Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS BME, BMET. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS BME, BMET. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας"

Transcript

1 Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS BME, BMET Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

2 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο 2 2. Γενικές πληροφορίες Αντλούμενα υγρά Προετοιμασία 3 3. Εγκατάσταση Γενικά Σωλήνας για το στρόβιλο 4 4. Σύνδεση σωλήνων Σωλήνες εισαγωγής και κατάθλιψης 5 5. Ηλεκτρική σύνδεση 5 6. Προστασία κινητήρα Θερμίστορ Ρύθμιση του εκκινητή του κινητήρα Λειτουργία με γεννήτρια Επιτήρηση του συστήματος λίπανσης 6 7. Πριν την εκκίνηση του πιεστικού συγκροτήματος 6 8. Εκκίνηση BME BMET Ρυθμίσεις λειτουργίας 7 9. Πλήρωση με υγρό, εξαερισμός και έλεγχος φοράς περιστροφής Έλεγχος λειτουργίας Τροχαλίες και ιμάντες V Επιθεώρηση τροχαλιών Αντικατάσταση των ιμάντων V Τάση ιμάντα V Χρησιμοποιώντας μία συσκευή ελέγχου τάσης Συνιστώμενη τάση ιμάντα V Τάση ιμάντα V, 50 Hz Τάση ιμάντα V, 60 Hz Σύστημα λίπανσης Αντικατάσταση λαδιού Τύπος λιπαντικού λαδιού Έδρανα κινητήρα ιαδικασία κλεισίματος Περίοδοι αδράνειας Προστασία τροχαλιών και ιμάντων Εκκίνηση μετά από κάποια περίοδο αδράνειας Αφαίρεση του συντηρητικού πριν από την επανεκκίνηση Καθαρισμός των μονάδων Συχνότητα εκκινήσεων και παύσεων Πίνακας ευρέσεως βλαβών Έλεγχος του κινητήρα και του καλωδίου Τεχνικά χαρακτηριστικά Απόρριψη 15 Προειδοποίηση Πριν την εγκατάσταση, διαβάστε τις παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Λειτουργία και εγκατάσταση πρέπει να συμφωνούν με τους τοπικούς κανονισμούς και τους παραδεκτούς κανόνες καλής χρήσης. 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο Σημείωση Προειδοποίηση Η μη συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες ασφαλείας μπορεί να καταλήξει σε τραυματισμό! Η μη συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες ασφαλείας μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία ή βλάβη του προϊόντος! Σημειώσεις ή οδηγίες που καθιστούν τη δουλειά ευκολότερη και εξασφαλίζουν ασφαλή λειτουργία. 2

3 2. Γενικές πληροφορίες Τα πιεστικά συγκροτήματα BME και ΒΜΕΤ της Grundfos παρέχονται από το εργοστάσιο σε κιβώτια στα οποία και πρέπει να παραμείνουν μέχρι να εγκατασταθούν. Τα πιεστικά συγκροτήματα είναι έτοιμα για εγκατάσταση. 2.1 Αντλούμενα υγρά Λεπτόρευστα, μη εκρηκτικά υγρά, που δεν περιέχουν στερεά σωματίδια ή ίνες. Το υγρό δεν πρέπει να προσβάλει χημικά τα υλικά του πιεστικού συγκροτήματος. Σε περίπτωση αμφιβολίας επικοινωνήστε με τη Grundfos. Συνιστάται να φιλτράρεται ως 30 μικρά το μη επεξεργασμένο νερό. Τα πιεστικά συγκροτήματα δεν πρέπει ποτέ να λειτουργούν με νερό/υγρά που περιέχουν συστατικά που μειώνουν την επιφανειακή τάση, όπως σάπωνες. Αν χρησιμοποιούνται τέτοιου τύπου απορρυπαντικά για τον καθαρισμό του συστήματος, το νερό/υγρά θα πρέπει να παρακάμπτουν τα συγκροτήματα μέσω by-pass. Προειδοποίηση Τα πιεστικά συγκροτήματα δεν πρέπει να χρησιμοποιούνται για τη μεταφορά εύφλεκτων υγρών όπως πετρελαίου ντίζελ, βενζίνης ή άλλων παρεμφερών υγρών. Κατά τη μεταφορά και την αποθήκευση, τα πιεστικά συγκροτήματα δεν πρέπει ποτέ να προστατεύονται με γλυκερίνη ή κάποιο παρεμφερές υγρό το οποίο είναι διαβρωτικό για τα υλικά των πιεστικών συγκροτημάτων. 2.2 Προετοιμασία Πριν από την εγκατάσταση, πρέπει να διεξαχθούν οι ακόλουθοι έλεγχοι: 1. Ελέγξτε για ζημιές από τη μεταφορά Βεβαιωθείτε ότι το συγκρότημα δεν έχει υποστεί ζημιές κατά τη μεταφορά. 2. Τύπος του πιεστικού συγκροτήματος Ελέγξτε ότι η περιγραφή του τύπου που αναφέρεται στην πινακίδα του συγκροτήματος (σχήμα 3) αντιστοιχεί σε εκείνον που έχετε παραγγείλει. 3. Τροφοδοσία ηλεκτρικού ρεύματος Ελέγξτε εάν τα στοιχεία σχετικά με την τάση και τη συχνότητα του κινητήρα που αναφέρονται στην πινακίδα του είναι συμβατά με την παροχή ρεύματος στην οποία πρόκειται να συνδέσετε την μονάδα. 4. Ιμάντας-V Ελέγξτε εάν ο ιμάντας-v είναι καλά σφιγμένος, βλέπε κεφάλαιο 13. Τάση ιμάντα V. 5. Λίπανση Βλέπε μέρος 17. Έδρανα κινητήρα. 6. Στάθμη λαδιού Ελέγξτε τη στάθμη λαδιού, βλέπε μέρος 6.4 Επιτήρηση του συστήματος λίπανσης. Σημείωση: Το δοχείο λαδιού μπορεί να είναι άδειο κατά τις περιόδους ακινησίας. Ελέγξτε τη στάθμη λαδιού μετά από 5 λεπτά λειτουργίας. Ελληνικά (GR) Σχ. 1 Πιεστικό συγκρότημα ΒΜΕ Gr6720 Gr6721 Σχ. 2 Πιεστικό συγκρότημα ΒΜΕT 3

4 Ελληνικά (GR) 3. Εγκατάσταση 3.1 Γενικά Το πιεστικό συγκρότημα μπορεί να τοποθετηθεί απευθείας στο δάπεδο ή σε μία βάση. Το συγκρότημα οριζοντιώνεται με τη βοήθεια των τεσσάρων ρυθμιζόμενων βάσεων στήριξης που διαθέτει. Τα στόμια εισόδου και κατάθλιψης των πιεστικών συγκροτημάτων απεικονίζονται στα σχήματα. 3 και 4. Οι σωλήνες συνδέονται μέσω συνδέσμων σύσφιξης Victaulic. Το πιεστικό συγκρότημα, τύπος ΒΜΕΤ, διαθέτει επίσης έναν σύνδεσμο σύσφιξης PJE στην είσοδο συμπυκνώματος και μία σύνδεση ( 300) για εύκαμπτο σωλήνα στην έξοδο συμπυκνώματος. Αν το συγκρότημα πρόκειται να στερεωθεί, συνιστάται η ακόλουθη διαδικασία: Σημείωση Σημείωση Στερεώστε το πιεστικό συγκρότημα με τέσσερα μπουζώνια. Το πλαίσιο στήριξης διαθέτει επιπλέον οπές για το σκοπό αυτό. Οι βίδες μπορούν να στερεωθούν σε βάση από σκυρόδεμα ή να συγκολληθούν σε χαλύβδινο δάπεδο, βλέπε σχήματα 5 και 6. Πριν την εκκίνηση, τα παξιμάδια πρέπει να είναι χαλαρά, βλέπε σχ. 5 για εγκατάσταση σε βάση από σκυρόδεμα ή σχ. 6 για χαλύβδινο πάτωμα. Τα περικόχλια πρέπει να είναι ασφαλισμένα αντίθετα. 3.2 Σωλήνας για το στρόβιλο Στα συστήματα ΒΜΕΤ ο εύκαμπτος σωλήνας ( 300) συνδέεται στην έξοδο του κελύφους του στροβίλου με ένα κολάρο. Ο σωλήνας οδηγείται σε δεξαμενή, κανάλι αποστράγγισης ή ανάλογη αποχέτευση. Το άκρο του σωλήνα πρέπει πάντα να είναι στερεωμένο ψηλότερα από την ανώτερη στάθμη του νερού στην αποχέτευση. Οσωλήνας θα πρέπει να υποστηλώνεται, βλέπε σχ. 4. Η έξοδος του συμπυκνώματος πρέπει να διατηρείται ελεύθερη κάτω από όλες τις συνθήκες λειτουργίας. Αν συνδεθεί ένας σωλήνας αποχέτευσης στην έξοδο του συμπυκνώματος, θα πρέπει να έχει είσοδο αέρα. Σχ. 5 Πλαίσιο στήριξης Βάση από σκυρόδεμα TM Είσοδος Έξοδος Πλαίσιο στήριξης TM Ρυθμιζόμενα πόδια ± 10 mm Πλαίσιο στήριξης TM Σχ. 6 Χαλύβδινο δάπεδο Οι βίδες πρέπει να είναι καλά σφιγμένες κατά τη μεταφορά, βλέπε σχ. 7. Σχ. 3 Πιεστικό συγκρότημα ΒΜΕ Είσοδος Είσοδος συμπυκνώματος Έξοδος συμπυκνώματος Ελάχ. 450 Σχ. 7 Πλαίσιο στήριξης Σφιγμένα παξιμάδια Παξιμάδια TM Έξοδος Ρυθμιζόμενα πόδια ± 10 mm Πλαίσιο στήριξης TM Σχ. 4 Πιεστικό συγκρότημα ΒΜΕT 4

5 4. Σύνδεση σωλήνων 4.1 Σωλήνες εισαγωγής και κατάθλιψης Τα πιεστικά συγκροτήματα είναι εφοδιασμένα με άκρα για κολάρα σύνδεσης τύπου Victaulic στις πλευρές της εισαγωγής και της κατάθλιψης.τοποθετήστε τα κολάρα σύνδεσης όπως φαίνεται στο σχ. 8. Σχ. 8 Αποφύγετε την εξάσκηση δυνάμεων στις σωληνώσεις. 3,5 mm Σύστημα Άκρα κολάρων Πιεστικό συγκρότημα Τοποθέτηση των άκρων των κολάρων 5. Ηλεκτρική σύνδεση Προειδοποίηση Πριν ξεκινήσετε εργασίες στο πιεστικό συγκρότημα βεβαιωθείτε ότι έχει διακοπεί η ηλεκτρική παροχή καθώς και ότι δεν μπορεί να ανοιχτεί κατά λάθος. Ο κινητήρας πρέπει να συνδέεται με έναν εξωτερικό γενικό διακόπτη δικτύου. Το πιεστικό συγκρότημα πρέπει να γειώνεται. Οι ηλεκτρικές συνδέσεις πρέπει να πραγματοποιούνται από εξουσιοδοτημένο ηλεκτρολόγο σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς και τα διαγράμματα για την προστασία του κινητήρα, του εκκινητή και των διατάξεων επιτήρησης που έχουν τοποθετηθεί, βλέπε σχ. 9. Οι ηλεκτρικές συνδέσεις γίνονται στο ακροκιβώτιο του κινητήρα. N L1 L2 L3 TM Η απαιτούμενη ποιότητα τάσης, μετρούμενη στα άκρα του κινητήρα σε κανονική λειτουργία, είναι ± 5 % της ονομαστικής τάσης. Πρέπει να υπάρχει συμμετρία τάσεων, δηλαδή περίπου ίδια διαφορά τάσης μεταξύ όλων των φάσεων, βλέπε μέρος 22. Έλεγχος του κινητήρα και του καλωδίου, σημείο 1. Ο κινητήρας διαθέτει περιελίξεις για εκκίνηση αστέρα-τριγώνου. Μπορεί να εφαρμοσθούν οι ακόλουθες μέθοδοι εκκίνησης: εκκίνηση αστέρα-τριγώνου ομαλός εκκινητής ή μετατροπέας συχνότητας. Ο μεγαλύτερος επιτρεπτός χρόνος μεταγωγής για εκκίνηση αστέρα τριγώνου είναι 2 δευτερόλεπτα για κινητήρες μέχρι και 90 kw και 4 δευτερόλεπτα για κινητήρες 110 έως 160 kw. Όταν γίνεται εκκίνηση μέσω ενός εκκινητή απαλής εκκίνησης ή μετατροπέα συχνότητα, ο χρόνος μεταγωγής από 0 έως 30 Hz δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 6 δευτερόλεπτα. Ο χρόνος σταματήματος από 30 έως 0 Hz δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 6 δευτερόλεπτα. Κατά τη λειτουργία με μετατροπέα συχνότητας, δεν συνιστάται να λειτουργεί ο κινητήρας σε συχνότητα υψηλότερη από την ονομαστική του (50 ή 60 Hz), βλέπε πινακίδα κινητήρα. 6. Προστασία κινητήρα Ο κινητήρας πρέπει να συνδέεται σε έναν αποτελεσματικό εκκινητή κινητήρα (MV) και ένα ρελέ/ενισχυτή (FR), βλέπε σχ. 9. Αυτά προστατεύουν τον κινητήρα από πτώση τάσης, έλλειψη φάσης, γρήγορη και αργή υπερφόρτωση καθώς και μπλοκαρισμένο ρότορα. Σε δίκτυα παροχής ηλεκτρικού ρεύματος όπου μπορεί να παρουσιαστούν πτώση τάσης και διακυμάνσεις στη συμμετρία φάσεων, θα πρέπει να τοποθετηθεί και ένα ρελέ έλλειψης φάσης, βλέπε μέρος 22. Έλεγχος του κινητήρα και του καλωδίου. 6.1 Θερμίστορ Πριν εκκινήσετε το σύστημα, τα θερμίστορ πρέπει να είναι συνδεδεμένα στους ακροδέκτες Τ1 και Τ2 στο ακροκιβώτιο, βλέπε σχ. 9. Τα θερμίστορ προστατεύουν τις περιελίξεις κινητήρα από θερμική υπερφόρτωση. Ελληνικά (GR) FR 3UN C 95 A1 H1 H2 K N A2 T2 T1 S1 K1 K1 MV M 3 TM Ρύθμιση του εκκινητή του κινητήρα Για κρύους κινητήρες, ο χρόνος μεταγωγής του εκκινητή πρέπει να είναι μικρότερος από 10 δευτερόλεπτα για 5-πλάσιο ρεύμα από το ονομαστικό ρεύμα του κινητήρα. Για να εξασφαλισθεί η καλύτερη προστασία του κινητήρα, θα πρέπει η ρύθμιση του εκκινητή να γίνει ως ακολούθως: 1. Ρυθμίστε το θερμικό στο ονομαστικό ρεύμα πλήρους φορτίου (Ι 1/1 ) του κινητήρα. 2. Εκκινήστε το πιεστικό συγκρότημα και αφήστε το να λειτουργήσει για μισή ώρα στην κανονική του απόδοση. 3. Μειώστε αργά τη ρύθμιση του θερμικού μέχρι αυτό να διακόψει. 4. Αυξήστε τη ρύθμιση 5 % από την τιμή που διέκοψε, αλλά όχι πάρα πάνω από το ονομαστικό ρεύμα (Ι 1/1 ). Για κινητήρες περιελιγμένους για εκκίνηση αστέρα-τριγώνου, το θερμικό του εκκινητή θα πρέπει να ρυθμίζεται ως ανωτέρω αλλά η μέγιστη ρύθμιση δεν πρέπει να ξεπερνά το ακόλουθο: Ρύθμιση θερμικού υπερέντασης = Ονομαστικό ρεύμα (Ι 1/1 ) x 0,58. Σχ. 9 ιάγραμμα καλωδίωσης 6.3 Λειτουργία με γεννήτρια Μηχανοκίνητες γεννήτριες για κανονικούς κινητήρες είναι συχνά διαθέσιμες, σύμφωνα και με τις επικρατούσες συνθήκες, όπως: Μέγιστο ύψος από τη θάλασσα: 150 m Μέγιστη θερμοκρασία αναρροφούμενου αέρα: 30 C Μέγιστη υγρασία αέρα: 60 %. 5

6 Ελληνικά (GR) 6.4 Επιτήρηση του συστήματος λίπανσης Το σύστημα λίπανσης παρακολουθείται με τη βοήθεια ενός πλωτήρα που είναι τοποθετημένος όπως απεικονίζεται στο σχ. 10. Οι ηλεκτρικές συνδέσεις 0- V (με μέγιστη ασφάλεια υποστήριξης 10 A) πραγματοποιούνται στο τερματικό κιβώτιο. Σημείωση Μέγιστη στάθμη λαδιού Ελάχιστη στάθμη λαδιού Σε περιόδους ακινησίας το δοχείο του λαδιού μπορεί να είναι άδειο. Ελέγξτε τη στάθμη του λαδιού μετά από 5 λεπτά λειτουργίας. Εάν χρειάζεται, γεμίστε ξανά το θάλαμο λαδιού. Τερματικό κιβώτιο Σχ. 10 Σύστημα λίπανσης ιακόπτης στάθμης TM Εκκίνηση Συνιστάται να ανοίξετε τη βάνα κατάθλιψης στο 1/4 κατά την εκκίνηση του πιεστικού συγκροτήματος. 8.1 BME Για την εκκίνηση ενός πιεστικού συγκροτήματος τύπου ΒΜΕ, ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία: 1. Εκκινήστε την αντλία τροφοδοσίας και ελέγξτε ότι η πίεση εισόδου του πιεστικού συγκροτήματος είναι ψηλότερη από 1,0 bar (μανομετρικό 10 m) και χαμηλότερη από 30,0 bar (μανομετρικό 300 m). 2. Εξαερώστε το πιεστικό συγκρότημα, βλέπε μέρος 9. Πλήρωση με υγρό, εξαερισμός και έλεγχος φοράς περιστροφής. 3. Εκκινήστε την αντλία υψηλής πίεσης. Ελέγξτε ότι η στάθμη λαδιού στο δοχείο σταθεροποιείται μεταξύ μεγίστου και ελαχίστου. 4. Ελέγξτε τη φορά περιστροφής όπως περιγράφεται στο μέρος 9. Πλήρωση με υγρό, εξαερισμός και έλεγχος φοράς περιστροφής. 5. Ρυθμίστε την πίεση κατάθλιψης του πιεστικού συγκροτήματος στη επιθυμητή τιμή. 6. Ελέγξτε ότι η πίεση εισόδου του πιεστικού συγκροτήματος είναι υψηλότερη από 1,0 bar (μανομετρικό 10 m) και χαμηλότερη από 30,0 bar (μανομετρικό 300 m). Το πιεστικό συγκρότημα είναι τώρα έτοιμο για λειτουργία. Βαλβίδα εξαερισμού Πιεζοστάτης υψηλής Φίλτρο RO 7. Πριν την εκκίνηση του πιεστικού συγκροτήματος Ελέγξτε τα ακόλουθα: 1. Στάθμη λαδιού, βλέπε μέρος 6.4 Επιτήρηση του συστήματος λίπανσης. Αντλία υψηλής πίεσης Πιεζοστάτης χαμηλής Επεξεργασμένο υγρό 2. Τάση ιμάντων, βλέπε μέρος 13. Τάση ιμάντα V. 3. Γρασσάρισμα, βλέπε μέρος 17. Έδρανα κινητήρα. 4. Ηλεκτρική παροχή σύμφωνα με την πινακίδα. 5. Ότι μπορεί να κινηθεί ελεύθερα. Περιστρέψτε τον κινητήρα και τους άξονες των αντλιών χειροκίνητα με τους ιμάντες. 6. Τις σωληνώσεις σύμφωνα με τα διαγράμματα στα σχ. 11 και Χαλαρώστε τα περικόχλια των κοχλιών βάσης. Αντλία τροφοδοσίας Παροχή μη επεξεργασμένου νερού Βαλβίδα ρύθμισης πίεσης Συμπύκνωμα (θαλασσινό νερό) TM ΒΜΕΤ: Ελεύθερη έξοδο για τα συμπυκνώματα. Σύνδεση του σωλήνα συμπυκνωμάτων, βλέπε σχ. 4. Σχ. 11 Πιεστικό συγκρότημα ΒΜΕ 6

7 8.2 BMET Στάθμη ηχητικής πίεσης : Έως 105 db(a) Για την εκκίνηση ενός πιεστικού συγκροτήματος τύπου ΒΜΕΤ, ακολουθήστε την παρακάτω διαδικασία: 1. Εκκινήστε την αντλία τροφοδοσίας και ελέγξτε ότι η πίεση εισόδου του πιεστικού συγκροτήματος είναι ψηλότερη από 2,0 bar (μανομετρικό 20 m) και χαμηλότερη από 5,0 bar (μανομετρικό 50 m). 2. Εξαερώστε το πιεστικό συγκρότημα, βλέπε μέρος 9. Πλήρωση με υγρό, εξαερισμός και έλεγχος φοράς περιστροφής. Το συγκρότημα είναι πλήρως εξαερισμένο όταν βγαίνει νερό από τη βαλβίδα εξαερισμού. 3. Εκκινήστε την αντλία υψηλής πίεσης. Ελέγξτε ότι η στάθμη λαδιού στο δοχείο σταθεροποιείται μεταξύ μεγίστου και ελαχίστου. 4. Ελέγξτε τη φορά περιστροφής όπως περιγράφεται στο μέρος 9. Πλήρωση με υγρό, εξαερισμός και έλεγχος φοράς περιστροφής. 5. Ρυθμίστε την πίεση κατάθλιψης του πιεστικού συγκροτήματος στη επιθυμητή τιμή. 6. Ελέγξτε ότι η πίεση εισόδου του πιεστικού συγκροτήματος είναι υψηλότερη από 2,0 bar (μανομετρικό 20 m) και χαμηλότερη από 5,0 bar (μανομετρικό 50 m). Το πιεστικό συγκρότημα είναι τώρα έτοιμο για λειτουργία. Βαλβίδα εξαερισμού Προειδοποίηση Η στάθμη πίεσης θορύβου είναι τόσο υψηλή που απαιτείται η χρήση μέσων προστασίας ακοής. Στροβιλοκίνητη αντλία Πιεζοστάτης χαμηλής Αντλία υψηλής πίεσης Πιεζοστάτης υψηλής Φίλτρο RO Στρόβιλος Επεξεργασμένο υγρό 9. Πλήρωση με υγρό, εξαερισμός και έλεγχος φοράς περιστροφής ιαδικασία: 1. Ανοίξτε τη βάνα στην εισαγωγή του συγκροτήματος. Το συγκρότημα κανονικά γεμίζει από την πίεση της τροφοδοτικής αντλίας. 2. Ανοίξτε τη βαλβίδα εξαερισμού στην πλευρά κατάθλιψης του συγκροτήματος. 3. Συνεχίστε τη διαδικασία πλήρωσης μέχρις ότου νερό βγαίνει από τη βαλβίδα εξαέρωσης, βλέπε σχ. 11 και Αν το σύστημα διαθέτει αποφρακτική βάνα στην κατάθλιψη της αντλίας υψηλής πίεσης, ανοίξτε αυτή τη βάνα περίπου στο 1/4. 5. Εκκινήστε το συγκρότημα (για 1 δευτερόλεπτο μόνο) και ελέγξτε τη φορά περιστροφής. Η σωστή φορά περιστροφής επισημαίνεται στο κάλυμμα των ιμάντων. Αν χρειάζεται εναλλάξτε δύο φάσεις στον κινητήρα. Η φορά περιστροφής της στροβιλοκίνητης αντλίας είναι πάντοτε η σωστή. 10. Έλεγχος λειτουργίας Ελέγξτε τα ακόλουθα σε κατάλληλα διαστήματα: Παροχή και πίεση. Κατανάλωση ρεύματος. Στάθμη λαδιού λίπανσης. Εάν ο θάλαμος λαδιού περιέχει νερό (το λάδι λίπανσης πρέπει να αλλάζεται κάθε ώρες λειτουργίας ή κάθε 6 μήνες), όποιο όριο επιτευχθεί πρώτο. Αν γρασσάρονται τα έδρανα του κινητήρα (ελέγξτε ότι το επιπλέον γράσσο μπορεί να διαφύγει από την τρύπα αποστράγγισης στο κάλυμμα των εδράνων). Αν τα έδρανα έχουν φθαρεί. Αν οι ιμάντες είναι σωστά σφιγμένοι. Πραγματοποίηση ελέγχου κάθε 6 μήνες, βλέπε υποκεφάλαιο 13. Τάση ιμάντα V. Αν υπάρχει διαρροή στο μηχανικό στυπιοθλίπτη. Η τρύπα αποστράγγισης κάτω από την τροχαλία πρέπει να διατηρείται ελεύθερη από επικαθίσεις. Ξεπλύντε την με καθαρό νερό, αν χρειάζεται. Ο μηχανικός στυπιοθλίπτης λιπαίνεται από το αντλούμενο υγρό. Επομένως μικρές ποσότητες από το υγρό στραγγίζονται από την τρύπα. Αν αλλάζει το επίπεδο θορύβου. Συνιστάται να γράφονται τα στοιχεία λειτουργίας στο ημερολόγιο που παραδίδεται με το σύστημα. Αυτά τα στοιχεία είναι χρήσιμα για τη συντήρηση. Ελληνικά (GR) Αντλία τροφοδοσίας Παροχή μη επεξεργασμένου νερού Συμπύκνωμα (θαλασσινό νερό) TM Σχ. 12 Πιεστικό συγκρότημα ΒΜΕT 8.3 Ρυθμίσεις λειτουργίας Οι πιέσεις παροχής και κατάθλιψης του πιεστικού συγκροτήματος θα πρέπει πάντα να διατηρούνται μέσα στα πλαίσια των περιοχών για τις οποίες σχεδιάστηκε αρχικά, βλέπε φυλλάδιο "Τεχνική Προδιαγραφή" (Technical specification) που συνοδεύει το συγκρότημα. Εάν η εγκατάσταση απαιτεί παροχή ή πίεση εκτός των ορίων της αρχικής κλίμακας σχεδίασης, ορισμένες αλλαγές είναι δυνατές. Επικοινωνείστε με τη Grundfos. 7

8 Ελληνικά (GR) 11. Τροχαλίες και ιμάντες V 11.1 Επιθεώρηση τροχαλιών Ελέγξτε τους αύλακες της τροχαλίες για τυχόν φθορά, βλέπε σχ. 13. Η διάρκεια ζωής του ιμάντα θα μειωθεί εάν οι αύλακες είναι φθαρμένοι. Φθορά Καινούριος ιμάντας V και αύλακας τροχαλίας Φθαρμένος ιμάντας V και αύλακες τροχαλίας Σχ. 13 Παραδείγματα καινούριων και φθαρμένων αυλακών τροχαλίας Χρησιμοποιήστε, για παράδειγμα μετρητές τροχαλίας για να καθορίσετε εάν οι αύλακες παρουσιάζουν φθορά, βλέπε σχ. 14. Ο αύλακας τροχαλίας κινητήρα είναι 38? και ο αύλακας τροχαλίας αντλίας είναι 34. Μετρητές τροχαλίας TM TM Αντικατάσταση των ιμάντων V ιαδικασία: Όλοι οι ιμάντες V πρέπει να αντικατασταθούν με καινούριους ιμάντες. 1. Απομακρύνετε το λάδι και τις ακαθαρσίες από τους αύλακες της τροχαλίας. 2. Τοποθετήστε τους ιμάντες V χαλαρά στους αύλακες της τροχαλίας χωρίς να χρησιμοποιήσετε πίεση ή οποιουδήποτε είδους εργαλεία. 3. Ρυθμίστε την τάση ιμάντα V στην τιμή που αναφέρεται στο υποκεφάλαιο 15. Συνιστώμενη τάση ιμάντα V. 13. Τάση ιμάντα V Η σωστή τάση ιμάντα είναι ένας καθοριστικός παράγοντας για τη μακρόχρονη και τη χωρίς προβλήματα λειτουργία της μονάδας μετάδοσης. Αυτό το υποκεφάλαιο αναφέρεται στο υποκεφάλαιο 15. Συνιστώμενη τάση ιμάντα V. 1. Πλησιάστε τον κινητήρα στην ή απομακρύντε τον από την αντλία μέχρι να αποκτηθεί η σωστή τάση, δηλαδή, μεταξύ T min. -T max.. 2. Περιστρέψτε τους άξονες του κινητήρα και της αντλίας μερικές φορές με τη βοήθεια του ιμάντα V πριν ελέγξετε την τιμή T min. -T max.. 3. Προσαρμόστε την τάση του ιμάντα V αναφορικά με την τιμή που αναφέρεται. 4. Ελέγξτε την τάση ιμάντα V μετά από 1 έως 4 ώρες λειτουργίας σε πλήρες φορτίο. 5. Προσαρμόστε την τάση του ιμάντα V αναφορικά με την τιμή που αναφέρεται. 6. Η τάση ιμάντα πρέπει να ελέγχεται σε τακτά διαστήματα σύμφωνα με τις συνιστώμενες τιμές. Η τάση ιμάντα μπορεί να μετρηθεί από μία οπή στο προστατευτικό κάλυμμα. Οι ιμάντες V και οι τροχαλίες πρέπει να ελέγχονται κάθε 6 μήνες. Συνιστάται η αντικατάσταση των ιμάντων V μία φορά το χρόνο. Σχ. 14 Χρήση μετρητών τροχαλίας Ένας φακός μπορεί να φανεί χρήσιμος όταν ελέγχετε τους αύλακες. Μην ξεγελαστείτε από τυχόν γυαλιστερούς αύλακες. Οι αύλακες που είναι γυαλιστεροί είναι έτσι εξαιτίας της σημαντικής φθοράς που παρουσιάζουν. Ελέγξτε τους αύλακες τροχαλίας για ενδεχόμενη ύπαρξη διάβρωσης ή παρουσία στιγμάτων. Εάν βρείτε διαβρωμένες επιφάνειες ή επιφάνειες με στίγματα, τότε πρέπει να αντικαταστήσετε την τροχαλία. Οι φθαρμένες τροχαλίες πρέπει να αντικαθιστούνται ώστε να εξασφαλίζεται η χωρίς προβλήματα λειτουργία. Έλεγχος και διόρθωση της ευθυγράμμισης της τροχαλίας Οι τροχαλίες που δεν διαθέτουν σωστή ευθυγράμμιση θα επιταχύνουν τη φθορά των ιμάντων και των αυλάκων των τροχαλιών. Ελέγξτε την ευθυγράμμιση τοποθετώντας έναν ατσάλινο κανόνα στις επιφάνειες της τροχαλίας με τέτοιο τρόπο ώστε να αγγίζει και τα τέσσερα σημεία επαφής, βλέπε σχ. 15. ιορθώστε την ευθυγράμμιση, εάν χρειάζεται. TM Σχ. 15 ιορθώστε την ευθυγράμμιση 8

9 14. Χρησιμοποιώντας μία συσκευή ελέγχου τάσης Η συσκευή ελέγχου τάσης που προμηθεύεται με τις BME και BMET πρέπει να χρησιμοποιείται όπως περιγράφεται παρακάτω. Η χρήση της συσκευής ελέγχου της τάσης απεικονίζεται στα σχήματα 16, 17 και 18. Η αριθμοί θέσης σε αυτό το υποκεφάλαιο αναφέρονται στο σχ Περιστρέψτε τους άξονες του κινητήρα και της αντλίας μερικές φορές πριν ελέγξετε την τάση ιμάντα. 2. Επανατάξτε τον ενδείκτη, θέση 1, και τοποθετήστε τη συσκευή ελέγχου τάσης στον ιμάντα μεταξύ των τροχαλιών, θέση Χρησιμοποιήστε μόνο το ένα δάκτυλο για να λειτουργήσετε τη συσκευή ελέγχου τάσης, θέση Πιέστε απαλά τη συσκευή δοκιμής μέχρι να ακουστεί ένα "κλικ" που υποδεικνύει ότι η συσκευή δοκιμής έχει ενεργοποιηθεί. 5. Απομακρύνετε τη συσκευή δοκιμής από τον ιμάντα και διαβάστε την τάση που έχει μετρηθεί, θέση Ρυθμίστε την τάση ιμάντα V στην τιμή που αναφέρεται στο υποκεφάλαιο 15. Συνιστώμενη τάση ιμάντα V. Σχ. 17 Χρησιμοποιώντας μία συσκευή ελέγχου τάσης TM Ελληνικά (GR) Περιστρέψτε τους άξονες του κινητήρα και της αντλίας μετά από κάθε ρύθμιση τάσης TM Σχ. 18 ιαβάζοντας τη συσκευή ελέγχου τάσης TM Σχ. 16 Συσκευή ελέγχου τάσης 9

10 Ελληνικά (GR) 15. Συνιστώμενη τάση ιμάντα V 15.1 Τάση ιμάντα V, 50 Hz Ο παρακάτω πίνακας παρουσιάζει τη συνιστώμενη τάση των ιμάντων V για τις BME και BMET: ιάμετρος τροχαλίας [mm] Κινητήρας Αντλία Αριθμός των ιμάντων V Μήκος ιμάντα [mm] * Τάση ιμάντα V μέσα στην πρώτη ώρα λειτουργίας. ** Τάση ιμάντα V μετά από μία ώρα λειτουργίας. Τάση ιμάντα V, 50 Hz Τάση ιμάντα V [Ν] Καινούριοι ιμάντες* T min. -T max. ιάμετρος τροχαλίας [mm] Έλεγχος** T min. -T max. Κινητήρας Αντλία Αριθμός των ιμάντων V Μήκος ιμάντα 160 kw, 50 Hz, 400 V, 2976 min kw, 50 Hz, 400 V, 2960 min kw, 50 Hz, 400 V, 2977 min kw, 50 Hz, 400 V, 2970 min kw, 50 Hz, 400 V, 2979 min kw, 50 Hz, 400 V, 2970 min [mm] Τάση ιμάντα V [Ν] Καινούριοι ιμάντες* T min. -T max. Έλεγχος** T min. -T max kw, 50 Hz, 400 V, 2955 min kw, 50 Hz, 400 V, 2955 min kw, 50 Hz, 400 V, 2974 min

11 15.2 Τάση ιμάντα V, 60 Hz Ο παρακάτω πίνακας παρουσιάζει τη συνιστώμενη τάση των ιμάντων V για τα BME και BMET: ιάμετρος τροχαλίας [mm] Κινητήρας Αντλία Αριθμός των ιμάντων V Μήκος ιμάντα [mm] * Τάση ιμάντα V μέσα στην πρώτη ώρα λειτουργίας. ** Τάση ιμάντα V μετά από μία ώρα λειτουργίας. Τάση ιμάντα V, 60 Hz Τάση ιμάντα V [Ν] Καινούριοι ιμάντες* T min. -T max. ιάμετρος τροχαλίας [mm] Έλεγχος** T min. -T max. Κινητήρας Αντλία Αριθμός των ιμάντων V Μήκος ιμάντα [mm] 150 kw, 60 Hz, 440 V, 3572 min kw, 60 Hz, 440 V, 3564 min -1 Τάση ιμάντα V [Ν] Καινούριοι ιμάντες* T min. -T max. Έλεγχος** T min. -T max kw, 60 Hz, 440 V, 3575 min kw, 60 Hz, 440 V, 3546 min kw, 60 Hz, 440 V, 3564 min kw, 60 Hz, 440 V, 3546 min kw, 60 Hz, 440 V, 3568 min kw, 60 Hz, 440 V, 3568 min Ελληνικά (GR) 11

12 Ελληνικά (GR) 16. Σύστημα λίπανσης Τα πιεστικά συγκροτήματα BME και ΒΜΕΤ διαθέτουν ένα σύστημα λιπαντικού λαδιού για τα δύο σφαιρικά έδρανα στην κεφαλή τροχαλίας. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, πρέπει να υπάρχει συνεχής ροή λαδιού στο δοχείο. Ελέγξτε τη ροή κοιτώντας το δοχείο λαδιού, βλέπε σχ. 19. οχείο λαδιού Μέγιστη στάθμη λαδιού Ελάχιστη στάθμη λαδιού Ψυγείο λαδιού Ακροκιβώτιο Κεφαλή TM Βαλβίδα αποστράγγισης Σωλήνας αποστράγγισης Σχ. 19 Σύστημα λίπανσης 16.1 Αντικατάσταση λαδιού Το υδραυλικό λάδι πρέπει να αλλάζεται κάθε ώρες λειτουργίας ή κάθε 6 μήνες, όποιο όριο από τα δύο συμπληρωθεί πρώτο. Συνολική ποσότητα λαδιού: περίπου 1,5 λίτρα. Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας το λάδι αντικαθίσταται ως ακολούθως: 1. Βγάλτε εκτός το διακόπτη στάθμης στο δοχείο λαδιού ή ρυθμίστε χρονοκαθυστέρηση περίπου 10 λεπτών. 2. Ανοίξτε τη βαλβίδα αποστράγγισης, βλέπε σχ. 19. Λάδι θα τρέξει έξω από το σωλήνα αποστράγγισης λαδιού. 3. Κλείστε τη βαλβίδα αποστράγγισης όταν το δοχείο είναι σχεδόν άδειο. 4. Γεμίστε με καινούργιο λάδι μέχρι τη μέγιστη ένδειξη του δοχείου. 5. Ανοίξτε τη βαλβίδα αποστράγγισης. 6. Κλείστε τη βαλβίδα αποστράγγισης όταν το δοχείο έχει σχεδόν αδειάσει. 7. Γεμίστε με καινούργιο λάδι μέχρι τη μέγιστη ένδειξη του δοχείου. 8. Ανοίξτε τη βαλβίδα αποστράγγισης. 9. Κλείστε τη βαλβίδα αποστράγγισης όταν το δοχείο έχει σχεδόν αδειάσει. 10. Γεμίστε με καινούργιο λάδι μέχρι τη μέγιστη ένδειξη του δοχείου. Περίπου 1,5 λίτρο υδραυλικού λαδιού έχει μπεί στο δοχείο. 11. Ελέγξτε τη στάθμη λαδιού μετά από 1 ως 2 ώρες λειτουργίας και συμπληρώστε αν χρειάζεται. Η αντικατάσταση του λαδιού έχει ολοκληρωθεί. Αν έχει αποσυναρμολογηθεί το σύστημα λίπανσης κατά τη διάρκεια επισκευής, η πλήρωση θα πρέπει να γίνει ως ακολούθως: 1. Ελέγξτε ότι η βαλβίδα αποστράγγισης είναι κλειστή, βλέπε σχ Βάλτε καινούργιο λάδι στο δοχείο, περίπου 0,5 λίτρο και περιμένετε περίπου 10 λεπτά μέχρι να πέσει η στάθμη του λαδιού. 3. Συμπληρώστε μέχρι τη μέγιστη ένδειξη του δοχείου. 4. Εκκινήστε το συγκρότημα. Η στάθμη λαδιού στο δοχείο θα πέσει. 5. Κατά τη λειτουργία, συμπληρώστε λάδι μέχρι τη μέγιστη ένδειξη στο δοχείο. 6. Ελέγξτε τη στάθμη του λαδιού μετά από 1 ως 2 ώρες λειτουργίας και συμπληρώστε αν χρειάζεται. Κατά τη λειτουργία η στάθμη του λαδιού μέσα στο δοχείο πρέπει να βρίσκεται ανάμεσα στη μέγιστη και την ελάχιστη ένδειξη. Κατά την ακινησία η στάθμη του λαδιού μέσα στο δοχείο μπορεί να πέσει κάτω από την ελάχιστη ένδειξη. Το σύστημα λίπανσης είναι τώρα πλήρες Τύπος λιπαντικού λαδιού Το σύστημα λίπανσης έχει πληρωθεί από το εργοστάσιο κατασκευής με λάδι Mobil DTE 24. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν και άλλοι τύποι υδραυλικού λαδιού με ιξώδες Έδρανα κινητήρα Με ιδανικές συνθήκες λειτουργίας, η διάρκεια ζωής των εδράνων (ρουλεμάν) του κινητήρα είναι περίπου ώρες. Μετά από το χρόνο αυτό, τα ρουλεμάν πρέπει να αντικαθίστανται. Τα νέα ρουλεμάν πρέπει να γεμισθούν με γράσο. Τα πιεστικά συγκροτήματα ΒΜΕ και ΒΜΕΤ είναι εργοστασιακά εξοπλισμένα με ένα χειροκίνητο σύστημα λίπανσης εδράνων κινητήρα. Σχετικά με τα χρονικά διαστήματα γρασαρίσματος, κ.λπ., βλέπε την πινακίδα του κινητήρα ή τις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας που προμηθεύονται μαζί με τον κινητήρα. 12

13 18. ιαδικασία κλεισίματος Βλέπε υποκεφάλαιο 19. Περίοδοι αδράνειας αναφορικά με τις προφυλάξεις που πρέπει να ληφθούν όταν κλείνει το σύστημα. Αυτές οι προφυλάξεις πρέπει να λαμβάνονται για την προστασία του συστήματος καθώς και την εξασφάλιση μεγάλης διάρκειας ζωής όλων των εξαρτημάτων του συστήματος. ιαδικασία Βλέπε σχήματα 11 ή Σταματήστε την αντλία BME (αντλία υψηλής πίεσης). 2. Περιμένετε για 5 δευτερόλεπτα για να εξασφαλίσετε την παροχή νερού κατά το κλείσιμο της αντλίας ΒΜΕ. 3. Σταματήστε την αντλία τροφοδοσίας. 19. Περίοδοι αδράνειας Στην περίπτωση περιόδων αδράνειας, πρέπει να ληφθούν διάφορες προφυλάξεις που αποσκοπούν στην προστασία του συστήματος. Οι προφυλάξεις που πρέπει να ληφθούν σε περίπτωση που το σύστημα θα παραμείνει σε αδράνεια για κάποιο συγκεκριμένο χρονικό διάστημα παρατίθενται στον πίνακα: Ενέργεια Καθαρισμός με νερό, βλέπε υποκεφάλαιο 19.4 Καθαρισμός των μονάδων x x x x Γεμίστε τις μονάδες με καθαρό νερό x x x x Προφυλάξτε την αντλία* x x x Ξεβιδώστε και αφαιρέστε τους ιμάντες V. Προφυλάξτε τις τροχαλίες από τη διάβρωση, βλέπε υποκεφάλαιο 19.1 Προστασία τροχαλιών και ιμάντων x x x Περιστρέφετε τους άξονες της αντλίας και του κινητήρα χειροκίνητα μία φορά το μήνα * Χρησιμοποιήστε το ίδιο διάλυμα που χρησιμοποιείται για την προστασία των μεμβράνων Προστασία τροχαλιών και ιμάντων Όταν αφαιρέσετε τους ιμάντες, λιπάνετε τις τροχαλίες με ένα αντιδιαβρωτικό λάδι λίπανσης. Οι ιμάντες πρέπει να διατηρούνται σε θερμοκρασία που δεν υπερβαίνει τους 30 C και σε σχετική υγρασία αέρα που δεν υπερβαίνει το 70 %. Οι ιμάντες δεν πρέπει να εκτίθενται απευθείας στο φως του ήλιου. 30 λεπτά 1 μήνας Η κανονική διαδικασία παύσης πρέπει να ακολουθηθεί κατά γράμμα. 3 μήνες x 6 μήνες x 19.3 Αφαίρεση του συντηρητικού πριν από την επανεκκίνηση Πριν επανεκκινήσετε το σύστημα, αφαιρέστε το συντηρητικό με τη βοήθεια ενός κατάλληλου διαλυτικού. Οι τροχαλίες δεν πρέπει να φέρουν ίχνος λαδιού όταν πρόκειται να ξανατοποθετηθεί στη θέση του ο ιμάντας Καθαρισμός των μονάδων Πρέπει να διακόπτεται η λειτουργία των αντλιών ανύψωσης πίεσης κατά τον καθαρισμό του συστήματος. Τα πιεστικά συγκροτήματα μπορούν να καθαριστούν σύμφωνα με ή αντίθετα με τη φορά παροχής, βλέπε σχήματα 20 ή 21. Ξεπλύνετε το σύστημα με καθαρό νερό για περίπου 10 λεπτά ή μέχρι η αλατότητα να πέσει κάτω από τα 500 ppm. Η πίεση κατά τον καθαρισμό πρέπει να είναι 2 bar τουλάχιστον. Ο καθαρισμός πρέπει να συνεχιστεί μέχρι οι μονάδες να γεμίσουν τελείως με καθαρό νερό. Εάν ο καθαρισμός διαρκέσει για περισσότερο από 10 λεπτά, τότε η παροχή πρέπει να μειωθεί το πολύ στο 10 % της ονομαστικής παροχής. Τα πιεστικά συγκροτήματα πρέπει να γεμίζουν με καθαρό νερό κατά τη διάρκεια των περιόδων αδράνειας. Για να καθαρίσετε την κεφαλή της τροχαλίας της αντλίας ΒΜΕ, εκκινήστε την αντλία για 30 δευτερόλεπτα ώστε να επιτρέψετε στο καθαρό νερό να εισχωρήσει στην κεφαλή της αντλίας. Ο σωλήνας διανομής για τα ακροφύσια πρέπει επίσης να καθαριστεί. Σχ. 20 Πιεστικό συγκρότημα ΒΜΕ - φορά παροχής κατά τον καθαρισμό TM Ελληνικά (GR) 19.2 Εκκίνηση μετά από κάποια περίοδο αδράνειας Οι προφυλάξεις που πρέπει να ληφθούν σε περίπτωση που το σύστημα έχει παραμείνει σε αδράνεια για κάποιο χρονικό διάστημα παρατίθενται στον παρακάτω πίνακα: Ενέργεια Αφαιρέστε το συντηρητικό από τις τροχαλίες, βλέπε υποκεφάλαιο 19.3 Αφαίρεση του x x x συντηρητικού πριν από την επανεκκίνηση Ελέγξτε τους ιμάντες V x x x Τοποθετήστε τους ιμάντες V και ρυθμίστε την τάση ανάλογα με τις τιμές στο υποκεφάλαιο 15. Συνιστώμενη τάση ιμάντα V x x x 1 μήνας 3 μήνες 6 μήνες Σχ. 21 Πιεστικό συγκρότημα ΒΜΕΤ - φορά παροχής κατά τον καθαρισμό 20. Συχνότητα εκκινήσεων και παύσεων Συνιστάται 1 φορά τουλάχιστον το χρόνο. Μέγιστο 5 φορές την ώρα. Μέγιστο 20 φορές την ημέρα. TM Η κανονική διαδικασία εκκίνησης πρέπει να ακολουθηθεί κατά γράμμα. Σχετικά με τη λίπανση των εδράνων κινητήρα, βλέπε υποκεφάλαιο 17. Έδρανα κινητήρα. 13

14 Ελληνικά (GR) 21. Πίνακας ευρέσεως βλαβών Προειδοποίηση Πριν ξεκινήσετε οποιουδήποτε είδους εργασία στο πιεστικό συγκρότημα, βεβαιωθείτε ότι η παροχή ηλεκτρικού ρεύματος είναι κλειστή καθώς και ότι δεν μπορεί να ανοίξει τυχαία. Βλάβη Αιτία Επιδιόρθωση 1. Το συγκρότημα σταματά περιστασιακά. 2. Το πιεστικό συγκρότημα διακόπτει κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. 3. Το πιεστικό συγκρότημα λειτουργεί, αλλά δεν δίνει νερό ή πίεση. 4. Το πιεστικό συγκρότημα λειτουργεί με μειωμένη απόδοση. a) εν υπάρχει παροχή νερού. Ο πιεζοστάτης έχει διακόψει. Ελέγξτε εάν ο πιεζοστάτης λειτουργεί κανονικά και εάν είναι σωστά ρυθμισμένος. b) Η στάθμη λιπαντικού λαδιού είναι πολύ χαμηλή. Ελέγξτε εάν η ελάχιστη πίεση εισόδου είναι σωστή. Εάν όχι, ελέγξτε την αντλία τροφοδοσίας, βλέπε μέρος 8. Εκκίνηση. Ελέγξτε εάν ο διακόπτης στάθμης λαδιού λειτουργεί κανονικά. Εάν είναι εντάξει, ελέγξτε εάν υπάρχει διαρροή στο σύστημα λαδιού, βλέπε μέρος 16. Σύστημα λίπανσης. a) Οι ασφάλειες είναι καμμένες. Μετά από κάποια διακοπή, πρέπει να εντοπιστεί η αιτία ενός πιθανού βραχυκυκλώματος. Εάν οι ασφάλειες είναι καμμένες, ελέγξτε εάν ο εκκινητής έχει ρυθμιστεί σωστά ή εάν είναι ελαττωματικός. Εάν οι ασφάλειες καίνε και μετά την αντικατάστασή τους, ελέγξτε μήπως το φορτίο των διαφορετικών φάσεων υπερβαίνει το ρεύμα κινητήρα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας. Εντοπίστε την αιτία του φορτίου. Εάν οι ασφάλειες δεν είναι ζεστές αμέσως μετά από τη διακοπή, πρέπει να εντοπιστεί η αιτία ενός πιθανού βραχυκυκλώματος. Πρέπει να ελεγχθούν οι ασφάλειες στο κύκλωμα ελέγχου και να αντικατασταθούν οι ελαττωματικές. b) Η μονάδα υπερφόρτωσης εκκινητή κινητήρα έχει διακόψει. c) Το πηνίο του εκκινητή/ρελέ κινητήρα είναι ελαττωματικό (δεν οπλίζει). d) Το κύκλωμα ελέγχου έχει διακόψει ή είναι ελαττωματικό. e) Το καλώδιο κινητήρα/τροφοδοσίας είναι ελαττωματικό. a) Μικρή ποσότητα ή καθόλου νερό στην εισαγωγή του πιεστικού συγκροτήματος. b) Το σύστημα σωληνώσεων, αντλία ή ακροφύσιο είναι βουλωμένα. Επανατάξτε το θερμικό, βλέπε μέρος 5. Ηλεκτρική σύνδεση, 6. Προστασία κινητήρα και 7. Πριν την εκκίνηση του πιεστικού συγκροτήματος. Αντικαταστήστε το πηνίο. Ελέγξτε την τάση στο πηνίο. Ελέγξτε το κύκλωμα ελέγχου και τις επαφές στις διατάξεις επιτήρησης (πιεζοστάτης χαμηλής, διακόπτης ροής, κ.λπ). Ελέγξτε τον κινητήρα και το καλώδιο, βλέπε κεφάλαιο 6.2 Ρύθμιση του εκκινητή του κινητήρα. Ελέγξτε ότι η πίεση εισόδου κατά τη διάρκεια της λειτουργίας είναι τουλάχιστον 1 bar για το ΒΜΕ και 2 bar για το ΒΜΕΤ, βλέπε μέρη 8.1 BME και 8.2 BMET. Επανεκκινήστε το πιεστικό συγκρότημα όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο 8. Εκκίνηση. Ελέγξτε τη λειτουργία της τροφοδοτικής αντλίας. Ελέγξτε το σύστημα σωληνώσεων, την αντλία και τα ακροφύσια. c) Το προ-φίλτρο είναι φραγμένο. Καθαρίστε το προ-φίλτρο. a) Λανθασμένη φορά περιστροφής. Βλέπε κεφάλαιο 9. Πλήρωση με υγρό, εξαερισμός και έλεγχος φοράς περιστροφής. b) Οι βαλβίδες στο σωλήνα κατάθλιψης είναι μερικώς κλειστές ή φραγμένες. Ελέγξτε τις βαλβίδες. c) Ο σωλήνας κατάθλιψης είναι μερικώς φραγμένος από ακαθαρσίες. d) Η αντλία είναι μερικώς φραγμένη από ακαθαρσίες. Καθαρίστε ή αντικαταστήστε το σωλήνα κατάθλιψης. Μετρήστε την πίεση κατάθλιψης και συγκρίνατε την τιμή με τα στοιχεία των υπολογισμών, βλέπε φυλλάδιο "Τεχνική Προδιαγραφή" (Technical specification) που συνοδεύει το συγκρότημα. Βγάλτε την αντλία από το χιτώνιο. Αποσυναρμολογήστε, καθαρίστε και ελέγξτε την αντλία και την μονάδα. Αντικαταστήστε τυχόν ελαττωματικά εξαρτήματα. e) Η αντλία είναι ελαττωματική. Βγάλτε την αντλία από το χιτώνιο. Αποσυναρμολογήστε, καθαρίστε και ελέγξτε την αντλία και την μονάδα. Αντικαταστήστε τυχόν ελαττωματικά εξαρτήματα. f) Το προ-φίλτρο είναι φραγμένο. Καθαρίστε το προ-φίλτρο. 14

15 22. Έλεγχος του κινητήρα και του καλωδίου 1. Τάση τροφοδοσίας 2. Κατανάλωση ρεύματος TM TM Μετρήστε την τάση μεταξύ των φάσεων με ένα βολτόμετρο. Συνδέστε το βολτόμετρο στα άκρα του εκκινητή. Μετρήστε το ρεύμα κάθε φάσης ενώ η αντλία λειτουργεί με σταθερή πίεση κατάθλιψης (εάν είναι δυνατόν στην απόδοση που ο κινητήρας λειτουργεί με το μεγαλύτερο φορτίο). Για το κανονικό ρεύμα λειτουργίας, βλέπε "Τεχνική Προδιαγραφή" (Technical specification). Η τάση, όταν ο κινητήρας είναι φορτισμένος, πρέπει να είναι μεταξύ ± 5 % της ονομαστικής τάσης. Ο κινητήρας μπορεί να καεί αν υπάρξουν μεγαλύτερες διακυμάνσεις τάσης. Εάν η τάση είναι μόνιμα πολύ υψηλή ή πολύ χαμηλή, ο κινητήρας πρέπει να αντικατασταθεί με κάποιον άλλον που να ανταποκρίνεται στην τάση τροφοδοσίας. Οι μεγάλες διακυμάνσεις τάσης υποδηλώνουν την ύπαρξη προβλήματος στην ηλεκτρική παροχή και η αντλία πρέπει να σταματήσει μέχρι να διορθωθεί το πρόβλημα. Μπορεί, επίσης, να χρειαστεί επαναφορά του εκκινητή. Η διαφορά μεταξύ του ρεύματος της φάσης με τη μεγαλύτερη κατανάλωση Amp και εκείνης με τη μικρότερη δεν πρέπει να υπερβαίνει το 10 % της μικρότερης κατανάλωσης Amp. Σε αυτήν την περίπτωση ή όταν το ρεύμα υπερβαίνει το ρεύμα σε πλήρες φορτίο, υπάρχουν οι ακόλουθες πιθανές βλάβες: Κατεστραμμένη αντλία προκαλεί υπερφόρτωση του κινητήρα. Αφαιρέστε την αντλία για έλεγχο. Οι περιελίξεις του κινητήρα είναι βραχυκυκλωμένες ή έχουν μερική διακοπή. Πολύ υψηλή ή πολύ χαμηλή τάση τροφοδοσίας. Κακές συνδέσεις στα άκρα. Καλώδια μικρής διατομής. Σημεία 3 και 4: εν χρειάζεται μέτρηση σε περίπτωση που η τάση τροφοδοσίας και το ρεύμα κατανάλωσης είναι κανονικά. 3. Αντίσταση περιέλιξης Ελληνικά (GR) TM Αποσυνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας από το ακροκιβώτιο. Μετρήστε την αντίσταση περιέλιξης όπως φαίνεται στο διάγραμμα. Η υψηλότερη τιμή δεν πρέπει να υπερβαίνει τη χαμηλότερη τιμή περισσότερο από 5 %. Εάν η απόκλιση είναι μεγαλύτερη και το καλώδιο τροφοδοσίας είναι εντάξει, θα πρέπει να ελεγχθεί ο κινητήρας. 4. Αντίσταση μόνωσης TM Αποσυνδέστε τα καλώδια τροφοδοσίας από το ακροκιβώτιο. Μετρήστε την αντίσταση μόνωσης κάθε φάσης με τη γείωση (πλαίσιο). (Βεβαιωθείτε ότι η σύνδεση γείωσης έχει γίνει προσεκτικά.) Η αντίσταση μόνωσης με τη γείωση ενός καινούργιου καθαρισμένου ή επισκευασμένου κινητήρα πρέπει να είναι περίπου 10 MΩ. Η κρίσιμη αντίσταση μόνωσης ενός κινητήρα υπολογίζεται ως ακολούθως: R crit = U N [kv] x 0,5 [MΩ kv Αν η μετρούμενη τιμή είναι μικρότερη από την R crit, ο κινητήρας πρέπει να ελεγxθεί. 23. Τεχνικά χαρακτηριστικά Βλέπε πινακίδες κινητήρα και μονάδας. 24. Απόρριψη Το προϊόν αυτό και τα εξαρτήματά του θα πρέπει να απορριφθούν με ένα φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο: 1. Χρησιμοποιήστε την τοπική δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία συλλογής αποβλήτων. 2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρεία Grundfos ή συνεργείο επισκευών. Υπόκειται σε τροποποιήσεις. 15

16 Προσάρτημα Προσάρτημα 1 LOG BOOK for BME/BMET booster modules Product no: Installation date: Company/your ref. Country: Type: Start of operation: City: VFD/Soft start: Brand Date Amb. temp. Liquid temp. Feed flow/ pressure Concent. flow/ pressure Permeate flow Current [A] Voltage [V] Comments 16

17 System sketch Προσάρτημα 17

18 Εταιρίες Grundfos Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km Centro Industrial Garin 1619 Garín Pcia. de B.A. Phone: Telefax: Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: Telefax: Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: Telefax: Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg B-2630 Aartselaar Tél.: Télécopie: Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске , Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт» Тел.: +7 (375 17) /73 Факс: +7 (375 17) minsk@grundfos.com Bosna and Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Zmaja od Bosne 7-7A, BH Sarajevo Phone: Telefax: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP São Bernardo do Campo - SP Phone: Telefax: Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG Sofia Tel Fax bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDFOS Canada Inc Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: Telefax: China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Minhang District Shanghai PRC Phone: Telefax: Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Buzinski prilaz 38, Buzin HR Zagreb Phone: Telefax: Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Čajkovského Olomouc Phone: Telefax: Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: Telefax: info_gdk@grundfos.com Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G Tallinn Tel: Fax: Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI Vantaa Phone: +358-(0) Telefax: +358-(0) France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: Télécopie: Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr Erkrath Tel.: +49-(0) Telefax: +49-(0) infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR Peania Phone: Telefax: Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: / Telefax: Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: Telefax: India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai Phone: Indonesia PT. GRUNDFOS POMPA Graha Intirub Lt. 2 & 3 Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta Timur ID-Jakarta Phone: Telefax: / Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: Telefax: Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I Truccazzano (Milano) Tel.: Telefax: / Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg., 5F, , Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo Japan Phone: Telefax: Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building Yeoksam-dong, Kangnam-ku, Seoul, Korea Phone: Telefax: Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: , Fakss: Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT Vilnius Tel: Fax: Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park Shah Alam Selangor Phone: Telefax: Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L Phone: Telefax: Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom AE Almere Postbus CA ALMERE Tel.: Telefax: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: Telefax: Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: Telefax: Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL Przeźmierowo Tel: (+48-61) Fax: (+48-61) Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P Paço de Arcos Tel.: Telefax: Romania GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: Telefax: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия , г. Москва, ул. Школьная, 39-41, стр. 1 Тел. (+7) (495) Факс (+7) grundfos.moscow@grundfos.com Serbia Grundfos Srbija d.o.o. Omladinskih brigada 90b Novi Beograd Phone: Telefax: Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore Phone: Telefax: Slovakia GRUNDFOS s.r.o. Prievozská 4D BRATISLAVA Phona: sk.grundfos.com Slovenia GRUNDFOS d.o.o. Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče Phone: Telefax: +386 (0) slovenia@grundfos.si South Africa GRUNDFOS (PTY) LTD Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) Fax: (+27) lsmart@grundfos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E Algete (Madrid) Tel.: Telefax: Sweden GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) Mölndal Tel.: Telefax: Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: Telefax: Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: Telefax: Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10 Phone: Telefax: Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No Gebze/ Kocaeli Phone: Telefax: satis@grundfos.com Ukraine Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 103 м. Київ, 03131, Україна Телефон: ( ) Факс.: ( ) ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: Telefax: United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: Telefax: U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation West 118th Terrace Olathe, Kansas Phone: Telefax: Uzbekistan Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) / Факс: (+998) Addresses Revised

19 ήλωση συμμόρφωσης 1 GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products BME and BMET, to which this declaration relates, are in conformity with these Council directives on the approximation of the laws of the EC member states: DE: EG-Konformitätserklärung Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass die Produkte BME und BMET, auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmen: DK: EF-overensstemmelseserklæring Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produkterne BME og BMET som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF-medlemsstaternes lovgivning: GR: ήλωση συμμόρφωσης EC Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα BME και BMET στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, συμμορφώνονται με τις εξής Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ: ήλωση συμμόρφωσης FR: Déclaration de conformité CE Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que les produits BME et BMET, auxquels se réfère cette déclaration, sont conformes aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CE relatives aux normes énoncées ci-dessous : IT: Dichiarazione di conformità CE Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che i prodotti BME e BMET, ai quali si riferisce questa dichiarazione, sono conformi alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE: ES: Declaración CE de conformidad Nosotros, Grundfos, declaramos bajo nuestra entera responsabilidad que los productos BME y BMET, a los cuales se refiere esta declaración, están conformes con las Directivas del Consejo en la aproximación de las leyes de las Estados Miembros del EM: TR: EC uygunluk bildirgesi Grundfos olarak bu beyannameye konu olan BME ve BMET ürünlerinin, AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunun yalnızca bizim sorumluluğumuz altında olduğunu beyan ederiz: (المجموع ة األوروبي ة) EC إق رار المطابق ة م ن AR: BME نق ر نح ن جرون دفوس بمقتض ى مس ؤوليتنا الفردي ة ب أن المنتج ات ال تي يخت ص بھ ا ھ ذا اإلق رار تك ون مطابق ة لتوجيھ ات المجل س بش أن BMETو (EC): التقري ب بي ن ق وانين ال دول أعض اء المجموع ة األوروبي ة Machinery Directive (2006/42/EC). Standard used: EN 809: A1:2009. This EC declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (publication number ). Bjerringbro, 23 September 2015 Svend Aage Kaae Director Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej Bjerringbro, Denmark Person authorised to compile the technical file and empowered to sign the EC declaration of conformity. 19

20 ECM: The name Grundfos, the Grundfos logo, and be think innovate are registered trademarks owned by Grundfos Holding A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide. Copyright Grundfos Holding A/S

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 High temperature (air-cooled top) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. UPS, UPSD Series 200. Protection Module. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. UPS, UPSD Series 200. Protection Module. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS UPS, UPSD Series 200 Protection Module Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης.

Διαβάστε περισσότερα

SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC

SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής

Διαβάστε περισσότερα

AR control unit Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Οδηγίες ασφαλείας και άλλες σημαντικές πληροφορίες. Installation and operating instructions

AR control unit Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Οδηγίες ασφαλείας και άλλες σημαντικές πληροφορίες. Installation and operating instructions Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS AR control unit Οδηγίες ασφαλείας και άλλες σημαντικές πληροφορίες Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/91834764 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 Double seal (tandem) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 2 Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Sololift2 D-2. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages. Sololift2 D-2

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Sololift2 D-2. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages. Sololift2 D-2 Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Sololift2 D-2 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Other languages Sololift2 D-2 http://net.grundfos.com/qr/i/97781574 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Sololift2 C-3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages. Sololift2 C-3

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Sololift2 C-3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages. Sololift2 C-3 Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Sololift2 C-3 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Other languages Sololift2 C-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771617 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Sololift2 CWC-3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages. Sololift2 CWC-3

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Sololift2 CWC-3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages. Sololift2 CWC-3 Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Sololift2 CWC-3 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Other languages Sololift2 CWC-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771616 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150

CR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150 Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 Double seal (back-to-back) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. DMX, DMH with VFD. Variable frequency drive. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας, προσάρτημα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. DMX, DMH with VFD. Variable frequency drive. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας, προσάρτημα Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMX, DMH with VFD Variable frequency drive Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας, προσάρτημα Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS LC, LCD 115. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS LC, LCD 115. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS LC, LCD 115 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Σύμβολα που

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SB, SBA. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SB, SBA. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SB, SBA Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Functional profile and user manual Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και

Διαβάστε περισσότερα

Sololift2 WC-1, WC-3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Other languages

Sololift2 WC-1, WC-3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Other languages Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Sololift2 WC-1, WC-3 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Other languages Sololift2 WC-1, WC-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771615 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Unilift AP35B, AP50B. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages.

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Unilift AP35B, AP50B. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages. Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Unilift AP35B, AP50B Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96004693 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση

Διαβάστε περισσότερα

CRN MAGdrive without motor

CRN MAGdrive without motor GRUNDFOS INSTRUCTIONS CRN MAGdrive without motor Supplement to installation and operating instructions for CRN 2 CRN MAGdrive without motor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung

Διαβάστε περισσότερα

Πολυλειτουργική βαλβίδα

Πολυλειτουργική βαλβίδα ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Πολυλειτουργική βαλβίδα Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Οδηγίες ασφαλείας Σελίδα 1. Οδηγίες ασφαλείας 3 1.1 Σύμβολα

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας GRUNDFOS INSTRUCTIONS. ALPHA2 L www.grundfos.com/alpha2l

ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας GRUNDFOS INSTRUCTIONS. ALPHA2 L www.grundfos.com/alpha2l ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας GRUNDFOS INSTRUCTIONS ALPHA2 L www.grundfos.com/alpha2l Δήλωση Συμμόρφωσης Εμείς η Grundfos δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη

Διαβάστε περισσότερα

GSM antenna for roof CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GSM antenna for roof CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS GSM antenna for roof CIM 250-299 accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS GSM antenna for roof English (GB) Installation and operating instructions.................4 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung......................7

Διαβάστε περισσότερα

GSM antenna for desk CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS

GSM antenna for desk CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS GSM antenna for desk CIM 250-299 accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS GSM antenna for desk English (GB) Installation and operating instructions.................4 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung......................8

Διαβάστε περισσότερα

UPE Series 2000 FZ Service parts GRUNDFOS INSTRUCTIONS

UPE Series 2000 FZ Service parts GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPE Series 2000 FZ Service parts GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPE Series 2000 FZ English (GB) Installation and operating instructions.................4 Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion......................16

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS BMEX. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS BMEX. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS BMEX Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Αισθητήρες αερίων. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Αισθητήρες αερίων. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Αισθητήρες αερίων Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG. Double seal (tandem) Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG. Double seal (tandem) Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG Double seal (tandem) Installation and operating instructions NKG English (GB) Installation and operating instructions...........................................................

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Dosing monitor. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. Dosing monitor. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS Dosing monitor Installation and operating instructions 2 Dosing monitor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 7 Notice d installation et d entretien

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Δήλωση Συμμόρφωσης Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα XXX, στα οποία αναφέρεται η παρούσα

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2.

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2. Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ALPHA2 L AL LPHA2 ALPHA2 L ALPHA2 www.grundfos.com ήλωση συμμόρφωσης EC Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη

Διαβάστε περισσότερα

My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης My1000 ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΗΣ ΛΑΔΙΟΥ 100L 3HP ΜΟΝΟΜΠΛΟΚ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για κομπρεσέρ αέρος MY1000 / MY2000 1. Τεχνικά χαρακτηριστικά DIRECT DRIVEN COMPRESSOR

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SCALA. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SCALA. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SCALA Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CRN MAGdrive. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CRN MAGdrive. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CRN MAGdrive Installation and operating instructions 2 CRN MAGdrive Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Notice d'installation et de fonctionnement

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS CM Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/95121197 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS BMS. BMS hs, BMS hp, BMST and BMSX. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS BMS. BMS hs, BMS hp, BMST and BMSX. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS BMS BMS hs, BMS hp, BMST and BMSX Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions

GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS Dosing Monitor Installation and operating instructions 2 Dosing Monitor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Notice d'installation et

Διαβάστε περισσότερα

Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo IP-Z.. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 4 1.1 Σκοπός χρήσης 4 1.2 Τεχνικά στοιχεία 4 2 Aσφάλεια 4 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων στις οδηγίες λειτουργίας 4 2.2 Εξειδικευμένο

Διαβάστε περισσότερα

ΣΕΙΡΑ GD ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

ΣΕΙΡΑ GD ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΕΝΝΗΤΡΙΑ ΡΕΥΜΑΤΟΣ ΣΕΙΡΑ GD ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1 Manufactured under license of Daewoo International Corporation, Korea ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 3 2. ΠΡΟΛΟΓΟΣ 4 3. ΑΣΦΑΛΕΙΑ 5 4. ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΤΑ ΜΕΡΗ ΚΑΙ ΣΤΑ

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR deep-well Installation and operating instructions 2 CR deep-well Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 7 Notice d'installation et d'entretien

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS CM Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/95121197 Quick Guide (CM) http://net.grundfos.com/qr/i/95121198 Quick Guide

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΕΠΙΤΟΙΧΙΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΥΔΡΟΝΕΦΩΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΕΠΙΤΟΙΧΙΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΥΔΡΟΝΕΦΩΣΗΣ www.colorato.net ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΕΠΙΤΟΙΧΙΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΥΔΡΟΝΕΦΩΣΗΣ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLMFW-20/26 Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση της συσκευής ΓΕΝΙΚΑ: Ο ανεμιστήρας έχει μεγάλη παροχή αέρα, η

Διαβάστε περισσότερα

NS2625 Ψεκαστήρας Πλάτης. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

NS2625 Ψεκαστήρας Πλάτης. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης NS2625 Ψεκαστήρας Πλάτης Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Art Nr: 010302 ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ: 1. Ελέγξτε την πηγή τροφοδοσίας. 2. Στερεώστε ένα σωλήνα εξόδου υψηλής πίεσης.

Διαβάστε περισσότερα

AERO 20 AERO

AERO 20 AERO www.nilfisk-alto.com AERO 20 AERO 25 302002328-2008-05-21 ΕΛΛΗΝΙΚA - Οδηγίες λειτουργίας IΣημαντικές υποδείξεις ασφάλειας Πριν να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες λειτουργίας

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS PM 1 Installation and operating instructions ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο 53 2. Εφαρμογές 53 2.1 Υγρά 53 2.2 Θερμοκρασία υγρού 53 2.3 Πίεση

Διαβάστε περισσότερα

Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο 44 2. Γενική περιγραφή 44 3. Εφαρμογές 44 4. Αντλούμενα υγρά 44 5. Εγκατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

BCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BCG1500 Λειαντήρας Δομικών Υλικών Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης και ασφαλείας Σημαντικές οδηγίες Σημαντικές οδηγίες και προφυλάξεις είναι πάνω στο εργαλείο σας

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SPK. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SPK. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SPK Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Εφαρμογές Σελίδα 1. Εφαρμογές

Διαβάστε περισσότερα

Vaccuperm VGS-147, -148

Vaccuperm VGS-147, -148 ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS ALLDOS Vaccuperm VGS-147, -148 Ρυθμιστής υποπίεσης Οδηγίες σέρβις ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Θέματα γενικού ενδιαφέροντος... 3 1.1 Δομή της τεκμηρίωσης...3 1.2 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο...3 1.3

Διαβάστε περισσότερα

Ns4500 ΨΕΚΑΣΤΙΚΟ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Ns4500 ΨΕΚΑΣΤΙΚΟ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Ns4500 ΨΕΚΑΣΤΙΚΟ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 013440 Owner s manual 1. Ασφάλεια / Safety 2. Έλεγχος πριν την χρήση / Pre-operation check 2 3. Εκκίνηση μηχανής / Start engine 4. Παύση

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 16 ΕΠΙΔΑΠΕΔΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΜΕ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ R-845 Ευχαριστούμε για την αγορά του ανεμιστήρα. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης πριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή. Αγαπητέ

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS BMPX. Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS BMPX. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS BMPX Installation and operating instructions Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the products BMPX, to which this declaration relates,

Διαβάστε περισσότερα

1964-P-2001 1964-P-2000

1964-P-2001 1964-P-2000 1964-P-2001 1964-P-2000 ΠΑΡΑΚΑΛΩ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΣΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ Οδηγίες Εγκατάστασης Μονάδας Τοίχου Keeler Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν σας

Διαβάστε περισσότερα

Ns4000 ΨΕΚΑΣΤΙΚΟ ΒΕΝΖΙΝΗΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Ns4000 ΨΕΚΑΣΤΙΚΟ ΒΕΝΖΙΝΗΣ. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Ns4000 ΨΕΚΑΣΤΙΚΟ ΒΕΝΖΙΝΗΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 013440 Owner s manual Το ψεκαστικό είναι ένα φορητό, ευέλικτο και πολύ αποδοτικό μηχάνημα για την προστασία των φυτών. Είναι

Διαβάστε περισσότερα

NS2500 NS3600 Αντλία Ψεκασμού Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

NS2500 NS3600 Αντλία Ψεκασμού   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης NS2500 NS3600 Αντλία Ψεκασμού Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Προσοχη! Για να διατηρήσετε το ψεκαστικό σας σε τελειά κατάσταση ακολουθήστε τις ακόλουθες οδηγίες χρήσης και συντήρησης.

Διαβάστε περισσότερα

COMMO. Παρουσίαση για τεχνικούς

COMMO. Παρουσίαση για τεχνικούς Παρουσίαση για τεχνικούς 1 Ευρετήριο Ξεκίνημα Πρώτο άναμμα: Διαδικασία ελέγχου Πρώτο άναμμα Συντήρηση και καθάρισμα Service Τα πιο συχνά λάθη 2 Ξεκίνημα Πρώτο άναμμα 3 Διαδικασία ελέγχου Έλεγχος εγκατάστασης:

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΓΙΑ ΠΙΕΣΤΙΚΑ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΑ

Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΓΙΑ ΠΙΕΣΤΙΚΑ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΑ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΓΙΑ ΠΙΕΣΤΙΚΑ ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑΤΑ Εκτός από τις οδηγίες στα φυλλάδια που συνοδεύουν τις αντλίες και τους ηλεκτρικούς πίνακες που αποτελούν τα αντλητικά συγκροτήµατα της WILO πρέπει

Διαβάστε περισσότερα

SP2000. Art Nr.: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

SP2000. Art Nr.: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης SP2000 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Art Nr.: 014898 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΑΝΤΛΙΑ ΑΚΑΘΑΡΤΩΝ SP2000 Παρακαλώ κρατήστε αυτές τις οδηγίες σε ασφαλές μέρος και διαβάστε τις πριν από

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΣΤΥΦΤΗ ΓΙΑ ΠΟΡΤΟΚΑΛΙΑ ΚΑΙ ΡΟΔΙΑ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΣΤΥΦΤΗ ΓΙΑ ΠΟΡΤΟΚΑΛΙΑ ΚΑΙ ΡΟΔΙΑ www.colorato.net ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΑΥΤΟΜΑΤΟΥ ΣΤΥΦΤΗ ΓΙΑ ΠΟΡΤΟΚΑΛΙΑ ΚΑΙ ΡΟΔΙΑ ΜΟΝΤΕΛΑ: CLOJ-S120P20 CLOJ-S120 ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΠΟΡΤΟΚΑΛΙΑ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση της συσκευής και διατηρήστε

Διαβάστε περισσότερα

LRR 1-5 LRR

LRR 1-5 LRR LRR 1-5 LRR 1-6 Οδηγίες εγκατάστασης 818420-00 Ελεγκτής συνεχούς γραμμής εκκένωσης LRR 1-5b, LRR 1-6b LRR 1-5, LRR 1-6 Διαστάσεις Βάση με ακροδέκτες Εμπρός όψη 4,3 7 1 150 100 8 LRR 1-... 2 3 7 4 6 37,5

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εφεδρικό σύστημα για εξωτερικές μονάδες με EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα για εξωτερικές μονάδες με Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης. Πληροφορίες

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας EKMBUHCA3V3 EKMBUHCA9W Εφεδρικό σύστημα monoloc χαμηλής θερμοκρασίας Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης.

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-DrainLift Con. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-DrainLift Con. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-DrainLift Con GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά... 5 1.1 Σκοπός χρήσης... 5 1.2 Στοιχεία σύνδεσης και ηλεκτρικά στοιχεία... 5 2 Ασφάλεια... 5 2.1 Χαρακτηριστικά των υποδείξεων

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο εγκατάστασης

Εγχειρίδιο εγκατάστασης Daikin Altherma Εφεδρικό σύστημα Daikin Altherma Εφεδρικό σύστημα Ελληνικά Πίνακας περιεχομένων Πίνακας περιεχομένων 1 Πληροφορίες για τα έγγραφα τεκμηρίωσης 2 1.1 Πληροφορίες για το παρόν έγγραφο... 2

Διαβάστε περισσότερα

NS2600 Ψεκαστήρας Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

NS2600 Ψεκαστήρας   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης NS2600 Ψεκαστήρας Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΓΙΑ ΨΕΚΑΣΤΙΚΟ ΒΕΝΖΙΝΗΣ NS2600 ΠΡΟΣΟΧΗ! Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά. Εξοικειωθείτε με την χρήση το0υ

Διαβάστε περισσότερα

NS6000. Art Nr : Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

NS6000. Art Nr : Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης NS6000 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Art Nr : 014881 Το ψεκαστικό είναι ένα φορητό, ευέλικτο και πολύ αποδοτικό μηχάνημα για την προστασία των φυτών. Είναι κατάλληλο για την

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΜΟΝΤΕΛΑ: CLF-20WRC, CLF-26WRC, CLF-26SE

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΜΟΝΤΕΛΑ: CLF-20WRC, CLF-26WRC, CLF-26SE www.colorato.net ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ ΒΙΟΜΗΧΑΝΙΚΟΥ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑ ΜΟΝΤΕΛΑ: CLF-20WRC, CLF-26WRC, CLF-26SE ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΟΤΑΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ ΠΡΟΪΌΝΤΑ, ΘΑ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΑΚΟΛΟΥΘΕΙΤΕ ΠΑΝΤΟΤΕ ΤΟΥΣ ΒΑΣΙΚΟΥΣ ΚΑΝΟΝΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

Πληροφορίες για την ασφάλεια 1. Σύμβολα ασφάλειας 1. Συντήρηση 1. Κατά τη χρήση 2. Γενική περιγραφή 2. Μπροστινός πίνακας 3-4.

Πληροφορίες για την ασφάλεια 1. Σύμβολα ασφάλειας 1. Συντήρηση 1. Κατά τη χρήση 2. Γενική περιγραφή 2. Μπροστινός πίνακας 3-4. Πίνακας περιεχομένων Πληροφορίες για την ασφάλεια 1 Σύμβολα ασφάλειας 1 Συντήρηση 1 Κατά τη χρήση 2 Γενική περιγραφή 2 Μπροστινός πίνακας 3-4 Προδιαγραφές 4 Γενικά 4-6 Οδηγίες λειτουργίας 6-7 Αντικατάσταση

Διαβάστε περισσότερα

UT-602, UT-603 UT-602, UT-603. www.tele.gr

UT-602, UT-603 UT-602, UT-603. www.tele.gr UT-602, UT-603 ΟΡΓΑΝΟ ΜΕΤΡΗΣΗΣ ΑΥΤΕΠΑΓΩΓΗΣ / ΧΩΡΗΤΙΚΟΤΗΤΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να χρησιµοποιείτε το όργανο µέτρησης µόνο µε τους τρόπους που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης που ακολουθούν. Σε κάθε άλλη περίπτωση

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης γεννήτριας GB1500

Οδηγίες χρήσης γεννήτριας GB1500 Οδηγίες χρήσης γεννήτριας GB1500 Προσοχή! Παρακαλούμε διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης και ασφάλειας πριν την λειτουργία της γεννήτριας. Ι Οδηγίες ασφαλείας Τα καυσαέρια είναι δηλητηριώδης Μην λειτουργείτε

Διαβάστε περισσότερα

Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης

Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης EL Σταθμός φόρτισης DUALSHOCK 3 Εγχειρίδιο χρήσης CECH-ZDC1E Προφυλάξεις Πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση. Επίσης, ανατρέξτε

Διαβάστε περισσότερα

BIW1600 ΗΛΕΚΤΡΟΣΥΓΚΟΛΗΣΗ INVERTER 160A. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

BIW1600 ΗΛΕΚΤΡΟΣΥΓΚΟΛΗΣΗ INVERTER 160A.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης BIW1600 ΗΛΕΚΤΡΟΣΥΓΚΟΛΗΣΗ INVERTER 160A Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Περιγραφή προϊόντος 1. Αυτό το μηχάνημα είναι σχεδιασμένο για να συγκολλήσετε μέταλλα όπως ανοξείδωτα μέταλλα

Διαβάστε περισσότερα

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ

PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ PD10/16-SDE ΑΦΥΓΡΑΝΤΗΡΑΣ ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ Ο ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1. Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε για πρώτη φορά τη συσκευή. Τοποθετήστε τη συσκευή σε

Διαβάστε περισσότερα

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions

GRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 19 Notice

Διαβάστε περισσότερα

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών

FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών FM1100 FM2000 FM3000 Μύλος Ζωοτροφών Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες χρήσης για μύλο ζωοτροφών Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης. Η μη τήρηση των οδηγιών μπορεί

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain LP 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain LP 40. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain LP 40 GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 1.1 Χρήσεις 3 1.2 Στοιχεία για το προϊόν 3 1.2.1 Κωδικοποίηση τύπου 3 1.2.2 Σύνδεση και στοιχεία απόδοσης 4 1.2.3 Χρόνος

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ

ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΟΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗΣ Περιεχόμενα Σελίδα Εισαγωγή 1 Τεχνικές προδιαγραφές θερμαντήρα νερού 2 Κύρια στοιχεία του θερμαντήρα νερού 3 Εξαρτήματα συστήματος 4 Τοποθέτηση συσκευής και οδηγίες εγκατάστασης

Διαβάστε περισσότερα

ΔΗΜΑΚΟΠΟΥΛΟΥ Ι. 2. & ΑΓ.ΦΑΝΟΥΡΙΟΥ 13, ΙΛΙΟΝ ΤΗΛ: 2105777176, 2105740905, FAX: 2105777143

ΔΗΜΑΚΟΠΟΥΛΟΥ Ι. 2. & ΑΓ.ΦΑΝΟΥΡΙΟΥ 13, ΙΛΙΟΝ ΤΗΛ: 2105777176, 2105740905, FAX: 2105777143 ΌΧΙ πίνακας Νο. 1 Ανοίξτε τον θερμαντήρα. Λειτουργεί ο ανεμιστήρας; Το μοτέρ και ο ανεμιστήρας λειτουργούν ανεμπόδιστα; Είναι ο ανεμιστήρας εγκλωβισμένος στο καπάκι; Υπάρχει ρεύμα στην επαφή Α3; Ελέγξτε

Διαβάστε περισσότερα

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLVC-1225SW ΙΣΧΥΣ: 1200 W

ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLVC-1225SW ΙΣΧΥΣ: 1200 W www.colorato.net ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΚΟΥΠΑ ΜΟΝΤΕΛΟ: CLVC-1225SW ΙΣΧΥΣ: 1200 W Η συσκευή προορίζεται για μάζεμα μόνο κρύας/ξερής στάχτης. Προσοχή: Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση και τη χρήση 1

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΜΙΛΚ ΣΕΪΚ

ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΜΙΛΚ ΣΕΪΚ ΕΠΑΓΓΕΛΜΑΤΙΚΗ ΜΗΧΑΝΗ ΜΙΛΚ ΣΕΪΚ ΨΗΛΩΝ ΠΙΔΟΣΕΩΝ Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες Μοντέλο: PDM-9042 Σημαντικές οδηγίες ασφάλειας 1. Διαβάστε τις οδηγίες προσεκτικά. 2. Για να προστατευτείτε από τον

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Made in France ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ Επίτοιχος ηλεκτρικός χυτοσίδηρος λέβητας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1- Γενικά Σελίδα 1 2- Εγκατάσταση.. Σελίδα 5 3- Ηλεκτρικές συνδέσεις.. Σελίδα 6 4- Υδραυλικές συνδέσεις........

Διαβάστε περισσότερα

BCS2000 ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΜΕΤΑΛΛΟΥ.

BCS2000 ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΜΕΤΑΛΛΟΥ. BCS2000 ΔΙΣΚΟΠΡΙΟΝΟ ΜΕΤΑΛΛΟΥ Διαβάστε προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης πριν την λειτουργία. Χρησιμοποιήστε το εγχειρίδιο αυτό για να γνωρίσετε το προϊόν, την κατάλληλη χρήση και τις οδηγίες ασφαλείας. Κατάλληλη

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χειρισμού. Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P

Οδηγίες χειρισμού. Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού. ethermo Top Eco 20 P. ethermo Top Eco 30 P EL Οδηγίες χειρισμού Ηλεκτρική συσκευή θέρμανσης νερού ethermo Top Eco 20 P ethermo Top Eco 30 P 1 Σχετικά με το παρόν έγγραφο 1.1 Σκοπός του εγγράφου Οι παρούσες οδηγίες χειρισμού αποτελούν μέρος του

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης για ψεκαστήρα πλάτης μπαταρίας 16Lt

Οδηγίες χρήσης για ψεκαστήρα πλάτης μπαταρίας 16Lt Οδηγίες χρήσης για ψεκαστήρα πλάτης μπαταρίας 16Lt Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Art Nr.:010395 Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης πριν την λειτουργία. Προσοχή! Ο ψεκαστήρας έχει

Διαβάστε περισσότερα

Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ

Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ Ο Δ Η Γ Ι Ε Σ Χ Ρ Η Σ Ε Ω Σ ΥΔΡΑΥΛΙΚΕΣ ΑΝΑΛΟΓΙΚΕΣ ΑΝΤΛΙΕΣ ΛΙΠΑΝΣΗΣ ΓΕΝΙΚΑ Η αντλία MixRite παίρνει κίνηση από την παροχή του νερού, με ελάχιστη απώλεια πίεσης. Η υδραυλική αντλία δίνει κίνηση στην αναλογική

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Drain TP. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Wilo-Drain TP. GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Wilo-Drain TP GR Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 1 Περιεχόμενα 1 Γενικά 3 2 Ασφάλεια 3 3 Προκαταρκτική επιθεώρηση 3 4 Συνθήκες χρήσης 4 5 Εγκατάσταση 4 6 Ηλεκτρικές συνδέσεις 4 7 Περιοδικοί έλεγχοι

Διαβάστε περισσότερα

Τουρκία: Εξαγωγές Μαρμάρου (*2515) Αξία Εξαγωγών σε χιλίαδες ευρώ

Τουρκία: Εξαγωγές Μαρμάρου (*2515) Αξία Εξαγωγών σε χιλίαδες ευρώ Τουρκία: Εξαγωγές Μαρμάρου 2011-2015 (*2515) Αξία Εξαγωγών σε χιλίαδες ευρώ Importers 2011 2012 2013 2014 2015 World 553,015.00 721,765.00 843,510.00 734,227.00 785,603.00 China 452,579.00 606,384.00 735,665.00

Διαβάστε περισσότερα

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Aqua purest S Y S T E M S ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ/ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Αυτές οι οδηγίες είναι απλές και εύκολες για τη σωστή εγκατάσταση του συστήματός σας σε ελάχιστο χρόνο. Η Aqua Pure σας προσφέρει επίσης τη δυνατότητα

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Grundfos GO Remote. Grundfos MI 202, MI 204 and MI 301. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Grundfos GO Remote. Grundfos MI 202, MI 204 and MI 301. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Grundfos GO Remote Grundfos MI 202, MI 204 and MI 301 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΔΙΑΦΟΡΙΚΟΣ ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗΣ Οδηγίες χρήσης - 20.12.09 Διαφορικός θερμοστάτης - Steca TR 0301sc - 1-1. ΕΙΣΑΓΩΓΗ Ο διαφορικός ελεγκτής συγκρίνει διαρκώς τις θερμοκρασίες μεταξύ

Διαβάστε περισσότερα

Ns5100 Ψεκαστικό Βενζίνης. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Ns5100 Ψεκαστικό Βενζίνης. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Ns5100 Ψεκαστικό Βενζίνης Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Art Nr: 019183 Owner s manual Οδηγίες χρήσης για ψεκαστικό βενζίνης 50 λίτρων 1hp 15-25bar, λάστιχο και ανέμη Προτεινόμενη χρήση και

Διαβάστε περισσότερα

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816

Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Ανεμιστήρας Υδρονέφωσης MGMF 3816 Εγχειρίδιο χρήσης Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: 1. Ελέγξτε αν η τάση της ηλεκτρικής σας εγκατάστασης είναι συμβατή με τη συσκευή αυτή, όπως φαίνεται πάνω στη συσκευή.

Διαβάστε περισσότερα

Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά

Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά ΦΡΑΠΙΕΡΑ Με ρυθμιζόμενο ύψος Μοντέλο: CM-6058 Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες και κρατήστε τις για μελλοντική αναφορά Σημαντικές ειδοποιήσεις ΟΔΗΓΙΕΣ 1. Για να αποφύγετε τραυματισμό από κακή χρήση, διαβάστε

Διαβάστε περισσότερα

070065_1 ΘΕΡΜΟΛΑ Α.Ε. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΥΣΤΗΡΩΝ ΣΕΙΡΑΣ: G X4/2 - G X5/2

070065_1 ΘΕΡΜΟΛΑ Α.Ε. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΥΣΤΗΡΩΝ ΣΕΙΡΑΣ: G X4/2 - G X5/2 07005_ ΘΕΡΜΟΛΑ Α.Ε. ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΥΣΤΗΡΩΝ ΣΕΙΡΑΣ: G X4/2 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΥΠΟΣ: G X4/2 07005_A 00.0 Τεχνικά χαρακτηριστικά... 0 Σχέδιο εγκατάστασης καυστήρα τύπος G X4/2... 02 Σχέδιο εγκατάστασης

Διαβάστε περισσότερα

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. IO 50 SQFlex. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας

Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. IO 50 SQFlex. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS IO 50 SQFlex Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Εφαρμογές

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρµολόγησης

Οδηγίες συναρµολόγησης 6303 5779 03/003 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρµολόγησης Πλακέτες λειτουργίας xm10 για Επίτοιχους λέβητες και επιδαπέδιους λέβητες καθώς και τοποθέτηση σε τοίχο ιαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρµολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

ΑS-Α/Y-30, AS-R/Y-30, AS-A/T-30

ΑS-Α/Y-30, AS-R/Y-30, AS-A/T-30 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΒΑΛΒΙ ΑΣ Αντιπληγµατική διαφραγµατική βαλβίδα εκτόνωσης και διατήρησης πίεσης, φλαντζωτή διπλου θαλάµου (AS-A/Y-30 ευθύγραµµη τύπου Υ, ΑS-A/T-30 γωνιακή, AS-R/Y-30 τύπου Υ µε σπείρωµα) ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ

Διαβάστε περισσότερα

Μονάδες ελικοειδών συμπιεστών Grasso SSP1. Βιβλίο συντήρησης (Αρχική γλώσσα, Γερμανικά) P_252515_4

Μονάδες ελικοειδών συμπιεστών Grasso SSP1. Βιβλίο συντήρησης (Αρχική γλώσσα, Γερμανικά) P_252515_4 Βιβλίο συντήρησης (Αρχική γλώσσα, Γερμανικά) P_252515_4 Πνευματικά δικαιώματα Με την επιφύλαξη παντός νόμιμου δικαιώματος. Δεν επιτρέπεται η ανατύπωση ή η διάδοση κανενός τμήματος με κανέναν τρόπο (εκτύπωση,

Διαβάστε περισσότερα

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ. Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ.   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Bfn2000 ΕΠΙΤΡΑΠΕΖΙΟΣ ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Οδηγίες ασφαλείας Για την ορθή χρήση του ανεμιστήρα, την μείωση των πιθανοτήτων εκδήλωσης πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας

Διαβάστε περισσότερα

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας

SUNNY CENTRAL. 1 Εισαγωγή. Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας SUNNY CENTRAL Υποδείξεις για τη γειωμένη λειτουργία της φωτοβολταϊκής γεννήτριας 1 Εισαγωγή Μερικοί κατασκευαστές μονάδων συνιστούν ή/και απαιτούν, κατά τη χρήση των φωτοβολταϊκών μονάδων λεπτής μεμβράνης

Διαβάστε περισσότερα

MG5000. Μηχανή Άλεσης. Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

MG5000. Μηχανή Άλεσης.   Art Nr: Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης MG5000 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Μηχανή Άλεσης Owner s manual Art Nr: 018933 1.Χοανη εισόδου 8. Κοχλίας 2.Εξοδος 9. Πλακά κοπής (ψιλό) 3. Κομβίο ενεργοποίησης και αλλαγής φοράς 10. Πλακά

Διαβάστε περισσότερα

NS2000 Ψεκαστήρας Μπαταρίας Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης

NS2000 Ψεκαστήρας Μπαταρίας   Owner s manual. Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης NS2000 Ψεκαστήρας Μπαταρίας Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Owner s manual Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης πριν την λειτουργία. Προσοχή! Ο ψεκαστήρας έχει σχεδιαστεί για χρήση με χημικά που μπορεί

Διαβάστε περισσότερα