Matthew EUAGGELION KATA MATQAION 1. [Abraham to Christ 1997 BC to 5 BC]

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Matthew EUAGGELION KATA MATQAION 1. [Abraham to Christ 1997 BC to 5 BC]"

Transcript

1 EUAGGELION KATA MATQAION [Abraham to Christ BC to BC] ) Bibloj genesewj Ihsou Cristou( ui`ou Dauid( ui`ou ~AbraamÇ ~Abraam egennhsen ton Isaak( Isaak de egennhsen ton Iakwb( Iakwb de egen& nhsen ton Ioudan kai touj adelfouj autou\ Ioudaj de egennhsen ton Farej kai ton Zara ek thj Qamar( Farej de egennhsen ton Esrwm( Esrwm de egennhsen ton Aram\ Aram de egennhsen ton Aminadab( Aminadab de egennhsen ton Naasswn( Naasswn de egennhsen ton Salmwn\ Salmwn de egennhsen ton Booz ek thj ~Racab( Booz de egennhsen ton Wbhd ek thj ~Rouq( Wbhd de egennhsen ton Iessai( Iessai de egennhsen ton Dauid ton basilea) Dauid de o` basileuj egennhsen ton Solomwna ek thj tou Ouriou( Solomwn de egennhsen ton ~Roboam( ~Roboam de egennhsen ton Abia( Abia de egennhsen ton Asa\ Asa de egennhsen ton Iwsafat( Iwsafat de egennhsen ton Iwram( Iwram de egennhsen ton Ozian\ Oziaj de egennhsen ton Iwaqam( Iwaqam de egennhsen ton Acaz( Acaz de egennhsen ton Ezekian\ 0 Ezekiaj de egennhsen ton Manasshn( 0 Manasshj de egen& nhsen ton Amwn( Amwn de egennhsen ton Iwsian\ Iwsiaj de egennhsen ton Ieco& nian kai touj adelfouj autou epi thj metoikesiaj Babulwnoj) Meta de thn metoikesian Babulwnoj Ieconiaj egennhsen ton Salaqihl( Salaqihl de egennhsen ton Zorobabel\ Zorobabel de egennhsen ton Abioud( Abioud de egennhsen ton Eliakeim( Eliakeim de egennhsen ton Azwr\ Azwr de egennhsen ton Sadwk( Sadwk de egennhsen ton Aceim( Aceim de egennhsen ton Elioud\ Elioud de egennhsen ton Eleazar( Eleazar de egennhsen ton Matqan( Matqan de egennhsen ton Iakwb\ Iakwb de egennhsen ton Iwshf ton andra Mariaj( ex h-j egennhqh Ihsouj( o` legomenoj Cristoj) Pasai oun ai` geneai apo ~Abraam e`wj Dauid geneai dekatessarej( kai apo Dauid e`wj thj metoikesiaj Babulwnoj geneai dekatessarej( kai apo thj metoikesiaj Babulwnoj e`wj tou Cristou geneai dekatessarej) [Conception of Jesus BC] Both the Text and the apparatus are the responsibility of Wilbur N. Pickering, ThM PhD,. I venture to affirm to the reader that all original wording of is preserved in this edition, if not in the Text, at least in the apparatus. Diminish not a word Jeremiah : (see Deut. : and Luke :, every word [as in.% of the MSS]). The last note at the end of this book gives explanation about the apparatus. Since most minuscules have the abbreviation dad, the choice between dabid and dauid becomes difficult, if not arbitrary. a`braam f [0%] avbraam [0%] RP,HF,OC,CP,TR,NU [When Jehovah changed Abram s name to Abraham (Genesis :) the intervocalic aspiration in Hebrew is adequately represented in English by h ; but so far as I know, there is no way in Greek to indicate intervocalic aspiration within a word the only alternative to losing the aspiration altogether would be to place it at the beginning of the word.] aminadab rell aminadam [0%] (In the minuscule manuscripts b is often written like an m, only without the tail if the scribe was the least bit careless, they could easily be confused.) booz f W [%] RP,HF,OC,CP,TR boej P ℵB [0.%] NU booj C [0.%] wbhd f W [%] RP,HF,OC,CP,TR iwbhd ℵB,C [%] NU two other spellings o basileuj f C,W [%] RP,HF,OC,CP,TR --- P ℵB [%] NU solomwna f P B,C [0%] RP,HF,OC,CP,NU solomwnta W [%] TR salomwn ℵ [0.%] solomwn [0.%] asa f W [%] RP,HF,OC,CP,TR asaf P v ℵB,C [%] NU (twice) 0 manasshn f [%] manassh ℵB,C,W [%] RP,HF,OC,CP,TR,NU manashn [%] amwn f W [%] RP,HF,OC,CP,TR ammwn [%] amwj ℵC [%] NU amnwn B one other spelling egennhsen rell ton iwakeim iwakeim de (.%) metoikesiaj rell metoikhsiaj [0%] (also in verse, twice) metoikesian rell metoikhsian [0%] eliakeim rell eliakim W [0%] NU aceim P rell acim [0%] NU acein W two other spellings matqan rell matqat [%] matqam CP (twice) maqqan P B

2 ) Tou de Ihsou Cristou h` gennhsij ou`twj h=nç Mnhsteuqeishj gar thj mhtroj autou Mariaj tw Iwshf( prin h. sunelqein autouj( eu`reqh en gastri ecousa ek Pneumatoj ~Agiou) Iwshf de o` anhr authj( dikaioj wn kai mh qelwn authn paradeigmatisai( eboulhqh laqra apolusai authn) 0 Tauta de autou enqumhqentoj( idou( aggeloj Kuriou katv onar efanh autw legwnç ~~Iwshf( ui`oj Dauid( mh fobhqhj paralabein Mariam thn gunaika sou( to gar en auth gennhqen ek Pneumatoj estin ~Agiou) Texetai de ui`on kai kaleseij to onoma autou Ihsoun( autoj gar swsei ton laon autou apo twn a`martiwn autwn)vv Touto de o`lon gegonen i`na plhrwqh to r`hqen u`po tou Kuriou dia tou profhtou legontojç ~~Idou( h` parqenoj en gastri e`xei kai texetai ui`on( kai kalesousin to onoma autou EmmanouhlVV( o[ estin meqermhneuomenon( ~meqv h`mwn o` QeojV) Diegerqeij de o` Iwshf apo tou u`pnou( epoihsen w`j prosetaxen autw o` aggeloj Kuriou kai parelaben thn gunaika autou( kai ouk eginwsken authn e`wj o-u eteken ton ui`on authj( ton prwtotokon) Kai ekalesen to onoma autou IHSOUN) [Jesus is born BC] [The wise men ] ) Tou de Ihsou gennhqentoj en Bhqleem thj Ioudaiaj( en h`meraij ~Hrwdou tou basi& lewj( idou( magoi apo anatolwn paregenonto eij ~Ierosoluma legontejç ~~Pou estin o` tecqeij basileuj twn Ioudaiwn? Eidomen gar autou ton astera en th anatolh kai hlqo& men proskunhsai autw)vv Akousaj de ~Hrwdhj o` basileuj 0 etaracqh( kai pasa ~Ieroso& luma metv autou) Kai sunagagwn pantaj touj arciereij kai grammateij tou laou( epun& qaneto parv autwn pou o` Cristoj gennatai) Oi` de eipon autwç ~~En Bhqleem thj Iou& daiaj( ou`twj gar gegraptai dia tou profhtouç ~Kai su( Bhqleem( gh Iouda( oudamwj elacisth ei= en toij h`gemosin Iouda( ek sou gar exeleusetai h`goumenoj( o`stij poimanei ton laon mou ton IsrahlV)VV Tote ~Hrwdhj( laqra kalesaj touj magouj( hkribwsen parv autwn ton cronon tou fainomenou asteroj) Kai pemyaj autouj eij Bhqleem eipen( ~~Poreuqentej akribwj exetasate peri tou paidiou\ epan de eu`rhte( apaggeilate moi( o`pwj kagw elqwn proskunhsw autw)vv [The Star!] Oi` de akousantej tou basilewj eporeuqhsan( kai idou( o` asthr o]n eidon en th anatolh prohgen autouj e`wj elqwn esth epanw ou- h=n to paidion) 0 Idontej de ton astera( ecarhsan caran megalhn sfodra) Kai elqontej eij thn oikian eidon to pai& dion meta Mariaj thj mhtroj autou( kai pesontej prosekunhsan autw\ kai anoixantej touj qhsaurouj autwn proshnegkan autw dwraç cruson kai libanon kai smurnan) Kai crhmatisqentej katv onar mh anakamyai proj ~Hrwdhn( div allhj o`dou anecwrhsan eij thn cwran autwn) [The flight to Egypt] gennhsij f [.%] RP,HF,OC,CP,TR genesij P ℵB [%] NU geneseij C,W two other spellings gar f W [%] RP,HF,OC,CP,TR --- P ℵB,C [%] NU paradeigmatisai f ℵC,W [%] RP,HF,OC,CP,TR deigmatisai P B [%] NU mariam f ℵC,D,W [%] RP,HF,OC,CP,TR marian B [%] NU tou f [%] RP,HF,OC,CP,TR --- ℵB,C,D,W [%] NU diegerqeij f D,W [%] RP,HF,OC,CP,TR egerqeij ℵB,C [%] NU ton uion authj ton prwtotokon f C,D,N,W (.%) RP,HF,OC,CP,TR uion ℵB (0.%) NU ( X manuscripts) ierosoluma rell ierousalhm C,N,W [0%] autou ton astera rell ~ [%] CP 0 hrwdhj o basileuj f C,N,W [%] RP,HF,OC,CP,TR ~ ℵB,D [%] NU eipon rell eipan ℵB,NU akribwj exetasate f W [%] RP,HF,OC,CP,TR ~ ℵ(B)C(D) [%] NU esth f W [%] RP,HF,OC,CP,TR estaqh ℵB,C,D [%] NU eidon rell idon ℵC,W [%] euron [%] TR eidan B

3 Anacwrhsantwn de autwn( idou( aggeloj Kuriou fainetai katv onar tw Iwshf legwnç ~~Egerqeij paralabe to paidion kai thn mhtera autou kai feuge eij Aigupton kai isqi ekei e`wj an eipw soi( mellei gar ~Hrwdhj zhtein to paidion tou apolesai auto)vv ~O de egerqeij parelaben to Paidion kai thn mhtera autou nuktoj kai anecwrhsen eij Aigupton) Kai h=n ekei e`wj thj teleuthj ~Hrwdou( i`na plhrwqh to r`hqen u`po tou Kuriou dia tou profhtou legontojç ~~Ex Aiguptou ekalesa ton Ui`on mou)vv [The massacre] Tote `Hrwdhj( idwn o`ti enepaicqh u`po twn magwn( equmwqh lian( kai apos& teilaj aneilen pantaj touj paidaj touj en Bhqleem kai en pasin toij o`rioij authj( apo dietouj kai katwterw( kata ton cronon o]n hkribwsen para twn magwn) Tote eplh& rwqh to r`hqen u`po ~Ieremiou tou profhtou legontojç ~~Fwnh en `Rama hkousqh( qrhnoj kai klauqmoj kai odurmoj poluj\ ~Rachl klaiousa ta tekna authj kai ouk hqelen paraklhqhnai( o`ti ouk eisin)vv [The return to Natsareth] Teleuthsantoj de tou ~Hrwdou( idou( aggeloj Kuriou katv onar fainetai tw Iwshf en Aiguptw 0 legwnç ~~Egerqeij paralabe to Paidion kai thn mhtera autou kai poreuou eij ghn Israhl( teqnhkasin gar oi` zhtountej thn yuchn tou Paidiou)VV `O de egerqeij parelaben to Paidion kai thn mhtera autou kai hlqen eij ghn Israhl) Akou& saj de o`ti Arcelaoj basileuei epi thj Ioudaiaj anti `Hrwdou tou patroj autou( efobhqh ekei apelqein) Crhmatisqeij de katv onar( anecwrhsen eij ta merh thj Galilaiaj( kai elqwn katwkhsen eij polin legomenhn Nazaret( o`pwj plhrwqh to r`hqen dia twn profhtwn( o`ti Nazwraioj klhqhsetai) [Ministry of John the baptizer AD] ) En de taij h`meraij ekeinaij paraginetai Iwannhj o` baptisthj khrusswn en th erhmw thj Ioudaiaj kai 0 legwn( ~~Metanoeite( hggiken gar h` basileia twn ouranwn!vv Ou`toj gar estin o` r`hqeij u`po ~Hsaiou tou profhtou legontojç ~~Fwnh bowntoj( ~En th erhmw e`toimasate thn o`don Kuriou( euqeiaj poieite taj tribouj autouv)vv Autoj de o` Iwannhj eicen to enduma autou apo tricwn kamhlou kai zwnhn dermatinhn peri thn osfun autou\ h` de trofh autou h=n akridej kai meli agrion) Tote exeporeueto proj auton `Ierosoluma kai pasa h` Ioudaia kai pasa h` pericwroj tou Iordanou( kai ebaptizonto en tw Iordanh u`pv autou( exomologoumenoi taj a`martiaj autwn) [A bunch of snakes] Idwn de pollouj twn Farisaiwn kai Saddoukaiwn ercomenouj epi to baptisma autou( eipen autoijç ~~Gennhmata ecidnwn! Ti,j u`pedeixen u`min fugein apo thj melloushj orghj? Poihsate oun karpon axion thj metanoiaj( kai mh doxhte legein en eàutoij( ~Patera ecomen ton ~AbraamV( legw gar u`min o`ti dunatai o` Qeoj ek twn liqwn toutwn tou f [%] RP,HF,OC,CP,TR --- ℵB,C,D,W [%] NU upo f [%] RP,HF,OC,CP,TR dia ℵB,C,D,W [%] NU ièremiou f OC,CP,TR ieremiou RP,HF,NU qrhnoj kai f C,D,W (.%) RP,HF,OC,CP,TR --- ℵB (0.%) NU kat onar fainetai f C,W [%] RP,HF,OC,CP,TR ~ ℵB,D [%] NU hlqen f D,N,W [%] RP,HF,OC,CP,TR eishlqen ℵB,C [%] NU epi f C,D,W [%] RP,HF,OC,CP,TR --- ℵB,N [%] NU hrwdou tou patroj autou f D,N [.%] RP,HF,OC,CP,TR ~ ℵB,C,W [0.%] NU de rell --- D,N [0%] 0 kai f C,D,N,W [.%] RP,HF,OC,CP,TR[NU] --- ℵB [0.%] N upo f N [%] RP,HF,OC,CP,TR dia ℵB,C,D,W [%] NU h`saiou f OC,CP,TR hsaiou RP,HF,NU autou hn f N [%] RP,HF,OC,CP,TR ~ ℵB,C,D,W [%] NU h rell --- [%] CP iordanh f D [%] RP,HF,OC,CP,TR potamw ℵB,C,W [%] NU karpon axion rell karpouj axiouj [%] TR

4 egeirai tekna tw ~Abraam) 0 Hdh de kai h` axinh proj thn r`izan twn dendrwn keitai) Pan oun dendron mh poioun karpon kalon ekkoptetai kai eij pur balletai) ~~Egw men baptizw u`maj en u`dati eij metanoian( o` de opisw mou ercomenoj iscuroteroj mou estin( ou- ouk eimi i`kanoj ta u`podhmata bastasai) Autoj u`maj baptisei en Pneumati ~Agiw\ ou- to ptuon en th ceiri autou( kai diakaqariei thn a`lwna autou( kai sunaxei ton siton autou eij thn apoqhkhn\ to de acuron katakausei puri asbestw)vv [Baptism of Jesus] ) Tote paraginetai o` Ihsouj apo thj Galilaiaj epi ton Iordanhn proj ton Iwannhn tou baptisqhnai u`pv autou) `O de Iwannhj diekwluen auton legwn( ~~Egw creian ecw u`po sou baptisqhnai( kai su erch proj me?vv Apokriqeij de o` Ihsouj eipen proj auton( ~~Afej arti( ou`twj gar prepon estin h`min plhrwsai pasan dikaiosunhnvv) Tote afihsin auton) Kai baptisqeij o` Ihsouj anebh euquj apo tou u`datoj( kai idou( anewcqhsan autw oi` ouranoi( kai eiden to 0 Pneuma tou Qeou katabainon w`sei peristeran kai ercomenon epv auton) Kai idou( fwnh ek twn ouranwn legousa( ~~Ou`toj estin o` Ui`oj mou( o` agaphtoj( en w- eudokhsa)vv [Jesus tested by Satan] ) Tote o` Ihsouj anhcqh eij thn erhmon u`po tou Pneumatoj peirasqhnai u`po tou diabolou) Kai nhsteusaj h`meraj tessarakonta kai nuktaj tessarakonta( u`steron epeinasen) Kai proselqwn autw o` peirazwn eipen( ~~Ei Ui`oj ei= tou Qeou( eipe i`na oi` liqoi ou`toi artoi genwntaivv) `O de apokriqeij eipen( ~~GegraptaiÇ ~Ouk epv artw monw zhsetai anqrwpoj( allv epi panti r`hmati ekporeuomenw dia stomatoj QeouV)VV Tote paralambanei auton o` diaboloj eij thn a`gian polin kai i`sthsin auton epi to pterugion tou ièrou( kai legei autw( ~~Ei Ui`oj ei= tou Qeou( bale seauton katw) Gegraptai gar o`ti ~Toij aggeloij autou enteleitai peri sou( kai epi ceirwn arousin se( mhpote proskoyhj proj liqon ton poda souv)vv Efh autw o` Ihsouj( ~~Palin gegraptaiç ~Ouk ekpeiraseij Kurion ton Qeon sou VVV Palin paralambanei auton o` diaboloj eij oroj u`yhlon lian kai deiknusin autw pasaj taj basileiaj tou kosmou kai thn doxan autwn) Kai legei autw( ~~Tauta panta soi dwsw ean peswn proskunhshj moi)vv 0 Tote legei autw o` IhsoujÇ ~~ Ùpage opisw mou( 0 Satana! Gegraptai garç `Kurion ton Qeon sou proskunhseij( kai autw monw latreuseijv)vv Tote afihsin auton o` diaboloj kai idou( aggeloi proshlqon kai dihkonoun autw) [Jesus chooses Capernaum as His base of operations AD] kai f [%] RP,HF,OC,CP,TR --- ℵB,C,W [%] NU baptizw umaj f C [%] RP,HF,OC,CP,TR ~ ℵB,W [%] NU agiw f [0%] RP,HF,CP kai puri ℵB,C,W [0%] OC,TR,NU autou eij thn apoqhkhn f ℵC (.%) RP,HF,OC,CP,TR,NU ~ (.%) (.%) B,W (.%) epi rell eij CP kai baptisqeij f W [%] RP,HF,OC,CP,TR ~ de ℵB,C [%] NU anebh euquj f C [.%] RP,HF,OC,CP,TR ~ ℵB,W [.%] NU anewcqhsan f ℵC,W [%] RP,HF,OC,CP,TR hnewcqhsan B [%] NU autw f C,W (.%) RP,HF,OC,CP,TR[NU] --- ℵB (0.%) long omission (0.%) 0 to f C,W (.%) RP,HF,OC,CP,TR[NU] --- ℵB (alone) tou f C,W (.%) RP,HF,OC,CP,TR[NU] --- ℵB (alone) omit phrase (0.%) kai f C,D,W [.%] RP,HF,OC,CP,TR[NU] --- ℵB tessarakonta f W [%] RP,HF,OC,CP,TR tesserakonta ℵB(C) [%] NU m D tessarakonta f (D)W [%] RP,HF,OC,CP,TR tesserakonta (ℵ)B,C [%] NU autw o peirazwn eipen f C [%] RP,HF,OC,CP,TR ~ ℵB,W [%] NU kai D zhsetai f [0%] RP,HF,OC,CP,TR o ℵB,C,D,W [0%] NU isthsin f W [%] RP,HF,OC,CP,TR esthsen ℵB,C,D [%] NU legei f W [.%] RP,HF,OC,CP,TR eipen ℵB,C,D [.%] NU panta soi f D [.%] RP,HF,OC,CP,TR ~ ℵB,C,W [.%] NU 0 opisw mou f D (.%) RP,HF,OC,CP --- ℵB,C,W (.%) TR,NU two other variants (0.%)

5 ) Akousaj de o` Ihsouj o`ti Iwannhj paredoqh( anecwrhsen eij thn Galilaian) Kai katalipwn thn Nazaret( elqwn katwkhsen eij Kapernaoum thn paraqalassian( en o`rioij Zaboulwn kai Nefqaleim\ i`na plhrwqh to r`hqen dia ~Hsaiou tou profhtou legontojç ~~Gh Zaboulwn kai gh Nefqaleim( o`don qalasshj( peran tou Iordanou( Galilaia twn eqnwn ~O laoj o` kaqhmenoj en skotei eiden fwj mega( kai toij kaqhmenoij en cwra kai skia qanatou fwj aneteilen autoij)vv [Peter, Andrew, James and John] Apo tote hrxato o` Ihsouj khrussein kai legein( ~~Metanoeite( hggiken gar h` basileia twn ouranwnvv) Peripatwn de para thn qalassan thj Galilaiaj eiden duo adelfouj( Simwna $ton legomenon Petron% kai Andrean ton adelfon autou( ballontaj amfiblhstron eij thn qalassan( hsan gar a`lieij) Kai legei autoij( ~~Deute opisw mou( kai poihsw u`maj a`lieij anqrwpwnvv) 0 Oi` de euqewj afentej ta diktua hkolouqhsan autw) Kai probaj ekeiqen( eiden allouj duo adelfouj( Iakwbon $ton tou Zebedaiou% kai Iwannhn ton adelfon autou( en tw ploiw meta Zebedaiou tou patroj autwn( katartizontaj ta diktua autwn\ kai ekalesen autouj) Oi` de euqewj afentej to ploion kai ton patera autwn hkolouqhsan autw) [A tour of Galilee] Kai perihgen o`lhn thn Galilaian o` Ihsouj( didaskwn en taij sunagwgaij autwn kai khrusswn to euaggelion thj basileiaj( kai qerapeuwn pasan noson kai pasan malakian en tw law) Kai aphlqen h` akoh autou eij o`lhn thn Surian\ kai proshnegkan autw pantaj touj kakwj econtaj poikilaij nosoij kai basanoij sunecomenouj( kai daimonizomenouj kai selhniazomenouj kai paralutikouj kai eqerapeusen autouj) Kai hkolouqhsan autw ocloi polloi( apo thj Galilaiaj kai Dekapolewj kai ~Ierosolumwn kai Ioudaiaj kai peran tou Iordanou) [The Sermon on the Mount] ) Idwn de touj oclouj anebh eij to oroj kai( kaqisantoj autou( proshlqon 0 autw oi` maqhtai autou) [The Beatitudes] Kai anoixaj to stoma autou edidasken autouj legwnç ~~Makarioi oi` ptwcoi tw pneumati( o`ti autwn estin h` basileia twn ouranwn) Makarioi oi` penqountej( o`ti autoi paraklhqhsontai) Makarioi oi` praeij( o`ti autoi klhronomhsousin thn ghn) Makarioi oi` peinwntej kai diywntej thn dikaiosunhn( o`ti autoi cortasqhsontai) Makarioi oi` elehmonej( o`ti autoi elehqhsontai) Makarioi oi` kaqaroi th kardia( o`ti autoi ton Qeon oyontai) Makarioi oi` eirhnopoioi( o`ti autoi ui`oi Qeou klhqhsontai) 0 Makarioi oi` dediwgmenoi e`neken dikaiosunhj( o`ti autwn estin h` basileia twn ouranwn) [For disciples] o ihsouj f W [%] RP,HF,OC,CP,TR --- ℵB,C,D [%] NU paredoqh rell paredwqh CP nazaret f [%] RP,HF,OC,CP,TR nazareq ℵD,W [0%] nazara B [0.%] NU nazaraq C [0.%] one other spelling kapernaoum f C [%] RP,HF,OC,CP,TR kafarnaoum ℵB,D,W [%] NU nefqaleim f ℵB,C,D [%] RP,HF,OC,CP,TR nefqalim W [0%] NU nefqalhm [%] eiden fwj f (D) [%] RP,HF,OC,CP,TR ~ ℵB,C,W [%] NU de rell o ihsouj [%] TR olhn thn galilaian o ihsouj f W (0.%) RP,HF,OC,CP,TR ~ D (.%) (0.%) (0.%) (0.%) ~ en olh th galilaia C (0.%) ~ en th galilaia ℵ en olh th galilaia B (alone) NU kaq olhj thj galilaiaj (0.%) three other variants (0.%) kai f ℵD,W [%] RP,HF,OC,CP,TR[NU] --- B,C [%] 0 proshlqon rell proshlqan ℵB,NU peinwntej rell pinwntej CP

6 ~~Makarioi este o`tan oneidiswsin u`maj kai diwxwsin( kai eipwsin pan ponhron r`hma kaqv u`mwn( yeudomenoi( e`neken emou) Cairete kai agalliasqe( o`ti o` misqoj u`mwn poluj en toij ouranoij( ou`twj gar ediwxan touj profhtaj touj pro u`mwn) ~Umeij este to a`laj thj ghj\ ean de to a`laj mwranqh( en ti,ni a`lisqhsetai? Eij ouden iscuei eti ei mh blhqhnai exw kai katapateisqai u`po twn anqrwpwn) ~Umeij este to fwj tou kosmou) Ou dunatai polij krubhnai epanw orouj keimenh) Oude kaiousin lucnon kai tiqeasin auton u`po ton modion( allv epi thn lucnian( kai lampei pasin toij en th oikia) Ou`twj lamyatw to fwj u`mwn emprosqen twn anqrwpwn( o`pwj idwsin u`mwn ta kala erga kai doxaswsin ton Patera u`mwn ton en toij ouranoij) [Jesus interpretes the Law] ~~Mh nomishte o`ti hlqon katalusai ton Nomon h. touj Profhtaj\ ouk hlqon katalusai alla plhrwsai) Amhn gar legw u`min( e`wj an parelqh o` ouranoj kai h` gh( iwta e`n h. mia keraia ou mh parelqh apo tou Nomou e`wj an panta genhtai) {Oj ean oun lush mian twn entolwn toutwn twn elacistwn kai didaxh ou`twj touj anqrwpouj( elacistoj klhqhsetai en th basileia twn ouranwn\ o[j dv an poihsh kai didaxh( ou`toj megaj klhqhsetai en th basileia twn ouranwn) 0 Legw gar u`min o`ti ean mh perisseush h` dikaiosunh u`mwn pleion twn grammatewn kai farisaiwn( ou mh eiselqhte eij thn basileian twn ouranwn! [About respecting others] ~~Hkousate o`ti erreqh toij arcaioij( `Ou foneuseij( o[j dv an foneush( enocoj estai th kriseiv) Egw de legw u`min o`ti paj o` orgizomenoj tw adelfw autou eikh enocoj estai th krisei) {Oj dv an eiph tw adelfw autou( ~ `RakaV( enocoj estai tw sun& edriw) {Oj dv an eiph( ~MwreV( enocoj estai eij thn Geennan tou puroj) Ean oun prosferhj to dwron sou epi to qusiasthrion kai ekei 0 mnhsqhj o`ti o` adelfoj sou ecei ti kata sou( afej ekei to dwron sou emprosqen tou qusiasthriou( kai u`page\ prwton diallaghqi tw adelfw sou( kai tote elqwn prosfere to dwron sou) Isqi eunown tw antidikw sou tacu( e`wj o`tou ei= en th o`dw metv autou( mhpote se paradw o` antidikoj tw krith( kai o` krithj se paradw tw u`phreth( kai eij fulakhn blhqhsh) Amhn legw soi( ou mh exelqhj ekeiqen e`wj an apodwj ton escaton kodranthn! [About sexual sin] ~~Hkousate o`ti erreqh( ~Ou moiceuseijv) Egw de legw u`min o`ti paj o` blepwn gunaika proj to epiqumhsai authn hdh emoiceusen authn en th kardia autou) Ei de o` ofqalmoj sou o` dexioj skandalizei se( exele auton kai bale apo sou\ sumferei gar soi i`na apolhtai e`n twn melwn sou kai mh o`lon to swma sou blhqh eij Geennan) 0 Kai ei h` dexia sou ceir skandalizei se( ekkoyon authn kai bale apo sou\ sumferei gar soi i`na rhma f C,W (.%) RP,HF,OC,CP,TR --- ℵB(D)NU yeudomenoi f ℵB,C [.%] RP,HF,OC,CP,TR[NU] --- D blhqhnai exw kai f D,W [%] RP,HF,OC,CP,TR blhqen ℵB,C [%] NU nomishte rell nomhshte [%] CP didaxh rell didaxei CP h dikaiosunh umwn f [0%] RP,HF,OC,CP,TR ~ ℵB,W [0%] NU one other variant (D omits verse 0; C is missing) erreqh rell errhqh B,D [%] (Wherever the word occurs a number of MSS will have the variant, but never more than %.) eikh f D,W (.%) RP,HF,OC,CP,TR --- P ℵB (.%) NU a long omission [homoioteleuton] (.%) geennan rell geenan [%] CP 0 kai ekei f D [0%] RP,HF,CP kakei ℵB,W [0%] OC,TR,NU en th odw met autou f [%] RP,HF,OC,CP,TR ~ ℵB,D,W [%] NU se paradw f (D)W [%] RP,HF,OC,CP,TR --- P v ℵB [%] NU an rell ou W [%] OC --- [%] erreqh f ℵB,D,W [0%] RP,HF,CP,NU toij arcaioij [0%] OC,TR authn f B,D,W [0%] RP,HF,OC,CP,NU authj [0%] TR --- ℵ

7 apolhtai e`n twn melwn sou kai mh o`lon to swma sou blhqh eij Geennan) Erreqh o`ti ~o]j an apolush thn gunaika autou( dotw auth apostasionv) Egw de legw u`min o`ti o]j an apolush thn gunaika autou( parektoj logou porneiaj( poiei authn moicasqai( kai o]j ean apolelumenhn gamhsh moicatai) [About swearing] ~~Palin hkousate o`ti erreqh toij arcaioij( ~Ouk epiorkhseij( apodwseij de tw Kuriw touj o`rkouj souv) Egw de legw u`min mh omosai o`lwjç mhte en tw ouranw( o`ti qronoj estin tou Qeou\ mhte en th gh( o`ti u`popodion estin twn podwn autou\ mhte eij `Ierosoluma( o`ti polij estin tou megalou Basilewj\ mhte en th kefalh sou omoshj( o`ti ou dunasai mian trica leukhn h. melainan poihsai) Estw de o` logoj u`mwn ~nai naiv( ~ou ouv\ to de perisson toutwn ek tou ponhrou estin) [About retaliation] ~~Hkousate o`ti erreqh( `Ofqalmon anti ofqalmou kai odonta anti odontojv) Egw de legw u`min mh antisthnai tw ponhrw\ allv o`stij se ràpisei epi thn dexian siagona( streyon autw kai thn allhn) 0 Kai tw qelonti soi kriqhnai kai ton citwna sou labein( afej autw kai to i`mation) Kai o`stij se aggareusei milion e`n( u`page metv autou duo) Tw aitounti se didou( 0 kai ton qelonta apo sou daneisasqai mh apostrafhj) [How to treat enemies] ~~Hkousate o`ti erreqh( ~Agaphseij ton plhsion sou kai mishseij ton ecqron souv) Egw de legw u`minç agapate touj ecqrouj u`mwn( eulogeite touj katarwmenouj u`maj( kalwj poieite toij misousin u`maj( kai proseucesqe u`per twn ephreazontwn u`maj kai diwkontwn u`maj( o`pwj genhsqe ui`oi tou Patroj u`mwn tou en toij ouranoij\ o`ti ton h`lion autou anatellei epi ponhrouj kai agaqouj( kai brecei epi dikaiouj kai adikouj) Ean gar agaphshte touj agapwntaj u`maj( ti,na misqon ecete? Ouci kai oi` telwnai to auto poiousin? Kai ean aspashsqe touj filouj u`mwn monon( ti, perisson poieite? Ouci kai oi` telwnai ou`twj poiousin? Esesqe oun u`meij teleioi w`sper o` Pathr u`mwn o` en toij ouranoij teleioj estin) [Jesus warns against religious ostentation] blhqh eij geennan f W [%] RP,HF,OC,CP,TR ~ apelqh ℵB [%] NU (D omits verse 0) erreqh f ℵ [0%] de B,D,W [0%] RP,HF,OC,CP,TR,NU oti f W [%] RP,HF,CP,TR --- ℵB,D [%] OC,NU oj an apolush f D [0%] RP,HF,OC,CP,TR paj o apoluwn ℵB,W [0%] NU moicasqai f [%] RP,HF,OC,CP,TR moiceuqhnai ℵB,D,W [%] NU mian trica leukhn h melainan poihsai f [%] RP,HF,OC,CP,TR ~ (ℵ)B(W) [%] NU ~ [0.%] ~ [0.%] two other variants D rapisei f D [%] RP,HF,OC,CP,TR rapizei ℵB,W [%] NU epi f D [%] RP,HF,OC,CP,TR eij ℵB,W [%] NU dexian siagona f ℵW [%] RP,OC sou [%] HF,CP,TR sou B[NU] sou D 0 didou f [.%] RP,HF,OC,CP,TR doj ℵB,D,W [.%] NU daneisasqai f [.%] RP,HF,OC,CP,TR danisasqai ℵB,D,W [.%] NU danhsasqai [%] one other variant eulogeite touj katarwmenouj umaj kalwj poieite toij misousin (touj misountaj.% TR) umaj f W (.%) RP,HF,OC,CP(TR) ten minor variations on this D (.%) (.%) (0.%) ~ -,- (0.%) five further partial variants (0.%) --- ℵB (0.%) NU ephreazontwn umaj kai f W (.%) RP,HF,OC,CP,TR (.%) (D) (.%) --- ℵB (0.%) NU longer omission (0.%) toij f [0%] RP,HF,CP --- ℵB,D,W [0%] OC,TR,NU filouj f W [%] RP,HF,OC,CP adelfouj ℵB,D [.%] TR,NU two other variants [0.%] telwnai f W (.%) RP,HF,OC,CP,TR eqnikoi ℵB,D (.%) NU long omissions (.%) outwj f (0.%) RP,HF,OC,CP,TR to auto ℵB,D,W (%) NU touto (.%) long omissions (.%) wsper f D,W [%] RP,HF,OC,CP,TR wj ℵB [%] NU en toij ouranoij f [%] RP,HF,OC,CP,TR ouranioj ℵB,W [%] NU D

8 ) ~~Prosecete thn elehmosunhn u`mwn mh poiein emprosqen twn anqrwpwn proj to qeaqhnai autoij) Ei de mh ge( misqon ouk ecete para tw Patri u`mwn tw en toij ouranoij) ~Otan oun poihj elehmosunhn( mh salpishj emprosqen sou( w`sper oi` u`po& kritai poiousin en taij sunagwgaij kai en taij r`umaij( o`pwj doxasqwsin u`po twn an& qrwpwn) Amhn legw u`min( apecousin ton misqon autwn) Sou de poiountoj elehmosunhn( mh gnwtw h` aristera sou ti, poiei h` dexia sou( o`pwj h= sou h` elehmosunh en tw kruptw\ kai o` Pathr sou o` blepwn en tw kruptw autoj apodwsei soi en tw fanerw) Kai o`tan proseuch( ouk esh w`sper oi` u`pokritai( o`ti filousin en taij sunagwgaij kai en taij gwniaij twn plateiwn e`stwtej proseucesqai( o`pwj an fanwsin toij anqrwpoij) Amhn legw u`min o`ti apecousin ton misqon autwn) Su de( o`tan proseuch( eiselqe eij to tameion 0 sou( kai kleisaj thn quran sou( proseuxai tw Patri sou tw en tw kruptw\ kai o` Pathr sou o` blepwn en tw kruptw apodwsei soi en tw fanerw) [How to pray] ~~Proseucomenoi de mh battologhshte w`sper oi` eqnikoi\ dokousin gar o`ti en th polulogia autwn eisakousqhsontai) Mh oun o`moiwqhte autoij( oiden gar o` Pathr u`mwn w-n creian ecete pro tou u`maj aithsai auton) Ou`twj oun proseucesqe u`meijç ~Pater h`mwn o` en toij ouranoij( a`giasqhtw to onoma sou\ 0 elqetw h` basileia sou( genhqhtw to qelhma sou( w`j en ouranw kai epi thj ghj) Ton arton h`mwn ton epiousion doj h`min shmeron\ kai afej h`min ta ofeilhmata h`mwn( w`j kai h`meij afiemen toij ofei& letaij h`mwn) Kai mh eisenegkhj h`maj eij peirasmon( alla r`usai h`maj apo tou ponhrou\ o`ti sou estin h` basileia kai h` dunamij kai h` doxa eij touj aiwnaj) Amhn) v Ean gar afhte toij anqrwpoij ta paraptwmata autwn( afhsei kai u`min o` Pathr u`mwn o` ouranioj) Ean de mh afhte toij anqrwpoij ta paraptwmata autwn( oude o` Pathr u`mwn afhsei ta paraptwmata u`mwn) [How to fast] ~~~Otan de nhsteuhte( mh ginesqe w`sper oi` u`pokritai skuqrwpoi( afanizousin gar ta proswpa autwn o`pwj fanwsin toij anqrwpoij nhsteuontej) Amhn legw u`min o`ti apecousin ton misqon autwn) Su de nhsteuwn aleiyai sou thn kefalhn( kai to proswpon sou niyai( o`pwj mh fanhj toij anqrwpoij nhsteuwn( alla tw Patri sou tw en tw kruptw\ 0 kai o` Pathr sou o` blepwn en tw kruptw apodwsei soi) prosecete f B,D,W [%] RP,HF,OC,CP,TR de ℵ [%] [NU] elehmosunhn f W [%] RP,HF,OC,CP,TR dikaiosunhn ℵB,D [%] NU autoj f D,W (.%) HF,CP,TR au`toj RP --- ℵB (.%) OC,NU long omissions (0.%) en tw fanerw f W (.%) RP,HF,OC,CP,TR --- ℵB,D (.%) NU long omissions (0.%) proseuch f ℵD,W [.%] RP,HF,OC,CP,TR proseuchsqe B [.%] NU esh f D,W [.%] RP,HF,OC,CP,TR esesqe ℵB [.%] NU wsper f W [%] RP,HF,OC,CP,TR wj ℵB,D [%] NU an f W [0%] RP,HF,OC,CP,TR --- ℵB,D [0%] NU oti f W [%] RP,HF,OC,CP,TR --- ℵB,D [%] NU 0 tameion f B [0%] NU [tamion ℵD,W] tamieion [0%] RP,HF,OC,CP,TR en tw fanerw f W (.%) RP,HF,OC,CP,TR --- ℵB,D (.%) NU long omissions (0.%) battologhshte f [%] RP,HF,OC,CP,TR battaloghshte ℵB,NU blattologhshtai D battalogeitai W [0.%] two other spellings thj f D [%] RP,HF,OC,CP,TR --- ℵB,W [%] NU afiemen f [%] RP,HF,OC,CP,TR afhkamen ℵB [%] NU afiomen D,W [%] oti sou estin h basileia kai h dunamij kai h doxa eij touj aiwnaj amhn f W (.%--with variations) RP,HF,OC,TR - (.%) amhn (0.%) --- ℵB,D (.%) (CP)NU ta paraptwmata autwn f B,W (.%) RP,HF,OC,CP,TR umwn (0.%) --- ℵD (.%) NU long omission (0.%) two other variants (0.%) umwn rell o ouranioj [%] CP wsper f W [.%] RP,HF,OC,CP,TR wj ℵB,D [.%] NU oti f W [%] RP,HF,OC,CP,TR --- ℵB,D [%] NU 0 kruptw f W [%] RP,HF,OC,CP,TR krufaiw ℵB(D) [%] NU (twice) soi f ℵB,D,W [0%] RP,HF,CP,NU en tw fanerw [0%] OC,TR (OC in small print)

9 [The right attitude toward material supply] ~~Mh qhsaurizete u`min qhsaurouj epi thj ghj( o`pou shj kai brwsij afanizei kai o`pou kleptai diorussousin kai kleptousin\ 0 qhsaurizete de u`min qhsaurouj en ouranw( o`pou oute shj oute brwsij afanizei kai o`pou kleptai ou diorussousin oude kleptousin\ o`pou gar estin o` qhsauroj u`mwn ekei estai kai h` kardia u`mwn) [About world-view] ~~~O lucnoj tou swmatoj estin o` ofqalmoj) Ean oun o` ofqalmoj sou a`plouj h=( o`lon to swma sou fwteinon estai) Ean de o` ofqalmoj sou ponhroj h=( o`lon to swma sou skoteinon estai) Ei oun to fwj to en soi skotoj estin( to skotoj poson! [ You cannot serve God and money ] ~~Oudeij dunatai dusin kurioij douleuein\ h. gar ton e`na mishsei kai ton e`teron agaphsei( h. e`noj anqexetai kai tou e`terou katafronhsei) Ou dunasqe Qew douleuein kai mamwna) Dia touto legw u`min( mh merimnate th yuch u`mwn( ti, faghte kai ti, pihte\ mhde tw swmati u`mwn( ti, endusesqe) Ouci h` yuch pleiwn estin thj trofhj kai to swma tou endumatoj? Embleyate eij ta peteina tou ouranou( o`ti ou speirousin oude qerizousin oude sunagousin eij apoqhkaj( kai o` Pathr u`mwn o` ouranioj trefei auta) Ouc u`meij mallon diaferete autwn? Ti,j de ex u`mwn merimnwn dunatai prosqeinai epi thn h`likian autou phcun e`na? Kai peri endumatoj ti, merimnate? Katamaqete ta krina tou agrou( pwj auxanei\ ou kopia oude nhqei( legw de u`min o`ti oude Solomwn en pash th doxh autou periebaleto w`j e`n toutwn) 0 Ei de ton corton tou agrou( shmeron onta kai aurion eij klibanon ballomenon( o` Qeoj ou`twj amfiennusin( ou pollw mallon u`maj( oligopistoi? Mh oun merimnhshte legontej( ~Ti, fagwmen?v h. ~Ti, piwmen?v h. ~Ti, peribalwmeqa?v Panta gar tauta ta eqnh epizhtei\ 0 oiden gar o` Pathr u`mwn o` ouranioj o`ti crhzete toutwn a`pantwn) Zhteite de prwton thn basileian tou Qeou kai thn dikaiosunhn autou( kai tauta panta prosteqhsetai u`min) Mh oun merimnhshte eij thn aurion( h` gar aurion merimnhsei ta eàuthj) Arketon th h`mera h` kakia authj) [The right attitude toward others] ) ~~Mh krinete( i`na mh kriqhte) En w- gar krimati krinete( kriqhsesqe\ kai en w- metrw metreite( metrhqhsetai u`min) Ti, de blepeij to karfoj to en tw ofqalmw tou adelfou sou( thn de en tw sw ofqalmw dokon ou katanoeij?.h pwj ereij tw adelfw sou( ~Afej ekbalw to karfoj apo tou ofqalmou souv( kai idou( h` dokoj en tw ofqalmw sou? ~Upokrita! Ekbale prwton thn dokon ek tou ofqalmou sou( kai tote diableyeij ekbalein to karfoj ek tou ofqalmou tou adelfou sou) [Analyze your audience] umwn f W [%] RP,HF,OC,CP,TR sou ℵB [%] NU (D missing) (twice) o ofqalmoj sou aplouj h f [%] RP,HF,OC,CP,TR ~ ℵB,W [%] NU mamwna rell mammwna [%] TR kai ti pihte f N [%] RP,HF,OC,CP,TR h B,W [%] [NU] --- ℵ [%] endusesqe f [0%] endushsqe ℵB,N,W [0%] RP,HF,OC,CP,TR,NU [The future indicative was unexpected.] pleiwn f [0%] pleion ℵB,N,W [0%] RP,HF,OC,CP,TR,NU [ Life and food are feminine, not neuter.] auxanei f N,W [%] RP,HF,OC,CP,TR auxanousin B [%] NU ou xenousin ℵ ou kopia oude nhqei f N,W [%] RP,HF,OC,CP,TR kopiwsin (kopiousin B) nhqousin (B) [%] NU nhqousin kopiwsin ℵ oude rell o CP 0 epizhtei f N,W [%] RP,HF,OC,CP,TR epizhtousin ℵB [%] NU tou qeou f N,W (%) RP,HF,OC,CP,TR[NU] twn ouranwn (0.%) autou (0.%) --- ℵ(B) (0.%) ta f N [0%] RP,HF,OC,CP,TR --- ℵ(B)W [0%] NU long omission [0.%] three other variants metrhqhsetai rell antimetrhqhsetai N [0%] TR apo f W [%] RP,HF,OC,CP,TR ek ℵB,N [%] NU thn dokon ek tou ofqalmou sou f N,W [.%] RP,HF,OC,CP,TR ~ ℵB,C v [0.%] NU

10 ~~Mh dwte to a`gion toij kusin( mhde balhte touj margaritaj u`mwn emprosqen twn coirwn\ mhpote katapathswsin autouj en toij posin autwn( kai strafentej r`h& xwsin u`maj) [Be persistent, yet considerate] ~~Aiteite( kai doqhsetai u`min\ zhteite( kai eu`rhsete\ krouete( kai anoighsetai u`min) Paj gar o` aitwn lambanei( kai o` zhtwn eu`riskei( kai tw krouonti anoighsetai).h ti,j estin ex u`mwn anqrwpoj( o]n ean aithsh o` ui`oj autou arton( mh liqon epi& dwsei autw? 0 Kai ean icqun aithsh( mh ofin epidwsei autw? Ei oun u`meij( ponh& roi ontej( oidate domata agaqa didonai toij teknoij u`mwn( posw mallon o` Pathr u`mwn o` en toij ouranoij dwsei agaqa toij aitousin auton? Panta oun o`sa an qelhte i`na poiwsin u`min oi` anqrwpoi( ou`twj kai u`meij poieite autoij\ ou`toj 0 gar estin o` Nomoj kai oi` Profhtai) [Eternal destiny] ~~Eiselqete dia thj stenhj pulhj\ o`ti plateia h` pulh kai eurucwroj h` o`doj h` apagousa eij thn apwleian( kai polloi eisin oi` eisercomenoi div authj) Ti, stenh h` pulh kai teqlimmenh h` o`doj h` apagousa eij thn zwhn( kai oligoi eisin oi` eu`riskontej authn! [A tree is known by its fruit] ~~Prosecete de apo twn yeudoprofhtwn( oi`tinej ercontai proj u`maj en endumasin probatwn( eswqen de eisin lukoi a`rpagej) Apo twn karpwn autwn epignw& sesqe autouj) Mhti sullegousin apo akanqwn stafulhn h. apo tribolwn suka? Ou`& twj pan dendron agaqon karpouj kalouj poiei( to de sapron dendron karpouj ponhrouj poiei) Ou dunatai dendron agaqon karpouj ponhrouj poiein( oude dendron sapron karpouj kalouj poiein) Pan oun dendron mh poioun karpon kalon ekkoptetai kai eij pur balletai) 0 Ara ge( apo twn karpwn autwn epignwsesqe autouj) [We have to do the Father s will] ~~Ou paj o` legwn moi( ~Kurie( KurieV( eiseleusetai eij thn basileian twn ouranwn( allv o` poiwn to qelhma tou Patroj mou tou en ouranoij) Polloi erousin moi en ekeinh th h`mera( ~Kurie( Kurie( ou tw sw onomati proefhteusamen( kai tw sw onomati daimonia exebalomen( kai tw sw onomati dunameij pollaj epoihsamen? v Kai tote o`mologhsw autoij o`ti ~Oudepote egnwn u`maj\ apocwreite apv emou oi` ergazomenoi thn anomian! v [All face adversity foundation determines outcome] ~~Paj oun o`stij akouei mou touj logouj toutouj kai poiei autouj( o`moiwsw auton andri fronimw( o`stij wkodomhsen thn oikian autou epi thn petran) Kai dwte rell dote [%] CP katapathswsin f ℵ [%] RP,HF,OC,CP,TR katapathsousin B,C,N,W [%] NU umin rell hmin OC ean f N,W [.%] RP,HF,OC,CP,TR --- ℵB,C [0.%] NU an [%] aithsh f N,W [.%] RP,HF,OC,CP,TR aithsei ℵB [.%] NU aithseij C kai f N,W [%] RP,HF,OC,TR h ℵB,C [%] CP,NU ean f N,W [%] RP,HF,OC,CP,TR --- ℵB,C [%] NU aithsh f [%] RP,HF,OC,CP,TR aithsei ℵB,C,N,W [%] NU an f B [%] RP,HF,OC,CP,TR ean ℵC,N,W [%] NU 0 outoj rell outwj [0%] CP ti f C,N,W (%) RP,HF,OC,CP,NU oti ℵ,TR oti de B de f C,W [%] RP,HF,OC,CP,TR --- ℵB [%] NU (N missing) stafulhn f W [%] RP,HF,OC,CP,TR stafulaj ℵB [%] NU stafulhnaj C oun f C c [%] --- ℵB,C v,w [%] RP,HF,OC,CP,TR,NU en f W [%] RP,HF,OC,CP,TR toij ℵB,C [%] NU proefhteusamen f [%] RP,HF,OC,CP,TR eprofhteusamen ℵB,C,W [%] NU omoiwsw auton f C,W [%] RP,HF,OC,CP,TR omoiwqhsetai ℵB [%] NU thn oikian autou f [%] RP,HF,OC,CP,TR ~ ℵB,C,W [%] NU 0

11 katebh h` broch kai hlqon oi` potamoi kai epneusan oi` anemoi kai prosepeson th oikia ekeinh\ kai ouk epesen( teqemeliwto gar epi thn petran) Kai paj o` akouwn mou touj logouj toutouj kai mh poiwn autouj o`moiwqhsetai andri mwrw( o`stij wkodomhsen thn oikian autou epi thn ammon) Kai katebh h` broch kai hlqon oi` potamoi kai epneusan oi` anemoi kai prosekoyan th oikia ekeinh( kai epesen\ kai h=n h` ptwsij authj megalh!vv [Editorial comment] Kai egeneto o`te sunetelesen o` Ihsouj touj logouj toutouj( exeplhssonto oi` ocloi epi th didach autou( h=n gar didaskwn autouj w`j exousian ecwn( kai ouc w`j oi` grammateij) [The Messiah demonstrates His power] [Jesus heals a leper] ) Katabanti de autw apo tou orouj( hkolouqhsan autw ocloi polloi) Kai idou( leproj elqwn prosekunei autw( legwn( ~~Kurie( ean qelhj( dunasai me kaqarisaivv) Kai ekteinaj thn ceira h`yato autou o` Ihsouj( legwn( ~~Qelw( kaqarisqhtivv) Kai euqewj ekaqarisqh autou h` lepra) Kai legei autw o` IhsoujÇ ~~~Ora mhdeni eiphj\ all u`page( seauton deixon tw ièrei kai prosenegkai to dwron o[ prosetaxen Mwshj( 0 eij marturion autoij)vv [Jesus heals at a distance] Eiselqonti de autw eij Kapernaoum( proshlqen autw e`katontarcoj( parakalwn auton kai legwn( ~~Kurie( o` paij mou beblhtai en th oikia paralutikoj( deinwj basanizomenojvv) Kai legei autw o` Ihsouj( ~~Egw elqwn qerapeusw autonvv) Kai apokriqeij o` e`katontarcoj efhç ~~Kurie( ouk eimi i`kanoj i`na mou u`po thn steghn eiselqhj\ alla monon eipe logw( kai iaqhsetai o` paij mou) Kai gar egw anqrwpoj eimi u`po exousian( ecwn u`pv emauton stratiwtaj) Kai legw toutw( ~Poreuqhti(v kai poreuetai\ kai allw( ~ErcouV( kai ercetai\ kai tw doulw mou( ~Poihson touto(v kai poiei)vv 0 Akousaj de o` Ihsouj eqaumasen( kai eipen toij akolouqousinç ~~Amhn legw u`min( oude en tw Israhl tosauthn pistin eu`ron! Legw de u`min o`ti polloi apo anatolwn kai dusmwn h`xousin kai anakliqhsontai meta ~Abraam kai Isaak kai Iakwb en th basileia twn ouranwn\ oi` de ui`oi thj basileiaj ekblhqhsontai eij to skotoj to exwteron) Ekei prosepeson f [%] RP,HF,OC,CP,TR prosepesan B,C [%] NU prosepesen ℵ prosekrousan W two other variants [%] thn oikian autou f C [%] RP,HF,OC,CP,TR ~ ℵB,W [%] NU sunetelesen f [%] RP,HF,OC,CP,TR etelesen ℵB,C,W [%] NU grammateij f C [%] RP,HF,OC,CP,TR autwn ℵB,W [%] NU katabanti de autw f [.%] RP,HF,OC,CP,TR autou ℵ katabantoj autou B,C,W [%] NU katabainontoj autou [%] elqwn f C,W [%] RP,HF,OC,CP,TR proselqwn ℵB,N [%] NU --- [%] o ihsouj f N,W [%] RP,HF,OC,CP,TR --- ℵB,C [%] NU all f [0%] TR alla ℵB,C,N,W [0%] RP,HF,OC,CP,NU prosenegkai f [%] prosenegke ℵN,W [%] RP,HF,OC,CP,TR prosenegkon B,C [0.%] NU [The imperatival use of the infinitive is very normal Koine, being a continuation of classical usage.] 0 mwshj f C [0%] RP,HF,OC,CP mwushj ℵB,N,W [0%] TR,NU eiselqonti f N,W [%] RP,HF,OC,CP,TR eiselqontoj ℵB,C [%] NU autw f N,W [%] RP,HF,OC,CP autou ℵB,C [%] NU tw ihsou [%] TR kapernaoum f C,N,W [%] RP,HF,OC,CP,TR kafarnaoum ℵB [%] NU o ihsouj f C,N,W [.%] RP,HF,OC,CP,TR --- (ℵ)B [0.%] NU logw rell logon [%] TR oude en tw israhl tosauthn pistin f ℵC,N (.%) RP,HF,OC,CP,TR oti - (.%) par oudeni - (0.%) par oudeni (0.%) ~ par oudeni B,W (0.%) NU long omission (0.%) anakliqhsontai rell anaklhqhsontai [0%] CP

12 estai o` klauqmoj kai o` brugmoj twn odontwn)vv Kai eipen o` Ihsouj tw e`katontarcw( ~~ Ùpage( kai w`j episteusaj genhqhtw soivv) Kai iaqh o` paij autou en th w`ra ekeinh) [Peter s mother-in-law] Kai elqwn o` Ihsouj eij thn oikian Petrou( eiden thn penqeran autou beblh& menhn kai puressousan) Kai h`yato thj ceiroj authj( kai afhken authn o` puretoj\ kai hgerqh kai dihkonei autw) Oyiaj de genomenhj( proshnegkan autw daimonizomenouj pollouj) Kai exebalen ta pneumata logw( kai pantaj touj kakwj econtaj eqerapeusen( o`pwj plhrwqh to r`hqen dia ~Hsaiou tou profhtou( legontoj( ~~Autoj taj asqeneiaj h`mwn elaben kai taj nosouj ebastasen)vv Idwn de o` Ihsouj pollouj oclouj peri auton( ekeleusen apelqein eij to peran) Kai proselqwn ei-j grammateuj eipen autw( ~~Didaskale( akolouqhsw soi o`pou ean aperchvv) 0 Legei autw o` Ihsouj( ~~Ai` alwpekej fwleouj ecousin kai ta peteina tou ouranou kataskhnwseij( o` de Ui`oj tou Anqrwpou ouk ecei pou thn kefalhn klinhvv) ~Eteroj de twn maqhtwn 0 eipen autw( ~~Kurie( epitreyon moi prwton apelqein kai qayai ton patera mouvv) ~O de Ihsouj eipen autw( ~~Akolouqei moi( kai afej touj nekrouj qayai touj eàutwn nekrouj)vv [Jesus controls wind and wave] Kai embanti autw eij to ploion( hkolouqhsan autw oi` maqhtai autou) Kai idou( seismoj megaj egeneto en th qalassh( w`ste to ploion kaluptesqai u`po twn kumatwn) Autoj de ekaqeuden) Kai proselqontej oi` maqhtai hgeiran auton legontej( ~~Kurie( swson h`maj! Apollumeqa!VV Kai legei autoij( ~~Ti, deiloi este( oligopistoi?vv Tote egerqeij epetimhsen toij anemoij kai th qalassh( kai egeneto galhnh megalh) ~Oi de anqrwpoi eqaumasan( legontej( ~~Potapoj estin ou-toj o`ti kai oi` anemoi kai h` qalassa u`pakouousin autw?vv [Jesus controls any number of demons] Kai elqonti autw eij to peran( eij thn cwran twn Gergeshnwn( u`phnthsan autw duo daimonizomenoi( ek twn mnhmeiwn exercomenoi( calepoi lian( w`ste mh iscuein tina parelqein dia thj o`dou ekeinhj) Kai idou( ekraxan legontejç ~~Ti, h`min kai soi( Ihsou( Uiè tou Qeou? Hlqej w-de pro kairou basanisai h`maj?vv 0 +Hn de makran apv autwn agelh coirwn pollwn boskomenh) Oi` de daimonej parekaloun auton( legontej( ~~Ei ekballeij h`maj( epitreyon h`min apelqein eij thn agelhn twn coirwnvv) Kai eipen autoij( ~~~Upagete VV Oi` de exelqontej aphlqon eij thn agelhn twn coirwn) 0 Kai idou( o rell --- CP ekatontarcw f [0%] OC,TR ekatontarch ℵB,C,N,W [0%] RP,HF,CP,NU kai f C,N [%] RP,HF,OC,CP,TR --- ℵB,W [%] NU autou f C,N,W [%] RP,HF,OC,CP,TR[NU] --- ℵB [%] elqwn rell eiselqwn [%] CP autw f ℵB,C,W [0%] RP,HF,OC,CP,NU autoij [0%] TR autwn N elaben rell anelaben [%] CP pollouj oclouj f C,N [%] RP,HF,OC,CP,TR polun oclon [%] ℵ [%] oclon B,NU oclon polun W one other variant legei f [0%] kai ℵB,C,N,W [0%] RP,HF,OC,CP,TR,NU 0 maqhtwn f ℵB [0%] autou C,N,W [0%] RP,HF,OC,CP,TR[NU] eipen f N,W [%] RP,HF,OC,CP,TR legei ℵB,C [%] NU oi maqhtai f (0%) RP,HF,CP autou W (%) OC,TR autw autou C (0.%) --- ℵB (0.%) NU hmaj f W [%] RP,HF,OC,CP,TR --- ℵB,C [%] NU upakouousin autw f C [.%] RP,HF,OC,CP,TR ~ ℵB,W [.%] NU elqonti autw f W [%] RP,HF,OC,CP,TR elqontoj autou B,C [%] NU elqontwn autwn ℵ gergeshnwn f W [%] RP,HF,OC,CP,TR gergesinwn [%] gadarhnwn B,C [%] NU gazarhnwn ℵ ihsou f W [%] RP,HF,OC,CP,TR --- ℵB,C [%] NU f generally has w=de, presumably to distinguish it from w- de. epitreyon hmin apelqein f C,W [%] RP,HF,OC,CP,TR aposteilon hmaj ℵB [%] NU 0 thn agelhn twn coirwn f N,W [%] RP,HF,OC,CP,TR touj coirouj ℵB,C [%] NU

13 w`rmhsen pasa h` agelh twn coirwn kata tou krhmnou eij thn qalassan kai apeqanon en toij u`dasin Oi` de boskontej efugon( kai apelqontej eij thn polin aphggeilan panta( kai ta twn daimonizomenwn) Kai idou( pasa h` polij exhlqen eij sunanthsin tw Ihsou\ kai idontej auton parekalesan o`pwj metabh apo twn o`riwn autwn) [Jesus forgives sins] ) Kai embaj eij to ploion dieperasen kai hlqen eij thn idian polin) Kai idou( proseferon autw paralutikon epi klinhj beblhmenon) Kai idwn o` Ihsouj thn pistin autwn eipen tw paralutikw( ~~Qarsei( teknon\ afewntai soi ai` a`martiai sou VV Kai idou( tinej twn grammatewn eipon en eàutoij( ~~Ou`toj blasfhmei!vv Kai eidwj o` Ihsouj taj enqumhseij autwn eipenç ~~~Inati, u`meij enqumeisqe ponhra en taij kardiaij u`mwn? Ti, gar estin eukopwteron( eipein( ~Afewntai sou ai` a`martiaiv( h. eipein( ~Egeirai 0 kai peripateiv? ~Ina de eidhte o`ti exousian ecei o` Ui`oj tou Anqrwpou epi thj ghj afienai a`martiajvv tote legei tw paralutikw( ~~Egerqeij( aron sou thn klinhn kai u`page eij ton oikon sou VV Kai egerqeij aphlqen eij ton oikon autou) Idontej de oi` ocloi eqaumasan kai edoxasan ton Qeon( ton donta exousian toiauthn toij anqrwpoij) [ called] Kai paragwn o` Ihsouj ekeiqen eiden anqrwpon kaqhmenon epi to telwnion( Matqaion legomenon( kai legei autw( ~~Akolouqei moivv) Kai anastaj hkolouqhsen autw) 0 Kai egeneto autou anakeimenou en th oikia( kai idou( polloi telwnai kai a`martwloi elqontej sunanekeinto tw Ihsou kai toij maqhtaij autou) Kai idontej oi` Farisaioi eipon toij maqhtaij autou( ~~Dia ti, meta twn telwnwn kai a`martwlwn esqiei kai pinei o` didaskaloj u`mwn?vv ~O de Ihsouj akousaj eipen autoijç ~~Ou creian ecousin oi` iscuontej iatrou( allv oi` kakwj econtej) Poreuqentej de maqete ti, estin( ~Eleon qelw kai ou qusianv) Ou gar hlqon kalesai dikaiouj( alla a`martwlouj eij metanoian)vv [Fasting] Tote prosercontai autw oi` maqhtai Iwannou( legontej( ~~Dia ti, h`meij kai oi` farisaioi nhsteuomen polla( 0 oi` de maqhtai sou ou nhsteuousin?vv Kai eipen autoij o` IhsoujÇ ~~Mh dunantai oi` ui`oi tou numfwnoj penqein efv o`son cronon metv autwn estin o` numfioj? Eleusontai de h`merai o`tan aparqh apv autwn o` numfioj( kai tote nhsteusousin) [Old wineskins] ~~Oudeij de epiballei epiblhma ràkouj agnafou epi i`matiw palaiw\ airei gar to plhrwma autou apo tou i`matiou( kai ceiron scisma ginetai) Oude ballousin oinon twn coirwn f [%] RP,HF,OC,CP,TR --- ℵB(C)N,W [%] NU sunanthsin f C,N,W [.%] RP,HF,OC,CP,TR upanthsin ℵB [.%] NU to f C,N,W [0%] RP,HF,CP,TR --- ℵB [0%] OC,NU afewntai f C,W [.%] RP,HF,OC,CP,TR afeontai [%] afientai ℵB,NU afeonte N afionte D soi ai amartiai sou f [.%] RP,HF,OC,CP,TR ~ ℵB,C,W [%] NU ~ N [%] D [0.%] eidwj f B (.%) eidwn (%) idwn ℵC,D(N)W (.%) RP,HF,OC,CP,TR,NU [ knowing is better than seeing ] umeij f N,W [%] RP,HF,OC,CP,TR --- ℵB,C,D [%] NU afewntai f C,W [.%] RP,HF,OC,CP,TR afeontai [%] afiontai ℵD afientai B,NU afeonte N sou f ℵB,C,D,W [%] RP,HF,OC,CP,NU soi N [%] TR 0 egeirai f B [0%] RP,HF,CP,TR egeire ℵ,C,D,N,W [0%] OC,NU eqaumasan f C,N (.%) RP,HF,OC,CP,TR eqaumazon (0.%) efobhqhsan ℵB,D,W (%) NU two other variants (0.%) matqaion f C [.%] RP,HF,OC,CP,TR maqqaion ℵB,D,NU matqeon N maqqeon W eipon f D,N [%] RP,HF,OC,CP,TR elegon ℵB,C,W [%] NU kai pinei f [0%] --- ℵB(C)(D)N,W [0%] RP,HF,OC,CP,TR,NU ihsouj f C,N,W [%] RP,HF,OC,CP,TR --- ℵB,D [%] NU autoij f N,W [%] RP,HF,OC,CP,TR --- ℵB,C [%] NU eleon f W [.%] RP,HF,OC,CP,TR eleoj ℵB,C,D,N [.%] NU alla rell all [%] TR eij metanoian f C [%] RP,HF,OC,CP,TR --- ℵB,D,N,W [%] NU 0 polla f C,D,N,W (.%) RP,HF,OC,CP,TR[NU] --- ℵB (.%) cronon f [0%] OC --- ℵB,C,D,N,W [0%] RP,HF,CP,TR,NU

14 neon eij askouj palaiouj\ ei de mh ge( r`hgnuntai oi` askoi( kai o` oinoj ekceitai kai oi` askoi apolountai) Alla ballousin oinon neon eij askouj kainouj( kai amfoteroi sunthrountai)vv [Jesus raises the dead] Tauta autou lalountoj autoij( idou( arcwn tij elqwn prosekunei autw( legwn o`ti ~~~H qugathr mou arti eteleuthsen( alla elqwn epiqej thn ceira sou epv authn kai zhsetaivv) Kai egerqeij o` Ihsouj hkolouqhsen autw( kai oi` maqhtai autou) 0 Kai idou( gunh ai`morroousa dwdeka eth proselqousa opisqen h`yato tou kraspedou tou i`matiou autou) Elegen gar en eàuth( ~~Ean monon a`ywmai tou i`matiou autou swqhsomaivv) ~O de Ihsouj epistrafeij kai idwn authn eipen( ~~Qarsei( qugater\ h` pistij sou seswken sevv) Kai eswqh h` gunh apo thj w`raj ekeinhj) Kai elqwn o` Ihsouj eij thn oikian tou arcontoj kai idwn touj aulhtaj kai ton oclon qoruboumenon( legei autoij( ~~Ana& cwreite( ou gar apeqanen to korasion alla kaqeudeivv) Kai kategelwn autou) `Ote de exeblhqh o` ocloj( eiselqwn ekrathsen thj ceiroj authj( kai hgerqh to korasion) Kai exhlqen h` fhmh au`th eij o`lhn thn ghn ekeinhn) [Jesus restores sight and speech] Kai paragonti ekeiqen tw Ihsou( hkolouqhsan autw duo tufloi( krazontej kai legontej( ~~Elehson h`maj( Ui`oj Dauid!VV Elqonti de eij thn oikian( proshlqon autw oi` tufloi\ kai legei autoij( ~~Pisteuete o`ti dunamai touto poihsai?vv Legousin autw( ~~Nai( KurieVV) Tote h`yato twn ofqalmwn autwn( legwn( ~~Kata thn pistin u`mwn genhqhtw u`minvv) 0 Kai anewcqhsan 0 autwn oi` ofqalmoi) Kai enebrimhsato autoij o` Ihsouj( legwn( ~~ `Orate mhdeij ginwsketw VV Oi` de exelqontej diefhmisan auton en o`lh th gh ekeinh) Autwn de exercomenwn( idou( proshnegkan autw anqrwpon kwfon( daimoni& zomenon) Kai ekblhqentoj tou daimoniou( elalhsen o` kwfoj) Kai eqaumasan oi` ocloi( legontej o`ti( ~~Oudepote efanh ou`twj en tw Israhl!VV Oi` de Farisaioi elegon( ~~En tw arconti twn daimoniwn ekballei ta daimonia)vv [The harvest needs workers] Kai perihgen o` Ihsouj taj poleij pasaj kai taj kwmaj didaskwn en taij sunagwgaij autwn kai khrusswn to euaggelion thj basileiaj( kai qerapeuwn pasan noson kai pasan malakian en tw law) Idwn de touj oclouj esplagcnisqh peri autwn( o`ti hsan eskulmenoi kai errimmenoi( w`j probata mh econta poimena) Tote legei toij maqhtaij autouç ~~~O men qerismoj poluj( oi` de ergatai oligoi) Dehqhte oun tou kuriou tou qerismou o`pwj ekbalh ergataj eij ton qerismon autou)vv [Jesus commissions and orients the twelve disciples AD] apolountai f C,N,W [0%] RP,HF,OC,CP,TR apolluntai f pt ℵB [0%] NU apollutai D ballousin oinon neon eij askouj rell ~ C [%] OC amfoteroi rell amfotera [%] TR tij elqwn f [0%] eij [%] RP,HF,CP,NU [C,D,N,W etc. have EISELQWN, which could be taken as one word, the verb] [%] TR proselqwn ℵ eij proselqwn B [%] OC epistrafeij f C,W [%] RP,HF,OC,CP,TR strafeij ℵB(D)N [%] NU legei autoij f C,W [%] RP,HF,OC,CP,TR N elegen ℵB,D [%] NU two other variants autw f ℵC,N,W [.%] RP,HF,OC,CP,TR[NU] --- B,D [0.%] uioj f B,W [0%] HF,NU uie ℵC,D,N [0%] RP,OC,CP,TR autoij f [0%] ihsouj ℵ o ihsouj B,C,D,N,W [0%] RP,HF,OC,CP,TR,NU 0 anewcqhsan f ℵW [.%] RP,HF,OC,CP,TR hnewcqhsan B,D,N [0.%] NU hnoicqhsan C enebrimhsato f C,D,N,W [.%] RP,HF,OC,CP,TR enebrimhqh ℵ(B) [.%] NU oti f [%] OC --- ℵB,C,D,N,W [%] RP,HF,CP,TR,NU en tw law f ℵ [0%] RP,HF,OC,TR --- B,C,D,N,W [0%] CP,NU eskulmenoi f ℵB,C,D,W [0%] RP,HF,CP,NU eklelumenoi [0%] OC,TR --- N wj f C,D,N [0%] OC wsei ℵB,W [0%] RP,HF,CP,TR,NU

15 0 0) Kai proskalesamenoj touj dwdeka maqhtaj autou edwken autoij exousian pneu& matwn akaqartwn w`ste ekballein auta( kai qerapeuein pasan noson kai pasan malakian) Twn de dwdeka apostolwn ta onomata eisin tautaç prwtoj Simwn $o` legomenoj Petroj% kai Andreaj o` adelfoj autou( Iakwboj $o` tou Zebedaiou% kai Iwannhj o` adelfoj autou( Filippoj kai Barqolomaioj( Qwmaj kai Matqaioj $o` telwnhj%( Iakwboj $o` tou Alfaiou% kai Lebbaioj $o` epiklhqeij Qaddaioj%( Simwn $o` Kananithj% kai Ioudaj Iskariwthj $o` kai paradouj auton%) [Orientation with immediate effect] Toutouj touj dwdeka apesteilen o` Ihsouj( paraggeilaj autoij legwnç ~~Eij o`don eqnwn mh apelqhte( kai eij polin Samareitwn mh eiselqhte) Poreuesqe de mallon proj ta probata ta apolwlota oikou Israhl) Poreuomenoi de khrussete( legontej o`ti ~Hggiken h` basileia twn ouranwnv) Asqenountaj qerapeuete( leprouj kaqarizete( daimonia ekbal& lete) Dwrean elabete( dwrean dote) Mh kthshsqe cruson mhde arguron mhde calkon eij taj zwnaj u`mwn( 0 mh phran eij o`don( mhde duo citwnaj( mhde u`podhmata( mhde ràbdouj\ 0 axioj gar o` ergathj thj trofhj autou estin) ~~Eij h]n dv an polin h. kwmhn eiselqhte( exetasate ti,j en auth axioj estin( kakei meinate e`wj an exelqhte) Eisercomenoi de eij thn oikian( aspasasqe authn\ kai ean men h= h` oikia axia( elqetw h` eirhnh u`mwn epv authn\ ean de mh h= axia( h` eirhnh u`mwn proj u`maj epistrafhtw) Kai o`j ean mh dexhtai u`maj mhde akoush touj logouj u`mwn( exercomenoi thj oikiaj h. thj polewj ekeinhj( ektinaxate ton koniorton twn podwn u`mwn) Amhn legw u`min( anektoteron estai gh Sodomwn kai Gomorrwn en h`mera krisewj h. th poleiekeinh! [Orientation with prophetic effect] ~~Idou( egw apostellw u`maj w`j probata en mesw lukwn) Ginesqe oun fronimoi w`j oi` ofeij kai akeraioi w`j ai` peristerai) Prosecete de apo twn anqrwpwn( para& dwsousin gar u`maj eij sunedria( kai en taij sunagwgaij autwn mastigwsousin u`maj) Kai epi h`gemonaj de kai basileij acqhsesqe e`neken emou( eij marturion autoij kai toij eqnesin) ~Otan de paradidwsin u`maj( mh merimnhshte pwj h. ti, lalhsete( doqhsetai gar u`min en ekeinh th w`ra ti, lalhsete\ 0 0 ou gar u`meij este oi` lalountej( alla to Pneuma tou Patroj u`mwn to laloun en u`min) [Like master, like slave] exousian rell kata [%] eisin f [0%] OC,CP estin ℵB,C,D,N,W [0%] RP,HF,TR,NU autou f ℵ,C,D,N,W [.%] RP,HF,OC,CP,TR kai B [0.%] NU matqaioj f C,W [.%] RP,HF,OC,CP,TR maqqaioj B,D,NU maqqeoj ℵ matqeoj N one other spelling lebbaioj o epiklhqeij f N,W (.%) RP,HF,OC,CP,TR (C)(D) --- ℵB (0.%) NU kananithj f ℵW [%] RP,HF,OC,CP,TR kananaioj B,C,N [%] NU cananaioj D ioudaj f (C)N,W [0%] RP,HF,CP,TR o ℵB(D) [0%] OC,NU samareitwn f B [%] RP,HF,OC,CP,TR samaritwn ℵC,N,W [%] NU samaritanwn D leprouj kaqarizete f [%] RP,HF,CP nekrouj egeirete [%] OC,TR nekrouj egeirete ℵB,C(D)N [%] NU ~ ekballete nekrouj egeirete W [%] (OC in small print) 0 rabdouj f C,N,W [%] RP,HF,CP rabdon ℵB,D [%] OC,TR,NU gar rell estin D [%] OC estin f N,W [%] RP,HF,CP,TR --- ℵB,C [%] OC,NU ~ gar D [%] authn rell legontej eirhnh tw oikw toutw ℵD,W [0%] OC,CP elqetw f B [%] RP,HF,OC,TR elqatw ℵC,N,W [%] NU eiselqetw [%] CP este D ean f C [%] RP,HF,OC,CP,TR an ℵB,D,N,W [%] NU exercomenoi f C,N,W [%] RP,HF,CP,TR exw ℵB,D [%] OC,NU ek [%] gomorrwn rell gomorraj C [0%] OC gomorwn W [%] gomoraj D gommoraj N [%] paradidwsin f C [%] RP,HF,CP,TR paradwsin ℵB [%] NU paradwsousin D,N,W [%] OC paradwswsin [%] lalhsete f [0%] OC,CP lalhshte ℵB,C,D,N,W [0%] RP,HF,TR,NU two other variants 0 lalhsete f N [0%] RP,HF,OC,CP,TR lalhshte ℵB,C,W [%] NU --- D two other variants

Mt-²-± tou de ihsou gennhqentoj en bhqleem thj ioudaiaj en hmeraij hrwdou tou basilewj idou magoi apo anatolwn paregenonto eij ierosoluma

Mt-²-± tou de ihsou gennhqentoj en bhqleem thj ioudaiaj en hmeraij hrwdou tou basilewj idou magoi apo anatolwn paregenonto eij ierosoluma Mt-±-± bibloj genesewj ihsou xristou uiou dabid uiou abraam Mt-±-² abraam egennhsen ton isaak isaak de egennhsen ton iakwb iakwb de egennhsen ton ioudan kai touj adelfouj autou Mt-±-³ ioudaj de egennhsen

Διαβάστε περισσότερα

Transliterated Textus Receptus CSR9

Transliterated Textus Receptus CSR9 ##################################################### # # # T I T L E N O T I C E # # # # TEXTUS RECEPTUS CSR9 # # Copyright 2005-2013 # # Dr. Michael J. Bisconti # # # # Textus Receptus CSR9 # # http://lfnexus.com/textusreceptuscsr9.htm

Διαβάστε περισσότερα

EUAGGELION KATA MARKON 1

EUAGGELION KATA MARKON 1 EUAGGELION KATA MARKON ) Arch tou euaggeliou Ihsou Cristou( Uiòu tou Qeou [John the Baptizer] ) ~Wj gegraptai en toij profhtaij ~~Idou( egw apostellw ton aggelon mou pro proswpou sou( o]j kataskeuasei

Διαβάστε περισσότερα

1)1 Arch tou euaggeliou Ihsou Cristou( Ui`ou tou Qeou [John the baptizer]

1)1 Arch tou euaggeliou Ihsou Cristou( Ui`ou tou Qeou [John the baptizer] The purpose of this apparatus is to show all variation within Family, as identified by a complete collation of the following fifty-one representative MSS,,,, 0, 0,,,,,,,,, 0, 00, 0, 0,,,,,,,,,,,,, 0,,,,,,

Διαβάστε περισσότερα

EUAGGELION KATA LOUKAN 1

EUAGGELION KATA LOUKAN 1 EUAGGELION KATA LOUKAN [Dedicatory] ) Epeidhper polloi epeceirhsan anataxasqai dihghsin peri twn peplhroforhmenwn en h`min pragmatwn( kaqwj paredosan h`min oi` apv archj autoptai kai u`phretai genomenoi

Διαβάστε περισσότερα

Luke EUAGGELION KATA LOUKAN 1

Luke EUAGGELION KATA LOUKAN 1 The purpose of this apparatus is to show all variation within Family, as identified by a complete collation of the following twenty-five representative MSS, 0, 0, 0,,,,,,,,,,,, 0,,,,,,, 0, and. The first

Διαβάστε περισσότερα

Luke EUAGGELION KATA LOUKAN 1

Luke EUAGGELION KATA LOUKAN 1 The purpose of this apparatus is to show all variation within Family, as identified by a complete collation of the following thirty-seven representative MSS,, 0, 0,, 0,,,,,,,,,,, 0,,,,,,,, 0,,,,,,,,,,

Διαβάστε περισσότερα

John EUAGGELION KATA IWANNHN 1. [Prologue]

John EUAGGELION KATA IWANNHN 1. [Prologue] EUAGGELION KATA IWANNHN [Prologue] ) En arch h=n o` Logoj( kai o` Logoj h=n proj ton Qeon( kai Qeoj h=n o` Logoj) Ou`toj h=n en arch proj ton Qeon) Panta div autou egeneto( kai cwrij autou egeneto oude

Διαβάστε περισσότερα

John EUAGGELION KATA IWANNHN 1. [Prologue]

John EUAGGELION KATA IWANNHN 1. [Prologue] EUAGGELION KATA IWANNHN [Prologue] ) En arch h=n o` Logoj( kai o` Logoj h=n proj ton Qeon( kai Qeoj h=n o` Logoj) Ou`toj h=n en arch proj ton Qeon) Panta div autou egeneto( kai cwrij autou egeneto oude

Διαβάστε περισσότερα

Luke EUAGGELION KATA LOUKAN 1

Luke EUAGGELION KATA LOUKAN 1 EUAGGELION KATA LOUKAN [Dedicatory] ) Epeidhper polloi epeceirhsan anataxasqai dihghsin peri twn peplhroforhmenwn en h`min pragmatwn( kaqwj paredosan h`min oi` apv archj autoptai kai u`phretai genomenoi

Διαβάστε περισσότερα

KATA IWANNHN f 35 variants 1

KATA IWANNHN f 35 variants 1 The purpose of this apparatus is to show all variation within Family, as identified by a complete collation of the following fifty-seven representative MSS,,,,, 0, 0,, 0,, 0, 0,,,,,,,,,,,, 0, 0,,,,,,,,,,,

Διαβάστε περισσότερα

Mt 21:44 Does P104 (POxy 4404) omit this verse?

Mt 21:44 Does P104 (POxy 4404) omit this verse? Mt 21:44 Does P104 (POxy 4404) omit this verse? NA 27 Matthew 21:44 Îkai. o` pesw.n evpi. to.n li,qon tou/ton sunqlasqh,setai\ evfv o]n dv a'n pe,sh likmh,sei auvto,nåð omit: P104?, D, 33, it(a, b, d,

Διαβάστε περισσότερα

PROS QESSALONIKEIS A 1

PROS QESSALONIKEIS A 1 PROS QESSALONIKEIS A [Opening considerations] [Greeting] ) Pauloj kai Silouanoj kai Timoqeoj th ekklhsia Qessalonikewn en Qew Patri kai Kuriw Ihsou CristwÇ Carij u`min kai eirhnh apo Qeou Patroj h`mwn

Διαβάστε περισσότερα

PROS QESSALONIKEIS A 1

PROS QESSALONIKEIS A 1 PROS QESSALONIKEIS A [Opening considerations] [Greeting] ) Pauloj kai Silouanoj kai Timoqeoj th ekklhsia Qessalonikewn en Qew Patri kai Kuriw Ihsou CristwÇ Carij u`min kai eirhnh apo Qeou Patroj h`mwn

Διαβάστε περισσότερα

PROS QESSALONIKEIS A 1

PROS QESSALONIKEIS A 1 The purpose of this apparatus is to show all variation within Family, as identified by a complete collation of the following thirty-nine representative MSS,,, 0, 0,,,,, 0,,,,,, 0, 0, 00,,, 0, 0,,,,,,,,,,,,,

Διαβάστε περισσότερα

IAKWBOU EPISTOLH 1 1)1 Iakwboj( Qeou kai Kuriou Ihsou Cristou douloj( taij dwdeka fulaij taij en th DiasporaÇ cairein) [Various exhortations]

IAKWBOU EPISTOLH 1 1)1 Iakwboj( Qeou kai Kuriou Ihsou Cristou douloj( taij dwdeka fulaij taij en th DiasporaÇ cairein) [Various exhortations] IAKWBOU EPISTOLH ) Iakwboj( Qeou kai Kuriou Ihsou Cristou douloj( taij dwdeka fulaij taij en th DiasporaÇ cairein) [Various exhortations] ) Pasan caran h`ghsasqe( adelfoi mou( o`tan peirasmoij peripeshte

Διαβάστε περισσότερα

IAKWBOU EPISTOLH 1 1)1 Iakwboj( Qeou kai Kuriou Ihsou Cristou douloj( taij dwdeka fulaij taij en th DiasporaÇ cairein) [Various exhortations]

IAKWBOU EPISTOLH 1 1)1 Iakwboj( Qeou kai Kuriou Ihsou Cristou douloj( taij dwdeka fulaij taij en th DiasporaÇ cairein) [Various exhortations] IAKWBOU EPISTOLH ) Iakwboj( Qeou kai Kuriou Ihsou Cristou douloj( taij dwdeka fulaij taij en th DiasporaÇ cairein) [Various exhortations] ) Pasan caran h`ghsasqe( adelfoi mou( o`tan peirasmoij peripeshte

Διαβάστε περισσότερα

IWANNOU EPISTOLH PRWTH 1

IWANNOU EPISTOLH PRWTH 1 IWANNOU EPISTOLH PRWTH [Prologue] ) {O h=n apv archj( o] akhkoamen( o] e`wrakamen toij ofqalmoij h`mwn( o] eqeasameqa kai ai` ceirej h`mwn eyhlafhsan peri tou logou thj Zwhj kai h` Zwh efanerwqh( kai e`wrakamen

Διαβάστε περισσότερα

Philippians PROS FILIPPHSIOUS 1

Philippians PROS FILIPPHSIOUS 1 PROS FILIPPHSIOUS [Salutation] ) Pauloj kai Timoqeoj( douloi Ihsou Cristou( pasin toij a`gioij en Cristw Ihsou toij ousin en Filippoij( sun episkopoij kai diakonoijç Carij u`min kai eirhnh apo Qeou Patroj

Διαβάστε περισσότερα

Acts PRAXEIS APOSTOLWN 1

Acts PRAXEIS APOSTOLWN 1 The purpose of this apparatus is to show all variation within Family, as identified by a complete collation of the following thirty-two representative MSS,,, 0, 0,,,,,,, 0, 0, 00,,, 0,,,,,,,,,, 00,,,,

Διαβάστε περισσότερα

Romans PROS ROMAIOUS 1

Romans PROS ROMAIOUS 1 PROS ROMAIOUS [Salutation] ) Pauloj( douloj Ihsou Cristou( klhtoj apostoloj( afwrismenoj eij euaggelion Qeou( o] proephggeilato dia twn profhtwn autou en Grafaij ~AgiaijÇ peri tou ui`ou autou( tou genomenou

Διαβάστε περισσότερα

IAKWBOU EPISTOLH 1. 1)1 Iakwboj( Qeou kai Kuriou Ihsou Cristou douloj( taij dwdeka fulaij taij en th DiasporaÇ cairein) [Various exhortations]

IAKWBOU EPISTOLH 1. 1)1 Iakwboj( Qeou kai Kuriou Ihsou Cristou douloj( taij dwdeka fulaij taij en th DiasporaÇ cairein) [Various exhortations] IAKWBOU EPISTOLH ) Iakwboj( Qeou kai Kuriou Ihsou Cristou douloj( taij dwdeka fulaij taij en th DiasporaÇ cairein) [Various exhortations] ) Pasan caran h`ghsasqe( adelfoi mou( o`tan peirasmoij peripeshte

Διαβάστε περισσότερα

THE 'LOST' FOLIO OF THE CHESTER BEATTY ECCLESIASTICUS

THE 'LOST' FOLIO OF THE CHESTER BEATTY ECCLESIASTICUS Vetus Testamentum, Vol. XXV, Fasc. 3 pp. 497 499 + 2 plates THE 'LOST' FOLIO OF THE CHESTER BEATTY BY ALBERT PIETERSMA Toronto One folio of Chester Beatty Biblical Papyrus XII (964) was reported missing

Διαβάστε περισσότερα

BNT Matthew 1,1 Bi,bloj gene,sewj VIhsou/ Cristou/ ui`ou/ Daui.d ui`ou/ VAbraa,mÅ 2 VAbraa.m evge,nnhsen to.n VIsaa,k( VIsaa.k de. evge,nnhsen to.

BNT Matthew 1,1 Bi,bloj gene,sewj VIhsou/ Cristou/ ui`ou/ Daui.d ui`ou/ VAbraa,mÅ 2 VAbraa.m evge,nnhsen to.n VIsaa,k( VIsaa.k de. evge,nnhsen to. BNT Matthew 1,1 Bi,bloj gene,sewj VIhsou/ Cristou/ ui`ou/ Daui.d ui`ou/ VAbraa,mÅ 2 VAbraa.m evge,nnhsen to.n VIsaa,k( VIsaa.k de. evge,nnhsen to.n VIakw,b( VIakw.b de. evge,nnhsen to.n VIou,dan kai. tou.j

Διαβάστε περισσότερα

PROS GALATAS 1 1)11. [Introduction] [Salutation] 1)1. kai kuriou hmwn f 35 P 46,51 B [75%] RP,HF,OC,TR,CP ~ 312 ℵA [9%] NU 12 [16%] 3

PROS GALATAS 1 1)11. [Introduction] [Salutation] 1)1. kai kuriou hmwn f 35 P 46,51 B [75%] RP,HF,OC,TR,CP ~ 312 ℵA [9%] NU 12 [16%] 3 PROS GALATAS [Introduction] [Salutation] ) Pauloj( apostoloj ouk apv anqrwpwn oude div anqrwpou( alla dia Ihsou Cristou kai Qeou Patroj tou egeirantoj auton ek nekrwn kai oi` sun emoi pantej adelfoi( taij

Διαβάστε περισσότερα

I am. Present indicative

I am. Present indicative εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis

Διαβάστε περισσότερα

Η αυτοχειρία στην αρχαία Ελλάδα: Γνώμες των φιλοσόφων

Η αυτοχειρία στην αρχαία Ελλάδα: Γνώμες των φιλοσόφων Σύλλογος Αρχαίας Ελληνικής Φιλοσοφίας σὺν Ἀθηνᾷ Η αυτοχειρία στην αρχαία Ελλάδα: Γνώμες των φιλοσόφων Κυριακή, 16 Δεκεμβρίου 2012 ΣΩΚΡΑΤΗΣ aãpeimi de/, w j eãoike, th/meron: keleu/ousi ga\r ¹AqhnaiÍoi.

Διαβάστε περισσότερα

Philippians PROS FILIPPHSIOUS 1

Philippians PROS FILIPPHSIOUS 1 The purpose of this apparatus is to show all variation within Family, as identified by a complete collation of the following thirty-seven representative MSS,, 0, 0,,,,,, 0,,,,, 0, 0, 00,,, 0,,,,,,,,,,,,

Διαβάστε περισσότερα

THE GENERAL EPISTLES f 35 variants Wilbur N. Pickering, ThM PhD

THE GENERAL EPISTLES f 35 variants Wilbur N. Pickering, ThM PhD THE GENERAL EPISTLES f variants Wilbur N. Pickering, ThM PhD The purpose of this apparatus is to show all variation within Family, as identified by a complete collation of the following thirty-nine representative

Διαβάστε περισσότερα

Hebrews PROS ~EBRAIOUS 1. [The supremacy of the Son]

Hebrews PROS ~EBRAIOUS 1. [The supremacy of the Son] PROS ~EBRAIOUS [The supremacy of the Son] ) Polumerwj kai polutropwj palai o` Qeoj lalhsaj toij patrasin en toij profhtaij( epv escatou twn h`merwn toutwn elalhsen h`min en Ui`w( o]n eqhken klhronomon

Διαβάστε περισσότερα

Revelation APOKALUYIS 1. [Introduction]

Revelation APOKALUYIS 1. [Introduction] The purpose of this apparatus is to show all variation within Family, for, as identified by a complete collation of the following eighteen representative MSS,,, 0, 0,,, 0,,,,, 0,,,, and. The first reading

Διαβάστε περισσότερα

ΕΙΔΙΚΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗ. Μάθημα 5 ΤΑ ΛΟΓΙΑ ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ

ΕΙΔΙΚΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗ. Μάθημα 5 ΤΑ ΛΟΓΙΑ ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ ΕΙΔΙΚΗ ΕΙΣΑΓΩΓΗ Μάθημα 5 ΤΑ ΛΟΓΙΑ ΤΟΥ ΙΗΣΟΥ ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΜΑΘΗΜΑΤΟΣ Επιχειρήματα υπέρ υπάρξεως της Q Φιλολογική μορφή της Πηγής των Λογίων Χρόνος, τόπος, συγγραφέας της Q Έκταση της Πηγής των Λογίων και

Διαβάστε περισσότερα

Didach kuriou dia twn dwdeka apostolwn toiv eqnesin 1 1 odoi duo eisi, mia thv zwhv kai mia tou qanatou, diafora de pollh metaxu twn duo odwn. 2 h men oun odov thv zwhv estin auth, prwton agaphseiv ton

Διαβάστε περισσότερα

Η ΑΝΑΣΤΑΣΙΜΗ ΕΜΦΑΝΙΣΗ ΤΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ ΣΤΟΝ ΠΕΤΡΟ ΣΤΗ ΛΙΜΝΗ ΤΗΣ ΤΙΒΕΡΙΑΔΟΣ (Ιω. 21)

Η ΑΝΑΣΤΑΣΙΜΗ ΕΜΦΑΝΙΣΗ ΤΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ ΣΤΟΝ ΠΕΤΡΟ ΣΤΗ ΛΙΜΝΗ ΤΗΣ ΤΙΒΕΡΙΑΔΟΣ (Ιω. 21) ΕΘΝΙΚΟ ΚΑΙ ΚΑΠΟΔΙΣΤΡΙΑΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΘΕΟΛΟΓΙΚΗ ΣΧΟΛΗ (ΤΜΗΜΑ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΘΕΟΛΟΓΙΑΣ) Τομέας: Βιβλικών Σπουδών και Πολιτισμικού Βίου της Μεσογείου Η ΑΝΑΣΤΑΣΙΜΗ ΕΜΦΑΝΙΣΗ ΤΟΥ ΧΡΙΣΤΟΥ ΣΤΟΝ ΠΕΤΡΟ ΣΤΗ ΛΙΜΝΗ

Διαβάστε περισσότερα

1 Timothy PROS TIMOQEON A 1

1 Timothy PROS TIMOQEON A 1 PROS TIMOQEON A [Greeting] ) Pauloj( apostoloj Ihsou Cristou katv epitaghn Qeou Swthroj h`mwn kai Kuriou Ihsou Cristou thj elpidoj h`mwn( Timoqew( gnhsiw teknw en pisteiç Carij( eleoj( eirhnh apo Qeou

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

[1] P Q. Fig. 3.1

[1] P Q. Fig. 3.1 1 (a) Define resistance....... [1] (b) The smallest conductor within a computer processing chip can be represented as a rectangular block that is one atom high, four atoms wide and twenty atoms long. One

Διαβάστε περισσότερα

hv'îl{v.w ~ymi Þy" hv'îl{v. gd"êh; y[eäm.bi hn"ay yhiûy>w: hn"+ay-ta, [:l{ßb.li ladêg" gd"ä hw"hy>!m:üy>w: 2:1 `tal)yle

hv'îl{v.w ~ymi Þy hv'îl{v. gdêh; y[eäm.bi hnay yhiûy>w: hn+ay-ta, [:l{ßb.li ladêg gdä hwhy>!m:üy>w: 2:1 `tal)yle Το βιβλίο του Ιωνά Δεύτερο Κεφάλαιο hv'îl{v.w ~ymi Þy" hv'îl{v. gd"êh; y[eäm.bi hn"ay yhiûy>w: hn"+ay-ta, [:l{ßb.li ladêg" gd"ä hw"hy>!m:üy>w: 2:1 `tal)yle 2:1 kai. prose,taxen ku,rioj kh,tei mega,lw katapiei/n

Διαβάστε περισσότερα

2017 Academic Scholarship. Greek. Time Allowed: 1 hour and 30 minutes No dictionaries allowed

2017 Academic Scholarship. Greek. Time Allowed: 1 hour and 30 minutes No dictionaries allowed 2017 Academic Scholarship Greek Time Allowed: 1 hour and 30 minutes No dictionaries allowed Instructions: Please answer the following questions on your answer paper: o How long have you been learning Greek?

Διαβάστε περισσότερα

BNT Luke 1,1 evpeidh,per polloi. evpecei,rhsan avnata,xasqai dih,ghsin peri. tw/n peplhroforhme,nwn evn h`mi/n pragma,twn(2 kaqw.j pare,dosan h`mi/n

BNT Luke 1,1 evpeidh,per polloi. evpecei,rhsan avnata,xasqai dih,ghsin peri. tw/n peplhroforhme,nwn evn h`mi/n pragma,twn(2 kaqw.j pare,dosan h`mi/n BNT Luke 1,1 evpeidh,per polloi. evpecei,rhsan avnata,xasqai dih,ghsin peri. tw/n peplhroforhme,nwn evn h`mi/n pragma,twn(2 kaqw.j pare,dosan h`mi/n oi` avpv avrch/j auvto,ptai kai. u`phre,tai geno,menoi

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

Revelation APOKALUYIS 1. [Introduction]

Revelation APOKALUYIS 1. [Introduction] APOKALUYIS [Introduction] ) Apokaluyij Ihsou Cristou( h]n edwken autw o` Qeoj deixai toij douloij autou a] dei genesqai en tacei) Kai eshmanen( aposteilaj dia tou aggelou autou tw doulw autou Iwannh( o]j

Διαβάστε περισσότερα

2 Timothy PROS TIMOQEON B 1

2 Timothy PROS TIMOQEON B 1 PROS TIMOQEON B [Greeting] ) Pauloj( apostoloj Ihsou Cristou dia qelhmatoj Qeou( katv epaggelian zwhj thj en Cristw Ihsou( Timoqew( agaphtw teknwç Carij( eleoj( eirhnh apo Qeou Patroj kai Cristou Ihsou

Διαβάστε περισσότερα

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

2 Timothy PROS TIMOQEON B 1

2 Timothy PROS TIMOQEON B 1 PROS TIMOQEON B [Greeting] ) Pauloj( apostoloj Ihsou Cristou dia qelhmatoj Qeou( katv epaggelian zwhj thj en Cristw Ihsou( Timoqew( agaphtw teknwç Carij( eleoj( eirhnh apo Qeou Patroj kai Cristou Ihsou

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set

Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set Every set of first-order formulas is equivalent to an independent set May 6, 2008 Abstract A set of first-order formulas, whatever the cardinality of the set of symbols, is equivalent to an independent

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 11: The Unreal Past Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons

Διαβάστε περισσότερα

EU-Profiler: User Profiles in the 2009 European Elections

EU-Profiler: User Profiles in the 2009 European Elections ZA5806 EU-Profiler: User Profiles in the 2009 European Elections Country Specific Codebook Cyprus COUNTRY SPECIFIC CODEBOOK: CYPRUS Variable answer_29 answer_30 saliency_29 saliency_30 party_val_49 party_val_50

Διαβάστε περισσότερα

10/2013. Mod: 02D-EK/BT. Production code: CTT920BE

10/2013. Mod: 02D-EK/BT. Production code: CTT920BE 10/2013 Mod: 02D-EK/BT Production code: CTT920BE GR ΕΓΧΕΙΡΙ ΙΟ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ σελ. 1 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΚΕΦ 1 ΕΙΣΑΓΩΓΗ... 3 ΚΕΦ 2 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ... 3 2.1 ΜΕΤΑΚΙΝΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΟΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ...3 2.2 ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ' ΤΑΞΗΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΡΙΤΗ 29 ΜΑΪΟΥ 2001 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ

ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ' ΤΑΞΗΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΡΙΤΗ 29 ΜΑΪΟΥ 2001 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΠΟΛΥΤΗΡΙΕΣ ΕΞΕΤΑΣΕΙΣ Γ' ΤΑΞΗΣ ΕΝΙΑΙΟΥ ΛΥΚΕΙΟΥ ΤΡΙΤΗ 29 ΜΑΪΟΥ 2001 ΕΞΕΤΑΖΟΜΕΝΟ ΜΑΘΗΜΑ ΘΕΩΡΗΤΙΚΗΣ ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗΣ: ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ιδαγµένο κείµενο ιδαγµένο κείµενο Αριστοτέλους Ἠθικά Νικοµάχεια (Β6, 4-10)

Διαβάστε περισσότερα

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =? Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

The Simply Typed Lambda Calculus

The Simply Typed Lambda Calculus Type Inference Instead of writing type annotations, can we use an algorithm to infer what the type annotations should be? That depends on the type system. For simple type systems the answer is yes, and

Διαβάστε περισσότερα

Example Sheet 3 Solutions

Example Sheet 3 Solutions Example Sheet 3 Solutions. i Regular Sturm-Liouville. ii Singular Sturm-Liouville mixed boundary conditions. iii Not Sturm-Liouville ODE is not in Sturm-Liouville form. iv Regular Sturm-Liouville note

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.

Διαβάστε περισσότερα

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /

Διαβάστε περισσότερα

CRASH COURSE IN PRECALCULUS

CRASH COURSE IN PRECALCULUS CRASH COURSE IN PRECALCULUS Shiah-Sen Wang The graphs are prepared by Chien-Lun Lai Based on : Precalculus: Mathematics for Calculus by J. Stuwart, L. Redin & S. Watson, 6th edition, 01, Brooks/Cole Chapter

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) 1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ

Διαβάστε περισσότερα

Κλιτικές προσωπικές αντωνυµίες στο Λειµωνάριον του Ιωάννου Μόσχου 1

Κλιτικές προσωπικές αντωνυµίες στο Λειµωνάριον του Ιωάννου Μόσχου 1 Κλιτικές προσωπικές αντωνυµίες στο Λειµωνάριον του Ιωάννου Μόσχου 1 Maxim Kissilier The analysis of enclitic pronouns in the so-called Late Koine (5 10 c. AD) is very important for studies in Greek prosody

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE «ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE We would like to invite you to participate in GAMIAN- Europe research project. You should only participate if you want to and choosing

Διαβάστε περισσότερα

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response

Advanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Write your name here Surname Other names Edexcel GE entre Number andidate Number Greek dvanced Subsidiary Unit 1: Understanding and Written Response Thursday 16 May 2013 Morning Time: 2 hours 45 minutes

Διαβάστε περισσότερα

Matrices and Determinants

Matrices and Determinants Matrices and Determinants SUBJECTIVE PROBLEMS: Q 1. For what value of k do the following system of equations possess a non-trivial (i.e., not all zero) solution over the set of rationals Q? x + ky + 3z

Διαβάστε περισσότερα

PARTIAL NOTES for 6.1 Trigonometric Identities

PARTIAL NOTES for 6.1 Trigonometric Identities PARTIAL NOTES for 6.1 Trigonometric Identities tanθ = sinθ cosθ cotθ = cosθ sinθ BASIC IDENTITIES cscθ = 1 sinθ secθ = 1 cosθ cotθ = 1 tanθ PYTHAGOREAN IDENTITIES sin θ + cos θ =1 tan θ +1= sec θ 1 + cot

Διαβάστε περισσότερα

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016

Section 1: Listening and responding. Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Presenter: Niki Farfara MGTAV VCE Seminar 7 August 2016 Section 1: Listening and responding Section 1: Listening and Responding/ Aκουστική εξέταση Στο πρώτο μέρος της

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds!

b. Use the parametrization from (a) to compute the area of S a as S a ds. Be sure to substitute for ds! MTH U341 urface Integrals, tokes theorem, the divergence theorem To be turned in Wed., Dec. 1. 1. Let be the sphere of radius a, x 2 + y 2 + z 2 a 2. a. Use spherical coordinates (with ρ a) to parametrize.

Διαβάστε περισσότερα

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα

Διαβάστε περισσότερα

I haven t fully accepted the idea of growing older

I haven t fully accepted the idea of growing older I haven t fully accepted the idea of growing older 1 Peter Authorship Questions Πέτρος ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐκλεκτοῖς παρεπιδήμοις διασπορᾶς Πόντου, Γαλατίας, Καππαδοκίας, Ἀσίας 1 Peter Authorship

Διαβάστε περισσότερα

The Psalms. Uncial Script (the hand of Konstantinos presbyteros, A.D. 995) Ross G. Arthur. edited by

The Psalms. Uncial Script (the hand of Konstantinos presbyteros, A.D. 995) Ross G. Arthur. edited by The Psalms Uncial Script (the hand of Konstantinos presbyteros, A.D. 995) edited by Ross G. Arthur In parentheses Publications Greek Series Cambridge, Ontario 2002 Psalm 1 Maka!rioß a%nh!r o7ß ou%k e5poreu!

Διαβάστε περισσότερα

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Adjectives Describing the Qualities of Things A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Getting Started with Adjectives It's hard to say much using only nouns and pronouns Simon is a father.

Διαβάστε περισσότερα

Homework 3 Solutions

Homework 3 Solutions Homework 3 Solutions Igor Yanovsky (Math 151A TA) Problem 1: Compute the absolute error and relative error in approximations of p by p. (Use calculator!) a) p π, p 22/7; b) p π, p 3.141. Solution: For

Διαβάστε περισσότερα

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your

Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your Πώς μπορεί κανείς να έχει έναν διερμηνέα κατά την επίσκεψή του στον Οικογενειακό του Γιατρό στο Ίσλινγκτον Getting an interpreter when you visit your GP practice in Islington Σε όλα τα Ιατρεία Οικογενειακού

Διαβάστε περισσότερα

Second Order Partial Differential Equations

Second Order Partial Differential Equations Chapter 7 Second Order Partial Differential Equations 7.1 Introduction A second order linear PDE in two independent variables (x, y Ω can be written as A(x, y u x + B(x, y u xy + C(x, y u u u + D(x, y

Διαβάστε περισσότερα

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas

Section 7.6 Double and Half Angle Formulas 09 Section 7. Double and Half Angle Fmulas To derive the double-angles fmulas, we will use the sum of two angles fmulas that we developed in the last section. We will let α θ and β θ: cos(θ) cos(θ + θ)

Διαβάστε περισσότερα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order

Διαβάστε περισσότερα

Galatia SIL Keyboard Information

Galatia SIL Keyboard Information Galatia SIL Keyboard Information Keyboard ssignments The main purpose of the keyboards is to provide a wide range of keying options, so many characters can be entered in multiple ways. If you are typing

Διαβάστε περισσότερα

Homework 8 Model Solution Section

Homework 8 Model Solution Section MATH 004 Homework Solution Homework 8 Model Solution Section 14.5 14.6. 14.5. Use the Chain Rule to find dz where z cosx + 4y), x 5t 4, y 1 t. dz dx + dy y sinx + 4y)0t + 4) sinx + 4y) 1t ) 0t + 4t ) sinx

Διαβάστε περισσότερα

SCHOOL OF MATHEMATICAL SCIENCES G11LMA Linear Mathematics Examination Solutions

SCHOOL OF MATHEMATICAL SCIENCES G11LMA Linear Mathematics Examination Solutions SCHOOL OF MATHEMATICAL SCIENCES GLMA Linear Mathematics 00- Examination Solutions. (a) i. ( + 5i)( i) = (6 + 5) + (5 )i = + i. Real part is, imaginary part is. (b) ii. + 5i i ( + 5i)( + i) = ( i)( + i)

Διαβάστε περισσότερα

Statistical Inference I Locally most powerful tests

Statistical Inference I Locally most powerful tests Statistical Inference I Locally most powerful tests Shirsendu Mukherjee Department of Statistics, Asutosh College, Kolkata, India. shirsendu st@yahoo.co.in So far we have treated the testing of one-sided

Διαβάστε περισσότερα

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8 questions or comments to Dan Fetter 1

Econ 2110: Fall 2008 Suggested Solutions to Problem Set 8  questions or comments to Dan Fetter 1 Eon : Fall 8 Suggested Solutions to Problem Set 8 Email questions or omments to Dan Fetter Problem. Let X be a salar with density f(x, θ) (θx + θ) [ x ] with θ. (a) Find the most powerful level α test

Διαβάστε περισσότερα

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017 ΦωτίστεΤονΚόσμο ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 2017 24 Νοεμβρίου -- 25 Δεκεμβρίου 2017 ΘΕΜΑ «Καθώς ακολουθούμε το παράδειγμα του Σωτήρος και ζούμε όπως ζούσε Εκείνος και όπως δίδασκε, αυτό το φως θα καίει μέσα

Διαβάστε περισσότερα

ST5224: Advanced Statistical Theory II

ST5224: Advanced Statistical Theory II ST5224: Advanced Statistical Theory II 2014/2015: Semester II Tutorial 7 1. Let X be a sample from a population P and consider testing hypotheses H 0 : P = P 0 versus H 1 : P = P 1, where P j is a known

Διαβάστε περισσότερα

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude

Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Approximation of distance between locations on earth given by latitude and longitude Jan Behrens 2012-12-31 In this paper we shall provide a method to approximate distances between two points on earth

Διαβάστε περισσότερα

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch:

HOMEWORK 4 = G. In order to plot the stress versus the stretch we define a normalized stretch: HOMEWORK 4 Problem a For the fast loading case, we want to derive the relationship between P zz and λ z. We know that the nominal stress is expressed as: P zz = ψ λ z where λ z = λ λ z. Therefore, applying

Διαβάστε περισσότερα

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS

ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS ΟΜΗΡΟΥ ΙΛΙΑΔΑ ΑΛΕΞΑΝΔΡΟΣ ΠΑΛΛΗΣ SCHOOLTIME E-BOOKS www.scooltime.gr [- 2 -] The Project Gutenberg EBook of Iliad, by Homer This ebook is for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions

Διαβάστε περισσότερα