NASTAVENIE PARAMETROV PROSTREDNÍCTVOM TLAČIDIEL RIADIACEJ JEDNOTKY

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "NASTAVENIE PARAMETROV PROSTREDNÍCTVOM TLAČIDIEL RIADIACEJ JEDNOTKY"

Transcript

1 NASTAVENIE PARAMETROV PROSTREDNÍCTVOM TLAČIDIEL RIADIACEJ JEDNOTKY MENU LED ZOZNAM CHÝB A VAROVANÍ Dodatok

2 2

3 1. Obsah 1. OBSAH NASTAVENIE PARAMETROV NASTAVENIE RIADIACEJ JEDNOTKY PROSTREDNÍCTVOM TLAČIDIEL POUŽITÉ SYMBOLY PRE ZOBRAZENIA LED MENU LED - VSTUP DO MENU PRÍSTUPNÉHO BEZ HESLA MENU LED - VSTUP DO MENU CHRÁNENÉHO HESLOM MENU LED - VOĽBA MENU A PARAMETRA MENU LED - ZMENA A ZÁPIS PARAMETROV MENU LED NEDOSTUPNÝ PARAMETER MENU LED DOČASNE NEDOSTUPNÝ PARAMETER MENU LED - UKONČENIE MENU NASTAVENIE JEDNOTLIVÝCH PARAMETROV Nastavenie koncovej polohy Z Nastavenie koncovej polohy O KALIBRÁCIA REGULÁTORA MENU MENU 1 moment MENU 1 Moment Z MENU 1 Moment O MENU 2 Koncová poloha MENU 3 blokovanie momentu MENU 3 Čas blokovania momentu MENU 3 Poloha blokovania O MENU 3 Poloha blokovania Z MENU 4 Relé READY MENU 5 Relé MENU 5 Relé MENU 5 Poloha Relé MENU 6 CPT MENU 7 Regulácia, Analógový riadiaci signál MENU 7 Regulácia MENU 7 Analógový riadiaci signál MENU 8 Necitlivosť MENU 9 Závada MENU 9 Reakcia na závadu MENU 9 Bezpečná poloha ZOZNAM CHÝB A VAROVANÍ SYSTÉM DMS3 - ELEKTRONICKÝ SYSTÉM PRE RIADENIE SERVOPOHONOV ZÁKLADNÉ VLASTNOSTI A FUNKCIE

4 2. Nastavenie parametrov Menu Parameter Tlačidlo Blikanie PAR SEL Hodnota parametra Poloha Z C zápis aktuálnej polohy ako koncovej polohy Z Poloha O O zápis aktuálnej polohy ako koncovej polohy O Kalibrácia regulátora P spustenie kalibrácie regulátora 1 Moment C 1 moment Z O 2 moment O P % (po 10 %),(50 a 60% závisí na par. Moment min.) 2 Koncová poloha P 1 Z=Moment + O=Moment 2 Z=Moment + O=Poloha 3 Z=Poloha + O=Moment 4 Z=Poloha + O=Poloha 3 Blokovanie momentu C zápis aktuálnej polohy pre blokovanie Z O zápis aktuálnej polohy pre blokovanie O P nastavenie času blokovania momentu 4 Relé Ready P 1 chyby 2 chyby alebo varovania 3 chyby alebo nie je diaľkové 4 chyby alebo varovania alebo nie je diaľkové 5 Relé 1-5 C,O voľba Relé 1...5, zápis aktuálnej polohy do parametra Poloha Relé P 1 Neaktívne 2 Poloha O 3 Poloha Z 4 Moment O 5 Moment Z 6 Moment O alebo Moment Z 7 Moment O alebo Poloha O 8 Moment Z alebo Poloha Z 9 Otváranie 10 Zatváranie 11 Pohyb 12 Pohyb - blikač 13 Do polohy 14 Od polohy 15 Varovanie 16 Ovládanie - diaľkové 17 Ovládanie miestne 18 Ovládanie - vypnuto 6 CPT P ma ma 7 Regulácia, Analógový C 1 Regulácia radiaci signál P 1 1 2P 2 1 3P 3 1 3P/2P I2 O 2 Analógový riadiaci signál P ma 2-10 V ma 10-2 V ma 0-10 V ma 10-0 V ma ma ma ma - 8 Necitlivosť P 1 % až 10 % (po 1 %) 9 Reakcia na závadu C,O Zápis aktuálnej polohy do parametra Bezpečná poloha P 1 Otvárať 2 Zatvárať 3 Zastaviť 4 Bezpečná poloha 4

5 3. Nastavenie riadiacej jednotky prostredníctvom tlačidiel NASTAVOVACIE TLAČIDLO P TLAČIDLO MENU NASTAVOVACIE TLAČIDLO O NASTAVOVACIE TLAČIDLO C KOMUNIKAČNÝ KONEKTOR LED ERROR LED OPEN LED MENU LED CLOSE LED PAR LED I1 LED SEL LED I2 LED POWER MENU LED Menu znemožní normálnu prevádzku servopohonu. Pokiaľ nie sú 4 minúty stlačená žiadne tlačidla a nie je komunikácia sériovou linkou, je menu automaticky ukončené a systém sa vracia do normálnej prevádzky. Menu môže byť trvalo zneprístupnené heslom (parameter Heslo), viď. kapitola MENU LED vstup do menu chráneného heslom. Menu je modifikované aktuálnou konfiguráciou systému, niektoré parametre sa stávajú dočasne nedostupné, viď. kapitola MENU LED - neprístupný parameter. Zápis parametrov môže byť obmedzený prístupovým oprávnením (parameter Prístup), parametre sa stávajú neprístupné, viď. kapitola MENU LED - dočasne nedostupný parameter. LED diody Na riadiacej jednotke je 6 LED diód ERR signalizácia chyb OPEN, MENU o OPEN aktívny signál na vstupe OPEN o MENU funkcie v MENU LED CLOSE, PAR o CLOSE - aktívny signál na vstupe CLOSE o PAR - funkcie v MENU LED I1, SEL o I1 - aktívny signál na vstupe I1 o SEL - funkcie v MENU LED I2 - aktívny signál na vstupe I2 PWR zapnuté napájanie +5V 5

6 3.1. Použité symboly pre zobrazenia LED 3.2. MENU LED - vstup do MENU prístupného bez hesla Stlačiť a držať tlačidlo MENU Zobrazí sa nápis MENU, LED ERR a MENU svieti Uvoľniť tlačidlo 3.3. MENU LED - vstup do MENU chráneného heslom Stlačiť a držať tlačidlo MENU Zobrazí sa nápis BLOC. Menu je chránené heslom a je prístupné len prostredníctvom PC alebo LCD. Uvoľniť tlačidlo Zobrazí sa nápis 1M, červená LED ERR svieti, zelená LED bliká 1x Červená dióda ERR svieti po celú dobu prítomnosti v MENU 6

7 3.4. MENU LED - voľba MENU a parametra Opakovane krátko stlačiť tlačidlo MENU Zelená LED menu zvyšuje počet bliknutí alebo sa zobrazujú nápisy s ďalšími číslami Pri niektorých menu krátko stlačiť tlačidlo O alebo C a vybrať parameter... Vybraný parameter je indikovaný LED SEL a desatinnými bodkami Červená LED PAR (počtom bliknutí) a nápis zobrazuje hodnotu parametra 7

8 3.5. MENU LED - zmena a zápis parametrov Opakovane krátko stlačiť tlačidlo P Zelená LED MENU bliká číslo menu a červená LED PAR hodnotu parametra alebo sa zobrazí nápis s hodnotou parametra Vybranú hodnotu parametra zapísať dlhým stlačením tlačidla P... Držať tlačidlo do rozsvietenia červenej LED PAR alebo do zobrazenia desatinných bodiek Uvoľniť tlačidlo Zelená LED MENU bliká číslo menu a červená LED PAR hodnotu parametra alebo sa zobrazí nápis s hodnotou parametra 8

9 3.6. MENU LED nedostupný parameter Pokiaľ sú v menu na displeji zobrazené 2 pomlčky, parameter nemá význam pre aktuálnu konfiguráciu systému, je dočasne nedostupný MENU LED dočasne nedostupný parameter Pokiaľ sú pri zápise parametrov v menu na displeji zobrazené 2 pomlčky, parameter je nedostupný pre zápis. Sprístupnenie parametra je možné zmenou parametra Prístup pomocou programu EHL explorer s odpovedajúcim oprávnením (HW kľúč) MENU LED - ukončenie MENU Stlačiť a držať tlačidlo MENU Držať tlačidlo do rozsvietenia zelenej LED MENU alebo zobrazenia tohoto nápisu Uvoľniť tlačidlo 9

10 3.9. Nastavenie jednotlivých parametrov Nastavenie koncovej polohy Z Nastaviť novú polohu ručne alebo miestnym ovládaním Stlačiť a držať tlačidlo C pre vykonanie zápisu Držať tlačidlo do rozsvietenia červenej LED ERR, zelenej LED MENU a červenej LED PAR alebo do zobrazenia nápisu 2 sec. Uvoľniť tlačidlo Poloha Z nastavená Môže byť požadovaná autokalibrácia - error Nastavenie koncovej polohy O Nastaviť novú polohu ručne alebo miestnym ovládaním Stlačiť a držať tlačidlo O pre vykonanie zápisu Držať tlačidlo do rozsvietenia červenej LED ERR, zelenej LED MENU a červenej LED PAR alebo do zobrazenia nápisu ERR MENU PAR SEL Uvoľniť tlačidlo Poloha O nastavená Môže byť požadovaná kalibráciaerror 17 10

11 3.10. Kalibrácia regulátora Počas kalibrácie regulátora dôjde ku otáčaniu servopohonu v oboch smeroch. Je potrebné zaistiť podmienky pre voľné otáčanie servopohonu. Stlačiť a držať tlačidlo P Držať tlačidlo do rozsvietenia červenej LED ERR, zelenej LED MENU a červenej LED PAR alebo do zobrazenia nápisu Uvoľniť tlačidlo ERR MENU PAR SEL Pri zapnutom regulátore sa pohon pohybuje. Čakať! Úspešná kalibrácia, signalizácia 3 sekundy ERR MENU PAR SEL Zobrazenia polohy a chýb ERR MENU PAR SEL? Chybná kalibrácia signalizácia 3 sekundy ERR MENU PAR SEL ERR MENU PAR SEL? CE (calibr. error) 34=číslo chyby E17 = chyba kalibrácie Vysvetlenie jednotlivých chýb nájdete v kapitole Zoznam chýb a varovaní. 11

12 3.11. Menu MENU 1 moment MENU 1 Moment Z Na displeji svieti MENU 1 Stlačením tlačidla C zvoliť parameter Moment Z Zobrazí sa hodnota momentu 5= 50% 6= 60% 7= 70% 8= 80% 9= 90% 10= 100% (Voľba 50 a 60% závisí na par. Moment min.) Zmeniť hodnotu momentu stlačením tlačidla P Zobrazí sa nová hodnota Zapísať novú hodnotu stlačením a držaním tlačidla P Zápis je potvrdený rozsvietením červenej LED PAR alebo zobrazením desatinných bodiek Uvoľniť tlačidlo Zobrazí sa zapísaná hodnota momentu 12

13 MENU 1 Moment O Na displeji svieti MENU 1 Stlačením tlačidla O zvoliť parameter Moment O Zobrazí sa hodnota momentu 5= 50% 6= 60% 7= 70% 8= 80% 9= 90% 10= 100% (Voľba 50 a 60% závisí na par. Moment min.) Zmeniť hodnotu momentu stlačením tlačidla P Zobrazí sa nová hodnota Zapísať novú hodnotu stlačením a držaním tlačidla P Zápis je potvrdený rozsvietením červenej LED PAR alebo zobrazením desatinných bodiek Uvoľniť tlačidlo Zobrazí sa zapísaná hodnota momentu 13

14 MENU 2 Koncová poloha Na displeji svieti MENU 2 Nastaviť novú hodnotu stlačením tlačidla P Zobrazí sa nová hodnota MENU PAR 2 2 1= Z=moment + O=moment 2= Z=moment + O=poloha 3= Z=poloha + O=moment 4= Z=poloha + O=poloha Zapísať novú hodnotu stlačením a držaním tlačidla P Zápis je potvrdený rozsvietením červenej LED PAR alebo zobrazením desatinných bodiek Uvoľniť tlačidlo MENU PAR 2 Zobrazí sa zapísaná hodnota 14

15 MENU 3 blokovanie momentu MENU 3 Čas blokovania momentu Na displeji svieti MENU 3 Nastaviť novú hodnotu stlačením tlačidla P Zobrazí sa nová hodnota MENU PAR 3 3 čas s 3= čas 3s; max = 20s (0=vypnutie blokovania) Zapísať novú hodnotu stlačením a držaním tlačidla P Zápis je potvrdený rozsvietením červenej LED PAR alebo zobrazením desatinných bodiek MENU PAR 3 Uvoľniť tlačidlo Zobrazí sa zapísaná hodnota 15

16 MENU 3 Poloha blokovania O Na displeji svieti MENU 3 Nastaviť novú polohu blokovania momentu na strane otvorené ručne alebo miestnym ovládaním Zapísať novú polohu stlačením a držaním tlačidla O Zápis je potvrdený rozsvietením červenej LED PAR alebo zobrazením desatinných bodiek MENU PAR 3 Uvoľniť tlačidlo Zobrazí sa MENU MENU 3 Poloha blokovania Z Na displeji svieti MENU 3 Nastaviť novú polohu blokovania momentu na strane zatvorené ručne alebo miestnym ovládaním Zapísať novú polohu stlačením a držaním tlačidla C 2 sec. Zápis je potvrdený rozsvietením červenej LED PAR alebo zobrazením desatinných bodiek MENU PAR 3 Uvoľniť tlačidlo Zobrazí sa MENU 3 16

17 MENU 4 Relé READY Na displeji svieti MENU 4 Zmeníme hodnotu krátkym stlačením tlačidla P Zobrazí sa nová hodnota MENU PAR 4 2 1= Chyby 2= Chyby alebo varovania 3= Chyby alebo nie je diaľkové 4= Chyby alebo varovania alebo nie je diaľkové Zapísať novú polohu stlačením a držaním tlačidla P. Zápis je potvrdený rozsvietením LED PAR (červená) alebo zobrazením desatinných bodiek. Uvoľniť tlačidlo MENU PAR 2 Zobrazí sa zapísaná hodnota MENU PAR

18 MENU 5 Relé MENU 5 Relé Na displeji svieti MENU 5 Stlačením tlačidla C zvoliť Relé 1 Desatinné bodky informujú, ktoré relé je nastavované.počítané zľava. Relé 1 Zobrazí sa Nastavenie Relé 1 Zmeníme hodnotu krátkym stlačením tlačidla P Relé 2 Relé 5 Pri relé 5 nesvieti žiadna bodka ale je vidieť hodnotu. Zobrazí sa nová hodnota. 1= Neaktívne 2= Poloha O 3= Poloha Z 4= Moment O 5= Moment Z 6= Moment O alebo Moment Z 7= Moment O alebo Poloha O 8= Moment Z alebo Poloha Z 9= Otváranie 10= Zatváranie 11= Pohyb 12= Pohyb - blikač 13= Do polohy 14= Od polohy 15= Varovaní 16= Ovládanie - diaľkové 17= Ovládanie - miestne 18= Ovládanie - vypnuto Novo nastavenú hodnotu zapísať dlhým stlačením tlačidla P. Zápis je potvrdený rozsvietením LED PAR (červená) či zobrazením desatinných bodiek. Uvoľniť tlačidlo. Zobrazí sa zapísaná hodnota. 18

19 MENU 5 Poloha Relé Nastavenie parametra Poloha Relé 1..5 je možné len vtedy, keď je funkcia príslušného Relé 1..5 Do polohy (13) alebo Od polohy (14) Nastaviť novú polohu pre relé ručne alebo miestnym ovládaním Zapísať novú polohu relé stlačením a držaním tlačidla C alebo O Zápis je potvrdený rozsvietením červenej LED PAR alebo zobrazením desatinných bodiek 2 sec. Uvoľniť tlačidlo Zobrazí sa hodnota 19

20 MENU 6 CPT Na displeji svieti MENU 6 Nastaviť charakteristiku vysielača stlačením tlačidla P Zobrazí sa nová hodnota 1= 4..20mA 2= 20..4mA Zapísať novú hodnotu stlačením a držaním tlačidla P Zápis je potvrdený rozsvietením červenej LED PAR alebo zobrazením desatinných bodiek Uvoľniť tlačidlo Zobrazí sa zapísaná hodnota vysielača 20

21 MENU 7 Regulácia, Analógový riadiaci signál MENU 7 Regulácia Na displeji svieti MENU 7 Stlačením tlačidla C zvoliť parameter Regulácia Zobrazí sa hodnota 1= 2P 2= 3P 3= 3P/2P I2 Nastaviť novú hodnotu stlačením tlačidla P Zobrazí sa nová hodnota Zapísať novú hodnotu stlačením a držaním tlačidla P Zápis je potvrdený rozsvietením LED PAR alebo zobrazením desatinných bodiek Uvolniť tlačidlo Zobrazí sa zapísaná hodnota nastavenia regulácie 21

22 MENU 7 Analógový riadiaci signál Na displeji svieti MENU 7 Stlačením tlačidla O zvoliť parameter Analógový riadiaci signál Zobrazí sa hodnota. Nastaviť novú hodnotu stlačením tlačidla P. Zobrazí sa nová hodnota Zapísať novú hodnotu stlačením a držaním tlačidla P 1= ma (2-10 V) 2= ma (10-2 V) 3= ma (0-10 V) 4= ma (10-0 V) 5= ma 6= ma 7= ma 8= ma Zápis je potvrdený rozsvietením LED PAR alebo zobrazením desatinných bodiek ERR MENU PAR SEL 7 2 Uvoľniť tlačidlo Zobrazí sa zapísaná hodnota nastavenia Analógového riadiaceho signálu 22

23 MENU 8 Necitlivosť Na displeji svieti MENU 8 Nastaviť novú hodnotu Necitlivosti stlačením tlačidla P Zobrazí sa nová hodnota 1..10= 1..10% Zapísať novú hodnotu stlačením a držaním tlačidla P Zápis je potvrdený rozsvietením červenej LED PAR alebo zobrazením desatinných bodiek Uvoľniť tlačidlo Zobrazí sa zapísaná hodnota necitlivosti 23

24 MENU 9 Závada MENU 9 Reakcia na závadu Na displeji svieti MENU 9 Nastaviť novú hodnotu reakcie stlačením tlačidla P Zobrazí sa nová hodnota 1= Poloha O 2= Poloha Z 3= Zastaviť 4= Bezpečná poloha Zapísať novú hodnotu stlačením a držaním tlačidla P Zápis je potvrdený rozsvietením červenej LED PAR alebo zobrazením desatinných bodiek Uvoľniť tlačidlo Zobrazí sa zapísaná hodnota 24

25 MENU 9 Bezpečná poloha Nastavenie Bezpečnej polohy je možné len vtedy, keď je parameter Reakcia na závadu=bezpečná poloha Nastaviť novú polohu ručne alebo miestnym ovládaním Zapísať novú polohu stlačením a držaním tlačidla O alebo C Zápis je potvrdený rozsvietením červenej LED PAR alebo zobrazením desatinných bodiek 2 sec. Uvoľniť tlačidlo Zobrazí sa nastavenie Reakcia na závadu 25

26 4. Zoznam chýb a varovaní Číslo Názov Varovanie 1 Chyba 1 Príčina Odstránenie 1 ESD X Aktivovaný vstup ESD 1. Deaktivácia vstupu ESD 2. Prekontrolovať zapojenie. 2 Analógový riadiaci signál X Analógový riadiaci signál je < 3,5 ma 1. Zapojiť správne riadiaci signál na svorky +IN -IN 2. Skontrolovať parameter Regulace, pokiaľ sa nepoužíva analógový riadiaci signál, musí byť hodnota parametra=2p. 3. Prekontrolovať riadiaci signál meracím prístrojom. 4. Skontrolovať parameter Analógový riadiaci signál, pokiaľ sa používa riadiaci signál 0-20mA alebo 20-0mA, musí byť hodnota parametra=0-20ma alebo 20-0mA. 5. Prekontrolovať vstup riadiaceho signálu, parametre Riadiaci signál 1mA a Riadiaci signál 20mA. 3 Kalibrácia - - Kalibrácia začína na momente 1. Odísť do polohy, kde nie je vyvolaný krútiaci moment. 4 Moment X X Vyvolanie momentu mimo koncovej polohy 1. Prekontrolovať nastavenie koncových polôh O a Z. Koncové polohy musia byť medzi hodnotami momentov 2. Prekontrolovať, či pohonu neprekáža mechanická prekážka. 6 Tepelná poistka X Aktivovaná tepelná poistka 1. Počkať na vychladnutie motora. 2. Prekontrolovať zapojenie. 7 Smer otáčania X Obrátený zmysel otáčania 1. Prekontrolovať zmysel otáčania snímača polohy. 2. Prekontrolovať správnosť pripojenia motora. 8 EEPROM X Chybný kontrolný súčet EEPROM 9 RAM X Chyba kontrolného súčtu RAM 11 Nastavovací režim 12 Snímač momentu X Systém je v nastavovacom režime 3. Kontrola zapojenia fáz u trojfázového servopohonu na vstupnej svorkovnici. 1. Vykonať akýkoľvek zápis parametra bez zmeny jeho hodnoty. 1. Chyba sa odstráni automaticky znovu načítaním parametrov. 2. Pokiaľ by sa chyba opakovane vyvolávala, zaslať riadiacu jednotku do opravy. 1. Ukončiť LCD alebo LED MENU. 2. Ukončiť nastavovací režim v EHL exploreri, napr. po ovládaní motora. 3. Vypnúť a zapnúť napájanie. X Chyba snímača momentu 1. Vymeniť chybnú prevodovku snímania momentu. Magnet musí byť v predpísanej vzdialenosti od obvodu snímača a musí mať predpísanú silu magnetické pole. 2. Vymeniť vadný snímač momentu. 13 Snímač polohy 1 X Chyba snímača polohy 1 1. Prekontrolovať uchytenie dosky snímača. 2. Výmena dosky snímača. 3. Výmena prevodovky snímača. 14 Snímač polohy 2 X Chyba snímača polohy 2 viď. č Snímač polohy 3 X Chyba snímača polohy 3 viď. č Snímač polohy 4 X Chyba snímača polohy 4 viď. č Kalibrácia regulátora X Nevykonaná kalibrácia 1. Spustiť kalibráciu regulátora. 18 Kalibrácia momentu X Chybne nastavené momenty 2. Obnoviť parametre zo zálohy alebo súboru. 3. Kalibrácia momentu. 19 Zdvih X Chybne nastavený zdvih 1. Nastaviť znovu parameter Poloha O a Poloha Z. Nastavenie musí spĺňať povolený rozsah. 21 Teplota < X Podkročená teplota 1. Prekontrolovať hodnotu parametra Teplota minimálna. 2. Prekontrolovať hodnotu aktuálnej teploty. 3. Prekontrolovať funkciu vyhrievania. 22 Teplota > X Prekročená teplota 1. Prekontrolovať hodnotu parametra Teplota maximálna. 2. Prekontrolovať hodnotu aktuálna Teplota. 26 Zbernica X Chyba na zbernici 1. Prekontrolovať prepojenie jednotlivých modulov. 2. Odpojte kábel zbernice od riadiacej jednotky. Pokiaľ chyba pretrvá, vymeňte riadiacu jednotku. 3. Pripojte len kábel zbernice, moduly odpojte. Pokiaľ chyba nastane, vymeňte kábel zbernice. 4. Postupne pripojujte moduly ku káblu zbernice. Po každom pridanom module skontrolujte, či sa chyba objaví. 28 Fázy X Výpadok fázy alebo chybné poradie fáz 1. Prekontrolovať prítomnosť fáz a napätia medzi fázami. 2. Prehodiť ľubovoľné dve fázy. 29 Relé X Prekročená životnosť relé 1. Vymeňte relé (stýkač) a vynulujte počítadlo Počet zopnutí motora O a Počet zopnutí motora Z. 31 ROM X Chybný kontrolný súčet ROM 1. Vypnúť a zapnúť napájanie, pokiaľ sa chyba objaví znovu, zaslať riadiacu jednotku do opravy. 33 Chybný povel X Aktivovaný súčasne vstup 1. Prekontrolovať funkciu nadriadeného systému. O a C 34 Zotrvačnosť - - Kalibrácia zmerala chybne 1. Znovu spustiť kalibráciu regulátora. zotrvačnosť 35 Zotrvačnosť - - Kalibrácia regulátora 1. Znovu spustiť kalibráciu regulátora dobeh zmerala chybne dobeh 36 Ručné ovládanie X Aktivovaný vstup SW3 pre ručné ovládanie 1. Deaktivovať vstup SW3 pre ručné ovládanie. 2. Skontrolovať parameter Ručné ovládanie, pokiaľ nie je ručné ovládanie 37 Modul Poloha X Chyba komunikácie modulu Poloha použité, musí byť hodnota parametra = Vypnuto. 1. Skontrolovať prepojenie modulu s riadiaci jednotkou. 26

27 Číslo Názov Varovanie 1 Chyba 1 Príčina Odstránenie 38 Modul Moment X Chyba komunikácie modulu Moment 39 Modul LED X Chyba komunikácie modulu LED 41 Chybná poloha X Poloha servopohonu je mimo nastavený zdvih 42 Modul X Chyba komunikácie modulu Zdroj/Relé Zdroj alebo Relé 43 Parametre X Rozdielne alebo mimotolerančné parametre v EEPROM 1. Skontrolovať prepojenie modulu s riadiacou jednotkou. 2. Skontrolovať parameter Konfigurácia momentu, pri použití modulu Moment musí byť hodnota parametra= Vypínanie 100% alebo Vypínanie min-100%. 1. Skontrolovať prepojenie modulu s riadiacou jednotkou. 2. Skontrolovať parameter Modul LED, pri použití modulu LED musí byť hodnota parametra=x. 1. Ručným ovládaním nastavte polohu pohonu späť do pracovnej oblasti. 2. Prekontrolovať parameter Poloha O a Poloha Z. 1. Skontrolovať prepojenie modulu s riadiacou jednotkou. 2. Skontrolovať parameter Modul Zdroj/Relé, pri použití modulu Zdroj alebo Relé musí byť hodnota parametra=x. 1. Len pomocou aplikácie EHL explorer. U parametrov, ktoré hlásia chybu, zapíšte požadovanú hodnotu z povoleného rozsahu. 44 Otáčanie X Servopohon sa netočí 1. Prekontrolujte, či sa motor otáča. Ak sa neotáča odstráňte príčinu. 2. Prekontrolujte, či sa mení hodnota údaja monitorovania Poloha absolútna. Pokiaľ sa pri otáčaní alebo zatváraní hodnota nemení, prekontrolujte, či sa otáča hriadeľ snímača polohy s magnetom. 3. Prekontrolujte parameter Čas kontroly otáčania. Zvyšujte až na správnu hodnotu. 45 Reset X Procesor neštandardne resetovaný 1. Chyba sa zaznamenáva do počítadla chyb a nie je nutné ju odstraňovať. Ak bude chyba generovaná často, kontaktujte výrobcu. 46 Modul LCD X Chyba komunikácie modulu LCD 47 Typ modulu Poloha X Neznámy typ modulu Poloha 48 Typ modulu Moment X Neznámy typ modulu Moment 49 Typ modulu LED X Neznámy typ modulu LED 1. Skontrolovať prepojenie modulu s riadiacou jednotkou. 2. Skontrolovať parameter Modul LCD, pri použití modulu LCD musí byť hodnota parametra=x. 1. Použiť iný typ modulu, tento nie je riadiacou jednotkou podporovaný. 2. Použiť novšiu verziu riadiacej jednotky. 51 Typ modulu X Neznámy typ modulu LCD LCD 52 Typ modulu Zdroj/Relé X Neznámy typ modulu Zdroj alebo Relé 54 I2C X Chyba komunikácie 1. Vypnúť a zapnúť napájanie. po zbernici I2C 2. Pokiaľ chyba pretrváva, vymeňte riadiacu jednotku. 55 Frekvencia X Nerozpoznaná 1. Prekontrolovať parametre vašej rozvodovej sústavy a parametre zdrojovej napájania frekvencia napájacieho dosky systému. Pokiaľ zdrojová doska nepodporuje frekvenciu rozvodovej napätia. sústavy, zameniť ju za vyhovujúci typ. 2. Prekontrolovať pripojenie napájania do zdrojovej dosky, nesmie dochádzať ku jeho prerušovaniu napr. zlým kontaktom. 56 Napätie +5V X Napätie menšie ako 4,5 V 1. Vymeniť zdrojovú dosku 2. Vymeniť riadiacu jednotku 57 Kontrola X Parameter Kontrola 1. Vykonať kontrolu funkcie momentov a nastaviť parameter Kontrola momentu momentu=nevykonaná momentu=vykonaná 58 Koncová poloha LED ERR signalizácia chyb ERR MENU PAR SEL - - Počas kalibrácie regulátora bola dosiahnutá koncová poloha. 1. Znovu spustiť kalibráciu regulátora najlepšie ďalej od koncových polôh V prípade chyby servopohonu je chyba indikovaná blikaním LED ERR. LED sa rozsvieti na dlhšiu dobu, čo indikuje začiatok zobrazenia chyby. Nasledujúci počet bliknutí indikuje: o Pre chyby 1..9 jednotky o Pre chyby desiatky a po krátkej pauze jednotky Pri hlásení viacerých chýb sa jednotlivé chyby zobrazujú postupne. Jednotlivé chyby sú pri indikácii oddelené rozsvietením LED ERR na dlhšiu dobu. Po ohlásení všetkých chýb sa hlásenie jednotlivých chýb cyklicky opakuje až do doby odstránenia jednotlivých chýb. Príklad chýb 26, 8: ERR svieti 2x blikne = 20 6x blikne 26 ERR nesvieti synchronizácia ERR svieti 8x blikne 8 ERR nesvieti 27

28 5. Systém DMS3 - Elektronický systém pre riadenie servopohonov základné vlastnosti a funkcie Základné rysy: Stavebnicový, konfigurovatelný systém Možnosti riadenia: o 2 polohové o 3 polohové (lineárne, nelineárne), o prúdovou slučkou 0/4 20 ma, o Prepínanie mezi miestnym alebo diaľkovým ovládaním. Funkcia analogového regulátora v základnomm vybavení Jednoduché nastavenie pomocou 4 tlačidiel a 6 signalizačných LED alebo PC Možnosť zálohovania nastavených parametrov na PC Možnosť diagnostikovania pohonu Absolútne snímanie polohy nezávisle na záložnom napájaní Technické parametre: Snímanie polohy: o bezkontaktné magnetorezistívne viacotáčkové: diskrétnosť 1,87º, pracovný zdvih do1700ot. o bezkontaktné magnetorezistívne jednootáčkové: diskrétnosť 0,35º, pracovný zdvih 60º až 360º. Snímanie momentu: o bezkontaktné magnetorezistívne, alebo spínače Blokácia momentu: o 0 20 sec pri reverzácii v koncových polohách Vstupný signál o Vstup I1, I2, OPEN, CLOSE: Vstupné napätie (stav zopnuto): 24 V DC, V DC Vstupné napätie (stav rozopnuto): 0..4 V DC Vstupný prúd: cca. 5 ma Galvanické oddelenie: optočlenmi Perioda vzorkovania vstupu: 3 ms Dĺžka impulzu (stav zopnuto): min. 50 ms Dĺžka impulzu (stav rozopnuto): min. 50 ms o Vstup IN,+IN: 0/4 20 ma Vstupný odpor: 120 Ω Vstupný prúd: ma Maximálny vstupný prúd: 30 ma Perioda vzorkovania vstupu: 3 ms Oneskorenie reakcie regulátora: 50 ms o Miestne/diaľkové ovládanie (voľba Miestne/diaľkové ovládanie, otvárať, zavárať, stop) o snímač teploty vnútorného priestoru servopohonu Výstupný signál o 2 až 5 relé 250VAC 2A konfigurovateľné podľa požiadaviek zákazníka Spínací kontakt: max. 24 V DC/2A, max. 230 V AC/0,25 A cos φ=1 o 1 relé READY Spínací a rozpínací kontakt: max. 24 V DC/2A, max. 230 V AC/0,25 A cos φ=1 o Výstup L, +L (pasivní CPT) 4 20 ma : Zaťažovací odpor: max. 500 Ω Napájacie napätie: 18 V..30 V Galvanické oddelenie: optočlen Výstup +5V, GND: Výstupný prúd: max. 200 ma o LED displej o LCD displej (voliteľné) o dynamická brzda (volitelné) o spínač výhrevného článku vnútorného priestoru servopohonu o Výstup DRO, DRC, DRHT: Typ výstupu: otvorený kolektor Výstupné napätie: max. 50 V Výstupný prúd: max. 350 ma Napájanie o 230V AC, 50Hz, 3W, kategória prepätia II o V AC, 50Hz-60Hz o 24V AC, alebo 24VDC o 3x400V AC Prevádzková teplota: -40 C..+85 C 28

29 Schéma systému DMS3 - obr. 1 Svorkovnice vstupov a výstupov riadiacej jednotky (RJ) Názov Signál Popis OPEN Vstup Vstup pre signál otvárať - 2P ovládanie CLOSE Vstup Vstup pre signál zatvárať - 2P ovládanie I1 Vstup Vstup I1 I2 Vstup Vstup I2 COM Vstup Spoločný pól vstupov - 2P ovládanie, I1, I2 -IN Vstup Vstup prúdovej slučky +IN Vstup Vstup prúdovej slučky SH Výstup Tienenie prúdového výstupu CPT -L Výstup Záporný pól prúdového výstupu CPT +L Výstup Kladný pól prúdového výstupu CPT Typ svorkovnice na RJ: RM 3,5 pre vodič 0,05 1,0 mm 2 lanko/ drôt Svorkovnice relé READY, R1, R2 na RJ Názov Signál Popis NC Výstup READY NC NO Výstup READY NO R1 Výstup R1 NO R2 Výstup R2 NO COM Výstup COM READY, R1, R2 Typ svorkovnice na RJ: RM 5,08 pre vodič 0,05 1,5 mm 2 lanko/ drôt Svorkovnice relé RE3, RE4, RE5 modulu prídavných relé Názov Signál Popis NC Výstup COM Výstup Relé 3 NO Výstup COM Výstup NO Výstup Relé 4 COM Výstup NO Výstup Relé 5 Typ svorkovnice na module relé: RM 5,08 pre vodič 0,05 1,5 mm 2 lanko/ drôt Svorkovnice modulu zdroja Z1 resp. Z2 Názov Signál Popis L Vstup Vstup fázového vodiča N Vstup Vstup nulového vodiča PE Vstup Vstup zemniaceho vodiča Typ svorkovnice na module zdroja: RM 5,08 pre vodič 0,05 1,5 mm 2 lanko/ drôt 29

30 ZDROJOVÉ DOSKY DMS3 Z1 Technické parametre: Napájanie 230VAC 50Hz 1,5VA / 115 VAC 50Hz 1,5VA / 24VAC 50Hz 2,6VA DMS3 Z2 Technické parametre: Napájanie 230VAC 50Hz 2,3VA / 120 VAC 50Hz 2,3VA / 24VAC 50Hz 2,6VA DMS3 Z3 Technické parametre: Napájanie 3x400VAC 50Hz 20 (32)VA Spôsoby parametrizácie: prostredníctvom tlačidiel Riadiacej jednotky prostredníctvom tlačidiel Miestneho ovládania prostredníctvom programu EHL Explorer na PC Parametrizácia prostredníctvom tlačidiel Riadiacej jednotky NASTAVOVACIE TLAČIDLO P TLAČIDLO MENU NASTAVOVACIE TLAČIDLO O NASTAVOVACIE TLAČIDLO C KOMUNIKAČNÝ KONEKTOR LED ERROR LED OPEN LED MENU LED CLOSE LED PAR LED I1 LED SEL LED I2 LED POWER Riadiaca jednotka s nastavovacími tlačidlami Parametrizácia prostredníctvom tlačidiel Miestneho ovládania VISIACI ZÁMOK 2. TLAČIDLO REMOTE - OFF - LOCAL 3. TLAČIDLO OPEN / 4. TLAČIDLO CLOSE / 5. TLAČIDLO STOP / ESC 6. LCD DISPLEJ 7. LED INDIKÁCIE CHODU A PORÚCH Modul miestneho ovládania s nastavovacími tlačidlami 30

31 Parametrizácia prostredníctvom programu EHL Explorer na PC Program pracuje v troch módoch: užívateľský mód, ktorý je určený pre bežného užívateľa servopohonu, ktorému umožní komfortnejšie nastavenie parametrov než je nastavovanie pomocou tlačidiel miestneho ovládania elektroniky DMS3. servisný mód, ktorý je určený pre vyškolených servisných pracovníkov. Tento mód ss aktivuje, pokiaľ je k počítaču pripojený HW kľúč. V servisnom móde je možné meniť všetky parametre elektroniky DMS3 v okne Servis, nulovať štatistické údaje (počty chyb, čas chodu, počty zopnutí relé). výrobný mód, ktorý je určený pre vyškolených pracovníkov výrobnej firmy. Tento mód sa aktivuje, pokiaľ je k počítaču pripojený HW kľúč pre výrobné nastavenie. V servisnom móde je možné meniť všetky parametre elektroniky DMS3 v okne Servis, nulovať štatistické údaje (počty chyb, čas chodu, počty zopnutí relé) a zadávať výrobné údaje pohonu. Funkcie systému Relé Ready Funkcia relé je závislá na parametri Relé READY Relé READY obsahuje Riadiaca jednotka. Relé 1..5 (R1, R2, RE3, RE4, RE5) Funkcie relé sú závislé na parametroch Relé 1..5 Relé 1 a 2 obsahuje Riadiaca jednotka. Relé 3..5 môžu byť na samostatnej doske relé alebo zdrojovej doske Z3 (modul Zdroj/Relé). Funkcie relé 1-5 Neaktívne: Relé je trvalo neaktívne; PO; PZ; MO; MZ; MO alebo MZ; MO alebo PO; MZ alebo PZ; otvára; zatvára; pohyb; pohyb blikač; varovanie; ovládanie diaľkové; ovládanie miestne; ovládanie - vypnuto 31

32 Do polohy: Relé je aktívne od polohy Z (0%) do hodnoty parametra Poloha Relé (2..5 pre ostatné relé). Od polohy: Relé je aktívne od hodnoty parametra Poloha Relé (2..5 pre ostatné relé) do polohy O (100%). Výstup HT (výhrevný odpor) Riadiaca jednotka plní funkciu regulátora teploty, teplota je regulovaná podľa parametra Teplota regulátor. Výstup ovláda vyhrievanie vnútorného priestoru výhrevným odporom. Snímanie polohy Riadiaca jednotka musí mať pripojený snímač polohy, ktorého typ automaticky identifikuje. Snímanie momentu Riadiaca jednotka môže pracovať v rôznych režimoch merania momentu, podľa nastavenia parametra Konfigurácia momentu o Bez momentu (bez snímania momentu) Servopohon bez snímania momentu Vypínanie v koncových polohách nie je možné realizovať na momenty o Vstupy momentu Pripojenie spínačov momentu na vstupy Moment O a Moment Z snímača polohy. Vypína pri aktívnej úrovni na vstupoch Moment O a Moment Z snímača polohy. o Vypínanie 100% Vyžaduje pripojený snímač momentu Vypína na jednej 100% hodnote momentu o Vypínanie min-100% Vyžaduje pripojený snímač momentu Vypína na hodnote minimum...100% podľa parametrov Moment O a Moment Z. Ako minimum je hodnota parametru Minimálny moment Blokovanie momentu Blokovanie momentu v koncových polohách Táto funkcia slúži ku krátkodobému vypnutiu momentov pri rozbehu servopohonu v koncových polohách, ku odtrhnutiu z tesného uzatvorenia. Ku blokovaniu momentu môže dôjsť len v koncových polohách daných parametrami Poloha blokovania O a Poloha blokovania Z. V rozsahu 0..5% je možné blokovať moment O, v rozsahu % moment Z. Doba blokovania momentu je daná parametrom Čas blokovania, nastavením tohoto parametru na 0 je blokovanie vypnuté. Blokovanie začína od okamihu rozbehnutia motora a končí uplynutím doby podľa parametru Čas blokovania. Pokiaľ dôjde ku vyvolaniu blokovaného momentu v oblasti blokovania momentu O alebo Z, je možné vyvolať ďalšie blokovanie momentu až po vyjdení servopohonu mimo oblasť blokovania momentu O alebo Z. Blokovanie momentu pri rozbehu Táto funkcia slúži ku krátkodobému vypnutiu momentov pri rozbehu servopohonu, ku preklenutiu veľkého momentu hybnosti. Blokovanie momentu je možné vyvolať v celom pracovnom rozsahu % a v oboch smeroch O a Z. Doba blokovania momentu je daná parametrom Čas blokovania rozbehu, nastavením tohoto parametru na 0 je blokovanie vypnuté. Blokovanie začína od okamihu rozbehnutia motora a končí uplynutím doby podľa parametra Čas blokovania rozbehu. Pokiaľ počas blokovania dôjde ku zastaveniu motora a snímač momentu detekuje pracovný moment, dôjde ku zastaveniu odpočítavania času. Pri roztočení motora potom odpočítavanie času pokračuje ďalej. 32

33 Vypínanie v koncových polohách Vypínanie servopohonu v koncových polohách je určené parametrom Koncová poloha. Vypínanie je možné polohou O a Z alebo momentmi O a Z vyvolanými v koncových polohách. Dvojpolohový regulátor Dvojpolohový regulátor pracuje vo dvoch režimoch a používa tieto vstupy: o stály signál servopohon otvára alebo zatvára len pri trvaní signálu na vstupoch OPEN, CLOSE o impulzný režim servopohon otvára alebo zatvára po privedení impulzu na vstupy OPEN, CLOSE servopohon sa zastaví po privedení impulzu na vstup I1-STOP v medzipolohe, alebo až v koncovej polohe. Trojpolohový regulátor Trojpolohový regulátor používa vstup pre analógový riadiaci signál - svorky IN, +IN. Privedením prúdu do vstupu, dôjde ku odovzdaniu požiadavky na polohu servopohonu, riadiaca jednotka požiadavku vyhodnotí a prípadne zapne motor požadovaným smerom. Zotrvačnosť Zotrvačnosť určuje okamih vypnutia servopohonu. Riadiaca jednotka vypína motor o hodnotu zotrvačnosti pred požadovanou polohou. Hodnota zotrvačnosti je zmeraná pri vykonávaní kalibrácie regulátora (viď. Kalibrácia regulátora) a údaj je zapísaný ako parameter Zotrvačnosť. Vnútorná necitlivosť Vnútorné pásmo necitlivosti určuje okamih dosiahnutia požadovanej polohy (ukončenie regulácie). Vnútorné pásmo necitlivosti je vlastne tolerančné pásmo požadovanej polohy, ktoré určuje presnosť regulácie. Necitlivosť Pásmo necitlivosti určuje okamih zapnutia motora. Pokiaľ je rozdiel skutočnej a požadovanej polohy (regulačná odchýlka) väčší než pásmom necitlivosti daná max. regulačná odchýlka, potom sa motor zapne požadovaným smerom. Popis regulačného zákroku Pokiaľ sa zmení riadiaci signál (požadovaná poloha) a rozdiel skutočnej a požadovanej polohy (regulačná odchýlka) bude väčší než hodnota necitlivosti (parameter Necitlivosť), dôjde ku vyvolaniu regulačného zákroku, kedy sa bude servopohon snažiť dosiahnuť znovu požadovanú polohu. Skutočná poloha sa bude približovať požadovanej polohe a v polohe o zotrvačnosť menšej (parameter Zotrvačnosť) než požadovaná poloha dôjde ku vypnutiu servopohonu. Teraz sa bude čakať na dôjdenie zotrvačnosťou (parameter Zotrvačnosť dobeh). Pokiaľ po dôjdení zotrvačnosťou bude skutočná poloha medzi pásmom vnútornej necitlivosti a pásmom necitlivosti, potom sa aktivuje krokový režim, kedy je krátkymi zopnutiami motora (parameter Krok) dosahovaných malých zmien polohy. Týmito krátkymi krokmi sa dosiahne dotiahnutie skutočnej polohy do pásma vnútornej necitlivosti (parameter Necitlivosť vnútorná). V pásme vnútornej necitlivosti dôjde ku ukončeniu regulačného zákroku. 33

34 Regulácia v koncových polohách pre trojpolohový regulátor (trojpolohový ovládač modulačný režim) Režim regulácie sa mení v koncových polohách tak, aby zaistil tesné uzavretie alebo úplné otvorenie. Pokiaľ nieje zvolené vypnutie v koncovej polohe na momente (parameter Koncová poloha), potom servopohon vypína presne na polohe 0% a 100% bez akejkoľvek regulačnej odchýlky. Pokiaľ je potrebné tesné uzavretie alebo otvorenie a je prípustné vyvolať krútiaci moment, potom je možné použiť vypínanie momentom v koncových polohách (parameter Koncová poloha). Uzavretie alebo otvorenie na polohu 0% alebo 100% alebo do momentu Z alebo O je vyvolané vždy, keď je hodnota riadiaceho signálu nastavená do oblasti Tolerancie O a Z. Taktovací režim Taktovací režim slúži ku spomaleniu doby prestavenia servopohonu. Taktovací režim je možné vyvolať oddelene pre smer Otvárať, Zatvárať alebo pre oba smery súčasne (parameter Takt mód). Pre oba smery Otvárať a Zatvárať je možné nastaviť samostatné pásma pre taktovací režim (parametre Takt poloha O 1, Takt poloha O 2 a Takt poloha Z 1, Takt poloha Z 2). Doba chodu motora a jeho pauzy je nastaviteľná (parameter Takt beh a Takt pauza). Kalibrácia regulátora Kalibrácia regulátora je proces, pri ktorom si riadiaca jednotka zmeria zotrvačnosť servopohonu. Zotrvačnosť potom uloží ako dva parametre Zotrvačnosť a Zotrvačnosť dobeh. Kalibráciu regulátora je možné spustiť z MENU LED, MENU LCD alebo z programu EHL Explorer. Nevykonaná kalibrácia regulátora je signalizovaná ako varovanie viď. kapitola Zoznam chyb a varovaní. Nevykonaná kalibrácia regulátora sa môže prejavovať nestabilnou reguláciou, kedy servopohon: o prechádza cez požadovanú polohu parameter Zotrvačnosť je menšia než skutočná zotrvačnosť o zastavuje ďaleko pred požadovanou polohou a dlho krokuje - parameter Zotrvačnosť je väčšia než skutočná zotrvačnosť Pokiaľ uvedenú nestabilnú reguláciu vykazuje i servopohon, ktorý mal vykonanú kalibráciu, potom sa zrejme zmenila zotrvačnosť natoľko (napr. potrubie bez média a s médiom), že je potrebné vykonať novú kalibráciu regulátora. Parameter Zotrvačnosť dobeh slúži ku dvoma účelom: o Pri regulačnom zákroku, viď. kapitola Popis regulačného zákroku o Ako pauza pri reverzácii servopohonu, kedy je týmto časom zaistené zastavenie motora pred zapnutím opačného smeru otáčania. Miestne ovládanie v MENU LED a LCD Pokiaľ je servopohon vybavený blokom miestneho ovládania je možné miestne ovládanie použiť ku zmenám polohy pri nastavení napr. koncových polôh. V MENU LED a LCD je možné miestnym ovládaním otáčať servopohonom za koncové polohy O a Z. 34

35 Pri dôjdení servopohonu do koncových polôh dôjde ku bezpečnostnému zastaveniu. Pokiaľ je potrebné pokračovať v otáčaní za koncové polohy, stačí tlačidlom miestneho ovládania znovu dať povel pre otváranie alebo zatváranie. Kontrola momentov Z bezpečnostných dôvodov má riadiaca jednotka dodaná výrobcovi servopohonu nastavený parameter Kontrola momentov = Nevykonaná. Toto nastavenie zaručuje, že prvýkrát zapnutý servopohon bude vypínať v akomkoľvek smere otáčania na oba momenty. Pri kontrole momentov je nutné overiť, či pri smere otáčania O dôjde ku aktivácii momentu O a pri smere otáčania Z dôjde ku aktivácii momentu Z. Pokiaľ je funkcia momentov v poriadku, je možné nastaviť hodnotu parametra na Kontrola momentov = Vykonaná, pri tomto nastavení vypína moment O otáčanie v smere O a moment Z v smere Z. 35

36 REGADA, s.r.o. Strojnícka Prešov Slovenská republika Tel.: +421 (0) Fax: +421 (0) regada@regada.sk 36

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení Príručka k inštalácii & Užívateľská príručka SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení www.sk.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT/PL 2017.02 VI.SH.O1.29 1. Inštalácia 1.1.

Διαβάστε περισσότερα

MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu

MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu (Rev1.0, 01/2017) MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými

Διαβάστε περισσότερα

TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál

TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál INŠTALÁCIA Regulátor môže byť zabudovaný do panela, do otvoru 46 x 46 mm. Najprv snímte upevňovanie svorky a vložte regulátor do vyrezaného otvoru v paneli.

Διαβάστε περισσότερα

Dodatok č. 1 k: SK ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Návod_ATTACK DP - platný od 01.05. 2010 Návod_ATTACK

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon s modulačným riadením AME 435 QM

Servopohon s modulačným riadením AME 435 QM Servopohon s modulačným riadením AME 435 QM Popis funkcia úpravy prietoku ventilu; prietok sa dá striedavo upravovať z lineárneho na logaritmický alebo opačne zdokonalená konštrukcia umožňuje vypínanie

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,

Διαβάστε περισσότερα

EOS 04 P. Snímače uhlu hriadeľa obr. č. 16 Snímače preťaženia (rez)

EOS 04 P. Snímače uhlu hriadeľa obr. č. 16 Snímače preťaženia (rez) Návody Návod na montáž 4. Návod na montáž a.) vypnite silové a ovládacie napätie servopohonu a zaistite ho v rozvodni b.) odpojte ovládacie vodiče zo svorkovnice mechanickej jednotky, vytiahnite káble

Διαβάστε περισσότερα

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov Návod na obsluhu MPO-02 je merací prístroj, ktorý slúži na meranie malých odporov a úbytku napätia na ochrannom obvode striedavým prúdom vyšším

Διαβάστε περισσότερα

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu Digitálny multimeter AX-572 Návod na obsluhu 1 ÚVOD Model AX-572 je stabilný multimeter so 40 mm LCD displejom a možnosťou napájania z batérie. Umožňuje meranie AC/DC napätia, AC/DC prúdu, odporu, kapacity,

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Príslušenstvo kotla Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Vonkajší snímač Vonkajší snímač pripájame ku kotlu len

Διαβάστε περισσότερα

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita 132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:

Διαβάστε περισσότερα

Zobrazovacia jednotka Typ DMU Technické podmienky

Zobrazovacia jednotka Typ DMU Technické podmienky Zobrazovacia jednotka Typ DMU - 11 Technické podmienky Tieto technické podmienky platia pre digitálne zobrazovacie jednotky typu. Stanovujú technické parametre, spôsob montáže, používanie, objednávanie,overovanie

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

Prevodník pre tenzometrické snímače sily EMS170

Prevodník pre tenzometrické snímače sily EMS170 Charakteristické vlastnosti Technické údaje Napäťové alebo prúdové napájanie snímačov alebo vodičové pripojenie snímačov Pripojenie až snímačov Nastavenie parametrov pomocou DIP prepínačov Prevedenie v

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8 Návod na použitie 1, Zobrazovacia jednotka display: Číslo Tlačítko na panely Popis tlačítka 1 Zelená kontrolka Kontrolka siete 2 Zapnuté/

Διαβάστε περισσότερα

Pohony AME 655, 658 a 659 možno regulovať elektronickými regulátormi so spojitým alebo 3-polohovým ovládacím výstupom.

Pohony AME 655, 658 a 659 možno regulovať elektronickými regulátormi so spojitým alebo 3-polohovým ovládacím výstupom. Údajový list Pohon pre spojitú & 3-polohovú reguláciu AME 655 bez havarijnej funkcie AME 655 GA bez havarijnej funkcie (náhrada za AMV(E) 4xx/6xx) AME 658 SU, AME 658 SD s havarijnou funkciou (pružina

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Vzdelávacia oblasť: Predmet:

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU. Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU. Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z termet NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z OBSAH 1 ÚVOD........3 1.1 POHĽAD NA MODUL SIM2Z.1LTT.1H...3 1.2 POHĽAD NA MODULSIM2Z.1LTE.1HT... 3 1.3 POHĽAD

Διαβάστε περισσότερα

GESTRA Steam Systems NRR 2-50 NRR SK Slovencina. Návod na obsluhu Regulátor hladiny NRR 2-50 Regulátor hladiny NRR 2-51

GESTRA Steam Systems NRR 2-50 NRR SK Slovencina. Návod na obsluhu Regulátor hladiny NRR 2-50 Regulátor hladiny NRR 2-51 GESTRA Steam Systems NRR 2-50 NRR 2-51 SK Slovencina Návod na obsluhu 819430-00 Regulátor hladiny NRR 2-50 Regulátor hladiny NRR 2-51 Obsah Dôležité pokyny strana Účel použitia...4 Funkcia...4 Bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

Riadiaca karta PiDi_3805

Riadiaca karta PiDi_3805 Riadiaca karta PiDi_3805 Riadiaca karta PiDi_3805 navrhnutá pre ovládanie rôznych CNC strojov. Umožňuje riadiť pohyb stroja ako aj obsluhovať vstupno-výstupné signály a to v konfigurácii: 4 krokové motory,

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003 Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium

Διαβάστε περισσότερα

Ponorné čerpadlá 4HS. Návod na montáž a prevádzku

Ponorné čerpadlá 4HS. Návod na montáž a prevádzku Ponorné čerpadlá 4HS Návod na montáž a prevádzku Obsah 1. Úvod do rady ponorných čerpadiel 4HS... 3 2. Bezpečnostné predpisy... 4 3. Podmienky skladovania... 4 4. Obsah balenia... 5 5. Všeobecné technické

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Merače energií

SonoMeter 31 Merače energií SonoMeter 31 Merače energií Popis Osvedčenie o typovej skúške MID č.: LT-1621-MI004-023 SonoMeter 31 od spoločnosti Danfoss je rad ultrazvukových kompaktných meračov energií, ktoré slúžia na meranie spotreby

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A M A T E M A T I K A PRACOVNÝ ZOŠIT II. ROČNÍK Mgr. Agnesa Balážová Obchodná akadémia, Akademika Hronca 8, Rožňava PRACOVNÝ LIST 1 Urč typ kvadratickej rovnice : 1. x 2 3x = 0... 2. 3x 2 = - 2... 3. -4x

Διαβάστε περισσότερα

Riadiace jednotky POA1. Inštrukcie a upozornenia pre montérov

Riadiace jednotky POA1. Inštrukcie a upozornenia pre montérov Riadiace jednotky POA1 Inštrukcie a upozornenia pre montérov POA1 Obsah: strana strana 1 Popis výrobku 3 2 Montáž 3 2 Montáž 3 2.1 Typické priestorové usporiadanie systému 3 2.2 Predbežné kontroly 4 2.3

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu. Regulátor izbovej teploty s hodinami

Návod na obsluhu. Regulátor izbovej teploty s hodinami Návod na obsluhu Regulátor izbovej teploty s hodinami 0389.. Obsah Normálne zobrazenie na displeji... 3 Základné ovládanie regulátora izbovej teploty... 3 Zobrazenia a tlačidlá jednotlivo... 3 K tomuto

Διαβάστε περισσότερα

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny

Διαβάστε περισσότερα

EMSYST, spol. s r.o., Súvoz 111, SK Trenčín tel/fax 00421/32/ , EMS 600. Návod na obsluhu

EMSYST, spol. s r.o., Súvoz 111, SK Trenčín tel/fax 00421/32/ ,   EMS 600. Návod na obsluhu EMSYST, spol. s r.o., Súvoz 111, SK - 911 01 Trenčín tel/fax 00421/32/7432400, e-mail: mail@emsyst.sk EMS 600 Návod na obsluhu Trenčín, marec 2013 Návod na obsluhu EMS600 1. Popis EMS600 (obr. 1) je ručný

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Pracovný zošit č.2 Vzdelávacia

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE MERAČE SPOTREBY ENERGIE MONITORY ENERGIE ANALYZÁTORY KVALITY ENERGIE PRÚDOVÉ TRANSFORMÁTORY BOČNÍKY ANALÓGOVÉ PANELOVÉ MERAČE DIGITÁLNE PANELOVÉ MERAČE MICRONIX spol. s r.o. -

Διαβάστε περισσότερα

Inštalácia a Užívateľská príručka pre prijímač rádiovej frekvencie INSTAT 868-a4...

Inštalácia a Užívateľská príručka pre prijímač rádiovej frekvencie INSTAT 868-a4... Inštalácia a Užívateľská príručka pre prijímač rádiovej frekvencie INSTAT 868-a4... OBSAH: 1. Použitie 2. Vlastnosti 3. Popis funkcií 3.1 - Režim zapínania 3.2 - Logický obvod čerpadla 3.3 - časového spínača

Διαβάστε περισσότερα

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE 7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE Funkcia f reálnej premennej je : - každé zobrazenie f v množine všetkých reálnych čísel; - množina f všetkých usporiadaných dvojíc[,y] R R pre ktorú platí: ku každému R eistuje

Διαβάστε περισσότερα

Univerzálny GSM komunikátor a ovládač GD-02-DIN

Univerzálny GSM komunikátor a ovládač GD-02-DIN Univerzálny GSM komunikátor a ovládač GD-02-DIN zabezpečuje ovládanie a kontrolu rôznych stavov zariadení. Ovládanie je možné pomocou bežnej SMS alebo prezvonením. Pre ovládanie sú k dispozícii dva výstupy

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα

Základná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla

Základná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla Základná charakteristika Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla Vlastnosti Plynulá modulácia výkonu Ekvitermická regulácia (pri použití zodpovedajúceho priestorového regulátora

Διαβάστε περισσότερα

ATTACK DPX - Splyňovací kotol

ATTACK DPX - Splyňovací kotol ATTACK DPX - Splyňovací kotol - Montáž, kontrolné rozkúrenie a zaškolenie obsluhy vykoná montážny technik zaškolený výrobcom, ktorý tiež vyplní protokol o inštalácii kotla. - Pri splyňovaní dochádza v

Διαβάστε περισσότερα

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D Fearless 5000 D Fearless 2200 D Fearless 4000 D Fearless 1000 D FEARLESS SÉRIA D Vlastnosti: do 2 ohmov Class-D, vysoko výkonný digitálny kanálový subwoofer, 5 kanálový

Διαβάστε περισσότερα

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Technické údaje Menovité napätie U n 230 V - 440 V Menovité izolačné napätie U i 440 V termo-elektrický prúd I th 20A, 25A, 40A, 63A Životnosť

Διαβάστε περισσότερα

u R Pasívne prvky R, L, C v obvode striedavého prúdu Činný odpor R Napätie zdroja sa rovná úbytku napätia na činnom odpore.

u R Pasívne prvky R, L, C v obvode striedavého prúdu Činný odpor R Napätie zdroja sa rovná úbytku napätia na činnom odpore. Pasívne prvky, L, C v obvode stredavého prúdu Čnný odpor u u prebeh prúdu a napäta fázorový dagram prúdu a napäta u u /2 /2 t Napäte zdroja sa rovná úbytku napäta na čnnom odpore. Prúd je vo fáze s napätím.

Διαβάστε περισσότερα

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny AX-C708 1. Úvod Upozornenie Pred prácou s meracím prístrojom si pozorne prečítajte časť Bezpečnostné pokyny. Kalibrátor (ďalej nazývaný meracím prístrojom) je praktické, batériami napájané zariadenie,

Διαβάστε περισσότερα

LUXA /64 LUXA /62

LUXA /64 LUXA /62 309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie

Διαβάστε περισσότερα

TRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE

TRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE TRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE W JEDNOFÁZOVÉ TRANSFORMÁTORY W JEDNO A TROJFÁZOVÉ NAPÁJACIE ZDROJE W STABILIZOVANÉ NAPÁJACIE ZDROJE W ELEKTRONICKÉ NAPÁJACIE ZDROJE OBSAH W OBSAH JEDNOFÁZOVÉ BEZPEČNOSTNÉ

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-178. Návod na obsluhu

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-178. Návod na obsluhu DIGITÁLNY MULTIMETER AX-178 Návod na obsluhu Obsah Kapitola 1: Informácie o bezpečnosti... 4 Bezpečnostné štandardy multimetra... 4 Upozornenia... 4 Záruka... 5 Kapitola 2: Popis prístroja... 5 Parametre

Διαβάστε περισσότερα

Typ /0... Typ /1... J itron 04 B. Kompaktný mikroprocesorový regulátor s časovačom. B Návod k obsluhe 10.

Typ /0... Typ /1... J itron 04 B. Kompaktný mikroprocesorový regulátor s časovačom. B Návod k obsluhe 10. Typ 702050/0..... Typ 702050/1..... J itron 04 B Kompaktný mikroprocesorový regulátor s časovačom B 70.2050.0 Návod k obsluhe 10.03/00419069 H Prečítajte si návod na obsluhu predtým, ako uvediete prístroj

Διαβάστε περισσότερα

POPIS OVLÁDANIE A FUNKCIE PREDNÝ PANEL

POPIS OVLÁDANIE A FUNKCIE PREDNÝ PANEL POPIS - týždenný programátor USB / SD / MP3 / prehrávač. - týždenné programovanie prehrávania súborov MP3: zvončeky, reklamy, hudba na pozadí atď. - Zvlášť vhodné pre školy, obchody, kostoly atď. - Priame

Διαβάστε περισσότερα

Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty

Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty VSTUPNÉ AUDIO A VIDEOSYSTÉMY ANALÓGOV MODULÁRNY SYSTÉM >>> Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty Decentn dizajn, vysoká kvalita zvuku a zobrazovania Nové vstupné audio a videosystémy s

Διαβάστε περισσότερα

POHON POSUVNEJ BRÁNY K500 Návod na montáž

POHON POSUVNEJ BRÁNY K500 Návod na montáž POHON POSUVNEJ BRÁNY K500 Návod na montáž TRITON s.r.o., tel 02/4445 7945 Strana 1 z 12 Pohon posuvnej brány K 500 Dôleţité bezpečnostné inštrukcie Tieto inštrukcie sú dôležité z hľadiska bezpečnosti osôb.

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

PRED INŠTALÁCIOU ALEBO SPUSTENÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREŠTUDUJTE TENTO NÁVOD.

PRED INŠTALÁCIOU ALEBO SPUSTENÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREŠTUDUJTE TENTO NÁVOD. 230 V~ ±10% 50/60Hz 1x230 V~ 1500W max 25 50Hz Sirio Entry 230 Návod na použitie Rel. 7.42 POZOR: PRED INŠTALÁCIOU ALEBO SPUSTENÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREŠTUDUJTE TENTO NÁVOD. Výrobca poskytuje na tento

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 2. časť: Analytická geometria

Matematika 2. časť: Analytická geometria Matematika 2 časť: Analytická geometria RNDr. Jana Pócsová, PhD. Ústav riadenia a informatizácie výrobných procesov Fakulta BERG Technická univerzita v Košiciach e-mail: jana.pocsova@tuke.sk Súradnicové

Διαβάστε περισσότερα

NOVA WIRELESS fotobunky ACG8047

NOVA WIRELESS fotobunky ACG8047 NOVA WIRELESS fotobunky ACG8047 TRITON s.r.o. www.triton.eu Strana 1 z 8 NOVA WIRELESS SVORKOVNICA A ZAPOJENIE VYSIELAČA J1 AD+ napájanie 12-24V AC/DC AD- napájanie 12-24V AC/DC EDGE TX konektor pre tlakové

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielu teplôt

Regulátor rozdielu teplôt 3 337 Synco 100 Regulátor rozdielu teplôt R27 Regulátor rozdielu teplôt pre solárne systémy so zásobníkmi 2 dvojpolohové ovládacie výstupy 24230 V ~ Kompaktná konštrukcia Použitie Zariadenia: Solárne zariadenia

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-588B

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-588B DIGITÁLNY MULTIMETER AX-588B NÁVOD NA POUŽITIE 1. Všeobecné informácie Multimeter umožňuje meranie striedavého a jednosmerného napätia a prúdu, odporu, kapacity, indukčnosti, teploty, kmitočtu, test spojitosti,

Διαβάστε περισσότερα

Servisné školenie. Izbový komunikačný regulátor: THERMOLINK P THERMOLINK RC

Servisné školenie. Izbový komunikačný regulátor: THERMOLINK P THERMOLINK RC Izbový komunikačný regulátor: THERMOLINK P THERMOLINK RC >>> Úvod... Všeobecný popis...3 >>> Technické dáta... Popis regulátora...4 Štruktúra servisnej ponuky... 5-8 Zoznam dostupných ponúk a funkcií...9

Διαβάστε περισσότερα

Zapnutie a automatická inštalácia

Zapnutie a automatická inštalácia Prehľad úvodnej inštalácie Rýchly sprievodca Pri prvom použití TV prijímača postupujte podľa nasledujúcich krokov. V závislosti od spôsobu inštalácie TV prijímača a pripojenia bude možné niektoré kroky

Διαβάστε περισσότερα

Goniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice

Goniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice Goniometrické rovnice a nerovnice Definícia: Rovnice (nerovnice) obsahujúce neznámu x alebo výrazy s neznámou x ako argumenty jednej alebo niekoľkých goniometrických funkcií nazývame goniometrickými rovnicami

Διαβάστε περισσότερα

Frekvenčný menič pre riadenie čerpadiel. IMTP 2.2 M/W ITTP 2.2 M/W - ITTP 4 M/W - ITTP 5.5 M/W ITTP 7.5 W RS. Príručka pre prevádzku a údržbu

Frekvenčný menič pre riadenie čerpadiel. IMTP 2.2 M/W ITTP 2.2 M/W - ITTP 4 M/W - ITTP 5.5 M/W ITTP 7.5 W RS. Príručka pre prevádzku a údržbu Frekvenčný menič pre riadenie čerpadiel. IMTP 2.2 M/W ITTP 2.2 M/W - ITTP 4 M/W - ITTP 5.5 M/W ITTP 7.5 W RS Príručka pre prevádzku a údržbu 1 OBSAH 1. Špecifikácia... 3 2. Prevádzkové stavy...3 2.1 Vnútorné

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

Riadenie elektrizačných sústav

Riadenie elektrizačných sústav Riaenie elektrizačných sústav Paralelné spínanie (fázovanie a kruhovanie) Pomienky paralelného spínania 1. Rovnaký sle fáz. 2. Rovnaká veľkosť efektívnych honôt napätí. 3. Rovnaká frekvencia. 4. Rovnaký

Διαβάστε περισσότερα

2. TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA Všeobecná charakteristika Elektrická špecifikácia DISPLEJ ÚDRŽBA...

2. TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA Všeobecná charakteristika Elektrická špecifikácia DISPLEJ ÚDRŽBA... Obsah Strana 1. BEZPEČNOSŤ MERANIA... 3 2. TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA... 4 2.1. Všeobecná charakteristika... 4 2.2. Elektrická špecifikácia... 5 3. DISPLEJ... 8 4. OBSLUHA MERAČA... 9 5. ÚDRŽBA... 15 5.1.

Διαβάστε περισσότερα

Panelový merací prístroj PMI-02

Panelový merací prístroj PMI-02 RMC, spol. s r. o. Trenčianska 863/66 018 51 Nová Dubnica tel.: 042 / 4455651-3 fax: 042 / 4434 172 e-mail: rmc@psg.sk www.rmc.sk Panelový merací prístroj - Návod na obsluhu verzia 2.5 Revízia: 20.2.2004

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

Elektrohydraulický pohon

Elektrohydraulický pohon Elektrohydraulický pohon Typ 3274-11 až - 23 Použitie Regulačné pohony pre nastavovanie regulačných ventilov. Elektrohydraulické zdvihové pohony sú riadené elektrickým regulačným zariadením a to trojbodovým

Διαβάστε περισσότερα

Uživateľská príručka. Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat. IMMERGAS, s.r.o. Comando Amico Remoto

Uživateľská príručka. Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat. IMMERGAS, s.r.o. Comando Amico Remoto Comando Amico Remoto Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat Uživateľská príručka Výrobca: IMMERGAS S.p.A. 42041 Brescello(RE) Taliansko Obchodné zastúpenie a servisný garant pre Slovensko: Zlatovská

Διαβάστε περισσότερα

CSS EASY CSS KSR DIGITAL

CSS EASY CSS KSR DIGITAL SK CSS EASY CSS KSR DIGITAL CSS EASY CSS Leister Process Technologies GalileoStrasse 0 CH6056 Kaegiswil/Switzerland Tel. 4466 74 74 Fax 4466 74 6 www.leister.com sales@leister.com KSR DIGITAL Návod na

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010. 14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu Návod na obsluhu a údržbu Jednotka na komfortné vetranie CWL - 300/400 Excellent Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802, www.wolfsr.sk Obsah............................................................

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

Pohony pre vzduchové klapky Otočná verzia, trojpolohové ovládanie, 24 V alebo 230 V

Pohony pre vzduchové klapky Otočná verzia, trojpolohové ovládanie, 24 V alebo 230 V 4 625 Pohony pre vzduchové klapky Otočná verzia, trojpolohové ovládanie, 24 V alebo 230 V GIB13...1 GIB33...1 Otočné elektromotorické pohony, menovitý krútiaci moment 35 Nm, prevádzkové napätie 24 V alebo

Διαβάστε περισσότερα

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte

Διαβάστε περισσότερα

2 Chyby a neistoty merania, zápis výsledku merania

2 Chyby a neistoty merania, zápis výsledku merania 2 Chyby a neistoty merania, zápis výsledku merania Akej chyby sa môžeme dopustiť pri meraní na stopkách? Ako určíme ich presnosť? Základné pojmy: chyba merania, hrubé chyby, systematické chyby, náhodné

Διαβάστε περισσότερα

ARMA modely čast 2: moving average modely (MA)

ARMA modely čast 2: moving average modely (MA) ARMA modely čast 2: moving average modely (MA) Beáta Stehlíková Časové rady, FMFI UK, 2014/2015 ARMA modely časť 2: moving average modely(ma) p.1/24 V. Moving average proces prvého rádu - MA(1) ARMA modely

Διαβάστε περισσότερα

TTI-TCB-550 Návod na použitie

TTI-TCB-550 Návod na použitie TTI-TCB-550 Návod na použitie Obsah 1. Obsah balenia 2. Inštalácia 3. Funkcie a ovládacie prvky 4. LCD Displej 5. Mikrofón 6. Menu nastavenia funkcií 7. Ako ovládať rádiostanicu 8. Výber normy 9. Riešenie

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

TTI-TCB-771 Návod na použitie

TTI-TCB-771 Návod na použitie TTI-TCB-771 Návod na použitie 1. Obsah balenia 2. Inštalácia 3. Funkcie a ovládacie prvky 1) Mikrofónový konektor 2) LCD Displej 3) Tlačítko Emergency 4) Tlačítko Scan/Lock 5) Tlačíto AM/FM a LCR 6) Tlačítko

Διαβάστε περισσότερα

Meranie na jednofázovom transformátore

Meranie na jednofázovom transformátore Fakulta elektrotechniky a informatiky TU v Košiciach Katedra elektrotechniky a mechatroniky Meranie na jednofázovom transformátore Návod na cvičenia z predmetu Elektrotechnika Meno a priezvisko :..........................

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Riadiace jednotky, modul parametrov, sady káblov * _0515*

Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Riadiace jednotky, modul parametrov, sady káblov * _0515* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *21327203_0515* Príručka MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Riadiace jednotky, modul parametrov, sady káblov Vydanie 05/2015 21327203/SK

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor vykurovania

Regulátor vykurovania September 1996 SIGMAGYR Regulátor vykurovania RVL470 Použitie Funkcie Základná funkcia Multifunkčný regulátor vykurovania pre bytové a nebytové budovy; vhodný na reguláciu vstupnej teploty vykurovacích

Διαβάστε περισσότερα

SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV

SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV W SNÍMANIE CO, CO 2 A INÝCH PLYNOV W SAMOSTATNÉ JEDNOTKY W CENTRÁLNE JEDNOTKY W PRE ŠKOLY W PRE NEMOCNICE W PRE KANCELÁRIE W PRE DOMÁCNOSTI W PRE GARÁŽE W MOBILNÝ SNÍMAČ KONCENTRÁCIE

Διαβάστε περισσότερα