POČAS INŠTALÁCIE A UVÁDZANIA DO PREVÁDZKY MUSÍ BYŤ VYKONANÝCH NAJMENEJ 11 NASLEDOVNÝCH KROKOV PODĽA PRÍRUČKY RÝCHLEJ INŠTALÁCIE.

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "POČAS INŠTALÁCIE A UVÁDZANIA DO PREVÁDZKY MUSÍ BYŤ VYKONANÝCH NAJMENEJ 11 NASLEDOVNÝCH KROKOV PODĽA PRÍRUČKY RÝCHLEJ INŠTALÁCIE."

Transcript

1 POČAS INŠTALÁCIE A UVÁDZANIA DO PREVÁDZKY MUSÍ BYŤ VYKONANÝCH NAJMENEJ 11 NASLEDOVNÝCH KROKOV PODĽA PRÍRUČKY RÝCHLEJ INŠTALÁCIE. V PRÍPADE AKÝCHKOĽVEK PROBLÉMOV, KONTAKTUJTE VÁŠHO DISTRIBÚTORA. Príručka rýchlej inštalácie 1. Skontrolujte, či dodávka zodpovedá vašej objednávke, viď. kapitola Pred vykonaním akýchkoľvek krokov si pozorne prečítajte pokyny pre bezpečnosť práce z kapitoly Pred mechanickou inštaláciou, skontrolujte minimálne vzdialenosti okolo meniča a podmienky prostredia z kapitoly Skontrolujte dimenzovanie motorového a napájacieho kábla, poistiek napájania a skontrolujte pripojenia káblov, prečítajte si kapitolu Postupujte podľa pokynov inštalácie, viď. kapitola Dimenzovanie riadiacich káblov a zemniaci systém sú opísané v kapitole Návod na obsluhu ovládacieho panela je uvedený v kapitole Všetky parametre majú továrensky prednastavené hodnoty. Pre zabezpečenie správneho chodu skontrolujte a porovnajte nižšie uvedené nominálne štítkové údaje s príslušnými parametrami skupiny parametrov P2.1; viď. kapitola nominálne napätie motora, par nominálna frekvencia motora, par nominálna rýchlosť motora, par nominálny prúd motora, par účinník motora, cos ϕ, par Všetky parametre sú opísané v príručke Viacúčelového aplikačného makra pre NXL. 9. Postupujte podľa pokynov pre uvedenie do prevádzky, viď. kapitola Frekvenčný menič Vacon NXL je teraz pripravený na použitie. 11. Na konci príručky nájdete stručné vysvetlivky pre prednastavené I/O parametre, menu ovládacieho panela, monitorovacie hodnoty, chybové hlásenia a základné parametre. Vacon Plc nezodpovedá za prevádzku frekvenčného meniča pri nedodržaní pokynov.

2 OBSAH PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA VACON NXL OBSAH 1 BEZPEČNOSŤ 2 SMERNICE EU 3 OBDRŽANIE DODÁVKY 4 TECHNICKÉ ÚDAJE 5 INŠTALÁCIA 6 KABELÁŽ A PRIPOJENIE 7 OVLÁDACÍ PANEL 8 UVEDENIE DO PREVÁDZKY 9 ODSTRAŇOVANIE PORÚCH 10 OPIS PRÍDAVNEJ KARTY OPT-AA 11 OPIS PRÍDAVNEJ KARTY OPT-AI PRÍRUČKA VIACÚČELOVÉHO APLIKAČNÉHO MAKRA

3 VACON 3 NIEKOĽKO SLOV O PRÍRUČKE POUŽÍVATEĽA VACON NXL A PRÍRUČKE VIACÚČELOVÉHO APLIKAČNÉHO MAKRA Gratulujeme Vám, že ste si vybrali Smooth Control, ktoré poskytujú frekvenčné meniče Vacon NXL! Príručka používateľa poskytuje všetky potrebné informácie pre inštaláciu, uvedenie do prevádzky a prevádzku frekvenčného meniča Vacon NXL. Pred prvým zapojením frekvenčného meniča Vám odporúčame pozorne si preštudovať tieto inštrukcie. V príručke viacúčelového aplikačného makra nájdete informácie o vlastnostiach aplikačného makra použitého vo frekvenčnom meniči Vacon NXL. Príručka je k dispozícií v papierovej aj elektronickej forme. Ak je to možné odporúčame Vám využívať elektronickú verziu. Používanie elektronickej verzie prináša nasledovné výhody: Príručka obsahuje viacero odkazov a krížových referencií na iné miesta v príručke, čo umožňuje rýchlejšie nájdenie požadovaných informácií. Príručka taktiež obsahuje odkazy na internetové stránky. Aby bolo možné prehliadať tieto internetové stránky prostredníctvom odkazov v dokumente, musí byť na počítači nainštalovaný internetový prehliadač. POZNÁMKA: Editovanie príručky vo verzii pre Microsoft Word Vám nebude dovolené bez správneho hesla. Otvorte preto súbor príručky iba ako verziu na čítanie. 24-hodinová podpora: vacon@vacon.com

4 4 VACON Príručka používateľa Vacon NXL Obsah Document code: ud01013b Date: Bezpečnosť Varovania Bezpečnostné pokyny Uzemnenie a ochrana pred zemným skratom Spúštanie motora Smernice EU Označenie CE Norma EMC Všeobecná časť Technické kritériá EMC klasifikácia frekvenčných meničov Vacon Vyhlásenie o zhode výrobcom Obdržanie dodávky Kód označenia typu Uskladnenie Údržba Záruka Technické údaje Úvod Výkonové triedy Vacon NXL napätie siete V Vacon NXL napätie siete V Technické údaje Inštalácia Montáž MF2 a MF MF4 MF Chladenie Zmeny triedy EMC z H na T Kabeláž a pripojenie Pripojenie silových vodičov Kabeláž Veľkosti káblov a poistiek Montáž príslušenstva káblov Pokyny pre inštaláciu Dĺžky odizolovania káblov napájania a motora Inštalácia káblov na Vacon NXL Inštalácia káblov podľa UL noriem Kontrola izolačného stavu motora a káblov Riadiaca jednotka MF2 a MF MF4 MF Použiteľné prídavné karty vo veľkostiach MF4 MF6:...40 Tel.: Fax:

5 VACON Riadiace signály Riadiace I/O Signály riadiacich svoriek Výber funkcií prepojkami na základnej karte Vacon NXL Pripojenie motorového termistora (PTC) Ovládací panel Signalizácia na ovládacom paneli Signalizácia stavu meniča Signalizácia spôsobu ovládania Zobrazenie číslic Klávesnica Opis tlačidiel klávesnice Sprievodca spustením Pohyb v ovládacom paneli Menu monitorovania (M1) Menu parametrov (P2) Riadiace menu panela (K3) Výber spôsobu ovládania Žiadaná hodnota panela Smer otáčania z panela Aktivácia tlačidla Stop Menu aktívnych porúch (F4) Typy porúch Kódy porúch Menu histórie porúch (H5) Systémové menu (S6) Kopírovanie parametrov Bezpečnosť Nastavenie panela Hardvérové nastavenia Systémové informácie Režim AI Rozhranie Modbus Protokol Modbus RTU Ukončovací rezistor Adresný priestor Modbus Procesné údaje Modbus Parametre komunikačnej zbernice Menu prídavných kariet (E7) Ďalšie funkcie panela Uvedenie do prevádzky Bezpečnosť Uvedenie frekvenčného meniča do prevádzky Základné parametre Hodnoty monitorovania (ovládací panel: menu M1) Základné parametre (Ovládací panel: Menu P2 B2.1) Odstraňovanie porúch OPIS PRÍDAVNEJ KARTY OPT-AA OPIS PRÍDAVNEJ KARTY OPT-AI hodinová podpora: vacon@vacon.com

6 6 VACON BEZPENOS 1. BEZPEČNOSŤ ELEKTRICKÚ INŠTALÁCIU MÔŽE VYKONAŤ LEN KVALIFIKOVANÝ ELEKTRIKÁR 1.1 Varovania! VAROVANIE HOT SURFACE Komponenty výkonovej jednotky frekvenčného meniča sú pod napätím, keď Vacon NXL je pripojený na potenciál siete. Styk s týmto napätím je nebezpečný a môže spôsobiť smrť, alebo vážne zranenie. Riadiaca jednotka je izolovaná od potenciálu napájania. Svorky motora U, V, W (T1, T2, T3) a jednosmerného medziobvodu/ brzdného odporu - / + (vo Vacon NXL 1.1 kw) sú pod napätím, keď Vacon NXL je pripojený do elektrickej siete, aj v prípade, že motor nie je v chode. Vstupno/výstupné (I/O) riadiace svorky sú izolované od sieťového napätia. Avšak reléové výstupy a ostatné I/O svorky môžu obsahovať nebezpečné napätie, ktoré je prítomné aj keď je Vacon NXL odpojený od elektrickej siete. Frekvenčný menič má veľký kapacitný zvodový prúd. Ak je frekvenčný menič súčasťou určitého zariadenia, výrobca zariadenia zodpovedá za vybavenie zariadenia hlavným vypínačom (EN ). Použité môžu byť len náhradné diely dodané firmou Vacon. Počas chodu frekvenčného meniča sa chladič na typoch MF2 a MF3 zahreje. Dotknutie sa chladiča môže spôsobiť popáleniny. 1.2 Bezpečnostné pokyny Frekvenčný menič Vacon NXL je určený len pre pevnú inštaláciu. Neuskutočňujte žiadne merania, ak je frekvenčný menič pripojený do elektrickej siete. Po odpojení frekvenčného meniča od elektrickej siete počkajte až kým sa nevypne ventilátor a indikátory na ovládacom paneli nezhasnú. Pred akoukoľvek prácou na elektrických kontaktoch Vacon NXL, počkajte ďalších 5 minút. Na žiadnych častiach Vacon NXL nevykonávajte napäťové skúšky. Pre vykonanie skúšok je definovaný špecifický postup. Jeho nedodržanie môže mať za následok zničenie výrobku. Pred meraním na motore alebo motorovom kábli, odpojte motorový kábel od frekvenčného meniča. Nedotýkajte sa integrovaných obvodov na doske s plošnými spojmi. Výboj statického napätia môže tieto súčiastky zničiť. 1 Tel.: Fax:

7 BEZPENOS VACON Uzemnenie a ochrana pred zemným skratom Frekvenčný menič Vacon NXL musí byť vždy uzemnený zemniacim vodičom na zemniacu svorku. Ochrana pred zemným skratom vo vnútri frekvenčného meniča chráni len menič samotný pred zemnými skratmi v motore alebo v motorovom kábli. Kvôli vysokým kapacitným prúdom vo frekvenčnom meniči, nemusia správne fungovať spínače ochrany pred nadmerným prúdom. Ak sú na ochranu pred nadmerným prúdom použité spínače, musia byť testované s pohonom pri skratových prúdoch, ktoré môžu vzniknúť pri poruche. 1.4 Spúštanie motora Varovné symboly Pre vašu vlastnú bezpečnosť, venujte prosím zvláštnu pozornosť pokynom označeným nasledovnými symbolmi:! VAROVANIE = Nebezpečné napätie = Všeobecné varovanie HOT SURFACE = Horúci povrch - riziko popálenia KONTROLNÝ ZOZNAM PRED SPUSTENÍM MOTORA Pred spustením motora skontrolujte, či je motor riadne 1 namontovaný a či stroj pripojený k motoru umožňuje spustenie motora.! VAROVANIE Maximálnu rýchlosť (frekvenciu) motora nastavte podľa parametrov motora a pripojeného stroja. Pred zmenou smeru otáčania hriadeľa motora sa uistite, že to bude bezpečné. Uistite sa, že k motorovému káblu nie sú pripojené kondenzátory na kompenzáciu účinníka. Uistite sa, že svorky motora nie sú pripojené na potenciál siete. 24-hodinová podpora: vacon@vacon.com 1

8 8 VACON SMERNICE EU 2. SMERNICE EU 2.1 Označenie CE Označenie CE na výrobkoch garantuje voľný pohyb výrobku vo vnútri EEA (European Economic Area). Tiež je to garancia, že výrobok vyhovuje rôznym požiadavkám, ktoré sú naň kladené (napr. EMC, alebo iné nariadenia podľa takzvaných nových postupov). Frekvenčné meniče Vacon NXL nesú označenie CE ako dôkaz o zhode s nízkonapäťovým nariadením (LVD) a Elektromagnetickou kompatibilitou (EMC). Spoločnosť SGS FIMKO vystupuje ako autorizovaná osoba. 2.2 Norma EMC Všeobecná časť Nariadenie EMC stanovuje, že elektrické zariadenie nebude neprimerane vyžarovať do prostredia, v ktorom je umiestnené, naproti tomu má primeranú úroveň odolnosti voči rušeniu z prostredia. Dodržanie EMC noriem frekvenčnými meničmi Vacon NXL je kontrolované s odbornými konštrukčnými súbormi (TCF). Kontrolu a overovanie vykonáva firma SGS FIMKO, ktorá je autorizovanou osobou Technické kritériá Dodržanie EMC bolo hlavným predpokladom pre frekvenčné meniče Vacon NXL od samého začiatku návrhu. Frekvenčné meniče Vacon NXL sú predávané všade vo svete a táto skutočnosť vytvára rôzne požiadavky zákazníkov na EMC. Pokiaľ ide o imunitu, všetky frekvenčné meniče Vacon NXL sú navrhnuté tak, aby splnili aj tie najprísnejšie požiadavky EMC klasifikácia frekvenčných meničov Vacon Frekvenčné meniče Vacon NXL sú rozdelené do dvoch tried podľa úrovne vyžarovania elektromagnetického rušenia. V ďalšej časti príručky bude vykonané rozdelenie podľa mechanických rozmerov (MF2, MF3, atď.). Technické údaje pre rôzne veľkosti môžete nájsť v kapitole Tel.: Fax:

9 SMERNICE EU VACON 9 Trieda C: Frekvenčné meniče s touto triedou spĺňajú požiadavky kladené na výrobok podľa noriem EN A11 pre prvé prostredie (neobmedzená distribúcia) a pre druhé prostredie. Úroveň emisií zodpovedá požiadavkám EN Trieda H: Frekvenčné meniče Vacon NXL MF4 až MF6 sa výrobcom doručené ako výrobky triedy H s interným odrušovacím filtrom. Pre triedy MF2 a MF3 je filter voliteľnou výbavou. Frekvenčné meniče Vacon NXL s odrušovacím filtrami RFI spĺňajú požiadavky kladené na výrobok podľa noriem EN A11 pre prvé prostredie s obmedzenou distribúciou a pre druhé prostredie. Úroveň vyžarovania zodpovedá požiadavkám EN Trieda T: Meniče triedy T majú nízky zemný prúd a môžu byť použité len v IT sieťach. Ak sú použité v iných sieťach, nie sú požiadavky na EMC splnené. Trieda N: Meniče tejto triedy nemajú integrovaný odrušovací filter. Vacon NXL MF2 a MF3 bez externého odrušovacieho filtra sú výrobcom doručené ako výrobky triedy N. Všetky frekvenčné meniče Vacon NX spĺňajú všetky požiadavky na imunitu EMC (normy EN , and EN ) Vyhlásenie o zhode výrobcom Na nasledujúcich stránkach sú uvedené fotokópie vyhlásenia výrobcu o zhode frekvenčného meniča Vacon s EMC normami. 24-hodinová podpora: vacon@vacon.com 2

10 10 VACON SMERNICE EU We Manufacturer's name: EU DECLARATION OF CONFORMITY Vacon Oyj Manufacturer's address: P.O.Box 25 Runsorintie 7 FIN Vaasa Finland hereby declare that the product Product name: Vacon NXL Frequency Converter Model designation: Vacon NXL to Vacon NXL to has been designed and manufactured in accordance with the following standards: Safety: EN (1997), EN (1996) EN (3rd edition 2000, as relevant) EMC: EN (1996)+A11(2000), EN (2001), EN (2001) and conforms to the relevant safety provisions of the Low Voltage Directive (73/23/EEC) as amended by the Directive (93/68/EEC) and EMC Directive 89/336/EEC as amended by 92/31/EEC. It is ensured through internal measures and quality control that the product conforms at all times to the requirements of the current Directive and the relevant standards. In Vaasa, 6th of September, 2002 Vesa Laisi President The year the CE marking was affixed: Tel.: Fax:

11 OBDRŽANIE DODÁVKY VACON OBDRŽANIE DODÁVKY Frekvenčné meniče Vacon NXL boli, pred ich doručením k zákazníkovi, vystavené vo výrobnom závode dôkladným skúškam a testom kvality. Napriek tomu po odbalení výrobku skontrolujte, či na ňom nenájdete znaky poškodenia pri preprave a či je dodávka úplná (porovnajte označenie typu výrobku s kódom uvedeným nižšie, Obr. 3-1). Ak sa menič pri preprave poškodil, v prvom rade kontaktujte prepravnú firmu, alebo doručovateľa. Ak dodávka nezodpovedá vašej objednávke, ihneď kontaktujte dodávateľa. 3.1 Kód označenia typu NXL C 1 N 1 SSS 00 Prídavné karty nainštalované výrobcom: 00 = bez karty, AA = OPT-AA karta, AI = OPT-AI karta, C3 = profibus karta Modifikácie hardvéru; napájanie - montáž - karty SSS = štandard SDS = montáž na DIN lištu Brzdný striedač 0 = bez striedača 1 = interný brzdný striedač Úrovne EMC: H = s o drušovacím filtrom N = bez odrušovacieho filtra Triedy kr ytia : 1= IP20 Ovládací panel: B = bez panelu C = štandardný so sedem segmentovým displejom Sieťové napájacie napätie: 2 = Vac, 5 = Vac Nominálny prúd (ľahká záťaž) Maximálny trvalý prúd meniča pri 40 stupňoch napr = 7 A. Typ: NXL = NX Light Obr Kód označenia typu Vacon NXL, MF2-MF3 nxlk2a.fh8 24-hodinová podpora: vacon@vacon.com 3

12 12 VACON OBDRŽANIE DODÁVKY NXL C 2 T 1 SSS 00 AA Slot E: Prídavné karty nainštalované výrobcom: 00= bez karty, AA = OPT-AA karta rozširujúca I/O, AI = OPT-AI karta rozširujúca I/O, napr. C3=Profibus karta Slot D: Prídavné karty priem. zberníc nainštalované výrobcom: 00= bez karty, napr.: CI = Modbus/TCP karta, C3 = Profibus karta Modifikácie hardvéru; napájanie - montáž - karty SSS = štandard SSV = lakované karty Brzdný striedač 1 = interný brzdný striedač Úrovne EMC: C = spĺňa normu EN A11, 1. prostredie (neobmedz. distr.) H = s odrušovacím filtrom T = IT siete Triedy krytia: 2= IP21 5= IP54 Ovládací panel: B = bez panelu C = štandardný so sedem segmentovým displejom Sieťové napájacie napätie: 2 = Vac, 5 = Vac Nominálny prúd (ľahká záťaž) Maximálny trvalý prúd meniča pri 40 stupňoch napr = 7 A. Typ: NXL = NX Light Obr Kód označenia typu Vacon NXL, MF4-MF6. nxlk2.f h8 3.2 Uskladnenie Ak má byť frekvenčný menič pred použitím skladovaný, presvedčite sa, či sú podmienky prostredia vyhovujúce: Skladovacia teplota: C Relatívna vlhkosť: <95%, bez kondenzácie 3.3 Údržba Za normálnych podmienok si frekvenčné meniče Vacon NXL nevyžadujú údržbu. Napriek tomu odporúčame vyčistiť chladič (napríklad kefkou), vždy keď je to potrebné. Väčšina frekvenčných meničov Vacon NXL je vybavená chladiacim ventilátorom. Ak je to nutné, nie je problém ho vymeniť. 3 Tel.: Fax:

13 OBDRŽANIE DODÁVKY VACON Záruka Záruka sa vzťahuje len na výrobné chyby. Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené počas, alebo v dôsledku prepravy, príjmu dodávky, inštalácie, uvádzania do prevádzky alebo používania. Výrobca v žiadnom prípade a za žiadnych okolností nenesie zodpovednosť za škody a poruchy, ktoré vznikli následkom nesprávneho používania, nevhodnej inštalácie, nevhodnej teploty okolia, prachu, korozívnych látok, alebo prevádzky mimo predpísaných technických podmienok. Výrobca takisto nemôže niesť zodpovednosť za následné škody. Doba záruky zo strany výrobcu je 18 mesiacov od dodávky, alebo 12 mesiacov od uvedenia do prevádzky. Záruka zaniká dobou, ktorá vyprší skôr (Všeobecné podmienky NL92/Orgalime S92). Miestny distribútor môže poskytnúť inú záručnú dobu ako je uvedená vyššie. Táto záručná doba bude špecifikovaná v predajných a záručných podmienkach distribútora. Vacon nepreberá žiadnu zodpovednosť za iné záruky než sú poskytované samotnou firmou Vacon. Vo všetkých záležitostiach ohľadom záruky kontaktujte najskôr vášho distribútora. 24-hodinová podpora: vacon@vacon.com 3

14 14 VACON TECHNICKÉ ÚDAJE 4. TECHNICKÉ ÚDAJE 4.1 Úvod NXL sú kompaktné frekvenčné meniče s výstupom od 250W do 30kW. Riadiaci blok je vytvorený programovo v mikroprocesore. Mikroprocesorové riedenie motora vychádza z nameraných informácií zo snímačov, nastavení parametrov, I/O riadenia a riadiaceho panelu. IGBT striedač vytvára symetrické 3-fázové PWM modulované striedavé napätie pre motor. Ovládací panel zabezpečuje komunikáciu medzi používateľom a frekvenčným meničom. Používa sa na nastavenie parametrov, monitorovanie veličín a zadávanie povelov. Na ovládanie frekvenčného meniča je možné namiesto ovládacieho panela použiť aj PC, ak je na frekvenčný menič pripojené pomocou kábla alebo sériového prepojovacieho adaptéru (voliteľná výbava). Váš frekvenčný menič Vacon NXL môže byť vybavený aj prídavnou I/O kartou OPT-AA, OPT-AI OPT-B_ alebo OPT-C_. Všetky frekvenčné meniče Vacon NXL okrem veľkosti MF2 majú interný brzdný striedač. Pre bližšie informácie kontaktujte výrobcu, alebo miestneho distribútora (viď. zadný strana obalu). Externé vstupné odrušovacie filtre sú pre veľkosti MF2 a MF3 dostupné ako voliteľná výbava. Pre ostatné veľkosti sú filtre interné a sú v štandardnej výbave. 4 Telephone: Fax:

15 TECHNICKÉ ÚDAJE VACON 15 Výkonový modul Brzdný rezistor* Napájanie L1 L2 L3 1) Integrovaný vstupný modul ** Usmerňovač 3~ = Nabíj.rez. Brzdný striedač* 2) 3) IGBT striedač = 3~ Snímače prúdu *** Motor U V W PE Ventilátor Napájací zdroj Snímanie Budiče CPU riadenie motora Riadiaci modul Ovládací panel RS 232 Riadenie motora a aplikácie Prídavná karta Riadiace I/O nxlk57 *Vo veľkostiach MF3 až MF6 patrí brzdný striedač do štandardného vybavenia, brzdný rezistor je k dispozícii ako voliteľná výbava **Veľkosti MF4 a väčšie majú integrovaný vstupný modul s tlmivkou ***Iba vo veľkostiach MF5 a väčších Obr Bloková schéma Vacon NXL 24-hodinová podpora: vacon@vacon.com 4

16 16 VACON TECHNICKÉ ÚDAJE 4.2 Výkonové triedy Vacon NXL napätie siete V Napätie siete V, 50/60 Hz, 1~/3~ typ NXL Typ frekvenčného meniča Tr. EMC N Nomin. trvalý prúd I L (A) Ľahká Záťaž 10% prúd preťažen. (A) Nomin. trvalý prúd I H (A) Ťažká 50% prúd preťažen. (A) Výkon na hriadeli motora Ľahká Ťažká 40 C P(kW) 50 C P(kW) Nominálny vstupný prúd 1~/3~ [A] Veľkosť/ trieda krytia Rozmery ŠxVxH (mm) NXL ,4 2,6 1,7 2,6 0,37 0,25 4,8/-- MF2/IP20 60x130x150 1,0 NXL ,7 4,1 2,8 4,2 0,75 0,55 7,4/5,6 MF3/IP20 84x220x172 2,0 NXL ,8 5,3 3,7 5,6 1,1 0,75 9,6/7,2 MF3/IP20 84x220x172 2,0 NXL ,6 7,3 4,8 7,2 1,5 1,1 13,2/9,9 MF3/IP20 84x220x172 2,0 Tab Nominálne výkony a rozmery Vacon NXL, napájacie napätie V. POZNÁMKA! NXL je určený iba na jednofázové napájanie Hmot. (kg) Vacon NXL napätie siete V Napätie siete V, 50/60 Hz, 3~ typ NXL Záťaž Výkon na hriadeli motora Ľahká Ťažká 380V napájanie 500V napájanie Typ frekvenčného Nomin. 10% Nomin. 50% 10% 50% 10% 50% meniča trvalý prúd trvalý prúd preťaž. preťaž. preťaž. preťaž. prúd preťaž. prúd preťaž. 40 C 50 C 40 C 50 C I L (A) (A) I H (A) (A) P(kW) P(kW) P(kW) P(kW) Tr. EMC N Nom. vst. prúd [A] Veľkosť/ trieda krytia Rozmery ŠxVxH (mm) NXL ,9 2,1 1,3 2 0,55 0,37 0,75 0,55 2,9 MF2/IP20 60x130x150 1,0 NXL ,4 2,6 1,9 2,9 0,75 0,55 1,1 0,75 3,6 MF2/IP20 60x130x150 1,0 NXL ,3 3,6 2,4 3,6 1,1 0,75 1,5 1,1 5,0 MF3/IP20 84x220x172 2,0 NXL ,3 4,7 3,3 5 1,5 1,1 2,2 1,5 6,5 MF3/IP20 84x220x172 2,0 NXL ,4 5,9 4,3 6,5 2,2 1,5 3 2,2 8,1 MF3/IP20 84x220x172 2,0 Hmot. (kg) Trieda EMC H NXL ,3 3,6 2,2 3,3 1,1 0,75 1,5 1,1 3,3 MF4/IP21,IP54 128x292x190 5 NXL ,3 4,7 3,3 5,0 1,5 1,1 2,2 1,5 4,3 MF4/IP21,IP54 128x292x190 5 NXL ,6 5,9 4,3 6,5 2,2 1,5 3 2,2 5,6 MF4/IP21,IP54 128x292x190 5 NXL ,6 8,4 5,6 8,4 3 2, ,6 MF4/IP21,IP54 128x292x190 5 NXL ,9 7,6 11, ,5 4 9 MF4/IP21,IP54 128x292x190 5 NXL ,2 9 13,5 5,5 4 7,5 5,5 12 MF4/IP21,IP54 128x292x190 5 NXL , ,5 5,5 11 7,5 16 MF5/IP21,IP54 144x391x214 8,1 NXL , , MF5/IP21,IP54 144x391x214 8,1 NXL , MF5/IP21,IP54 144x391x214 8,1 NXL , ,5 38 MF6/IP21, IP54 195x519x237 18,5 NXL , MF6/IP21, IP54 195x519x237 18,5 NXL MF6/IP21, IP54 195x519x237 18,5 Tab Nominálne výkony a rozmery Vacon NXL, napájacie napätie V. 4 Telephone: Fax:

17 TECHNICKÉ ÚDAJE VACON Technické údaje Pripojenie na sieť Pripojenie motora Charakteristika riadenia Vstupné napätie U in V, -15%...+10% 3~ V, -15%...+10% 3~ V, -15%...+10% 1~ Vstupná frekvencia Hz Pripojenie na sieť Raz za minútu alebo menej (bežná prevádzka) Výstupné napätie 0 U in Trvalý výstupný prúd I H : Teplota okolia max. +50ºC, preťaženie 1,5 x IH (1min/10min) I L : Teplota okolia max. +40ºC, preťaženie 1,1 x IL (1min/10min) Záberový moment 150% (ľahká záťaž); 200% (ťažká záťaž) Prúd pri štarte 2 x IH 2 s každých 20 s, ak je výstupná frekvencia <30Hz teplota chladiča je <+60ºC Výstupná frekvencia Hz Rozlíšenie frekvencie 0,01 Hz Metóda riadenia Skalárne riadenie U/f Bezsnímačové vektorové riadenie Spínacia frekvencia khz; výrobcom nastavené 6 khz (viď. parameter 2.6.8) Referencia frekvencie Analógový vstup Referencia z panelu Rozlíšenie 0.1% (10bit), presnosť ±1% Rozlíšenie 0.01 Hz Začiatok odbudzovania Hz Čas rozbehu s Čas dobehu s Brzdiaci moment JS-brzdenie: 30%*TN (bez voliteľnej výbavy odporu) Podmienky Pracovná teplota 10 C (bez námrazy) +50 C: I H prostredia prostredia 10 C (bez námrazy) +40 C: I L Teplota skladovania 40 C +70 C Relatívna vlhkosť 0 95% RH, bez kondenzácie, nekorozívne prostredie, bez kvapkajúcej vody Kvalita vzduchu: - chemické výpary IEC , pri prevádzke, trieda 3C2 - mechanické častice IEC , pri prevádzke, trieda 3S2 Nadmorská výška 100% zaťaženie až do 1000m (bez znižovania výkonu) So zníženým výkonom -1% každých 100m nad 1000m; max. 3000m Vibrácie: Hz EN50178/EN Amplitúda 1 mm pri ,8 Hz Max. zrýchlenie 1 G pri 15, Hz Nárazy UPS test (pre hmotnosti aplikovateľné pri UPS) EN50178, IEC Skladovanie a preprava: max 15 G, 11 ms (zabalený) Triedy krytia IP20; MF2 a MF3. IP21/IP54; MF4 MF6 Technické údaje (pokračovanie na nasledujúcej strane) 24-hodinová podpora: vacon@vacon.com 4

18 18 VACON TECHNICKÉ ÚDAJE EMC Bezpečnosť Riadiace signály Ochranné funkcie Imunita Vyžarovanie Analógové vstupné napätie Analógový vstupný prúd Digitálne vstupy Pomocné napätie Výstupné referenčné napätie Analógový výstup Reléové výstupy Prepätie Podpätie Zemný skrat Prehriatie meniča Preťaženie motora Zablokovanie motora Odľahčenie motora Skrat pomocné napätie / referenčné napätie +24V a +10V Nadprúd Tab Technické údaje Spĺňa požiadavky EN , -2, EN MF2-MF3: EMC trieda N; s pripojeným externým odrušovacím filtrom (voliteľná výbava) EMC trieda H (viď. kapitola ) MF4-MF6: EMC trieda H: EN (1996)+A11 (2000) 1. prostredie, obmedzená distribúcia; 2. prostredie); EN EMC trieda C: viď. kapitola EN50178, EN , CE, UL, cul, FI, GOST R, IEC (viď. štítok jednotky pre detaily o osvedčeniach) V, Ri = 200kΩ, Rozlíšenie 10 bit, presnosť ±1% 0(4) 20 ma, R i = 250Ω diferenciálny 3 pozitívna logika; 18 24VDC +24V, ±15%, max. 100mA +10V, +3%, max. zaťaženie 10mA 0(4) 20mA; R L max. 500Ω; rozlíšenie 16 bit; presnosť ±1% 1 programovateľný prepínací (NO/NC) Spínanie: 24VDC/8A, 250VAC/8A, 125VDC/0,4A NXL_2: 437VDC; NXL_5: 911VDC NXL_2: 183VDC; NXL_5: 333VDC Ochrana pred zemným skratom v motore alebo motorovom kábli; je ochránený iba frekvenčný menič Áno Áno Áno Áno Áno Okamžité vyhlásenie poruchy pri prúde nad 4,0*I H 4 Telephone: Fax:

19 INŠTALÁCIA VACON INŠTALÁCIA 5.1 Montáž MF2 a MF3 Veľkosti MF2 a MF3 sa na stenu môžu pripevniť dvomi spôsobmi (viď. Obr. 5-1) Frekvenčný menič NXL typu MF2 je uchytený dvomi skrutkami cez stredné diery montážnych líšt. Ak je použitý odrušovací filter, potom je horná montážna lišta uchytená dvomi skrutkami (viď. Obr. 5-2). MF3 a väčšie typy sa vždy upevňujú pomocou štyroch skrutiek. Obr Dva možné spôsoby uchytenia NXL (MF2 a MF3) X X X X MF2 bez filtra X MF2 s filtrom nxlk5.fh8 Obr Montáž NXL, MF2 24-hodinová podpora: vacon@vacon.com 5

20 20 VACON INŠTALÁCIA Ø W1 H8 D1 W2 H7 H5 H2 H3 H4 H1 H6 D2 nxlk7.fh8 Obr Rozmery Vacon NXL, MF2 Rozmery (mm) Typ W1 W2 H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 H8 D1 D2 MF Tab Rozmery Vacon NXL, MF2 5 Tel.: Fax:

21 INŠTALÁCIA VACON 21 W2 D1 W1 W3 H5 H3 H4 H2 H1 H6 H7 Ø D2 nxlk8.fh8 Obr Rozmery Vacon NXL, MF3 Typ Rozmery (mm) W1 W2 W3 H1 H2 H3 H4 H5 H6 H7 D1 D2 MF Tab Rozmery Vacon NXL, MF3 24-hodinová podpora: vacon@vacon.com 5

22 22 VACON INŠTALÁCIA MF4 MF6 Frekvenčný menič by mal byť upevnený pomocou štyroch skrutiek (alebo skrutiek s maticou v závislosti na veľkosti jednotky). Pre zabezpečenie dostatočného chladenia, je potrebné zabezpečiť okolo frekvenčného meniča dostatočne veľký voľný priestor, viď. Tab. 5-4 a Obr Taktiež si všimnite, že plocha na montáž je relatívne rovnaká. Ø W2 D1 H1 H2 W1 H3 E1Ø E2Ø* Ø fr5ip21.fh8 Obr Rozmery Vacon NXL, MF4 MF6 Typ Rozmery (mm) W1 W2 H1 H2 H3 D1 E1 E2 * MF x 28,3 MF x 37 1 x 28,3 MF x 37 Tab Rozmery Vacon NXL, MF4 MF6 * = iba MF5 5 Tel.: Fax:

23 INŠTALÁCIA VACON Chladenie Veľkosti MF4, MF5, MF6 a vyššie výkony veľkosti MF3 sú chladené núteným prúdením vzduchu. V okolí frekvenčného meniča by mal byť ponechaný dostatok miesta, aby bola zabezpečená dostatočná cirkulácia vzduchu a chladenie. Potrebné rozmery voľného priestoru nájdete v tabuľke nižšie. Typ Rozmery [mm] A B C D NXL NXL NXL NXL NXL Tab Rozmery montážneho priestoru C A = medzera okolo frekvenčného meniča (viď. tiež B) B = vzdialenosť jedného frekvenčného meniča od druhého, alebo vzdialenosť od steny rozvádzača C = voľný priestor nad frekvenčným meničom D = voľný priestor pod frekvenčným meničom A A B B D NK5_2 Obr Priestor inštalácie Typ Potrebný prietok vzduchu [m 3 /h] NXL NXL NXL Tab Požadovaný prietok chladiaceho vzduchu 24-hodinová podpora: vacon@vacon.com 5

24 24 VACON INŠTALÁCIA 5.3 Zmeny triedy EMC z H na T Triedu EMC frekvenčného meniča Vacon NXL typu MF4 MF6 možno zmeniť z triedy H na triedu T pomocou jednoduchého postupu naznačeného na nasledovných obrázkoch. Odstráňte túto skrutku Odstráňte túto skrutku Remove this screw Obr Zmena triedy EMC, MF4 (vľavo) a MF5 (vpravo) Odstráňte tieto skrutky Obr Zmena triedy EMC, MF6 5 Tel.: Fax:

25 KABELÁŽ A PRIPOJENIE VACON KABELÁŽ A PRIPOJENIE 6.1 Pripojenie silových vodičov L1 L2 U/T1 V/T2 W/T3 L1 L2 L3 U/T1 V/T2 W/T3 1-fázové 3-fázové nxlk10.fh8 Obr Pripojenie silových vodičov, MF2 3~ 1~ L1 L2 L3 U/T1 V/T2 W/T3 BR+ BR- nxlk11.fh8 Obr Pripojenie silových vodičov, MF3 (1~/3~) L1 L2 L3 B- B+ R- U/T1 V/T2 W/T3 nxlk58.fh8 Obr Pripojenie silových vodičov, MF4 MF6 24-hodinová podpora: vacon@vacon.com 6

26 26 VACON KABELÁŽ A PRIPOJENIE Kabeláž Používajte káble s minimálnou teplotnou odolnosťou minimálne +70 C. Káble a poistky musia byť dimenzované podľa nižšie uvedenej tabuľky. Inštalácia káblov podľa UL noriem je uvedená v kapitole Poistky slúžia aj ako ochrana káblov pred preťažením. Tieto pokyny sa vzťahujú iba na prípady s jedným motorom a spojenia frekvenčného meniča a motora jedným káblom. Pre všetky ostatné prípady kontaktujte výrobcu pre viac informácií. Prvé prostredie (obmedzená distribúcia) Druhé prostredie Typ kábla Trieda H/C Trieda L Trieda T Trieda N Sieťový kábel Motorový kábel 3* Kábel ovládania Tab Predpísané typy káblov podľa noriem. Trieda C: = EN A11, prvé prostredie, neobmedzená distribúcia EN Trieda H: Trieda L: Trieda T: Viď. str. 8. Trieda N: Viď. str. 8. = EN A11, prvé prostredie, obmedzená distribúcia EN = EN , druhé prostredie 1 = Silový kábel určený pre pevnú inštaláciu a pre špecifické sieťové napätie. Nevyžadujú sa tienené káble. (CYKY / 1-CYKY, odporúča sa NKCABLES/MCMK). 2 = Silový kábel vybavený koncentrickým ochranným vodičom určený pre špecifické sieťové napätie. (NYCY/NYCWY, odporúča sa NKCABLES/MCMK). 3 = Silový kábel vybavený kompaktným nízkoimpedančným tienením určený pre špecifické sieťové napätie. (NYCY/NYCWY, odporúča sa NKCABLES /MCCMK, SAB/ÖZCUY-J). *Aby sa dosiahla požadovaná úroveň EMC musí byť uzemnenie 360 aj na strane motora aj frekvenčného meniča. 4 = Tienený kábel vybavený kompaktným nízkoimpedančným tienením. (Odporúča sa NKCABLES/jamak, SAB/ÖZCuY-O alebo podobný). Typy MF4-MF6: Ak sa motorové káble inštalujú na oboch koncoch, aby bola dosiahnutá požadovaná trieda EMC, musia sa na oboch koncoch motorových káblov použiť vstupné káblové priechodky. Poznámka: EMC požiadavky sú splnené pri výrobcom nastavenej spínacej frekvencii (všetky veľkosti). 6 Tel.: Fax:

27 KABELÁŽ A PRIPOJENIE VACON Veľkosti káblov a poistiek Veľkosť Typ I L [A] Poistka [A] Výkonové káble Cu [mm 2 ] Výkonové svorky [mm 2 ] Veľkosť svoriek (min/max) Uzemňovacia svorka [mm 2 ] Ovládacia svorka [mm 2 ] Svorka relé [mm 2 ] MF *1,5+1,5 0,5 2,5 0,5 2,5 0,5 1,5 0,5 2,5 MF *2,5+2,5 0,5 2,5 0,5 2,5 0,5 1,5 0,5 2,5 Tab, 6-2, Veľkosti káblov a poistiek pre Vacon NXL, V Veľkosť Typ I L [A] Poistka [A] Výkonové káble Cu [mm 2 ] Výkonové svorky [mm 2 ] Veľkosť svoriek (min/max) Uzemňovacia svorka [mm 2 ] Ovládacia svorka [mm 2 ] Svorka relé [mm 2 ] MF *1,5+1,5 0,5 2,5 0,5 2,5 0,5 1,5 0,5 2,5 MF *1,5+1,5 0,5 2,5 0,5 2,5 0,5 1,5 0,5 2,5 MF *1,5+1, ,5 0,5 1,5 0,5 2,5 MF *2,5+2, ,5 0,5 1,5 0,5 2,5 MF * ,5 1,5 0,5 2,5 MF * ,5 1,5 0,5 2,5 MF * ,5 1,5 0,5 2,5 MF * ,5 50 Cu ,5 1,5 0,5 2, Al MF * ,5 50 Cu 6 50 Al ,5 1,5 0,5 2,5 Tab Veľkosti káblov a poistiek pre Vacon NXL, V Poznámka! Vacon odporúča prierezy káblov na základe normy EN a káblov s PVC izoláciou, kde je buď položený jeden kábel v žľabe pri teplote +40 C alebo štyri káble v žľabe pri teplote +30 C. 24-hodinová podpora: vacon@vacon.com 6

28 28 VACON KABELÁŽ A PRIPOJENIE Montáž príslušenstva káblov Balenie frekvenčného meniča Vacon NXL obsahuje igelitový sáčok s komponentmi, ktoré sú potrebné na inštaláciu prívodného kábla napájania a motorového kábla do frekvenčného meniča Obr Príslušenstvo inštalácie káblov Komponenty: 1 Uzemňovacie svorky (MF4, MF5) (2) 2 Káblové príchytky (3) 3 Gumené priechodky (veľkosť závisí od výkonu meniča) (3) 4 Plech vstupu káblov (1) 5 Skrutky, M4x10 (5) 6 Skrutky, M4x16 (3) 7 Uzemňovacie príchytky (MF6) (2) 8 Uzemňovacie skrutky M5x16 (MF6) (4) POZNÁMKA: Sada príslušenstva inštalácie káblov pre frekvenčné meniče s triedou krytia IP54 obsahuje všetky komponenty okrem 4 a 5. Postup montáže 1. Uistite sa, že sáčok obsahuje všetky potrebné komponenty. 2. Otvorte kryt frekvenčného meniča (obrázok 1). 3. Odstráňte kryt silových káblov. Všimnite si miesto pre a) uzemňovacie svorky (MF4/MF5) (obrázok 2). b) príchytky zemniaceho vodiča (MF6) (obrázok 3). 4. Znova pripevnite kryt silových káblov. Namontujte káblové príchytky s tromi skrutkami M4x16 ako na obrázku 4. Umiestnenie uzemňovacej lišty pri veľkosti MF6 je odlišné oproti zobrazeniu na obrázku. 5. Umiestnite gumové priechodky do otvorov tak ako na obrázku Upevnite plech vstupu káblov na konštrukciu frekvenčného meniča piatimi skrutkami M4x10 (obrázok 6). Zatvorte kryt frekvenčného meniča. 6 Tel.: Fax:

29 KABELÁŽ A PRIPOJENIE VACON hodinová podpora: vacon@vacon.com 6

30 30 VACON KABELÁŽ A PRIPOJENIE Pokyny pre inštaláciu Pred začiatkom inštalácie skontrolujte, či nie sú jednotlivé časti frekvenčného meniča pod napätím. Vzhľadom na to, že frekvenčné meniče NXL typov MF2 a MF3 sú vyhotovené s krytím IP20 a káblové svorky nie sú chránené, tieto typy frekvenčných meničov by mali byť inštalované v rozvádzači, samostatnej skrini, alebo v elektrickej rozvodni. Motorové káble umiestnite dostatočne ďaleko od ostatných káblov: Neumiestňujte káble motora paralelne s ostatnými káblami na dlhých úsekoch. Ak sú káble motora vedené paralelne s ostatnými káblami, dodržujte minimálnu vzdialenosť medzi nimi, uvedenú dolu v tabuľke. Uvedenú vzdialenosť dodržujte aj medzi káblami motora a signálnymi káblami z iných systémov. Maximálna dĺžka káblov motora je 30 m (MF2-MF3), 50 m (MF4) a 300 m (MF5-MF6). Káble motora by mali krížiť ostatné káble pod uhlom 90 stupňov. Vzdialenosť m edzi káblam i [m ] Tienený kábel [m ] Ak je potrebná kontrola izolačného stavu káblov, pozrite kapitolu Pripojenie káblov: Odizolujte sieťové a motorové káble ako je uvedené v Tab. 6-4 a Obr Pripojte sieťové, motorové a riadiace káble na príslušné svorky (viď napr. Obr. 6-6). Pre informácie o inštalácii káblov podľa UL noriem viď. kapitola Uistite sa, že vodiče ovládacieho kábla nie sú v kontakte s elektronickými súčiastkami zariadenia. Ak je použitý externý brzdný odpor (voliteľná výbava), pripojte jeho kábel na príslušné svorky. Skontrolujte pripojenie uzemňovacieho kábla na svorky motora a frekvenčného meniča označené značkou. Samostatné tienenie motorového kábla pripojte na uzemňovacie svorky frekvenčného meniča, motora a rozvodne napájania. Zabezpečte, aby ovládacie káble alebo káble zariadenia neboli zacviknuté medzi rámom a ochranným krytom. 6 Tel.: Fax:

31 KABELÁŽ A PRIPOJENIE VACON Dĺžky odizolovania káblov napájania a motora Uzemňov ací vodič Uzemňovací vodič A1 C1 A2 C2 B1 D1 B2 D2 SIEŤ MOTOR nxlk12.fh8 Obr Odizolovanie káblov Veľkosť A1 B1 C1 D1 A2 B2 C2 D2 MF MF MF MF MF Tab Dĺžky odizolovania káblov [mm] 24-hodinová podpora: vacon@vacon.com 6

32 32 VACON KABELÁŽ A PRIPOJENIE Inštalácia káblov na Vacon NXL Poznámka: Ak chcete pripojiť externý brzdný odpor (MF3 a väčšie veľkosti), pozrite si osobitný Manuál pre brzdný odpor. Obr Vacon NXL, MF2 Ovládací kábel Uzemňovacia svorka Motorový kábel Sieťový kábel Obr Inštalácia káblov Vacon NXL, MF2 (500V, 3-fázové) 6 Tel.: Fax:

33 KABELÁŽ A PRIPOJENIE VACON 33 Obr Vacon NXL, MF3 Kábel ovládania BR- BR+ Svorky brzdného odporu Uzemňovacia svorka Motorový kábel Sieťový kábel Obr. 6-8 Inštalácia káblov vo Vacon NXL, MF3 (500V, 3-fázové) POZNÁMKA! MF2-MF3: Pred pripevnením svoriek a zemniaceho plechu na zariadenie je vhodné najprv na ne pripojiť káble. 24-hodinová podpora: vacon@vacon.com 6

34 34 VACON KABELÁŽ A PRIPOJENIE Inštalácia externého odrušovacieho filtra EMC trieda frekvenčného meniča Vacon NXL MF2 a MF3 môže byť zmenená z N na H pomocou externého odrušovacieho filtra, ktorý je voliteľným vybavením. Sieťové káble inštalujte na filter do svoriek L1, L2 a L3 a uzemňovací kábel do svorky PE. Viď. obrázok nižšie. Taktiež si pozrite aj montážne pokyny pre MF2 na Obr MF2 MF3 BR+ W/T3 W/T3 V/T2 V/T2 U/T1 U/T1 L3 L3 Kábel odrušovacieho filtra Uzemňovací kábel Zem L2 L1 L2 L1 PE L1 L2 L3 Odrušovací filter Uzemňovací kábel Napájací kábel nxlk1.fh8 Obr MF2 s odrušov. filtrom RFI Obr Pripojenie odrušovacieho filtra na MF2 a MF3, V, 3 fázové napájanie. Typ filtra RFI MF3 MF2 BR- BR- BR+ W/T3 V/T2 U/T1 W/T3 V/T2 U/T1 L3 Kábel odrušovacieho filtra Uzemňovací kábel Zem L2 L1 L2 L1 PE N L Odrušovací filter Uzemňovací kábel Napájací kábel rfi2.fh8 Obr Pripojenie odrušovacieho filtra na MF2 a MF3, V, jednofázové napájanie. Typ filtra RFI Tel.: Fax:

35 KABELÁŽ A PRIPOJENIE VACON 35 MF2 MF3 BR- BR+ W/T3 W/T3 V/T2 V/T2 U/T1 U/T1 L3 Kábel odrušovacieho filtra Uzemňovací kábel Zem L1 N L2 L1 PE L2 L1 Odrušovací filter Uzemňovací kábel Napájací kábel rfi3.fh8 Obr MF2 s odrušov. filtrom RFI Obr Pripojenie odrušovacieho filtra na MF2 a MF3, V, jednofázové napájanie. Typ filtra RFI Typ odrušovacieho filtra Rozmery ŠxVxH (mm) RFI (ako podstava) 60x252x35 RFI (ako podstava) 60x252x35 RFI x113,5x45,5 Tab Typy odrušovacích filtrov a ich rozmery 24-hodinová podpora: vacon@vacon.com 6

36 36 VACON KABELÁŽ A PRIPOJENIE Obr Vacon NXL, MF4 Svorky JS medziobvodu Svorky brzdného odporu Uzemňovacie svorky Sieťový kábel Motorový kábel Obr Inštalácia káblov vo Vacon NXL, MF4 6 Tel.: Fax:

37 KABELÁŽ A PRIPOJENIE VACON 37 Obr Vacon NXL, MF5 Svorky JS medziobvodu Uzemňovacie svorky Svorky brzdného odporu Sieťový kábel Motorový kábel Obr Inštalácia káblov vo Vacon NXL, MF5 24-hodinová podpora: vacon@vacon.com 6

38 38 VACON KABELÁŽ A PRIPOJENIE Obr Vacon NXL, MF6 Svorky JS medziobvodu Svorky brzdného odporu Uzemňovacie svorky Sieťový kábel Motorový kábel Obr Inštalácia káblov vo Vacon NXL, MF6 6 Tel.: Fax:

39 KABELÁŽ A PRIPOJENIE VACON Inštalácia káblov podľa UL noriem Na splnenie UL (Underwriters Laboratories) noriem musia byť použité medené káble s minimálnou teplotnou odolnosťou +60/75 C, ktoré schválila UL. Uťahovacie momenty na svorkách sú uvedené v Tab Veľko sť Uťahovací moment [Nm] Uťahovací moment [lbs.] MF2 0,5 0,6 4 5 MF3 0,5 0,6 4 5 MF4 0,5 0,6 4 5 MF5 1,2 1, MF Tab Uťahovacie momenty na svorkách Kontrola izolačného stavu motora a káblov 1. Kontrola izolačného stavu motorových káblov Odpojte motorový kábel od svoriek U, V a W frekvenčného meniča a z motora. Zmerajte izolačný odpor motorového kábla medzi každou fázou vodiča ako aj medzi každou fázou a ochranným uzemňovacím vodičom. Izolačný odpor musí byť >1MΩ. 2. Kontrola izolačného stavu sieťového kábla Odpojte sieťový kábel od svoriek L1, L2 a L3 frekvenčného meniča a zo siete. Zmerajte izolačný odpor sieťového kábla medzi každou fázou vodiča, ako aj medzi každou fázou a ochranným uzemňovacím vodičom. Izolačný odpor musí byť >1MΩ. 3. Kontrola izolačného stavu motora Odpojte kábel od motora a otvorte mostíkové spojenia v svorkovnici motora. Zmerajte izolačný odpor každého motorového vinutia. Meracie napätie musí byť aspoň také ako je nominálne napätie motora, ale nesmie presiahnuť 1000V. Izolačný odpor musí byť >1MΩ. 24-hodinová podpora: vacon@vacon.com 6

40 40 VACON KABELÁŽ A PRIPOJENIE 6.2 Riadiaca jednotka MF2 a MF3 Riadiaca jednotka frekvenčného meniča Vacon NXL je integrovaná spolu s výkonovou jednotkou a pozostáva z riadiacej dosky a jednej prídavnej karty, pripojenej na slot riadiacej dosky MF4 MF6 Meniče vo veľkostiach MF4-MF6 (riadiaca doska NXL verzia JA, L alebo novšia) obsahujú dva sloty pre prídavné karty SLOT D a SLOT E (viď. Obr. 6-2). Verzia softvéru NXL00005V250 alebo novšia podporuje hardvér s dvomi slotmi pre prídavné karty. Využívaný môže byť aj starší softvér, ale ten nebude podporovať hardvér s dvomi slotmi. Slot E: I/O karty, karty priem. zberníc, rozširujúce karty Slot D: Karty priem. zberníc D E Obr Sloty D a E pre prídavné karty vo veľkostiach MF4 MF Použiteľné prídavné karty vo veľkostiach MF4 MF6: V nasledujúcej tabuľke môžete nájsť použiteľné prídavné karty v dvoch slotoch frekvenčných meničov NXL, veľkosti MF4 MF6: SLOT D C2 C3 C4 C6 C7 C8 CI CJ SLOT E AA AI B1 B2 B4 B5 B9 C2 C3 C4 C6 C7 C8 CI CJ Ak sú používané dve prídavné karty, potom v slote E musí byť jedna z kariet OPT-AI alebo OPT-AA. Nie je možné použitie dvoch OPT-B_ alebo OPT-C_ kariet. Taktiež nie je dovolená kombinácia OPT-B_ a OPT-C_ kariet. Opis prídavných kariet OPT-AA a OPT-AI nájdete v kapitole 10 a Tel.: Fax:

41 KABELÁŽ A PRIPOJENIE VACON Riadiace signály Základné riadiace signály sú zobrazené v kapitole Prednastavená konfigurácia I/O viacúčelového aplikačného makra NXL je uvedený nižšie a v kapitole 2 príručky viacúčelového aplikačného makra A B Obr Riadiace signály, MF2 MF3 nxlk13.fh A B nxlk49.fh8 Obr Riadiace signály, MF4 MF6 24-hodinová podpora: vacon@vacon.com 6

42 42 VACON KABELÁŽ A PRIPOJENIE Riadiace I/O Potenciometer referencie 1-10 kω ma Svorka Signál Opis 1 +10V ref Výstupná referencia Napätie pre potenciometer a pod. 2 AI1+ Analógový vstup, rozsah napätia 0 10V DC. Napäťový vstup referencie frekvencie 3 AI1- Zem I/O Zem pre referencie a ovládanie 4 AI2+ Analógový vstup, AI2-5 prúdový rozsah 0 20mA /GND Prúdový vstup referencie frekvencie 6 +24V Výstupné riad. napätie Napätie pre spínače a pod., max 0,1 A 7 GND Zem I/O Zem pre referencie a ovládanie 8 DIN1 Štart dopredu (programovateľný) Kontakt zopnutý = štart dopredu 9 DIN2 Štart dozadu (programovateľný) Kontakt zopnutý = štart dozadu 10 DIN3 Výber prednast. rýchl. 1 (programovateľný) Kontakt zopnutý = prednast. rýchlosť 1 11 GND Zem I/O Zem pre referencie a ovládanie 18 AO1+ Výstupná frekvencia Programovateľný 19 AO1- Analógový výstup Rozsah 0 20 ma/r L, max. 500Ω A RS 485 Sériová zbernica Diferenciálny prijímač/vysielač B RS 485 Sériová zbernica Diferenciálny prijímač/vysielač V Vstup pomocného napätia 24V Záloha napájania riadiacej časti 21 RO1 22 RO1 23 RO1 Reléový výstup 1 PORUCHA Programovateľný Tab Prednastavená konfigurácia I/O viacúčelového aplik. makra NXL Svorka Signál Opis 1 +10V ref Výstupná referencia Napätie pre potenciometer a pod. 2 AI1+ alebo Analógový vstup, rozsah napätia 0 10V DC Napäťový vstup referencie frekvencie (MF2-3) DIN 4 Napäťový/prúdový vstup referencie frekvencie (MF4-MF6) Môže byť naprogramovaný ako DIN4 3 AI1- Zem I/O Zem pre referencie a riadenie 4 AI2+ 5 AI2- /GND Analógový vstup, rozsah napätia 0 10V DC alebo prúdový rozsah 0 20mA Napäťový alebo prúdový vstup referencie frekvencie V Výstupné riad. napätie Napätie pre spínače a pod., max 0,1 A 7 GND Zem I/O Zem pre referencie a riadenie Tab Konfigurácia AI1, keď je naprogramovaný ako DIN4 6 Tel.: Fax:

43 KABELÁŽ A PRIPOJENIE VACON Signály riadiacich svoriek Svorka Signál Technický opis Vref Výstupná referencia Maximálny prúd 10 ma 2 AI1+ Analógový vstup, napäťový (MF4 a väčšie: napäťový alebo prúdový) MF2-MF3: Napäťový vstup MF4-MF6 Výber V alebo ma s prepojkami X8 (viď. str. 44): Prednastavené: 0 +10V (Ri = 200 kω) 0 20mA (Ri = 250 Ω) 3 AI1 Analógový vstup - Diferenciálny vstup nie je spojený so zemou; Umožňuje ±20V deferenciálny napäťový režim voči GND 4 AI2+ Analógový vstup, napäťový alebo prúdový Výber V alebo ma s prepojkami X4(MF2-MF3) a X13 (MF4-MF6) Prednastavené: 0 20mA (Ri = 250 Ω) 0 +10V (Ri = 200 kω) 5 AI2 Analógový vstup - Diferenciálny vstup; Umožňuje ±20V deferenciálny napäťový režim voči GND 6 24 Vout 24V pomocné výstupné ±10%, maximálny prúd 100 ma napätie 7 GND I/O zem Zem pre referenčné a riadiace signály 8 DIN1 Digitálny vstup 1 R i = min. 5kΩ 9 DIN2 Digitálny vstup 2 10 DIN3 Digitálny vstup 3 11 GND I/O zem Zem pre referenčné a riadiace signály 18 AO1+ Analóg. signál (+ výstup) Rozsah výstupného signálu: 19 AO1 /GND Analóg. signál - Prúdový 0(4) 20mA, R L max 500Ω A RS 485 Sériová zbernica Diferenciálny prijímač/vysielač, impedancia zbern. 120Ω B RS 485 Sériová zbernica Diferenciálny prijímač/vysielač, impedancia zbern. 120Ω V Vstup pomocného napätia 24V Záloha napájania riadiacej časti 21 RO1/1 22 RO1/2 23 RO1/3 Reléový výstup 1 Kapacita spínania: 24VDC/8A 250VAC/8A 125VDC/0,4A Výstupné svorky relé sú galvanicky oddelené od I/O zeme. Tab Riadiace signály I/O svoriek 24-hodinová podpora: vacon@vacon.com 6

44 44 VACON KABELÁŽ A PRIPOJENIE Výber funkcií prepojkami na základnej karte Vacon NXL Užívateľ si môže prispôsobiť frekvenčný menič svojim požiadavkám, výberom polôh prepojok na základnej karte NXL. Polohy prepojok určujú typ analógového vstupu (svorka #2) a či sa používa ukončovací rezistor RS485. Nasledovné obrázky zobrazujú výber prepojok na NXL frekvenčnom meniči: Prepojky X4 v MF2 Prepojky X4 v MF3 Nastavenie analógového vstupu Nastavenie ukončovacích rezistorov Prúdový vstup; mA Ukončovací rezistor RS 485 nie je použitý Prúdový vstup; mA Nastavenie analógového vstupu Nastavenie ukončovacích rezistorov Napäťový vstup; V Ukončovací rezistor RS 485 je použitý Napäťový vstup; V Prepojky X7 v MF3 Ukončovací rezistor RS 485 je použitý = továrenské nastavenie Ukončovací rezistor RS 485 nie je použitý Obr Výber prepojkami na Vacon NXL, MF2 a MF3 nxlk15.fh8 6 Tel.: Fax:

45 KABELÁŽ A PRIPOJENIE VACON 45 Prepojky X8 režim AI1 Prepojky X13 režim AI2 Prúdový vstup; mA Prúdový vstup; mA Napäťový vstup; V Napäťový vstup; V Napäťový vstup; V (diferenciálny) Prepojky X9: Ukončovací rezistor RS 485 je použitý Ukončovací rezistor RS 485 nie je použitý = továrenské nastavenie nxlk54.fh8 Obr Výber prepojkami na Vacon NXL, MF4 MF6! VAROVANIE! POZNÁMKA Skontrolujte správne polohy prepojok. Pri spustení motora s iným nastavením signálov pomocou prepojok nepoškodíte frekvenčný menič, ale môžete poškodiť motor. Ak zmeníte typ AI signálu, nezabudnite taktiež zmeniť zodpovedajúce parametre (S6.9.1, 6.9.2) v systémovom menu. 24-hodinová podpora: vacon@vacon.com 6

46 46 VACON KABELÁŽ A PRIPOJENIE Prepojky X4 Prepojky X4 Prepojky X7 Obr Umiestnenie skupiny prepojok na MF2 (vľavo) a MF3 (vpravo) X8 X13 X9 Obr Umiestnenie skupiny prepojok na riadiacej karte MF4 MF6 6 Tel.: Fax:

47 KABELÁŽ A PRIPOJENIE VACON Pripojenie motorového termistora (PTC) Existujú tri spôsoby pripojenia PTC rezistorov na Vacon NXL: 1. Pripojenie na prídavnú kartu OPT-AI. (odporúčaný spôsob) Vacon NXL vybavený OPT-AI kartou spĺňa požiadavky IEC 664, ak je motorový termistor izolovaný (= efektívna dvojitá izolácia) 2. Pripojenie na prídavnú kartu OPT-B2. Vacon NXL vybavený OPT-B2 kartou spĺňa požiadavky IEC 664, ak je motorový termistor izolovaný (= efektívna dvojitá izolácia) 2. Pripojenie na digitálny vstup (DIN3) NXL. Číslicový vstup DIN3 je galvanický spojený s ostatnými I/O na NXL. Je to hlavný dôvod prečo je na splnenie IEC 664 nevyhnutná zosilnená, alebo dvojitá izolácia termistora umiestneného mimo frekvenčný menič (priamo na motore alebo medzi motorom a frekvenčným meničom). +24 V (svorka 6) Externý rezistor 4,7 kω...5,6 kω DIN3 (svorka 10, par = 14) Externý PTC rezistor GND (svorka 11) nxlk60.fh8 Obr Pripojenie motorového termistora (PTC) Poznámka! NXL vyhlási poruchu, keď impedancia PTC presiahne 4,7 kω. Na pripojenie motorového termistora odporúčame použiť kartu OPT-AI/OPT-B2. Ak sa motorový termistor pripojí na DIN3, musia byť dodržané horeuvedené pokyny, inak môže zapojenie znamenať zvýšené bezpečnostné riziko. 24-hodinová podpora: vacon@vacon.com 6

48 48 VACON OVLÁDACÍ PANEL 7. OVLÁDACÍ PANEL Ovládací panel je článkom medzi frekvenčným meničom Vacon a používateľom. Ovládací panel frekvenčného meniča Vacon NXL obsahuje sedem segmentový displej so siedmimi indikátormi stavu prevádzky (RUN - beží, - dozadu, dopredu, - pripravený,, ALARM - varovanie, FAULT - porucha) a tromi indikátormi spôsobu ovládania ( - svorkovnica, Keypad - panel, Bus/Comm - zbernica). Informácie ako číslo v menu, zobrazená hodnota a číselné informácie sú reprezentované číslicami. Frekvenčný menič je možné ovládať pomocou siedmich tlačidiel ovládacieho panela. Tieto tlačidlá okrem toho slúžia aj pre účely nastavovania parametrov a monitorovania hodnôt. Ovládací panel je odnímateľný a galvanicky oddelený potenciálu napájania 7.1 Signalizácia na ovládacom paneli Obr Ovládací panel Vacon NXL a signalizácia stavov meniča Signalizácia stavu meniča (Viď. ovládací panel) Signalizácia stavu meniča informuje užívateľa o stave, v ktorom sa nachádza menič a motor RUN, = Motor beží; bliká v prípade ak bol zadaný príkaz na zastavenie, avšak frekvencia stále klesá po rampe. = Signalizuje smer otáčania motora. = Motor nebeží = Svieti ak je menič pod napätím. V prípade poruchy tento symbol nesvieti. ALARM = Signalizuje, že menič beží za určitými definovanými hranicami, je vygenerované varovanie. FAULT = Signalizuje, že nastali nebezpečné prevádzkové podmienky, kvôli ktorým bol menič zastavený. 7 Tel.: Fax:

49 OVLÁDACÍ PANEL VACON Signalizácia spôsobu ovládania (Viď. ovládací panel) Symboly, Keypad a Bus/Comm (viď. kapitola ) signalizujú vybraté spôsob ovládania cez menu K3 ovládanie panelom (viď. kapitola 7.4.3). a b c Keypad Bus/Comm = Ako spôsob ovládania je vybratá svorkovnica; napríklad signály štart/stop sú zadávané cez digitálne vstupy a želané hodnoty cez analógové vstupy. = Ako spôsob ovládania je vybratý panel: štart a stop motora sa zadáva klávesnicou ako aj želaná frekvencia. = Frekvenčný menič je ovládaný cez priemyselnú komunikačnú zbernicu Zobrazenie číslic (Viď. ovládací panel) Zobrazené číslice poskytujú užívateľovi informáciu o jeho aktuálnej pozícii v štruktúre menu, hodnoty parametrov ako aj informácie týkajúce sa prevádzky meniča. 24-hodinová podpora: vacon@vacon.com 7

50 50 VACON OVLÁDACÍ PANEL 7.2 Klávesnica Ovládací panel meniča NXL obsahuje 7 tlačidiel, ktoré sa vyžívajú na ovládanie frekvenčného meniča (a motora) a nastavovanie parametrov. Obr Klávesnica ovládacieho panelu Opis tlačidiel klávesnice ENTER reset = Toto tlačidlo má dve funkcie. ENTER = Slúži na: 1) potvrdenie výberu 2) Vymazanie histórie porúch (podržanie 2..3s) reset = Týmto tlačidlom sa vyresetuje aktívna porucha. Poznámka! Po resetovaní poruchy môže dôjsť k okamžitému spusteniu motora = Tlačidlo prehľadávania hore: Pohyb v hlavnom menu a ostatných podmenu smerom hore. Zvyšovanie hodnoty v režime editovania hodnoty parametra. = Tlačidlo prehľadávania dole: Pohyb v hlavnom menu a ostatných podmenu smerom dole. Znižovanie hodnoty v režime editovania hodnoty parametra. = Šípka vľavo: Presun do vyššej (naspäť) úrovne menu. Posun na vyšší rád pri editovaní hodnoty parametra. Opustenie editačného režimu. Návrat do hladného menu (podržanie 2..3 s). = Šípka vpravo: Presun do nižšej (ďalej) úrovne menu. Posun na nižší rád pri editovaní hodnoty parametra. Vstup do režimu editovania hodnoty parametra. 7 Tel.: Fax:

ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ 11 ΑΠΟ ΤΑ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΒΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΓΡΗΓΟΡΟΥ Ο ΗΓΟΥ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΟΥΝ ΚΑΤΑ ΤΗ ΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΠΡΩΤΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ.

ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ 11 ΑΠΟ ΤΑ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΒΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΓΡΗΓΟΡΟΥ Ο ΗΓΟΥ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΟΥΝ ΚΑΤΑ ΤΗ ΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΠΡΩΤΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ. ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ 11 ΑΠΟ ΤΑ ΠΑΡΑΚΑΤΩ ΒΗΜΑΤΑ ΤΟΥ ΓΡΗΓΟΡΟΥ Ο ΗΓΟΥ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΙΝΟΥΝ ΚΑΤΑ ΤΗ ΙΑΡΚΕΙΑ ΤΗΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΤΗΣ ΠΡΩΤΗΣ ΕΚΚΙΝΗΣΗΣ. ΑΝ ΥΠΑΡΞΕΙ ΚΑΝΕΝΑ ΠΡΟΒΛΗΜΑ, ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΗΝ ELECTRO

Διαβάστε περισσότερα

VACON NXL JEDNODUCHÝ A UNIVERZÁLNY FREKVENČNÝ MENIČ

VACON NXL JEDNODUCHÝ A UNIVERZÁLNY FREKVENČNÝ MENIČ VACON JEDNODUCHÝ A UNIVERZÁLNY FREKVENČNÝ MENIČ 1 JEDNODUCHÁ MONTÁŽ A EŠTE JEDNODUCHŠIE SPUSTENIE Vacon je výkonný a kompaktný frekvenčný menič pre všeobecné použitie v priemysle a komunálnej sfére s rozsahom

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie * _0515*

Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie * _0515* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *21302391_0515* Príručka MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie Vydanie 05/2015 21302391/SK SEW-EURORIVE

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÚ INŠTALÁCIU SMIE ROBIŤ IBA OPRÁVNENÝ ELEKTRIKÁR!

ELEKTRICKÚ INŠTALÁCIU SMIE ROBIŤ IBA OPRÁVNENÝ ELEKTRIKÁR! BEZPEČNOSŤ Dokument: DPD0082, Vydaný: 10.11.2011 VACON 1 Táto stručná príručka obsahuje základné kroky pre ľahkú inštaláciu a nastavenie frekvenčného meniča Vacon 20. Pred uvedením pohonu do prevádzky

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE MERAČE SPOTREBY ENERGIE MONITORY ENERGIE ANALYZÁTORY KVALITY ENERGIE PRÚDOVÉ TRANSFORMÁTORY BOČNÍKY ANALÓGOVÉ PANELOVÉ MERAČE DIGITÁLNE PANELOVÉ MERAČE MICRONIX spol. s r.o. -

Διαβάστε περισσότερα

Káblový snímač teploty

Káblový snímač teploty 1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

Prevodník pre tenzometrické snímače sily EMS170

Prevodník pre tenzometrické snímače sily EMS170 Charakteristické vlastnosti Technické údaje Napäťové alebo prúdové napájanie snímačov alebo vodičové pripojenie snímačov Pripojenie až snímačov Nastavenie parametrov pomocou DIP prepínačov Prevedenie v

Διαβάστε περισσότερα

STRUČNÝ NÁVOD. Frekvenčný menič VAU 7.5/3. Návod na obsluhu /12

STRUČNÝ NÁVOD. Frekvenčný menič VAU 7.5/3.  Návod na obsluhu /12 Návod na obsluhu STRUČNÝ NÁVOD Frekvenčný menič VAU 7.5/3 28100241401 11/12 1 Bezpečnostné pokyny Výstraha pred zásahom elektrickým prúdom! Nebezpečenstvo ohrozenia života! Zásah elektrickým prúdom môže

Διαβάστε περισσότερα

* _1116* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra MOVIDRIVE MDX60B/61B

* _1116* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra MOVIDRIVE MDX60B/61B Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *17099420_1116* Korektúra MOVIDRIVE MDX60B/61B Vydanie 11/2016 17099420/SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah 1 Korektúry...

Διαβάστε περισσότερα

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

Frekvenčný menič SED2 Návod na obsluhu CM1U5192B Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie, vetranie a klimatizáciu / HVAC

Frekvenčný menič SED2 Návod na obsluhu CM1U5192B Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie, vetranie a klimatizáciu / HVAC Návod na obsluhu Výrobky pre vykurovanie, vetranie a klimatizáciu / HVAC , spol. s r.o. Zadunajská cesta 3434/8 SK 851 01 Bratislava Tel.: 02/682 40 111 Fax: 02/634 53 770 www.sibt.sk 2001 Ltd. Vyhradené

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

MANUÁL NA INŠTALÁCIU A SERVISNÉ NASTAVENIE

MANUÁL NA INŠTALÁCIU A SERVISNÉ NASTAVENIE SGB - SK, spol. s r.o. Karola Adlera 4, SK-841 02 Bratislava, Slovakia kancelária: Stará Vajnorská 4, SK-831 04 Bratislava Phone: +421 2 44632838 Fax: +421 2 33204572 Mobil: +421 905 411 973 E-mail: info@sgbsk.sk,

Διαβάστε περισσότερα

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D Fearless 5000 D Fearless 2200 D Fearless 4000 D Fearless 1000 D FEARLESS SÉRIA D Vlastnosti: do 2 ohmov Class-D, vysoko výkonný digitálny kanálový subwoofer, 5 kanálový

Διαβάστε περισσότερα

MICROMASTER Vector MIDIMASTER Vector

MICROMASTER Vector MIDIMASTER Vector s MICROMASTER Vector MIDIMASTER Vector... 2 1.... 4 2. -MICROMASTER VECTOR... 5 3. -MIDIMASTER VECTOR... 16 4.... 24 5.... 28 6.... 32 7.... 54 8.... 56 9.... 61 Siemens plc 1998 G85139-H1751-U553B 1.

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

Zobrazovacia jednotka Typ DMU Technické podmienky

Zobrazovacia jednotka Typ DMU Technické podmienky Zobrazovacia jednotka Typ DMU - 11 Technické podmienky Tieto technické podmienky platia pre digitálne zobrazovacie jednotky typu. Stanovujú technické parametre, spôsob montáže, používanie, objednávanie,overovanie

Διαβάστε περισσότερα

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte

Διαβάστε περισσότερα

Oprava. MOVIDRIVE MDX61B Karta riadenia MOVI-PLC DHP11B. Vydanie 09/ / SK FA361510

Oprava. MOVIDRIVE MDX61B Karta riadenia MOVI-PLC DHP11B. Vydanie 09/ / SK FA361510 Prevodové motory \ Priemyselné prevodovky \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIDRIVE MDX61B Karta riadenia MOVI-PLC DHP11B FA361510 Vydanie 09/2005 11456825 / SK Oprava SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení Príručka k inštalácii & Užívateľská príručka SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení www.sk.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT/PL 2017.02 VI.SH.O1.29 1. Inštalácia 1.1.

Διαβάστε περισσότερα

Meranie na jednofázovom transformátore

Meranie na jednofázovom transformátore Fakulta elektrotechniky a informatiky TU v Košiciach Katedra elektrotechniky a mechatroniky Meranie na jednofázovom transformátore Návod na cvičenia z predmetu Elektrotechnika Meno a priezvisko :..........................

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

POE PoE 48V/8x0,4A. Zdroj PoE pre 8 kamier IP. v.1.0 SK** Vydanie: 3 zo dňa

POE PoE 48V/8x0,4A. Zdroj PoE pre 8 kamier IP. v.1.0 SK** Vydanie: 3 zo dňa POE084832 v.1.0 PoE 48V/8x0,4A Zdroj PoE pre 8 kamier IP. SK** Vydanie: 3 zo dňa 25.05.2015 Nahrádza vydanie: 2 zo dňa 19.03.2014 GREEN POWER CCTV PoE Vlastnosti zdroja: výstup napájania 8x0,4A/48V DC

Διαβάστε περισσότερα

Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Riadiace jednotky, modul parametrov, sady káblov * _0515*

Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Riadiace jednotky, modul parametrov, sady káblov * _0515* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *21327203_0515* Príručka MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Riadiace jednotky, modul parametrov, sady káblov Vydanie 05/2015 21327203/SK

Διαβάστε περισσότερα

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Vzdelávacia oblasť: Predmet:

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu frekvenčných meničov VFD-L

Návod na inštaláciu frekvenčných meničov VFD-L Návod na inštaláciu frekvenčných meničov VFD-L Rozsah výkonov 1 - fázové 23 VAC od,2,75 kw SRDCE VÁŠHO STROJA MODESTO s.r.o. Kostolná pri Dunaji 72, 93 1 http: www. modesto.sk e- mail: modesto@modesto.sk

Διαβάστε περισσότερα

Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač

Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač 10003660 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k získaniu Vášho zariadenia. Prečítajte si, prosím, dôsledne nasledovné pokyny pre pripojenie a používanie a postupujte podľa

Διαβάστε περισσότερα

TRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE

TRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE TRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE W JEDNOFÁZOVÉ TRANSFORMÁTORY W JEDNO A TROJFÁZOVÉ NAPÁJACIE ZDROJE W STABILIZOVANÉ NAPÁJACIE ZDROJE W ELEKTRONICKÉ NAPÁJACIE ZDROJE OBSAH W OBSAH JEDNOFÁZOVÉ BEZPEČNOSTNÉ

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

TESTER FOTOVOLTAICKÝCH A ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ. Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií

TESTER FOTOVOLTAICKÝCH A ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ. Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií Model MI 3108 MI 3109 EurotestPV EurotestPV Lite Meranie Popis Izolačný odpor do 1000 V Spojitosť 200 ma BEZPEČNOSŤ Impedancia siete

Διαβάστε περισσότερα

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Technické údaje Menovité napätie U n 230 V - 440 V Menovité izolačné napätie U i 440 V termo-elektrický prúd I th 20A, 25A, 40A, 63A Životnosť

Διαβάστε περισσότερα

Kanálové snímače teploty

Kanálové snímače teploty 1 761 1761P03 1761P01 1761P02 Montážna príruba AQM630 QAM2110040, QAM2120040 QAM2120200, QAM2120600 Symaro Kanálové snímače teploty QAM21 Pasívne snímače teploty vzduchu vo vzduchových kanáloch Použitie

Διαβάστε περισσότερα

B sk. Motory v prevádzke s meničom pre kategóriu 2D/3D. Projekčná príručka k B 1091

B sk. Motory v prevádzke s meničom pre kategóriu 2D/3D. Projekčná príručka k B 1091 B 1091-1 sk Motory v prevádzke s meničom pre kategóriu 2D/3D Projekčná príručka k B 1091 Pos : 2 /Anl eitung en/motor en/b1091-1 Proj ekti erungsleitfaden zur B1091/0. Prolog/Besti mmungsgemäße Ver wendung

Διαβάστε περισσότερα

Odrušenie motorových vozidiel. Rušenie a jeho príčiny

Odrušenie motorových vozidiel. Rušenie a jeho príčiny Odrušenie motorových vozidiel Každé elektrické zariadenie je prijímačom rušivých vplyvov a taktiež sa môže stať zdrojom rušenia. Stupne odrušenia: Základné odrušenie I. stupňa Základné odrušenie II. stupňa

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Merače energií

SonoMeter 31 Merače energií SonoMeter 31 Merače energií Popis Osvedčenie o typovej skúške MID č.: LT-1621-MI004-023 SonoMeter 31 od spoločnosti Danfoss je rad ultrazvukových kompaktných meračov energií, ktoré slúžia na meranie spotreby

Διαβάστε περισσότερα

Kompaktný frekvenčný menič pre riadenie čerpadiel na konštantný tlak.

Kompaktný frekvenčný menič pre riadenie čerpadiel na konštantný tlak. Kompaktný frekvenčný menič pre riadenie čerpadiel na konštantný tlak. 1. CHARAKTERISTIKA 3 2. PRACOVNÉ PODMIENKY 3 3. UPOZORNENIE A RIZIKÁ 4 4. MONTÁŽE A INŠTALÁCIA 4 4.1 Upevnenie invertora na stenu vo

Διαβάστε περισσότερα

Trapézové profily Lindab Coverline

Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily - produktová rada Rova Trapéz T-8 krycia šírka 1 135 mm Pozink 7,10 8,52 8,20 9,84 Polyester 25 μm 7,80 9,36 10,30 12,36 Trapéz T-12 krycia šírka 1

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA POUŽITIE. Reklamáciu uplatňujte u predajcu. Záručný a pozáručný servis zabezpečuje:

NÁVOD NA POUŽITIE. Reklamáciu uplatňujte u predajcu. Záručný a pozáručný servis zabezpečuje: NÁVOD NA POUŽITIE Frekvenčné meniče typ IMMP 1.1, IMMP 1.5, IMTP 1.5 Reklamáciu uplatňujte u predajcu. Záručný a pozáručný servis zabezpečuje: ProRain, spol. s r. o. Hrubá Borša 35, 925 23 Hrubá Borša,

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu frekvenčných meničov VFD-EL

Návod na inštaláciu frekvenčných meničov VFD-EL Návod na inštaláciu frekvenčných meničov VFD-EL Rozsah výkonov - fázové 23 VAC od,2 2,2 kw 3 - fázové 46 VAC od,4 3,7 kw SRDCE VÁŠHO STROJA MODESTO s.r.o. Kostolná pri Dunaji 72, 93 http: www. modesto.sk

Διαβάστε περισσότερα

Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty

Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty VSTUPNÉ AUDIO A VIDEOSYSTÉMY ANALÓGOV MODULÁRNY SYSTÉM >>> Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty Decentn dizajn, vysoká kvalita zvuku a zobrazovania Nové vstupné audio a videosystémy s

Διαβάστε περισσότερα

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina Lenovo A5000 Príručka so stručným návodom v1.0 Slovenčina Slovenčina Pred použitím vášho smartfónu si pozorne prečítajte túto príručku. Ďalšie informácie Získanie podpory Upozornenie na elektrické vyžarovanie

Διαβάστε περισσότερα

Dodatok k návodu na obsluhu

Dodatok k návodu na obsluhu Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Dodatok k návodu na obsluhu MOVIPRO Príslušenstvo Vydanie 06/2010 16955838 / SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu kompaktného opakovača série 2X

Návod na inštaláciu kompaktného opakovača série 2X Návod na inštaláciu kompaktného opakovača série 2X P/N 501-405324-1-10 REV 01 ISS 06FEB14 Copyright Obchodné známky a patenty Výrobca Verzia Certifikácia Smernice Európskej únie Kontaktné informácie 2014

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003 Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium

Διαβάστε περισσότερα

Calypso Pohon pre krídlové brány

Calypso Pohon pre krídlové brány Calypso Pohon pre krídlové brány Strana 1 z 7 CALYPSO DOLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť odmieta zodpovednosť

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

Dôležitý prvok v mozaike prístrojov pre priemysel

Dôležitý prvok v mozaike prístrojov pre priemysel NOVÉ STÝKAČE CTX Dôležitý prvok v mozaike prístrojov pre priemysel TROJPÓLOVÉ STÝKAČE OD 9 DO 310 A CTX: trojpólové priemyselné stýkače Nový rad priemyselných stýkačov CTX s príslušenstvom je ideálny pre

Διαβάστε περισσότερα

Revízia elektrických spotrebičov

Revízia elektrických spotrebičov strana 1 Revízia elektrických spotrebičov podľa vyhlášky 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41, STN 33 2000-6 a STN 33 1610. Druh revízie: pravidelná Číslo správy: Bš xxx.2018 Dátum začatia:

Διαβάστε περισσότερα

THYRO S Tyristorový výkonový regulátor THYRO S 1S... H RL1

THYRO S Tyristorový výkonový regulátor THYRO S 1S... H RL1 THYRO S Tyristorový výkonový regulátor THYRO S 1S... H RL1 Užívateľská príručka 8000009415 BAL, sk Bezpečnostné pokyny Pred inštaláciou zariadenia a jeho uvedením do prevádzky musia byť bezpečnostné pokyny

Διαβάστε περισσότερα

VT-HADICE & PLAST s.r.o.

VT-HADICE & PLAST s.r.o. SAIA PCD Rodina jednotiek pre riadenie procesov vrcholnej úrovne Vážení partneri, materiál, ktorý máte k dispozícii Vám predstanje stručnou formou základné vlastnosti riadiac jednotky typu SAlA s jej rozšimjúcimi

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

Membránový ventil, kovový

Membránový ventil, kovový Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

Elektrický prúd v kovoch

Elektrický prúd v kovoch Elektrický prúd v kovoch 1. Aký náboj prejde prierezom vodiča za 2 h, ak ním tečie stály prúd 20 ma? [144 C] 2. Prierezom vodorovného vodiča prejde za 1 s usmerneným pohybom 1 000 elektrónov smerom doľava.

Διαβάστε περισσότερα

LRx 4.5 LRx 4.1k. The Universal Sound. Návod na obsluhu

LRx 4.5 LRx 4.1k.  The Universal Sound. Návod na obsluhu návod na obsluhu LRx 4.5 LRx 4.1k The Universal Sound Návod na obsluhu www.audison.com 1 The Universal Sound Úvod Inovácia charakterizuje Audison produkty. Pohotové nápady, nové riešenia, jedinečné funkcie

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Διαβάστε περισσότερα

AWZ 100. AWZ 13,8V/1A/1,2Ah/L

AWZ 100. AWZ 13,8V/1A/1,2Ah/L GREY POWER AWZ 100 v.2.4 AWZ 13,8V/1A/1,2Ah/L Zálohovaný lineárny zdroj. SK** Vydanie: 7 zo dňa 15.05.2014 Nahrádza vydanie: --------------- Vlastnosti zdroja: neprerušované napájanie 13,8VDC/1A miesto

Διαβάστε περισσότερα

STRIEDAVÝ PRÚD - PRÍKLADY

STRIEDAVÝ PRÚD - PRÍKLADY STRIEDAVÝ PRÚD - PRÍKLADY Príklad0: V sieti je frekvencia 50 Hz. Vypočítajte periódu. T = = = 0,02 s = 20 ms f 50 Hz Príklad02: Elektromotor sa otočí 50x za sekundu. Koľko otáčok má za minútu? 50 Hz =

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

Frekvenčný menič pre riadenie čerpadiel. IMTP 2.2 M/W ITTP 2.2 M/W - ITTP 4 M/W - ITTP 5.5 M/W ITTP 7.5 W RS. Príručka pre prevádzku a údržbu

Frekvenčný menič pre riadenie čerpadiel. IMTP 2.2 M/W ITTP 2.2 M/W - ITTP 4 M/W - ITTP 5.5 M/W ITTP 7.5 W RS. Príručka pre prevádzku a údržbu Frekvenčný menič pre riadenie čerpadiel. IMTP 2.2 M/W ITTP 2.2 M/W - ITTP 4 M/W - ITTP 5.5 M/W ITTP 7.5 W RS Príručka pre prevádzku a údržbu 1 OBSAH 1. Špecifikácia... 3 2. Prevádzkové stavy...3 2.1 Vnútorné

Διαβάστε περισσότερα

Riadenie elektrizačných sústav

Riadenie elektrizačných sústav Riaenie elektrizačných sústav Paralelné spínanie (fázovanie a kruhovanie) Pomienky paralelného spínania 1. Rovnaký sle fáz. 2. Rovnaká veľkosť efektívnych honôt napätí. 3. Rovnaká frekvencia. 4. Rovnaký

Διαβάστε περισσότερα

MERACIE PRÍSTROJE W NA PANEL W MODULÁRNE W DIGITÁLNE W TRANSFORMÁTORY PRÚDU W ANALYZÁTORY SIETE

MERACIE PRÍSTROJE W NA PANEL W MODULÁRNE W DIGITÁLNE W TRANSFORMÁTORY PRÚDU W ANALYZÁTORY SIETE W NA PANEL W MODULÁRNE W DIGITÁLNE W TRANSFORMÁTORY PRÚDU W ANALYZÁTORY SIETE W OBSAH MERACIE PRÍSTROJE NA PANEL 48x48, 72x72, 96x96... 3 Ampérmetre AC... 4 Ampérmetre DC... 5 Voltmetre AC... 6 Voltmetre

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom

Διαβάστε περισσότερα

RenoventExcelent300/400/450(Plus)

RenoventExcelent300/400/450(Plus) RenoventExcelent300/400/450(Plus) TECHNICKÉÚDAJE (Slovensky) Dodávka...Kapitola 1 1.1 Obsah dodávky Pred inštaláciou skontrolujte, či je vetracia jednotka nepoškodená. Dodávka vetracej jednotky obsahuje

Διαβάστε περισσότερα

Cenník. prístrojov firmy ELECTRON s. r. o. Prešov platný od Revízne meracie prístroje

Cenník. prístrojov firmy ELECTRON s. r. o. Prešov platný od Revízne meracie prístroje Cenník prístrojov firmy ELECTRON s. r. o. Prešov platný od 01. 01. 2014 Združené revízne prístroje: Revízne meracie prístroje prístroja MINI-SET revízny kufrík s MINI-01 (priech.odpor), MINI-02 (LOOP)

Διαβάστε περισσότερα

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov Použitie: MaxxFlow je špeciálne vyvinutý pre meranie množstva sypkých materiálov s veľkým prietokom. Na základe jeho kompletne otvoreného prierezu

Διαβάστε περισσότερα

SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV

SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV W SNÍMANIE CO, CO 2 A INÝCH PLYNOV W SAMOSTATNÉ JEDNOTKY W CENTRÁLNE JEDNOTKY W PRE ŠKOLY W PRE NEMOCNICE W PRE KANCELÁRIE W PRE DOMÁCNOSTI W PRE GARÁŽE W MOBILNÝ SNÍMAČ KONCENTRÁCIE

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU I. ÚVOD Toto zariadenie je stabilný a bezpečný prenosný multimeter s 3 ½ -miestnym displejom. Multimeter umožňuje merať jednosmerné (DC) a striedavé (AC) napätie,

Διαβάστε περισσότερα

Riadiaca karta PiDi_3805

Riadiaca karta PiDi_3805 Riadiaca karta PiDi_3805 Riadiaca karta PiDi_3805 navrhnutá pre ovládanie rôznych CNC strojov. Umožňuje riadiť pohyb stroja ako aj obsluhovať vstupno-výstupné signály a to v konfigurácii: 4 krokové motory,

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-588B

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-588B DIGITÁLNY MULTIMETER AX-588B NÁVOD NA POUŽITIE 1. Všeobecné informácie Multimeter umožňuje meranie striedavého a jednosmerného napätia a prúdu, odporu, kapacity, indukčnosti, teploty, kmitočtu, test spojitosti,

Διαβάστε περισσότερα

OMNITRONIC Predzosilňovač ADI-002P USB Phono/Computer Interface

OMNITRONIC Predzosilňovač ADI-002P USB Phono/Computer Interface Obj. č.: 303441 www.conrad.sk OMNITRONIC Predzosilňovač ADI-002P USB Phono/Computer Interface OBSAH ÚVOD BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POKYNY K PREVÁDZKE POPIS Vlastnosti Prehľad INŠTALÁCIA ČISTENIE A ÚDRŽBA TECHNICKÁ

Διαβάστε περισσότερα

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu Digitálny multimeter AX-572 Návod na obsluhu 1 ÚVOD Model AX-572 je stabilný multimeter so 40 mm LCD displejom a možnosťou napájania z batérie. Umožňuje meranie AC/DC napätia, AC/DC prúdu, odporu, kapacity,

Διαβάστε περισσότερα

Model redistribúcie krvi

Model redistribúcie krvi .xlsx/pracovný postup Cieľ: Vyhodnoťte redistribúciu krvi na začiatku cirkulačného šoku pomocou modelu založeného na analógii s elektrickým obvodom. Úlohy: 1. Simulujte redistribúciu krvi v ľudskom tele

Διαβάστε περισσότερα

Ponorné čerpadlá 4HS. Návod na montáž a prevádzku

Ponorné čerpadlá 4HS. Návod na montáž a prevádzku Ponorné čerpadlá 4HS Návod na montáž a prevádzku Obsah 1. Úvod do rady ponorných čerpadiel 4HS... 3 2. Bezpečnostné predpisy... 4 3. Podmienky skladovania... 4 4. Obsah balenia... 5 5. Všeobecné technické

Διαβάστε περισσότερα

VACON NXS ΓΕΡΗ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΒΑΡΙΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ

VACON NXS ΓΕΡΗ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΒΑΡΙΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ VACON ΓΕΡΗ ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΓΙΑ ΒΑΡΙΕΣ ΕΡΓΑΣΙΕΣ Η ΑΞΙΟΠΙΣΤΗ ΕΠΙΛΟΓΗ Η σειρά της Vacon είναι μια συμπαγής κατασκευή μετατροπέων συχνότητας AC από 0,7 έως 200 kw και για τάσεις εισόδου 208 690 V για βαριά χρήση

Διαβάστε περισσότερα

Πιστοποιητικό ελλείψεως κωλυμάτων

Πιστοποιητικό ελλείψεως κωλυμάτων Bureau Veritas Consumer Products Services GmbH Πιστοποιητικό ελλείψεως κωλυμάτων Εντολοδότης: Παραγόμενο προϊόν: Μοντέλο: Ανεξάρτητη διεπαφή μεταξύ μιας δικτυακά παράλληλης αυτοτροφοδοτούμενης εγκατάστασης

Διαβάστε περισσότερα

1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie

1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie Kontinuálna analýza plynov Zariadenia rady 6 inštalované do stojana Informácie podľa ATEX pre použitie v nebezpečných priestoroch Skrátená verzia návodu na použitie 1 Úvod 1.1 Účel tejto dokumentácie Tieto

Διαβάστε περισσότερα

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor

Διαβάστε περισσότερα

LRx 3.1k LRx 5.1k. The Universal Sound. Návod na obsluhu

LRx 3.1k LRx 5.1k.  The Universal Sound. Návod na obsluhu návod na obsluhu The Universal Sound Návod na obsluhu www.audison.com 1 The Universal Sound Úvod Inovácia charakterizuje Audison produkty. Pohotové nápady, nové riešenia, jedinečné funkcie obvodov uspokojujú

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.7. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.7. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Pracovný zošit č.7 Vzdelávacia

Διαβάστε περισσότερα

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita 132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:

Διαβάστε περισσότερα

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH) Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.

Διαβάστε περισσότερα