezchybnú funkciu treba dodržiavať požiadavky na kvalitu vody podľa predpisov TRD a EN. Použitie je dovolené len v rámci prípustného rozsahu tlaku a teploty. Funkcia Der Prevodník vodivosti LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT 17-1 je kompaktný prístroj a pozostáva z meracej elektródy vodivosti, snímača teploty pre zaznamenávanie teploty média a elektronickej jednotky v pripájacej skrinke. Prevodník vodivosti LRGT 16-1, LRGT 17-1 pracuje konduktometrickým spôsobom merania dvoma elektródami a prevodník LRGT 16-2 konduktometrickým spôsobom merania štyrmi elektródami. Prístroje merajú v elektricky vodivých tekutých médiách elektrickú vodivosť a ako výstupný signál poskytujú vodivo-proporcionálny merací prúd 4-20 ma. LRGT 16-1, LRGT 17-1 Cez médium prúdi merací prúd s variabilnou frekvenciou a necháva medzi meracou elektródou a meracou trubicou vznikať potenciálny spád, ktorý sa vyhodnocuje ako meracie napätie Uu. LRGT 16-2 Meracia elektróda vodivosti pozostáva z dvoch prúdových a napäťových elektród. Z prúdových elektród sa do média zavádza merací prúd U I s pevnou frekvenciou a medzi týmito dvoma elektródami vzniká potenciálny spád. Tento potenciálny spád snímajú napäťové elektródy a vyhodnocujú ho ako meracie napätie U U. LRGT 16-1, LRGT 17-1 a LRGT 16-2 Elektrická vodivosť sa mení s teplotou. Na základe súvislosti nameraných hodnôt k referenčnej teplote meria preto odporový teplomer integrovaný v elektródovej časti teplotu média. Z meracích napätí U u a U I sa vypočíta elektrická vodivosť a v závislosti od nastavených teplotných koeficientov T k sa lineárne odvodí na referenčnú teplotu 25 C. Po premene na prúdový signál proporcionálne k vodivosti je pre externé ďalšie spracovanie k dispozícii prúd 4-20 ma. Káble k meracej elektróde, meracej trubici a k odporovému teplomeru sa sledujú vzhľadom na prerušenie a skrat, okrem toho je elektronická jednotka zaistená proti príliš vysokým teplotám v pripájacej skrinke. V prípade chyby svietia alebo blikajú LED a prúdový signál sa nastaví na 0, resp. 0,5 ma. Prevodník je parametrizovaný kódovacím spínačom, navyše je tak možné aj prispôsobenie bunkových konštánt a spustenie kontroly funkčnosti. Elektrická vodivosť sa meria v ^S/cm. V niektorých krajinách sa však ako merná jednotka používa tiež ppm (parts per million). Prepočet 1 µs/cm = 0,5 ppm. 4

Dôležité pokyny pokračovanie Funkcia pokračovanie Prevodníky vodivosti sa používajú v spojení s nasledujúcimi prístrojmi ako obmedzovače vodivosti a regulátory odlúhovania v parných kotloch: Regulátor vodivosti LRR 1-51 Regulátor vodivosti LRR 1-53 Priemyselný regulátor KS 90-1 Okrem toho je možné použitie ako meracie zariadenie vodivosti v okruhoch kondenzovanej a napájacej vody. Prevodník vodivosti LRGT 16-1, LRGT 17-1 sa uprednostňuje v parných generátoroch so slabým odparovaním, napr. v generátoroch čistej pary, vysokotlakových kotloch alebo aj v kondenzačných nádržiach. Okrem toho je prevodník vodivosti LRGT 16-1 schválený pre sledovanie napájacej vody na námorných lodiach. Prevodník vodivosti LRGT 16-2 sa uprednostňuje v priemyselných kotolniach do tlakového stupňa PN 40, v ktorých sú podľa TRD/EN prípustné max. vodivosti 6000 µs/cm. Bezpečnostné upozornenie Prístroj môžu montovať, elektricky spájať a uvádzať do prevádzky len spôsobilé a kvalifikované osoby. Údržbové a prestavovacie práce môžu vykonávať len poverení pracovníci, ktorí dostali špeciálne inštrukcie. Nebezpečenstvo Pri uvoľnení prevodníka vodivosti môže vystupovať para alebo horúca voda! Sú možné ťažké obarenia po celom tele! Prevodník vodivosti sa môže demontovať len pri nulovom tlaku v kotle! Prevodník vodivosti je počas prevádzky horúci! Sú možné ťažké popáleniny na rukách a ramenách. Montážne alebo údržbové práce vykonávajte len na vychladnutom zariadení! Pozor Typový štítok označuje technické vlastnosti prístroja. Prístroj bez špecifického typového štítka sa nesmie uvádzať do prevádzky ani prevádzkovať! 5

Smernice a normy Smernica o tlakových prístrojoch 97/23/EG Regulačné zariadenia vodivosti a kontrolné zariadenia LRGT 1..-.., LRR 1-5.., KS 90-1 zodpovedajú základným požiadavkám bezpečnosti smernice ES o tlakových prístrojoch. Regulačné zariadenia vodivosti a kontrolné zariadenia majú skúšku konštrukčnej vzorky ES podľa EN 12952/EN 12953. Tieto normy, okrem iného, určujú vybavenie parných kotlov a horúcovodných zariadení a požiadavky na obmedzovacie zariadenia. Vestník VdTÜV sledovanie výšky hladiny 100 Prevodník vodivosti LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT 17-1 je v spojení s nasledujúcim regulátormi vodivosti preskúšaný podľa vestníka VdTÜV sledovanie výšky hladiny 100: LRR 1-51, LRR 1-53, priemyselný regulátor KS 90-1. Vestník VdTÜV sledovanie výšky hladiny 100 popisuje požiadavky na kontrolné zariadenia výšky hladiny. Povolenia pre použitie na námorných lodiach Prevodník vodivosti LRGT 16-1 schválený pre použitie na námorných lodiach. Pozri dátový list. Smernica o nízkonapäťových zariadeniach a smernica o elektromagnetickej kompatibilite Prevodník vodivosti LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT 17-1 zodpovedá požiadavkám smernice o nízkonapäťových zariadeniach 2006/95/ES a smernice o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/ES. ATEX (Atmosphėre Explosible) Prístroje sa v súlade s európskou smernicou 94/9/ES nemôžu používať v oblastiach s potenciálne výbušnou atmosférou. Upozornenie k vyhláseniu o zhode/vyhláseniu výrobcu Podrobnosti o zhode prístroja podľa európskych smerníc si zistite z nášho vyhlásenia o zhode alebo nášho vyhlásenia výrobcu. Platné vyhlásenie o zhode/vyhlásenie výrobcu je k dispozícii na internete na www.gestra.de Dokumenty alebo si ho môžete vyžiadať u nás. 6

Technické údaje LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT 17-1 Prevádzkový tlak LRGT 16-1: 32 barov pri 238 C LRGT 16-2: 32 barov pri 238 C LRGT 17-1: 60 barov pri 275 C Mechanické pripojenie Závit G1 A, ISO 228 Materiály Závitové teleso: 1.4571, X6CrNiMoTi17-12-2 Meracia elektróda(y): 1.4571, X6CrNiMoTi17-12-2 Izolácia elektródovej tyče: PTFE Pripájacia skrinka: 3.2161 G AlSi8Cu3 LRGT 16-1, LRGT 17-1: Meracia trubica, mikrometrická skrutka 1.4571, X6CrNiMoTi17-12-2 LRGT 16-1, LRGT 16-2: Dištančný držiak PTFE/PEEK LRGT 17-1: Dištančný držiak PEEK HT Meraná dĺžka a montážna dĺžka (nie je možné skrátiť) LRGT 16-1, LRGT 17-1: 200, 300, 400, 500, 600, 800, 1000 mm (pre použitie na lodiach max. 400 mm) LRGT 16-1: 180, 300, 380, 500, 600, 800, 1000 mm Snímač teploty Odporový teplomer Pt 1000 Elektronická jednotka Napájacie napätie 24 V DC +/- 20 % Príkon 4,5 W Poistka Elektronická tepelná ochrana T max = 85 C, hysteréza 2 K. Merací cyklus 1 sekunda Kompenzácia teploty lineárna, Tk nastaviteľné kódovacím spínačom: 0 % na C, 1,6-3,0 % na C v krokoch po 0,1. Časová konštanta T (merané v dvojkúpeľovom procese) Teplota: 9 sekúnd, vodivosť: 14 sekúnd. Indikátory a ovládacie prvky 2 LED pre stavové hlásenia 1 10-pólový kódovací spínač pre nastavenie: Rozsahu merania Teplotného koeficientu Bunkovej konštanty Kontroly funkčnosti Elektrické pripojenie EMK káblová priechodka s integrovaným odľahčením od ťahu, M 20 x 1,5 5-pólová závitová svorkovnica, snímateľná, prierez vodiča 1,5 mm 2 7

Technické údaje pokračovanie LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT 17-1 pokračovanie LRGT 16-1, LRGT 17-1 Rozsahy merania*) (µs/cm pri 25 C) Uprednostňovaný rozsah merania do 500 µs/cm LRGT 16-2 0,5 Prúdový výstup ma = µs/cm 4 ma zodpovedá 20 ma zodpovedá 20 20 100 100 200 200 500 500 0,5 1000 1000 2000 2000 6000 6000 12000 Rozsahy merania*) (µs/cm pri 25 C) 100 12000 Prúdový výstup ma = µs/cm 4 ma zodpovedá 20 ma zodpovedá 3000 3000 5000 5000 100 7000 7000 10000 Nastaviteľný kódovacím spínačom. Maximálne zaťaženie pre výstup skutočnej hodnoty 750 Ohmov. *) Prepočet µs/cm na ppm (parts per million): 1 µs/cm = 0,5 ppm Druh krytia IP 65 podľa EN 60529 Prípustná teplota okolia Maximálne 70 C Skladovacia a prepravná teplota - 40 až + 80 C Hmotnosť cca 2,5 kg 10000 Povolenia TÜV skúška montážneho dielu Vestník VdTÜV sledovanie výšky hladiny 100: Požiadavky na kontrolné zariadenia výšky hladiny. Označenie dielu: TÜV. WÜL. 11-003, 12-017 (pozri typový štítok) Použitie na námorných lodiach LRGT 16-1: GL 33254-06 HH 8

Technické údaje pokračovanie Obsah balenia LRGT 16-1 1 prevodník vodivosti LRGT 16-1 1 tesniaci krúžok 33 x 39, tvar D, DIN 7603, 1.4301, lesklo žíhaný 1 návod na obsluhu LRGT 16-2 1 prevodník vodivosti LRGT 16-2 1 tesniaci krúžok 33 x 39, tvar D, DIN 7603, 1.4301, lesklo žíhaný 1 návod na obsluhu LRGT 17-1 1 prevodník vodivosti LRGT 17-1 1 tesniaci krúžok 33 x 39, tvar D, DIN 7603, 1.4301, lesklo žíhaný 1 návod na obsluhu Typový štítok/označenie Bezpečnostné upozornenie Označenie prístroja Tlakový stupeň, závitové pripojenie, číslo materiálu Údaje pre oblasť použitia Elektrické parametre Rozsah merania Parametre výstupu skutočnej hodnoty Značka CE Pokyn na likvidáciu Výrobca Údaje pre objednávanie náhradných dielov Obr. 1 9

Zabudovanie Rozmery LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT 17-1 Obr. 2 LRGT 16-1, LRGT 17-1 (zobrazený LRGT 16-1) Obr. 3 LRGT 16-2 10

Zabudovanie pokračovanie Upozornenie Skúška kotlového nadstavca s pripájacou prírubou sa musí uskutočniť v rámci predbežnej skúšky kotla. Na strane 12 sú zobrazené príklady zabudovania. LRGT 16-1 (pre použitie na námorných lodiach) Dovolená je len jedna max. meracia a montážna dĺžka 400 mm. Pre zabudovanie do parných kotlov sa musí prevodník vodivosti zaistiť proti vyskrutkovaniu. Pozor Prevodník vodivosti inštalujte vo vodorovnej alebo naklonenej polohe. Meracia(e) plocha(y) musia byť stále ponorené. Tesniace plochy závitového hrdla nádrže alebo krytu príruby musia byť technicky bezchybne upravené. Môže sa používať len priložený tesniaci krúžok 33 x 39, tvar D, DIN 7603, 1.4301, lesklo žíhaný. Pripájaciu skrinku nezapájajte do tepelnej izolácie kotla! Závit elektródy neutesňujte s konope ani PTFE páskou! Závit elektródy nepotierajte vodivými pastami alebo tukmi! Uvedené uťahovacie momenty treba bezpodmienečne dodržať. LRGT 16-1, LRGT 17-1 Medzi dolným koncom meracej trubice a stenou kotla, žiarovými rúrami, inými kovovými vstavanými prvkami a najnižšou výškou hladiny (NV) treba dodržať odstup cca 30 mm. Meraciu elektródu a meraciu trubicu neskracujte. LRGT 16-2 Medzi dolným koncom meracích elektród a stenou kotla, žiarovými rúrami, inými kovovými vstavanými prvkami a najnižšou výškou hladiny (NV) treba dodržať odstup cca 60 mm. Meracie elektródy neskracujte. Zabráňte tvrdým nárazom na meracie elektródy! Elektródové tyče pri montáži neohýbať! Dištančné držiaky (od dĺžky 800 mm) rovnomerne rozdeľte. Montáž prevodníka vodivosti 1. Skontrolujte tesniace plochy. Obr. 4 2. Priložený tesniaci krúžok položte na tesniacu plochu závitového hrdla alebo príruby. 3. Závit elektródy potrite malým množstvom teplotne stáleho silikónového maziva (napr. WINIX 2150). 4. Prevodník hladiny zaskrutkujte do závitového hrdla alebo príruby a utiahnite otvoreným kľúčom veľ. 41. Uťahovací moment je za studena 150 Nm. 11

Príklady zabudovania LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT 17-1 Meranie vodivosti, priama montáž prevodníka vodivosti cez bočné hrdlo s prírubou Obr. 5 R*: LRGT 16-1, LRGT 17-1 R = 30 mm LRGT 16-2 R = 60 mm Meranie vodivosti a regulácia odlúhovania, priama montáž prevodníka vodivosti cez prípojku v tvare T s pripojením odsoľovacieho ventilu Obr. 6 R*: LRGT 16-1, LRGT 17-1 R = 30 mm LRGT 16-2 R = 60 mm 12

Príklady zabudovania pokračovanie LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT 17-1 pokračovanie Meranie vodivosti a regulácia odlúhovania, montáž prevodníka vodivosti do odluhovacieho potrubia cez osobitnú odmernú nádobu Výstup Vstup Obr. 7 Legenda Meracia a montážna dĺžka Meracia trubica Tesniaci krúžok 33 x 39, tvar D, DIN 7603, 1.4301, lesklo žíhaný Závitový kolík M 2,5 DIN 913 Kotlový bubon Uzavierací ventil GAV Odsoľovací ventil BAE Odmerná nádoba Závit elektródy G 1 A, ISO 228 Prípojka v tvare T, na strane kotla DN 50 Tepelná izolácia na mieste, h = 20 mm, okrem tepelnej izolácie parného generátora Dištančný držiak (len LRGT 16-2 od dĺžky 800 mm) EMK káblová priechodka M 20 x 1,5 Nástroje Veľkosť kľúča 41 Skrutkovač na skrutky s vnútorným šesťhranom veľ. 1,3 Skrutkovač veľkosť 1 a 2 13

Elektrické pripojenie LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT 17-1 Obr. 8 Biela spínacia páčka Obr. 9 Zobrazenie LRGT 16-1 (nákres bez krycej dosky) Obr. 10 14

Elektrické pripojenie pokračovanie Pripojenie prevodníka vodivosti Pripájacia skrinka je s elektródovou časťou zoskrutkovaná samosvornou upevňovacou maticou. Pred elektrickým pripojením sa preto pripájacia skrinka môže otočiť max. o +/- 180 do požadovaného smeru (káblový vývod). Pre pripojenie prístrojov použite viacžilový, odtienený riadiaci kábel s minimálnym prierezom 0,5 mm 2, z.b. LiYCY 4 x 0,5 mm 2, dĺžka maximálne 100 m. Spojovací kábel medzi prístrojmi uložte oddelene od silnoprúdových vedení. Pripojenie LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT 17-1 1. Uvoľnite skrutky, zložte kryt telesa. Obr. 8 2. Stiahnite svorkovnicu z dosky s plošnými spojmi. 3. Odskrutkujte klobúkovú maticu káblovej priechodky a vyberte lamelovú vložku. Obr. 10 4. Oddeľte vonkajší plášť kábla a odkryte krycie pletivo cca 10-15 mm. 5. Klobúkovú maticu a lamelovú vložku s tesniacim krúžkom nasuňte na kábel. 6. Krycie pletivo ohnite v pravom uhle (90 ) smerom von. 7. Krycie pletivo preložte v smere vonkajšieho plášťa, to znamená, ohnúť spolu o 180. 8. Lamelovú vložku s tesniacim krúžkom zasuňte do vloženého hrdla, krátko pootáčajte sem a tam okolo osi kábla a nechajte zapadnúť ochranu proti prekrúteniu. 9. Klobúkovú maticu pevne naskrutkujte. 10. Jednotlivé káble pripojte podľa schémy zapojenia na svorkovnicu. 11. Svorkovnicu nasuňte na dosku s plošnými spojmi. 12. Nasaďte veko telesa a utiahnite skrutky veka. Legenda Skrutky veka (skrutka s krížovou drážkou M4) Veko telesa EMK káblová priechodka M 20 x 1,5 Upevňovacia matica pre pripájaciu skrinku Zásuvné jazýčky pre elektródové káble, funkčné uzemnenie LED 1 zelená LED 2 červená Kódovací spínač Svorkovnica Upevňovacia skrutka elektronickej jednotky Pripojenie funkčného uzemnenia Klobúková matica Tesniaci krúžok Lamelová vložka Krycie pletivo Vložené hrdlo Tienený vodič 15

Elektrické pripojenie pokračovanie Schéma zapojenia prevodníka vodivosti LRGT 16-1, LRGT 17-1 Zásuvné jazýčky Biela spínacia páčka Meracia elektróda Snímač teploty Pt 1000 Kostra Obr. 11 Pripájací bod pre funkčné uzemnenie 4 20 ma Zaťaženie max. 750 Ω 24 V DC Schéma pripojenia prevodníka vodivosti LRGT 16-2 Zásuvné jazýčky Meracia elektróda Biela spínacia páčka Snímač teploty Pt 1000 Kostra Pripájací bod pre funkčné uzemnenie 4 20 ma Zaťaženie max. 750 Ω 24 V DC Obr. 12 16

Elektrické pripojenie pokračovanie Bezpečnostný napájací diel pre LRGT 16-1, LRG 16-2, LRGT 17-1 Na napájanie prevodníka vodivosti s 24 V DC sa musí použiť bezpečnostný napájací diel (napr. Siemens SITOP PSU100C 24V/0,6A), ktorý má izoláciu proti napätiam nebezpečným pri kontakte, ktorá zodpovedá minimálne požiadavkám pre dvojitú alebo zosilnenú izoláciu noriem DIN EN 50178 alebo DIN EN 61010-1 alebo DIN EN 60730-1 alebo DIN EN 60950 (bezpečná elektrická izolácia). Napájací diel musí byť zaistený ochranným zariadením podľa DIN EN 61010-1. Nástroje Skrutkovač veľkosť 1 Skrutkovač veľkosť 2,5, plne izolovaný podľa VDE 0680-1 Nastavenie z výroby Prevodník vodivosti sa z výroby dodáva s nasledujúcim nastaveniami: LRGT 16-1, LRGT 17-1 Rozsah merania: Teplotný koeficient: LRGT 16-2 Rozsah merania: Teplotný koeficient: 0,5 µs/cm - 500 µs/cm (pri 25 C) ako uprednostňovaný rozsah merania 2,1 (% / C) 100 µs/cm - 7000 µs/cm (pri 25 C) 2,1 (% / C) 17

Uvedenie do prevádzky Zapnutie napájacieho napätia Skontrolujte, či je prevodník vodivosti pripojený podľa schémy zapojenia (Obr. 11, 12 strana 16) a zapnite napájacie napätie. Stanovenie rozsahu merania a výstupu skutočnej hodnoty Prevodník vodivosti sa parametrizuje pri otvorenom telese pomocou 10-pólového kódovacieho spínača na doske s plošnými spojmi. Pomocou kódovacieho spínača je navyše možné prispôsobenie bunkovej konštanty a spustenie kontroly funkčnosti. V nasledujúcich nastavovacích tabuľkách je nastavenie z výroby zvýraznené sivou. 1. Určite rozsah merania prevodníka vodivosti podľa prípustného rozsahu vodivosti parného kotla. 2. Na kódovacom spínači nastavte požadovaný rozsah merania. Na prepnutie kódovacích spínačov môžete použiť napr. guľôčkové pero. LRGT 16-1, LRGT 17-1 Kódovací spínač 1 2 3 Rozsah merania (µs/cm pri 25 C) Prúdový výstup ma = µs/cm 4 ma zodpovedá 20 ma zodpovedá OFF OFF OFF 20 20 ON OFF OFF 100 100 OFF ON OFF 200 200 ON ON OFF 500 500 Nastavenie z výroby 0,5 0,5 OFF OFF ON 1000 1000 LRGT 16-2 ON OFF ON 2000 2000 OFF ON ON 6000 6000 ON ON ON Kódovací spínač 1 2 3 12000 Rozsah merania (µs/cm pri 25 C) 12000 Prúdový výstup ma = µs/cm 4 ma zodpovedá 20 ma zodpovedá OFF OFF OFF 3000 3000 ON OFF OFF 5000 5000 OFF ON OFF Nastavenie z výroby ON ON OFF 100 100 7000 7000 10000 10000 18

Uvedenie do prevádzky pokračovanie Stanovenie rozsahu merania a výstupu skutočnej hodnoty pokračovanie Upozornenie Pri zapnutí napájania (uvedenie do prevádzky) sa najskôr vyvolá 4 ma na prúdovom výstupe, potom stúpne výstupný prúd až na skutočnú hodnotu. Kontrola nastavenia teplotného koeficientu T K Pre lineárnu kompenzáciu nameranej vodivosti na 25 C je teplotný koeficient T k z výroby nastavený na 2,1 % / C. Po dosiahnutí prevádzkovej teploty sa môže toto nastavenie skontrolovať porovnávacím meraním, napr. v rámci uvedenia do prevádzky. Ak sa pritom zobrazená vodivosť odlišuje od porovnávacej meranej hodnoty, tak upravte výsledok merania nastavením menšieho alebo väčšieho teplotného koeficientu. Túto zmenu nastavenia T k robte postupne, až kým sa nebude zobrazenie vodivosti zhodovať s porovnávacou meranou hodnotou. Po každom stupni počkajte 1-2 minúty, kým sa meraná hodnota neustáli. Kódovací spínač 4 5 6 7 OFF OFF OFF OFF Teplotného koeficientu T K (% / C) 0 (bez kompenzácie) ON OFF OFF OFF 1,6 OFF ON OFF OFF 1,7 ON ON OFF OFF 1,8 OFF OFF ON OFF 1,9 ON OFF ON OFF 2,0 OFF ON ON OFF Nastavenie z výroby 2,1 ON ON ON OFF 2,2 OFF OFF OFF ON 2,3 ON OFF OFF ON 2,4 OFF ON OFF ON 2,5 ON ON OFF ON 2,6 OFF OFF ON ON 2,7 ON OFF ON ON 2,8 OFF ON ON ON 2,9 ON ON ON ON 3,0 19

Prevádzka Korekcia nameranej hodnoty Ak sa pri porovnávacom meraní odlišuje zobrazená vodivosť od porovnávacej meranej hodnoty, skontrolujte a zmeňte nastavenie teplotného koeficientu T k. Nastavovacie hodnoty a postup pozri strana 19. Až keď už pre korekciu nedostačuje nastavenie teplotného koeficientu, mala by sa prispôsobovať bunková konštanta. Prispôsobenie bunkovej konštanty Z výroby nastavená bunková konštanta je geometrická charakteristická veličina prístroja. Táto sa zohľadňuje pri výpočte vodivosti. Počas prevádzky sa však táto konštanta môže zmeniť, napr. znečistením. V závislosti od odchýlky prepnite kódovací spínač 8 alebo 9 nakrátko do polohy ON a potom znovu do polohy OFF. Postup opakujte po krokoch tak dlho, kým sa nebude zobrazená hodnota zhodovať s porovnávacou meranou hodnotou. Ak sú prevodníky vodivosti a regulátory priestorovo navzájom oddelené, musí sa prispôsobenie vykonávať s druhou osobou alebo pomocou merania prúdu na prevodníku. Ak už nie je prispôsobenie možné, demontujte prevodník a vyčistite meraciu plochu, resp. meracie elektródy. Upozornenie Bunková konštanta sa môže obnoviť na základné nastavenie. Na tento účel prepnite súčasne kódovacie spínače 8 a 9 do polohy ON a asi po 1 sekunde znovu späť (OFF). Opakujte postup prispôsobenia bunkovej konštanty kým sa zobrazená vodivosť nebude zhodovať s porovnávacou meranou hodnotou. Odchýlka zobrazenia vodivosti Kódovací spínač žiadne OFF OFF bez zmeny Zobrazená hodnota menšej porovnávacej meranej hodnoty Zobrazená hodnota väčšej porovnávacej meranej hodnoty LED zobrazenie 8 9 Funkcia zelená červená ON OFF ON OFF ON ON Bunková konštanta sa zväčší Bunková konštanta sa zmenší Späť na nastavenie z výroby rýchlo bliká rýchlo bliká blikajú súčasne rýchlo 20

Prevádzka pokračovanie Kontrola funkčnosti 1. Pre vykonanie kontroly funkčnosti prevodníka vodivosti prepnite kódovací spínač 10 na ON. Pritom sa simuluje prekročenie koncových hodnôt rozsahu merania a vydá sa prúd 20 ma. 2. Po skončení skúšky prepnite kódovací spínač znovu do polohy OFF. Kódovací spínač 10 OFF ON Kontrola funkčnosti Normálna prevádzka Simulácia: Prekročená konečná hodnota rozsahu merania LED zobrazenie Obidve svetelné diódy v strede elektronickej jednotky signalizujú stav prevodníka vodivosti. Normálna prevádzka LED, zelená LED, červená Prúdový výstup [ma] Vodivosť 0 až + 10 % z rozsahu proporcionálne k nameranej svieti merania hodnote Vodivosť 10 až + 90 % z rozsahu proporcionálne k nameranej svieti svieti merania hodnote Vodivosť 90 až + 100 % z rozsahu proporcionálne k nameranej svieti merania hodnote 21

Indikácia poruchy a náprava Indikácia, diagnostika a náprava Pozor Pred diagnostikou poruchy skontrolujte: Napájacie napätie: Napája sa prevodník vodivosti napätím uvedeným na typovom štítku? Zapojenie: Zodpovedá zapojenie schéme zapojenia? Chyba Zobrazená vodivosť je väčšia ako porovnávacia meraná hodnota. Zobrazená vodivosť je menšia ako porovnávacia meraná hodnota. Nie je možné prispôsobenie výsledku merania zmenou bunkovej konštanty. Indikácie chýb Prístroj nepracuje presne Náprava Pri uvedení do prevádzky zmenšite teplotný koeficient T k. Počas prevádzky zmenšite bunkovú konštantu. Pri uvedení do prevádzky zväčšite teplotný koeficient T k. Počas prevádzky zväčšite bunkovú konštantu. Demontujte prevodník vodivosti a vyčistite meraciu plochu/meracie elektródy. Chyba Vypadlo napájacie napätie Chybná elektronická jednotka Je prerušené uzemnenie k nádrži. Prístroj nepracuje Náprava Zapnite napájacie napätie. Skontrolujte všetky elektrické pripojenia. Vymeňte elektronickú jednotku Vyčistite tesniace plochy a zaskrutkujte prevodník vodivosti s kovovým tesniacim krúžkom 33 x 39, tvaru D, DIN 7603, 1.4301, lesklo žíhaným. Elektródu neutesňujte s konope ani PTFE páskou Indikácia Červená LED bliká Červená LED bliká Prúdový výstup [ma] 0 4 Chyba Elektródové káble prerušené alebo vynorená meracia plocha/meracie elektródy. Pokles pod 0 % nastavenú hodnotu, napr. vynorená meracia plocha/meracie elektródy. LED signalizujú chybu Náprava Skontrolujte pripojenia elektródových káblov (elektronická jednotka, zásuvné jazýčky 1-4). Prípadne prístroj vymeňte. Skontrolujte výšku hladiny, resp. zabudovanie. Skontrolujte výšku hladiny, resp. zabudovanie 22

Indikácia poruchy a náprava pokračovanie Indikácia, diagnostika a náprava pokračovanie Indikácia Červená LED bliká Zelená LED bliká Bliká červená a zelená LED Striedavo bliká červená a zelená LED Prúdový výstup [ma] Chyba 0 Elektródové káble skratované 20 0 0,5 Indikácie chýb LED signalizujú chybu Prekročená 100 % nastavená hodnota, napr. príliš malý rozsah merania. Teplota v pripájacej skrinke väčšia ako 85 C Prerušené alebo skratované káble k odporovému teplomeru. Chybný teplomer Náprava Skontrolujte pripojenia elektródových káblov (elektronická jednotka, zásuvné jazýčky 1-4). Prípadne prístroj vymeňte. Nastavte väčší rozsah merania. Skontrolujte teplotu okolia, teplota okolia nesmie byť vyššia ako 70 C. Skontrolujte pripojenia káblov teplomera (elektronická jednotka, zásuvné jazýčky 5-6). Prípadne prístroj vymeňte. Výmena elektronickej jednotky 1. Uvoľnite skrutky veka a zložte kryt veka. 2. Vytiahnite elektródové káble zo zásuvných jazýčkov na doske s plošnými spojmi. Vytiahnite svorkovnicu. 3. Uvoľnite funkčné pripojenie funkčného uzemnenia. 4. Vyskrutkujte upevňovacie skrutky pre elektronickú jednotku a vyberte ju. Jednotku možno dostať ako náhradný diel, typ LRV 1-40 pre LRGT 16-1, LRGT 17-1, typ LRV 1-42 pre LRGT 16-2. 5. Montáž elektronickej jednotky sa uskutočňuje v opačnom poradí. Upozornenie Pri objednávkach náhradných dielov treba bezpodmienečne uviesť zapísané čísla verzií a materiálov uvedené na typovom štítku. Po výmene elektronickej jednotky skontrolujte porovnávacím meraním zobrazenie vodivosti na regulátore vodivosti LRR 1-51, LRR 1-53, a na KS 90-1. V prípade odchýlok treba upraviť bunkovú konštantu prevodníka vodivosti. Ak sa vyskytnú chyby, ktoré nie je možné odstrániť pomocou tohto návodu na obsluhu, obráťte sa na náš Technický zákaznícky servis. Servisný telefón +49 (0) 421 / 35 03-444 Servisný fax +49 (0) 421 / 35 03-199 23

Údržba Bezpečnostné upozornenie Prístroj môžu montovať, elektricky spájať a uvádzať do prevádzky len spôsobilé a kvalifikované osoby. Údržbové a prestavovacie práce môžu vykonávať len poverení pracovníci, ktorí dostali špeciálne inštrukcie. Nebezpečenstvo Čistenie meracej elektródy Pri uvoľnení prevodníka vodivosti môže vystupovať para alebo horúca voda! Sú možné ťažké obarenia po celom tele! Prevodník vodivosti sa môže demontovať len pri nulovom tlaku v kotle! Prevodník vodivosti je počas prevádzky horúci! Sú možné ťažké popáleniny na rukách a ramenách. Montážne alebo údržbové práce vykonávajte len na vychladnutom zariadení! Prístroj môže montovať a demontovať len kvalifikovaný odborný personál. Rešpektujte pokyny v kapitole Zabudovanie" na strane 11. Pre čistenie meracej elektródy sa musí prevodník vodivosti odpojiť z prevádzky a demontovať. LRGT 16-1, LRGT 17-1 Rukou odskrutkujte meraciu trubicu po uvoľnení poistného závitového kolíka a vyčistite elektródovú tyč a meraciu plochu. Obr. 2 LRGT 16-2 Vyčistite meracie elektródy. Voľne usadené usadeniny utrite nemastnou handrou. Prilepené usadeniny odstráňte brúsnym plátnom (stredná zrnitosť). Demontáž a likvidácia prevodníka vodivosti Demontáž a likvidácia prevodníka vodivosti LRGT 16-1, LRGT 16-2, LRGT 17-1 1. Vypnite napájacie napätie. 2. Uvoľnite skrutky veka a zložte kryt veka. 3. Odpojte pripájacie káble zo svorkovnice a káble vytiahnite z káblovej priechodky. 4. Prístroj demontujte bez tlaku a za studena. Pri likvidácii prevodníka vodivosti sa musia dodržiavať zákonné predpisy o likvidácii odpadov. 24

Poznámky 25

Poznámky 26

Poznámky 27

Zastúpenia po celom svete nájdete na: www.gestra.de Rakúsko Eichler Flow Technology GmbH Pernerstorfergasse 5 A-1101 Wien Tel. 0043 1 / 6 01 64-0 Fax 0043 1 / 6 01 64 672 E-mail info@eichler.at Web www.eichler.at Švajčiarsko André Ramseyer AG Industriestr. 32 CH-3175 Flamatt Tel. 0041 31 / 7 44 00 00 Fax 0041 31 / 7 41 25 55 E-mail info@ramseyer.ch Web www.ramseyer.ch GESTRA AG Postfach 10 54 60, D-28054 Bremen Münchener Str. 77, D-28215 Bremen Tel. 0049 (0) 421 / 35 03-0 Fax 0049 (0) 421 / 35 03-393 E-mail gestra.ag@fiowserve.com Web www.gestra.de 819426-00/2013 (808546-07) sa GESTRA AG Bremen Printed in Germany IPU Slovensko s.r.o. IPU INTERNATIONAL SK - 851 01 Bratislava AT - 1100 Wien Černyševského 26 Hardtmuthgasse 53 E-mail:ipu@ipu.sk E-mail:office@ipu.co.at Tel: 00421 917 485 102 Tel: 0043 60245490 Web: www.ipu.sk Fax: 0043 60 32 943