Lys. 1,47-1,50 GIUSTIZIA PER TUTTI
|
|
- Ξάνθη Βλαβιανός
- 8 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Lys. 1,47-1,50 ΛΥΣΙΑΣ. ΥΠΕΡ ΤΟΥ ΕΡΑΤΟΣΘΕΝΟΥΣ ΦΟΝΟΥ ΑΠΟΛΟΓΙΑ GIUSTIZIA PER TUTTI 47. Ἐγὼ μὲν οὖν, ὦ ἄνδρες, οὐκ ἰδίαν ὑπὲρ ἐμαυτοῦ νομίζω ταύτην γενέσθαι τὴν τιμωρίαν, ἀλλ ὑπὲρ τῆς πόλεως ἁπάσης οἱ γὰρ τοιαῦτα πράττοντες, ὁρῶντες οἷα τὰ ἆθλα πρόκειται τῶν τοιούτων ἁμαρτημάτων, ἧττον εἰς τοὺς ἄλλους ἐξαμαρτήσονται, ἐὰν καὶ ὑμᾶς ὁρῶσι τὴν αὐτὴν γνώμην ἔχοντας. 48. Εἰ δὲ μή, πολὺ κάλλιον τοὺς μὲν κειμένους νόμους ἐξαλεῖψαι, ἑτέρους δὲ θεῖναι οἵτινες τοὺς μὲν φυλάττοντας τὰς ἑαυτῶν γυναῖκας ταῖς ζημίας ζημιώσουσι, τοῖς δὲ βουλομένοις εἰς ἀυτὰς ἁμαρτάνειν πολλὴν ἄδειαν ποιήσουσι. 49. Πολὺ γὰρ οὕτω δικαιότερον ἢ ὑπὸ τῶν νόμων τοὺς πολίτας ἐνεδρεύεσθαι, οἳ κελεύουσι μέν, ἐάν τις μοιχὸν λάβῃ, ὅ τι ἂν οὖν βούληται χρῆσθαι, οἱ δ ἀγῶνες δεινότεροι τοῖς ἀδικουμένοις καθεστήκασιν ἢ τοῖς παρὰ τοὺς νόμους τὰς ἀλλοτρίας καταισχύνουσι γυναῖκας. 50.Ἐγὼ γὰρ νῦν καὶ περὶ τοῦ σώματος καὶ περὶ τῶν χρημάτων καὶ περὶ τῶν ἄλλων ἁπάντων κινδυνεύω, ὅτι τοῖς τῆς πόλεως νόμοις ἐπειθόμην. Traduzione 47. Io, o giudici, concludo col dire che credo che questa non sia stata una vendetta personale nel mio interesse, ma nell interesse dell intera città: gli autori di prodezze del genere, vedendo quali siano i premi che li attendano per tali colpe, si arrischieranno meno di prima a commettere torti verso gli altri, qualora vedano che anche voi avete la stessa opinione. 48. altrimenti sarebbe molto meglio che le leggi vigenti fossero abrogate e ne fossero istituite delle altre che da un lato colpiscano con punizioni coloro che custodiscano le proprie mogli, dall altro concedano una completa impunità a coloro che vogliono sedurle. 49. Sarebbe molto più giusto così infatti, piuttosto che i cittadini siano raggirati dalle leggi, che dispongono che, se uno sorprende un adultero sul fatto, ne faccia ciò che vuole, mentre poi i processi sono più pericolosi per coloro che subiscono il reato che per coloro che oltraggiano le donne altrui in barba alle leggi. 50. io ora rischio la mia vita, i miei averi e tutto il resto solo perché obbedivo alle leggi cittadine. Dopo aver concluso la confutazione delle tesi d accusa, Eufileto chiude la sua autodifesa con una perorazione ai giudici ripercorrendo i punti principali toccati in precedenza, sostenendo di aver fatto vendetta non per una vicenda privata, ma nell interesse della collettività, dell intera πόλις appunto. Eufileto tenta così, in modo abile, di coinvolgere emotivamente i giudici, insinuando che anch essi possono essere mariti a rischio ed è perciò loro compito, tramite la sua assoluzione, applicare in maniera esemplare la legge. Se ciò non dovesse avvenire tutti, giudici compresi, si sentirebbero meno protetti all interno del loro focolare domestico, e i seduttori, rimasti impuniti, sarebbero liberi di agire. Gli argomenti proposti da Eufileto riguardanti le conseguenze dell esito del processo sono le stesse che si ritrovano nel 36, ma qui sono espresse con maggior incisività.
2 Analisi 47. ἐγὼ: nom. sing. del pronome personale di 1 persona. Al singolare il nominativo è caratterizzato da una forma particolare del tutto distinta dagli altri casi: εγώ (cfr. lat. egŏ egō, ai. aham i-e. *eĝhom) si trova spesso rafforzato da diverse particelle (om. ἐγών, lesb. ἔγων, dor. ἐγών, ἐγώνγα, lac. ἐγώνη, beot.ἰών, ἰώνει, ἰώνγα,att. ἔγωγε). Tutti gli altri casi del singolare della prima persona si formano, al contrario, da un unico tema rappresentato, senza desinenza, dall accusativo ἐμέ (cfr. lat.mē-d) [ Heilmann 282, Pieraccioni ] ὦ: interiezione che può accompagnare il vocativo accentuandone il valore con una particolare sfumatura espressiva. In origine veniva utilizzato quando intraprendeva un discorso con qualcuno considerato di eguale condizione (in Omero ad esempio il vocativo semplice veniva utilizzato quando ci si rivolgeva alla divinità), in seguito ὦ viene estendendosi, specialmente in attico, e finisce per caratterizzare il discorso convenzionale e di cortesia rispetto al vocativo semplice che esprime semplice obiettività o freddo distacco. In epoca ellenistica ὦ viene limitato al discorso affettivo per poi sparire del tutto sostituito da ἔ nel greco moderno. [Heillmann 165] ἄνδρες: voc. m. pl. di ἀνήρ vocabolo apofonico da una radice *ner- con ἀ- iniziale di incerta derivazione, forse protetica,forse alternante che si ritrova nell arm.ayr. ἀνήρ in attico presenta il grado zero in tutti i casi fatta eccezione per il nom. sing dove troviamo la vocale allungata e il voc. sing. dove troviamo il grado normale. In tutti i casi al grado zero vi è l inserimento, dovuto a ragioni di pronuncia di una consonante δ tra ν e ρ (epentesi). Nel dat. pl. ἀνδράσι vediamo lo sviluppo dell anima vocalica della nasale. [Chantraine, DELG 87] οὐκ: negazione oggettiva che si contrappone a μή negazione soggettiva. ἰδίαν: acc. f. sing. dell agg. ἰδιος,α,ον *ϝhέδιος legato al pronome ϝhε ἕ con un allargamento in -δ-. [Chantraine, DELG 453] ὑπὲρ: preposizione propria in rapporto complementare ed oppositivo a ὐπό. ὐπό indicava ciò che è sotto un altra cosa o ciò che è aderente alla superficie inferiore di essa (es. sotto i piedi ). ὑπὲρ indica la nozione opposta ad ὐπό (ciò che è dal di sotto in su e quindi al di sopra) e si è formato da esso mediante l aggiunta del suffisso *-er. Il rapporto fra ὐπό e ὑπὲρ è del tutto simile a quello che ritroviamo in latino fra sub e su-per (si noti poi la presenza nella radice di una sibilante iniziale che in greco ha lasciato l aspirazione). Mentre ὐπό si costruisce con il dativo locativo, con il genitivo partitivo e con l accusativo di relazione, ὑπὲρ ammette solo il genitivo partitivo che definisce un punto al di sopra di un oggetto e l accusativo senza distinzione fra estensione e direzione. [Heilmann 313] ἐμαυτοῦ: gen. sing. del pronome riflessivo formatosi da αὐτός combinatosi con ἑ e con il tema del pronome personale. νομίζω: verbo denominativo rifatto su νόμος (dalla radice *nem/*nom). Il radicale νομο- ha formato un gran numero di composti (es. νομο-γράφος, νομο-θέτης). [Chantraine, DELG 455]
3 ταύτην: acc.f. sing. di οὗτος, αὕτη, τοῦτο, pronome dimostrativo che indica l oggetto vicino insieme a ὅδε, ἥδε, τόδε. Il primo ha generalmente valore epanalettico, il secondo prolettico. οὗτος, αὕτη, τοῦτο si forma dal tema dell articolo, cioè dell antico pronome dimostrativo i-e *so-,*sa- per il nom. sing. masch. e femm. e *te-/*to-per tutti gli altri casi e per il neutro con un ampliamento in u- (es. οὗτος da *soutos, αὕτη da *saute ecc.) τιμωρίαν: acc. f. sing. di τιμωρία derivato dall aggettivo τιμωρός,όν, che indica o una vendetta o una punizione, una pena capitale in ambito giuridico ma anche aiuto, soccorso, assistenza. È composto di τιμή con il significato di valore, prezzo e di un altro termine legato a ὄρομαι e ὁράω nell accezione di vegliare sopra a da cui il valore di soccorso, assistenza. Con il valore di punizione può essere messo in relazione con il verbo τίνω. Τιμωρέω è il verbo denominativo connesso alla medesima radice,altri verbi derivati sono il desiderativo τιμωρησείω e τιμωρίζω. τιμωρία si contrappone nettamente a κόλασις che riguarda il colpevole che si tenta di castigare per redimerlo. [Chantraine, DELG 1120] γενέσθαι: inf. aor. di γίγνομαι da una radice bisillabica (in cui cioè la consonante o la sonante finale è seguita da una vocale lunga alternante con ə e in cui l apofonia agisce su entrambi gli elementi vocalici) *gen-eə 2 -. Vi sono due forme apparentemente problematiche: il perfetto γεγένημαι e il futuro γενήσομαι, che sembrano contravvenire alla regola secondo la quale due gradi normali non sono ammessi, tuttavia rappresentano probabilmente degli adattamenti fonetici per rendere meglio pronunciabili tali forme (γεγένημαι per γέγνημαι e γενήσομαι per γνήσομαι). ἀλλά: congiunzione avversativa, antico neutro plurale dalla medesima radice *al-j- del greco ἄλλος e del latino alius. ἧττον: comparativo avverbiale che deriva da ἦκα poco da una radice *segh- che indica la dolcezza e la debolezza (cfr. lat. segnis chi è debole ). Al superlativo troviamo ἥκιστα. πόλεως: gen. f. sing. di πόλις. L i-e distingueva due tipi flessivi di temi in -*i- a seconda della forma del gen. e abl.: uno con vocalismo predesinenziale zero e vocalismo desinenziale *e/o (ὀϝι-ος οἰός) ed un secondo con vocalismo predesinenziale *e/o e zero sulla desinenza. πόλις appartiene a questo secondo gruppo flessivo che ha subito però alcune trasformazioni: il vocalismo *e che era proprio del nom. pl. e del gen. sing è stato esteso davanti a tutte le desinenze tranne che al nom. voc. e acc. del sing (πόλις, πόλι, πόλιν). Il gen. sing. πόλεως deriva da πόληος con metatesi quantitativa. (πόλεως πόληος πόληj-ος) Il nom. pl. πόλεις πόλε-ες *πόλεj-ες L acc. pl. πόλεις si forma su un tema secondario πολε- (πολεις * πολενς) [Heillmann ] ἁπάσης: gen. f. sing dell agg. ἅπας,ασα,αν composto di ἁ- *sm- e πᾶς,πᾶσα, πᾶν derivante da un radicale *pant-. Le testimonianze del miceneo mostrano come sorpassate tutte le etimologie che pongono una labiovelare in posizione iniziale. Significa tutto quanto tutto intero, ciascuno. ἅπας si differenzia da ὅλος che indica la totalità ma non la molteplicità.[chantraine, DELG 859s.] γὰρ: formato da γε + ἄρα con valore dichiarativo-causale. οἱ γὰρ τοιαῦτα πράττοντες: si tratta di una perifrasi eufemistica (si ritrova in forma simile al 3) piuttosto frequente negli oratori spesso utilizzata dall accusatore nei confronti dell imputato a testimonianza di come Eufileto nel suo discorso abbia dirottato l attenzione dei giudici, tentando non tanto di assolvere sé stesso quanto di condannare Eratostene. ὁρῶντες ὁρῶσι: ripetizione voluta ed espressiva (poliptoto) οἷα πρόκειται: espressione brachilogica.
4 ἆθλα: nom. n. pl. di ἆθλον che indica premio della lotta, ricompensa (es. ἆθλοι Ὀλυμπικοί ). Ricorre con verbi come τίθημι o προτίθημι nel senso di proporre premi, con λαμβάνω, φέρω nel senso di conseguire un premio, con κεῖται, πρόκειται con il significato di è proposto il premio. ἆθλα costituisce la prima metafora della peroratio (per le altre si vedano 48 e 49) ed è evidente l ironia con la quale questa viene usata: i seduttori considerano l adulterio come una allettante gara, ma se si accorgeranno che invece del cuore della donna rischiano di guadagnare la morte, è probabile che in futuro se ne asterranno. πρόκειται: pres. ind. 3 pers. sing. di πρόκειμαι con una coniugazione limitata al presente. verbo tecnico utilizzato con ἆθλα sottolinea come agli occhi dei campioni praemia proponebantur, difficile da rendere nella traduzione italiana. ἁμαρτημάτων ἐξαμαρτήσονται: figura etimologica come al 26. ἁμαρτάνω ha un etimologia sconosciuta; l ipotesi più ingegnosa è quella di F.Sommers che lo lega a μείρομαι con α privativo, ma non vi è nulla di certo. [Chantraine, DELG 71] τὴν αὐτὴν γνώμην: vi è una compresenza di più idee, si può intendere cioè che l opinione in questione sia quella da sempre intimamente portata avanti dai giudici (captatio benevolentiae) o l opinione sostenuta fin dall inizio da Eufileto oppure ancora quella che viene confermata dalle leggi vigenti. γνώμην: acc.f. sing. di γνώμη che indica il pensiero, l intelligenza, la riflessione dalla stessa radice bisillabica di γιγνώσκω *gen-eə Πολὺ: acc. n. assoluto, usato avverbialmente. κειμένους: in riferimento a costumi, leggi o simili κεῖμαι può equivalere al passivo di τίθημι ed è per questo che la maggior parte dei commentatori (fra cui il Todd) lo traducono con vigenti, vi sono tuttavia voci parzialmente discordanti come quella di Umberto Mancuso che, notando come il verbo sia riferito spesso in poesia come in prosa a persone o cose trascurate preferisce tradurre leggi che giacciono come lettera morta e quindi esistenti e non più vigenti. ἐξαλεῖψαι: inf. aor. pass. di ἐξαλείφω da una radice *lei-bh- con α iniziale (ə?) [Chantraine, DELG 57] ci troviamo di fronte alla 2 metafora della peroratio: il verbo letteralmente significherebbe cancellare, o meglio togliere spalmando, si pensi cioè alle tavolette cerate composte di superfici grasse per cancellare le quali si spalmava altra cera. τοὺς μὲν φυλάττοντας: emerge qui evidente l ironia che si spinge fino a supporre che nuove leggi possano addirittura vietare e punire tale onesta vigilanza, obbligando il marito a lasciare la moglie in balia dei vari donnaioli. ζημίας ζημιώσουσι: figura etimologica (come sarebbe in latino poenis punient ). ζημιώσουσι: ind. pres. 3 pers. pl. di ζημιόω, verbo denominativo di etimologia sconosciuta, vi sono stati tentativi di metterlo in connessione con ζῆλος, δίζημαι ma non vi è nulla di certo. [Chantraine, DELG 400] ἄδειαν: acc. f. sing di ἄδεια che indica la mancanza di timore sicurezza e di conseguenza assume il significato di permesso autorizzazione. È utilizzato spesso in ambito giuridico. Si forma sulla stessa radice verbale* δϝει-/ δϝοι- / δϝι- di δείδω, δειλός,δεινός. 36 τοιαύτην ἄδειαν τοῖς μοιχοῖς ποιήσετε. [Chantraine, DELG ]
5 49. πολὺ δικαιότερον: come al 48 πολὺ κάλλιον. oὕτω: avverbio dal pronome dimostrativo οὕτος, ἅυτη, τοῦτο (per la sua formazione vd.supra) ἐνεδρεύεσθαι: inf. pres. pass. di ἐνεδρεύω (da ἐνέδρα,ας insidia, mossa, colpo insidioso tipico di chi si apposta in attesa del nemico per compiere un agguato) connesso etimologicamente con ἕδρα, ἕζομαι dallo stesso radicale *sed (si noti la caduta della sibilante in posizione iniziale e la conseguente aspirazione). ἕδρα in particolare è un derivato in ρα senza corrispondenti nelle altre lingue i.e. [Chantraine, DELG 313] Eufileto mostra qui di ribellarsi fortemente alle leggi su cui faceva affidamento dopo le comiche ipotesi formulate al 48. κελεύουσι: pres. ind. 3 pers. pl. del verbo κελεύω. Lisia sfrutta abilmente l ambiguità di questo termine che vale come consiglio, esorto, ordino (comprende cioè significati diversi in un crescendo di intensità all interno dello stesso ambito semantico). Il valore primigenio sarebbe quello di esortazione distingundosi però da verbi maggiormente imperativi come ἐπιτάπτο, ἐντέλλομαι. La relazione con κέλλω, κέλομαι è evidente ma il suffisso in -ευ- rimane inspiegato (presente anche nel nome d azione κελεύμα appartenente alla stessa famiglia e ad un altro termine come τελευτή ad esempio). κέλλω, κέλομαι a loro volta malgrado la differenza di significato sono costruiti sulla medesima radice di καλέω (*k lə-/* kl-eə-). [Chantraine, DELG ] λάβῃ: cong. aor. 3 pers. pl. di λαμβάνω dalla radice *slab-/sleb-. ὅ τι ἂν οὖν βούληται χρῆσθαι : espressione tipica dei testi legislativi presente anche in una legge di Gortina Le leggi di Gortina sono un complesso di norme greche scritte su una grande epigrafe risalente al VI-V sec. a.c rinvenuta nel 1884 a Gortyna (isola di Creta) da una missione archeologica italiana guidata da Federico Halbherr. [SGDI III, ] χρῆσθαι: sott. αὐτῷ (τῷ μοιχῷ). ἀγῶνες: nom. m. pl. di ἀγών,ωνος che indica il risultato del verbo ἄγω. In origine significava assemblea, riunione, in Omero si dice ad esempio degli dei in Il. 7, 298: αἱ τέ μοι εὐχόμεναι θεῖον δύσονται ἀγῶνα le quali (le Troiane) entreranno, in preghiera per me (parla Ettore in risposta ad Aiace), nel santuario degli dei : qui si traduce appunto con santuario intendendo l insieme delle statue degli dei della città. Già da Omero, tuttavia, il significato più frequente e quello che diverrà più usuale è quello di riunione per giochi e per estensione combattimento e processo in ambito giuridico (non per nulla anche ὁ φεύγων è l accusato e ὁ διώκων l accusatore). La radice è la medesima di ἄγω ( *ə 2 eg-/*ə 2 og-). [Chantraine, DELG 17] δεινότεροι: comparativo nom. masch. pl. di δεινός,ή,όν che significa terribile ma anche straordinario, abile (in tale accezione si trova spesso affiancato a σοφός) e ha finito poi per specializzarsi come termine tecnico retorico per indicare la veemenza, l impeto del discorso. Etimologicamente è connesso con il verbo δείδω e δειλός da un radicale * δϝει-/ δϝοι- / δϝι- [Chantraine, DELG 255 sg.]
6 50. και και και: : anafora, ridondanza caratteristica della peroratio. Si noti qui il cambiamento di tono: si passa dall ironico al tragico! περὶ τοῦ σώματος = περὶ τοῦ βίου = περὶ τοῦ ψυχῆς = ἀποθανεῖν (nonostante il Cosattini nel suo commento abbia tradotto lotto per il possesso dei miei diritti di cittadino ) σώματος: gen. n. sing. di σῶμα,, significa corpo di animale o di uomo, in Omero veniva però utilizzato solo con il significato di cadavere (per indicare il corpo vivo egli utilizzava δέμας). Divesi sono i composti formatisi da esso, specialmente tardi (es. σωματοθήκη sarcofago ). I nomi che indicano il corpo nelle lingue i.e sono spesso oscuri, anche la famiglia del lat. corpus, skr. krp- non è perfettamente chiara. Il termine σῶμα pur essendo di origine sicuramente antica resta inesplicato dal punto di vista etimologico. [Chantraine, DELG 1083] χρημάτων: gen. n. pl. di χρῆμα che indica ciò che si usa, ciò che è utile e quindi ricchezza, beni, averi, è cioè un termine concreto che si contrappone a χρῆσις astratto relazioni, commercio, familiarità. [Chantraine, DELG1084] περὶ τῶν ἄλλων ἁπάντων: : Il Ronconi lo ritiene un riempitivo senza preciso significato proprio della veemenza della peroratio ormai giunta alla sua conclusione, tuttavia allude probabilmente all esilio o all onore della sua famiglia, dei figli e dei discendenti futuri che per un uomo pesava quanto se non di più delle sostanze e della vita stessa. τῆς πόλεως νόμοις ἐπειθόμην: : clausola trocaica piuttosto incisiva (dimetro o tetrapodia catalettica). ( ) Λ ἐπειθόμην: : imperf. m.p 1 pers. sing di πείθω da una radice *bheidh-. Alla stessa famiglia appartengono πίστις, πιστός ( *bhidh-to) e i termini latini fides, foedus. [Chantraine, DELG 869] Bibliografia P.Chantraine,, Morphologie historique du grec, Paris P.Chantraine, Dictionnaire ètimologique de la langue grecque, Paris L.Heilmann, Grammatica storica della lingua greca, Torino S.C.Todd,, Commentary on Lysias. Spechees 1-11, Oxford L.Dal Santo, Lisia. Orazione prima. Per l uccisione di Eratostene, Milano-Messina ina L.Calboli Montefusco, Exordium narratio epilogus. Studi sulla retorica greca e romana delle parti del discorso, Bologna S.Ferraboli, Lisia avvocato,, Padova 1980
Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή
- Nel presente studio/saggio/lavoro si andranno ad esaminare/investigare/analizzare/individuare... Γενική εισαγωγή για μια εργασία/διατριβή Per poter rispondere a questa domanda, mi concentrerò in primo
Διαβάστε περισσότεραUn calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi. Giuseppe Rosolini da un università ligure
Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi Giuseppe Rosolini da un università ligure Non è quella in La teoria ingenua degli insiemi Ma è questa: La teoria ingenua degli insiemi { < 3} è
Διαβάστε περισσότερα!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr
!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /
Διαβάστε περισσότεραTRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI
FACOLTÀ DI INGEGNERIA CORSO DI AZZERAMENTO - MATEMATICA ANNO ACCADEMICO 010-011 ESERCIZI DI TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI Esercizio 1: Fissata in un piano cartesiano ortogonale xoy una circonferenza
Διαβάστε περισσότεραὦ (esclamazione unita al vocativo può indicare stupore, ammirazione, dolore o indignazione [Chantraine, DELG 1297].)
LISIA, PER L UCCISIONE DI ERATOSTENE 30-31 UN ATTO DI GIUSTIZIA ΝΟΜΟΣ Ἀκούετε, ὦ ἄνδρες, ὅτι αὐτῷ τῷ δικαστηρίῳ τῷ ἐξ Ἀρείου πάγου, ᾧ καὶ πάτριόν ἐστι καὶ ἐφ ἡμῶν ἀποδέδοται τοῦ φόνου τὰς δίκας δικάζειν,
Διαβάστε περισσότεραG. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12
G. Parmeggiani, 5//9 Algebra Lineare, a.a. 8/9, Scuola di Scienze - Corsi di laurea: Studenti: Statistica per l economia e l impresa Statistica per le tecnologie e le scienze numero di MATRICOLA PARI Svolgimento
Διαβάστε περισσότεραIMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.
Διαβάστε περισσότεραStato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr
Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =
Διαβάστε περισσότεραLisia, Per l uccisione di Eratostene La prima parte del racconto (1, 6-8)
Lisia, Per l uccisione di Eratostene La prima parte del racconto (1, 6-8) [6] Ἐγὼ γάρ, ὦ Ἀθηναῖοι, ἐπειδὴ ἔδοξέ μοι γῆμαι καὶ γυναῖκα ἠγαγόμην εἰς τὴν οἰκίαν, τὸν μὲν ἄλλον χρόνον οὕτω διεκείμην ὥστε μήτε
Διαβάστε περισσότεραLungo una curva di parametro λ, di vettore tangente. ;ν = U ν [ V µ. ,ν +Γ µ ναv α] =0 (2) dλ +Γµ να U ν V α =0 (3) = dxν dλ
TRASPORTO PARALLELO Lungo una curva di parametro λ, di vettore tangente U µ = dxµ dλ, (1) il vettore è trasportato parallelamente se soddisfa le equazioni del trasporto parallelo dove si è usato il fatto
Διαβάστε περισσότεραIntegrali doppi: esercizi svolti
Integrali doppi: esercizi svolti Gli esercizi contrassegnati con il simbolo * presentano un grado di difficoltà maggiore. Esercizio. Calcolare i seguenti integrali doppi sugli insiemi specificati: a) +
Διαβάστε περισσότεραΑποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές
From law to practice-praxis Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές Το πρόγραμμα συγχρηματοδοτείται από την ΕΕ Συγχρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση Γνωρίζετε τι προβλέπει η Οδηγία 2002/14; Sa che cosa
Διαβάστε περισσότεραEsercizi sui circoli di Mohr
Esercizi sui circoli di Mohr ESERCIZIO A Sia assegnato lo stato tensionale piano nel punto : = -30 N/mm² = 30 N/mm² x = - N/mm² 1. Determinare le tensioni principali attraverso il metodo analitico e mediante
Διαβάστε περισσότεραECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA
ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari Anno 2006-2007 2007 LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA LA DOMANDA DI MONETA Teoria Macro Micro Th.Quantitativa Th.. Keynesiana => Keynes, Tobin Th. Friedman
Διαβάστε περισσότεραΙταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική 6 η ενότητα: Riflessione lessicale allenamento e sport Μήλιος Βασίλειος Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και
Διαβάστε περισσότεραS.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ...
SBarbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici Esercizi svolti di Antenne - Anno 004 04-1) Esercizio n 1 del 9/1/004 Si abbia un sistema di quattro dipoli hertziani inclinati, disposti uniformemente
Διαβάστε περισσότεραESAME DI QUALIFICAZIONE: GRECO 1 E 2 ESAME DI QUALIFICAZIONE: GRECO 3
1 Prof. POGGI Flaminio ESAME DI QUALIFICAZIONE: GRECO 1 E 2 CONOSCENZE Il sistema verbale greco (presente, imperfetto, futuro, aoristo, perfetto, piuccheperfetto; congiuntivo e suo uso in proposizioni
Διαβάστε περισσότεραIl testo è stato redatto a cura di: Daniele Ferro (Tecnico della prevenzione - S.Pre.S.A.L. - ASL 12 Biella)
Lo Sportello Sicurezza di Biella, di cui fanno parte l I.N.A.I.L., la D.P.L. e l A.S.L. 12, nell ambito delle iniziative tese a promuovere la cultura della salute e della sicurezza ha realizzato, questo
Διαβάστε περισσότεραΙταλική Γλώσσα Β1. 6 η ενότητα: La famiglia italiana e la televisione. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 6 η ενότητα: La famiglia italiana e la televisione Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό
Διαβάστε περισσότεραΙταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική 9 η ενότητα: Riflessione lessicale il movimento femminista e le sue conquiste Μήλιος Βασίλειος Τμήμα
Διαβάστε περισσότεραMoto armonico: T : periodo, ω = pulsazione A: ampiezza, φ : fase
Moo armonico: equazione del moo: d x ( ) = x ( ) soluzione: x ( ) = A s in ( + φ ) =π/ Τ T : periodo, = pulsazione A: ampiezza, φ : fase sposameno: x ( ) = X s in ( ) velocià: dx() v () = = X cos( ) accelerazione:
Διαβάστε περισσότεραGiuseppe Guarino - CORSO DI GRECO BIBLICO. Lezione 11. L imperfetto del verbo essere. ἐν - ἀπό. ἡ ἀρχὴ - ἀρχὴ
Lezione 11 L imperfetto del verbo essere. ἐν - ἀπό ἡ ἀρχὴ - ἀρχὴ Abbiamo studiato il verbo εἰµί al presente. Adesso lo vedremo al passato (diremo così per semplicità) espresso con il tempo Imperfetto.
Διαβάστε περισσότεραIL LEGAME COVALENTE. Teoria degli orbitali molecolari
IL LEGAME COVALENTE Teoria degli orbitali molecolari Gli orbitali MOLECOLARI Molecola biatomica omonucleare A-B Descrizione attraverso un insieme di ORBITALI MOLECOLARI policentrici, delocalizzati Gli
Διαβάστε περισσότεραΙταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική 1 η ενότητα: Riflessione grammaticale - il passato prossimo Μήλιος Βασίλειος Άδειες Χρήσης Το παρόν
Διαβάστε περισσότεραEpidemiologia. per studiare la frequenza delle malattie occorrono tre misure fondamentali:
Epidemiologia per studiare la frequenza delle malattie occorrono tre misure fondamentali: prevalenza incidenza cumulativa tasso d incidenza (densità d incidenza) Prevalenza N. di casi presenti Popolazione
Διαβάστε περισσότεραCONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)
CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore
Διαβάστε περισσότεραΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ 2015-2016 ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ
ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ 2015-2016 ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ ΤΕΧΝΙΚΑ Οι Εκδόσεις Δίσιγμα ξεκίνησαν την πορεία τους στο χώρο των ελληνικών εκδόσεων τον Σεπτέμβριο του 2009 με κυρίαρχο οδηγό
Διαβάστε περισσότεραTensori controvarianti di rango 2
Tensori controvarianti di rango 2 Marcello Colozzo http://www.extrabyte.info Siano E n e F m due spazi vettoriali sul medesimo campo K. Denotando con E n e F m i rispettivi spazi duali, consideriamo un
Διαβάστε περισσότεραMicroscopi a penna PEAK. Sommario
Microscopi a penna PEAK Sommario Microscopi a penna PEAK 2001-15 2 Microscopio a penna PEAK 2001-15, versione lunga 3 Microscopio a penna PEAK 2001-25 3 Microscopio a penna PEAK 2001-50 4 Microscopio a
Διαβάστε περισσότεραPERFETTO IL RADDOPPIAMENTO. Caratteristica del perfetto greco è la presenza in tutti i modi di un RADDOPPIAMENTO INIZIALE DEL
PERFETTO Il perfetto greco è in tutti i modi un tempo principale, quindi non realmente concepito come passato (manca infatti l aumento anche nell indicativo), che esprime come valore aspettuale l idea
Διαβάστε περισσότεραPRONOMI DIMOSTRATIVI
PRONOMI DIMOSTRATIVI I dimostrativi o deittici (da δείκνυμι, mostro) possono essere pronomi o aggettivi. 1. ὅδε, ἥδε, τόδε indica persona o cosa vicina a chi parla, al pari di hic, haec, hoc e si traduce
Διαβάστε περισσότεραCorrispondenza Auguri
- Matrimonio Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Per congratularsi con una coppia appena sposata Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του γάμου σας. Per congratularsi
Διαβάστε περισσότεραSollecitazioni proporzionali e non proporzionali I criteri di Gough e Pollard e di Son Book Lee I criteri di Sines e di Crossland
Fatica dei materiali Sollecitazioni proporzionali e non proporzionali I criteri di Gough e Pollard e di Son Book Lee I criteri di Sines e di Crossland 006 Politecnico di Torino Tipi di sollecitazioni multiassiali
Διαβάστε περισσότεραMACCHINE A FLUIDO 2 CORRELAZIONE RENDIMENTO TURBINA A GAS S.F. SMITH
MACCHINE A FLUIDO CORRELAZIONE RENDIMENTO TURBINA A GAS S.F. SMITH MACCHINE A FLUIDO STADIO R.5 * 4 4 fs f 4 ( ) L MACCHINE A FLUIDO STADIO R.5 ϑ S ϑr a tan ( ) ξ.5 ( ϑ / 9) / 4 ( ) 3 MACCHINE A FLUIDO
Διαβάστε περισσότεραΙταλική Γλώσσα Β1. 3 η ενότητα: Οrientarsi in città. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 3 η ενότητα: Οrientarsi in città Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται
Διαβάστε περισσότεραΙταλική Γλώσσα Β1. 12 η ενότητα: Giorno e notte estate. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 12 η ενότητα: Giorno e notte estate. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται
Διαβάστε περισσότεραΑξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας Ενότητα 5: Παραδείγματα με επαγγελματική ορολογία, αγγελίες και ασκήσεις Κασάπη Ελένη
Διαβάστε περισσότεραDEFINIZIONE DELLE FUNZIONI TRIGONOMETRICHE IN UN TRIANGOLO RETTANGOLO
DEFINIZIONE DELLE FUNZIONI TRIGONOMETRICHE IN UN TRIANGOLO RETTANGOLO Il triangolo ABC ha n angolo retto in C e lati di lnghezza a, b, c (vedi fig. ()). Le fnzioni trigonometriche dell angolo α sono definite
Διαβάστε περισσότεραΑκαδημαϊκός Λόγος Κύριο Μέρος
- Επίδειξη Συμφωνίας De modo geral, concorda-se com... porque... Επίδειξη γενικής συμφωνίας με άποψη άλλου Tende-se a concordar com...porque... Επίδειξη γενικής συμφωνίας με άποψη άλλου Parlando in termini
Διαβάστε περισσότεραStati tensionali e deformativi nelle terre
Stati tensionali e deformativi nelle terre Approccio Rigoroso Meccanica mei discontinui Solido particellare Fluido continuo Approccio Ingegneristico Meccanica continuo Solido & Fluido continui sovrapposti
Διαβάστε περισσότεραDove posso trovare il modulo per? Dove posso trovare il modulo per? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα
- Γενικά Dove posso trovare il modulo per? Dove posso trovare il modulo per? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Quando è stato rilasciato il suo [documento]? Για να ρωτήσετε πότε έχει εκδοθεί
Διαβάστε περισσότεραΙταλική Γλώσσα Β1. 5 η ενότητα: L abbigliamento e la casa. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 5 η ενότητα: L abbigliamento e la casa Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται
Διαβάστε περισσότεραDomande di lavoro CV / Curriculum
- Dati personali Όνομα Nome del candidato Επίθετο Cognome del candidato Ημερομηνία γέννησης Data di nascita del candidato Τόπος Γέννησης Luogo di nascita del candidato Εθνικότητα / Ιθαγένεια Nazionalità
Διαβάστε περισσότεραIL PRONOME RIFLESSIVO GRECO di Giovanni Costa
IL PRONOME RIFLESSIVO GRECO di Giovanni Costa 1. Il pronome riflessivo pg. 2 2. Uso del pronome riflessivo pg. 3 3. Bibliografia pg. 8 1 1. Il pronome riflessivo. I pronomi personali sono, nella specie
Διαβάστε περισσότεραPICCOLO MANUALE DI SOPRAVVIVENZA
PICCOLO MANUALE DI SOPRAVVIVENZA CLASSIFICAZIONE DELLE LETTERE Vocali brevi: ε, ο. Vocali lunghe: η, ω. Vocali ancipiti (brevi o lunghe): α, ι, υ Dittonghi propri (vocale breve α, ε, ο, υ + ι, υ): αι,
Διαβάστε περισσότεραProcessi di Markov di nascita e morte. soluzione esprimibile in forma chiusa
Processi di Markov di nascita e morte classe di p.s. Markoviani con * spazio degli stati E=N * vincoli sulle transizioni soluzione esprimibile in forma chiusa stato k N transizioni k k+1 nascita k k-1
Διαβάστε περισσότεραΙταλική Γλώσσα Β1. 11 η ενότητα: Appuntamenti nel tempo libero. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 11 η ενότητα: Appuntamenti nel tempo libero. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό
Διαβάστε περισσότεραLIVELLO A1 & A2 (secondo il Consiglio d Europa)
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Ministero Greco della Pubblica Istruzione e degli Affari Religiosi Certificazione di Lingua Italiana LIVELLO A1 & A2 (secondo
Διαβάστε περισσότεραLezione 388 (GRE) La terza declinazione greca Riassunto
Lezione 388 (GRE) La terza declinazione greca Riassunto Nota La terza declinazione greca è particolarmente complessa e articolata. Non spaventatevi per la lunghezza e la laboriosità di questa lezione.
Διαβάστε περισσότεραIMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.
Διαβάστε περισσότεραMatteo Re. Editor I CONGRESO INTERNACIONAL HISPANO-ALBANÉS: ÁMBITO FILOLÓGICO INTERNACIONAL, HISTORIA Y CULTURA ESPAÑOLA CONTEMPORÁNEA.
Matteo Re Editor I CONGRESO INTERNACIONAL HISPANO-ALBANÉS: ÁMBITO FILOLÓGICO INTERNACIONAL, HISTORIA Y CULTURA ESPAÑOLA CONTEMPORÁNEA Actas 2-3 de abril de 2012 UNIVERSIDAD DE TIRANA III edición corregida
Διαβάστε περισσότεραV. TRASLAZIONE ROTAZIONE NELLO SPAZIO
V. TRASLAZIONE ROTAZIONE NELLO SPAZIO Traslazione Rotazione nello Spazio Cap.V Pag. TRASLAZIONE La nuova origine O ha coseni direttori α, β, γ ; OA ( α, β, γ ; A( α', β ', ' ( γ OA x + y cos β + z A x'
Διαβάστε περισσότεραFACOLTÀ BIBLICA CORSO: GRECO BIBLICO 1 LEZIONE 13 La seconda declinazione greca La seconda delle tre declinazioni greche. di GIANNI MONTEFAMEGLIO
FACOLTÀ BIBLICA CORSO: GRECO BIBLICO 1 LEZIONE 13 La seconda declinazione greca La seconda delle tre declinazioni greche di GIANNI MONTEFAMEGLIO Abbiamo visto, nella lezione precedente, che la prima declinazione
Διαβάστε περισσότεραFACOLTÀ BIBLICA CORSO: GRECO BIBLICO 2 LEZIONE 23 La terza declinazione greca Riassunto Ripasso della terza declinazione. di GIANNI MONTEFAMEGLIO
FACOLTÀ BIBLICA CORSO: GRECO BIBLICO 2 LEZIONE 23 La terza declinazione greca Riassunto Ripasso della terza declinazione di GIANNI MONTEFAMEGLIO La terza declinazione greca è particolarmente complessa
Διαβάστε περισσότεραΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 2004 Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων 25 Ιουλίου 2002 ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ σχετικά µε το µέλλον της υγειονοµικής περίθαλψης και της µέριµνας για τους ηλικιωµένους: εξασφάλιση
Διαβάστε περισσότεραάπο πρώτη ς Οκτωβρίου 18 3"] μέ/ρι τοΰ Πάσ/α 1838 τυροωμιάσατ ο Π 1 Ν Α S Τ Ω Ν Ε Ν Τ Ω Ι Β. Ο Θ Ω Ν Ε Ι Ω Ι Π Α Ν Ε Π Ι Σ Ί Ή Μ Ε Ι Ω Ι
Π 1 Ν Α S Τ Ω Ν Ε Ν Τ Ω Ι Β. Ο Θ Ω Ν Ε Ι Ω Ι Π Α Ν Ε Π Ι Σ Ί Ή Μ Ε Ι Ω Ι ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΧΕΙ Μ Ε Ρ IN Η Ν Ε Ξ AM ΗΝ IΑΝ άπο πρώτη ς Οκτωβρίου 18 3"] μέ/ρι τοΰ Πάσ/α 1838 Π Α Ρ Α Δ Ο Θ Η Σ Ο Μ Ε Ν Ω Ν ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ.
Διαβάστε περισσότεραLa giustizia nell Etica di Aristotele. Etica Nicomachea, V, 3, 1131 a-b
La giustizia nell Etica di Aristotele. Etica Nicomachea, V, 3, 1131 a-b Aristotele dedica un intero libro dell Etica Nicomachea alla giustizia, la più importante di tutte le virtù etiche. In senso ampio
Διαβάστε περισσότεραΙταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική 4 η ενότητα: Riflessione grammaticale pronomi diretti, indiretti e combinati Μήλιος Βασίλειος Τμήμα
Διαβάστε περισσότεραImmigrazione Documenti
- Generale Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Domandare dove puoi trovare un modulo Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Domandare quando è stato rilasciato un documento Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Domandare
Διαβάστε περισσότεραImmigrazione Studiare
- Università Vorrei iscrivermi all'università. Dire che vuoi iscriverti Vorrei iscrivermi a un corso. Dire che vuoi iscriverti ad un corso universitario di laurea triennale di laurea magistrale di dottorato
Διαβάστε περισσότεραIl libro Lambda della Metafisica di Aristotele nell interpretazione di pseudo-alessandro: dalla sostanza sensibile al motore immobile.
1 SEMINARIO DI FILOSOFIA MEDIEVALE 2017 Il libro Lambda della Metafisica di Aristotele nell interpretazione di pseudo-alessandro: dalla sostanza sensibile al motore immobile Rita Salis Padova, 22 febbraio
Διαβάστε περισσότεραL'ELEGANZA NEI PUNTI NOTEVOLI DI UN TRIANGOLO
L'ELEGANZA NEI PUNTI NOTEVOLI DI UN TRIANGOLO Prof. Fbio Bred Abstrct. Lo scopo di questo rticolo è dimostrre le elegntissime formule crtesine dei quttro punti notevoli del tringolo. Il bricentro, l'incentro,
Διαβάστε περισσότερα5. Se la consonante π si trova, fatta l elisione, davanti a vocale con spirito aspro diventa:
1) L accusativo femminile duale dell aggettivo καλός καλή καλόν è: A. καλά B. B. καλοί C. C. καλαί D. D. καλή 2. Indica il dativo singolare di πῠρ πυρόϛ : A.πυρί B. πυρῶν C. πυρόν D. πυρά 3. Il nominativo
Διαβάστε περισσότεραIMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.
Διαβάστε περισσότεραΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ
ΑΡΧΗ ΣΕΛΙΔΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Δευτέρα, 30 Ιουνίου 2014 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ KAI ΤΙΣ
Διαβάστε περισσότεραIL SISTEMA DELLA SINTASSI DI APOLLONIO DISCOLO
IL SISTEMA DELLA SINTASSI DI APOLLONIO DISCOLO di Ludwig Lange Titolo originale dell opera Das System der Syntax des Apollonios Dyscolos Göttingen 1852 da https://archive.org/index.php Traduzione dal tedesco
Διαβάστε περισσότεραSOPRA ALCUNE EPIGRAFI METRICHE DI OSTIA
SOPRA ALCUNE EPIGRAFI METRICHE DI OSTIA Avevo gia composta e spedita per la pubblicazione la nota alia prima delle tre iscrizioni qui trattate, quando mi fu segnalato Γ articolo di M. Guarducci, Tracce
Διαβάστε περισσότεραΙταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική 8 η ενότητα: Riflessione lessicale salute e sport Μήλιος Βασίλειος Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας
Διαβάστε περισσότεραUna nuova società per una diversa politica. Le riforme di Clistene l Alcmeonide al vaglio delle fonti
Corso di Laurea magistrale in Scienze dell antichità: letterature, storia e archeologia Tesi di Laurea Una nuova società per una diversa politica. Le riforme di Clistene l Alcmeonide al vaglio delle fonti
Διαβάστε περισσότεραTESTO GRECO CON TRADUZIONE A FRONTE PER L UCCISIONE DI ERATOSTENE LISIA GSCATULLO
TESTO GRECO CON TRADUZIONE A FRONTE PER L UCCISIONE DI ERATOSTENE LISIA GSCATULLO ( Appunti di Paolo Franchi, sulle spiegazioni della prof.ssa Angela Preziosi Per l uccisione di Eratostene Propedeutica
Διαβάστε περισσότεραReferat di. Federico Campedelli. Corso magistrale di Grammatica e Storia della lingua greca Prof. Camillo Neri (Unibo, )
Referat di Federico Campedelli Corso magistrale di Grammatica e Storia della lingua greca Prof. Camillo Neri (Unibo, 2012-13) APPUNTI SULLO SPOUDAIOS NELLA TEORIA POETICA ARISTOTELICA Ar. Po. 1448a 1-18:
Διαβάστε περισσότεραLa dottrina dell analogicità dell essere nella Metafisica di Aristotele Rita Salis
1 Padova, 10 gennaio 2018 SEMINARIO DI FILOSOFIA MEDIEVALE 2018 HANDOUT La dottrina dell analogicità dell essere nella Metafisica di Aristotele Rita Salis T1. Aristot. Cat. 1, 1a1-15 Ὁμώνυμα λέγεται ὧν
Διαβάστε περισσότεραΤα τελευταία χρόνια της Βενετοκρατίας στην Κύπρο: Αρχειακά τεκµήρια για την παρουσία, τη δράση και το θάνατο του Ιάκωβου Διασορηνού
Τα τελευταία χρόνια της Βενετοκρατίας στην Κύπρο: Αρχειακά τεκµήρια για την παρουσία, τη δράση και το θάνατο του Ιάκωβου Διασορηνού Χρήστος Αποστολόπουλος Η προσωπικότητα του Ιακώβου Διασορηνού παραµένει
Διαβάστε περισσότεραVerso un approccio cartografico
Sede Amministrativa: Università degli Studi di Padova Dipartimento di Scienze del Mondo Antico SCUOLA DI DOTTORATO DI RICERCA IN: Scienze linguistiche, filologiche e letterarie INDIRIZZO: Filologia classica
Διαβάστε περισσότεραL EDUCAZIONE A PArOLE
Luciano Lanzi Roberto Rossi L EDUCAZIONE A PArOLE R. Rossi, L. Lanzi Con parole ornate Cappelli Editore 2010 1 Essere giovani in Grecia Breve excursus sulla παιδεία del mondo antico Nelle diverse poleis
Διαβάστε περισσότεραL UTILIZZO DELLE SCRITTURE GIUDAICHE NEL TESTO DI LUCA 24 SECONDO IL CODICE DI BEZA Jenny Read-Heimerdinger e Josep Rius-Camps.
1 L UTILIZZO DELLE SCRITTURE GIUDAICHE NEL TESTO DI LUCA 24 SECONDO IL CODICE DI BEZA Jenny Read-Heimerdinger e Josep Rius-Camps. Il punto di partenza del nostro studio del capitolo finale del Vangelo
Διαβάστε περισσότεραΌμως είναι γνωστόν τοις πασι το υποκάμισον ή πουκάμισο. Δηλαδη το κατωθέν του καμισίου φερόμενον ένδυμα.
καμίσιν Δευτέρα, 4 Μαρτίου 2013 5:07 μμ Σημασία: Ένδυμα από λευκό λινό ύφασμα που συνήθως φθάνει μέχρι τα γόνατα και το γυναικείο ακόμη παρακάτω, κα που φοριώταν κατάσαρκα. Βλ. Vocabolario Etimologico
Διαβάστε περισσότεραΙταλική Γλώσσα Β1. 9 η ενότητα: Orientamento nello spazio e percorsi. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 9 η ενότητα: Orientamento nello spazio e percorsi. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό
Διαβάστε περισσότεραPs. Aristotele, ὅσα περὶ φωνῆς. Introduzione, traduzione e saggio di commento (1-4; 7-23; 25; 29-30; 35-36; 44; 51; 54-55)
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI SALERNO DIPARTIMENTO DI STUDI UMANISTICI (DipSUm) DOTTORATO DI RICERCA IN FILOLOGIA CLASSICA (XIII Ciclo) TESI DOTTORATO in LETTERATURA GRECA Ps. Aristotele, ὅσα περὶ φωνῆς. Introduzione,
Διαβάστε περισσότεραDICHIARAZIONE. Io sottoscritto in qualità di
Manuale dell espositore Documento sicurezza di mostra - Piano Generale procedure di Emergenza/Evacuazione Fiera di Genova, 13 15 novembre 2013 DICHIARAZIONE da restituire entro il il 31 ottobre 31 ottobre
Διαβάστε περισσότεραΑΛΛΕΓΑΤΟ 7. ΣΧΗΕ Ε Ι ΕΝΤΙΦΙΧΑΤΙςΕ ΕΙ ΦΙΛΑΡΙ ΜΕΡΙΤΕςΟΛΙ Ι ΤΥΤΕΛΑ ΠΡΕΣΕΝΤΙ ΑΛΛ ΙΝΤΕΡΝΟ ΕΛΛ ΥΝΙΤΑ Ι ΠΑΕΣΑΓΓΙΟ ΛΟΧΑΛΕ ΑΓΡΙΧΟΛΟ ΠΕΡΙΥΡΒΑΝΟ
ΑΛΛΕΓΑΤΟ 7 ΣΧΗΕ Ε Ι ΕΝΤΙΦΙΧΑΤΙςΕ ΕΙ ΦΙΛΑΡΙ ΜΕΡΙΤΕςΟΛΙ Ι ΤΥΤΕΛΑ ΠΡΕΣΕΝΤΙ ΑΛΛ ΙΝΤΕΡΝΟ ΕΛΛ ΥΝΙΤΑ Ι ΠΑΕΣΑΓΓΙΟ ΛΟΧΑΛΕ ΑΓΡΙΧΟΛΟ ΠΕΡΙΥΡΒΑΝΟ ΣΧΗΕ Α Ι ΕΝΤΙΦΙΧΑΤΙςΑ ΦΙΛΑΡΙ Γ 1 Στραλχιο χαρτογραφια Ιλ φιλαρε ϖιστο
Διαβάστε περισσότεραLA FIGURA DEL MEDICO NELL ANTICA GRECIA TESTIMONIANZE
LA FIGURA DEL MEDICO NELL ANTICA GRECIA TESTIMONIANZE Per un introduzione generale sulla figura del medico greco vd. J. Jouanna, Ippocrate, tr. it. Torino 1994, pp. 75-11 e 188. Per maggiori informazioni
Διαβάστε περισσότεραPAOLO DE GIORGI. Creazioni lessicali in Macario di Magnesia
PAOLO DE GIORGI Creazioni lessicali in Macario di Magnesia Sunto. Fin dagli inizi del 1900, l Apocritico di Macario di Magnesia è stato oggetto di indagini e studi critici che hanno messo in luce la perizia
Διαβάστε περισσότεραΙταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική 7 η ενότητα: Riflessione grammaticale i gradi dell aggettivo. Lessico: allenamento e sport. Μήλιος
Διαβάστε περισσότεραCfr. Gs 18,16-22 Ez 16, Cfr. Ez 18, Cfr. Lc 17, Cfr. Lc 1,58 2Pt 2,7. 5. Cfr. Mt 10,15 Mt 11, Cfr. Lc 9,62 17,31-32.
12. εἶπαν δὲ οἱ ἄνδρες πρὸς Λωτ ἔστιν τίς σοι ὧδε, γαμβροὶ ἢ υἱοὶ ἢ θυγατέρες; ἢ εἴ τίς σοι ἄλλος ἔστιν ἐν τῇ πόλει, ἐξάγαγε ἐκ τοῦ τόπου τούτου 13. ὅτι ἀπόλλυμεν ἡμεῖς τὸν τόπον τοῦτον, ὅτι ὑψώθη ἡ κραυγὴ
Διαβάστε περισσότεραWEBQUESTS. Νέα µεθοδολογία στην ιδακτική Ξένων Γλωσσών Μ. ΠΕΡΗΦΑΝΟΥ
WEBQUESTS Νέα µεθοδολογία στην ιδακτική Ξένων Γλωσσών Μ. ΠΕΡΗΦΑΝΟΥ Ερώτηµα: Πώς να µπορούµε να εισάγουµε το ιαδίκτυο στην διδακτική της ξένης γλώσσας µε αποτελεσµατικό τρόπο; WebQuest? Ένα WebQuest αποτελεί
Διαβάστε περισσότεραL'Odissea si presenta attualmente in forma scritta, mentre in origine il poema era tramandato oralmente da abili ed esperti aedi e rapsodi.
ODISSEA COS'È? L'Odissea è un poema diviso in 24 libri, ognuno dei quali indicato con una lettera dell'alfabeto greco minuscolo, per un totale di 12.110 esametri. Il poema è uno dei testi fondamentali
Διαβάστε περισσότεραUniversità di Pisa. Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica Corso di Laurea in Filologia e Storia dell antichità
Università di Pisa Dipartimento di Filologia, Letteratura e Linguistica Corso di Laurea in Filologia e Storia dell antichità Tesi di Laurea Magistrale Il concetto di lexis nella teoria aristotelica del
Διαβάστε περισσότεραENERGIA - POTENZA - CORRELAZIONE
ENERGIA e POENZA: ENERGIA - POENZA - CORRELAZIONE Energia in (, ) : (, ) ( ) Poenza media in (, ) : P(, ) E = d (, ) (, + Δ ) E E = = Δ Segnali periodici: Δ = = periodo Segnali di energia (es: un impulso):
Διαβάστε περισσότεραEMANUELA SAPONARO. La replica di Origene all Ἀληθὴς λόγος di Celso: un analisi lessicale
EMANUELA SAPONARO La replica di Origene all Ἀληθὴς λόγος di Celso: un analisi lessicale Riassunto. Nel Contra Celsum Origene si propone di confutare il trattato contro i cristiani del pagano Celso, l Ἀληθὴς
Διαβάστε περισσότεραSarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1
Sarò signor io sol Canzon, ottava stanza Domenico Micheli Soprano Soprano 2 Alto Alto 2 Α Α Sa rò si gnor io sol del mio pen sie io sol Sa rò si gnor io sol del mio pen sie io µ Tenor Α Tenor 2 Α Sa rò
Διαβάστε περισσότεραLe origini della teologia aristotelica: il libro Lambda della Metafisica di Aristotele HANDOUT
1 SEMINARIO DI FILOSOFIA MEDIEVALE 2017 Le origini della teologia aristotelica: il libro Lambda della Metafisica di Aristotele Rita Salis Padova, 25 gennaio 2017 HANDOUT 1) Aristot. Metaph. Λ 1, 1069 a
Διαβάστε περισσότεραCOORDINATE CURVILINEE ORTOGONALI
5/A COORDINATE CURVILINEE ORTOGONALI 9/ COORDINATE CURVILINEE ORTOGONALI Un punto dello spazio può essee inviduato, olte che dalle usuali coodinate catesiane x = {x i, i =, 2, 3} = {x, y, z}, da alte te
Διαβάστε περισσότεραΙταλική Γλώσσα Β1. 1 η ενότητα: Raccontare situazioni e abitudini del passato. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 1 η ενότητα: Raccontare situazioni e abitudini del passato Ελένη Κασάπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες
Διαβάστε περισσότεραbab.la Φράσεις: Προσωπική Αλληλογραφία Ευχές ελληνικά-ιταλικά
Ευχές : Γάμος Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Congratulazioni. I nostri migliori auguri e tanta felicità. νιόπαντρο ζευγάρι Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του
Διαβάστε περισσότεραL ORTOTONESI E L ENCLISI DEL PRONOME GRECO
L ORTOTONESI E L ENCLISI DEL PRONOME GRECO di Giovanni Costa 1. Sulle parole inclinate in generale. pg. 2 2. Sull accento del pronome. pg. 7 3. Bibliografia. pg. 16 1. Sulle parole inclinate in generale.
Διαβάστε περισσότεραUsi e funzioni del participio greco: il genitivo assoluto
Liceo Ginnasio statale G. M. Dettori Usi e funzioni del participio greco: il genitivo assoluto Classe II H Prof.ssa Eleonora Salomone PARTICIPIO: LA DEFINIZIONE Dal Vocabolario Etimologico della Lingua
Διαβάστε περισσότεραIL MONOFISISMO DI S. CIRILLO D ALESSANDRIA
IL MONOFISISMO DI S. CIRILLO D ALESSANDRIA di Giovanni Costa ABBREVIAZIONI COD Cum Salvator Definitio Fidei Laetentur Obloquuntur PG QUX =Conciliorum Oecumenicorum Decreta. =Terza lettera di S. Cirillo
Διαβάστε περισσότεραAtene παίδευσις e Atene τύραννος
Atene παίδευσις e Atene τύραννος Il dialogo dei Meli e degli Ateniesi: Tucidide V 111-116 CXI. ΑΘ. τούτων µὲν καὶ πεπειραµένοις ἄν τι γένοιτο καὶ ὑµῖν καὶ οὐκ ἀνεπιστήµοσιν ὅτι οὐδ ἀπὸ µιᾶς πώποτε πολιορκίας
Διαβάστε περισσότεραGUIDA FISCALE PER GLI STRANIERI
GUIDA FISCALE PER GLI STRANIERI A cura della Direzione Centrale Servizi ai Contribuenti in collaborazione con la Direzione Provinciale di Trento Si ringrazia il CINFORMI - Centro Informativo per l Immigrazione
Διαβάστε περισσότερα