SLOVENSKÁ TECHNICKÁ UNIVERZITA V BRATISLAVE STAVEBNÁ FAKULTA VÝSTAVBA BYTOVÉHO DOMU V TRENČIANSKEJ TURNEJ

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "SLOVENSKÁ TECHNICKÁ UNIVERZITA V BRATISLAVE STAVEBNÁ FAKULTA VÝSTAVBA BYTOVÉHO DOMU V TRENČIANSKEJ TURNEJ"

Transcript

1 SLOVENSKÁ TECHNICKÁ UNIVERZITA V BRATISLAVE STAVEBNÁ FAKULTA VÝSTAVBA BYTOVÉHO DOMU V TRENČIANSKEJ TURNEJ DIPLOMOVÁ PRÁCA SVF Študijný program: Technológia stavieb Číslo a názov študijného odboru: stavebníctvo Školiace pracovisko: Stavebná fakulta STU Bratislava Vedúci záverečnej práce/školiteľ: Doc. Ing. Oto Makýš, PhD. Bratislava 2010 Bc. Martin Suchý

2 OBSAH ÚVOD PROJEKT ZARIADENIA STAVENISKA 1. TECHNICKÁ SPRÁVA K ZARIADENIU STAVENISKA 1.1. Identifikačné údaje stavby Identifikačné údaje stavby a investora, Základné údaje charakterizujúce stavbu a jej budúcu prevádzku, Členenie stavebných objektov Charakteristika staveniska Zhodnotenie polohy a stavu staveniska, Vykonané prieskumy a dôsledky z nich vyplývajúce pre návrh stavby Charakteristika stavby Zdôvodnenie stavebno-technického riešenia stavby, Dispozično-prevádzkové riešenie, Stavebno-technické riešenie Postup výstavby Odovzdanie staveniska, Zemné práce, Hrubá stavba, Dokončovacie práce, Použité mechanizmy pri výstavbe Zariadenie staveniska Charakteristika staveniska, Objekty zariadenia staveniska, Dočasné staveniskové komunikácie, Oplotenie a vstupy na stavenisko, Plochy pre skladovanie stavebných materiálov, zeminy a ornice, Kancelárie, hygienické a sociálne objekty zariadenia staveniska, Zabezpečenie prívodu vody a energií k stavenisku, Odvádzanie odpadovej vody zo staveniska, Popis hlavných použitých strojov a zariadení, Organizácia dopravy. 26

3 Odpadové hospodárstvo pri výstavbe Ochrana životného prostredia pri výstavbe Ochrana ovzdušia, Ochrana vôd, Ochrana zelene, Ochrana pred hlukom a vibráciami, Odpady zo stavebnej výroby, Bezpečnosť a ochrana zdravia pri práci Požiarna ochrana staveniska Podmienky a nároky na uskutočňovanie stavby Lehota výstavby, Požiadavky na odovzdanie dokončenej stavby do užívania, Časový postup likvidácie zariadenia staveniska ČASOVÝ PLÁN VÝSTAVBY Technická správa k časovému plánu výstavby Postup pri zhotovovaní časového plánu Časový plán výstavby vo forme harmonogramu Histogram pracovníkov TECHNOLOGICKÝ PREDPIS ZHOTOVENIA ZASTREŠENIA Výroba a montáž drevených konštrukcií Účel Rozsah platnosti Súvisiace dokumenty Použité skratky Zodpovednosti a právomoci Pracovná inštrukcia (postup) Technický a grafický opis konštrukcie, Pripravenosť stavby, Technologický opis vyhotovenia, Montáž strešného systému STAMINA Bezpečnosť a ochrana zdravia pri práci 61

4 3.9 Ochrana životného prostredia Prílohy 62 ZÁVER 65 SUMMARY 65 PRÍLOHY 66 POUŽITÁ LITERATÚRA 66

5 PROJEKT ZARIADENIA STAVENISKA Výstavba bytového domu v Trenčianskej Turnej VYBRANÉ ČASTI STAVEBNO-TECHNOLOGICKEJ PRÍPRAVY

6 ČESTNÉ VYHLÁSENIE Čestne prehlasujem, že som diplomovú prácu na tému: Výstavba bytového domu v Trenčianskej Turnej vypracoval samostatne na základe získaných teoretických a praktických poznatkov s použitím odporúčanej literatúry a odborných rád. V Bratislave, dňa Bc. Martin Suchý

7 POĎAKOVANIE Moje ďakujem patrí vedúcemu diplomovej práce doc. Ing. Otovi Makýšovi, PhD. za obetavú spoluprácu, odborné usmernenie a cenné odborné rady, ktoré mi pomohli pri vypracovaní mojej diplomovej práce. Ďakujem.

8 ÚVOD Predmetom mojej diplomovej práce, bolo vypracovať Projekt zariadenia staveniska pre vybrané časti stavebno-technologickej prípravy realizácie s cieľom navrhnúť ideálny proces organizácie výstavby výstavby Bytového domu v Trenčianskej Turnej. Ideálnym cieľom stavebno-technologickej prípravy rozumieme hlavne dodržanie zmluvných podmienok realizácie stavebného diela najmä s ohľadom na zabezpečenie z hľadiska dodržania plánovaného termínu uvedenia do prevádzky, dodržania plánovaných nákladov, so zameraním na bezpečnosť, ochranu zdravia s životného prostredia počas výstavby. Návrh zariadenia staveniska zhotovuje projektant, a je súčasťou dokumentácie k udeleniu stavebného povolenia a tiež podkladom pre uzatváranie zmlúv. V nej sa tiež ustanovujú podmienky realizácie stavebného diela, resp. požiadavky pre ideálny proces realizácie. Kvalitne vyhotovená stavebno-technologická príprava zvyšuje konkurencieschopnosť oproti ostatným zhotoviteľom. Práca obsahuje projekt zariadenia staveniska: 1.)technickú správu k zariadeniu staveniska, výkresovú časť - situáciu zariadenia staveniska pre HSV a PSV, 2.)časový plán výstavby, 3.) technologický predpis pre zhotovenie zastrešenia.

9 1. TECHNICKÁ SPRÁVA K ZARIADENIU STAVENISKA 1.1 IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE STAVBY Identifikačné údaje stavby a investora Názov stavby : Miesto stavby : Trenčianska Turná Kosmatina, Parcelné číslo: 1107/96 Investor : Obecný úrad Trenčianska Turná Spracovateľ PD : MALASTAV s.r.o., Olbrachtova 20, TRENČIN Zhotoviteľ : BYVYSERV, a.s. Hlavný inžinier projektu (HIP) : Ing. Ján Malast, autorizovaný stavebný inž. Architektúra : Ing. arch. Branislav Moravík Ing. arch. Vladimír Hurtuk Statika : Ing. Ján Malast, Bc. Ondrej Buday Zdravotechnická inštalácia : Ing. Vojtech Gábel Vykurovanie : Ing. Marián Henek Požiarna ochrana : Anna Zajacová Elektroinštalácia : Ing. Pavol Bartoň Plynoinštalácia : Ing. Vojtech Gábel Základné údaje charakterizujúce stavbu a jej budúcu prevádzku ZASTAVANÁ PLOCHA OBJEKTU: 926,23 m 2 OBOSTAVANÝ PRIESTOR : 9836 m 3 CELKOVÉ PLOCHY JEDNOTLIVÝCH BYTOV I. NP byt č. 1 - dvojizbový: 49,98 m 2 I. NP byty č. 2, 3 - trojizbové : 78,58 m 2 I. NP byty č. 4, 5 - dvojizbové: 50,37 m 2 I. NP byty č. 6, 7 - trojizbové: 78,58 m 2 I. NP byt č. 8 - dvojizbový: 49,98 m 2 II. NP byt č. 9 - trojizbový : 66,92 m 2 II. NP byty č. 10, 11 - trojizbové : 78,58 m 2 II. NP byty č dvojizbový : 50,37 m 2 II. NP byty č dvojizbový : 56,17 m 2 II. NP byty č dvojizbový : 50,37 m 2 II. NP byty č. 15, 16 - trojizbové : 78,58 m 2 II. NP byty č trojizbový : 66,92 m 2 1

10 III. NP byt č trojizbový : 66,92 m 2 III. NP byty č. 19, 20 - trojizbové : 78,58 m 2 III. NP byt č dvojizbový: 50,37 m 2 III. NP byty č dvojizbový : 56,17 m 2 III. NP byty č dvojizbový : 50,37 m 2 III. NP byty č. 24, 25 - trojizbové : 78,58 m 2 III. NP byt č trojizbový : 66,92 m 2 IV. NP byt č dvojizbový : 60,87 m 2 IV. NP byt č trojizbový : 88,04 m 2 IV. NP byt č trojizbový : 88,56 m 2 IV. NP byt č dvojizbový : 60,87 m 2 CELKOVÁ PODLAHOVÁ PLOCHA BYTOV : 2023,50 m 2 CELKOVÁ PODLAHOVÁ PLOCHA SUTERÉNU : 126,89 m 2 OSTATNÉ NEBYTOVÉ PRIESTORY : 359,59 m Členenie stavebných objektov SO 01 BYTOVÝ DOM SO 02 KANALIZAČNÁ A VODOVODNÁ PRÍPOJKA SO 03 STL PRÍPOJKA PLYNU SO 04 PRÍVOD NN EL. ENERGIE SO 05 PRÍPOJKA SLABOPRÚDU SO 06 - SADOVÉ ÚPRAVY SO 07 PARKOVISKÁ A SPEVNENÉ PLOCHY 1.2 CHARAKTERISTIKA STAVENISKA Zhodnotenie polohy a stavu staveniska V blízkosti navrhovanej stavby v pred zahájením prebehla výstavba miestnych komunikácií, výstavba inžinierskych sieti a individuálna výstavba rodinných domov. Výstavbou objektu Bytový dom nebude dotknuté žiadne chránené územie alebo iný objekt ochrany prírody alebo pamiatkovej starostlivosti. Lokalita navrhovanej stavby sa nachádza na východnom okraji obce Trenčianska Turná v intraviláne obce Trenčianska Turná na ploche, ktorá je zo severozápadnej strany ohraničená zastavaným územím obce a z juhovýchodnej strany miestnou komunikáciou. Umiestnenie stavby je v súlade s územným plánom obce Trenčianska Turná. Vlastníkom pozemku a investorom stavby je Obec Trenčianska Turná Vykonané prieskumy a dôsledky z nich vyplyvajúce pre návrh stavby - Inžiniersko geologický prieskum Záujmové územie je súčasťou geomorfologickej oblasti Slovensko Moravské Karpaty, celku Považské podolie, oddielu Trenčianska kotlina. Lokalita sa nachádza v južnej časti kotliny v predpolí severných svahov pohoria Považský Inovec. 2

11 Územie je charakterizované pahorkatinným reliéfom zbrázdené údoliami potokov stekajúcich zo svahov Považského Inovca a Strážovských vrchov. Tektonický podklad kotliny v danom priestore tvorí mezozoikum reprezentované sedimentmi plyšovej formácie manínskej a križňanskej obalovej jednotky. Výplň kotliny tu predstavujú sedimenty neogénu a kvartéru. Neogénne podložie je reprezentované jazernými sedimentmi prevažne ílového vývoja. Kvartérny pokryv tvoria proluviálne prevažne hrubo štrkovité sedimenty potokov prekryté eolicko-deluviálnymi nánosmi spraší a sprašových hlín. Lokalita sa nachádza na chrbte medzi korytami Mníchovky a Hukovho potoka. Mocnosť sprašovitého pokryvu sa tu odhaduje na 6 až 10 m Vrstva č.1 Ornica Je vytvorená po celej ploche staveniska s hrúbkou okolo 0,40 m Vrstva je tvorená tmavohnedou prachovito piesčitou hlinou pevnej konzistencie s obsahom korienkov a zvyškom rastlín. Vrstva č.2 Ílovito prachovité hliny Tvorí vrchnú polohu v súvrství eolicko deluviálnych sedimentov. Hrúbka vrstvy je premenlivá od od 0,9 do 0,6 m. Vrstva je tvorená prevažne okrovohnedou ílovito prachovitou hlinou, so šedými polohami, miestami hrdzavo škvrnitou. Predpokládame, že sa jedná o preplavené eolické sedimenty spraše pevnej konzistencie. Vrstva č.3 Vrstva spraší Bola sondážou zistená v hĺbke 1,3 2,0 pod povrchom terénu. Vrstva je tvorená suchými rozpádavými sprašami okrovej farby s obsahom drobných výluhov CaCO 3 Jedná sa preto o vápnité spraše, náchylné na presadanie. Konzistencia pevná. Podzemná voda Podzemná voda na lokalite nebola zistená. Predpokladá sa v hĺbke 4 6 m pod terajším povrchom. Základové konštrukcie budú vybetónované nad úrovňou podzemnej vody. Seizmicita územia: Lokalita sa podľa mapy seizmického rajónovania SR /STN / nachádza v oblasti, kde očakávaná maximálna intenzita seizmických otrasov nepresiahne 6 stupnice MSK CHARAKTERISTIKA STAVBY Zdôvodnenie stavebno-technického riešenia stavby Funkčná náplň Navrhovaný objekt bude slúžiť na bývanie a byty budú po kolaudácií odovzdané a prevádzkované ako nájomné byty. Časť bytov sa bude prevádzkovať ako nájomné byty pre 3

12 sociálne slabších občanov. Navrhované sú dvojizbové byty s plochou 49,98 m 2 50,37 m 2, 56,17 m 2 a m 2 a trojizbové byty s plochou 66,92 m 2 ; 78,58 m 2 ; 88,04 m 2 a 88,56 m 2. Hmotovo-priestorová skladba Základná koncepcia hmotovo - priestorovej skladby vychádza z urbanistického zámeru vypracovaného v rámci zadania: Nový stavebný obvod Kosmatina, ktorého autorom je Ing. arch. Ján Kvasnica. Kompozícia pozostáva zo strednej štvorpodlažnej časti, bočné trojpodlažné časti sú plynulo napojené na strednú časť a rozvetvujú sa pod 90 uhlom. Celý objekt je orientovaný (strana s hlavným vstupom) na severovýchod a priamo nadväzuje na príjazdovú komunikáciu. Architektonické prevedenie Obytný dom s 30 obytnými jednotkami je navrhovaný ako kompaktný monoblok výlučne obytnej funkcie. Stredná časť obdĺžníkového pôdorysu je štvorpodlažná. Po stranách strednej časti sa objekt otvára a natáča tak, aby bolo možné dosiahnuť čo najoptimálnejšie preslnenie bytov v závislosti k svetovým stranám. Na prízemí sa nachádza hlavný vstup do objektu (bezbariérový), ktorý priamo naväzuje na schodisko, ktoré sprístupňuje ďalšie podlažia obyvateľom. V návrhu neuvažujeme s budovaním výťahu v objekte z dôvodov výšky zástavby. Hlavný vstup sa nachádza na východnej strane objektu. Na západnej strane objektu sa nachádza vedľajší vstup do objektu, ktorý slúži ako prístup obyvateľov do parku. Celkovo sa v objekte nachádza 30 bytov z toho 12 dvojizbových bytov a 18 trojizbových bytov. Objekt je zastrešený sedlovými strechami s miernym sklonom Dispozično-prevádzkové riešenie Na prízemí sa nachádza 8 bytových jednotiek /bežný štandard/ štyri trojizbové byty s úžitkovou plochou 78,58 m 2 dva dvojizbové byty s úžitkovou plochou 49,98 m 2 a dva dvojizbové byty s úžitkovou plochou 50,37 m 2. Na prízemí sa ďalej nachádzajú technické priestory (plynová kotolňa, kočikáreň, upratovačka). Druhé a tretie podlažie sú totožné, na každom z nich sa nachádza 9 bytových jednotiek: dva trojizbové byty s úžitkovou plochou 66,92 m 2, štyri trojizbové byty s úžitkovou plochou 78,58 m 2, dva dvojizbové byty s úžitkovou plochou 50,37 m 2 a jeden dvojizbový byt s úžitkovou plochou 56,17 m 2. Na štvrtom podlaží sa nachádzajú 4 bytové jednotky: dva dvojizbové byty s úžitkovou plochou 60,87 m 2 a dva dvojizbové byty s úžitkovou plochou 88,04 m 2 a 88,56 m 2. Všetky byty majú balkón. Zo vstupných priestorov je možno dostať sa schodiskom na jednotlivé poschodia a tiež do suterénu, kde sú umiestnené pivničné bunky pre jednotlivé byty Stavebno - technické riešenie Objekt je čiastočne podpivničený. Pozdĺžny a priečny stenový nosný systém. Objekt je kombináciou nosného stenového obvodového plášťa, vnútorných nosných stien a rámovej oceľobetónovej monolitickej konštrukcie. Steny nosné, výplňové a priečky sú murované z materiálov SETA. Stropy sú monolitické železobetónové vystužené v obidvoch smeroch. Hrúbka stropných dosiek je 150 mm. Nad 4. NP sú stropy drevené trámové s protipožiarnym sadrokartónovým podhľadom zaveseným na drevenej konštrukcii krovu. Navrhnutá strešná 4

13 krytina so sklonom 12 je plechová typu STAMINA ONEP. Objekt je založený na betónových základových pásoch. Základové pásy sú vystužené betonárskou výstužou Základové konštrukcie Pod obvodové a vnútorné nosné steny sú navrhnuté základové pásy, vybetónované do vykopaných rýh do hĺbky 1,575 mm od 0,000. Šírka základových pásov je 800 a 900 mm. V suteréne sú základové pásy železobetónové výšky 600 mm. Základové pásy sú z betónu triedy B15. Zvislé konštrukcie nosné Obvodové steny sú hrúbky 380 mm murované z tehál PDT SETA 330 na maltu MVC, R = 2,58 m 2 KW -1. Vnútorné nosné steny sú hrúbky 300mm z tehloblokov PDT SETA 300 na maltu MVC. Stĺpy 300x300mm v suteréne a v prízemnej časti objektu sú železobetónové, betón B25. Zvislé konštrukcie nenosné Priečky sú hrúbky 150mm z tehál PDT SETA 130 a hrúbky 100mm z PDT SETA 85 na maltu MVC 25. Vodorovné konštrukcie Stropné konštrukcie sú navrhované z monolitického železobetónu. Navrhnuté sú doskové stropy krížom vystužené resp. nosné v jednom smere s konzolovým vyložením balkónových dosiek. Hrúbka dosiek je 150 mm. Strop na IV. NP je drevený trámový so sádrokartónovým podhľadom hr.15 mm na oceľovom rošte celkovej hrúbky 250mm. Schodisko Schodisko je dvojramenné železobetónové monolitické. Obklady, omietky Vonkajšia omietka je škrabaná biela, žltá resp. žltozelená podľa farebného riešenia. Vnútorné omietky stien a stropov sú štukové vápenné hladké s maľbou. Keramické obklady v kúpeľniach sú projektované do výšky 1800 mm, pri kuchynských linkách sú obklady belninové glazované. Podlahy, dlažby Podlahy v komunikačných priestoroch chodbách, halách a spoločných priestoroch sú navrhované z keramickej dlažby (Gresová dlažba). Podkladom pre dlažbu je cementový poter. Podlahová úprava podláh bytu v konečnom prevedení je PVC, v sociálnych 5

14 zariadeniach keramická dlažba. Dlažba na balkónoch je keramická mrazuvzdorná s protišmykovou úpravou. Lepená je lepidlom Baukleber. Stolárske výrobky Vnútorné dvere sú štandardné drevené. Podľa ich umiestnenia sú modifikované z hľadiska protipožiarnej ochrany (viď časť požiarna ochrana resp. výpisy materiálov). Vstupné bytové dvere sú bezpečnostné s požiarnou odolnosťou minimálne 30 min. Madlá na zábradliach schodiska sú drevené. Medzi stolárske výrobky sú zahrnuté aj kuchynské linky. Okná bytového domu sú navrhované plastové. Byty sú vybavené oknami s vetracou štrbinou. Zasklenie k max = 1,3 W/(m 2.K), okná v schodisku majú izolačné dvojsklo so zasklením k max = 1,3 W/(m 2.K). Zámočnícke výrobky Oceľové zábradlia balkónov, terás a schodiska tvoria prvky z joklových profilov. Kotviace prvky pomúrnic sú z oceľovej pásoviny a výstuže. Dvere v suteréne sú oceľové s protipožiarnou odolnosťou 45 min. Latovanie strechy v trojpodlažnej časti bude v šírke 4 m od steny štvorpodlažnej časti prevedené oceľovými tenkostennými profilmi, aby bola dosiahnutá nehorľavá strecha v hrúbke 1,5 cm. Tesárske konštrukcie a práce Konštrukcia krovu je navrhnutá z dvoch samostatných konštrukčných celkov: -drevené strešné väzníky v tvare valbovej strechy s nízkym sklonom 12. -hambálková sedlová strecha drevených krokiev a klieštin Konštrukcia krovu je rozdelená do dvoch výškových úrovní od seba konštrukčne nezávislých. Nižšia časť nad chodbou je jednoducho prekrytá krokvami pultová strecha. Vyššia časť je navrhnutá z drevených väzníkov. Klampiarske konštrukcie Dažďové zvody a žľaby sú z pozinkovaného plechu. Taktiež oplechovanie ríms naväzujúce na dažďový žľab. Strecha je navrhnutá plechová typu STAMINA-ONEP povrchová úprava poplastovaný plech. Oplechovanie všetkých úžľabí a strešného hrebeňa je tiež navrhnuté z pozinkovaného plechu. Vonkajšie parapetné dosky okien sú z pozink. plechu hr. 0,6 mm, R.Š. 330 mm. Nátery Náter dažďových zvodov z pozinkovaného plechu je navrhnutý po zaoxidovaní ový. Vnútorný náter žľabov a strechy s nízkym sklonom je asfaltová emulzia s hliníkovou zložkou, ktorá po zaschnutí náteru vytvorí reflexný povrch. 6

15 Technické vybavenie bytov Vybavenie bytov je základnými zariaďovacími predmetmi vaňa, umyvadlo, záchodová misa, vodovodné batérie. Vybavenie kuchynskou linkou s plynovým spotrebičom Všetky zariaďovacie predmety vrátane kuchynskej linky a spotrebiča na varenie sú v štandardnej kvalite. Vykurovanie bytov je navrhované ústredné s centrálnym vykurovaním /plynová kotolňa/ a vykurovacími telesami v jednotlivých izbách. Horizontálne a vertikálne rozvody majú tepelnú ochranu a na vykurovacích telesách sú termostatické ventily POSTUP VÝSTAVBY Odovzdanie staveniska Pri preberaní územia budúceho staveniska odovzdá oprávnený zástupca investora zástupcovi zhotoviteľa vyznačenie hraníc staveniska, objektov staveniska, jestvujúce inžinierske siete, body základnej vytyčovacej siete a iné doklady. Zároveň investor určí a odovzdá aj miesta pre odber elektrickej energie, vody pre stavebné účely a miesto pre zaústenie odpadových vôd. Zodpovedný geodet zhotoviteľa bude počas stavebných prác vykonávať kontrolné geodetické merania na stanovenie skutočného stavu dokončenej objektovej skladby, terénnych a sadových úprav (vyhláška č. 10/1974 Zb. a č. 11/1974 Zb. ČÚGK o geodetických prácach) Zemné práce Zo staveniska bude odstránená ornica v hrúbke 400 mm. Zároveň sa stavia nájazdová rampa do stavebnej jamy zo železobetónových panelov rozmerov 3 x 2 m. V časti projektovaného suterénu bude vykopaná a zabezpečená stavebná pažením z drevených dielcov podopreté šikmými podperami jama do hĺbky 3,0 m. Zemné práce ďalej predstavujú výkopy pre základové pásy pod obvodové steny a vnútorné nosné murivo. Po dokončení výkopových prác sa odkope nájazdová rampa. Trieda ťažiteľnosti zeminy 3. Zemina bude uložená na depóniu na parcele č. 496/1 k.ú. Veľké Bierovce a bude použitá ako podklad pre rekultiváíciu pôdy poľnohospodárskeho družstva Trenčianska Turná. Z vykopanej zeminy sa na spätný zhutnený zásyp základov, jám, rýh, šachiet a okolo objektu použije vypočítané množstvo zeminy 212,809 m 3. Navrhované dopravné trasy budú rešpektovať jestvujúci dopravný režim v lokalite, môžu však byť upresnené do zahájenia prác na základe súhlasu mestskej časti a príslušného cestného správneho orgánu. Oplotenie staveniska spolu s osadením dvoch staveniskových brán. Zrealizuje sa hlavný staveniskový rozvádzač elektrickej energie. Osvetlenie staveniska bude zabezpečené verejným osvetlením a doplnené staveniskovým osvetlením. Vybudujú sa staveniskové rozvody vody, kanalizačné prípojky a rozvody elektrickej energie. Prípojka vody sa zrealizuje z vodovodnej šachty VŠ. Napojenie na kanalizáciu sa prevedie cez šachtu vybudovanú na trase existujúcej kanalizácie. Rozvod elektrickej energie a osvetlenie staveniska sa prevedie rozvodom z hlavného staveniskového rozvádzača, z ktorého budú napájané podružné rozvádzače. Vo výjazde zo staveniska pre zemné práce pred prenosným oplotením sa zriadi miesto na čistenie vozidiel. Poverený pracovník metlou očistí naložené vozidlo a následne očistí komunikáciu. 7

16 Hrubá stavba Osadí sa rýchlo montovateľný stavebný vežový žeriav MB , bude umiestnený na koľajnicovej dráhe dĺžky 15metrov. Pomocou žeriavu sa dobuduje stavenisková komunikácia zo železobetónových panelov rozmerov 3 x 2 m, Postavia sa prevádzkové sociálne a hygienické objekty zariadenia staveniska. Zariadenie staveniska je vytvorené z kontajnerov / výrobca TOUAX /, Napojenie staveniskovej kanalizácie, vody, elektrickej energie na bunky prevádzkového, sociálneho a hygienického zariadenia staveniska, Osadia sa plechové sklady a vytvoria sa skladovacie priestory pre manipuláciu a skladovanie stavebných materiálov a zriadi sa plocha pre čistenie debnenia. Vyhotovia sa základy pre bytový dom, Vyhotoví sa schodisko do stavebnej jamy, Realizácia hrubej stavby- vodorovných a zvislých konštrukcií, Zároveň sa postupne dobudujú všetky potrebné objekty zariadenia staveniska sociálne a hygienické, výrobné a prevádzkové podľa potreby postupu výstavby, časového plánu resp. požiadaviek zhotoviteľa hrubej stavby, Vyhotoví sa konštrukcia krovu a zastrešenie, Zdemontuje sa vežový žeriav Dokončovacie práce Na mieste zdemontovaného vežového žeriavu sa osadí stavebný výťah NOV 1030, ktorý slúži zvislú dopravu stavebného materiálu, Zrealizujú sa zmeny v prevádzkových výrobných a sociálnych objektoch zariadenia staveniska podľa potreby ďalšieho postupu etapy dokončovacích prác, Okrem objektov zariadenia staveniska sa ako skladovacie a výrobné priestory využijú aj priestory hrubej stavby, Vyhotovia sa Vnútorné rozvody kanalizácie, vodovodu, elektroinštalácie, vykurovania a plynové rozvody. Následne sa zrealizujú izolácie podláh, mazaniny, zámočnícke práce, omietky, podlahy, obklady a maľby a kompletážne práce, Montáž lešenia (subdodávateľ) a vyhotovenie fasády bytového domu, Demontuje sa lešenie (subdodávateľ), zrealizujú sa prípojky telefónu, vodovodná prípojka, prípojka plynu a kanalizácie, Zároveň sa po odstránení nepotrebných objektoch zariadenia staveniska zrealizujú úpravy komunikácií, sadové úpravy, Demontuje sa oplotenie a ostatné zariadenie staveniska, Po kolaudačnom konaní sa objekt uvedie do prevádzky. Podrobný postup výstavby je zaznamenaný v časovom pláne rozdelenom na jednotlivé stavebné procesy podľa realizácie jednotlivých stavebných objektov a graficky vo výkrese zariadenia staveniska. 8

17 1.4.3 Použité stavebné mechanizmy pri výstavbe Zoznam hlavných mechanizmov a strojov (Tab. č. 1 - hlavné stavebné mechanizmy použité pri výstavbe) použitých pri výstavbe bytového domu. p.č. Názov stroja počet kusov 1 rýpadlo DH nákladný automobil T 813 ťahač 1 3 treiler 1 4 nákladný automobil T S45 sklápač 3 5 nákladný automobil T 815 valník 1 6 nákladný automobil náves 1 7 nákladný automobil ávia 1 8 zvarovací agregát 2 9 pneumatické kladivo 1 10 acetylénová súprava 2 11 autobager Poclein 1 12 traktorové rýpadlo 1 13 okružná píla 2 14 automobilové čerpadlo SCHWING KVM 34 X 1 15 vežový žeriav MB nákladný a osobný výťah NOV Tab. č. 1 - hlavné stavebné mechanizmy použité pri výstavbe 1.5 ZARIADENIE STAVENISKA Charakteristika staveniska Stavenisko diela sa nachádza v obytnej zóne Kosmatina v k.ú. Trenčianská Turná. Terén územia je rovinatý. Prístup na stavenisko je možný po jestvujúcich miestnych komunikáciách, pričom sa predpokladá vybudovanie dočasnej panelovej cesty. Z východnej strany je stavenisko ohraničené miestnou komunikáciou. Prístup na stavenisko je z navrhovanej ulice, ktorá sa pripája na jestvujúcu Kosmatinskú ulicu pri areáli MŠ. Zemné práce predstavujú 600 m 3 pre stav. objekty, 120 m 3 pre komunikácie a parkoviská a pre spätný zásyp 212,809 m 3. Prebytok zeminy sa odvezie na skládku vzdialenú do 5 km na miesto určené investorom. V úrovni základovej škáry nebola zistená hladina podzemnej vody. Pre výstavbu objektu sa použije vežový žeriav MB pre realizáciu SO 01 Bytový dom. Investor pripraví okolie staveniska tak, aby bolo možné začať práce podmieňujúce odovzdanie staveniska t.j., aby zhotoviteľ diela mohol bez zjavného prerušovania vykonávať stavebné a montážne práce. Žeriav sa bude pohybovať na spevnených pruhoch šírky 4,6 m. Spevnenie sa vytvorí podkladovou vrstvou makadamu hr. 200 mm a štrkopiesku hr. 100 mm. 9

18 1.5.2 Objekty zariadenia staveniska Na stavenisku sa nenachádzajú objekty, ktoré by mohli byť využívané pre sociálne a prevádzkové zariadenie staveniska počas doby výstavby. Na účely zariadenia staveniska budú využívané len objekty dočasné alebo novovybudované. Stavenisko sa rozčlení na výrobné, prevádzkové, a sociálne priestory, aby sa zabránilo komplikáciam pri procese výstavby a aby sa nenarúšali jednotlivé časti zariadenia staveniska. Stavebné materiály potrebné pri procesoch výstavby sa budú na stavenisku skladovať v takých objemoch, aby vyhovovali zásobovaciemu cyklu. To sa týka hlavne zásobovania murovacím materiálom a vystužovacím materiálom. Umiestnenie vybavenia staveniska bude realizované v rámci požiadaviek zhotoviteľa. Zariadenie staveniska bude predstavované mobilnými bunkami pre sociálne zariadenie staveniska a skladovacími plochami pre výrobné a prevádzkové priestoryy zariadenia staveniska Dočasné staveniskové komunikácie Prístup na stavenisko bude možný počas celej výstavby z dvoch vstupných brán. Príjazdové cesty na stavenisko pre dopravné prostriedky sú napojené z cestných komunikácií. Sú nadimenzované na zaťaženie motorovými vozidlami. Príjazd na stavenisko sa bude realizovať z ulice Kosmatinská. Dopravná trasa je vedená po dočasne vybudovanej panelovej jednosmernej komunikácii šírky 3m (Obr. č.1- rez panelovou cestou). Na vyrovnanom teréne je uložená štrkodrvina 100mm. Všetky panely staveniskovej komunikácie sú v dosahu vežového žeriavu osadeného na žeriavovej dráhe Na štrkodrvinu budú žeriavom osadené železobetónové panely 3x2m. Okraje panelu sú dosypané zeminou šírky 0,5m a slúžia ako nespevnená krajnica. Prístup na stavenisko je cez dočasne vybudovanú bránu situovanú na južnej strane pozemku a prechádza cez stavenisko po ľavej strane od realizovaného objektu. Pri vstupe na stavenisko bude na pravej strane parkovisko pre hlavných účastníkov výstavby na paneloch. Obr. č. 1 - rez panelovou cestou Na stavenisku sú navrhnuté dve celé jednosmerné výhybky (Obr. č. 2 - výhybka celá jednostranná) aby sa zabránilo prípadným zdržaniam dopravy pri zásobovaní a zabezpečil sa prístup k objektu domiešavačom a mobilnému betónovému čerpadlu. 10

19 Diplomová práca Obr. č. 2 výhybka celá jednostranná Oplotenie a vstupy na stavenisko Oplotenie staveniska Stavenisko je celé oplotené, zabezpečené pred vstupom cudzích osôb na miesta, kde môže dôjsť k ohrozeniu života alebo zdravia. Oplotenie sa zrealizuje so začiatkom výstavby a bude trasovať po celej hranici pozemku staveniska celkovej dĺžky 257 bm, pri rešpektovaní trás chodníkov, cestných komunikácii a pozemkov. Stavenisko sa oplotí systémom JF FENCE- F2 Medium, oplotením z pozinkovaných trubiek a drôtenej výplne privarenej k rámu. Dĺžka jedného panelu je 3454 mm a výška 2000 mm (Obr. č. 3 - JF FENCE-F2 Medium) Zo západnej strany bude oplotenie vybavené krycou plachtou aby sa zabránilo šíreniu prašnosti a zabráneniu pohľadu na stavenisko od obývanej strany územia a stabilizačnými podperami (Obr. č. 4 - JF FENCE-F2 s krycou plachtou) Ukotvené bude s klasickou podperou upevnenou zemnou kotvou. K oploteniu sa osadia sa obidve staveniskové brány. Montáž oplotenia staveniska sa zrealizuje počas procesu zemných prác a demontáž po procese dokončovacích prác. Obr. č. 3 - JF FENCE-F2 Medium Obr. č. 4 - JF FENCE-F2 s krycou plachtou Vstupy na stavenisko Vstup na stavenisko je situovaný na južnej strane staveniska pri vrátnici od ulice Kosmatinskej a slúži ako vstup pre dopravné prostriedky a druhý na severnej strane staveniska slúži ako výstup. Vstup aj výstup zo staveniska sú staveniskové brány systému JF FENCE-B3 šírky 4320mm a výšky 2000mm ukotvené klasickou podperou upevnenou 11

20 zemnou kotvou a sú na mieste, kde neohrozujú chodcov ani iných účastníkov cestnej premávky a sú dobre viditeľný (Obr. č. 5 - JF FENCE-B3). Staveniskové brány musia byť ľahko otvárateľné a uzamykateľné. Tiež musia byť vybavené informačnou tabuľou o zákaze vstupu nepovolaných osôb na stavenisko. Montáž staveniskových brán sa zrealizuje počas procesu zemných prác súbežne s montážou oplotenia staveniska a demontáž po procese dokončovacích prác. Stavenisková brána systému JF FENCE-B3: Obr. č. 5 - JF FENCE-B Plochy pre skladovanie stavebných materiálov, zeminy a ornice Skladovanie stavebných materiálov: Stavebný materiál bude uskladnený na skladovacích plochách a skladovacích priestoroch staveniska pozdĺž staveniskovej komunikácie v dosahu žeriavu so zásobou a bude neustále dopĺňaný podľa rýchlosti procesu výstavby a podľa časového plánu. Plochy sú vyznačené vo výkresovej časti v situácii zariadenia staveniska. Pred realizáciou nosných a výplňových konštrukcií budovy sa dopraví potrebný materiál pre murovacie, vystužovacie a debniace procesy v zásobovacích autách a vyložia sa na skladovacie plochy v priestoroch staveniska. Prístrešok pre železiarov je zhotovený z trubkového lešenia. Pod prístreškom sa nachádza strihačka na výstuž, ohýbačka na výstuž a zvárací agregát. Po vyhotovení železobetónovej dosky na poslednom podlaží v strednej časti objektu sa skladovacie plochy pre vystužovacie a debniace procesy a ich prípravná plocha zmenia na skladovacie a prípravné plochy potrebné na vyhotovenie drevených konštrukcií krovu a strešného systému STAMINA. Takisto pribudne pribudne tesárska výrobňa a krytý skladovací priestor potrebný pre uskladnenie menších mechanizmov a spojovacích prostriedkov. Materiály náchylné na znehodnotenie vplyvom poveternostných podmienok a menšie stroje a mechanizmi budú uskladnené v dvoch skladových kontajneroch TOUAX ISO 1C 20 (Obr. č. 6 - Skladobný kontajner TOUAX ISO 1C 20 + pôdorysné riešenie). vonkajšie rozmery - základné 6000 x 2435 x 2790 mm, rám - oceľová zváraná konštrukcia, vnútorná výška mm vonkajšie vyhotovenie lakovaný pozinkovaný plech, štandard RAL 7035, podlaha - DTD V 100. Vybavenie dvojkrídlové vráta s kľučkou alebo uzatváracími tyčami. Elektroinštalácia (rozvádzač, vypínač, zásuvka 230 V, zásuvka 380 V), osvetlenie (žiarivkové svietidlo) Montáž skladov sa zrealizuje po etape zemných prác. Pri dokončovacích prácach sa využijú priestory hrubej stavby. Presná poloha skladov a skladovacích priestorov sa môže zmeniť podľa potreby prípadne požiadaviek zhotoviteľa. 12

21 Diplomová práca Skladobný kontajner TOUAX ISO 1C 20 + pôdorysné riešenie: Obr. č. 6 - Skladobný kontajner TOUAX ISO 1C 20 + pôdorysné riešenie Návrh veľkosti skládok a skladov: Skládka tehál, obvodové murivo PDT SETA 330: Trvanie zásobovacieho cyklu (dni): tc t 2.t1 = 2-1 = 1 t 2 a t 1 sú časy príchodu dvoch po sebe nasledujúcich dodávok Zásoba materiálu (m³): Q.t C.k = 133 x 1 / 5 x 1 = 26,6 m³ Tp Z - množstvo materiálu (m³) Q celková potreba materiálu (m³) t c - trvanie zásobovacieho cyklu (dni) Tp - trvanie procesu zásobovaného materiálom (dni) Z k koeficient nerovnomernosti spotreby ( uvažujem 100% ) Čistá plocha skládky (m²): Z = 26,6 / 0,9 palety = 23,94 m² n S o - čistá plocha skládky (m²) Z množstvo zásob n - množstvo materiálu, ktorý možno uložiť na m² plochy ( na m² možno uložiť cca 90% palety ) So 13

22 Celková pôdorysná plocha skládky(m²): S S o. Sk = 23, ,52 = 35,46 m² S - celková pôdorysná plocha skládky(m²) S - čistá plocha skládky (m²) o S - súčet komunikačných a manipulačných plôch k Skládka tehál, obvodové murivo PDT SETA 300: Trvanie zásobovacieho cyklu (dni): t C t 2.t1 = 2-1 = 1 t 2 a t 1 sú časy príchodu dvoch po sebe nasledujúcich dodávok Zásoba materiálu (m³). Z Q. t C. k = 78 x 1 / 5 x 1 = 15,6 m³ T p Z - množstvo materiálu (m³) Q celková potreba materiálu (m³) t c - trvanie zásobovacieho cyklu (dni) T - trvanie procesu zásobovaného materiálom (dni) p k koeficient nerovnomernosti spotreby ( uvažujem 100% ) Čistá plocha skládky (m²): Z S o = 15,6 / 0,9 palety = 17,33 m² n S o - čistá plocha skládky (m²) Z množstvo zásob n - množstvo materiálu, ktorý možno uložiť na m² plochy ( na m² možno uložiť cca 90% palety ) Celková pôdorysná plocha skládky(m²): S S o. Sk = 17, ,52 = 28,85 m² S - celková pôdorysná plocha skládky(m²) S - čistá plocha skládky (m²) o S - súčet komunikačných a manipulačných plôch k Skládka tehál, obvodové murivo PDT SETA 130: 14

23 Trvanie zásobovacieho cyklu (dni): t C t 2.t1 = 2-1 = 1 t 2 a t 1 sú časy príchodu dvoch po sebe nasledujúcich dodávok Zásoba materiálu (m³): Z Q. t C. k = 355 x 1 / 7 x 1 = 50,72 m³ T p Z - množstvo materiálu (m³) Q celková potreba materiálu (m³) t c - trvanie zásobovacieho cyklu (dni) T - trvanie procesu zásobovaného materiálom (dni) p k koeficient nerovnomernosti spotreby ( uvažujem 100% ) Čistá plocha skládky (m²): Z S o = 50,72 / 0,9 palety = 56,36 m² n S o - čistá plocha skládky (m²) Z množstvo zásob n - množstvo materiálu, ktorý možno uložiť na m² plochy ( na m² možno uložiť cca 90% palety ) Celková pôdorysná plocha skládky(m²): S S o. Sk = 56, ,40 = 70,76 m² S - celková pôdorysná plocha skládky(m²) S - čistá plocha skládky (m²) o S - súčet komunikačných a manipulačných plôch k Skládka suchej maltovej zmesi pre vyhotovenie obvodového plášťa: Vyhotovenie obvodového plášťa 133 m³ za 5 dní Vyhotovenie vnútorných nosných stien 78 m³ za 5 dní Za 1deň potreba vyhotoviť 26,6 m³ obvodového plášťa Za 1deň potreba vyhotoviť 15,6 m³ obvodového plášťa Na 1 deň potreba 26,6 + 15,6 = 42,20 m³ Spotreba malty na 1 m³ = 81 l malty 81 l malty = 129,6 kg Spotreba malty na 1 deň = 42,20 m³ x 129,6 kg = 5469,12 kg malty Navrhujem silo 22 m³, ktoré bude pravidelne raz za týždeň doplnené. Tiež navrhujem univerzálny prístrešok pre suché maltové zmesi s plochou 10,00 m² 15

24 Skladovacia a plocha VÝSTUŽ: Celková objemová hmotnosť na jedno podlažie (m³): 26,38 (časový plán) Celková pôdorysná plocha skládky(m²): - 0,40 x 26,38 = 10,55 Výstuž bude uložená na voľné priestranstvo ( roztriedené podľa druhu a značiek) do maximálnej výšky 1,2 m vo figúrach. Z dôvodu triedenia prvkov oceľových konštrukcií a potreby manipulačnej plochy uvažujem s plochou pre skladovanie výstuže ktorá už je zabudovaná do objektu pred samotným začatím prác vyhotovenia drevenej konštrukcie krovu. Uvažujem s predzásobením potreným pre vystuženie jedného podlažia. Vzhľadom pre plochu potrebnú na skladovanie prvkov drevených konštrukcií po procesoch vystužovania, bude skladovacia plocha výstuže 91,75 m². Skladovanie zeminy a ornice: Z celkového množstva zeminy získanej z výkopových prác sa na spätný zhutnený zásyp základov, jám, rýh, šachiet a okolo objektu použije vypočítané množstvo zeminy 213 m 3 Uložené bude v južnej časti staveniska ploche skládky zeminy Kancelárie, hygienické a sociálne objekty zariadenia staveniska Budú navrhnuté pre dve etapy výstavby: 1.) Etapa začína procesom zemných prác a končí po dokončení hrubej stavby Počet pracovníkov na stavenisku: Výrobní pracovníci: Tento počet bol stanovený na základe histogramu potreby ľudských zdrojov ako maximálny počet robotníkov na stavenisku, bez prihliadnutia na fakt, že je nehospodárne zriaďovať zariadenie staveniska na celú dĺžku výstavby prvej etapy v konštantnej podobe. návrhový počet: 27 Technicko-hospodársky pracovníci (THP): Počet bol stanovený exaktne, pričom pri kontrolnej úvahe ( cca. 6% z počtu robotníkov ) sa dospelo k rovnakému výsledku. K inžinierskym pracovníkom bol započítaný iba stavbyvedúci, nakoľko sa jedná o nie rozsiahlu stavbu a pri maximálnom počte robotníkov na stavbe 27 by bolo nehospodárne navrhovať vyšší počet. návrhový počet: 3 Administratívny pracovníci: Počet bol stanovený exaktne, pričom pri kontrolnej úvahe ( cca. 3% z počtu robotníkov ) sa dospelo k rovnakému výsledku. K administratívnym pracovníkom bol započítaný iba asistent stavbyvedúceho, z rovnakých dôvodov ako v predchádzajúcom bode. návrhový počet: 1 16

25 Pomocný personál: návrhový počet: 1 Návrh kancelárií: Potrebné pozície pomocného personálu, ktoré budú obsadené je: strážnik a skladník. Vstupné údaje: THP: 3 12m 2 / osoba Určenie potreby kancelárií: administratívny pracovníci: 1 6 m 2 / osoba pomocný personál: 1 4 m 2 / osoba THP: 1 x 13 m x 7 m 2 = 27 m 2 2 x TOUAX B administratívny personál + pomocný personál: 1 prac. x 6 m 2 TOUAX B 10-20, 1 x TOUAX B10-10 (vrátnica). + 1prac. x 4 m 2 = 10 m 2 1x Sumárne bude potrebné zabezpečiť 3 bunky (vnútorných rozmerov: dĺžka (mm) 5845, šírka (mm) 2225,výška (mm) 2500) pričom jedna bude slúžiť výhradne stavbyvedúcemu (Obr.č.7 pôdorysné riešenie obytného kontajneru TOUAX B pre stavbyvedúceho) a návštevám ( napr.: stavebnému dozoru ). Zasadaciu miestnosť neuvažujeme, pre rozsah stavby budú postačujúce priestory stavbyvedúceho. Druhá bunka bude slúžiť pre Technicko hospodárskych pracovníkov a tretia bunka bude slúžiť pre administratívneho pracovníka a pomocný personál (Obr.č.8 pôdorysné riešenie obytného kontajneru TOUAX B 10-20) (Obr.č.10 obytný kontajner TOUAX). Vrátnica bude situovaná samostatne pri vstupe na stavenisko TOUAX B Kontajnery TOUAX sú s možnosťou variabilného usporiadania. Interiér buniek bude usporiadaný podľa požiadaviek zhotoviteľa. Návrh sociálnych zariadení: Šatne: Šatne sú navrhované len pre výrobných pracovníkov, nakoľko ostatní pracovníci budú mať k dispozícii vlastné kancelárie, v ktorých sa budú môcť prípadne prezliecť. 27 x 1,25 m 2 = 33,75 m 2 Určenie potreby šatní: Spolu bude potrebných 33,75 m 2 šatní, ktoré budú zabezpečené troma bunkami TOUAX B (Obr.č.8 pôdorysné riešenie obytného kontajneru TOUAX B 10-20). Obr.č.7 pôdorysné riešenie obytného kontajneru TOUAX B pre stavbyvedúceho Obr.č.8 pôdorysné riešenie obytného kontajneru TOUAX B

26 Diplomová práca Umývarne: Umývarne sú navrhnuté ako spoločné pre výrobných aj technicko-hospodárskych pracovníkov. Vstupné údaje: spolu pracovníkov: 32 1 umývadlo / 15 osôb 1 sprchový kút/15 osôb Určenie potreby umývarní: Spolu bude potrebné zabezpečiť 3 umývadlá. Toalety: Vstupné údaje: spolu pracovníkov: 32 2 WC / osôb 2 pisoáre / osôb Určenie potreby toaliet: Sanitárny kontajner bude obsahovať 2 WC misy a rovnaký počet pisoárov, 4 umývadlá a 2 sprchovacie kabíny. (Obr.č.9 pôdorysné riešenie sanitárneho kontajneru TOUAX B typ S3).. Obr.č.9 pôdorysné riešenie sanitárneho kontajneru TOUAX B typ S3 Pre potreby návrhu umyvární a toaliet je navrhnutý jeden sanitárny kontajner TOUAX B 1020 typ S3 (Obr.č.11 sanitárny kontajner TOUAX). V Objekte bude 1x prenosná toaleta TOI TOI a bude sa premiestňovať pomocou žeriavu podľa postupu výstavby. S návrhom jedální a ubytovní neuvažujeme z dôvodu možnosti stravovania sa v blízkom okolí staveniska a možnostiach ubytovania sa v blízkom okolí v ubytovniach. Obr.č.10 obytný kontajner TOUAX Obr.č.11 sanitárny kontajner TOUAX 18

27 2.) Etapa začína procesom dokončovacích prác Počet pracovníkov na stavenisku: Výrobní pracovníci: Tento počet bol stanovený na základe histogramu potreby ľudských zdrojov ako maximálny počet robotníkov na stavenisku, bez prihliadnutia na fakt, že je nehospodárne zriaďovať zariadenie staveniska na celú dĺžku výstavby prvej etapy v konštantnej podobe. návrhový počet: 45 Technicko-hospodársky pracovníci (THP): Počet bol stanovený exaktne, pričom pri kontrolnej úvahe ( cca. 6% z počtu robotníkov ) sa dospelo k rovnakému výsledku. K inžinierskym pracovníkom bol započítaný iba stavbyvedúci, nakoľko sa jedná o nie rozsiahlu stavbu a pri maximálnom počte robotníkov na stavbe 45 by bolo nehospodárne navrhovať vyšší počet. návrhový počet: 2 Administratívny pracovníci: Počet bol stanovený exaktne, pričom pri kontrolnej úvahe ( cca. 3% z počtu robotníkov ) sa dospelo k rovnakému výsledku. K administratívnym pracovníkom bol započítaný iba asistent stavbyvedúceho, z rovnakých dôvodov ako v predchádzajúcom bode. návrhový počet: 2 Pomocný personál: návrhový počet: 1 Návrh kancelárií: Potrebné pozície pomocného personálu, ktoré budú obsadené je: strážnik a skladník. Vstupné údaje: THP: 4 12m 2 / osoba Určenie potreby kancelárií: administratívny pracovníci: 2 6 m 2 / osoba pomocný personál: 1 4 m 2 / osoba THP: 1 x 13 m x 7 m 2 = 27 m 2 2 x TOUAX B administratívny personál +: 2 prac. x 6 m 2 1x TOUAX B 10-20, pomocný personál: 1prac. x 4 m 2 = 10 m 2 1 x TOUAX B10-10 (vrátnica). Návrh sociálnych zariadení: Šatne: Šatne sú navrhované len pre výrobných pracovníkov, nakoľko ostatní pracovníci budú mať k dispozícii vlastné kancelárie, v ktorých sa budú môcť prípadne prezliecť. 50 x 1,25 m 2 = 62,50 m 2 Určenie potreby šatní: Spolu bude potrebných 62,50 m 2 šatní, ktoré budú zabezpečené piatimi bunkami TOUAX B

28 Umývarne: Umývarne sú navrhnuté ako spoločné pre výrobných aj technicko-hospodárskych pracovníkov. Vstupné údaje: spolu pracovníkov: 50 1 umývadlo / 15 osôb 1 sprchový kút/15 osôb Určenie potreby umývarní: Spolu bude potrebné zabezpečiť 4 umývadlá Toalety: Vstupné údaje: spolu pracovníkov: 50 2 WC / osôb Určenie potreby toaliet: 2 pisoáre / osôb Celkovo bude potrebné zabezpečiť 2 WC misy a rovnaký počet pisoárov, čomu vyhovuje predchádzajúci návrh bunky TOUAX B typ S3. V Objekte bude 1x prenosná toaleta TOI TOI a bude sa premiestňovať pomocou žeriavu podľa postupu výstavby. Maximálny počet pracovníkov bol stanovený na základe histogramu potreby ľudských zdrojov ako maximálny počet robotníkov na stavenisku, vzhľadom na to že tento počet nebude na stavenisku celú dĺžku výstavby v konštantnej podobe, navrhujem ponechať počet sprchových kabín z návrhu pre hrubú stavbu (Obr.č.9 pôdorysné riešenie sanitárneho kontajneru TOUAX B typ S3). S návrhom jedální a ubytovní neuvažujeme z dôvodu možnosti stravovania sa v blízkom okolí staveniska a možnostiach ubytovania sa v blízkom okolí v ubytovniach Zabezpečenie prívodu a vody, a energií k stavenisku Výpočet potreby vody: Celková potreba vody Prívod vody pre ZS je navrhnutý novovybudovaný SO 02 Kanalizačná a vodovodná prípojka. Prívodné potrubie vody bude ukončené vo vodomernej šachte, ktorá bude opatrená príslušnými armatúrami a vodomerom. Celková potreba vody na stavenisku pozostáva z vody technologickej, pitnej a požiarnej(tab. č. 2 celková potreba vody). Uvedené druhy vôd musia vyhovovať požiadavkám príslušnýh noriem na ich kvalitu. Pre pitnú vodu platia požiadavky podľa STN , ktorá vo všeobecnosti musí byť číra, bez chuti a zápachu a zdravotne nezávadná. Pre technologickú vodu ( STN ) platí napr.: nesmie byť bahnitá, nesmie byť znečistená síranmi, kyselinami a splaškami ani inak agresívna. Požiarna voda v zásade nemusí spĺňať kritéria čistoty, iba nesmie obsahovať uhľovodíky a žieraviny, musí vyhovovať podmienkam STN Q = ( Q 1 + Q 2 ) / 2 + Q 3 kde: Q 1 je úžitková voda ( l.s -1 ) Q 2 je pitná voda ( l.s -1 ) Q 3 je požiarna voda ( l.s -1 ) 20

29 Q 1 = ( S v. k n )/( t ) kde: S v je potreba vody na 1 zmenu ( l ) k n je koeficient nerovnomernosti k n = 1,5 pre vlastné staveb. procesy t je pracovný čas v 1 zmene ( 8h ) Q 1 = ( ,5 )/( ) Q 1 = 0,044 l.s -1 Q 2 = (N r. ρ. k n )/(t. 3600) kde: N r je počet pracovníkov (návrh pre max. počet) ρ je potreba vody na 1 pracovníka ( l ) k n je koeficient nerovnomernosti k n = 2,7 sociál. potreby na stavenisku t je pracovný čas v 1 zmene ( 8h ) Q 2 = ( ,7)/( ) Q 2 = 0,478 l.s -1 Q 3 = 3,3 l.s -1 Q = (0, ,478)/2 + 3,3 Q = 3,561 l.s -1 podľa dennej potreby navrhujem potrubie DN 65 Rozdelenie Úžitková voda Pitná voda Účel použitia vody Spotreba vody na MJ MJ Množstvo MJ Potreba vody Voda na vyhotovenie omietok 8 m2 5324, Voda na murovanie priečok 22 m2 1262, ,4 Voda na murovanie obvod. plášťa 300 m3 504, Voda pre wc 10 50,0 500 Voda pre sprchovanie 45 50, Voda pre umývanie 35 50, Voda pre čistenie 8 50,0 400 Voda pre pitie a varenie 4 50,0 200 Požiarna Minimálna potreba požiarnej vody je: 3,3 l/s voda Tab. č. 2 celková potreba vody osoba / deň Celková potreba vody ,

30 Miesta odberu vody: Sociálne a prevádzkové zariadenie staveniska, ako sú: umyvárne, wc a kancelárie. Dočasná odberná šachta pri východe zo staveniska slúžiaca pre čistenie debnenia a na čistenie kolies a miesta pre výrobu maltových zmesí. Výpočet potreby elektrickej energie: Celková potreba elektrickej energie: Miesto napojenia ZS na elektrickú energiu je navrhnuté na navrhnutý hlavný staveniskový rozvádzač ( HSR ) VN 22 kv, ktorý sa nachádza na okraji staveniska kde neprekáže odkiaľ bude ďalej elektrická energia rozvedená po stavenisku hliníkovým káblom AY AY ku miestam odberu a napojená na lokálne rozpojovacie istiace skrine ( RIS ) NN trojfázové s napätím 400/230 V, (viď situácia zariadenia staveniska). Vzdušná vzdialenosť trafostanice od spotrebičov neprekročí 300m. Merania spotreby el. energie sa bude vykonávať na prípojnom kábli. Telefónna sieť bude mobilná. Elektrická energia bude na stavenisku využívaná na pohon elektrických strojov, zariadení a náradia, na zabezpečenie vnútorného a vonkajšieho osvetlenia staveniska a vykurovania sociálneho a prevádzkového zariadenia staveniska( prípadne vnútorných priestorov hlavného objektu ) počas zimného obdobia (Tab. č. 4 potreba elektrickej energie). Vzťah podľa STN : S = 1,1. (( 0,5. P 1 + 0,8. P 2 + P 3 ) 2 + ( 0,7. P 1 ) 2 ) kde: P 1 je inštal. výkon elektromotorov (kw) P 2 je inštal. výkon vnútor. osvetlenia (kw) P 3 je inštal. výkon vonk. osvetlenia (kw) S je zdanlivý príkon (kva) S = 1,1. (( 0,5. 106,1 + 0,8. 26,2 + 4,6 ) 2 + ( 0,7. 106,1 ) 2 ) S = 1,1. 99,7656 S = 109,74 kva 22

31 Rozdelenie výkon (kw) Spotrebná Množstvo MJ jednotka MJ na MJ Celkový Omietačka P13 ks 2 11,3 22,6 Žeriav MB P ks Vykurovanie pracoviska ks 3 0,5 1,5 Kancelárie + strážnica m2 44,5 0,020 0,890 Šatne + WC m2 74,1 0,010 0,741 P2 Sklady m2 200,0 0,008 1,6 Pracovisko m2 4940,0 0,001 4,940 Vykurovanie buniek ks 9,0 2,000 18,000 Osvetl. stavenisk. ciest km 0,17 20,000 3,400 P3 Nočné osvetlenie staven. ks 2,0 0,600 1,200 Tab. č. 4 potreba elektrickej energie Sumárny výkon (kw) 106,1 26,2 4,6 Miesta odberu el. energie: Stroje, prístroje, náradie, drobná mechanizácia, osvetlenie sociálneho a prevádzkového zariadenia staveniska a pracoviska, vykurovanie sociálneho a prevádzkového zariadenia staveniska a pracoviska, osvetlenie staveniskových ciest a nočné osvetlenie staveniska Odvádzanie odpadovej vody zo staveniska: Výpočet množstva odvádzanej vody: Celkové množstvo odpadovej vody: Odkanalizovanie buniek je navrhnuté do novej kanalizačnej prípojky. Odpadová voda bude pozostávať z vody splaškovej (Tab. č. 3 množstvo splaškovej vody) ( odvádzanej zo sociálneho a prevádzkového zariadenia ) a z vody kalovej, ktorá bude pred odvedením do verejnej kanalizačnej siete predčistená v usadzovacej nádrži. Spomínanú kalovú vodu bude tvoriť prevažne voda použitá na čistenie kolies dopravných prostried-kov, čistenie samotného pracovného náradia alebo zvyšková z nezabudovaného( ale sparcovaného ) materiálu. Q sd = k. ( Σ DU ) kde: Q sd je návrhový prietok ( l/s ) k je koeficient nerovnomernosti ( k=0,8 DU je výpočtový prietok pre jednotlivé zariaďovacie predmety ( l/s ) 23

32 Diplomová práca Qsd = 0,8. ( 3. DUwc + 4. DUu + 3. DUs + 3. DUp ) Qsd = 0,8. ( 3. 2, , , ,3 ) Qsd = 2,38 l/s kanalizačná prípojka bude vybudovaná v dimenziách podľa projektovej dokumentácie DN200 Poradov é číslo Označeni e Zariaďovací predmet Záchodová WC misa 1 U Umývadlo 2 S Sprchovací kút 3 P Pisoár 4 Tab. č. 3 množstvo splaškovej vody Počet zar. predmeto v Výpočtový prietok ( l/s ) Návrh. prietok na 1 zar. predmet ,5 0,5 0,6 0, ,8 1,8 Návrhový prietok celkový 2, Popis hlavných použitých strojov a zariadení Vežový žeriav MB Rýchlomontovateľný stavebný vežový žeriav (Obr. č. 12 vežový žeriav MB ), bude umiestnený na koľajnicovej dráhe. V dosahu výložníka sú sústredené všetky skládky materiálu. Vežový žeriav je potrebný počas vykládky, prekládky stavebného materiálu a montáže na vyloženie tehál, výstuže, debnenia, oceľových a drevených prvkov a ostatných prvkov. Vyloženie žeriavu spĺňa požadované parametre potrebné k zrealizovaniu stavby (Tab. č. 5 Technické parametre žeriavu MB ) (Tab. č. 6 Tabuľka nosnosti). Žeriav sa montuje pomocou vlastného mechanizmu zdvihu bremien a montáž vežového žeriavu bude v nadväznosti na postup realizácie stavby. Termín demontáže sa určí, podľa situácie vzhľadom na postup prác resp. podľa časového harmonogramu. Osadený bude jeden kus. Obr. č. 12 vežový žeriav MB Tab. č. 5 Technické parametre žeriavu MB

33 Tab. č. 6 Tabuľka nosnosti Žeriavová dráha je navrhnutá pozdĺž stavby na mieste kde neohrozuje ochranné pásma pre elektrické, nadzemné oznamovacie a trakčné vedenia podľa vyhlášky č. 70/1998 Z.z. a je zabezpečený prejazdný profil pre žeriav. Žeriavová dráha je rovná bez oblúku s dĺžkou 15m s narážkami na oboch koncoch. Žeriav sa bude pohybovať na spevnených pruhoch šírky 4,6 m. Spevnenie sa vytvorí zhutnenou podkladovou vrstvou makadamu hr. 200 mm a štrkopiesku hr. 100 mm s 3-precentným spádom smerom k dočasnej staveniskovej komunikácii (Obr. č.13 Rez žeriavovou dráhou).. Nákladný a osobný výťah NOV 1030 Obr. č.13 Rez žeriavovou dráhou Stavebný výťah NOV 1030 (Obr. č..14 Ukážka zakladania a kotvenia výťahu NOV 1030) bude využívaný pre etapu dokončovacích prác a bude sa využívať pri zvislej doprave pracovníkov a stavebného materiálu. Osadený bude jeden kus. Nosnosť kg Rozmery klietky...1,3 x 3,05 m Výkon el. motora...15,0 kw Obr. č..14 Ukážka zakladania a kotvenia výťahu NOV

34 Organizácia dopravy Prístup na stavenisko je možný po jestvujúcich miestnych komunikáciách, pričom sa vybuduje dočasná panelová cesta. Z východnej strany je stavenisko ohraničené miestnou komunikáciou. Prístup na stavenisko je z navrhovanej ulice, ktorá sa pripája na jestvujúcu Kosmatinskú ulicu pri areáli MŠ. Zemina bude uložená na depóniu na parcele č. 496/1 k.ú. Veľké Bierovce. Odpady budú odvádzané po trase Tr. Turná- miestna komunikácia, vedlajšia cesta 507, cesta I triedy E75 smer Dubnica nad Váhom Luštek (skládka stavebného odpadu). Betón sa na stavbu bude dovážať domiešavačmi z centrálnej výrobne betónu na Zlatovskej ulici, vzdialenej od stavby cca 9 km. Navrhované dopravné trasy budú rešpektovať jestvujúci dopravný režim v lokalite, môžu však byť upresnené do zahájenia prác na základe súhlasu mestskej časti a príslušného cestného správneho orgánu Odpadové hospodárstvo pri výstavbe Za odpady vzniknuté pri stavebnej činnosti je zodpovedný stavebník a je povinný s nimi nakladať tak, aby neohrozoval životné prostredie. Stavebník predloží miestnemu úradu, orgánu odpadového hospodárstva platnú zmluvu o zneškodnení všetkých druhov odpadov nevhodných na spracovanie, uzavretú s právnickými alebo fyzickými osobami oprávnenými podľa zákona č. 223/2001 Z. z. o odpadoch a o zmene a doplnení niektorých zákonov, v znení neskorších zákonov najmä č. 24/2004 Z. z., ďalej sa riadi ustanoveniami vyhlášky č. 283/2001 Z. z.o vykonaní niektorých ustanovení z, č. 509/2002 Z. z. a č. 129/2004 Z. z. o vykonaní niektorých ustanovení zákona o odpadoch, ako aj ustanoveniami vyhlášky č. 284/2001 Z. z., ktorou sa ustanovuje Katalóg odpadov v znení vyhlášky 409/2002 Z. z. a neskorších vyhlášok. Množstvo zeminy získané z výkopových prác: Hlbenie jám v hornine tr ,363 m 3 Hlbenie rýh pre zákl. pásy šírky 800 a 900 mm ,650 m 3 Spolu výkopaná zemina 963,012 m 3 Z vykopanej zeminy sa na spätný zhutnený zásyp základov, jám, rýh, šachiet a okolo objektu použije vypočítané množstvo zeminy. 212,809 m 3 Uloženie na skládku.. 750,203 m 3 Odpadové látky vznikajúce pri výstavbe zatrieďujeme podľa vyhlášky č.284/2001 Druh Názov odpadu Kategória Množstvo odpadu odpadu odpadu (t) Výkopová zemina O 1425 t 26

35 Zemina bude uložená na depóniu na parcele č. 496/1 k.ú. Veľké Bierovce a bude použitá ako podklad pre rekultiváíciu pôdy Poľnohospodárskeho družstva Trenčianska Turná. Odpady vzniknuté pri stavebnej činnosti realizácií stavby Druh Názov odpadu Kategória Množstvo odpadu odpadu odpadu (t) Zmesi, zložky betónu, tehál O 7,20 t Zmesi tehál, keramiky O 1,20 t Odpadové drevo O 1,10 t Železný šrot určený na využitie jako druhotná surovina O 0,30 t Odpad z káblov O odrezky elektroinšt. rozvodov O 0,20 t Odpad vzniknutý pri realizácií stavby bude odvážaný na riadnu skladku Luštek Dubnica nad Váhom resp. na skládku Veronika Dežerice. 1.6 OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA PRI VÝSTAVBE Všetci účastníci výstavby musia dôsledne dodržiavať predpisy. Po celú dobu vykonávania diela sa dodávatelia budú riadiť prerokovaným POV a pri svojej činnosti dodržia hlavne : - obvod staveniska bude v plnej miere zachovaný a rešpektovaný, vrátane predpokladaných vjazdov na stavenisko.. - nie je dovolené znečisťovanie komunikačných plôch a prípadné znečistenie musí byť ihneď odstránené. - priľahlé komunikačné plochy, ktoré nie sú súčasťou staveniska, musia zostať priechodné a neznečistené. - znečisťovanie ovzdušia spaľovaním gumy a ropných látok nie je dovolené. - opatrenia pre prípad havarijného úniku závodných látok : ropné látky / PHM, oleje, riedidlá / Ochrana ovzdušia - Riadi sa zákonom č. 478/2002 Z. z. o ochrane ovzdušia,vyhláškou č. 706/2002 Z. z. o zdrojoch znečistenia ovzdušia a vyhláškou č. 705/2002 Z. z. o kvalite ovzdušia. - Ochrana ovzdušia pred sekundárnou prašnosťou je zabezpečená tým, že vozidlá sa v rámci staveniska budú pohybovať po spevnenej a čistej komunikácií (panelová komunikácia). - v prípade nutnosti zeminu a sute pred zahájením prác pokropiť - skladovanie prašných stavebných materiálov, v hraniciach navrhovaného staveniska, minimalizovať resp. ich skladovať v zatvárateľných plechových skladoch a silách 27

36 - pri činnostiach, pri ktorých môžu vznikať prašné emisie (napr. zemné práce) je potrebné využiť technicky dostupné prostriedky na obmedzenie vzniku týchto prašných emisií (napr. zariadenia na výrobu, úpravu a hlavne dopravu prašných materiálov je treba prekrývať) Ochrana vôd Riadi sa zákonom č. 364/2004 Z. z. o vodách (vodný zákon) a vyhláškou č. 556/2002 o vykonaní niektorých ustanovení vodného zákona, podľa ktorých zhotoviteľ stavby musí používať zariadenia, vhodné technologické postupy a zaobchádzať s nebezpečným takým materiálom a látkami, aby sa zabránilo zmiešaniu s odpadovými vodami alebo s vodou z povrchového odtoku. Musí zabezpečiť odvod splaškových, dažďových a odpadových vôd do verejnej kanalizácie. Všetky odpadové a znehodnotené, nebezpečné vody vyprodukované na stavenisku sú odvádzané do verejnej kanalizácie. Pri vypúšťaní sa musí dodržať kanalizačný poriadok, ktorí určuje správca sietí. Odvedenie odpadových vôd z čistenia mechanizmov je zabezpečené kanalizačným vpustom. Odvedenie odpadových vôd zo sociálnych a kancelárskych objektov zariadenia staveniska je do verejnej kanalizačnej siete. Odpadové vody zo sanitárnych zariadení sa odvádzajú priamo do verejnej kanalizácie, opravou, údržbou a tankovaním mechanizačných prostriedkov len vo vyhradených priestoroch, uskladnením prázdnych alebo zvyškami kontaminovaných plechových, plastových alebo sklenených obalov, tmelov, farieb, rozpúšťadiel a chemikálií v uzavretých kontajneroch, udržiavaním mechanikých prostriedkov v dobrom stave, aby tesnosti spojov jednotlivých agregátov bolo zabezpečené. Pri betonáži a debnení treba zabrániť odtekaniu vody do podložia Ochrana zelene Riadi sa zákonom č. 543/2002 Z. z. o ochrane prírody a krajiny a vyhláškou č. 24/2003 Z. z., ktorou sa vykonáva zákon o ochrane prírody a krajiny. Na dotknutom území sa odstráni nízka zeleň (kríky) a plánovaná výstavba nemá žiaden vplyv na verejnú zeleň. Po dostavbe bude zrealizovaná výsadba stromov a trávniku ako náhrada za pôvodnú zeleň Ochrana pred hlukom a vibráciami Postupuje sa podľa Nariadenia vlády SR 126/2006 Z. z. O ochrane zdravia pred nepriaznivými účinkami hluku a vibrácií a hluku zariadení používaných vo vonkajšom priestore. A podľa zákona 355/2007 o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia. Z hľadiska ochrany pred hlukom treba: - na stavenisku používať iba stroje a zariadenia vhodné k danej činnosti (navrhovanej technológii) a zabezpečiť ich pravidelnú údržbu a kontrolu - zabezpečiť, aby práce na stavenisku rešpektovali požiadavky vyplývajúce z tzv. Domového poriadku t.j. rešpektovali napr. nočný kľud po 22 hod. - zabezpečiť, aby práce na stavenisku rešpektovali požiadavky vplývajúce z Nariadenia vlády SR. 28

37 Vibrácia je mechanické kmitanie pevných látok, ktoré vzniká pôsobením rázových alebo periodických síl (napr. pri baranení pilót, zhutňovaní a pod.). Šíri sa od zdroja tuhým prostredím, pričom miera škodlivosti závisí najmä od frekvencie, amplitúdy a rýchlosti. Môže značne negatívne pôsobiť na ľudský organizmus, ako aj na stavebné konštrukcie, príp. technické zariadenia, ktoré sú v oblasti ich pôsobenia. Eliminovať nepriaznivé účinky na osoby možno protivibračnými opatreniami. Navrhované protivibračné opatrenia: - používanie špeciálnych antivibračných rukavíc - prerušovaní práce a dodržiavaní časových intervalov práce a oddychu Odpady zo stavebnej výroby V zmysle platnej legislatívy v oblasti odpadového hospodárstva pôvodcovi odpadov vyplýva povinnosť zabezpečiť nasledovné: - viesť evidenciu o druhoch a množstvách vzniknutých odpadov, ich uskladnení, využití alebo zneškodnení v zmysle 19 ods. 1, písm. g, zákona č. 223/2001 Z. z. o odpadoch, - dodržiavať ohlasovaciu povinnosť o vzniku, množstve, charaktere a nakladaní s odpadmi príslušnému orgánu štátnej správy v zmysle 19 ods. 1, písm. h, zákona č. 223/2001 Z. z. o odpadoch, - využiť vzniknuté odpady ako zdroj druhotných surovín alebo energie vo vlastnej činnosti (v prípade možnosti) v zmysle 19 ods. 1, písm. d zákona č. 223/2001 Z. z. o odpadoch, - zabezpečiť zneškodnenie odpadov v súlade s 19 ods. 1, písm. f, zákona č. 223/2001 Z. z. o odpadoch, - splniť povinnosť spracovať program odpadového hospodárstva v zmysle 6 zákona č. 223/2001 Z. z. o odpadoch, - vypracovať prevádzkový poriadok pre skladovanie nebezpečných odpadov a havarijný plán o povinnosti v prípade havárie pri manipulácii s nebezpečným odpadom. 1.7 BEZPEČNOSŤ A OCHRANA ZDRAVIA PRI PRÁCI Starostlivosť a bezpečnosť pri práci a ochrana zdravia pracujúcich na stavbe je základnou povinnosťou vedenia stavby. Túto povinnosť vo všeobecnosti ukladá Zákonník práce. Za plnenie tejto povinnosti je zodpovedný stavebník. Všetci účastníci výstavby sú povinný dodržiavať platné právne predpisy: - Zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov, v znení zákona č. 140/2008 Z. z. - Zákon č. 124/2006 Z. z. o bezpečnosti a ochrane zdravia pri práci a o zmene a doplnení niektorých zákonov - Vyhláška č. 542/2007 Z. z. o podrobnostiach o ochrane zdravia pred fyzickou záťažou pri práci, psychickou pracovnou záťažou a senzorickou záťažou pri práci 29

38 Pracovisko Nariadenie vlády SR č. 391/2006 Z. z. o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách na pracovisko stavenisko Nariadenie vlády SR č. 396/2006 Z. z. o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách na stavenisko Pracovné prostriedky Nariadenie vlády SR č. 392/2006 Z. z. o minimálnych bezpečnostných a zdravotných požiadavkách pri používaní pracovných prostriedkov OOPP Nariadenie vlády SR č. 395/2006 Z. z. o minimálnych požiadavkách na poskytovanie a používanie osobných ochranných pracovných prostriedkov Zakázané práce Nariadenie vlády SR č. 286/2004 Z. z., ktorým sa ustanovuje zoznam prác a pracovísk, ktoré sú zakázané mladistvým zamestnancom, a ktorým sa ustanovujú niektoré povinnosti zamestnávateľom pri zamestnávaní mladistvých zamestnancov Vyhláška č. 374/1990 Z.z. o bezpečnosti práce a technických zariadení pri stavebných prácach: Paragrafy týkajúce sa vybraných (hlavných) procesov použitých pri výstavbe bytového domu v Trenčianskej Turnej: 10 Povinnosti pracovníkov (1) Pracovníci sú pri vykonávaní stavebných prác povinní13) a) dodržiavať technologické alebo pracovné postupy, návody, pravidlá a pokyny, b) obsluhovať len tie stroje a zariadenia a používať náradie a pômocky, ktoré im boli na výkon práce určené, c) dodržiavať bezpečnostné označenia, výstražné signály a upozornenia a tiež pokyny pracovníkov určených na stráženie ohrozeného priestoru, d) vykonávať prácu na určenom pracovisku; z pracoviska sa nesmú vzdialiť bez súhlasu zodpovedného pracovníka okrem naliehavých dôvodov (nevoľnosť, náhle ochorenie, úraz a pod.), takýto odchod sú povinní čo najskôr vhodným spôsobom ohlásiť zodpovednému pracovníkovi, e) nemeniť bez súhlasu odpovedného pracovníka nič na prevádzkových, bezpečnostných a požiarnych zariadeniach. (2) Pri zmene podmienok (geologických, hydrogeologických, poveternostných a pod.), ktoré môžu nepriaznivo ovplyvniť bezpečnosť práce počas stavebných prác, sú zodpovední pracovníci povinní vykonať potrebné zmeny technologických alebo pracovných postupov a oboznámiť s nimi príslušných pracovníkov. (Vyhláška č. 374/1990 Z.z. o bezpečnosti práce a technických zariadení pri stavebných prácach, s 1341) 20 Výkopové práce (1) Pred prvým vstupom pracovníkov do výkopu alebo pri prerušení práce dlhšom ako 24 hodín musí odpovedný pracovník vykonať prehliadku stavu stien výkopu, paženia a prístupov. (2) Výkopové práce na odľahlých pracoviskách ( 8 ods. 5) od hĺbky 1,3 m nesmie vykonávať pracovník osamotene. (3) O použití strojov alebo pneumatických nástrojov v blízkosti okrajov podzemných trás inžinierskych sietí rozhodne dodávateľ stavebných prác po dohode s prevádzkovateľom týchto sietí a súčasne vykoná nevyhnutné opatrenia na zaistenie 30

39 bezpečnosti práce. (4) Vykonávať zemné práce v ochrannom pásme elektrických, plynových a iných nebezpečných vedení možno len za predpokladu, že sa vykonajú opatrenia zabraňujúce nebezpečnému priblíženiu pracovníkov alebo strojov k týmto vedeniam. Opatrenia sa prerokujú s ich prevádzkovateľom. (5) Pri súbežnom strojovom a ručnom vykonávaní zemných prác je zakázané zdržiavať sa v nebezpečnom dosahu stroja. (6) Ak obsluha stroja nemá dostatočný výhľad na všetky miesta ohrozeného priestoru, nesmie pokračovať v práci. (7) Pri ručnom vykonávaní výkopových prác musia byť pracovníci rozmiestnení pri práci tak, aby sa navzájom neohrozovali. (8) Pri doprave materiálu do výkopu alebo z výkopu sa nesmú pracovníci zdržiavať v ohrozenom priestore. (9) Pri zistení nebezpečných predmetov, munície alebo výbušnín sa musia práce zastaviť až do odstránenia týchto predmetov. (Vyhláška č. 374/1990 Z.z. o bezpečnosti práce a technických zariadení pri stavebných prácach, s 1345) 28 Doprava koľajovou (poľnou) dráhou (1) Koľajová trať sa považuje za vodorovnú do sklonu 35 mm. m-1. Ručná doprava je povolená len na vodorovných tratiach; na tratiach so sklonom do 50 mm. m-1 je povolená len do vzdialenosti 50m a na tratiach so sklonom do 85 mm/m-1 len do vzdialenosti, ak dĺžka tohoto úseku nepresiahne 20 m. Doprava lokomotívami je prípustná do sklonu, ktorý určujú technické podmienky výrobcu. (2) Na stavbu trate musí dodávateľ stavebných prác určiť podmienky v technologickom postupe, v ktorom musia byť uvedené základné stavebné prvky, spôsob spojenia, vzdialenosť podvalov, rozchod koľajníc vrátane tolerancie, únosnosť terénu, zhotovenie koľajového lôžka a odvodnenie. (3) Pred začatím dopravy sa musí koľajová trať znivelizovať a označiť tabuľkami a návestiami a povoliť pre daný druh dopravy. Dodávateľ stavebných prác je povinný a) poveriť pracovníka, ktorý povoľuje zavedenie strojovej dopravy, b) určiť pracovníkov zodpovedných za montáž, prevádzku a údržbu koľajových tratí, c) na strojovú dopravu vydať dopravný poriadok, ktorý určí podmienky bezpečnosti prevádzky dopravného riadenia. (4) Koľajovú trať a jej vybavenie musí prehliadnuť pracovník určený dodávateľom stavebných prác pred začatím prevádzky na trati a ďalej v lehotách, ktoré určí dodávateľ stavebných prác. (5) Koľajová trať sa musí udržiavať tak, aby zodpovedala prevádzkovým podmienkam a preprava po nej bola bezpečná. Medzery medzi objektmi, zariadením alebo uloženými predmetmi a obrysom najväčšieho vozidla musia byť najmenej 0,25 m a medzi vozidlami navzájom najmenej 0,20 m. Koniec trate sa musí zabezpečiť proti zbehnutiu vozidiel. (6) Zakázané je vstupovať alebo sa nakláňať medzi vozíky pri spájaní, rozpájaní a počas jazdy, vyklápať vozíky rozhúpavaním, stúpať na vozíky alebo ich časti pri vyklápaní.) (Vyhláška č. 374/1990 Z.z. o bezpečnosti práce a technických zariadení pri stavebných prácach, s 1347) 29 Debnenie, podperné konštrukcie a podperné lešenia (1) Debnenie musí byť tesné, únosné a priestorovo tuhé. (2) Podperné konštrukcie (stojky, rámové podpery a pod.) musia vykazovať (v konkrétnom prípade použitia) dostatočnú únosnosť a musia byť uhlopriečne vystužené vo všetkých rovinách.25) (3) Na podperné lešenia na debnenie, ich montáž, používanie, údržbu i demontáž sa vťahujú osobitné predpisy. 25) Lešenie pod debnením sa môže zaťažovať len tak, aby nedochádzalo k excentrickému alebo inému zaťaženiu, s ktorým sa pri statickom riešení neuvažovalo. (4) Podperné konštrukcie musia byť postavené a skonštruované tak, aby sa mohli pri oddebňovaní postupne 31

40 bezpečne odstraňovať a uvoľňovať bez nežiadúcich otrasov budovanej konštrukcie. (5) Najmenší priemer, prípadne najmenšia veľkosť strany drevenej podpery je 70 mm. (6) Podpery niekoľkých poschodí nad sebou musia byť pôdorysne rozdelené tak, aby stáli v osi nad sebou. (7) Materiál použitý na stavbu debnenia, podperných konštrukcií a lešenia na debnenie musí zodpovedať osobitným predpisom.25) (8) Debnenie z dielcov a debnenie zostáv do veľkoplošných panelov musí byť v každom štádiu montáže i demontáže zabezpečené proti pádu jeho prvkov a častí. (9) Pri použití dielcového debnenia, kde zariadenia na vykonávanie betonáže sú súčasťou týchto debnení, sa musia tieto zariadenia montovať pred betonážou súbežne so stavbou dielcových debnení. (10) Únosnosť podperných konštrukcií a debnenia treba doložiť statickým výpočtom v dodávateľskej dokumentácii s výnimkou prvkov bez konštrukčného rizika. (Vyhláška č. 374/1990 Z.z. o bezpečnosti práce a technických zariadení pri stavebných prácach, s 1348) 33 Doprava a ukladanie betónovej zmesi (1) Pri prečerpávaní betónovej zmesi do prepravníkov, zásobníkov alebo pri priamom ukladaní do konštrukcie sa musí pracovať z bezpečných miest, kde sú pracovníci chránení proti pádu z výšky, do hĺbky, proti zavaleniu či zaliatiu betónovou zmesou a pod. Ak takéto miesta nemožno zabezpečiť, musí byť pracovník chránený iným spôsobom (osobným zabezpečením proti pádu, ochranným košom a pod.). (2) Na pohyb pracovníkov a na ručnú prepravu zmesi na miesto určenia sa musia vybudovať bezpečné komunikácie (pracovné lešenia, podlahy a pod.). Pracovníci ani dopravné prostriedky sa nesmú pohybovať priamo po armatúre. (3) Postup ukladania betónovej zmesi musí byť v súlade s technologickým postupom a osobitnými predpismi.26) Betonáž v mimoriadnych podmienkach musí po celý čas riadiť zodpovedný pracovník. (4) Počas betonáže sa musí stále sledovať stav konštrukcie debnenia. Závady sa musia ihneď odstrániť. (5) Čerpacie potrubie na prepravu a ukladanie betónových zmesí musí byť bezpečne vyhotovené, zakotvené a napojené na nadstavec čerpadla. Zariadenie musí umožňovať odvzdušnenie a musí sa vyriešiť spôsob dorozumenia sa s obsluhou čerpadla. (6) Prístupy z pevných častí objektov a konštrukcií na pracovné podlahy debnenia musia vyhovovať požiadavkám osobitných predpisov.25) (7) Betón nosných konštrukcií, ktorý nedosiahol projektom určenú nosnosť, sa nesmie vystaviť nárazom, otrasom, zaťaženiu a ďalším škodlivým účinkom.26) (8) Ak sa tuhnutie a tvrdnutie betónu urýchľuje osobitnými metódami (napr. pretepľovanie elektroohrevom), musí dodávateľ stavebných prác pre túto technológiu vypracovať technologický postup, ktorý zabezpečí požadované vlastnosti betónu a bezpečnosť práce. (Vyhláška č. 374/1990 Z.z. o bezpečnosti práce a technických zariadení pri stavebných prácach, s 1349) 36 Železiarske práce (1) Zariadenia na výrobu armatúry (stroje, prípravky a pod.), súvisiace objekty a zariadenia sa musia riešiť tak, aby pracovníci neboli ohrození pohybom materiálu a jeho ukladaním. (2) Na stroji na prípravu armatúry sa nesmú strihať a ohýbať prúty priemeru, ktorý nezodpovedá konštrukcii stroja, a prúty kratšie ako 0,30 m, ak nie je inštalované zariadenie, ktoré bezpečne chráni pracovníka. Ruky pracovníka sa nesmú priblížiť k miestu strihu, ohybu a iným nebezpečným miestam bližšie ako 0,15 m. Pri strihu a počas chodu stroja musí pracovník odstraňovať odpad z odstrihovaných prútov iba pomocou vhodnej pomôcky. (3) Počas súčasného strihania niekoľkých prútov sa prúty musia zabezpečiť v pevnej polohe (svorkami, konštrukciou stroja, vhodnými prípravkami a pod.). Pridržiavať pritom prúty voľne rukami je 32

41 zakázané. (4) Ohýbačky s motorovým pohonom sa musia na prednej strane stola vybaviť vypínacou tyčou alebo stop tlačítkami, ktoré v prípade nebezpečenstva zabezpečia okamžité zastavenie chodu stroja. (5) Strihanie a ohýbanie viacerých prvkov súčasne je dovolené len za predpokladu, že sa tým nepreťažuje stroj. Prúty sa musia upevniť alebo zabezpečiť tak, aby nebol ohrozený pracovník obsluhy alebo okolie stroja. (6) Armatúra po konečnom uložení nesmie byť deformovaná. (7) (Vyhláška č. 374/1990 Z.z. o bezpečnosti práce a technických zariadení pri stavebných prácach, s 1350) 38 Murovanie (1) Materiál na murovanie musí byť uložený tak, aby na prácu zostal voľný pracovný priestor najmenej 0,6mširoký. (2) Murované konštrukcie sa musia vyhotoviť podľa osobitných predpisov.28) (3) Pri murovaní pod úrovňou terénu sa steny výkopov22) musia zabezpečiť proti zosunutiu. Zabezpečovacie konštrukcie možno odstraňovať súbežne s postupom výmurovky, ak nie je ohrozená pevnosť a stabilita muriva. (4) Pri izolačných stenách, oporných stenách a podobných konštrukciách sa nesmie zasypávať alebo prihŕňať materiál z vonkajšej strany steny dovtedy, kým murivo nemá dostatočnú pevnosť. (5) Ak sa na dopravu materiálu použijú pomocné sklzové žľaby, musia sa umiestniť a zabezpečiť tak, aby doprava materiálu neohrozovala pracovníkov a okolie. (6) Murovanie sa musí vykonávať tak, aby nemohlo dôjsť ku strate stability muriva alebo k jeho porušeniu. (7) Murovanie komínov, pilierov, stĺpov a iných konštrukcií sa musí vykonávať podľa technologického postupu po častiach tak, aby nebola ohrozená nosnosť a stabilita spodnej časti muriva. (8) Pri zakončení, styku, krížení stien, pri vymurúvaní rohov a pilierov musia byť vrstvy murovacích materiálov previazané. Priečky musia byť vždy zakotvené do muriva. (9) Kontrola zvislosti muriva a viazania rohov sa nesmie vykonávať priamo z murovanej steny. (10) Drážky alebo otvory v pilieroch a v tenkostenných priečkach možno robiť len za predpokladu, že sa nenaruší stabilita konštrukcií alebo muriva. (11) Osadzovanie konštrukcií, predmetov a technologických zariadení sa musí z hľadiska stability muriva riešiť v projekte stavby s výnimkou predmetov s malou hmotnosťou, ktoré nemôžu narušiť stabilitu muriva. Osadené predmety musia byť pripevnené alebo zakotvené tak, aby sa nemohli uvoľniť alebo posunúť. (12) Pohybovať sa alebo dopravovať materiál po stropoch z tenkostenných materiálov možno až po vykonaní opatrení, ktoré znemožnia ich poškodenie alebo prepadnutie pracovníkov. (13) Po osadených prefabrikovaných vodorovných nosných konštrukciách sa možno pohybovať až vtedy, keď sú zabezpečené proti uvoľneniu a zosunutiu. (14) Kamene uložené v murive sa môžu opracúvať až po dosiahnutí vyžadovanej pevnosti muriva. (Vyhláška č. 374/1990 Z.z. o bezpečnosti práce a technických zariadení pri stavebných prácach, s 1350) 43 Montážne a bezpečnostné prípravky a viazacie prostriedky (1) Pri montáži sa musia použiť predpísané montážne a bezpečnostné prípravky. (2) Montážne a bezpečnostné prípravky a viazacie prostriedky sa musia pred použitím a počas neho kontrolovať, po použití očistiť, riadne uložiť a konzervovať. (3) Každá montážna čata sa na montáž musí vybaviť príslušným počtom montážnych a bezpečnostných prípravkov a zariadení, ktoré sú špecifické pre rôzne konštrukčné systémy (ochranné zábradlia, poklopy a pod.). Ich skladba a rozsah použitia sa určujú v technologickom postupe. (4) Montážne a bezpečnostné prípravky slúžiace na zaistenie bezpečnosti montáže, najmä bezpečnosti 33

42 pracovníkov pri montáži vo výške je potrebné upevňovať k dielcom ešte na zemi (východiskovej úrovne) pred ich zdvihom, ak to nevylučuje technologický postup montáže. (5) Na najvyššej pracovnej kóte pri postupe montáže, demontáže a oprave konštrukcií sa od výšky 20 m musí zabezpečiť meranie rýchlosti vetra. (6) Na zdvíhanie dielcov sa musia použiť viazacie prostriedky, ktoré zodpovedajú príslušným parametrom (napr. statickým parametrom jednotlivých druhov dielcov). (7) Viazacie prostriedky sa vždy musia voliť tak, aby zabezpečovali zavesenie dielcov podľa výrobnej dokumentácie. (8) Spôsob upevnenia, miesto upevnenia a zoradenie viazacích prostriedkov sa volí tak, aby sa upevnenie i uvoľnenie viazacích prostriedkov mohlo vykonať bezpečne. (Vyhláška č. 374/1990 Z.z. o bezpečnosti práce a technických zariadení pri stavebných prácach, s 1352) 48 Zabezpečenie proti pádu (1) Ochrana pracovníkov proti pádu sa musí vykonať kolektívnym alebo osobným zabezpečením nezávisle od výšky na všetkých pracoviskách a komunikáciách nad vodou alebo inými látkami, kde hrozí nebezpečenstvo poškodenia zdravia, a od výšky 1,5mna všetkých ostatných pracoviskách a komunikáciách, ak táto vyhláška neurčuje inak. (2) Ochrana proti pádu od výšky 1,5 m sa nevyžaduje, Ak a) pracovisko alebo komunikácia je na plochách so sklonom do 10 vrátane od vodorovnej roviny a sú vymedzené zábranou (jednotyčové zábradlie s výškou najmenej 1,1 m, ktoré nie je určené na ochranu proti pádu osôb a predmetov zo zvýšenej úrovne a pod.) najmenej 1,5 m od hrany pádu, b) miesto práce vnútri objektu je najmenej 0,6mpod korunou strechy, na ktorej sa pracuje. (3) Ak práce na pracoviskách a omunikáciách do výšky 3 m svojím charakterom a postupom znemožňujú dodržanie bezpečnostných opatrení podľa odseku 1 (pri kladení stropných panelov a pod.), môže sa za ochranu proti pádu z výšky považovať aj to, že tieto práce budú vykonávať poučení pracovníci takým pracovným postupom, ktorým si postupne vytvárajú okolo seba plochu, z ktorej môžu bezpečne pracovať. Technologický postup musí obsahovať výpočet a presný opis činností, ktoré je nevyhnutné vykonávať vo vzdialenosti menšej ako 1,5 m od hrany pádu, a počet pracovníkov, ktorí sa môžu v tomto priestore súčasne pohybovať. (4) Pri prácach na súvislých plochách vo výške nemusí byť zabezpečená celá plocha proti pádu pracovníkov na voľnom okraji, prípadne proti ich prepadnutiu, ale len plocha (priestor v mieste práce), kde sa pracuje, vrátane prístupových komunikácií. Konštrukcia kolektívneho zabezpečenia musí presahovať krajné polohy pracovnej plochy o 1,5 m na každú stranu. Ako vymedzenie pracovnej plochy v smere súvislej plochy sa môže použiť zábrana [odsek 2 písm. a)]. (5) Na plochách so sklonom nad 10 musí byť kolektívne zabezpečenie aj pozdĺž hrany pádu v smere sklonu. (6) Súčasne s postupom prác do výšky sa musia ihneď zakrývať všetky vzniknuté otvory a priehlbne s pôdorysným rozmerom kratšej strany alebo priemeru nad 0,25 m, predovšetkým poklopmi zabezpečenými proti posunutiu, alebo ich treba zabezpečiť inou ochrannou konštrukciou. (Vyhláška č. 374/1990 Z.z. o bezpečnosti práce a technických zariadení pri stavebných prácach, s 1354) 75 Zakázané činnosti (1) Je zakázané a) uviesť do chodu a používať stroj, ak sú okrem obsluhy na stroji alebo v jeho nebezpečnej blízkosti ďalší pracovníci, b) uvádzať do chodu a používať stroj, ak je odmontované alebo poškodené niektoré ochranné zariadenie, c) odstraňovať za chodu stroja odpad z nebezpečných miest, ak to nie je technicky riešené alebo povolené v návode na obsluhu, d) dotýkať sa pohybujúcich sa častí strojov telom alebo predmetmi a náradím 34

43 držaným v rukách okrem prípadov, ktoré pripúšťa návod na obsluhu, e) pracovať so strojom za zníženej viditeľnosti a v noci, ak pracovný priestor stroja a pracovisko nie sú dostatočne osvetlené, f) pracovať so strojom, v ktorého nebezpečnej blízkosti sú iné stroje alebo dopravné prostriedky s výnimkou tých, ktoré pracujú vo vzájomnej súčinnosti so strojom, g) premiestňovať a prepravovať pracovníkov na stroji alebo v jeho pracovnom zariadení, ak to nie je výrobcom povolené, h) pohybovať pracovným zariadením nad pracovníkmi a nad obsadenou kabínou vodiča dopravných prostriedkov, i) pracovať so strojom a pracovným nástrojom v mieste, na ktoré nie je z miesta obsluhy vidieť a kde by mohlo nastať ohrozenie pracovníkov alebo iného zariadenia, j) ovládať stroj nebezpečným spôsobom, ktorý vyvolá nežiadúce rozhúpanie pracovného zariadenia, k) pohybovať sa so strojom alebo s jeho pracovným zariadením alebo inými vyčnievajúcimi časťami v ochrannom pásme elektrického vedenia, ak nie sú dodržané predpísané bezpečnostné požiadavky, l) jazdiť cez elektrické káble, ak nie sú vhodne chránené proti mechanickému poškodeniu, m) opustiť miesto obsluhy stroja, ak je stroj alebo jeho pracovné zariadenie v chode, n) vykonávať údržbu, čistenie a opravy, ak nie je stroj a jeho pracovné zariadenie zabezpečené proti samovoľnému pohybu a náhodnému spusteniu a ak nie je vylúčený styk pracovníka s pohybujúcimi sa časťami stroja, o) vykonávať opravy na pásoch stroja s pásovým podvozkom, ak nie je stroj zabezpečený proti samovoľnému pohybu, p) pohybovať sa po stroji mimo určených prístupov, r) vyraďovať z činnosti bezpečnostné, ochranné a poistné zariadenie a meniť ich predpísané parametre, s) fajčiť a manipulovať s otvoreným ohňom pri kontrole a čerpaní pohonných hmôt a pri používaní ľahko zápalných čistiacich prostriedkov, t) na uľahčenie spúšťania motora používať otvorený oheň, u) okrem osobných potrieb obsluhy umiestňovať do kabíny akékoľvek ďalšie veci (náradie, laná, schránky na mazivo, čistiace prostriedky a pod.), ak na tento účel nie je v kabíne vyhradená uzatvorená schránka, v) zavesovať bremená na koniec háku zdvíhacieho zariadenia. (Vyhláška č. 374/1990 Z.z. o bezpečnosti práce a technických zariadení pri stavebných prácach, s 1360) Požiarna ochrana Požiarna ochrana staveniska V zmysle vyhl. MV SR č. 94/2004 Z. z. 83 ods. 1 je potrebné pri stavbe zriadiť nástupnú plochu pre zásah požiarnych jednotiek. Príjazdové komunikácie spĺňajú požiadavky pre prípad potreby uhasenia začínajúceho sa požiaru sú rozmiestnené ručné hasiace prístroje - vodné W 10 Hi 4 ks - snehové S 6 4 ks Ručné hasiace prístroje vodné sú umiestnené v blízkosti skládky dreva a tesárskej staveniskovej výrobni. Pri skládke farieb, odstavených autách, zdvíhacích mechanizmoch a prenosných el. rozvádzačoch sú umiestnené ručné hasiace prístroje snehové S 6. Staveniskové požiarne hydranty nie sú potrebné, pri prípadnom rozvinutom požiari sú k dispozícii podzemné hydranty umiestnené v blízkosti staveniska. Zasahovať bude firemný požiarny útvar, resp. príslušníci verejného požiarneho útvaru z Trenčianskej Turnej. - Zásobovanie vodou pre hasenie požiaru - Pre vonkajší zásah sa nachádza na miestnej hydrantovej sieti vonkajší podzemný hydrant D 80 v zmysle STN čl. 29. Hasiace prístroje sa rozmiestnia po stavenisku podľa vhodnosti ich použitia. 35

44 - Dodávateľ bude na stavenisku i v priestoroch stavby v plnom rozsahu rešpektovať požiarne normy, zákony a predpisy: - 1) Vyhl. MV SR č. 288/2000 Z. z. požiarna bezpečnosť stavieb. - 2) Zákon č. 314/2001 Z. z. o ochrane pred požiarmi. - 3) Vyhl. MV SR č. 124/2000 Z. z. požiarna bezpečnosť plyny. - 4) Vyhl. MV SR č. 86/1999 Z. z. požiarna ochrana pri manipulácii a skladovaní horľavých kvapalín. - 5) Vyhl. MV SR č. 121/2002 Z. z. o požiarnej prevencii. - 6) Vyhl. MV SR č. 125/2000 Z. z. prenosné hasiace prístroje. - 7) STN Stupne požiarnej bezpečnosti. - 8) Vyhl. MV SR č. 285/2001 Z. z. požiarne uzávery 1.8 PODMIENKY A NÁROKY NA USKUTOČŇOVANIE STAVBY Stavba bude odovzdaná do užívania ako jeden celok a to objekt SO1 Bytový dom. Podmienkou prevzatia stavebno-montážnych prác do užívania bude kompletné odovzdanie všetkých stavebných a odborných prác vrátane vykonaných komplexných skúšok a revíznych správ v tolerancii príslušných noriem Lehota výstavby Vypracovanie projektu pre stavebné povolenie : Vydanie stavebného povolenia : Vypracovanie realizačného projektu : Realizácia stavby : až Požiadavky na odovzdanie dokončenej stavby do užívania Rozhodujúce požiadavky na uvedenie stavby do užívania: - dokončenie a prevzatie všetkých prác, konštrukcií, konštrukčných častí a zariadení, - doloženie certifikátov, atestov, prehlásení o zhode pre stavebné materiály a výrobkov, revíznych správ, povolení a potvrdení (napr. o uskladnení odpadov, príp. o ich recyklácií a pod.) - odskúšanie, overenie funkčnosti prvkov stavebnej časti, inštalácií, inžinierskych sietí, zariaďovacích predmetov, vrátane protokolov o vykonaných skúškach a súhlase k prevádzke - odskúšanie funkčnosti a spoľahlivosti strojného zariadenia, zdrojov tepla, silno a slaboprúdu Časový postup likvidácie zariadenia staveniska Vykonávať sa bude postupne. Najskôr sa odstránia provizórne inžinierske siete vrátane odpojenia od zdrojov. Do mesiaca po ukončení stavby sa vysťahujú priestory investície od dočasných objektov dodávateľa a tieto sa dajú do pôvodného stavu. 36

45 2. ČASOVÝ PLÁN VÝSTAVBY 2.1 Technická správa k časovému plánu výstavby Časová štruktúra je model priebehu výrobného procesu v čase. Cieľ časovej štruktúry je stanoviť poradie činností následne určiť ich vzájomné väzby a trvanie každej činnosti tak, aby práce prebiehali nadväzne a s racionálnym využitím zdrojov a aby výrobný proces netrval dlhšie ako je to technicky, technologickya a ekonomicky nevyhnutné Postup pri zhotovovaní časového plánu Časový plán výstavby pre objekt SO 01 je spracovaný na základe vstupných podkladov: - architektonicko-konštrukčných podkladov (výkresy k realizácii stavby), - výkazu výmer pre jednotlivé činnosti. Po preštudovaní podkladov (výkresy k realizácii stavby), som vyhotovil výkaz výmer pre jednotlivé stavebné procesy výstavby. Po zostavení sledu stavebných procesov som priradil k jednotlivým stavebným procesom prislúchajúce výmery podľa výkazu výmer. Doplnil som jednotkovú normovú prácnosť - (Nh/m.j.), pri určovaní som vychádzal programu CENKROS a dopočítal som celkovú normovú prácnosť stavebného procesu (Nh). P cn = p j x P jn [Nh] kde: P cn celková normová prácnosť stavebného procesu (Nh) p j počet merných jednotiek stavebného procesu (m.j.) P jn jednotková normová prácnosť (Nh/m.j.) Navrhol som prácu na jednu smenu, smennosť n s 1 smena, pričom trvanie pracovnej smeny T s 10 hodín. Na základe celkovej normovej prácnosti stavebného procesu, trvania pracovnej smeny a smennosti som navrhol pre stavebné procesy optimálny počet pracovníkov p p (HSV a PSV). čas trvania stavebného procesu K (smena) som určil nasledovne: Pcn K = [počet smien] p.n.t kde: p s s K čas trvania stavebného procesu K (smena) P cn celková normová prácnosť stavebného procesu (Nh) p p počet pracovníkov HSV, PSV (-) n s smennosť, počet smien za deň (-) T s trvanie pracovnej smeny, počet hodín za smenu (hod.) 37

46 Z hodnoty trvania stavebného procesu K som určil trvanie stavebného procesu T (deň), zaokrúhlením tejto hodnoty na celé dni, resp. časti smeny. Určenie skutočnej prácnosti stavebného procesu P cs (hod.). P cs = p p. T s. T [hod] kde: p p počet pracovníkov HSV, PSV (-) T s trvanie pracovnej smeny (hod.) T trvanie stavebného procesu (počet dní) Pri návrhu počtu pracovníkov a dĺžky trvania stavebného procesu som sa snažil dosiahnuť hodnotu napätia normy času procesu v rozmedzí %. Niektorým procesom ako napr. hĺbenie rýh a hrubé rozvody kanalizácie a vody nebolo možné vytvoriť napätie v uvedenom rozmedzí. Táto hodnota vyjadruje závislosť medzi celkovou normovou prácnosťou a skutočnou prácnosťou stavebného procesu. Určenie napätia normy času procesu vychádza z podielu : P cn N =.100 [%] Pcs kde: N napätie normy času (%) P cn celková normová prácnosť stavebného procesu (Nh) P cs skutočná prácnosť (hod.) Zostavenie časového plánu výstavby Časový plán výstavby pre objekt SO 1 Bytový dom je zostavený vo forme harmonogramu a histogramu pomocou programu Microsoft Project. S priebehom prác som neuvažoval počas dní pracovného pokoja (štátne sviatky a pod.) 2.2 Časový plán výstavby vo forme harmonogramu Podrobný harmonogram člení stavbu podrobne na stavebné procesy. Podrobne analyzuje etapové procesy a čiastkové stavebné procesy. Využitý môže byť pri plánovaní výstavby a následnej kontrole postupu výstavby. Grafický výstup pozostáva: - z textovej časti (popisnej) - grafickej časti Textová časť pozostáva z položiek: - poradové číslo v harmonograme, - názov stavebného procesu, - doba trvania [deň], - začatie stavebného procesu [dátum], - dokončenie stavebného procesu [dátum], 38

47 - merná jednotka, - množstvo[merná jednotka] - jednotková prácnosť - celková prácnosť - počet pracovníkov pre stavebný proces - napätie Grafická časť pozostáva z položiek: - grafické zobrazenie dĺžky trvania činnosti, - pri každej činnosti je na pravej strane zobrazený počet nasadených pracovníkov, - činnosti sú zlučované do jednotlivých etapových procesov sumárnymi čiarami nad skupinou zlučovaných činností, - činnosti sú spájané pomocou väzieb. 2.3 Histogram pracovníkov Histogram pracovníkov je vypracovaný z časového plánu. Ukazuje nám nasadenie pracovnej sily pri výstavbe a jej vyťaženosť. Vhodný je pre použitie zhotoviteľom na stavbe. Zhodnotenie časového plánu výstavby Moje výstupy môžu pomôcť stavbyvedúcemu a ostatným zúčastneným stranám na výstavbe k lepšiemu a efektívnejšiemu plánovaniu, kontrole a realizovaniu výstavby. Prílohy Príloha č.1 časový harmonogram podrobný pre HSV a PSV, zariadenie staveniska a časový harmonogram použitia mechanizmov (výkres) Príloha č.2 Histogram nasadenia pracovníkov (výkres) 3. TECHNOLOGICKÝ PREDPIS ZHOTOVENIA ZASTREŠENIA Úvod Obytný dom je navrhovaný ako kompaktný monoblok výlučne obytnej funkcie. Stredná časť obdĺžníkového pôdorysu je štvorpodlažná. Po stranách strednej časti sa objekt otvára a natáča tak, aby bolo možné dosiahnuť čo najoptimálnejšie preslnenie bytov v závislosti k svetovým stranám. Bočné strany sú trojpodlažné. Objekt je zastrešený sedlovými strechami s miernym sklonom Výroba a montáž drevených konštrukcií K výrobe drevených konštrukcií ( DK ) sa používa prevažne ihličnaté rezivo s obsahom vlhkosti do 20 %, ale tiež ďalšie materiály, ako materiály vyrobené z drevených vlákien, pilín, triesok a stružlín atď. Pri montáži drevených konštrukcií sa používajú spoje: 39

48 tesárske, záchytkové a svorníkové, klincové, so styčnými oceľovými plechmi, lepené Výroba dielcov na drevené konštrukcie : Dielce na výrobu jednoduchých konštrukcií (napr. jednoduchých krovov) z dreveného reziva sa môžu vyrábať na voľnom priestranstve (niekedy priamo na stavenisku resp. stavbestaveniskové tesárske výrobne). Pri ich výrobe sa používajú motorové píli, cirkulárky, malá elektrická mechanizácia a tesárske náradie (sekery, dláta, kladivá atď). Dielce na komplikovanejšie konštrukcie sa vyrábajú v krytých výrobniach (centrálne tesárske výrobne), vybavených drevoobrábacími strojmi (pílami, frézami, dlabačkami, vŕtačkami, hobľovačkami), lismi, montážnymi stolmi a manipulačným zariadením. (Technológia JURÍČEK, I.: Technológia pozemných stavieb Hrubá stavba, Bratislava, Jaga 2001, ISBN X, s 159) Staveniskové tesárske výrobne: Tesárska výrobňa slúži na prípravu, úpravu, predmontáž i vyhotovenie debnenia alebo jeho častí, ako aj vyhotovenie rozličných tesárskych konštrukcií ako sú krovy, prístrešky, ochranné konštrukcie a pod. Pozostáva obyčajne zo skladovacej plochy reziva, z vlastného pracoviska so skladom náradia a zo skladovacej plochy hotových výrobkov. Skladovacia plocha reziva i debniacich prvkov závisí od rozsahu prác na stavbe. Dodávané rezivo sa na stavenisku skladuje na podložkách, roztriedené podľa druhu reziva uloženého v hraniciach tak, aby bol prehľad a okolo hromád dreva zostal voľný široký pás min 2m, oddeľujúci skládku dreva od ostatného materiálu. Pri menšom počte reziva, ak je viac druhov v jednej hranici, musí byť usporiadané tak, aby bol prehľad o uloženom rezive. Guľatina zložená do hromád vyšších ako 1 m musí byť zaistená buď stiahnutím opôr zvrchu, alebo opory musia byť upevnené tak, aby nedošlo k zosunutiu hromád. Vybavenie pracoviska objektovej výrobne je jednoduchšie a obsahuje okružnú pílu (cirkulárku), pracovný stôl a malý sklad náradia. Pracovisko býva kryté prístreškom podobne ako výrobňa výstuže. Plochy výrobne majú byť rovné, odvodnené. Skladovacie plochy reziva i hotových výrobkov bývajú štrkové. Podlahu pracoviska je vhodné vyložiť cestnými panelmi uloženými na štrkovom podklade. Doprava a skladovanie dielcov : Drevo je menej odolné proti poškodeniu ako betón alebo oceľ a poškodené miesta sa často nedá opraviť. Preto treba s drevenými dielcami manipulovať veľmi opatrne. Pri viazaní na zdvíhací prostriedok treba pod lano podkladať drevené vložky, aby sa lano do dreva nezarezávalo. Na dopravnom prostriedku sa musia dielce pripevniť tak, aby sa pri preprave neposúvali po podložkách ani o malý kúsok, pretože by sa drevo z hrán mohlo odštiepiť. (Technológia JURÍČEK, I.: Technológia pozemných stavieb Hrubá stavba, Bratislava, Jaga 2001, ISBN X, s 160) 40

49 3.2 Účel Účelom tohto technologického predpisu (TP) je stanoviť spôsob realizácie drevených krovov sedlového tvaru, aby viedol ku kvalitnému a spoľahlivému návodu pri vyhotovovaní tohto procesu v súlade s citovanými STN. 3.3 Rozsah platnosti Týmto TP sú povinný riadiť sa všetci pracovníci, prichádzajúci do styku s projektovaním, prípravou, realizáciou, kontrolou, odovzdávaním a preberaním týchto prác. Procedúra nadväzuje na platné technické normy a predpisy uvedené v kap Súvisiace dokumenty Citované a súvisiace normy a použitá literatúra: STN Navrhovanie striech. STN Klampiarske práce stavebné. STN EN ( ) Samonosný plech na strešnú krytinu, obvodový plášť a vnútorné obloženie. Špecifikácia výrobku a požiadavky. Technológia pozemných stavieb hrubá stavba, Doc. Ing. Ivan Juríček,Phd Šikmé strechy Jozef Oláh, Marián Mikuláš, Dana Mikulášová Poruchy plechových krytín imitujúcich škridlu v dôsledku ich kotvenia, Ing. M. MIHÓK Firemná literatúra a internetové stránky 3.5 Použité skratky Použité skratky: TP - technologický predpis, DK - drevené konštrukcie ŽB - železobetón STN - slovenská technická norma, OK - Oceľová konštrukcia OŽP - ochrana životného prostredia, BOZP - bezpečnosť a ochrana zdravia pri práci, PD - projektová dokumentácia, PO - požiarna ochrana, ZS - zariadenie staveniska. 3.6 Zodpovednosti a právomoci Všetky zodpovednosti pracovníkov spätých s touto aktivitou sú určené formou matice zodpovednosti (Tab. č. 7 Matica zodpovednosti). 41

50 P.č. Popis aktivity S V T P 1 Doprava DK a ich častí Z S I I 2 Kontrola kvality DK a ich častí Z S S 3 Pripravenosť staveniska Z S I I 4 Kontrola presnosti a pevnosti DK Z S I 5 Kontrola DK viď. Projekt Z S I 6 Kontrola pevnosti krovu I Z S 11 Montáž strešnej krytiny I Z S S Tab. č. 7 Matica zodpovednosti Vysvetlivky: S - stavbyvedúci P Pomocný pracovník Z - zodpovední V Vedúci čaty- tesár S spolupracuje T tesár pre montáž krovu I - je informovaný Zodpovednosť zahŕňa : dodržanie technologických postupov prác, organizáciu prác, bezpečnosť prác. 3.7 Pracovná inštrukcia (postup) Technický a grafický opis konštrukcie Konštrukcia krovu je navrhnutá z dvoch samostatných konštrukčných celkov: A.) -konštrukcia krovu stojatá stolica v tvare vabovej strechy s nízkym sklonom 12 v strednej časti objektu (Obr. č. 15- grafické znázornenie krovu A). Väznice sú podopierané stĺpikmi pozdĺž strednej časti krovu a po krajoch krovu je stabilita spevnená použitím roznášacích trámov. Zabezpečenie pevnosti krovu zaisťujú okrem náležitého spojenia všetkých časti strešnej konštrukcie v priečnom smere pásiky. B. ) - sedlová strecha tvorená stojatou stolicou, ktorú tvoria stĺpiky a roznášacie trámy (Obr. č. 16- grafické znázornenie krovu B). Konštrukcia krovu je rozdelená do dvoch výškových úrovní od seba konštrukčne nezávislých. Nižšia časť nad chodbou je jednoducho prekrytá krokvami pultová strecha. Vyššia časť je navrhnutá z drevených väzníkov. 42

51 Obr. č. 15- grafické znázornenie krovu A Obr. č. 16- grafické znázornenie krovu B 43

52 Pol. Predmet prierez(mm) Dĺžka j. Poč. Dĺžka Plocha Objem Poznámka č. šírka výška (mm) ks cel.(mb) (m2) (m3) 1a KROKVA ,64 0,0144 1, b KROKVA ,44 0,0144 1, c KROKVA ,28 0,0144 1, d KROKVA ,72 0,0144 0, e KROKVA ,94 0,0144 0, f KROKVA ,4 0,0144 0, g KROKVA ,87 0,0144 0, h KROKVA ,34 0,0144 0,1201 1i KROKVA ,8 0,0144 0, j KROKVA ,27 0,0144 0, k KROKVA ,74 0,0144 0, l KROKVA ,2 0,0144 0, m KROKVA ,24 0,0144 0, n KROKVA ,52 0,0144 0, o KROKVA ,78 0,0144 0, p KROKVA ,04 0,0144 0, q KROKVA ,32 0,0144 0, r KROKVA ,6 0,0144 0, s KROKVA ,86 0,0144 0, š KROKVA ,98 0,0144 0, t KROKVA ,58 0,0144 0, u KROKVA ,64 0,0144 0, v KROKVA ,71 0,0144 0, w KROKVA ,09 0,0144 0,1885 1x KROKVA ,63 0,0144 0, y KROKVA ,16 0,0144 0,2327 1z KROKVA ,69 0,0144 0, ž KROKVA ,23 0,0144 0, a NÁROŽ. KROKVA ,36 0,0144 0, a POMÚRNICA ,6 0,0225 0,441 3b POMÚRNICA ,3 0,0225 0, c POMÚRNICA ,12 0,0225 0,1602 3d POMÚRNICA ,8 0,0225 0,5355 3e POMÚRNICA ,6 0,0225 0,396 3f POMÚRNICA ,4 0,0225 0,1665 3g POMÚRNICA ,8 0,0225 0,0855 3h POMÚRNICA ,5 0,0225 0, a VÄZNICA ,86 0,0225 0, b VÄZNICA ,6 0,0225 0,351 5a ROZNÁŠACÍ TRÁM ,26 0,0225 0, b ROZNÁŠACÍ TRÁM ,8 0,0225 0,3105 5c ROZNÁŠACÍ TRÁM ,4 0,0225 0,144 6a STĹPIK ,2 0,0225 0,6795 6b STĹPIK ,3 0,0225 0, PÁSIK ,007 0,196 8 KONTRALATA ,07 0,0019 1, LATOVANIE ,9 0,0019 2,69211 PREVOD Z PRED.LISTU 0 OBJEM SPOLU (m3) 19,3978 Tab. č. 8 Výpis prvkov krovu A 44

53 Pol. Predmet prierez(mm) Dĺžka j. Poč. Dĺžka Plocha Objem Poznámka č. šírka výška (mm) ks cel.(mb) (m2) (m3) 1a KROKVA ,6 0,0144 0, b KROKVA ,0144 0,3456 1c KROKVA ,04 0,0144 0, d KROKVA ,88 0,0144 0, e KROKVA ,56 0,0144 0, f KROKVA ,84 0,0144 0,6889 1g KROKVA ,04 0,0144 0, h KROKVA ,24 0,0144 0, i KROKVA ,44 0,0144 0, j KROKVA ,64 0,0144 0, k KROKVA ,84 0,0144 0,7753 1l KROKVA ,04 0,0144 0, m KROKVA ,32 0,0144 0, n KROKVA ,0144 0,3312 1o KROKVA ,8 0,0144 0, p KROKVA ,8 0,0144 0, r KROKVA ,0144 0,2592 1s KROKVA ,32 0,0144 0, t KROKVA ,12 0,0144 0, u KROKVA ,0144 0,2304 1v KROKVA ,28 0,0144 0, z KROKVA ,6 0,0144 0, x KROKVA ,0144 0,0576 1y KROKVA ,88 0,0144 0, a ÚŽĽAB. KROKVA ,2 0,0144 0, b ROH. KROKVA ,4 0,0144 0, a POMÚRNICA ,48 0,0225 0,7983 3b POMÚRNICA ,48 0,0225 0,6858 4a VÄZNICA ,6 0,0225 1,2285 4b VÄZNICA ,8 0,0225 0,963 4c VÄZNICA ,2 0,0225 0,567 5a STĹPIK ,68 0,0225 0,1053 5b STĹPIK ,28 0,0225 0,0963 5c STĹPIK ,88 0,0225 0,0873 5d STĹPIK ,48 0,0225 0,0783 5e STĹPIK ,08 0,0225 0,0693 5f STĹPIK ,68 0,0225 0,0603 5g STĹPIK ,28 0,0225 0,0963 5h STĹPIK ,92 0,0225 0,0882 5i STĹPIK ,56 0,0225 0,0801 5j STĹPIK ,2 0,0225 0,072 5k STĹPIK ,88 0,0225 0,0648 5l STĹPIK ,72 0,0225 0,0837 5m STĹPIK ,72 0,0225 0,0612 5n STĹPIK ,8 0,0225 0,0405 5o STĹPIK ,94 0,0225 0, a ROZNÁŠACÍ TRÁM ,26 0,0225 1, b ROZNÁŠACÍ TRÁM ,54 0,0225 0, c ROZNÁŠACÍ TRÁM ,8 0,0225 0,558 7 KONTRALATA ,0019 1,444 8 LATOVANIE ,0019 2,85 PREVOD Z PRED.LISTU 0 OBJEM SPOLU (m3) 22,6374 Tab. č. 9 Výpis prvkov krovu B 45

54 3.7.2 Pripravenosť stavby Pripravenosť stavebných konštrukcií Na miestach určených na realizáciu dreveného krovu musia byť zrealizované všetky práce ktoré predchádzajú jeho zhotoveniu. Kotviace platne pre pomúrnice, roznášacie trámy a ukotvenia oceľovej konštrukcie (ďalej OK) strechy sa musia osadiť pri betonáži vencov a monolitickej železobetónovej dosky (Obr. č. 17 Detaily kotvenia DK a OK do ŽB konštrukcií). Obr. č. 17 Detaily kotvenia DK a OK do ŽB konštrukcií 46

55 Pripravenosť staveniska Zariadenie staveniska (ďalej ZS) pre stavbu krovu, vychádza z existujúceho ZS, ktoré je využívané pri celkovej realizácii bytového domu v Trenčianskej Turnej. Jedná sa o inžinierske siete, žeriav, výťah, prevádzkové, sociálne, hygienické a výrobné objekty zariadenia staveniska, skladovacie a manipulačné plochy. Pribudne tu tesársky prístrešok pre okružnú pílu, prípojka elektrického vedenia pre elektrickú pílu a spevnená plocha pre skladovanie a manipuláciu jednotlivých častí DK. Pripravenosť pracoviska Z poveternostných vplyvov nesmie vplývať hnaný dážď a sneh. Osvetlenie pracoviska musí byť zabezpečené denným svetlom, alebo dočasným stavebným osvetlením staveniska min 100Lux. Keď že ide o montáž ktorá sa vykonáva v otvorenom priestore, vetranie nie je potrebné riešiť. Ďalej pracovisko musí byť vyčistené od všetkých pozostatkov stavebného materiálu a prvkov nepotrebných na tieto práce. Doprava stavebného materiálu na stavenisko Doprava materiálu bude zabezpečená po jestvujúcich komunikáciách, pričom bude vybudovaná dočasná panelová cesta. Z východnej strany je stavenisko ohraničené miestnou komunikáciou. Prístup na stavenisko som bude od ulice, ktorá sa pripája na jestvujúcu Kosmatinskú. Použité materiály, ich doprava a skladovanie na stavenisku Na stavbe zastrešenia bytového domu budú použité: - Drevo hranené, príslušné rozmery sú uvedené vo výpisoch krovov v kap Používa se drevo smrekové v akostnej triede A. Použité prvky musia vyhovovať predovšetkým v pevnosti v ťahu, ohybe a v šmyku, nesmie obsahovať pozdĺžne a šikmé trhliny. Jeho absolútna vlhkosť nesmie presiahnuť 20 %. - Spojovacie materiály, ako tesárske skoby, matkovými závitmi( 12 mm, dĺžka poľa potreby),, klince, skrutky, a pod. Doprava na stavenisku bude zabezpečovaná takto: - Dlhé, kusové prvky pomocou nákladného automobilu T 813 ťahač. - Krátke kusové prvky pomocou nákladného automobilu T 815 valník. - Spojovacie prostriedky a pomocný materiál na nákladnom automobile Avia. - Dopravu po stavenisku zabezpečí vežový žeriav MB Aby nedošlo k deformácii, poškodení alebo zničeniu uložených prvkov DK krovu a aby skladovanie týchto prvkov bolo ekonomické, budú dodržané tieto zásady: - Drevené prvky sa uskladňujú na voľné priestranstvo ( roztriedené podľa druhu a značiek) do maximálnej výšky 2,0 m. Medzi jednotlivými skupinami je nutné zachovať priechod minimálne 0,75 m. Prvky krovu musia byť uložené na podkladných hranoloch minimálne 30 cm vysokých a po celú dobu musia byť dostatočne chránené 47

56 pred nepriaznivými poveternostnými vplyvmi (slnko, dážď, námraza) nepremokavými plachtami tzv. celtami. Plocha pre skladovanie musí byť doplnená o priestor potrebný pre triedenie a prípravu prvkov pre zvislú dopravu. - Miesto pre skladovanie bude ľahko dostupné pre dopravné prostriedky a bude v dosahu vežového žeriavu MB Ako podkladné prvky pod prvky DK budú použité prvky na to určené a nesmú byť použité iné prvky krovových prvkov (napr. strešných lát a pod.), mohlo by dôjsť k ich poškodeniu. - Spojovacie súčiastky, pomocný materiál a drobné náradie bude uskladnené v krytom uzamykateľnom sklade s pevnou podlahou, ktorý sa nachádza v blízkosti staveniskovej tesárskej výrobni a miesta na skladovanie prvkov DK. - Strešné laty sa ukladajú vo zväzkoch. Podkladné prvky musia byť bližšie k sebe ako u hraneného reziva, aby nedošlo k trvalému zdeformovaniu strešných lát. Pokiaľ nie je možné kovové prvky po vytiahnutí na podkrovnú úroveň okamžite osadiť na miesto určené PD, ukladajú sa v podkrovnom priestore tak, aby boli čo najbližšie miesta a polohy zabudovania, nesmú však pracovníkom pri montáži prekážať. Strešné laty sa dopravia na podkrovnú úroveň až po dokončení montáže krovu. Nesmú sa skladovať na strešných plochách alebo lešení. Pripravenosť pracoviska pred montážou krovu Montáž krovu môže začať až keď budú splnené nasledovné požiadavky: - Celá podkrovná úroveň musí byť hotová a dostatočne zatvrdnutá. - Podkrovné nadmurovky, štítové steny, komínové teleso sú zrealizované v pôdorysných aj výškových rozmeroch v zhode s PD. - Z podkrovného priestoru sú odstránené ostatné časti materiálov z predchádzajúcich procesov. Pracovné náradie Tesárske práce si vyžadujú potrebné technické nástroje a náradie. Nástroje a náradie musí byť v dokonalom stave ( ostrosť nástrojov, uchytenie rukoveti, presnosť a čitateľnosť meradiel atd.), aby nedošlo ku zraneniam pracovníkov alebo ku nekvalitnému zrealizovaniu prác. Náradie pre jedného pracovníka s pravidla zahrňuje : - 1 x tesárska pila rámová - 1 x meter (skladací) - 1 x sekera malá - 1 x ceruzka (tesárska) - 1 x dláto Náradie pre čatu obsahuje : 48

57 - 1 x elektrická pila reťazová - 1 x malá ručná pílka - 1 x veľká rámová píla - 2 x elektrická vŕtačka, sada vrtákov do dreva - 2 x dláto - 2 x kliešte - 1 x elektrická uťahovačka - 2 x sada matkových kľúčov - 2 x uholník - 1 x hoblík elektrický - 1 x hoblík ručný - 2 x rebrík dĺžky 4 m - 1 x palice železná - 1 x palice drevená - 2 x kladivo - 1 x meracie pásmo - 2 x vodováha - 1 x závažie murárske - 1 x šnúra murárska - 1 x nivelační stroj - 1 x meracia lata - 2 x lano konopné, dĺžka 10 m - 1 x lanový kladkostroj Zloženie pracovnej čaty Vzhľadom na náročnosť a rozsah prác na prácach zhotovenia dreveného krovu bytového domu bude tvoriť pracovnú čatu 8 pracovníkov v zložení : vedúci čaty, tesár 3 tesári pre montáž krovu pomocní pracovníci, z nich 2 budú pripravovať prvky na skladovacej ploche dole, 2 pracujú na krove Vedúci čaty, tesár, organizuje a riadi montážne práce pri realizácii krovu, určuje výrobný postup, dohliada na dodržiavanie technologickej kázne, na rovinnosť a kvalitu prác. Riadi dopravu prvkov krovu na strechu objektu a dbá na dodržiavanie BOZP a OŽP. Tesári realizujú montáž krovu podľa pokynov vedúceho čaty a v súlade s PD dbajú na kvalitu tesárskych spojov a na riadne a stabilitu krovu. Dávajú pokyny pre prácu pomocných pracovníkov. Pomocní pracovníci zaisťujú prísun prvkov krovu ku miestam ich montáže, vykonávajú pomocné práce podľa pokynov tesárov a pribíjajú latovanie. Pokiaľ viažu prvky na žeriav, musia mať oprávnenie prie viazanie prvkov DK Technologický opis vyhotovenia Technologický postup prác montáže krovu Technologický postup pri montáži krovu sa skladá s niekoľkých etáp, ktoré na seba nadväzujú. Sú to: doprava a ošetrenie prvkov DK a ich uloženie na podkrovnú úroveň, zostavenie krovu, prípadne dokončenie stavebných prác, zalatovanie a upratanie. Z technologického hľadiska je najzložitejšie zostavenie krovu, ktoré sa skladá s týchto činností: výber prvkov podľa označenia, montáž prvkov (uvažuje sa s ručnou dopravou vodorovne do vzdialenosti 5m, zvislo do 3m), osadenie a zostavenie spojov DK, vyváženie (zvislá a vodorovná rovina) v predpísanej polohe, spojenie čapov, plátov, podloženie pomúrnice, rozmeranie a naznačenie osových vzdialeností na pomúrnice a roznášacie trámy, montáž stĺpikov a väzníc v pozdĺžnom aj priečnom smere- v strednej časti krovu-a ( v bočných častiach krovu montáž väzníc iba v pozdĺžnom smere) a montáž krokiev, dočasné 49

58 zavetrenie, spojenie šikmého čapu a dlabu, pribitie sedla, montáž pásikov(iba krov A), montáž nárožných a úžľabných krokiev, prekontrolovaní vyrobenej časti konštrukcie. Všetky tieto činnosti je potrebné dôsledne skĺbiť, aby nedochádzalo ku prestojom vplyvom nevhodne zvoleného technologického postupu prác. Vlastná montáž krovu časti A aj B v nasledujúcom slede: - Osadenie pomúrnic do ŽB venca a roznášacích trámov do ŽB stropnej dosky, a osadenie kotevných medziokenných oceľových konštrukcií. - Zostavenie plnej väzby zo stĺpikov a väzníc v pozdĺžnom aj priečnom smere ( na bočných stranách časti krovu B iba v pozdĺžnom smere) spolu zo súčasným osadením pásikov, následne je nutné zaistiť ich polohy provizórnym zavetrením. - Osadenie krokiev, pribitie na väznice a stiahnutie matkovými závitmi, rozmeranie ostatných krokiev podľa PD, ich osadenie a zaistenie - Kontrola celej konštrukcie, definitívne dotiahnutie matic závitov - Vyhotovenie fóliovej parozábrany a osadenie kontralatovania na krokvy (pribíjanie klincami). - Pribitie latovania kolmo k podporám krokiev, t.j. rovnobežne s okapom na kontralate. Postup pribíjania je od okapu smerom ku hrbeňu. Osová vzdialenosť medzi latovaním je 350 mm. Kontrola vzdialenosti latovania sa vykonáva tzv. latomerom ( vopred vyhotoveným dreveným meradlom na presnú vzdialenosť medzi latovaním). Lata, ktorá je najbližšie od sa pribíja na stojato, laty pri hrebeni sa z obidvoch strán pripevňujú 50 mm od hrebeňa, aby okraje krytiny priľahli čo najbližšie k sebe. Laty sa ku krokvám pribíjajú jedným klincom tak, aby dĺžka klinca v krokve bola minimálne 40 mm Montáž strešného systému STAMINA Plechové krytiny patria medzi materiály, ktoré zabezpečujú hydroizoláciu striech. Rozdeľujú sa podľa rôznych hľadísk a kritérií. Používanie plechových krytín sa v poslednom období zvyšuje. S množstvom urobených striech s plechovou krytinou sa stretávame aj s ich poruchami. Úvod Strešný plášť budovy sa aktívne zúčastňuje na tvorbe umelého životného prostredia tým, že chráni budovu a jej posledné podlažie pred komplexnými účinkami vonkajšej klímy. Plechové krytiny sú trendom rozvoja krytín, o čom svedčí história, používanie v súčasnosti a určite aj v budúcnosti. V spolupráci výrobcov, dovozcov, predajcov, realizátorov plechových krytín a Cechu strechárov sa urobil prieskum za účelom zistenia skutočného množstva zabudovaných plechových krytín. Týmto prieskumom sa zistilo, že v roku 2004 bolo zabudovaných m2 plechových krytín. V roku 2006 bolo urobených m2 striech s plechovou krytinou, čo predstavuje nárast oproti roku 2004 o 33%. S týmto trendom strešného plášťa v súčasnom období, keď sú k dispozícií najnovšie materiály, technológie i teoretické poznatky, súvisí aj poruchovosť. Hlavný okruh poruchovosti plechových krytín je v oblasti hydroizolačnej techniky, tepelnej techniky, akustiky, aerodynamiky, farebnej stálosti a v ochrane týchto krytín. 50

59 Poruchy krytín Na základe diagnostiky sa zistilo, že na Slovensku všeobecne chybných až 92% striech. Poruchový stav striech je z toho 71%. Na základe dlhodobého pozorovania sa zistilo, že 84% poruchového stavu je v detailoch. Plechové krytiny sú započítané do tejto štatistiky. Mnoho striech sa už rekonštruuje, aj keď sa ešte objekt nevyužíva na svoj účel. Spoločný znak poruchovosti striech vyplýva z hľadiska stavebno - fyzikálnych princípov. Vplyv vonkajšej klímy na poruchovosť strechy je vo veľkej miere závislý na druhu použitej krytiny. Plechové krytiny imitujúce škridlu predstavujú jednu časť z celkového množstva plechových krytín. Poruchy týchto krytín sa zaraďujú tiež do všeobecných porúch plechových krytín, ale majú taktiež aj svoje špecifiká. Pri krytinách s kotvením so skrutkou s tesniacou podložkou sa stretávame s tým, že voda preniká cez daný spoj do podstrešných priestorov. Toto sa nestáva len pri jednom spoji, ale po celej streche. Na hydroizolačné vlastnosti spoju má hlavný vplyv jeho celkové riešenie a tesnosť tesniacej podložky. Tesnosť podložiek je závislá na kvalite materiálu, na spôsobe namontovania skrutiek a na iných vlastnostiach. stretávame sa s prípadmi, keď je kotviaca skrutka nesprávne namontovaná alebo tesniaca podložka je príliš tlačená (Obr. č. 18 Pohľad na kotviacu skrutku s príliš stlačenou tesniacou podložkou) alebo nie je dostatočne stlačená, (Obr. č. 19 Pohľad na zle namontovanú kotviacu skrutku s nestlačenou tesniacou podložkou). Takéto spoje nemôžu byť dlhodobo vodotesné. Stáva, že keď je podložka príliš stlačená, tak pôsobením opakovaných poveternostných vplyvov stratí svoj pôvodný tvar a celkom odpadne (Obr. č. 20 Vypadnutá tesniaca podložka). Potom už vode nič nebráni aby prenikla do strešného plášťa. Niekedy môžu byť skrutky správne orientované a tesniace podložky dostatočne stlačené ako udáva výrobca a aj tak voda preteká cez daný spoj. Stáva sa, že na kotvenie týchto krytín sa použije veľmi veľa kotviacich prostriedkov (Obr. č. 21 Kotvenie plechu s veľkým počtom skrutiek a neodborné strihanie), čo nenapomáha hydroizolačným vlastnostiam krytiny a taktiež nepôsobí esteticky. Esteticky nepôsobí aj poškodená povrchová vrstva krytiny (Obr. č. 22 Poškodenie povrchovej vrstvy plechovej krytiny), čo je dôsledkom nekvalitnej povrchovej vrstvy, manipuláciou plechu, pri jeho kotvení, pri spadnutí konárov na strechu, pri odhadzovaní snehu zo strechy a pod.. Poškrabanie povrchu krytiny a tým stratenie ochrannej vrstvy plechu vedie k jeho korózií a tým skráteniu životnosti celej strechy. Korózia vzniká na častiach plechu nechránených povrchovou úpravou, ktoré môžu vzniknúť aj po odstrihnutí nepotrebnej časti a neošetrení rezu. Veľkou chybou je, keď sa takéto krytiny režú karbofrézou a nestrihajú sa. Teplota, vzniknutá pri rezaní a odpadávajúce iskry nepriaznivo pôsobia na povrchovú ochrannú vrstvu a tým znehodnocujú celú krytinu. Obr. č. 18 Pohľad na kotviacu skrutku s príliš stlačenou tesniacou podložkou 51

60 Obr. č. 19 Pohľad na zle namontovanú kotviacu skrutku s nestlačenou tesniacou podložkou Obr. č. 20 Vypadnutá tesniaca podložka Obr. č. 21 Kotvenie plechu s veľkým počtom skrutiek a neodborné strihanie 52

61 Obr. č. 22 Poškodenie povrchovej vrstvy plechovej krytiny Plechové krytiny zaraďujeme medzi skladané krytiny. Skladané krytiny nie sú odolné voči hydrostatickému tlaku, hnanému dažďu alebo snehu. Plechové krytiny sa ukladajú na strešnú konštrukciu ako prefabrikáty, pripevňujú sa kotviacimi prostriedkami a spájajú sa navzájom medzi sebou spojmi. Tieto kotvenia sú spolu s krytinou neustále vystavené rôznym faktorom a musia im všetkým odolávať. Pozornosť nemožno zamerať len na samotnú plechovú krytinu, ale treba dbať na správnosť realizovania kotvení a detailov. Veľkú úlohu zohráva ľudský faktor, od ktorého závisí spoľahlivosť plechových krytín. Pri vodotesnosti kotvenia plechových krytín imitujúcich škridlu zohráva veľkú úlohu druh a spôsob namontovania kotviacich prostriedkov, druh plechu s povrchovou úpravou a v neposlednom rade aj teplota. ( MIHÓK, M.. Poruchy plechových krytín imitujúcich škridlu v dôsledku ich kotvenia,2008, 1-3 s) Náradie: Strešnú krytinu STAMINA môžeme namontovať bežným klampiarskym náradím. Na strihanie a rezanie strešnej krytiny STAMINA budú použité ručné nožnice na plech, alebo elektrické perforovacie nožnice prípadne priamočiaru pílu s listom na rezanie oceli. V žiadnom prípade nemsmie byť použítá na rezanie uhlová brúska. Je to z dôvodu, že pri použití uhlovej brúsky dochádza k poškodeniu a znehodnoteniu strešnej krytiny prehriatím oceľového jadra a následnému poškodeniu ochrannej povrchovej úpravy. Takto vzniknutá škoda je vylúčená z reklamácie(obr. č príklad dovoleného a zakázaného náradia). 53

62 Obr. č príklad dovoleného a zakázaného náradia Príprava pred montážou: Treba sa presvedčiť sa či sklon strechy skutočne spĺňa požiadavku 12. Pred zahájením práce treba skontrolovať pravé uhly medzi štítovou a odkvapovou hranou. V prípade že strecha nie je pravouhlá, musí sa zrovnať štítovým lemovaním. Potom sa na ploche strechy vytýčia pravé uhly je bude po odkvapovej hrane natiahnuta šnúrka do roviny podľa ktorej sa bude držať pri samotnej montáži strešnej krytiny STAMINA. Tabule musia byť stále uložené kolmo na líniu odkvapu (Obr. č. 24 Smer montáže strešnej krytiny). Obr. č. 24 Smer montáže strešnej krytiny Manipulácia: S tabuľami strešnej krytiny STAMINA sa musí v zásade manipulovať v polohe zvislej.( tabule nesmú byť postavené na bočnú hranu a je nutné ich držať za spevnenú zámkovú časť ). Pokiaľ ja nutné manipulovať s tabuľami vodorovne, je potrebné tak robiť veľmi opatrne(obr. č vodorovné manipulovanie so strešnými tabuľami). Z dôvodu bezpečnej manipulácie a tepelnej dilatácie sú výrobcom doporučené tabule strešnej krytiny maximálne do dĺžky 6000 mm.. Na rozmery dlhšie ako 6000 mm sa nevzťahuje záruka týkajúca sa dilatačných porúch strešnej krytiny a vád spôsobených nesprávnou manipuláciou so strešnou krytinou. 54

63 Obr. č vodorovné manipulovanie so strešnými tabuľami Rezanie: Šikmé hrany sa musia rezať v zásade na zemi a na tvrdom podklade. Na rezanie a strihanie je potrebné náradie vyššie uvedené. V prípade že je nutné tieto plochy rezať na streche alebo v strešnom priestore je potrebné po skončení prác odstrániť z krytiny piliny mäkkou metličkou, ktoré by inak začali oxidovať a tým zanechávať na krytine hrdzavé škvrny. Pri montáži je bezpodmienečne nutné ošetriť všetky strižné a rezné hrany vrátane strižných hrán, ktoré vznikli pri procese výroby strešnej krytiny. Montáž: Montáž strešného systému STAMINA sa začína montážou podstrešnej fólie. Podstrešné fólie musia zodpovedať kvalitou požiadavkám a potrebám strešného systému STAMINA. To znamená, je nutné použíť kvalitné vysoko difúzne fólie z dôvodu vysokej kondenzácie vodných pár príznačných pre plechové strešné krytiny. Fóliu namontujeme priamo na krokvy od odkvapu horizontálne po hrebeň. Samotná montáž sa prevádza presne podľa pokynov doložených k fólii. Uchytenie fólie sa musí zabezpečiť rovnakým typom strešnej laty ako samotné latovanie. Minimálna medzera medzi fóliou a strešnou krytinou musí byť 5 cm. Strešnú krytinu sa namontuj smerom zľava doprava spôsobom podkladania pod predošlú tabuľu plechu. Stále sa pri montáži treba držíať roviny odkvapu, ktorá je vyznačená šnúrkou. Na montáž strešnej krytiny budú použité skrutky o rozmere 4,8 x 35(Obr. č. 28 Spojovací materiál)( Obr. č. 29 Spôsoby spájania strešnej krytiny) určené pre montáž plechu do strešnej laty a skrutky 4,8 x 20 (Obr. č. 28 Spojovací materiál)( Obr. č. 29 Spôsoby spájania strešnej krytiny) určené na spájanie plechu s plechom. Strešná krytina sa na montuje systémom šiestich skrutiek do jedného metra štvorcového pričom skrutka musí byť namontovaná v spodnej vlne maximálne 1,5 cm pod prelisom a to v zásade do každej druhej vlny v horizontálnom aj vertikálnom smere. Pri prekladaní jednotlivých tabúľ sa musia spojiť tieto krátkymi skrutkami v každej vlne (Obr. č. 26 spôsob spájania skrutkami). Spôsob postupu montáže strešných tabúl je znázornený na Obr. č. 27- spôsob montáže strešných tabúl. Skrutka sa namontuje 1 cm pod prelis z boku aby sa nepoškodili a neprerušili kapilárne drážky, ktorých úlohou je odvádzať kondenz z pomedzi plechov (Obr. č. 30 Spôsoby spájania strešnej krytiny pri kapilárnej drážke). 55

64 Obr. č. 26 spôsob spájania skrutkami Obr. č. 27- spôsob montáže strešných tabúl Samovrtná skrutka Samovrtná skrutka Samovrtná skrutka ku kotveniu krytiny k spojeniu plech/plech ku kotveniu zachytávaču snehu 4,8 x 35 mm 4,8 x 20 mm 4,8 x 80 mm Obr. č. 28 Spojovací materiál Obr. č. 29 Spôsoby spájania strešnej krytiny 56

65 Obr. č. 30 Spôsoby spájania strešnej krytiny pri kapilárnej drážke Prestupy strechy V prípade plechovej krytiny treba previesť prestupy strechy s podkladovou doskou kopírujúcou tvar profilu. Nad prestup je potrebné osadiť protisnehové zábrany. Pre odvetrávanie kanalizačných zvodov sa používa 110 mm prestupová rúra bez hlavice (Obr. č prestupová rúra bez hlavice). Súčasťou prestupových setov je adaptér odvetrávacích rúr. Výfuková rúra systému centrálneho vysávača je izolovaná 75mm rúra s hlavicou. Obsahuje i adaptér pre najbežnejšie systémy centrálneho vysávania. Pre ventiláciu sa používajú izolované prestupové rúry s hlavicou s vnútorným priemerom 125 mm(obr. č prestupová rúra s hlavicou). Odpovedajúci priemer rúry overte podľa svojho konštrukčného návrhu ventilácie. Strešný odsávací ventilátor sa používa pre sporákové digestory alebo pre ventiláciu. Ventilátor možno napojiť na plynulú reguláciu sporákového digestora. Základným prvkom pre prestupy kruhových rúr, antén apod., cez strechu je izolačná gumená manžeta (Ø mm). Pre rekonštrukcie a dodatočné prestupy sa používa rozoberateľná manžeta (Ø mm). Manžety sú vybavené hliníkovo oloveným okrajom, ktorý možno upraviť podľa tvaru profilu. Škára medzi manžetou a strešným plechom sa musí zatmeliť a manžeta pripevniť skrutkami. Obr. č prestupová rúra bez hlavice Obr. č prestupová rúra s hlavicou 57

66 Montáž krytiny pri komíne Krytina v mieste komína musí byť predelená. Pred namontovaním oplechovania komína pripevníme k latovaniu už upravený spodný profi l plechu. Prekrytie spodného a vrchného plechu musí byť min. 250 mm. Spodný plech zasahuje aj nad spodnú hranu komína. Musí byť dodržané prekrytie min. 250 mm. Po uložení spodných plechov sa vyhotový montáž samotného oplechovania komína. Potom namontujeme horný profi l plechu. Detail oplechovania komína z rovnakého materiálu ako samotná strešná krytina (Obr. č. 33,35,36 Detail oplechovania komína). Samotné oplechovanie komína bude doplnené o tesniaci izolačný pás (Obr. č. 34 Tesniace pásy). Obr. č. 33 Detail oplechovania komína Obr. č. 34 Tesniace pásy Strešná krytina 2 Samovrtná skrutka 3 Strešné laty 4 Kontralatovanie 5 Poistná vysokodifúzna hydroizolačná fólia 58

67 6 Krokva 7 Oplechovanie komína 8 Dilatačná lišta 9 Tesnenie spodné Obr. č. 35 Detail oplechovania komína Strešná krytina 2 Strešné laty 3 Kontralatovanie 4 Poistná vysokodifúzna hydroizolačná fólia 5 Krokva 6 Samovrtná skrutka 7 Pop nit vodotesný 8 Dilatačná lišta 9 Oplechovanie komína Obr. č. 36 Detail oplechovania komína Ostatné príslušenstvo strešného systému STAMINA Štítový lem (Obr. č. 37) Lemovanie pri štíte začnite prevádzať od spodnej časti smerom hore a posledný kus štítového lemovania pri hrebeni upravte na požadovanú dĺžku. Lemovania štítu sa musia navzájom prekrývať minimálne o 100 mm. Lemovanie štítu musí presahovať cez prvý profil plechu krytiny. Štítové lemovanie pozostáva z dvoch častí. Pred montážou krytiny sa na latovanie a na štítovú dosku 59

68 umiestni spodná časť štítového lemovania. To sa upevní do štítovej dosky a pozinkovanými klincami do latovania, prípadne príponkami. Po uložení strešnej krytiny sa umiestni horná časť štítového lemovania. Upevňuje sa skrutkami 4,8 x 35 do štítovej dosky a skrutkami 4,8 x 20 do hornej vlny profilu, v približne 1000 mm odstupoch. Úžľabie (Obr. č. 38) sa vyrába vo viacerých konštrukčných prevedeniach v závislosti od typu a sklonu strechy. Môže byť delené alebo z celého pásu. Hrebeňový odvetrávací komín (Obr. č. 39) slúži na odvetranie kondenzovanej vlhkosti zo strechy. Vkladá sa 1 kus na 2 metre strechy, čím sa dosiahne vysoká účinnosť samotného odvetrania. Zachytávač snehu (Obr. č. 40) Uchytáva sa štyrmi vodotesnými nitmi, resp. skrutkami 4,8 x 20 mm. spôsobom uchytenia plech plech. Takým to spôsobom sa namontujú štyri kusy zachytávačov do bežného metra striedavo do každej vlny v druhej a tretej vlne od odkvapu po celej strane. Obr. č. 37 Obr. č. 38 Obr. č. 39 Obr. č. 40 Hrebenáč (Obr. č. 41) slúži na ukončenie strechy vo vrchole. Upevňuje sa skrutkami 4,8 x 19 mm priamo do krytiny. Ďalšie doplnky strešného systému SAMINA: vetracie ukončenie hrebenáča(obr. č. 42), nárožné ukončenie hrebenáča(obr. č. 43), lemovanie(obr. č. 44). Obr. č. 41 Obr. č. 42 Obr. č. 43 Obr. č. 44 Skladovanie: Je potrebné dodržať nasledovné pokyny: Krytinu je potrebné skladovať v uzavretých, suchých a dobre vetraných priestoroch, kde nedochádza k veľkým teplotným výkyvom. Krátkodobo je možné aj skladovanie na voľnom priestranstve, pričom krytina musí byť prekrytá stálo farebnou plachtou, ktorá prepúšťa vzduch. V oboch prípadoch je potrebné palety s krytinou podložiť spádovými podložkami a to v dostatočnej výške nad zemou, aby bolo zabezpečené dostatočné vetranie. Pri prevzatí krytiny odberateľom je nutné túto krytinu rozbaliť zo strešnej fólie, v ktorej je každá paleta s krytinou zabalená. Ak je krytina skladovaná dlhšie ako jeden mesiac, je potrebné jednotlivé platne krytiny popodkladať drevenými dilatačnými lištami. Skladovanie krytiny po dobu 60

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

YTONG U-profil. YTONG U-profil

YTONG U-profil. YTONG U-profil Odpadá potreba zhotovovať debnenie Rýchla a jednoduchá montáž Nízka objemová hmotnosť Ideálna tepelná izolácia železobetónového jadra Minimalizovanie možnosti vzniku tepelných mostov Výborná požiarna odolnosť

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

Trapézové profily Lindab Coverline

Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily - produktová rada Rova Trapéz T-8 krycia šírka 1 135 mm Pozink 7,10 8,52 8,20 9,84 Polyester 25 μm 7,80 9,36 10,30 12,36 Trapéz T-12 krycia šírka 1

Διαβάστε περισσότερα

Výpočet potreby tepla na vykurovanie NOVÝ STAV VSTUPNÉ ÚDAJE. Č. r. ZÁKLADNÉ ÚDAJE O BUDOVE. 1 Názov budovy: 2

Výpočet potreby tepla na vykurovanie NOVÝ STAV VSTUPNÉ ÚDAJE. Č. r. ZÁKLADNÉ ÚDAJE O BUDOVE. 1 Názov budovy: 2 Výpočet potreby tepla na vykurovanie NOVÝ STAV Č. r. ZÁKLADNÉ ÚDAJE O BUDOVE 1 Názov budovy: 2 Ulica, číslo: Obec: 3 Zateplenie budovy telocvične ZŠ Mierová, Bratislava Ružinov Mierová, 21 Bratislava Ružinov

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Austrotherm GrPS 70 F Austrotherm GrPS 70 F Reflex Austrotherm Resolution Fasáda Austrotherm XPS TOP P Austrotherm XPS Premium 30 SF Austrotherm

Διαβάστε περισσότερα

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH) Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.

Διαβάστε περισσότερα

YQ U PROFIL, U PROFIL

YQ U PROFIL, U PROFIL YQ U PROFIL, U PROFIL YQ U Profil s integrovanou tepelnou izoláciou Minimalizácia tepelných mostov Jednoduché stratené debnenie monolitických konštrukcií Jednoduchá a rýchla montáž Výrobok Pórobetón značky

Διαβάστε περισσότερα

DIELCE PRE VSTUPNÉ ŠACHTY

DIELCE PRE VSTUPNÉ ŠACHTY DIELCE PRE VSTUPNÉ ŠACHTY Pre stavby vstupných šachiet k podzemnému vedeniu inžinierskych sietí. Pre stavby studní TBS - 1000/250-S TBS - 1000/625-SS TBS - 1000/500-S TBS - 1000/1000-S TBS - 1000/625-SK

Διαβάστε περισσότερα

SVETLOTECHNICKÝ POSUDOK VPLYVU HALY NA SUSEDNÝ NEZASTAVANÝ POZEMOK (dokumentácia pre ÚR)

SVETLOTECHNICKÝ POSUDOK VPLYVU HALY NA SUSEDNÝ NEZASTAVANÝ POZEMOK (dokumentácia pre ÚR) ARCHiZA, spol. s.r.o. Ing. arch. Martin Záhorský, autorizovaný stavebný inžinier, Hurbanova 7, 901 03 Pezinok, 0905 947 496, IČO: 46 540 539 SVETLOTECHNICKÝ POSUDOK VPLYVU HALY NA SUSEDNÝ NEZASTAVANÝ POZEMOK

Διαβάστε περισσότερα

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom...

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom... (TYP M) izolačná doska určená na vonkajšiu fasádu (spoj P+D) ρ = 230 kg/m3 λ d = 0,046 W/kg.K 590 1300 40 56 42,95 10,09 590 1300 60 38 29,15 15,14 590 1300 80 28 21,48 20,18 590 1300 100 22 16,87 25,23

Διαβάστε περισσότερα

SLOVENSKÝ VÝROBCA S 20 ROČNOU TRADÍCIOU. PREFA STAV s.r.o. Topoľčany.

SLOVENSKÝ VÝROBCA S 20 ROČNOU TRADÍCIOU. PREFA STAV s.r.o. Topoľčany. SLOVENSKÝ VÝROBCA S 20 ROČNOU TRADÍCIOU www.prefastav.sk Obsah O FIRME... 3 PREFA PODLUŽANY... 4 VODOTESNÁ UZAVRETÁ ŽUMPA 7 m 3... 5 VODOTESNÁ UZAVRETÁ ŽUMPA 10 m 3... 6 VODOTESNÁ KRABICOVÁ ŽUMPA 20m 3,

Διαβάστε περισσότερα

Požiarna odolnosť trieda reakcie na oheň: A1 (STN EN ) požiarna odolnosť REI 120 (podhľad omietnutý MVC hr. 15 mm)

Požiarna odolnosť trieda reakcie na oheň: A1 (STN EN ) požiarna odolnosť REI 120 (podhľad omietnutý MVC hr. 15 mm) TO 05/0079 Použitie Keramické predpäté nosníky POROTHERM (KPN) sú nosnými prvkami stropného systému POROTHERM. Vyrábajú sa v dĺžkach od 1,75 m do 7,25 m, odstupňovaných po 250 mm pre y stropu od 1,50 m

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

SÚHRNNÁ TECHNICKÁ SPRÁVA K PROJEKTU PRE STAVEBNÉ KONANIE

SÚHRNNÁ TECHNICKÁ SPRÁVA K PROJEKTU PRE STAVEBNÉ KONANIE SÚHRNNÁ TECHNICKÁ SPRÁVA K PROJEKTU PRE STAVEBNÉ KONANIE 1. Identifikačné údaje 1.1. Identifikačné údaje stavby a investora Názov stavby : Výstavba tržnice pre podporu predaja miestnych produktov Miesto

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

STREŠNÉ DOPLNKY UNI. SiLNÝ PARTNER PRE VAŠU STRECHU

STREŠNÉ DOPLNKY UNI. SiLNÝ PARTNER PRE VAŠU STRECHU Strešná krytina Palety 97 Cenník 2018 STREŠNÉ DOPLNKY UNI SiLNÝ PARTNER PRE VAŠU STRECHU POZINKOVANÝ PLECH LAMINOVANÝ PVC FÓLIOU Strešné doplnky UNI Cenník 2018 POUŽITEĽNOSŤ TOHOTO MATERIÁLU JE V MODERNEJ

Διαβάστε περισσότερα

Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu

Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu Kontajnerová mobilná jednotka pre testovanie ložísk zemného plynu Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu 1 Obsah Úvod... 3 1. Modul sušenia plynu...

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

Statické posúdenie novostavby materskej školy na stavebné povolenie STATICKÝ VÝPOČET

Statické posúdenie novostavby materskej školy na stavebné povolenie STATICKÝ VÝPOČET Statické posúdenie novostavby materskej školy na stavebné povolenie STATICKÝ VÝPOČET Investor: Obec Turie, Hlavná 14 013 1 Turie Miesto stavby: parc. č. KN 813/1, 813/4, 81 Kú: Turie Projektant arch. Časti:

Διαβάστε περισσότερα

η = 1,0-(f ck -50)/200 pre 50 < f ck 90 MPa

η = 1,0-(f ck -50)/200 pre 50 < f ck 90 MPa 1.4.1. Návrh priečneho rezu a pozĺžnej výstuže prierezu ateriálové charakteristiky: - betón: napr. C 0/5 f ck [Pa]; f ctm [Pa]; fck f α [Pa]; γ cc C pričom: α cc 1,00; γ C 1,50; η 1,0 pre f ck 50 Pa η

Διαβάστε περισσότερα

RODINNÝ DOM - CHMEĽOVEC

RODINNÝ DOM - CHMEĽOVEC RODINNÝ DOM - CHMEĽOVEC STAVEBNÁ FYZIKA TEPELNOTECHNICKÝ POSUDOK STAVEBNÍK: MIESTO STAVBY: INVESTOR: STUPEŇ: VYPRACOVAL: Jozef Kandra, Chmeľovec Chmeľovec, okr. Prešov Jozef Kandra, Chmeľovec PROJEKT STAVBY

Διαβάστε περισσότερα

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

Odťahy spalín - všeobecne

Odťahy spalín - všeobecne Poznámky - všeobecne Príslušenstvo na spaliny je súčasťou osvedčenia CE. Z tohto dôvodu môže byť použité len originálne príslušenstvo na spaliny. Povrchová teplota na potrubí spalín sa nachádza pod 85

Διαβάστε περισσότερα

YTONG - presné tvárnice pre nenosné steny

YTONG - presné tvárnice pre nenosné steny YTONG - presné tvárnice pre nenosné steny Rýchle spracovanie vďaka veľkým formátom a použitiu presného murovania na tenkovrstvovú spojovaciu maltu Jednoduchá úprava rozmerov a tvarov tvárnice priamo na

Διαβάστε περισσότερα

ZÁSOBOVANIE A ODKANALIZOVANIE OKRESU PÚCHOV I. ETAPA

ZÁSOBOVANIE A ODKANALIZOVANIE OKRESU PÚCHOV I. ETAPA P o važská vodárenská spoločnosť, a. s. N o vá 1 33, 0 17 46 Považská Bystrica ZÁSOBOVANIE A ODKANALIZOVANIE OKRESU PÚCHOV I. ETAPA ZMLUVA O DIELO ZVÄZOK 3, ČASŤ 2 TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE V Š E OBECNÉ POŽI

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

CNM, s.r.o. Projektovanie - Realizácia - Revízia CNM, s.r.o., A.Dubčeka 43/40, , Žiar nad Hronom

CNM, s.r.o. Projektovanie - Realizácia - Revízia CNM, s.r.o., A.Dubčeka 43/40, , Žiar nad Hronom Projektovanie - Realizácia - Revízia, A.Dubčeka 43/40, 965 01, Žiar nad Hronom Stavba : Zvýšenie energetickej účinnosti budovy obecného úradu, Beluj Bleskozvod Projektová dokumentácia pre stavebné povolenie

Διαβάστε περισσότερα

PROJEKTOVÉ ENERGETICKÉ HODNOTENIE podľa zákona č. 555/2005 Z.z., vyhlášky MDVRR SR č. 364/2012 Z.z.

PROJEKTOVÉ ENERGETICKÉ HODNOTENIE podľa zákona č. 555/2005 Z.z., vyhlášky MDVRR SR č. 364/2012 Z.z. Energetická certifikácia budov s.r.o., Estónska 26, 821 06 Bratislava IČO: 44 297 149, IČ DPH: 202266 4831, PROJEKTOVÉ ENERGETICKÉ HODNOTENIE podľa zákona č. 555/2005 Z.z., vyhlášky MDVRR SR č. 364/2012

Διαβάστε περισσότερα

Baumit StarTrack. Myšlienky s budúcnosťou.

Baumit StarTrack. Myšlienky s budúcnosťou. Baumit StarTrack Myšlienky s budúcnosťou. Lepiaca kotva je špeciálny systém kotvenia tepelnoizolačných systémov Baumit. Lepiace kotvy sú súčasťou tepelnoizolačných systémov Baumit open (ETA-09/0256), Baumit

Διαβάστε περισσότερα

Statický posudok stavby Dokumentácia pre realizáciu stavby.

Statický posudok stavby Dokumentácia pre realizáciu stavby. JK PROJEKCIA, Na úbočí 7, 974 09 Banská Bystrica č.t. 048/4155583 0905152180 jkprojekcia@gmail.com Statický posudok stavby Dokumentácia pre realizáciu stavby. Stavba: Zberný dvor Janova Lehota Objednávateľ:

Διαβάστε περισσότερα

Pilota600mmrez1. N Rd = N Rd = M Rd = V Ed = N Rd = M y M Rd = M y. M Rd = N 0.

Pilota600mmrez1. N Rd = N Rd = M Rd = V Ed = N Rd = M y M Rd = M y. M Rd = N 0. Bc. Martin Vozár Návrh výstuže do pilót Diplomová práca 8x24.00 kr. 50.0 Pilota600mmrez1 Typ prvku: nosník Prostředí: X0 Beton:C20/25 f ck = 20.0 MPa; f ct = 2.2 MPa; E cm = 30000.0 MPa Ocelpodélná:B500

Διαβάστε περισσότερα

Prehľad základných produktov a ceny Platný od februára Ušetrite za energiu, priestor a čas...

Prehľad základných produktov a ceny Platný od februára Ušetrite za energiu, priestor a čas... Prehľad základných produktov a ceny Platný od februára 2010 Ušetrite za energiu, priestor a čas... Izolácie zo sklenenej vlny Ušetrite za energiu, priestor a čas... Novinky Izolačná rohož URSA DF 37 Kód

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

Projektové hodnotenie energetickej hospodárnosti budovy

Projektové hodnotenie energetickej hospodárnosti budovy Olicon s.r.o. prevádzka Kap. Nálepku 6, 080 01 Prešov, ICO : 44 380 640, DIC: 2022696016 Obchodný register :Okresného súdu Prešov oddiel: SRo, vložka: 20730/P Kontakt: Tel.:0902 100 103, www.olicon.sk,

Διαβάστε περισσότερα

Ks/paleta Hmotnosť Spotreba tehál v murive. [kg] PENA DRYsystem. Orientačná výdatnosť (l) 5 m 2 /dóza ml m 2 /dóza 2.

Ks/paleta Hmotnosť Spotreba tehál v murive. [kg] PENA DRYsystem. Orientačná výdatnosť (l) 5 m 2 /dóza ml m 2 /dóza 2. SUPRA SUPRA PLUS ABSOLÚTNA NOVINKA NA STAVEBNOM TRHU! PENA DRYsystem / Lepiaca malta zadarmo! Rozmery dxšxv [mm] Ks/paleta Hmotnosť Spotreba tehál v murive ks [kg] paleta [kg] Pevnosť v tlaku P [N/mm²]

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

SO-01 D2 D3. LEGENDA - verejné vedenia. LEGENDA - riešené stavebné objekty. LEGENDA - búrané/prekladané inžinierske objekty

SO-01 D2 D3. LEGENDA - verejné vedenia. LEGENDA - riešené stavebné objekty. LEGENDA - búrané/prekladané inžinierske objekty 8 5 LEGENDA - mapového podkladu RIEŠENÉ ÚZEMIE, PARCELA KN C 6/ d PARCELY C BUDOVA MUROVANÁ ZASTAVNÁ PLOCHY A NÁDVORIA CESTA, KOMUNIKÁCIA ZÁHRADY / H 6/ LEGENDA - verejné vedenia VEREJNÝ PLYNOVOD STL D

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

VÝSTAVBA NÁJOMNÝCH BYTOV NIŽŠÍ ŠTANDARD ETAPA 1 SPRIEVODNÁ A SÚHRNNÁ TECHNICKÁ SPRÁVA

VÝSTAVBA NÁJOMNÝCH BYTOV NIŽŠÍ ŠTANDARD ETAPA 1 SPRIEVODNÁ A SÚHRNNÁ TECHNICKÁ SPRÁVA VÝSTAVBA NÁJOMNÝCH BYTOV NIŽŠÍ ŠTANDARD ETAPA 1 JEDNOSTUPŇOVÝ PROJEKT SPRIEVODNÁ A SÚHRNNÁ TECHNICKÁ SPRÁVA NÁZOV STAVBY: Výstavba nájomných bytov nižší štandard Etapa 1 MIESTO STAVBY: Zámočnícka ulica

Διαβάστε περισσότερα

Vysvetlivky k energetickému certifikátu bytu alebo časti budovy (ďalej len ECB )

Vysvetlivky k energetickému certifikátu bytu alebo časti budovy (ďalej len ECB ) Vysvetlivky k energetickému certifikátu bytu alebo časti budovy (ďalej len ECB ) 1. Evidenčné číslo ECB a) poradové číslo ECB (pridelí ministerstvo) a rok pridelenia poradového čísla; b) kategória budovy

Διαβάστε περισσότερα

Dozretá kvalita

Dozretá kvalita Cenník produktov TERMOBRIK C e n n í k p l a t n ý o d 1. 5. 2 0 1 2 V e r í m e t r a d í cii, t v o r í m e h o d n o t y. Dozretá kvalita cennik maj 2012.indd 1 doprava zdarma 14.4.2012 11:02 2 D R

Διαβάστε περισσότερα

Časť 2. Všeobecné špecifikácie: Stavebné a konštrukčné práce

Časť 2. Všeobecné špecifikácie: Stavebné a konštrukčné práce Časť 2 Všeobecné špecifikácie: Stavebné a konštrukčné práce Zväzok 3, Časť 2 1 OBSAH 1. VŠEOBECNÉ POŽIADAVKY... 6 1.1. Úvod... 6 1.2. Normy a technické predpisy...6 2. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA... 8

Διαβάστε περισσότερα

Rozmery dxšxv (mm) Ks / paleta. TermoBRIK. TermoBRIK TD 440 R 3,06 3,67 220x440x ,8 10

Rozmery dxšxv (mm) Ks / paleta. TermoBRIK. TermoBRIK TD 440 R 3,06 3,67 220x440x ,8 10 3 DRYsystem bez Hmotnosť ks [kg] Spotreba tehál Ks/m² Ks/m³ Pevnosť P [N/mm²] Tepelný odpor R [m².k/w] TD 440 PD 2,59 3,11 240x440x249 60 20,7 16,7 37,9 10 4,06 TD 440 R 3,06 3,67 220x440x249 72 18,8 10

Διαβάστε περισσότερα

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy Priamkové plochy Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy rozdeľujeme na: Rozvinuteľné

Διαβάστε περισσότερα

ZOZNAM DOKUMENTÁCIE. Sprievodná správa Súhrnná technická správa Technická správa

ZOZNAM DOKUMENTÁCIE. Sprievodná správa Súhrnná technická správa Technická správa ZOZNAM DOKUMENTÁCIE Textová časť : Sprievodná správa Súhrnná technická správa Technická správa 2A4 8A4 4A4 Výkresová časť : 1. Situácia 2A4 2. Pôdorys prízemia jestvujúci stav a búracie práce 4A4 3. Pôdorys

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

alu OKNÁ, ZA KTORÝMI BÝVA POHODA DREVENÉ OKNÁ A DVERE Profil Mirador Alu 783 Drevohliníkové okno s priznaným okenným krídlom.

alu OKNÁ, ZA KTORÝMI BÝVA POHODA DREVENÉ OKNÁ A DVERE Profil Mirador Alu 783 Drevohliníkové okno s priznaným okenným krídlom. DREVENÉ OKNÁ A DVERE m i r a d o r 783 OKNÁ, ZA KTORÝMI BÝVA POHODA EXTERIÉROVÁ Profil Mirador Alu 783 Drevohliníkové okno s priznaným okenným krídlom. Je najviac používané drevohliníkové okno, ktoré je

Διαβάστε περισσότερα

ZÁKLADNÉ ÚDAJE Ⴧ叧 z 勇 勇kuჇ叧 Ⴧ叧 勇 : Z d p Ú pl b H d š H s Ⴧ叧 Ꮷ勇 勇kuჇ叧 Ⴧ叧 勇 : ៗ厧b H d š H ៗ厧 úp ៗ厧 J ៗ厧 ៗ厧 ៗ厧 ៗ厧 ៗ厧 b p ៗ厧 d db ៗ厧pៗ厧ៗ厧 b l ៗ厧 ៗ厧 b p d

ZÁKLADNÉ ÚDAJE Ⴧ叧 z 勇 勇kuჇ叧 Ⴧ叧 勇 : Z d p Ú pl b H d š H s Ⴧ叧 Ꮷ勇 勇kuჇ叧 Ⴧ叧 勇 : ៗ厧b H d š H ៗ厧 úp ៗ厧 J ៗ厧 ៗ厧 ៗ厧 ៗ厧 ៗ厧 b p ៗ厧 d db ៗ厧pៗ厧ៗ厧 b l ៗ厧 ៗ厧 b p d ZADANIE PRE ÚZEMNÝ PLÁN OBCE HODRUŠA HÁMRE NÁVRH Ꮷ勇 : BEC H DRUŠᏧ勇 H 勇 勇RE 勇 勇 勇 勇 勇 Ꮷ勇 : ៗ厧 d H Ⴧ叧ísl 勇 z k zky : 2/2006 S up ň : 勇Ꮷ勇DᏧ勇Ⴧ叧Ⴧ叧E Ⴧ叧RE Ⴧ叧 勇E 勇Ⴧ叧Ⴧ叧 Ⴧ叧Ⴧ叧 勇Ⴧ叧 BCE D uჇ叧 : Jú 2008 ZÁKLADNÉ ÚDAJE

Διαβάστε περισσότερα

4. Meno, priezvisko, adresa, telefónne číslo a iné kontaktné údaje oprávneného zástupcu navrhovateľa

4. Meno, priezvisko, adresa, telefónne číslo a iné kontaktné údaje oprávneného zástupcu navrhovateľa I. ÚDAJE O NAVRHOVATEĽOVI 1. Názov (meno) Mgr. Juraj Kavacký 2. Identifikačné číslo Fyzická osoba 3. Sídlo Segnerova 9, 841 01 Bratislava 4. Meno, priezvisko, adresa, telefónne číslo a iné kontaktné údaje

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

TEPELNOTECHNICKÝ POSUDOK PRE KONŠTRUKCIE MONTOVANÉHO DOMU FIRMY Mgr. Radovan Kuzma Ekoline - Montované stavby

TEPELNOTECHNICKÝ POSUDOK PRE KONŠTRUKCIE MONTOVANÉHO DOMU FIRMY Mgr. Radovan Kuzma Ekoline - Montované stavby ENERGETICKÁ HOSPODÁRNOSŤ BUDOV TEPELNOTECHNICKÝ POSUDOK PRE KONŠTRUKCIE MONTOVANÉHO DOMU FIRMY Mgr. Radovan Kuzma Ekoline - Montované stavby Objednávateľ: Vypracoval: Mgr. Radovan Kuzma Ekoline - Montované

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

LOGISTICKÉ CENTRUM POŠTY - DISTRIBÚCIA

LOGISTICKÉ CENTRUM POŠTY - DISTRIBÚCIA Post & Co Vermietungs OG Haidingergasse 1 1030 Wien LOGISTICKÉ CENTRUM POŠTY - DISTRIBÚCIA OZNÁMENIE O ZMENE NAVRHOVANEJ ČINNOSTI vypracované podľa zákona č. 24/2006 Z. z. o posudzovaní vplyvov na životné

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

Stavba Investor Kraj Okres Miesto Stupeň Časť HIP: : Radový rodinný dom - Kvetinová p.č.240/2, Trenčín - Orechové : Jaroslav Imrich, Pod kopánky 34, 911 05 Zamarovce : Trenčiansky : Trenčín : Trenčín -

Διαβάστε περισσότερα

Národná agentúra pre sieťové a elektronické služby

Národná agentúra pre sieťové a elektronické služby Národná agentúra pre sieťové a elektronické služby Realizácia optických sietí: Banskobystrický kraj Klaster HU-03 (projektová dokumentácia) Obce: Klenovec, Hnúšťa, Poproč, Krokava, Potok, Ratkovská Suchá,

Διαβάστε περισσότερα

OBNOVA DOMU KULTÚRY BISKUPOVÁ - Zvyšovanie energetickej účinnosti verejnej budovy

OBNOVA DOMU KULTÚRY BISKUPOVÁ - Zvyšovanie energetickej účinnosti verejnej budovy zodpovedný projektant: vypracoval: investor: miesto stavby: Ing. Peter Kotry Ing. Peter Kotry obec Biskupová Biskupová 62, 956 07, okres: Topoľčany, obec: Biskupová, katastrálne územie: Biskupová, parcela

Διαβάστε περισσότερα

Správa. (príloha k energetickému certifikátu)

Správa. (príloha k energetickému certifikátu) Správa (príloha k energetickému certifikátu) Správa k energetickému certifikátu podľa 7 ods. 2 písm. c) zákona obsahuje najmä tieto údaje: a) identifikačné údaje o budove (adresa, parcelné číslo), b) účel

Διαβάστε περισσότερα

Semestrálna práca z tovaroznalectva

Semestrálna práca z tovaroznalectva Žilinská univerzita v Žiline, Fakulta prevádzky a ekonomiky dopravy a spojov Semestrálna práca z tovaroznalectva Šk. rok: 2009/2010 13121 Norbert Čičmanec Úloha č. 1: Určenie počtu cestných vozidiel a

Διαβάστε περισσότερα

ZOZNAM PRÍLOH OPTIMAL 539

ZOZNAM PRÍLOH OPTIMAL 539 ZOZAM PRÍLOH OPTIMAL 539 Textová časť Súhrnná technická správa Arch. stavebné riešenie Aproximatívny rozpočet Protipožiarna bezpečnosť stavby Energetické posúdenie Technická správa - Statika Statický stavby

Διαβάστε περισσότερα

B. SÚHRNNÁ TECHNICKÁ SPRÁVA

B. SÚHRNNÁ TECHNICKÁ SPRÁVA ARCHSTUDIO spol. s r.o. architektonický ateliér, Hraničná 4716, 058 01 Poprad, tel.0905741686,0905407331 Investor: Stavba: Stupeň: Mesto Vysoké Tatry Nájomné bytové domy D (Jelša) a E (Osika) Projekt pre

Διαβάστε περισσότερα

Názov stavby : Výmena okien na ZŠ Karpatská 8063/11, Žilina, parcela č. 7856 Sprievodná a súhrnná technická správa k projektu pre stavebné povolenie. Sprievodná a súhrnná technická správa Identifikačné

Διαβάστε περισσότερα

Phone.: / / Office: Chemkostav HSV, ul. Štefánikova 18, Humenné, Slovak republic

Phone.: / / Office: Chemkostav HSV, ul. Štefánikova 18, Humenné, Slovak republic OBSAH Strana A1.ZÁKLADNÉ ÚDAJE...2 1.1. ROZSAH PROJEKTU...2 1.2. PODKLADY PRE VYPRACOVANIE PROJEKTU...2 1.3. DÔVODY PRE VYPRACOVANIE PROJEKTU...... 2 A2.SPOLOČNÉ ELEKTROTECHNICKÉ ÚDAJE...2 2.1 NORMY A

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

ČASŤ STATICKÝ POSUDOK

ČASŤ STATICKÝ POSUDOK NÁZOV AKCIE: MATERSKÁ ŠKOLA ZÁLESIE ČASŤ STATICKÝ POSUDOK PREDMET PROJEKTU: OBJEDNÁVATEĽ: MIESTO STAVBY: PROJEKTANT: STUPEŇ: POČET STRÁN: MATERSKÁ ŠKOLA ZÁLESIE OBEC ZÁLESIE, OBECNÝ ÚRAD TROJIČNÉ NÁM.

Διαβάστε περισσότερα

TECHNICKÁ SPRÁVA A STATICKÝ POSUDOK STAVBY

TECHNICKÁ SPRÁVA A STATICKÝ POSUDOK STAVBY TECHNICKÁ SPRÁVA A STATICKÝ POSUDOK STAVBY Podpis: spracovateľ IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE STAVBY 1 Druh zákazky Statické posúdenie 2 Názov stavby BYTOVÝ DOM SILVÁNOVÁ 3 Stavebný objekt SO-01 4 Investor / objednávateľ

Διαβάστε περισσότερα

PČOZ MS rozširujúci projekt k administratívnej budove. Technická správa. Lukáš Bosák SPŠ stavebná v Trnave 2007/2008, 4. B

PČOZ MS rozširujúci projekt k administratívnej budove. Technická správa. Lukáš Bosák SPŠ stavebná v Trnave 2007/2008, 4. B PČOZ MS rozširujúci projekt k administratívnej budove Technická správa Lukáš Bosák SPŠ stavebná v Trnave 2007/2008, 4. B OBSAH : Úvod-zdôvodnenie návrhu a) Súhrnná technická správa -1.popis staveniska

Διαβάστε περισσότερα

ZOZNAM PRÍLOH. Sprievodná správa Grafická časť:

ZOZNAM PRÍLOH. Sprievodná správa Grafická časť: URBANISTICKÁ ŠTÚDIA OBYTNÁ ZÓNA IBV - PRINCIPLAC, BANSKÁ ŠTIAVNICA ZOZNAM PRÍLOH Sprievodná správa Grafická časť: 1. Výkres širších vzťahov M 1 : 5 000 2. Urbanizmus M 1 : 1 000 3. Vodné hospodárstvo M

Διαβάστε περισσότερα

1. IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE STAVBY A INVESTORA Úvod Vstupné podklady Okrajové podmienky... 2

1. IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE STAVBY A INVESTORA Úvod Vstupné podklady Okrajové podmienky... 2 Strana 1 z 12 OBSAH 1. IDENTIFIKAČNÉ ÚDAJE STAVBY A INVESTORA... 2 1.1. Úvod... 2 1.2. Vstupné podklady... 2 1.3. Okrajové podmienky... 2 2. ZÁKLADNÉ ÚDAJE O BUDOVE A STAVEBNÝCH KONŠTRUKCIACH OBJEKU...

Διαβάστε περισσότερα

ROZSAH ANALÝZ A POČETNOSŤ ODBEROV VZORIEK PITNEJ VODY

ROZSAH ANALÝZ A POČETNOSŤ ODBEROV VZORIEK PITNEJ VODY ROZSAH ANALÝZ A POČETNOSŤ ODBEROV VZORIEK PITNEJ VODY 2.1. Rozsah analýz 2.1.1. Minimálna analýza Minimálna analýza je určená na kontrolu a získavanie pravidelných informácií o stabilite zdroja pitnej

Διαβάστε περισσότερα

Metodicko pedagogické centrum. Národný projekt VZDELÁVANÍM PEDAGOGICKÝCH ZAMESTNANCOV K INKLÚZII MARGINALIZOVANÝCH RÓMSKYCH KOMUNÍT

Metodicko pedagogické centrum. Národný projekt VZDELÁVANÍM PEDAGOGICKÝCH ZAMESTNANCOV K INKLÚZII MARGINALIZOVANÝCH RÓMSKYCH KOMUNÍT Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť / Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ Kód ITMS: 26130130051 číslo zmluvy: OPV/24/2011 Metodicko pedagogické centrum Národný projekt VZDELÁVANÍM PEDAGOGICKÝCH

Διαβάστε περισσότερα

Prehľad produktov pre stavbu protihlukových stien.

Prehľad produktov pre stavbu protihlukových stien. TITAN Tatraplast, s.r.o. Lisková 768, 034 81 Lisková Email: info@titan-tatraplast.sk, www.titan-tatraplast.sk Mobil: +421 915 983 968, Tel/ Fax: 044-4351 645 Váš partner! Prehľad produktov pre stavbu protihlukových

Διαβάστε περισσότερα

APLIKAČNÁ PRÍRUČKA. ... naše výrobky chránia všade! prepäťové ochrany

APLIKAČNÁ PRÍRUČKA. ... naše výrobky chránia všade! prepäťové ochrany prepäťové ochrany APLIKAČNÁ PRÍRUČKA ODPORÚČANIA PRE POUŽITIE PREPÄŤOVÝCH OCHRÁN KIWA NOVÉ PREPÄŤOVÉ OCHRANY SÉRIE POm I 25kA, PO II G Spoločnosť KIWA vyvíja a vyrába prepäťové ochrany (SPD = Surge Protective

Διαβάστε περισσότερα

TECHNICKÁ SPRÁVA ( textová časť ) RIEŠENIA PROTIPOŽIARNEJ BEZPEČNOSTI STAVBY

TECHNICKÁ SPRÁVA ( textová časť ) RIEŠENIA PROTIPOŽIARNEJ BEZPEČNOSTI STAVBY OBSAH: TECHNICKÁ SPRÁVA ( textová časť ) RIEŠENIA PROTIPOŽIARNEJ BEZPEČNOSTI STAVBY 1. ÚVOD... 2 1.1. Identifikačné údaje stavby a investora... 2 1.2. Východiskové podklady... 2 1.3. Členenie stavby na

Διαβάστε περισσότερα

Správa. z. MPSVR SR, STN , STN , STN , STN EN ( ).

Správa. z. MPSVR SR, STN , STN , STN , STN EN ( ). Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške uzemnenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-6, STN 33 2000-5-54, STN EN 62305-3 (34 1390). Druh správy: východisková

Διαβάστε περισσότερα

Zateplite svoj dom od základu!

Zateplite svoj dom od základu! Zateplite svoj dom od základu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez základovú dosku XPS tepelnoizolačný systém základovej dosky Autrotherm XPS TOP debniace dosky Autrotherm XPS komponenty Profi lepiace

Διαβάστε περισσότερα

Systém rozvodu vzduchu

Systém rozvodu vzduchu Technické údaje Systém rozvodu vzduchu CWL-Excellent Wolf Slovenská republika s.r.o. Galvaniho 7 821 04 Bratislava tel. +421 4820 0802 fax +421 4820 0814 info@wolfsr.sk www.wolfsr.sk 3063644_201602 Zmeny

Διαβάστε περισσότερα

PRÍPRAVA A REALIZÁCIA STAVIEB študijný odbor (pomôcka pre učiteľa)

PRÍPRAVA A REALIZÁCIA STAVIEB študijný odbor (pomôcka pre učiteľa) STREDNÁ ODBORNÁ ŠKOLA NÁBREŽIE MLÁDEŽE 1, NITRA PRÍPRAVA A REALIZÁCIA STAVIEB študijný odbor (pomôcka pre učiteľa) Vypracovala: Ing. Ľ. Halamová upravené 1 1. ÚVOD DO PREDMETU (2) 1. Význam a úloha stavebníctva

Διαβάστε περισσότερα

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A M A T E M A T I K A PRACOVNÝ ZOŠIT II. ROČNÍK Mgr. Agnesa Balážová Obchodná akadémia, Akademika Hronca 8, Rožňava PRACOVNÝ LIST 1 Urč typ kvadratickej rovnice : 1. x 2 3x = 0... 2. 3x 2 = - 2... 3. -4x

Διαβάστε περισσότερα

TermoBRIK. Cenník produktov TEHLY STROPY PREKLADY SLOVENSKÉ TEHLY OCENENÉ ZLATOM. Cenník platný od 1.4.

TermoBRIK. Cenník produktov TEHLY STROPY PREKLADY SLOVENSKÉ TEHLY OCENENÉ ZLATOM.  Cenník platný od 1.4. Cenník produktov Cenník platný od 1.4.2015 V E R Í M E T R A D Í C I I, T V O R Í M E H O D N O T Y. SLOVENSKÉ TEHLY OCENENÉ ZLATOM TEHLY STROPY PREKLADY DOPRAVA ZDARMA TEHLY STROPY PREKLADY NOVINKA SUPRA

Διαβάστε περισσότερα

PROJEKT STAVBY PRE STAVEBNÉ POVOLENIE A REALIZÁCIU

PROJEKT STAVBY PRE STAVEBNÉ POVOLENIE A REALIZÁCIU ARCHSTUDIO spol. s.r.o. architektonický ateliér Hraničná ul. 4716, 058 01 Poprad, tel: 0905741686, 0948196016 www.archstudio.eu Investor: Stavba: Miesto stavby: Mesto Vysoké Tatry Nájomné bytové domy -

Διαβάστε περισσότερα

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Definícia ity Limita funkcie (vlastná vo vlastnom bode) Nech funkcia f je definovaná na nejakom okolí U( ) bodu. Hovoríme, že funkcia f má v bode itu rovnú A, ak ( ε > )(

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα

Goniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice

Goniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice Goniometrické rovnice a nerovnice Definícia: Rovnice (nerovnice) obsahujúce neznámu x alebo výrazy s neznámou x ako argumenty jednej alebo niekoľkých goniometrických funkcií nazývame goniometrickými rovnicami

Διαβάστε περισσότερα

16. Základne rovinné útvary kružnica a kruh

16. Základne rovinné útvary kružnica a kruh 16. Základne rovinné útvary kružnica a kruh Kružnica k so stredom S a polomerom r nazývame množinou všetkých bodov X v rovine, ktoré majú od pevného bodu S konštantnú vzdialenosť /SX/ = r, kde r (patri)

Διαβάστε περισσότερα

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi Ohrievač vody Popis produktu Hoval ohrievač vody Ohrievač teplej vody z nerezu Plášť vykurovacej vody z ocele Tepelný výmenník vo forme modulových buniek z ocele pre tepelné výkony až 0 000 l/h à 60 C

Διαβάστε περισσότερα

Názov stavby: Rekonštrukcia objektu Materskej školy v Ohradoch Miesto stavby: k.ú.: Ohrady, č.p.: 21/5, okres: DS Časť: Statika Investor: obec

Názov stavby: Rekonštrukcia objektu Materskej školy v Ohradoch Miesto stavby: k.ú.: Ohrady, č.p.: 21/5, okres: DS Časť: Statika Investor: obec TECHNICKÁ SPRÁVA STATICKÉHO RIEŠENIA Názov stavby: Rekonštrukcia objektu Materskej školy v Ohradoch Miesto stavby: k.ú.: Ohrady, č.p.: 21/5, okres: DS Časť: Statika Investor: obec Ohrady, PSČ 930 12, Ohrady

Διαβάστε περισσότερα

VAŠE ŽELANIE JE NAŠOU MIEROU LED PLAZA SVIETIDLÁ PRE INTERIÉR A EXTERIÉR

VAŠE ŽELANIE JE NAŠOU MIEROU LED PLAZA SVIETIDLÁ PRE INTERIÉR A EXTERIÉR VAŠE ŽELANIE JE NAŠOU MIEROU LED PLAZA SVIETIDLÁ PRE INTERIÉR A EXTERIÉR 7a Obsah LED širokožiariace PLAZA FlatLED FLOOD 24W PLAZA FlatLED FLOOD 48W PLAZA FlatLED FLOOD 72W PLAZA FlatLED FLOOD 150W Príslušenstvo

Διαβάστε περισσότερα

Matematika prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad

Matematika prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad Matematika 3-13. prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad Erika Škrabul áková F BERG, TU Košice 15. 12. 2015 Erika Škrabul áková (TUKE) Taylorov

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

Ing. Milan Hurák, autorizovaný inžinier pre statiku a dynamiku stavebných konštrukcií, Zákamenné č.21,

Ing. Milan Hurák, autorizovaný inžinier pre statiku a dynamiku stavebných konštrukcií, Zákamenné č.21, Ing. Milan Hurák, autorizovaný inžinier pre statiku a dynamiku stavebných konštrukcií, 029 56 Zákamenné č.21, 0905 218 612 Statický posudok Názov stavby: Stavebný objekt: Miesto stavby: Investor: ZVÝŠENIE

Διαβάστε περισσότερα

Suché podlahy Rigips a vstavky do hál RigiRaum

Suché podlahy Rigips a vstavky do hál RigiRaum Suché podlahy Rigips a vstavky do hál RigiRaum Prehľad konštrukcií Číslo systému Kód Schéma Konštrukcia Popis systému Opláštenie Suché sadrovláknité podlahy Rigidur 7.05.00 DB 02 DP 02 samostatná podlaha

Διαβάστε περισσότερα