1. L aoristo Le tipologie dell aoristo (ricapitolazione): 2. Aoristo (forte) tematico D 2 3 P 1
|
|
- Λευίς Δημητρακόπουλος
- 6 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 . L aoristo Le tipologie dell aoristo (ricapitolazione): aoristo (debole) sigmatico ἔ-λυ-σα (λύω) aoristo (debole) asigmatico ἔ-στειλ-α (στέλλω) aoristo (forte) tematico ἔ-λιπ-ο-ν (λείπω) aoristo (fortissimo) atematico ἔ-γνω-ν (γιγνώσκω). Aoristo (forte) tematico i tratta di forma antica caratteristico di radici in consonante non presenta suffisso temporale, ma la vocale tematica ε/ο caratteristico di radici in cui Tema del Presente e Tema Verbale sono distinti Aoristo (forte) tematico attivo di βάλλω ἔ-βαλ-ον ἔ-βαλ-ε-ς ἔ-βαλ-ε(ν) βάλ-ω βάλ-ῃς βάλ-ῃ βάλ-οι-μι βάλ-οι-ς βάλ-οι βάλ-ε βαλ-έ-τω D ἐ-βάλ-ε-τον ἐ-βαλ-έ-την βάλ-η-τον βάλ-η-τον βάλ-οι-τον βάλ-οί-την βάλ-ε-τον βαλ-έ-των P ἐ-βάλ-ο-μεν ἐ-βάλ-ε-τε ἔ-βαλ-ο-ν βάλ-ω-μεν βάλ-η-τε βάλ-ω-σι(ν) βάλ-οι-μεν βάλ-οι-τε βάλ-οι-εν βάλ-ε-τε βαλ-ό-ντων βαλ-εῖν Μ. βαλ-ών, -όντος βαλ-οῦσα, -ούσης βαλ-όν, -όντος Lezione Roberto Rossi grecoantico.it 05
2 Aoristo (forte) tematico medio di βάλλω ἐ-βαλ-ό-μην ἐ-βάλ-ου ἐ-βάλ-ε-το βάλ-ω-μαι βάλ-ῃ βάλ-η-ται βαλ-οί-μην βάλ-οι-ο βάλ-οι-το βαλ-οῦ βαλ-έ-σθω D ἐ-βάλ-ε-σθον ἐ-βαλ-έ-σθην βάλ-η-σθον βάλ-η-σθον βάλ-οι-σθον βαλ-οί-σθην βάλ-ε-σθον βαλ-έ-σθων P ἐ-βαλ-ό-μεθα ἐ-βάλ-ε-σθε ἐ-βάλ-ο-ντο βαλ-ώ-μεθα βάλ-η-σθε βάλ-ω-νται βαλ-οί-μεθα βάλ-οι-σθε βάλ-οι-ντο βάλ-ε-σθε βαλ-έ-σθων βαλ-έ-σθαι Μ. βαλ-ό-μενος, -ου βαλ-ο-μένη, -ης βαλ-ό-μενον, -ου. Aoristo (forte) tematico radici con alternanza apofonica (ε-/ο-/zero): normalmente il T.P. presenta grado debole, l aoristo grado zero verbo tema verbale aoristo imperfetto λείπω (lascio) λειπ-/λιπ-/λοιπ- ἔ-λιπ-ο-ν ἔ-λειπ-ο-ν φεύγω (fuggo) φευγ-/φυγ- ἔ-φυγ-ο-ν ἔ-φευγ-ο-ν ἔχω (ho) σεχ-/σχ-/σχ-η- ἔ-σχ-ο-ν εἶχ-ο-ν (*ἔ-σεχ-ο-ν) τρέπω (volgo) τρεπ-/τραπ-/τροπ- ἔ-τραπ-ο-ν ἔ-τρεπ-ο-ν τρέφω (nutro) θρεφ-/θραφ-/θροφ- ἔ-τραφ-ο-ν ἔ-τρεφ-ο-ν πέτομαι (volo) πετ-/πτ-/πτη- ἐ-πτ-ό-μην ἐ-πετ-ό-μην radici con alternanza apofonica (ε-/ο-/zero): in alcuni casi il T.P. ha grado zero, mentre l aoristo il grado debole verbo tema verbale aoristo imperfetto τίκτω (genero) τεκ-/τκ-/τοκ- ἔ-λιπ-ο-ν ἔ-λειπ-ο-ν πίπτω (cado) πετ-/πτ-/πτω- ἔ-πεσ-ο-ν ἔ-πιπτ-ο-ν γίγνομαι (sono) γεν-/γν-/γον- ἐ-γεν-ό-μην ἐ-γι-γν-ό-μην Lezione Roberto Rossi grecoantico.it 05
3 radici che formano il presente con suffissi: verbo tema verbale aoristo imperfetto ἱκνέομαι (giungo) ἱκ- ἱκ-ό-μην ἱκ-νε-ό-μην ἁμαρτάνω (sbaglio) ἁμαρτ-/ἁμαρτ-η- ἥ-μαρτ-ο-ν ἥ-μαρτ-αν-ο-ν μανθάνω (imparo) μαθ-/μαθ-η- ἔ-μαθ-ο-ν ἔ-μανθ-αν-ο-ν εὑρίσκω (trovo) εὑρ-/εὑρ-η- ηὗρ-ο-ν ηὗρ-ισκ-ο-ν πίνω (bevo) πι-/πο-/πω- ἔ-πι-ο-ν ἔ-πιν-ο-ν τυγχάνω (ho in sorte) τευχ-/τυχ- ἔ-τυχ-ο-ν ἔ-τυγχ-αν-ο-ν πάσχω (soffro) πενθ-/παθ-/πονθ- ἔ-παθ-ο-ν ἔ-πασχ-ο-ν λαμβάνω (prendo) λαβ-/ληβ- ἔ-λαβ-ο-ν ἔ-λαμβ-αν-ο-ν radici isolate (verbi politematici): radice significato aoristo presente ἐνεκ-/*ἐνκ->ἐγκ-/ἐνοκ- portare ἤν-εγκ-ον φέρω *ϝεπ-/*ϝπ-/*ϝoπ- dire εἶπον < *ἐ-ϝε-ϝπ-ο-ν λέγω φαγ- mangiare ἔ-φαγ-ο-ν ἐσθίω ἐλευθ-/ἐλυθ-/ἐλθ- andare ἦλθ-ο-ν ἔρχομαι δραμ- correre ἔ-δραμ-ο-ν τρέχω *ϝειδ-/*ϝιδ-/*ϝoιδ- vedere εἶδον < *ἐ-ϝιδ-ο-ν ὁράω *ϝελ- prendere εἶλον < *ἐ-ϝελ-ο-ν αἱρέω πορ-/πρω- fornire ἔ-πορ-ο-ν (manca) 4. Αoristo (fortissimo) atematico è la forma più antica di aoristo poche radici in vocale con grado apofonico allungato solo la forma attiva, per lo più con valore intransitivo verbo tema verbale aoristo βαίνω (vado) βα-/βη- ἔ-βη-ν γιγνώσκω (conosco) γνω- ἔ-γνω-ν βιόω (vivo) βιω- ἐ-βίω-ν δύω (immergo) δυ- ἔ-δυ-ν ἵστημι (colloco) στα-/στη- ἔ-στη-ν φύω (genero) φυ- ἔ-φυ-ν Lezione Roberto Rossi grecoantico.it 05
4 Aoristo (fortissimo) atematico attivo di βαίνω ἔ-βη-ν ἔ-βη-ς ἔ-βη βῶ < *βη-ω βῇς < *βη-ῃς βῇ < *βη-ῃ βα-ίη-ν βα-ίη-ς βα-ίη βῆ-θι βή-τω D ἔ-βη-τον ἐ-βή-την βῆτον βῆτον βα-ῖ-τον βα-ί-την βῆ-τον βή-των P ἔ-βη-μεν ἔ-βη-τε ἔ-βη-σαν βῶμεν βῆτε βῶσι(ν) βα-ῖ-μεν βα-ῖ-τε βα-ῖ-εν βῆ-τε βά-ντων βῆ-ναι Μ. βάς, βάντος βᾶσα, βάσης βάν, βάντος Aoristo (fortissimo) atematico attivo di γιγνώσκω ἔ-γνω-ν ἔ-γνω-ς ἔ-γνω γνῶ < *γνω-ω γνῷς < *γνω-ῃς γνῷ < *γνω-ῃ γνο-ίη-ν γνο-ίη-ς γνο-ίη γνῶ-θι γνώ-τω D ἔ-γνω-τον ἐ-γνώ-την γνῶτον γνῶτον γνο-ῖ-τον γνο-ί-την γνῶ-τον γνώ-των P ἔ-γνω-μεν ἔ-γνω-τε ἔ-γνω-σαν γνῶμεν γνῶτε γνῶσι(ν) γνο-ῖ-μεν γνο-ῖ-τε γνο-ῖ-εν γνῶ-τε γνό-ντων γνῶ-ναι Μ. γνούς, γνό-ντος γνοῦσα, γνούσης γνόν, γνό-ντος Lezione Roberto Rossi grecoantico.it 05
5 5. La voce delle Muse Lettura del proemio della Teogonia di Esiodo (vv. -). Aἵ νύ ποθ Ἡσίοδον καλὴν ἐδίδαξαν ἀοιδήν, Proprio loro un tempo insegnarono a Esiodo il bel canto, ἄρνας ποιμαίνονθ Ἑλικῶνος ὕπο ζαθέοιο. (a Esiodo) mentre stava pascolando le greggi sotto il sacro Elicona. Τόνδε δέ με πρώτιστα θεαὶ πρὸς μῦθον ἔειπον, Questo discorso, per primo, a me rivolsero le dee Μοῦσαι Ὀλυμπιάδες, κοῦραι Διὸς αἰγιόχοιο 5 le Muse dell Olimpo, figlie di Zeus che detiene l egida: «Ποιμένες ἄγραυλοι, κάκ ἐλέγχεα, γαστέρες οἶον, «O pastori che abitate nei campi, razza maledetta, solo ventre, ἴδμεν ψεύδεα πολλὰ λέγειν ἐτύμοισιν ὁμοῖα, noi sappiamo dire molte menzogne simili al vero, ἴδμεν δ εὖτ ἐθέλωμεν ἀληθέα γηρύσασθαι». ma sappiamo, quando vogliamo, cantare cose vere». Ὣς ἔφασαν κοῦραι μεγάλου Διὸς ἀρτιέπειαι, Così dissero le figlie del grande Zeus, dalle parole accorte, καί μοι σκῆπτρον ἔδον δάφνης ἐριθηλέος ὄζον 0 e mi diedero come scettro un ramo d alloro tutto fiorito δρέψασαι, θηητόν ἐνέπνευσαν δέ μοι αὐδὴν dopo averlo colto, meraviglioso; mi ispirarono poi un canto θέσπιν, ἵνα κλείοιμι τά τ ἐσσόμενα πρό τ ἐόντα divino, perché io celebrassi ciò che sarà e ciò che fu Lezione Roberto Rossi grecoantico.it 05
6 Commento (liberamente tratto da quello che ho pubblicato su Bibliothéke. toria della letteratura, antologia e autori della lingua greca, vol. I, Cappelli 0, 7-7): Αἵ... ἀοιδήν: «Proprio loro un tempo insegnarono a Esiodo il bel canto». - Ἡσίοδον: l interpretazione etimologica del nome non è sicura; probabilmente è composto con ϝασι (forma eolica di ἥδομαι) e ὁδός «colui che si rallegra della strada (o dei viaggi)», significato che troverebbe la sua motivazione nella condizione di mercante del padre del poeta. Con un procedimentο che infrange il canone dell impersonalità dell epica, Esiodo introduce il proprio nome in terza persona. È, nella cultura occidentale, il primo segno di orgogliosa consapevolezza dell io dell autore: all interno del canto il poeta rappresenta direttamente il proprio se stesso e la propria esperienza biografica, come garanzia di veridicità del canto, grazie anche alla conferma che proviene niente meno che dalle Muse. - ἐδίδαξαν: aoristo (^ pers. plur.) del verbo διδάσκω; il verbo è costruito con il doppio accusativo della cosa insegnata (καλὴν ἀοιδήν) e della persona cui l insegnamento è rivolto (Ἡσίοδον). ἄρνας ζαθέοιο: «mentre stava pascolando le greggi sotto il sacro Elicona». - ποιμαίνονθ : sta per ποιμαίνοντα (participio presente, acc. sing. masch. del verbo ποιμαίνω), con elisione e aspirazione della dentale davanti a vocale aspirata. - Ἑλικῶνος ὕπο: anastrofe con ritrazione dell accento nella preposizione. Il genitivo è eccezionale, poiché con i nomi di monti di norma ὑπό è costruito con il dativo. Il monte Elicone, nella Beozia meridionale, era considerato la sede delle Muse e di Apollo, in contrapposizione con l antistante Citerone, sede dei culti dionisiaci. - ζαθέοιο: aggettivo con antica desinenza in -οιο (anziché -ου, come nell attico). 4 Τόνδε... ἔειπον: «Questo discorso, per primo, a me rivolsero le dee». - πρός... ἔειπον: tmesi. - μῦθον: il termine ha qui probabilmente il significato pregnante di «discorso veritiero, destinato ad avere compimento». - πρώτιστα: «per la prima volta» superlativo dell aggettivo πρῶτος (primo) al neutro plurale, con valore avverbiale. 5 Μοῦσαι... αἰγιόχοιο: «le Muse dell Olimpo, figlie di Zeus che tiene l egida». - αἰγιόχοιο: (αἰγίς ed ἔχω: anche in questo caso riconosciamo il genitivo in -οιο) lett. «che regge l egida». L egida è lo scudo rivestito con la pelle della capra Amaltea, che aveva nutrito Zeus a Creta, dove il padre degli dei era stato tenuto nascosto, per sfuggire a Crono. L aggettivo è usato solo come attributo di Zeus, mentre l egida è un segno di potere comune anche ad Atena ed Apollo. 6 ποιμένες ἄγραυλοι: l espressione, che costituisce un calco omerico (Iliade XVIII 6), assume in Esiodo valenza spregiativa, individuando una umanità degradata, non ancora vivificata dalla poesia. Toccherà ad Esiodo emergere da tale condizione di degrado attraverso la verità rivelata dalle Muse. - κάκ ἐλέγχεα: espressione omerica di provocazione, che viene utilizzata per richiamare qualcuno al senso del dovere, all impegno, al coraggio o comunque all azione (gli esempi sono numerosi; valga per tutti l apostrofe di Tersite contro gli Achei in Iliade II 5: ὦ πέπονες κάκ ἐλέγχε Ἀχαιΐδες οὐκέτ Ἀχαιοί). Nel nostro contesto, le Muse invitano ad abbandonare la fede nelle menzogne della poesia. - γαστέρες οἶον: l immagine indica un modo di vivere teso unicamente al soddisfacimento delle necessità della sopravvivenza. Già in Omero γαστήρ è un deprecato emblema delle esigenze fisiologiche primarie (si veda ad esempio Odissea XVII 5-54 ἀλλά με γαστὴρ / ὀτρύνει κακοεργός, «il ventre maligno mi spinge»); tale valore si ritroverà, fra gli altri, in allustio, che in Cat. I fa riferimento a pecora, quae natura prona atque ventri oboedientia finxit, e più avanti, in II 8: multi mortales, dediti ventri atque somno. 7 ἴδμεν... ὁμοῖα: «noi sappiamo dire molte menzogne simili al vero». - ἴδμεν: «noi sappiamo», è equivalente dell attico ἴσμεν (da οἶδα, perfetto dalla radice ἰδ «vedere»). Vi è un preciso richiamo a Odissea XIX 0 ἴσκε ψεύδεα πολλὰ λέγων ἐτύμοισιν ὁμοῖα: «fingeva dicendo molte menzogne simili al vero». Il soggetto è Odisseo che, nelle false spoglie di un ospite cretese, sta intrattenendo Penelope con racconti persuasivi ed emozionanti, nel loro intreccio di menzogna e verità. Le Muse, alludendo ad Omero, dimostrano quali suggestioni la poesia sappia creare, attraverso menzogne persuasive: sono le menzogne dei tradizionali racconti mitologici, che da Esiodo vengono rifiutati per privilegiare la verità. - ἐτύμοισιν ὁμοῖα: «simili a cose vere» e, quindi, «plausibili». L aggettivo ἔτυμος (connesso con ἐτεός, «vero, genuino») sta ad indicare la realtà più autentica e profonda. 8 ἴδμεν... γηρύσασθαι: «ma sappiamo anche, quando vogliamo, cantare cose vere». L anafora ἴδμεν ἴδμεν sottolinea il parallelismo dei due versi e contribuisce a rimarcare la contrapposizione fra ψεύδεα πολλά e ἀληθέα. - εὖτ ἐθέλωμεν: è prerogativa della divinità il privilegio di poter decidere se agire o meno (vedi es. Odissea V 48). - γηρύσασθαι: è un verbo denominativo (da γῆρυς, «voce, linguaggio, parola»), di origine sacrale, estraneo alla tradizione omerica, che indica il proclamare un messaggio con voce ben distinta e sonora; nell Inno ad Ermes 46 il verbo è usato per indicare un canto di argomento teogonico. Lezione Roberto Rossi grecoantico.it 05
7 9 ἀρτιέπειαι: l aggettivo, composto di ἄρτι «in questo momento» ed ἔπος, indica l abilità e la prontezza nel parlare; in Omero è usato solo una volta, in senso ironicamente antifrastico (Iliade XXII 8). 0 καί... ὄζον: «e mi diedero come scettro, un ramo d alloro tutto fiorito». - σκῆπτρον: propriamente significa «strumento (-τρον) con cui sostenersi (σκήπ-τομαι), bastone». Lo σκῆπτρον riveste un forte valore simbolico, sacrale e politico: in Omero è attributo che identifica sacerdoti, profeti e sovrani. Nelle assemblee degli eroi è consegnato di volta in volta all oratore di turno, che viene investito di autorità sacrale: «lo scettro segnala che è stato concesso il diritto a parlare, ma è anche il testimone sacro di ciò che viene detto, in particolare quando si tratti di sentenze pronunciate secondo le leggi stabilite da Zeus» (M.. Mirto). La consegna del ramo di alloro costituisce quindi una vera e propria investitura poetica nei confronti di Esiodo: le Muse gli conferiscono quella dignità sacrale che assicura il diritto di pronunciare la verità di cui le divinità sono depositarie. - ἔδον: è forma epica non omerica, ma ancora più antica di ἔδοσαν (aoristo di δίδωμι). - δάφνης: l alloro è pianta sacra ad Apollo, signore delle Muse e patrono delle arti. δρέψασαι,... αὐδήν: «dopo averlo colto, meraviglioso; mi ispirarono il canto». - θηητόν: forma ionica per θεατόν, aggettivo verbale da θεάομαι, «contemplare». - ἐνέπνευσαν: il verbo ἐμπνέω significa propriamente «soffiare dentro» e viene normalmente usato, come osserva West, per indicare una disposizione mentale o spirituale indotta dalla divinità. L ispirazione poetica viene da Esiodo rappresentata come un soffio vitale che viene infuso nel protagonista, che diviene, da pastore, poeta. - αὐδήν: connesso con αὐδάω, «dico ad alta voce, grido», sta ad indicare la parola sonora pronunciata con autorità. θέσπιν... ἐόντα: «divino, perché io canti le cose che saranno e quelle che furono». - θέσπιν: «ispirato dalla divinità», termine religioso, da θεός ed ἐννέπω, che sottolinea il carattere di veridicità del canto ispirato dalle Muse. - κλείοιμι: epico per κλέοιμι. Il verbo κλέω significa «rendo glorioso, produco κλέος». - τά τ ἐσσόμενα πρό τ ἐόντα: l espressione potrebbe essere, considerando che in Omero compare una sola volta, un calco di Iliade I 70: ὃς ἤδη τά τ ἐόντα τά τ ἐσσόμενα πρό τ ἐόντα, in riferimento al potere divinatorio di Calcante, che si estende dal presente, al futuro, al passato. Le Muse conferiscono un autorità oracolare: poesia e profezia sono strettamente connesse, in quanto manifestano verità che sono appannaggio della divinità. Lezione Roberto Rossi grecoantico.it 05
Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή
- Nel presente studio/saggio/lavoro si andranno ad esaminare/investigare/analizzare/individuare... Γενική εισαγωγή για μια εργασία/διατριβή Per poter rispondere a questa domanda, mi concentrerò in primo
Διαβάστε περισσότεραVerbi atematici radicali con raddoppiamento
SCHEDE MORFOLOGICHE Verbi atematici radicali con raddoppiamento 1. Presente indicativo attivo τί-θη-μι τί-θη-ς τί-θη-σι(ν) δί-δω-μι δί-δω-ς δί-δω-σι µ-η-μι ἵ-η-ς ἵ-η-σι µ-στη-μι ἵ-στη-ς ἵ-στη-σι τί-θε-μεν
Διαβάστε περισσότεραStato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr
Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =
Διαβάστε περισσότεραG. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12
G. Parmeggiani, 5//9 Algebra Lineare, a.a. 8/9, Scuola di Scienze - Corsi di laurea: Studenti: Statistica per l economia e l impresa Statistica per le tecnologie e le scienze numero di MATRICOLA PARI Svolgimento
Διαβάστε περισσότεραΑποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές
From law to practice-praxis Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές Το πρόγραμμα συγχρηματοδοτείται από την ΕΕ Συγχρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση Γνωρίζετε τι προβλέπει η Οδηγία 2002/14; Sa che cosa
Διαβάστε περισσότερα!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr
!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /
Διαβάστε περισσότεραUn calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi. Giuseppe Rosolini da un università ligure
Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi Giuseppe Rosolini da un università ligure Non è quella in La teoria ingenua degli insiemi Ma è questa: La teoria ingenua degli insiemi { < 3} è
Διαβάστε περισσότεραTRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI
FACOLTÀ DI INGEGNERIA CORSO DI AZZERAMENTO - MATEMATICA ANNO ACCADEMICO 010-011 ESERCIZI DI TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI Esercizio 1: Fissata in un piano cartesiano ortogonale xoy una circonferenza
Διαβάστε περισσότεραECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA
ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari Anno 2006-2007 2007 LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA LA DOMANDA DI MONETA Teoria Macro Micro Th.Quantitativa Th.. Keynesiana => Keynes, Tobin Th. Friedman
Διαβάστε περισσότεραIMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.
Διαβάστε περισσότεραS.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ...
SBarbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici Esercizi svolti di Antenne - Anno 004 04-1) Esercizio n 1 del 9/1/004 Si abbia un sistema di quattro dipoli hertziani inclinati, disposti uniformemente
Διαβάστε περισσότεραCONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)
CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore
Διαβάστε περισσότεραGiuseppe Guarino - CORSO DI GRECO BIBLICO. Lezione 11. L imperfetto del verbo essere. ἐν - ἀπό. ἡ ἀρχὴ - ἀρχὴ
Lezione 11 L imperfetto del verbo essere. ἐν - ἀπό ἡ ἀρχὴ - ἀρχὴ Abbiamo studiato il verbo εἰµί al presente. Adesso lo vedremo al passato (diremo così per semplicità) espresso con il tempo Imperfetto.
Διαβάστε περισσότεραPERFETTO IL RADDOPPIAMENTO. Caratteristica del perfetto greco è la presenza in tutti i modi di un RADDOPPIAMENTO INIZIALE DEL
PERFETTO Il perfetto greco è in tutti i modi un tempo principale, quindi non realmente concepito come passato (manca infatti l aumento anche nell indicativo), che esprime come valore aspettuale l idea
Διαβάστε περισσότεραΙταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική 6 η ενότητα: Riflessione lessicale allenamento e sport Μήλιος Βασίλειος Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και
Διαβάστε περισσότεραEsercizi sui circoli di Mohr
Esercizi sui circoli di Mohr ESERCIZIO A Sia assegnato lo stato tensionale piano nel punto : = -30 N/mm² = 30 N/mm² x = - N/mm² 1. Determinare le tensioni principali attraverso il metodo analitico e mediante
Διαβάστε περισσότεραLungo una curva di parametro λ, di vettore tangente. ;ν = U ν [ V µ. ,ν +Γ µ ναv α] =0 (2) dλ +Γµ να U ν V α =0 (3) = dxν dλ
TRASPORTO PARALLELO Lungo una curva di parametro λ, di vettore tangente U µ = dxµ dλ, (1) il vettore è trasportato parallelamente se soddisfa le equazioni del trasporto parallelo dove si è usato il fatto
Διαβάστε περισσότεραMACCHINE A FLUIDO 2 CORRELAZIONE RENDIMENTO TURBINA A GAS S.F. SMITH
MACCHINE A FLUIDO CORRELAZIONE RENDIMENTO TURBINA A GAS S.F. SMITH MACCHINE A FLUIDO STADIO R.5 * 4 4 fs f 4 ( ) L MACCHINE A FLUIDO STADIO R.5 ϑ S ϑr a tan ( ) ξ.5 ( ϑ / 9) / 4 ( ) 3 MACCHINE A FLUIDO
Διαβάστε περισσότεραΙταλική Γλώσσα Β1. 11 η ενότητα: Appuntamenti nel tempo libero. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 11 η ενότητα: Appuntamenti nel tempo libero. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό
Διαβάστε περισσότεραIL LEGAME COVALENTE. Teoria degli orbitali molecolari
IL LEGAME COVALENTE Teoria degli orbitali molecolari Gli orbitali MOLECOLARI Molecola biatomica omonucleare A-B Descrizione attraverso un insieme di ORBITALI MOLECOLARI policentrici, delocalizzati Gli
Διαβάστε περισσότεραIntegrali doppi: esercizi svolti
Integrali doppi: esercizi svolti Gli esercizi contrassegnati con il simbolo * presentano un grado di difficoltà maggiore. Esercizio. Calcolare i seguenti integrali doppi sugli insiemi specificati: a) +
Διαβάστε περισσότεραΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΤΕΧΝΙΚΑ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ 2015-2016 ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ
ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ & ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗ ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΒΙΒΛΙΩΝ 2015-2016 ΠΙΑΔΑΓΩΓΙΚΑ ΤΕΧΝΙΚΑ Οι Εκδόσεις Δίσιγμα ξεκίνησαν την πορεία τους στο χώρο των ελληνικών εκδόσεων τον Σεπτέμβριο του 2009 με κυρίαρχο οδηγό
Διαβάστε περισσότεραMoto armonico: T : periodo, ω = pulsazione A: ampiezza, φ : fase
Moo armonico: equazione del moo: d x ( ) = x ( ) soluzione: x ( ) = A s in ( + φ ) =π/ Τ T : periodo, = pulsazione A: ampiezza, φ : fase sposameno: x ( ) = X s in ( ) velocià: dx() v () = = X cos( ) accelerazione:
Διαβάστε περισσότεραΙταλική Γλώσσα Β1. 3 η ενότητα: Οrientarsi in città. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 3 η ενότητα: Οrientarsi in città Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται
Διαβάστε περισσότεραIl testo è stato redatto a cura di: Daniele Ferro (Tecnico della prevenzione - S.Pre.S.A.L. - ASL 12 Biella)
Lo Sportello Sicurezza di Biella, di cui fanno parte l I.N.A.I.L., la D.P.L. e l A.S.L. 12, nell ambito delle iniziative tese a promuovere la cultura della salute e della sicurezza ha realizzato, questo
Διαβάστε περισσότεραESAME DI QUALIFICAZIONE: GRECO 1 E 2 ESAME DI QUALIFICAZIONE: GRECO 3
1 Prof. POGGI Flaminio ESAME DI QUALIFICAZIONE: GRECO 1 E 2 CONOSCENZE Il sistema verbale greco (presente, imperfetto, futuro, aoristo, perfetto, piuccheperfetto; congiuntivo e suo uso in proposizioni
Διαβάστε περισσότεραΙταλική Γλώσσα Β1. 12 η ενότητα: Giorno e notte estate. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 12 η ενότητα: Giorno e notte estate. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται
Διαβάστε περισσότεραTraducción. Tema de PRESENTE AORISTO FUTURO PERFECTO. tiempos históricos. Departamento de Griego IES Avempace. pretérito imperfecto
Traducción VOZ ACTIVA λύ-ω λύ-εις λύ-ει λύ-ο-μεν λύ-ε-τε λύ-ουσι (ν) ἔ-λυ-ο-ν ἔ-λυ-ε-ς ἔ-λυ-ε (ν) ἐ-λύ-ο-μεν ἐ-λύ-ε-τε ἔ-λυ-ο-ν λύ-ω λύ-ῃ-ς λύ-ῃ λύ-ω-μεν λύ-η-τε λύ-ω-σι (ν) λύ-ο-ι-μι λύ-ο-ι-ς λύ-ο-ι λύ-ο-ι-μεν
Διαβάστε περισσότεραΙταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική 4 η ενότητα: Riflessione grammaticale pronomi diretti, indiretti e combinati Μήλιος Βασίλειος Τμήμα
Διαβάστε περισσότεραὦ (esclamazione unita al vocativo può indicare stupore, ammirazione, dolore o indignazione [Chantraine, DELG 1297].)
LISIA, PER L UCCISIONE DI ERATOSTENE 30-31 UN ATTO DI GIUSTIZIA ΝΟΜΟΣ Ἀκούετε, ὦ ἄνδρες, ὅτι αὐτῷ τῷ δικαστηρίῳ τῷ ἐξ Ἀρείου πάγου, ᾧ καὶ πάτριόν ἐστι καὶ ἐφ ἡμῶν ἀποδέδοται τοῦ φόνου τὰς δίκας δικάζειν,
Διαβάστε περισσότεραLIVELLO A1 & A2 (secondo il Consiglio d Europa)
ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΘΝΙΚΗΣ ΠΑΙ ΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΡΑΤΙΚΟ ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΓΛΩΣΣΟΜΑΘΕΙΑΣ Ministero Greco della Pubblica Istruzione e degli Affari Religiosi Certificazione di Lingua Italiana LIVELLO A1 & A2 (secondo
Διαβάστε περισσότεραΙταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική 1 η ενότητα: Riflessione grammaticale - il passato prossimo Μήλιος Βασίλειος Άδειες Χρήσης Το παρόν
Διαβάστε περισσότεραΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ
ΑΡΧΗ ΣΕΛΙΔΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Δευτέρα, 30 Ιουνίου 2014 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ KAI ΤΙΣ
Διαβάστε περισσότεραImmigrazione Documenti
- Generale Πού μπορώ να βρω τη φόρμα για ; Domandare dove puoi trovare un modulo Πότε εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Domandare quando è stato rilasciato un documento Πού εκδόθηκε το [έγγραφο] σας; Domandare
Διαβάστε περισσότεραάπο πρώτη ς Οκτωβρίου 18 3"] μέ/ρι τοΰ Πάσ/α 1838 τυροωμιάσατ ο Π 1 Ν Α S Τ Ω Ν Ε Ν Τ Ω Ι Β. Ο Θ Ω Ν Ε Ι Ω Ι Π Α Ν Ε Π Ι Σ Ί Ή Μ Ε Ι Ω Ι
Π 1 Ν Α S Τ Ω Ν Ε Ν Τ Ω Ι Β. Ο Θ Ω Ν Ε Ι Ω Ι Π Α Ν Ε Π Ι Σ Ί Ή Μ Ε Ι Ω Ι ΚΑΤΑ ΤΗΝ ΧΕΙ Μ Ε Ρ IN Η Ν Ε Ξ AM ΗΝ IΑΝ άπο πρώτη ς Οκτωβρίου 18 3"] μέ/ρι τοΰ Πάσ/α 1838 Π Α Ρ Α Δ Ο Θ Η Σ Ο Μ Ε Ν Ω Ν ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ.
Διαβάστε περισσότεραPassato Prossimo = ΠΡΚ-ΑΟΡΙΣΤΟΣ
Passato Prossimo = ΠΡΚ-ΑΟΡΙΣΤΟΣ avere Η essere + ΜΕΤΟΧΗ ΡΗΜΑΤΟΣ Ieri =χθες Verbi in are Verbi in ere Verbi in ire ( -ato ) (-uto ) ( -ito ) Da Kalantzi Vasiliki Parlare=μίλησα Ιο ho parlato Tu hai parlato
Διαβάστε περισσότεραΑξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Αξιολόγηση μεταφράσεων ιταλικής ελληνικής γλώσσας Ενότητα 5: Παραδείγματα με επαγγελματική ορολογία, αγγελίες και ασκήσεις Κασάπη Ελένη
Διαβάστε περισσότεραProcessi di Markov di nascita e morte. soluzione esprimibile in forma chiusa
Processi di Markov di nascita e morte classe di p.s. Markoviani con * spazio degli stati E=N * vincoli sulle transizioni soluzione esprimibile in forma chiusa stato k N transizioni k k+1 nascita k k-1
Διαβάστε περισσότερα5. Se la consonante π si trova, fatta l elisione, davanti a vocale con spirito aspro diventa:
1) L accusativo femminile duale dell aggettivo καλός καλή καλόν è: A. καλά B. B. καλοί C. C. καλαί D. D. καλή 2. Indica il dativo singolare di πῠρ πυρόϛ : A.πυρί B. πυρῶν C. πυρόν D. πυρά 3. Il nominativo
Διαβάστε περισσότεραDove posso trovare il modulo per? Dove posso trovare il modulo per? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα
- Γενικά Dove posso trovare il modulo per? Dove posso trovare il modulo per? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Quando è stato rilasciato il suo [documento]? Για να ρωτήσετε πότε έχει εκδοθεί
Διαβάστε περισσότεραΙταλική Γλώσσα Β1. 6 η ενότητα: La famiglia italiana e la televisione. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 6 η ενότητα: La famiglia italiana e la televisione Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό
Διαβάστε περισσότεραMicroscopi a penna PEAK. Sommario
Microscopi a penna PEAK Sommario Microscopi a penna PEAK 2001-15 2 Microscopio a penna PEAK 2001-15, versione lunga 3 Microscopio a penna PEAK 2001-25 3 Microscopio a penna PEAK 2001-50 4 Microscopio a
Διαβάστε περισσότεραΑΛΛΕΓΑΤΟ 7. ΣΧΗΕ Ε Ι ΕΝΤΙΦΙΧΑΤΙςΕ ΕΙ ΦΙΛΑΡΙ ΜΕΡΙΤΕςΟΛΙ Ι ΤΥΤΕΛΑ ΠΡΕΣΕΝΤΙ ΑΛΛ ΙΝΤΕΡΝΟ ΕΛΛ ΥΝΙΤΑ Ι ΠΑΕΣΑΓΓΙΟ ΛΟΧΑΛΕ ΑΓΡΙΧΟΛΟ ΠΕΡΙΥΡΒΑΝΟ
ΑΛΛΕΓΑΤΟ 7 ΣΧΗΕ Ε Ι ΕΝΤΙΦΙΧΑΤΙςΕ ΕΙ ΦΙΛΑΡΙ ΜΕΡΙΤΕςΟΛΙ Ι ΤΥΤΕΛΑ ΠΡΕΣΕΝΤΙ ΑΛΛ ΙΝΤΕΡΝΟ ΕΛΛ ΥΝΙΤΑ Ι ΠΑΕΣΑΓΓΙΟ ΛΟΧΑΛΕ ΑΓΡΙΧΟΛΟ ΠΕΡΙΥΡΒΑΝΟ ΣΧΗΕ Α Ι ΕΝΤΙΦΙΧΑΤΙςΑ ΦΙΛΑΡΙ Γ 1 Στραλχιο χαρτογραφια Ιλ φιλαρε ϖιστο
Διαβάστε περισσότερα1. L aoristo cappatico
. L aoristo cappatico D D D forma antichissima di aoristo radicale atematico riguarda i verbi τίθημι porre, δίδωμι dare, ἵημι lasciare. τίθημι δίδωμι ἵημι ἔ-θη-κα ἔ-θη-κα-ς ἔ-θη-κε(ν) ἔ-θε-τον ἐ-θέ-την
Διαβάστε περισσότεραΙταλική Γλώσσα Β1. 5 η ενότητα: L abbigliamento e la casa. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 5 η ενότητα: L abbigliamento e la casa Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται
Διαβάστε περισσότεραLisia, Per l uccisione di Eratostene La prima parte del racconto (1, 6-8)
Lisia, Per l uccisione di Eratostene La prima parte del racconto (1, 6-8) [6] Ἐγὼ γάρ, ὦ Ἀθηναῖοι, ἐπειδὴ ἔδοξέ μοι γῆμαι καὶ γυναῖκα ἠγαγόμην εἰς τὴν οἰκίαν, τὸν μὲν ἄλλον χρόνον οὕτω διεκείμην ὥστε μήτε
Διαβάστε περισσότεραIMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA
UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.
Διαβάστε περισσότεραL'Odissea si presenta attualmente in forma scritta, mentre in origine il poema era tramandato oralmente da abili ed esperti aedi e rapsodi.
ODISSEA COS'È? L'Odissea è un poema diviso in 24 libri, ognuno dei quali indicato con una lettera dell'alfabeto greco minuscolo, per un totale di 12.110 esametri. Il poema è uno dei testi fondamentali
Διαβάστε περισσότεραDEFINIZIONE DELLE FUNZIONI TRIGONOMETRICHE IN UN TRIANGOLO RETTANGOLO
DEFINIZIONE DELLE FUNZIONI TRIGONOMETRICHE IN UN TRIANGOLO RETTANGOLO Il triangolo ABC ha n angolo retto in C e lati di lnghezza a, b, c (vedi fig. ()). Le fnzioni trigonometriche dell angolo α sono definite
Διαβάστε περισσότεραStati tensionali e deformativi nelle terre
Stati tensionali e deformativi nelle terre Approccio Rigoroso Meccanica mei discontinui Solido particellare Fluido continuo Approccio Ingegneristico Meccanica continuo Solido & Fluido continui sovrapposti
Διαβάστε περισσότεραSollecitazioni proporzionali e non proporzionali I criteri di Gough e Pollard e di Son Book Lee I criteri di Sines e di Crossland
Fatica dei materiali Sollecitazioni proporzionali e non proporzionali I criteri di Gough e Pollard e di Son Book Lee I criteri di Sines e di Crossland 006 Politecnico di Torino Tipi di sollecitazioni multiassiali
Διαβάστε περισσότεραCapitolo 4 Funzione di trasferimento
Capiolo 4 Funzione di rasferimeno Fondameni di conrolli auomaici 3/ed P. Bolzern, R. Scaolini, N. Schiavoni Fondameni di conrolli auomaici 3/ed P. Bolzern, R. Scaolini, N. Schiavoni Fondameni di conrolli
Διαβάστε περισσότεραFACOLTÀ BIBLICA CORSO: GRECO BIBLICO 2 LEZIONE 23 La terza declinazione greca Riassunto Ripasso della terza declinazione. di GIANNI MONTEFAMEGLIO
FACOLTÀ BIBLICA CORSO: GRECO BIBLICO 2 LEZIONE 23 La terza declinazione greca Riassunto Ripasso della terza declinazione di GIANNI MONTEFAMEGLIO La terza declinazione greca è particolarmente complessa
Διαβάστε περισσότεραLezione 388 (GRE) La terza declinazione greca Riassunto
Lezione 388 (GRE) La terza declinazione greca Riassunto Nota La terza declinazione greca è particolarmente complessa e articolata. Non spaventatevi per la lunghezza e la laboriosità di questa lezione.
Διαβάστε περισσότεραPICCOLO MANUALE DI SOPRAVVIVENZA
PICCOLO MANUALE DI SOPRAVVIVENZA CLASSIFICAZIONE DELLE LETTERE Vocali brevi: ε, ο. Vocali lunghe: η, ω. Vocali ancipiti (brevi o lunghe): α, ι, υ Dittonghi propri (vocale breve α, ε, ο, υ + ι, υ): αι,
Διαβάστε περισσότεραΙταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική 9 η ενότητα: Riflessione lessicale il movimento femminista e le sue conquiste Μήλιος Βασίλειος Τμήμα
Διαβάστε περισσότεραL'ELEGANZA NEI PUNTI NOTEVOLI DI UN TRIANGOLO
L'ELEGANZA NEI PUNTI NOTEVOLI DI UN TRIANGOLO Prof. Fbio Bred Abstrct. Lo scopo di questo rticolo è dimostrre le elegntissime formule crtesine dei quttro punti notevoli del tringolo. Il bricentro, l'incentro,
Διαβάστε περισσότεραTensori controvarianti di rango 2
Tensori controvarianti di rango 2 Marcello Colozzo http://www.extrabyte.info Siano E n e F m due spazi vettoriali sul medesimo campo K. Denotando con E n e F m i rispettivi spazi duali, consideriamo un
Διαβάστε περισσότεραDomande di lavoro CV / Curriculum
- Dati personali Όνομα Nome del candidato Επίθετο Cognome del candidato Ημερομηνία γέννησης Data di nascita del candidato Τόπος Γέννησης Luogo di nascita del candidato Εθνικότητα / Ιθαγένεια Nazionalità
Διαβάστε περισσότεραImmigrazione Studiare
- Università Vorrei iscrivermi all'università. Dire che vuoi iscriverti Vorrei iscrivermi a un corso. Dire che vuoi iscriverti ad un corso universitario di laurea triennale di laurea magistrale di dottorato
Διαβάστε περισσότεραUna nuova società per una diversa politica. Le riforme di Clistene l Alcmeonide al vaglio delle fonti
Corso di Laurea magistrale in Scienze dell antichità: letterature, storia e archeologia Tesi di Laurea Una nuova società per una diversa politica. Le riforme di Clistene l Alcmeonide al vaglio delle fonti
Διαβάστε περισσότεραCorrispondenza Auguri
- Matrimonio Συγχαρητήρια. Σας ευχόμαστε όλη την ευτυχία του κόσμου. Per congratularsi con una coppia appena sposata Θερμά συγχαρητήρια για τους δυο σας αυτήν την ημέρα του γάμου σας. Per congratularsi
Διαβάστε περισσότεραSarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1
Sarò signor io sol Canzon, ottava stanza Domenico Micheli Soprano Soprano 2 Alto Alto 2 Α Α Sa rò si gnor io sol del mio pen sie io sol Sa rò si gnor io sol del mio pen sie io µ Tenor Α Tenor 2 Α Sa rò
Διαβάστε περισσότεραPrima Esercitazione. Baccarelli, Cordeschi, Patriarca, Polli 1
Prima Esercitazione Cordeschi, Patriarca, Polli 1 Formula della Convoluzione + y() t = x( ) h( t ) d τ = τ τ τ x(t) Ingresso h(t) Filtro Uscita y(t) Cordeschi, Patriarca, Polli 2 Primo esercizio Si calcoli
Διαβάστε περισσότεραLuciano e gli eroi nell'aldilà: ispirazione omerica e divergenze strutturali (Dialoghi dei morti XXIII e XXVI)
PAOLA DOLCETTI Luciano e gli eroi nell'aldilà: ispirazione omerica e divergenze strutturali (Dialoghi dei morti XXIII e XXVI) 1. I Dialoghi dei morti XXIII in cui Agamennone rimprovera Aiace per non aver
Διαβάστε περισσότεραLys. 1,47-1,50 GIUSTIZIA PER TUTTI
Lys. 1,47-1,50 ΛΥΣΙΑΣ. ΥΠΕΡ ΤΟΥ ΕΡΑΤΟΣΘΕΝΟΥΣ ΦΟΝΟΥ ΑΠΟΛΟΓΙΑ GIUSTIZIA PER TUTTI 47. Ἐγὼ μὲν οὖν, ὦ ἄνδρες, οὐκ ἰδίαν ὑπὲρ ἐμαυτοῦ νομίζω ταύτην γενέσθαι τὴν τιμωρίαν, ἀλλ ὑπὲρ τῆς πόλεως ἁπάσης οἱ γὰρ
Διαβάστε περισσότεραPRONOMI DIMOSTRATIVI
PRONOMI DIMOSTRATIVI I dimostrativi o deittici (da δείκνυμι, mostro) possono essere pronomi o aggettivi. 1. ὅδε, ἥδε, τόδε indica persona o cosa vicina a chi parla, al pari di hic, haec, hoc e si traduce
Διαβάστε περισσότερα1. Correzione degli esercizi
1. Correzione degli esercizi Οἱ Κύκλοπες τïς αἶγας ἔτρεφον ἐν ταῖς νομαῖς ταῖς περú τὴν Αἴτνην. Ὁ στρατιώτης τὴν λόγχην εἰς τùν πολέμιον βάλλει καú αãτùν διï τοῦ θώρακος τιτρώσκει. ΤÙ ἔλαιον ταῖς θριξú
Διαβάστε περισσότεραENERGIA - POTENZA - CORRELAZIONE
ENERGIA e POENZA: ENERGIA - POENZA - CORRELAZIONE Energia in (, ) : (, ) ( ) Poenza media in (, ) : P(, ) E = d (, ) (, + Δ ) E E = = Δ Segnali periodici: Δ = = periodo Segnali di energia (es: un impulso):
Διαβάστε περισσότεραAristotele e il Peripato
Aristotele e il Peripato Dossier Il controverso parlare del poeta ispirato La spiegazione data nello Ione La mimesis in Platone Come conciliare l imitazione personale e l ispirazione divina? «Il poeta,
Διαβάστε περισσότεραΙταλική Γλώσσα Β1. 9 η ενότητα: Orientamento nello spazio e percorsi. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 9 η ενότητα: Orientamento nello spazio e percorsi. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό
Διαβάστε περισσότεραΙταλική Γλώσσα Β1. 1 η ενότητα: Raccontare situazioni e abitudini del passato. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 1 η ενότητα: Raccontare situazioni e abitudini del passato Ελένη Κασάπη Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες
Διαβάστε περισσότεραL UTILIZZO DELLE SCRITTURE GIUDAICHE NEL TESTO DI LUCA 24 SECONDO IL CODICE DI BEZA Jenny Read-Heimerdinger e Josep Rius-Camps.
1 L UTILIZZO DELLE SCRITTURE GIUDAICHE NEL TESTO DI LUCA 24 SECONDO IL CODICE DI BEZA Jenny Read-Heimerdinger e Josep Rius-Camps. Il punto di partenza del nostro studio del capitolo finale del Vangelo
Διαβάστε περισσότεραBANCA DATI RELATIVA AI CONCORSI PER L'AMMISSIONE DI GIOVANI AI LICEI ANNESSI ALLE SCUOLE MILITARI DELLE FORZE ARMATE GRECO - N.
BNC DTI RELTIV I CONCORSI PER L'MMISSIONE DI GIOVNI I LICEI NNESSI LLE SCUOLE MILITRI DELLE FORZE RMTE - N. 754 DOMNDE MT. N. DOMND B C D RISP. ESTT 0001 στεναγµός : come si legge questa parola? stenagmòs
Διαβάστε περισσότεραEpidemiologia. per studiare la frequenza delle malattie occorrono tre misure fondamentali:
Epidemiologia per studiare la frequenza delle malattie occorrono tre misure fondamentali: prevalenza incidenza cumulativa tasso d incidenza (densità d incidenza) Prevalenza N. di casi presenti Popolazione
Διαβάστε περισσότεραPAOLO DE GIORGI. Creazioni lessicali in Macario di Magnesia
PAOLO DE GIORGI Creazioni lessicali in Macario di Magnesia Sunto. Fin dagli inizi del 1900, l Apocritico di Macario di Magnesia è stato oggetto di indagini e studi critici che hanno messo in luce la perizia
Διαβάστε περισσότεραLo scontro tra formazione classica e pensiero cristiano: La vita e miracoli
GRAECO-LATINA BRUNENSIA 15, 2010, 2 Ángel Narro 1 (Universitat de València) Lo scontro tra formazione classica e pensiero cristiano: La vita e miracoli di Santa Tecla The Life and Miracles of Saint Thekla
Διαβάστε περισσότεραCentro studi Hermeneia. Dispense di lingua. Analisi, costruzione e traduzione di un testo greco
Dispense di lingua greca I Analisi, costruzione e traduzione di un testo greco Centro studi Hermeneia 1 Sommario Esempio di traduzione di un testo greco.... 3 Lettura: Prime gesta di Zeus... 3 Analisi
Διαβάστε περισσότεραΙταλική Γλώσσα Β1. 4 η ενότητα: Descrivo me stesso. Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ 4 η ενότητα: Descrivo me stesso Ελένη Κασάπη Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται
Διαβάστε περισσότεραMatteo Re. Editor I CONGRESO INTERNACIONAL HISPANO-ALBANÉS: ÁMBITO FILOLÓGICO INTERNACIONAL, HISTORIA Y CULTURA ESPAÑOLA CONTEMPORÁNEA.
Matteo Re Editor I CONGRESO INTERNACIONAL HISPANO-ALBANÉS: ÁMBITO FILOLÓGICO INTERNACIONAL, HISTORIA Y CULTURA ESPAÑOLA CONTEMPORÁNEA Actas 2-3 de abril de 2012 UNIVERSIDAD DE TIRANA III edición corregida
Διαβάστε περισσότεραConferenza di N. Lygeros avente per tema L insurrezione Greca quale esempio di resistenza. Pafo 24/03/2015
Conferenza di N. Lygeros avente per tema L insurrezione Greca quale esempio di resistenza. Pafo 24/03/2015 Scosta il sipario che è dietro al leggio e scopre uno stendardo che riguarda la Rivoluzione e
Διαβάστε περισσότεραProcesso contro il Piacere
Processo contro il Piacere Luciano, La doppia accusa Quando, intorno al 165 d.c., il quarantenne Luciano scriveva il Δὶς κατηγορούμενος, aveva alle spalle una carriera di retore e di scrittore che lo aveva
Διαβάστε περισσότεραFACOLTÀ BIBLICA CORSO: GRECO BIBLICO 1 LEZIONE 13 La seconda declinazione greca La seconda delle tre declinazioni greche. di GIANNI MONTEFAMEGLIO
FACOLTÀ BIBLICA CORSO: GRECO BIBLICO 1 LEZIONE 13 La seconda declinazione greca La seconda delle tre declinazioni greche di GIANNI MONTEFAMEGLIO Abbiamo visto, nella lezione precedente, che la prima declinazione
Διαβάστε περισσότεραΙταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΑΝΟΙΚΤΑ ΑΚΑΔΗΜΑΪΚΑ ΜΑΘΗΜΑΤΑ Ιταλική Γλώσσα Β1 Θεωρία: Γραμματική 8 η ενότητα: Riflessione lessicale salute e sport Μήλιος Βασίλειος Τμήμα Ιταλικής Γλώσσας και Φιλολογίας
Διαβάστε περισσότεραIntroduzione fonetica morfologia sintassi lessico
Introduzione Dal punto di vista storico-letterario il NT è un corpus di scritti appartenenti al periodo ellenistico. La convenzione storiografica periodizza lo studio della lingua greca antica o della
Διαβάστε περισσότεραΤα τελευταία χρόνια της Βενετοκρατίας στην Κύπρο: Αρχειακά τεκµήρια για την παρουσία, τη δράση και το θάνατο του Ιάκωβου Διασορηνού
Τα τελευταία χρόνια της Βενετοκρατίας στην Κύπρο: Αρχειακά τεκµήρια για την παρουσία, τη δράση και το θάνατο του Ιάκωβου Διασορηνού Χρήστος Αποστολόπουλος Η προσωπικότητα του Ιακώβου Διασορηνού παραµένει
Διαβάστε περισσότεραSOPRA ALCUNE EPIGRAFI METRICHE DI OSTIA
SOPRA ALCUNE EPIGRAFI METRICHE DI OSTIA Avevo gia composta e spedita per la pubblicazione la nota alia prima delle tre iscrizioni qui trattate, quando mi fu segnalato Γ articolo di M. Guarducci, Tracce
Διαβάστε περισσότεραCfr. Gs 18,16-22 Ez 16, Cfr. Ez 18, Cfr. Lc 17, Cfr. Lc 1,58 2Pt 2,7. 5. Cfr. Mt 10,15 Mt 11, Cfr. Lc 9,62 17,31-32.
12. εἶπαν δὲ οἱ ἄνδρες πρὸς Λωτ ἔστιν τίς σοι ὧδε, γαμβροὶ ἢ υἱοὶ ἢ θυγατέρες; ἢ εἴ τίς σοι ἄλλος ἔστιν ἐν τῇ πόλει, ἐξάγαγε ἐκ τοῦ τόπου τούτου 13. ὅτι ἀπόλλυμεν ἡμεῖς τὸν τόπον τοῦτον, ὅτι ὑψώθη ἡ κραυγὴ
Διαβάστε περισσότεραDipartimento di Scienze dell antichità. Dottorato di ricerca in Filologia, Letteratura e Tradizione Classica XXII ciclo
Scuola di Dottorato in Humanae Litterae Dipartimento di Scienze dell antichità Dottorato di ricerca in Filologia, Letteratura e Tradizione Classica XXII ciclo PLATONE E PLUTARCO: INTRECCI TEMATICI TRA
Διαβάστε περισσότεραCorrispondenza Lettera
- Indirizzo Cardinelli Domenico & Vittorio via delle Rose, 18 Petrignano 06125 Perugia Formato indirizzo italiano: via, numero civico località, Mr. J. Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA
Διαβάστε περισσότεραΤΟ ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ ΤΑΞΙ Ι ΤΟΥ Ο ΥΣΣΕΑ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ
ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΦΙΛΟΣΟΦΙΚΗ ΣΧΟΛΗ ΤΜΗΜΑ ΙΤΑΛΙΚΗΣ ΓΛΩΣΣΑΣ ΚΑΙ ΦΙΛΟΛΟΓΙΑΣ GIOVANNINA RUSSO ΚΑΡΑΛΗ ΤΟ ΤΕΛΕΥΤΑΙΟ ΤΑΞΙ Ι ΤΟΥ Ο ΥΣΣΕΑ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΛΟΓΟΤΕΧΝΙΑ ιδακτορική ιατριβή ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗ
Διαβάστε περισσότεραΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΟ ΚΟΙΝΟΒΟΥΛΙΟ 1999 2004 Επιτροπή Απασχόλησης και Κοινωνικών Υποθέσεων 25 Ιουλίου 2002 ΕΓΓΡΑΦΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ σχετικά µε το µέλλον της υγειονοµικής περίθαλψης και της µέριµνας για τους ηλικιωµένους: εξασφάλιση
Διαβάστε περισσότεραLa Lingua del Nuovo Testamento
2 Giuseppe Guarino La Lingua del Nuovo Testamento Volume 1 Manuale per lo studio del greco biblico 1 3 Prima edizione: Aprile 2017 Autore: Giuseppe Guarino Editing, impaginazione e pubblicazione: Giuseppe
Διαβάστε περισσότεραLe origini della teologia aristotelica: il libro Lambda della Metafisica di Aristotele HANDOUT
1 SEMINARIO DI FILOSOFIA MEDIEVALE 2017 Le origini della teologia aristotelica: il libro Lambda della Metafisica di Aristotele Rita Salis Padova, 25 gennaio 2017 HANDOUT 1) Aristot. Metaph. Λ 1, 1069 a
Διαβάστε περισσότεραLa giustizia nell Etica di Aristotele. Etica Nicomachea, V, 3, 1131 a-b
La giustizia nell Etica di Aristotele. Etica Nicomachea, V, 3, 1131 a-b Aristotele dedica un intero libro dell Etica Nicomachea alla giustizia, la più importante di tutte le virtù etiche. In senso ampio
Διαβάστε περισσότερατὸν δὴπεριρυ [τ].. [ στρ. ὤλ[εσ]α ν ῥ υ σίίπτ ολ [ιν 8 3 π[οι]μ ανδρίίδ αι [ ὄρχαμ[οίί] τ ἐπίίσκο [ποι
AIACE IN ESCHILO (FR. 451Q DUBIUM RADT) Nell edizione di Radt dei frammenti di Eschilo 1 figura tra i fragmenta dubia, con la numerazione 451q, questo testo:... ].[..].[ τ άά ξομα [ι τ ίίςτάάδ [
Διαβάστε περισσότεραGeorgia Milioni e Mauro Pichiassi: Per filo e per segno
INTRODUZIONE Questo lavoro nasce con l obiettivo di aiutare gli studenti grecofoni che apprendono l italiano come lingua straniera o lingua seconda a comprendere e a usare le espressioni idiomatiche italiane.
Διαβάστε περισσότεραFACOLTÀ BIBLICA CORSO: GRECO BIBLICO 1 LEZIONE 15 Le preposizioni greche Le principali preposizioni della lingua greca. di GIANNI MONTEFAMEGLIO
FACOLTÀ BIBLICA CORSO: GRECO BIBLICO 1 LEZIONE 15 Le preposizioni greche Le principali preposizioni della lingua greca di GIANNI MONTEFAMEGLIO Più che mandare subito a memoria le preposizioni greche che
Διαβάστε περισσότεραΕΒΔΟΜΑΔΙΑΙΑ ΕΚΔΟΣΗ 29 Μαρτίου 2014 ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ / ΒΙΒΛΙΑ / ΘΕΑΤΡΟ / ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΣ / ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΒΑΣΙΛΗΣ ΜΑΝΟΥΣΑΚΗΣ ΨΑΡΑΔΕΣ, ΕΡΑΣΙΤΕΧΝΕΣ ΚΑΙ ΠΕΡΑΣΤΙΚΟΙ
διαδρομές ΠΟΛΙΤΙΣΜΟΣ / ΒΙΒΛΙΑ / ΘΕΑΤΡΟ / ΑΘΛΗΤΙΣΜΟΣ / ΣΥΝΕΝΤΕΥΞΗ ΒΑΣΙΛΗΣ ΜΑΝΟΥΣΑΚΗΣ ΨΑΡΑΔΕΣ, ΕΡΑΣΙΤΕΧΝΕΣ ΚΑΙ ΠΕΡΑΣΤΙΚΟΙ Στο ψαρολίμανο ανο της Νέας Χώρας 2 ΧΑΝΙΩΤΙΚΑ diadromes@haniotika-nea.gr διαδρομές
Διαβάστε περισσότεραΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ
ΑΡΧΗ ΣΕΛΙΔΑΣ 1 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΠΑΙΔΕΙΑΣ ΕΡΕΥΝΑΣ ΚΑΙ ΘΡΗΣΚΕΥΜΑΤΩΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΕΙΔΙΚΩΝ ΜΑΘΗΜΑΤΩΝ ΚΟΙΝΗ ΕΞΕΤΑΣΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΥΠΟΨΗΦΙΩΝ ΣΤΗΝ ΙΤΑΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Πέμπτη, 16 Ιουνίου 2016 ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟΥΣ ΥΠΟΨΗΦΙΟΥΣ KAI
Διαβάστε περισσότερα