Klávesnica INT-TSI. Inštalačná príručka

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Klávesnica INT-TSI. Inštalačná príručka"

Transcript

1 int-tsi_i_sk 03/15 Klávesnica INT-TSI Inštalačná príručka Programová verzia 1.04 SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych Gdansk POĽSKO tel. +48/ servis +48/ tech. odd. +48/ ; Preklad vyhotovila spoločnosť HDSecurity, s.r.o., Pasienková 2/H, Bratislava,

2 UPOZORNENIA Klávesnica musí byť inštalovaná kvalifikovanými pracovníkmi. Pred montážou a používaním zariadenia sa oboznámte s touto príručkou. Akékoľvek konštrukčné zmeny a úpravy na zariadení sú zakázané a znamenajú stratu záruky. Upozornenie Toto zariadenie je zariadením triedy A. V domácom prostredí môže spôsobovať rádioelektrické rušenia. V takých prípadoch je možné požadovať od užívateľa zariadenia použitie zodpovedajúcich ochranných prostriedkov. V kapitole Montáž a pripojenie sú uvedené informácie, ako minimalizovať rádioelektrické rušenia. Firma SATEL si dala za cieľ neustále zvyšovať kvalitu svojich výrobkov, čo môže znamenať zmeny v technickej špecifikácii a v programovom vybavení. Informácie o vykonaných zmenách je možné nájsť na internetovej stránke: Vyhlásenie o zhode je dostupné na adrese V príručke sa môže vyskytovať nasledujúci symbol: - upozornenie; - dôležité upozornenie.

3 OBSAH 1. Úvod Vlastnosti Technické informácie Popis klávesnice Pamäťová karta microsd Vkladanie karty microsd Vyberanie karty microsd Režimy činnosti Inštalácia klávesnice pracujúcej v režime MASTER Montáž a pripojenie Programovanie adresy Programovanie adresy pomocou servisnej funkcie Programovanie adresy bez spúšťania servisného režimu Identifikácia klávesnice Inštalácia klávesnice pracujúcej v režime SLAVE Montáž a pripojenie Zapnutie režimu činnosti SLAVE Synchronizácia pamäte udalostí Konfigurácia klávesnice Parametre a možnosti LCD klávesnica Prehľady stavu Funkcie užívateľa [iba MASTER] Rezistor [iba MASTER] Export údajov systému pomocou programu DloadX Užívateľské rozhranie Vytvorenie nového projektu Editovanie šablóny prvé kroky Zapísanie konfigurácie na pamäťovej karte (synchronizácia) Zmena názvu klávesnice pracujúcej v režime SLAVE Iné nastavenia klávesnice Prezentácia obrázkov Príprava prezentácie pomocou programu TSI Builder Aktualizácia firmvéru klávesnice... 38

4 2 INT-TSI SATEL 1. Úvod Klávesnica INT-TSI umožňuje obsluhu a programovanie zabezpečovacích ústrední zo série INTEGRA a INTEGRA Plus. Táto príručka sa týka klávesnice s programovou verziou 1.04, ktorá je obsluhovaná ústredňami INTEGRA / INTEGRA Plus s programovou verziou 1.13 zo dňa (alebo novšou). Na programovanie nastavení klávesnice je vyžadovaný program DLOADX vo verzii alebo novší. Na prípravu užívateľského rozhrania je vyžadovaný program TSI BUILDER vo verzii 1.1 alebo novší. 2. Vlastnosti Dotykový displej 7 s rozlíšením 800 x 480. Grafické užívateľské rozhranie prispôsobené potrebám užívateľa. Ikony umožňujúce obsluhu klávesnice, ovládanie zabezpečovacieho systému a zariadení automatizácie pripojené na zabezpečovaciu ústredňu. Rýchle spúšťanie rôznorodých funkcií pomocou makropríkazov. Spúšťanie makropríkazov užívateľmi alebo udalosťami týkajúcimi sa vstupov a výstupov zabezpečovacieho systému. Zobrazovanie obrazov z internetových kamier: JPEG, MJPEG a MPEG-4 (v tom H.264/MPEG-4 AVC). Možnosť zobrazovania prezentácie obrázkov ako šetriča. Režimy MASTER a SLAVE umožňujúce zdvojnásobiť počet obsluhovaných klávesníc INT-TSI. Jednojadrový procesor ARM Cortex A8. Zabudovaná čítačka pamäťových kariet microsd. Zabudované dva reproduktory s výkonom 2 W. 2 programovateľné drôtové vstupy: obsluha detektorov typu NO a NC, detektorov roliet a vibračných detektorov; obsluha konfigurácií EOL, 2EOL a 3EOL (3EOL v prípade spolupráce s ústredňami INTEGRA Plus); programovanie hodnoty vyvažovacích rezistorov. Sabotážny kontakt reagujúci na otvorenie krytu a odtrhnutie zo steny. 3. Technické informácie Napätie napájania V DC ±15% Odber prúdu v pohotovostnom režime ma Maximálny odber prúdu ma Obsluhované pamäťové karty... microsd, micro SDHC Trieda prostredia podľa EN II Pracovná teplota C +55 C Maximálna vlhkosť ovzdušia... 93±3% Rozmery krytu (šírka x výška x hrúbka) x 129 x 22 mm Hmotnosť g

5 SATEL INT-TSI 3 4. Popis klávesnice Obr. 1. Vnútro klávesnice. svokry: COM - zem. +12V - vstup napájania. CKM - clock. DTM - data. Z1, Z2 - vstupy. RSA, RSB - svorky určené na využitie v budúcnosti (RS-485). sabotážny kontakt. konektor RS-232 (na servisné účely). pamäťová karta microsd. konektor USB MINI-B (na využitie v budúcnosti). konektor RJ-45 na pripojenie siete Ethernet. Konektor má dve LED-ky. Zelená LED-ka signalizuje pripojenie do siete a zasielanie údajov, a žltá ústálenú rýchlosť prenosu (svieti: 100 Mb; nesvieti: 10 Mb). 4.1 Pamäťová karta microsd Na pamäťovej karte microsd: sa nachádza inštalačný súbor programu TSI BUILDER;

6 4 INT-TSI SATEL sú uchovávané konfiguračné údaje klávesnice; je umiestňovaná nová verzia firmvéru klávesnice; sú zapisované udalosti stiahnuté zo zabezpečovacej ústredne; je možné umiestniť obrázky, ktoré budú využívané na prezentáciu. Klávesnica obsluhuje pamäťové karty microsd a microsdhc. Vkladanie a vyberanie pamäťovej karty vyžaduje otvorenie krytu klávesnice, preto v prípade pracujúceho zabezpečovacieho systému treba pamätať na spustenie servisného režimu. Ak bude karta microsd vybratá z pracujúcej klávesnice, zabezpečovací systém bude možné obsluhovať iba pomocou terminálu. Po vložení karty microsd do pracujúcej klávesnice, sa zobrazí okno, v ktorom treba stlačiť ikonu, na reštartovanie klávesnice Vkladanie karty microsd 1. Otvoriť kryt klávesnice (pozri: obr. 2). 2. Vložiť kartu do konektora. Kontakty karty musia byť nasmerované na stranu displeja. 3. Zatvoriť kryt klávesnice Vyberanie karty microsd 1. Otvoriť kryt klávesnice (pozri: obr. 2). 2. Stlačiť kartu na jej odblokovanie. 3. Vybrať kartu z konektora. 5. Režimy činnosti Klávesnica môže pracovať v jednom z dvoch režimov: MASTER prednastavený režim klávesnicu treba pripojiť na zbernicu LCD klávesníc zabezpečovacej ústredne. Okrem toho ju treba pripojiť na sieť Ethernet, ak má byť používaná dodatočná klávesnica pracujúca v režime SLAVE. SLAVE klávesnicu treba pripojiť na sieť Ethernet. Komunikácia so zabezpečovacou ústredňou sa bude vykonávať prostredníctvom klávesnice pracujúcej MASTER. Klávesnica pracujúca v režime SLAVE neobsluhuje vstupy. Na každú klávesnicu pracujúcu v režime MASTER môže pripadať jedna dodatočná klávesnica pracujúca v režime SLAVE. Nastavenia a užívateľské rozhranie oboch klávesníc môžu byť odlišné. 6. Inštalácia klávesnice pracujúcej v režime MASTER 6.1 Montáž a pripojenie Všetky elektrické prepojenia treba vykonávať pri vypnutom napájaní. Zariadenie je určené na činnosť výlučne v lokálnych počítačových sieťach (LAN). Nemôže byť pripájané priamo na verejnú počítačovú sieť (MAN, WAN). Pripojenie na verejnú sieť treba realizovať pomocou routera alebo modemu xdsl.

7 SATEL INT-TSI 5 Klávesnica INT-TSI je určená na montáž do interiérov. Miesto montáže musí umožňovať jednoduchý a pohodlný prístup pre užívateľov systému. 1. Otvoriť kryt klávesnice (pozri: obr. 2). Nástroj slúžiaci na otváranie krytu zobrazený na obrázku je dodávaný s klávesnicou. Obr. 2. Otvorenie krytu. 2. Priložiť základňu krytu na stenu a označiť polohu montážnych otvorov. 3. Do steny vyvŕtať otvory na hmoždinky. 4. Do steny namontovať inštalačnú krabičku, do ktorej budú privedené káble a v ktorej bude umiestnený feritový prsteň. Úlohou feritového prsteňa dodávaného s klávesnicou je zmenšenie úrovne elektromagnetického žiarenia. Feritový prsteň musí byť umiestnený čo najbližšie krytu klávesnice. 5. Navinúť káble na feritový prsteň (pozri: obr. 3). Maximálne tri závity na kábel. Obr. 3. Spôsob navinutia kábla na feritový prsteň. 6. Pretiahnuť káble cez otvor v základni krytu. 7. Pomocou hmoždiniek a skrutiek pripevniť základňu na stenu. 8. Svorky DTM, CKM a COM klávesnice prepojiť so zodpovedajúcimi svorkami zbernice LCD klávesníc zabezpečovacej ústredne (pozri: obr. 4). Na vykonanie prepojenia SA odporúča použiť bežný netienený kábel. V prípade použitia kábla typu krútené páry

8 6 INT-TSI SATEL treba pamätať, že jedným párom krútených vodičov sa nesmú zasielať signály CKM (clock) a DTM (data). Vodiče musia byť vedené v jenom kábli. Dĺžka vodičov nesmie prekročiť 300 m. Obr. 4. Spôsob pripojenia klávesnice na ústredňu. 9. Pripojiť vodiče na svorky dodatočných vstupov, ak majú byť na ne pripojené detektory (detektory sa pripájajú rovnako ako na vstupy na hlavnej doske ústredne). 10. Na klávesnicu pripojiť vodiče napájania (svorky +12V a COM). Klávesnica môže byť napájaná za hlavnej dosky zabezpečovacej ústredne, z expandéra so zdrojom alebo z dodatočného zdroja. Tabuľka popisuje požiadavky týkajúce sa vodičov napájania (+12V a COM) v prípade použitia kábla s priemerom 0,5 mm 2. Vzdialenosť od ústredne Počet rovnobežne pripojených vodičov do 25 m m m m 4 V prípade ústrední INTEGRA 24, INTEGRA 32 a INTEGRA 128-WRL nie je možné na napájanie klávesnice INT-TSI použiť výstup +KPD. Treba použiť vysokoprúdový výstup OUT1 alebo OUT2 naprogramovaný ako typ 41. NAPÁJANIE. V klávesnici je dostupná funkcia, ktorá umožňuje overiť, či je zabezpečené zodpovedajúce napájanie (pozri: užívateľská príručka klávesnice INT-TSI). 11. Ak má byť klávesnica pripojená na sieť Ethernet (ma byť zobrazovaný obraz z internetových kamier, alebo má byť používaná klávesnica pracujúca v režime SLAVE), pripojiť kábel ukončený konektorom RJ-45 do konektora v klávesnici. Treba použiť kábel zhodný so štandardom 100Base-TX (rovnaký ako pri pripájaní počítača do siete). Odporúča sa použiť plochý sieťový kábel, ktorý je ohybnejší, a použiť na upevnenie pásku (pozri: obr. 5). 12. Nasadiť predný panel a zatvoriť kryt. Po prvom spustení klávesnice sa začne preberanie údajov na tému zabezpečovacieho systému z ústredne. Tento proces môže trvať niekoľko minút. V tomto čase môže byť používanie klávesnice sťažené.

9 SATEL INT-TSI 7 Obr. 5. Spôsob uchytenia kábla siete Ethernet. 6.2 Programovanie adresy Klávesnica musí mať nastavenú individuálnu adresu: z rozsahu 0 až 3 aj je pripojená na ústredňu INTEGRA 24 alebo INTEGRA 32; z rozsahu 0 až 7 aj je pripojená na inú ústredňu INTEGRA alebo INTEGRA Plus. Továrensky je v klávesnici nastavená adresa 0. Iba ústredňa s továrenskými nastaveniami obsluhuje po spustení všetky LCD klávesnice pripojené na zbernicu, nezávisle od nastavených adries. V každom inom prípad ústredňa blokuje obsluhu LCD klávesníc s rovnakými adresami. Adresa nastavená v klávesnici určuje, aké čísla dostanú vstupy klávesnice (pozri: INŠTALAČNÁ PRÍRUČKA ústrední INTEGRA alebo INTEGRA Plus) Programovanie adresy pomocou servisnej funkcie 1. Vyhľadať záložku, v ktorej je dostupný terminál (v klávesnici s továrenskými nastaveniami, dotknúť ikonu na lište so záložkami). 2. Zadať servisný kód (továrensky 12345) a dotknúť sa klávesu. Zobrazí sa menu užívateľa. 3. Dotknúť sa klávesu. Spustí sa servisný režim. 4. Spustiť funkciu ADRESY KLÁVESNÍC ( ŠTRUKTÚRA HARDVÉR IDENTIFIKÁCIA ADRESY KLÁVES.). Bude zobrazené okno, v ktorom je možné nastaviť adresu (po spustení funkcie, je možné adresu nastaviť vo všetkých klávesniciach pripojených na ústredňu). 5. Pomocou tlačidiel a nastaviť adresu, a nasledujúco dotknúť ikonu. Na displeji bude zobrazený terminál so servisným menu Programovanie adresy bez spúšťania servisného režimu Táto metóda je užitočná, keď je v prípade rovnakých adries zablokovaná obsluha klávesníc a nie je možné spustenie servisného režimu. 1. Vypnúť napájanie klávesnice.

10 8 INT-TSI SATEL 2. Odpojiť vodiče od svoriek CKM a DTM klávesnice. 3. Prepojiť svorky CKM a DTM klávesnice. 4. Zapnúť napájanie klávesnice. Bude zobrazené okno, v ktorom je možné nastaviť adresu. 5. Pomocou tlačidiel a nastaviť adresu, a nasledujúco dotknúť ikonu. 6. Vypnúť napájanie klávesnice. 7. Rozpojiť svorky CKM a DTM klávesnice. 8. Správne pripojiť vodiče na svorky CKM a DTM klávesnice. 9. Zapnúť napájanie klávesnice. 6.3 Identifikácia klávesnice Zabezpečovací systém je možné obsluhovať a programovať iba z klávesníc skôr identifikovaných ústredňou. Identifikáciu treba vykonať po prvom spustení ústredne, a vždy v prípade pridania novej klávesnice alebo zmeny adresy v LCD klávesnici obsluhovanej ústredňou. Odpojenie identifikovanej klávesnice od zbernice spustí alarm sabotáže. Funkciu identifikácie klávesníc je možné spustiť pomocou: LCD klávesnice ( SERVISNÝ REŽIM ŠTRUKTÚRA HARDVÉR IDENTIFIKÁCIA IDENT. LCD KL.); programu DLOADX (okno Štruktúra záložka Hardvér vetva LCD klávesnice tlačidlo Identifikácia LCD klávesníc ). Spôsob spustenia servisného režimu pomocou klávesnice INT-TSI je popísaný v kapitole Programovanie adresy pomocou servisnej funkcie (s. 7). 7. Inštalácia klávesnice pracujúcej v režime SLAVE 7.1 Montáž a pripojenie Treba postupovať rovnako ako je to popísané v kapitole opisujúcej montáž a pripojenie klávesnice pracujúcej v režime MASTER (s. 4), ale treba vynechať kroky 8 a 9 (pripojenie na zbernicu LCD klávesníc zabezpečovacej ústredne a pripojenie detektorov na vstupy klávesnice). 7.2 Zapnutie režimu činnosti SLAVE 1. Vypnúť napájanie klávesnice. 2. Prepojiť svorky CKM a DTM klávesnice. 3. Zapnúť napájanie klávesnice. Zobrazí sa okno Keypad configuration. 4. Dotknúť sa pozície Network. Budú zobrazené sieťové nastavenia. 5. Zapnúť možnosť Slave (pozri: obr. 6). 6. Určiť klávesnicu pracujúcu v režime MASTER, prostredníctvom ktorej sa má vykonávať komunikácia so zabezpečovacou ústredňou. Je možné to urobiť dvomi spôsobmi: dotknúť sa IP address of the master keypad a pomocou klávesnice, ktorá bude zobrazená, zadať IP adresu tejto klávesnice, stlačiť Find a po vyhľadaní klávesnice, dotknúť (predtým treba na klávesnici pracujúcej v režime MASTER v okne Sieťové nastavenia stlačiť Zapni ). 7. Rozpojiť svorky CKM a DTM klávesnice.

11 SATEL INT-TSI 9 8. Dotknúť sa, na potvrdenie zmien. Obr. 6. Sieťové nastavenia po zapnutí možnosti Slave. 8. Synchronizácia pamäte udalostí Po spustení klávesnice bude zobrazené okno informujúce o tom, že prebieha synchronizácia pamäte udalostí. Klávesnica vtedy preberá udalosti zo zabezpečovacej ústredne. Udalosti sú načítavané za pamäte ústredne a sú zapisované na pamäťovej karte microsd v klávesnici. Po synchronizácii pamäte udalostí bude klávesnica automaticky sťahovať nové udalosti z ústredne. Klávesnica nemá limit pamäte udalostí, čiže na pamäťovej karte môže byť zapísaný väčší počet udalostí ako v pamäti zabezpečovacej ústredne. Program DLOADX umožňuje export súboru s údajmi, ktorý okrem iného obsahuje pamäť udalostí (pozri: Export údajov systému pomocou programu DloadX s. 15). Pri tvorení projektu užívateľského rozhrania v programe TSI BUILDER je možné tento súbor načítať (pozri: s. 18). Počas synchronizácie pamäte udalostí bude klávesnica sťahovať iba tie udalosti, ktoré vznikli od exportu súboru. Toto riešenie umožňuje značne skrátiť procedúru synchronizácie v prípade zabezpečovacích ústrední, v ktorých pamäti je zapísaný veľký počet udalostí. Ak má byť v klávesnici dostupná celá pamäť udalostí ústredne, nesmie sa synchronizácia prerušovať. Ak bude súbor obsahujúci pamäť udalostí poškodený alebo vymazaný z pamäťovej karty, bude spustená procedúra synchronizácie pamäte udalostí.

12 10 INT-TSI SATEL 9. Konfigurácia klávesnice 9.1 Parametre a možnosti Parametre a možnosti klávesnice INT-TSI je možné programovať pomocou: LCD klávesnice (SERVISNÝ REŽIM ŠTRUKTÚRA HARDVÉR KLÁVESNICE NASTAVENIA [názov klávesnice]); programu DLOADX (okno Štruktúra záložka Hardvér vetva LCD klávesnice [názov klávesnice]). Klávesnica pracujúca v režime SLAVE je zobrazená na strome ako podradená klávesnica klávesnice pracujúcej v režime MASTER (kliknúť na + vedľa názvu klávesnice pracujúcej v režime MASTER, na zobrazenie vetvy s názvom klávesnice pracujúcej v režime SLAVE). Spôsob spustenia servisného režimu pomocou klávesnice INT-TSI je popísaný v kapitole Programovanie adresy pomocou servisnej funkcieservisnej funkcie (s. 7). Časť parametrov a možností je dostupná iba pre klávesnicu pracujúcu v režime MASTER. V hranatých zátvorkách sú uvedené texty zobrazované v klávesniciach LCD klávesnica Názov individuálny názov klávesnice (do 16 znakov). V prípade klávesnice pracujúcej v režime SLAVE je možné názov editovať iba v programe TSI BUILDER (pozri: Zmena názvu klávesnice pracujúcej v režime SLAVE s. 36). Skupiny obsluhované z klávesnice [Obslu. skupiny] skupiny, v ktorých je možné stráženie zapnúť alebo vypnúť, alebo v ktorých je možné zrušiť alarm z klávesnice. Tieto funkcie sú dostupné pre užívateľov so zodpovedajúcimi oprávneniami a s prístupom do týchto skupín. Pomocou servisného kódu je možné obsluhovať všetky skupiny, nezávisle od toho, aké skupiny obsluhuje klávesnica. Signalizuje alarmy zo skupín [Alarmy skupín] klávesnica môže informovať o alarmoch vlámania vo vybraných skupinách. Signalizuje požiarne alarmy skupín [Pož. al. skup.] klávesnica môže informovať o požiarnych alarmoch vo vybraných skupinách. Signalizuje GONG zo vstupov [Gongy vstupov] klávesnica môže signalizovať pomocou zvukov narušenie vybraných vstupov. Ak vstup stráži, narušenie nespustí signalizáciu GONG. Vstup blokujúci gong [Vst. blok. gong] vstup, ktorého narušenie spôsobí zablokovanie signalizácie GONG. Čas blokovania [Čas blok. gongu] čas, počas ktorého bude signalizácia GONG zablokovaná po narušení vstupu blokujúceho túto signalizáciu (čas je odpočítavaný od konca narušenia vstupu). Ak bude naprogramovaná hodnota 0, nebude signalizácia nebude blokovaná. Rýchle zapnutie skupín [Rých. zap. str.] skupiny, v ktorých bude zapnuté stráženie v prípade rýchleho zapínania stráženie, čiže bez autorizácie užívateľa. Signalizuje vstupný čas skupín [Sign. vst. č.] skupiny, v ktorých bude odpočítavanie vstupného času zobrazované na displeji klávesnice zodpovedajúcim hlásením. Signalizuje odchodový čas skupín [Sign. odch. č.] skupiny, v ktorých bude odpočítavanie odchodového času zobrazované na displeji klávesnice zodpovedajúcim hlásením.

13 SATEL INT-TSI 11 Alarmy je možné určiť, či na displeji majú byť zobrazované textové hlásenia o alarmoch: v skupinách [Al.správa skup.]; zo vstupov [Al.správa vst.]. Obr. 7. Záložka LCD klávesnica v programe DLOADX. Alarmy je možné určiť, ktoré alarmy budú spúšťané z klávesnice: požiarny pomocou ikony alebo terminálu (dotknutie klávesu na približne 3 sekundy). tieseň pomocou ikony alebo terminálu (dotknutie klávesu na približne 3 sekundy).

14 12 INT-TSI SATEL pomocný pomocou ikony alebo terminálu (dotknutie klávesu na približne 3 sekundy). 3 chybné kódy po trojnásobnom zadaní chybného kódu. Alarm TIESEŇ tichý [Al. ties. tichý] ak je možnosť zapnutá, bude spustený tichý alarm tiesne spúšťaný z klávesnice (bez hlasnej signalizácie). Signalizácia vstupného času [Sign. vst. čas.] po zapnutí možnosti, klávesnica zvukom signalizuje odpočítavanie vstupného času. Signalizácia odchodového času [Sign. odch. čas.] po zapnutí možnosti, klávesnica zvukom signalizuje odpočítavanie odchodového času. Signalizácia alarmov [Sign. alarmov] po zapnutí možnosti, klávesnica zvukom signalizuje alarmy. Zvuky klávesov [Zvuky kláv.] po zapnutí možnosti, je dotýkanie displeja klávesnice potvrdzované zvukom. Signalizácia poruchy v čiastočnom strážení [Por. v čias.str.] po zapnutí možnosti signalizuje klávesnica poruchy, ak stráži časť z obsluhovaných skupín (keď všetky skupiny strážia, poruchy nie sú signalizované). Signalizácia novej poruchy [Sign. novej por.] po zapnutí možnosti môže klávesnica pípaním signalizovať vznik novej poruchy. Pre činnosť možnosti je nutné zapnutie v ústredni možnosti PAMÄŤ PORÚCH DO ZRUŠENIA). Signalizácia novej poruchy je zrušená po prehľade porúch užívateľom. Dostupné skracovanie odchodového času [Skr. od. č.] po zapnutí možnosti môže byť odchodový čas v skupinách so zapnutou možnosťou SKRACOVANIE ODCHODOVÉHO ČASU pomocou: ikony (príkazu obsahujúceho príkaz skrátenia odchodového času); terminálu (po postupnom dotknutí klávesov a ). Zobrazuj narušené vstupy [Narušenia vs.] po zapnutí možnosti, spôsobí narušenie vstupu spúšťajúceho signalizáciu GONGu dodatočne zobrazenie názvu vstupu. Signalizácia oneskorenia automatického zapnutia [Odl. autouzap.] po zapnutí možnosti je odpočítavanie času oneskorenia automatického zapnutia skupiny signalizované pípaním. Hlásenia vypnutia stráženia [Sign. vyp. str.] ak je možnosť zapnutá, bude klávesnica vždy informovať o vypnutí stráženia pomocou hlásenia na displeji. Ak je možnosť vypnutá, iba v prípade vypnutia stráženia pomocou tejto klávesnice. Správy zapnutia stráženia [Sign. zap. str.] ak je možnosť zapnutá, bude klávesnica informovať o zapnutí stráženia pomocou hlásenia na displeji. INT-TSI SLAVE možnosť dostupná pre klávesnicu pracujúcu v režime MASTER. Ak je zapnutá, obsluhuje ústredňa klávesnicu pracujúcu v režime SLAVE, ktorá so systémom komunikuje prostredníctvom klávesnice pracujúcej v režime MASTER. Rýchle ovládanie [Ovládanie 8#] po zapnutí možnosti je možné: používanie ikon ovládajúcich výstupy v šablóne dostupnej bez prihlásenia; spustenie funkcie užívateľa OVLÁDANIE z terminálu po postupnom dotknutí klávesov a (bez zadania kódu). Vstupy klávesnice pre každý zo vstupov klávesnice je možné určiť, či bude používaný. Sabotáž alarmuje v skupine [Sabotáž v skup.] výber skupiny, v ktorej bude hlásený alarm v prípade otvorenia tampra klávesnice alebo odpojenia klávesnice od ústredne.

15 SATEL INT-TSI 13 Zdroj napájania [Napájanie] je možné určiť, z ktorého zdroja je klávesnica napájaná: hlavná doska ústredne, expandér so zdrojom alebo iný zdroj napájania. Ak bude vybraná hlavná doska ústredne alebo expandér so zdrojom, bude podsvietenie klávesnice zmenšené na približne 15% v prípade výpadku napájania AC ústredne alebo expandéra Prehľady stavu 1 stav vstupov ak je možnosť zapnutá: stav vstupov je možné overiť pomocou terminálu dotknutím klávesu s číslicou 1 na približne 3 sekundy; ikona zobrazujúca stav vstupov vždy informuje o stave všetkých vstupov (je možné ho použiť v šablóne dostupnej bez prihlásenia). 4 stráženie skupín [Stav skupín] ak je možnosť zapnutá: stav skupín je možné overiť pomocou terminálu dotknutím klávesu s číslicou 4 na približne 3 sekundy; ikona zobrazujúca stav skupín vždy informuje o stave všetkých skupín (je možné ho použiť v šablóne dostupnej bez prihlásenia). Obr. 8. Záložka Prehľady stavu v programe DLOADX. 5 pamäť alarmov ak je možnosť zapnutá, pamäť alarmov je možné prehliadať pomocou terminálu dotknutím klávesu s číslicou 5 na približne 3 sekundy. 6 pamäť porúch ak je možnosť zapnutá, pamäť porúch je možné prehliadať pomocou terminálu dotknutím klávesu s číslicou 6 na približne 3 sekundy. 7 aktuálne poruchy [Poruchy] ak je možnosť zapnutá: aktuálne poruchy je možné prehliadať pomocou terminálu dotknutím klávesu s číslicou 7 na približne 3 sekundy; ikona zobrazujúca poruchy je možné použiť v šablóne dostupnej bez prihlásenia.

16 14 INT-TSI SATEL 8 vyp./zap. signálu gongu [Zmena s.gongu] ak je možnosť zapnutá, signalizáciu GONG v klávesnici je možné zapnúť / vypnúť pomocou terminálu dotknutím klávesu s číslicou 8 na približne 3 sekundy. Stavy vstupov [Znaky st. vstupov] je možné nadefinovať symboly, pomocou ktorých bude terminálom zobrazovaný stav vstupov. Stavy skupín [Znaky stavu skup.] je možné nadefinovať symboly, pomocou ktorých bude terminálom zobrazovaný stav skupín Funkcie užívateľa [iba MASTER] Kód+šípky je možné určiť, aké funkcie budú spúšťané z terminálu po zadaní kódu a dotknutí vybraného klávesu so šípkou. Obr. 9. Záložka Funkcie užívateľa v programe DLOADX Rezistor [iba MASTER] Údaje týkajúce sa vyvažovania sú uchovávané v pamäti klávesnice. Pred programovaním hodnoty rezistorov treba načítať údaje z klávesnice (tlačidlo Download ), a po ukončení programovania zapísať do klávesnice (tlačidlo Upload ). Tieto údaje nie sú načítavané a zapisované po kliknutí na tlačidlo menu programu. v hlavnom Hodnota vyvažovacích rezistorov je programovateľná. V závislosti od ústredne, na ktorú je klávesnica pripojená: INTEGRA: parametre vyvažovacích rezistorov sa určuje pre jednotlivé vstupy klávesnice. Programuje sa hodnota rezistorov R1 a R2 (číslovanie rezistorov je zobrazené na obrázku 11). Je možné zadať hodnoty od 500 Ω do 15 kω. Sumárny odpor (R1+R2) nesmie prekročiť 15 kω. Pre rezistor R2 je možné naprogramovať hodnotu 0. V takom prípade musí mať rezistory používané v konfigurácii 2EOL hodnotu rovnú polovici hodnoty naprogramovanej pre rezistor R1 (jednotlivý rezistor nesmie mať hodnotu nižšiu ako 500 Ω). Továrensky sú naprogramované nasledujúce hodnoty: R1 = 1,1 kω; R2 = 1,1 kω.

17 SATEL INT-TSI 15 Hodnota rezistora pre konfiguráciu EOL je sumou rezistorov R1 a R2. Obr. 10. Záložka Rezistor v programe DLOADX. INTEGRA Plus: parametre vyvažovacích rezistorov sa určuje pre vstupy hlavnej dosky. Automaticky sú tie isté parametre nastavované pre vstupy v LCD klávesniciach, v ktorých je hodnota vyvažovacích rezistorov programovateľná. V spojitosti s tým nie je dostupná záložka Rezistor. 2EOL/NC 3EOL/NC Z COM Z COM T T A R1 M R1 A R2 R3 R2 Obr. 11. Číslovanie vyvažovacích rezistorov (pre detektory NO je rovnaká). T sabotáž. A alarm. M masking. 9.2 Export údajov systému pomocou programu DloadX Program DLOADX umožňuje export súboru s údajmi systému pre potreby tvorenia užívateľského rozhrania v programe TSI BUILDER. Súbor obsahuje: názvy skupín, vstupov, výstupov a expandérov; údaje užívateľov; pamäť udalostí; nastavenia modulu (modulov) ETHM-1. Na exportovanie súboru treba: 1. Postupne kliknúť na Súbor Exportuj/Importuj Export názvov do xml. Otvorí sa okno Exportuj do XML. 2. Vybrať adresár, do ktorého má byť zapísaný súbor. 3. Zadať názov súboru. 4. Kliknúť na tlačidlo Ulož.

18 16 INT-TSI SATEL 9.3 Užívateľské rozhranie Príprava užívateľského rozhrania, ktoré umožní optimálnym spôsobom využívať možnosti ponúkané klávesnicou INT-TSI, vyžaduje individuálny prístup pre každý zabezpečovací systém vybudovaný na základe ústredne INTEGRA / INTEGRA Plus. Zabezpečovacie systémy sa líšia spôsobom využívania vstupov a výstupov, rozdelením na skupiny, zariadeniami pripojenými na ústredňu a podobne. Užívatelia zabezpečovacieho systému môžu mať rôzne očakávania týkajúce sa funkcií, ktoré majú byť realizované, a spôsobu ich spúšťania. Program TSI BUILDER umožňuje prípravu užívateľského rozhrania, ktoré bude nielen využívať potenciál zabezpečovacej ústredne, ale aj užívateľom uľahčí každodennú obsluhu zabezpečovacieho systému. Inštalačný programu sa nachádza na pamäťovej karte microsd vloženej do klávesnice (je možné ho taktiež stiahnuť zo stránky Minimálne hardvérové a systémové požiadavky programu TSI BUILDER: procesor: Intel Core 2 Duo 1,8 GHz; pamäť RAM: 1 GB; 700 MB voľného miesta na pevnom disku; operačný systém Microsoft Windows XP; Odporúča sa, aby mal počítač spojenie s Internetom. Vďaka tomu bude možné: automatické sťahovanie aktualizácií; sťahovanie názvov zo zabezpečovacej ústredne a testovanie užívateľského rozhrania (ak je na ústredňu pripojený modul ETHM-1) Vytvorenie nového projektu 1. Kliknúť na ikonu.

19 SATEL INT-TSI Otvorí sa okno New project. V poli Categories bude označená kategória s názvom Samples obsahujúca úplne nový projekt (dostupná je tiež kategória Base obsahujúca príklady projektov pripravené firmou SATEL). Kliknúť na tlačidlo Next, na prechod do nasledujúceho kroku. 3. Zadať názov projektu (napr. Inteligentný dom ). Tlačidlo Browse umožňuje určiť umiestnenie adresára obsahujúceho súbory projektu, ak má byť iný, ako prednastavený.

20 18 INT-TSI SATEL 4. Kliknúť na tlačidlo Next, na prechod do nasledujúceho kroku. 5. Kliknúť na tlačidlo Browse, na určenie umiestnenia súboru XML s údajmi systému (pozri: Export údajov systému pomocou programu DloadX s. 15), alebo kliknúť na, na výber jedného zo súborov pripravených na základe továrenských nastavení zabezpečovacích ústrední. 6. Na spodnej časti okna sa zobrazí hlásenie Reading data in progress....

21 SATEL INT-TSI Po načítaní súboru sa na spodnej časti okna zobrazia informácie týkajúce sa zabezpečovacieho systému. Kliknúť na tlačidlo Next, na prechod do nasledujúceho kroku. 8. Zobrazí sa informácia o sieťových zariadeniach, čiže o moduloch ETHM-1 pripojených na ústredňu. Táto informácia je obsiahnutá v súbore XML s údajmi systému. Ak vznikne projekt založený na súbore s továrenskými nastaveniami, ale na zabezpečovaciu ústredňu je pripojený modul ETHM-1, je informácie na tému modulu možné pridať po kliknutí na tlačidlo Add. V uvedenom príklade je sieťová adresa modulu ETHM-1 prideľovaná dynamicky, preto nebola exportovaná do súboru XML. IP adresu modulu je možné overiť pomocou programu DLOADX ( okno Štruktúra záložka Hardvér [názov modulu]) alebo pomocou funkcie užívateľa IP/MAC ETHM-1. Po zistení adresy, kliknúť na sieťové zariadenie na jeho označenie, a nasledujúco na tlačidlo Edit. Otvorí sa okno Interface.

22 20 INT-TSI SATEL 9. Zadať sieťovú adresu modulu ETHM Kliknúť na tlačidlo Connection test.

23 SATEL INT-TSI Zobrazí sa okno s informáciou o stave spojenia. Kliknúť na tlačidlo OK na zatvorenie okna. 12. Kliknúť na tlačidlo OK na zatvorenie okna Interface.

24 22 INT-TSI SATEL 13. Kliknúť na tlačidlo Next na prechod do nasledujúceho kroku. 14. Zobrazí sa okno, v ktorom bude ako typ cieľového zariadenia vybraná klávesnica INT-TSI (v budúcnosti budú okrem klávesnice INT-TSI, dostupné aj mobilné zariadenia, ktoré bude možné vybrať po kliknutí na ). Zadať názov pre zariadenie alebo pre skupinu zariadení, ktorých užívateľské rozhranie má byť rovnaké (napr. Motív 1 ).

25 SATEL INT-TSI Kliknúť na tlačidlo Next, na prechod do nasledujúceho kroku. 16. Kliknúť na, na vybratie grafického motívu užívateľského rozhrania.

26 24 INT-TSI SATEL 17. Kliknúť na tlačidlo Finish. Bude vytvorený adresár, v ktorom budú zapísané všetky súbory projektu. Okno New project bude zatvorené. V okne Projects bude zobrazená bude štruktúra Editovanie šablóny prvé kroky 1. Kliknúť na + vedľa názvu cieľového zariadenia ( Motív 1 v uvedenom príklade), na otvorenie štruktúry.

27 SATEL INT-TSI Kliknúť na + vedľa Templates, na otvorenie zoznamu šablón. 3. Dvakrát kliknúť na šablónu, ktorá má byť editovaná (napr. Default zobrazovaná na displeji klávesnice, keď nie je prihlásený žiaden užívateľ). 4. Zobrazená bude záložka dostupná v šablóne.

28 26 INT-TSI SATEL 5. V okne Properties kliknúť na titul záložky na zadanie textu, ktorý bude zobrazovaný v klávesnici (napr. Uvítacie okno ). 6. Kliknúť na tlačidlo na vybratie tapety záložky. 7. Kliknúť na tapetu, ktorá ma byť použitá v záložke. Je možné pridať novú tapetu kliknutím tlačidlo Import. Importovať je možné obrázky JPG a PNG. Počas importu obrázku sú dostupné nástroje na editovanie. Tieto nástroje umožňujú prípravu tapety na základe určeného obrázku.

29 SATEL INT-TSI Kliknúť na tlačidlo OK na potvrdenie výberu tapety a zatvorenie okna. 9. Kliknúť na tlačidlo na výber ikony záložky. 10. Kliknúť na ikonu, ktorá ma byť použitá pre záložky (v zobrazenom príklade je zachovaná prednastavená ikona). Je možné taktiež pridať novú ikonu kliknutím na tlačidlo Import. Importovať je možné obrázky JPG a PNG (v súbore PNG je možné použiť priehľadnosť). Počas importovania obrázku sú dostupné nástroje na editovanie. Tieto nástroje umožňujú prípravu ikony na základe určeného obrázku.

30 28 INT-TSI SATEL 11. Kliknúť na tlačidlo OK na potvrdenie výberu ikony a zatvorenie okna. 12. Kliknúť na ikonu. 13. V okne Properties budú zobrazené rozšírené nastavenia záložky. Je možné ich nakonfigurovať, aby bola záložka prispôsobená potrebám užívateľov klávesnice.

31 SATEL INT-TSI Po nakonfigurovaní nastavení záložky, je možné pristúpiť k umiestňovaniu ikon na záložku. Ikony je možné umiestňovať na záložku metódou presuň a pusti alebo pomocou menu zobrazovaného po kliknutí pravým klávesom myši na záložku. Viac informácií na tému editovania šablón, pridávania ikon, tvorenia makropríkazov a podobne, je uvedených v programe TSI BUILDER a na stránke Ak nebude na žiadnej záložke v šablóne umiestnený terminál, bude záložka obsahujúca terminál automaticky pridaná klávesnicou Zapísanie konfigurácie na pamäťovej karte (synchronizácia) 1. Kliknúť pravým tlačidlom myši na názov projektu. 2. V zobrazenom menu kliknúť na príkaz Build.

32 30 INT-TSI SATEL 3. V okne Output budú zobrazené informácie na tému kompilácie projektu. Na koniec sa musí zobraziť hlásenie BUILD SUCCESSFUL. Zapísanie konfigurácie na kartu vloženú do čítačky pamäťových kariet v počítači 1. Vybrať kartu microsd z klávesnice a vložiť do čítačky pamäťových kariet počítača. Bude zobrazené okno s informáciou, že bola zistená karta microsd. Názov klávesnice, z ktorej pochádza karta, bude odlíšený hrubými písmenami. Ak je v programe otvorených niekoľko projektov, je možné kliknutím na vybrať, do ktorého projektu má byť pridelená karta. Podobne, ak je v projekte niekoľko cieľových zariadení (skupín zariadení), je možné kliknutím na vybrať, ku ktorému zariadeniu má byť karta pridelená.

33 SATEL INT-TSI Kliknúť na tlačidlo OK, na pridelenie pamäťovej karty k projektu a k cieľovému zariadeniu. 3. Na strome štruktúry projektu sa zobrazí informácia o pamäťovej karte. 4. Kliknúť na ikonu, na zapísanie konfigurácie na pamäťovej karte. V okne Output budú zobrazené informácie na tému priebehu synchronizácie.

34 32 INT-TSI SATEL 5. Úspešné ukončenie synchronizácie potvrdí zodpovedajúce hlásenie. Pamäťovú kartu je teraz možné nainštalovať do klávesnice. Po opätovnom spustení klávesnice bude načítaná nová konfigurácia z karty. Zapísanie konfigurácie na kartu cez sieť LAN 1. Prihlásiť sa do klávesnice a dotknúť sa ikony stavu. 2. V okne, ktoré sa otvorí, dotknúť sa ikony. 3. Otvorí sa okno Nastavenia. Presunúť zoznam funkcií a dotknúť sa položky Vzdialený prístup.

35 SATEL INT-TSI Otvorí sa okno zobrazujúce stav funkcie Vzdialený prístup. Dotknúť sa displeja, na zmenu stavu Zapnutý. 5. V programe TSI BUILDER kliknúť pravým klávesom myši na položku Synchronizácia. 6. V menu kliknúť na príkaz Scan network LAN.

36 34 INT-TSI SATEL 7. Otvorí sa okno Available devices. Kliknúť na klávesnicu, s ktorou má nastať spojenie. 8. Kliknúť na tlačidlo OK.

37 SATEL INT-TSI Bude zobrazené okno s informáciou, že bola zistená karta microsd. Názov klávesnice, z ktorej pochádza karta bude zobrazený tučným písmom. Ak bolo v programe otvorených niekoľko projektov, je možné kliknutím na vybrať, ku ktorému projektu má byť priradená karta. Podobne, ak je v projekte niekoľko cieľových zariadení (skupín zariadení), je možné kliknutím na vybrať, ku ktorému zariadeniu má byť priradená karta. 10. Kliknúť na tlačidlo OK, na priradenie pamäťovej karty ku projektu a cieľovému zariadeniu. 11. Na strome zobrazujúcom štruktúru projektu sa zobrazí informácia o spojení s klávesnicou.

38 36 INT-TSI SATEL 12. Kliknúť na ikonu, na zapísanie konfigurácie na pamäťovú kartu. V okne Result budú zobrazené informácie na tému priebehu synchronizácie. 13. Po zobrazení otázky, či má byť reštartovaná klávesnica, kliknúť na Yes. Po opätovnom spustení klávesnice bude načítaná nová konfigurácia z karty. 14. Ukončenie synchronizácie potvrdí hlásenie. 9.4 Zmena názvu klávesnice pracujúcej v režime SLAVE Názov klávesnice pracujúcej v režime SLAVE je možné zmeniť v programe TSI BUILDER po priradení jej pamäťovej karty ku projektu (pozri: kapitolu Zapísanie konfigurácie na pamäťovej karte (synchronizácia) s. 29).

39 SATEL INT-TSI Kliknúť pravým tlačidlom myši na názov, ktorý má byť zmenený. 2. V menu kliknúť na príkaz Rename. 3. Otvorí sa okno Rename. Treba zadať nový názov klávesnice a kliknúť na tlačidlo OK. 4. Konfiguráciu zapísať na pamäťovú kartu klávesnice. Po reštarte bude mať klávesnica iný názov. 9.5 Iné nastavenia klávesnice Niektoré nastavenia klávesnice (napr. hlasitosť, podsvietenie) je možné nakonfigurovať iba pomocou klávesnice. Spôsob konfigurácie týchto nastavení je popísaný v užívateľskej príručke.

40 38 INT-TSI SATEL 10. Prezentácia obrázkov Ak má byť ako šetrič displeja zobrazovaná prezentácia obrázkov (pozri: Užívateľská príručka klávesnice INT-TSI), musia byť na karte microsd umiestnené obrázky, ktoré majú byť zobrazované. Tieto obrázky treba umiestniť do adresára Pictures. Odporúča sa, aby mali obrázky rozmer prispôsobený rozlíšeniu displeja, čiže 800 x 480 pixelov. Obsluhované sú obrázky vo formáte BMP, GIF, JPG a PNG Príprava prezentácie pomocou programu TSI Builder 1. Postupne kliknúť na Window Gallery. Bude zobrazené okno Gallery. 2. Kliknúť na ikonu. Otvorí sa okno Create gallery. 3. Zadať názov galérie a nasledujúco kliknúť na tlačidlo OK. 4. Kliknúť na ikonu. Otvorí sa okno umožňujúce určiť obrázok, ktorý má byť importovaný (je možné určiť súbor JPG alebo PNG). 5. Po určení obrázku, kliknúť na tlačidlo OK. Otvorí sa okno umožňujúce prispôsobenie obrázku potrebám prezentácie obrázkov v klávesnici. 6. Po ukončení editovania obrázku kliknúť na tlačidlo OK. Zobrazí sa okno, v ktorom treba zadať názov súboru. 7. Po zadaní názvu, kliknúť na tlačidlo OK. Obrázok bude zapísaný v galérii, a jeho miniatúra bude zobrazená. 8. Zopakovať činnosti z bodov 4-7 na pridanie nasledujúcich obrázkov do galérie. 9. Vybrať kartu microsd z klávesnice a vložiť do čítačky pamäťových kariet počítača. 10. Kliknúť na ikonu. V galérii budú dodatočne zobrazené miniatúry obrázkov uložených v adresári Pictures na karte microsd. V ľavom hornom rohu miniatúry bude ikona zobrazovaná pamäťovej karty, ktorej farba informuje, že: šedá obrázok nie je zapísaný na karte; zelená obrázok je zapísaný na karte. 11. Kliknúť na miniatúru, aby bol obrázok zapísaný na kartu alebo vymazaný z karty. 11. Aktualizácia firmvéru klávesnice Program TSI Builder automaticky sťahuje aktualizácie firmvéru klávesnice INT-TSI. Nová verzia firmvéru je zapisovaná na pamäťovej karte počas zapisovania konfigurácie (synchronizácie). Firmvér bude aktualizovaný po reštarte klávesnice. Pri otváraní krytu (na vloženie alebo vytiahnutie karty), počas zapisovania konfigurácie na pamäťovú kartu cez sieť a počas aktualizácie firmvéru klávesnice, musí byť v zabezpečovacej ústredni spustený servisný režim.

Klávesnica INT-KSG Inštalačná príručka

Klávesnica INT-KSG Inštalačná príručka Klávesnica INT-KSG Inštalačná príručka Programová verzia 1.02 int-ksg_i_sk 03/16 SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdansk POĽSKO www.satel.eu UPOZORNENIA Klávesnica musí byť nainštalovaná kvalifikovaným

Διαβάστε περισσότερα

Klávesnica INT-KSG Inštalačná príručka

Klávesnica INT-KSG Inštalačná príručka Klávesnica INT-KSG Inštalačná príručka Programová verzia 1.00 int-ksg_i_sk 08/10 SATEL sp. z o.o. ul. Schuberta 79 80-172 Gdańsk POĽSKO www.satel.pl UPOZORNENIA Klávesnica musí byť nainštalovaná kvalifikovaným

Διαβάστε περισσότερα

Klávesnica INT-TSG. Inštalačná príručka. SATEL sp. z o.o. ul. Schuberta Gdansk POĽSKO

Klávesnica INT-TSG. Inštalačná príručka. SATEL sp. z o.o. ul. Schuberta Gdansk POĽSKO int-tsg_i_sk 02/14 Klávesnica INT-TSG Inštalačná príručka SATEL sp. z o.o. ul. Schuberta 79 80-172 Gdansk POĽSKO www.satel.eu Programová verzia 1.02 Preklad vyhotovila spoločnosť HDSecurity, s.r.o., Hviezdna

Διαβάστε περισσότερα

VERSA Programová verzia 1.02

VERSA Programová verzia 1.02 Zabezpečovacie ústredne VERSA Programová verzia 1.02 IŠTALAČNÁ PRÍRUČKA GDAŃSK versa_i_sk 06/12 UPOZORNENIA Vzhľadom na bezpečnosť musí byť zabezpečovací systém inštalovaný vysokokvalifikovanými odborníkmi.

Διαβάστε περισσότερα

INTEGRA Programová verzia 1.14

INTEGRA Programová verzia 1.14 Zabezpečovacie ústredne INTEGRA Programová verzia 1.14 PROGRAMOVANIE integra_p_sk 03/16 SATEL sp. z o.o. ul. Budowlanych 66 80-298 Gdansk POĽSKO tel. +48/58 320 94 00 servis +48/58 320 94 30 tech. odd.

Διαβάστε περισσότερα

VERSA Programová verzia 1.02

VERSA Programová verzia 1.02 Zabezpečovacie ústredne VERSA Programová verzia 1.02 PROGRAMOVANIE GDAŃSK versa_p_sk 06/12 Firma SATEL si dala za cieľ neustále zvyšovať kvalitu svojich výrobkov, čo môže znamenať zmeny v technickej špecifikácii

Διαβάστε περισσότερα

INTEGRA Programová verzia 1.08

INTEGRA Programová verzia 1.08 Zabezpečovacie ústredne INTEGRA Programová verzia 1.08 PROGRAMOVANIE GDAŃSK integra_p_sk 08/10 Firma SATEL si dala za cieľ neustále zvyšovať kvalitu svojich výrobkov, čo môže znamenať zmeny v technickej

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

D10 C1 NC1 NO1 C2 NC2 NO2 C3 NC3 NO3 C4 NC4 NO4 C5 NC5 NO5 C6 NC6 NO6 C7 NC7 NO7 C8 NC8 NO8

D10 C1 NC1 NO1 C2 NC2 NO2 C3 NC3 NO3 C4 NC4 NO4 C5 NC5 NO5 C6 NC6 NO6 C7 NC7 NO7 C8 NC8 NO8 EXPANDÉR VÝSTUPOV SO ZDROJOM CA-64 OPS- OC/R/ROC ca64ops_sk 10/04 Expandér CA-64 OPS-OC (R; ROC) je zariadením určeným na spoluprácu s poplašnou ústredňou CA-64. Umožňuje rozšírenie poplašného systému

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

POE PoE 48V/8x0,4A. Zdroj PoE pre 8 kamier IP. v.1.0 SK** Vydanie: 3 zo dňa

POE PoE 48V/8x0,4A. Zdroj PoE pre 8 kamier IP. v.1.0 SK** Vydanie: 3 zo dňa POE084832 v.1.0 PoE 48V/8x0,4A Zdroj PoE pre 8 kamier IP. SK** Vydanie: 3 zo dňa 25.05.2015 Nahrádza vydanie: 2 zo dňa 19.03.2014 GREEN POWER CCTV PoE Vlastnosti zdroja: výstup napájania 8x0,4A/48V DC

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE 7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE Funkcia f reálnej premennej je : - každé zobrazenie f v množine všetkých reálnych čísel; - množina f všetkých usporiadaných dvojíc[,y] R R pre ktorú platí: ku každému R eistuje

Διαβάστε περισσότερα

Úprava textu. Použitie schránky: Hlavička a Päta: Poznámka pod čiarou: Modul č.3 WORD pre pokročilých

Úprava textu. Použitie schránky: Hlavička a Päta: Poznámka pod čiarou: Modul č.3 WORD pre pokročilých Úprava textu Použitie schránky: Pomocou schránky je možné prenášať objekty (texty, obrázky, tabuľky...) medzi rôznymi aplikáciami. Pri prenosoch sa používajú nasledovné klávesy: CTRL/ C kopírovanie CTRL/

Διαβάστε περισσότερα

Digitálny fotografický rámik

Digitálny fotografický rámik DPF-HD700-HD800-HD1000-OI2_SK.book Page 1 Tuesday, August 9, 2011 11:27 PM Digitálny fotografický rámik Príručka C:\LBA\Data\DPF-HD700-HD800-HD1000-OI2_SK\Fm\Sk_02-02_DPF-HD1000.fm master:right_l1_2 col

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

Kompilátory. Cvičenie 6: LLVM. Peter Kostolányi. 21. novembra 2017

Kompilátory. Cvičenie 6: LLVM. Peter Kostolányi. 21. novembra 2017 Kompilátory Cvičenie 6: LLVM Peter Kostolányi 21. novembra 2017 LLVM V podstate sada nástrojov pre tvorbu kompilátorov LLVM V podstate sada nástrojov pre tvorbu kompilátorov Pôvodne Low Level Virtual Machine

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

POPIS OVLÁDANIE A FUNKCIE PREDNÝ PANEL

POPIS OVLÁDANIE A FUNKCIE PREDNÝ PANEL POPIS - týždenný programátor USB / SD / MP3 / prehrávač. - týždenné programovanie prehrávania súborov MP3: zvončeky, reklamy, hudba na pozadí atď. - Zvlášť vhodné pre školy, obchody, kostoly atď. - Priame

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina Lenovo A5000 Príručka so stručným návodom v1.0 Slovenčina Slovenčina Pred použitím vášho smartfónu si pozorne prečítajte túto príručku. Ďalšie informácie Získanie podpory Upozornenie na elektrické vyžarovanie

Διαβάστε περισσότερα

Návod na použitie Dahua DVR/NVR

Návod na použitie Dahua DVR/NVR Návod na použitie Dahua DVR/NVR Tento dokument je autorským dielom spoločnosti TSS Group a.s. a vzťahuje sa na neho ochrana podľa zákona 121/2000 Zb. (Autorský zákon) v platnom znení. Informácie obsiahnuté

Διαβάστε περισσότερα

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE MERAČE SPOTREBY ENERGIE MONITORY ENERGIE ANALYZÁTORY KVALITY ENERGIE PRÚDOVÉ TRANSFORMÁTORY BOČNÍKY ANALÓGOVÉ PANELOVÉ MERAČE DIGITÁLNE PANELOVÉ MERAČE MICRONIX spol. s r.o. -

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

Ústredňa zabezpečovacieho systému JABLOTRON 100

Ústredňa zabezpečovacieho systému JABLOTRON 100 Ústredňa zabezpečovacieho systému JABLOTRON 100 JA-101K-xx a JA-106K-xx (inštalačný návod) Upozornenie: Zabezpečovací systém série JABLOTRON 100 je určený výhradne na inštaláciu preškoleným servisným technikom,

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení Príručka k inštalácii & Užívateľská príručka SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení www.sk.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT/PL 2017.02 VI.SH.O1.29 1. Inštalácia 1.1.

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 % Podnikateľ 90 Samsung S5230 Samsung C3530 Nokia C5 Samsung Shark Slider S3550 Samsung Xcover 271 T-Mobile Pulse Mini Sony Ericsson ZYLO Sony Ericsson Cedar LG GM360 Viewty Snap Nokia C3 Sony Ericsson ZYLO

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

Oprava. MOVIDRIVE MDX61B Karta riadenia MOVI-PLC DHP11B. Vydanie 09/ / SK FA361510

Oprava. MOVIDRIVE MDX61B Karta riadenia MOVI-PLC DHP11B. Vydanie 09/ / SK FA361510 Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIDRIVE MDX61B Karta riadenia MOVI-PLC DHP11B FA361510 Vydanie 09/2005 11456825 / SK Oprava SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

EMSYST, spol. s r.o., Súvoz 111, SK Trenčín tel/fax 00421/32/ , EMS 600. Návod na obsluhu

EMSYST, spol. s r.o., Súvoz 111, SK Trenčín tel/fax 00421/32/ ,   EMS 600. Návod na obsluhu EMSYST, spol. s r.o., Súvoz 111, SK - 911 01 Trenčín tel/fax 00421/32/7432400, e-mail: mail@emsyst.sk EMS 600 Návod na obsluhu Trenčín, marec 2013 Návod na obsluhu EMS600 1. Popis EMS600 (obr. 1) je ručný

Διαβάστε περισσότερα

AWZ 100. AWZ 13,8V/1A/1,2Ah/L

AWZ 100. AWZ 13,8V/1A/1,2Ah/L GREY POWER AWZ 100 v.2.4 AWZ 13,8V/1A/1,2Ah/L Zálohovaný lineárny zdroj. SK** Vydanie: 7 zo dňa 15.05.2014 Nahrádza vydanie: --------------- Vlastnosti zdroja: neprerušované napájanie 13,8VDC/1A miesto

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Montážny a programovací manuál k DVB-T modulátoru MAC-401(MAC-201)

Montážny a programovací manuál k DVB-T modulátoru MAC-401(MAC-201) Montážny a programovací manuál k DVB-T modulátoru MAC-401(MAC-201) 3/2012 Obsah 1. Popis zariadenia 2. Technická špecifikácia 3. Montáž a zapojenie 4. Kaskádované zapojenie 5. Ovládanie zariadenia 6. Menu

Διαβάστε περισσότερα

Univerzálny GSM komunikátor a ovládač GD-02-DIN

Univerzálny GSM komunikátor a ovládač GD-02-DIN Univerzálny GSM komunikátor a ovládač GD-02-DIN zabezpečuje ovládanie a kontrolu rôznych stavov zariadení. Ovládanie je možné pomocou bežnej SMS alebo prezvonením. Pre ovládanie sú k dispozícii dva výstupy

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,

Διαβάστε περισσότερα

JA-80K OASiS Ústredňa systému - inštalačný návod

JA-80K OASiS Ústredňa systému - inštalačný návod Tento návod platí pre ústredne JA-80K od verzie elektroniky KE60108. Pre ústredne tejto verzie používajte program ComLink v.80.4.0 alebo vyššie verzie. Aktuálnu verziu programu ComLink nájdete na stránke

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu, séria 2X

Návod na inštaláciu, séria 2X Návod na inštaláciu, séria 2X P/N 00-3250-501-0024-04 ISS 17FEB15 Copyright Obchodné známky a patenty Výrobca 2015 UTC Fire & Security. Všetky práva vyhradené. Séria 2X je obchodná známka spoločnosti UTC

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A M A T E M A T I K A PRACOVNÝ ZOŠIT II. ROČNÍK Mgr. Agnesa Balážová Obchodná akadémia, Akademika Hronca 8, Rožňava PRACOVNÝ LIST 1 Urč typ kvadratickej rovnice : 1. x 2 3x = 0... 2. 3x 2 = - 2... 3. -4x

Διαβάστε περισσότερα

Zoznámte sa s telefónom Zadná strana telefónu: objektív

Zoznámte sa s telefónom Zadná strana telefónu: objektív Zoznámte sa s telefónom Zadná strana telefónu: objektív fotoaparátu avonkajší displej so 4000 farbami Bočné tlačidlá (hlasitosť) ( Príjem hovoru C tlačidlo fotoaparátu Hlavný displej so 65000 farbami Navigačné

Διαβάστε περισσότερα

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov Návod na obsluhu MPO-02 je merací prístroj, ktorý slúži na meranie malých odporov a úbytku napätia na ochrannom obvode striedavým prúdom vyšším

Διαβάστε περισσότερα

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu kompaktného opakovača série 2X

Návod na inštaláciu kompaktného opakovača série 2X Návod na inštaláciu kompaktného opakovača série 2X P/N 501-405324-1-10 REV 01 ISS 06FEB14 Copyright Obchodné známky a patenty Výrobca Verzia Certifikácia Smernice Európskej únie Kontaktné informácie 2014

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα

Zoznámte sa s telefónom

Zoznámte sa s telefónom Zoznámte sa s telefónom Displej Tlačidlo volania apríjmu, tlačidlo Klávesnica Konektor batérie Navigačné tlačidlá (1) Ukončenie hovoru a zap./vyp. Zrušenie a zámok klávesnice Konektor slúchadla (1) Navigačné

Διαβάστε περισσότερα

GSM modul V 120. Užívateľský manuál. Verziadokumentu.

GSM modul V 120. Užívateľský manuál. Verziadokumentu. GSM modul V 120 Užívateľský manuál Verzia 1.15 Verziadokumentu dokumentu 1.15 www.tvrdex.sk Obsah: Popis a funkcie GSM modulu Časti GSM modulu MOTH Časti GSM modulu DAUG Zapnutie GSM modulu a vloženie

Διαβάστε περισσότερα

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu Digitálny multimeter AX-572 Návod na obsluhu 1 ÚVOD Model AX-572 je stabilný multimeter so 40 mm LCD displejom a možnosťou napájania z batérie. Umožňuje meranie AC/DC napätia, AC/DC prúdu, odporu, kapacity,

Διαβάστε περισσότερα

Mobile Phone E-GSM 900/1800/

Mobile Phone E-GSM 900/1800/ Mobile Phone E-GSM 900/1800/1900 650 Zoznámte sa s telefónom Displej Tlačidlo fotoaparátu (2) amms m ( Príjem hovoru Bočné tlačidlá (hlasitosť) Navigačné (1) a, tlačidlo s Tlačidlo pre SMS a záznam zvuku

Διαβάστε περισσότερα

1) Svetelné indikátory 2) IR prijímač 3) tlačidlo stlmiť 4) tlačidlo PTZ

1) Svetelné indikátory 2) IR prijímač 3) tlačidlo stlmiť 4) tlačidlo PTZ Predný panel 1) Svetelné indikátory 2) IR prijímač 3) tlačidlo stlmiť 4) tlačidlo PTZ 5) Prepínač viacnásobného zobrazenia 6) Smerové tlačidlá a enter 7) Tlačidlo nahrávania 8) Numerické tlačidlá 9) Tlačidlo

Διαβάστε περισσότερα

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

Zoznámte sa s telefónom

Zoznámte sa s telefónom Zoznámte sa s telefónom Ľavé soft tlačidlo - Pohotovostný režim - krátko stlačte pre spustenie WAP-u. Hovor - stlačte pre odmietnutie / ukončenie hovoru. Tlačidlo C / zámok Pohotovostný režim - dlhšie

Διαβάστε περισσότερα

Výkonný reproduktorový systém

Výkonný reproduktorový systém NÁVOD NA POUŽITIE Výkonný reproduktorový systém Skôr, ako začnete reproduktor používať, starostlivo si prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce použitie. MODEL RK1 *MFL69940448* www.lg.com Autorské

Διαβάστε περισσότερα

BUFFER. Buffer BUF3. Užívateľská príručka

BUFFER. Buffer BUF3. Užívateľská príručka Buffer BUF3 Užívateľská príručka Liptovský Hrádok 12.12.2005 OBSAH: 1. POPIS... 1-1 2. MONTÁŽ, NASTAVENIE, ÚDRŽBA... 2-1 3. TECHNICKÉ ÚDAJE... 3-1 4. DODÁVANÉ PRÍSLUŠENSTVO A PRODUKTY FIRMY INOMA TEL K

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

GAP NÁVOD NA POUŽITIE ZARIADENIA

GAP NÁVOD NA POUŽITIE ZARIADENIA ZVT-PREVIS, a. s. Zvolenská cesta 14, 974 03 Banská Bystrica Tel.: 048-4161 955, Fax: 048-4161933 OR OS Banská Bystrica, Oddiel: Sa vložka č. 186/S www.previs.sk GAP 3000+ NÁVOD NA POUŽITIE ZARIADENIA

Διαβάστε περισσότερα

E-MANUAL. Ďakujeme Vám za zakúpenie produktu značky Samsung. Ak máte záujem o ešte kompletnejšie služby, zaregistrujte si svoj produkt na adrese

E-MANUAL. Ďakujeme Vám za zakúpenie produktu značky Samsung. Ak máte záujem o ešte kompletnejšie služby, zaregistrujte si svoj produkt na adrese E-MANUAL Ďakujeme Vám za zakúpenie produktu značky Samsung. Ak máte záujem o ešte kompletnejšie služby, zaregistrujte si svoj produkt na adrese www.samsung.com/register Model Sériové číslo Obsah Pripojenia

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-178. Návod na obsluhu

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-178. Návod na obsluhu DIGITÁLNY MULTIMETER AX-178 Návod na obsluhu Obsah Kapitola 1: Informácie o bezpečnosti... 4 Bezpečnostné štandardy multimetra... 4 Upozornenia... 4 Záruka... 5 Kapitola 2: Popis prístroja... 5 Parametre

Διαβάστε περισσότερα

AC SOFTWARE SP. Z O.O Paczków, st Armii Krajowej 33, POĽSKO 1

AC SOFTWARE SP. Z O.O Paczków, st Armii Krajowej 33, POĽSKO   1 verzia dokumentu 1.2 AC SOFTWARE SP. Z O.O. AC SOFTWARE SP. Z O.O. 48-370 Paczków, st Armii Krajowej 33, POĽSKO www.acsoftware.pl www.domophone.eu 1 Obsah 1. Úvod 3 2. Podmienky pre používanie 3 3. Obsah

Διαβάστε περισσότερα

NAS-S55HDE. Sieťový audio systém s pevným diskom (HDD) Návod na použitie. Začíname. Import a prenos audio dát. Prehrávanie audio dát

NAS-S55HDE. Sieťový audio systém s pevným diskom (HDD) Návod na použitie. Začíname. Import a prenos audio dát. Prehrávanie audio dát 3-277-228-12(1) Začíname Import a prenos audio dát Prehrávanie audio dát Editovanie skladieb v HDD Jukeboxe Sieťové pripojenie a nastavenie Používanie zariadenia pripojeného na Internet Používanie funkcie

Διαβάστε περισσότερα

Zoznámte sa s telefónom

Zoznámte sa s telefónom Zoznámte sa s telefónom Displej Tlačidlo m a fotoaparátu* Tlačidlo hovoru (a WAP Bočné tlačidlá Klávesnica Tlačidlo b Navigačné a, tlačidlo Ukončenie hovoru a zap./vyp. ) Tlačidlo c Mikrofón * Voliteľné

Διαβάστε περισσότερα

Obslužný panel SED2 AOP (Advanced Operator Panel) Návod na obsluhu. Siemens Building Technologies. CM1B5192sk

Obslužný panel SED2 AOP (Advanced Operator Panel) Návod na obsluhu. Siemens Building Technologies. CM1B5192sk Obslužný panel SED2 AOP (Advanced Operator Panel) Návod na obsluhu CM1B5192sk Siemens Building Technologies 05.11.2002 Výrobky HVAC Siemens Building Technologies Slovensko, s.r.o. Zadunajská 8 SK-851 01

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010. 14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12

Διαβάστε περισσότερα

Inštalácia a Užívateľská príručka pre prijímač rádiovej frekvencie INSTAT 868-a4...

Inštalácia a Užívateľská príručka pre prijímač rádiovej frekvencie INSTAT 868-a4... Inštalácia a Užívateľská príručka pre prijímač rádiovej frekvencie INSTAT 868-a4... OBSAH: 1. Použitie 2. Vlastnosti 3. Popis funkcií 3.1 - Režim zapínania 3.2 - Logický obvod čerpadla 3.3 - časového spínača

Διαβάστε περισσότερα

MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu

MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu (Rev1.0, 01/2017) MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými

Διαβάστε περισσότερα

Systém prehrávača zvuku z viacerých zdrojov

Systém prehrávača zvuku z viacerých zdrojov Systém prehrávača zvuku z viacerých zdrojov Návod na použitie Úvodné informácie Počúvanie diskov CD Počúvanie rádia Počúvanie súboru zo zariadenia USB Počúvanie hudby zo zariadenia iphone, ipad alebo ipod

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

Zoznámte sa s telefónom

Zoznámte sa s telefónom Zoznámte sa s telefónom Výklopná časť Navigačné tlačidlo Bočné tlačidlá Klávesnica Slúchadlo Displej Funkčné tlačidlá Mikrofón Funkčné tlačidlá T Typ zvonenia s Čítanie správ ( Prijať hovor, Tlačidlo OK

Διαβάστε περισσότερα

Zoznámte sa s telefónom

Zoznámte sa s telefónom Zoznámte sa s telefónom Ako... Príjem hovoru awap ( tlačidlo C MMS / Fotoaparát Klávesnica Displej Navigačné a, tlačidlo Ukončenie hov. a ) zap./vyp. c Zrušenie a uzamknutie Mikrofón Firma Philips neustále

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál

TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál INŠTALÁCIA Regulátor môže byť zabudovaný do panela, do otvoru 46 x 46 mm. Najprv snímte upevňovanie svorky a vložte regulátor do vyrezaného otvoru v paneli.

Διαβάστε περισσότερα

Funkcie a grafy v programe Excel

Funkcie a grafy v programe Excel Tabuľkový kalkulátor EXCEL Funkcie a grafy v programe Excel Minimum, maximum Aritmetický priemer, medián, modus, vážený priemer Zaokrúhľovanie Grafy - Koláčový - Koláčový s čiastkovými výsekmi - Stĺpcový

Διαβάστε περισσότερα

P R O G R A M O V A T E Ľ N Ý T E R M O S T A T P R E E L E K T R I C K É P O D L A H O V É V Y K U R O V A N I E Í I N S T A L A Č N Ý Í M A N U Á L

P R O G R A M O V A T E Ľ N Ý T E R M O S T A T P R E E L E K T R I C K É P O D L A H O V É V Y K U R O V A N I E Í I N S T A L A Č N Ý Í M A N U Á L P R O G R A M O V A T E Ľ N Ý T E R M O S T A T P R E E L E K T R I C K É P O D L A H O V É V Y K U R O V A N I E Í I N S T A L A Č N Ý Í M A N U Á L TH E RM AL MANAGEME NT SOLUTIONS I EN- R ayc h em G

Διαβάστε περισσότερα

Pitbull Alarm Pro GSM Alarm

Pitbull Alarm Pro GSM Alarm Slovak alarms s.r.o. Pitbull Alarm Pro GSM Alarm EPIR3 v.1.2 Obsah Technické parametre... 5 Komponenty systému EPIR3... 6 1 RÝCHLE UVEDENIE DO PREVÁDZKY... 7 Prehľad... 7 2 INŠTALÁCIA A KONFIGURÁCIA SYSTÉMU...

Διαβάστε περισσότερα

Synco 200 Prevodník signálov SEZ220. Základná dokumentácia. Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie vetranie klimatizáciu (HVAC)

Synco 200 Prevodník signálov SEZ220. Základná dokumentácia. Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie vetranie klimatizáciu (HVAC) Synco 200 Prevodník signálov SEZ220 Základná dokumentácia Vydanie 1.0 CE1P5146sk 15.07.2004 Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie vetranie klimatizáciu (HVAC) Siemens Building Technologies

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Διαβάστε περισσότερα

η = 1,0-(f ck -50)/200 pre 50 < f ck 90 MPa

η = 1,0-(f ck -50)/200 pre 50 < f ck 90 MPa 1.4.1. Návrh priečneho rezu a pozĺžnej výstuže prierezu ateriálové charakteristiky: - betón: napr. C 0/5 f ck [Pa]; f ctm [Pa]; fck f α [Pa]; γ cc C pričom: α cc 1,00; γ C 1,50; η 1,0 pre f ck 50 Pa η

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu CNSS KA1W

Návod na obsluhu CNSS KA1W Návod na obsluhu pre kamery CANYON SMART IP Bezpečnostné kamery CANYON SMART sú dostupné v troch alternatívnych vyhotoveniach: CNSS KA1W so systémom rozpoznania pohybu a senzormi otvorenia dverí CNSS CM1W

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a zapojenie Modulu DALLAS 4 FN x/K 4 FN x/K 4 VNF B 379

Návod na montáž, obsluhu a zapojenie Modulu DALLAS 4 FN x/K 4 FN x/K 4 VNF B 379 Návod na montáž, obsluhu a zapojenie Modulu DALLAS 4 FN 231 26.x/K 4 FN 231 27.x/K 4 VNF B 379 1. Úvod Modul DALLAS+Z 4 FN 231 26.x/K a Modul DALLAS 4 FN 231 27.x/K sa používa na otváranie elektrického

Διαβάστε περισσότερα

Systém inteligentného domu

Systém inteligentného domu FIRN elektro s.r.o. Pavla Mudroňa 7 010 01 Žilina SLOVAKIA tel: +421 41 5166 109 fax: +421 41 5681 231 web: www.firn.sk email: firn@firn.sk Systém inteligentného domu Verzia dokumentácie 2.3 UPOZORNENIE!!!

Διαβάστε περισσότερα

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8 Návod na použitie 1, Zobrazovacia jednotka display: Číslo Tlačítko na panely Popis tlačítka 1 Zelená kontrolka Kontrolka siete 2 Zapnuté/

Διαβάστε περισσότερα

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny

Διαβάστε περισσότερα

E-MANUAL. Ďakujeme Vám za zakúpenie produktu značky Samsung. Ak máte záujem o ešte kompletnejšie služby, zaregistrujte si svoj produkt na adrese

E-MANUAL. Ďakujeme Vám za zakúpenie produktu značky Samsung. Ak máte záujem o ešte kompletnejšie služby, zaregistrujte si svoj produkt na adrese E-MANUAL Ďakujeme Vám za zakúpenie produktu značky Samsung. Ak máte záujem o ešte kompletnejšie služby, zaregistrujte si svoj produkt na adrese www.samsung.com/register Model Sériové číslo Obsah Pripojenie

Διαβάστε περισσότερα

Zoznámte sa s telefónom

Zoznámte sa s telefónom Zoznámte sa s telefónom f tlačidlo rádia Bočné tlačidlá (hlasitosť) Príjem hovoru a WAP ( tlačidlo Fotoaparát a m tlačidlo* Klávesnica b tlačidlo Displej Navigačné a, tlačidlo Ukončenie hovoru a ) zap./vyp.

Διαβάστε περισσότερα

ARMA modely čast 2: moving average modely (MA)

ARMA modely čast 2: moving average modely (MA) ARMA modely čast 2: moving average modely (MA) Beáta Stehlíková Časové rady, FMFI UK, 2014/2015 ARMA modely časť 2: moving average modely(ma) p.1/24 V. Moving average proces prvého rádu - MA(1) ARMA modely

Διαβάστε περισσότερα

Zapnutie a automatická inštalácia

Zapnutie a automatická inštalácia Prehľad úvodnej inštalácie Rýchly sprievodca Pri prvom použití TV prijímača postupujte podľa nasledujúcich krokov. V závislosti od spôsobu inštalácie TV prijímača a pripojenia bude možné niektoré kroky

Διαβάστε περισσότερα

Gramatická indukcia a jej využitie

Gramatická indukcia a jej využitie a jej využitie KAI FMFI UK 29. Marec 2010 a jej využitie Prehľad Teória formálnych jazykov 1 Teória formálnych jazykov 2 3 a jej využitie Na počiatku bolo slovo. A slovo... a jej využitie Definícia (Slovo)

Διαβάστε περισσότερα

E-MANUAL. Ďakujeme Vám za zakúpenie produktu značky Samsung. Ak máte záujem o ešte kompletnejšie služby, zaregistrujte si svoj produkt na adrese

E-MANUAL. Ďakujeme Vám za zakúpenie produktu značky Samsung. Ak máte záujem o ešte kompletnejšie služby, zaregistrujte si svoj produkt na adrese E-MANUAL Ďakujeme Vám za zakúpenie produktu značky Samsung. Ak máte záujem o ešte kompletnejšie služby, zaregistrujte si svoj produkt na adrese www.samsung.com/register Model Sériové číslo Obsah 29 Pripojenie

Διαβάστε περισσότερα