Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky Nám. slobody č. 6, Bratislava, P.O. Box č.100 Sekcia dopravnej politiky

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky Nám. slobody č. 6, 810 05 Bratislava, P.O. Box č.100 Sekcia dopravnej politiky"

Transcript

1 Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky Nám. slobody č. 6, Bratislava, P.O. Box č.100 Sekcia dopravnej politiky Č.j.: /2006 Bratislava, dňa DOČASNÝ METODICKÝ POKYN z 19. januára 2006 na vyznačovanie výsledku technickej kontroly. Ministerstvo dopravy, pôšt a telekomunikácií Slovenskej republiky (ďalej len ministerstvo ) podľa ustanovenia 52 ods. 8 a 99 zákona č. 725/2004 Z. z. o podmienkach prevádzky vozidiel v premávke na pozemných komunikáciách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon č. 725/2004 Z. z. ) vydáva tento dočasný metodický pokyn, ktorým sa upravuje postup pri vyznačovaní výsledku technických kontrol. 1. Predmet Dočasný metodický pokyn upravuje vyznačovanie výsledku technickej kontroly vozidla na novo zavádzaných tlačivách Protokol o technickej kontrole vozidla (ďalej len protokol o TK ), Osvedčenie o technickej kontrole (ďalej len osvedčenie o TK ), Protokol o technickej kontrole pred schválením vozidla jednotlivo vyrobeného, jednotlivo dovezeného alebo jednotlivo prestavaného na premávku na pozemných komunikáciách (ďalej len protokol o TK pred schválením ), Osvedčenie o schválení vozidla na prepravu určitých nebezpečných vecí (ďalej len osvedčenie ADR ), Potvrdenie o technickej kontrole na vydanie prepravného povolenia (ďalej len potvrdenie CEMT ) a na novo zavádzaných kontrolných nálepkách používaných pri technických kontrolách v staniciach technickej kontroly (ďalej len STK ) v Slovenskej republike. Poznámka: Vyznačované znaky a údaje sú v ďalšom texte uvedené v úvodzovkách. Samotné vyznačovanie sa vykonáva bez úvodzoviek. Niektoré vyznačované textové údaje sú pre zvýraznenie uvádzané veľkým písmom. Samotné vyznačovanie do tlačív dokladov je možné i malým písmom, ak použitie veľkého písma nevyplýva priamo z charakteru textu. 1/1

2 2. Protokol o technickej kontrole vozidla 2.1 Spôsob vyznačovania Stanovené údaje okrem podpisov a odtlačkov pečiatok sa na protokol vyznačujú informačným systémom prostredníctvom počítačovej tlačiarne. Údaje vyznačené na oboch výtlačkoch s identickým označením série a evidenčného čísla protokolu o TK sa musia zhodovať Údaj uvedený v časti generuje informačný systém. Údaje uvedené v častiach až vyznačuje administratívny pracovník alebo kontrolný technik pred pristavením vozidla na kontrolnú linku prostredníctvom informačného systému. Údaje uvedené v častiach až vyznačuje kontrolný technik po vykonaní všetkých predpísaných kontrolných úkonov prostredníctvom informačného systému. Údaje uvedené v častiach a vyznačuje kontrolný technik po vykonaní všetkých predpísaných kontrolných úkonov na protokol o TK priamo. Údaj uvedený v časti vyznačuje prevádzkovateľ alebo vodič vozidla pri preberaní protokolu o TK V odôvodnených prípadoch, napr. pri poruche informačného systému, môžu byť údaje na protokol o TK zreteľne a čitateľne vyznačené iným spôsobom, napr. písacím strojom alebo rukou. Všetky údaje vyznačené na protokol o TK inak, než prostredníctvom informačného systému, musia byť do informačného systému vložené ihneď, ako to situácia umožní, najneskôr však pred koncom pracovnej smeny, počas ktorej bola technická kontrola vykonaná Dodatočné vyznačovanie údajov do vydaných protokolov o TK nie je prípustné. Protokol o TK sa považuje za vydaný, ak bol v informačnom systéme uzatvorený a uložený a následne jeden jeho výtlačok odovzdaný prevádzkovateľovi alebo vodičovi vozidla. 2.2 Vyznačované údaje Do jednotlivých rubrík protokolu o TK sa údaje vyznačujú nasledovne: 2/2

3 2.2.1 Kód protokolu: Vyznačuje sa kód v celkovej dĺžke 24 znakov, zložený z piatich častí navzájom oddelených znakom - : a) prvá časť kódu je tvorená identifikačným číslom STK a skladá sa zo štyroch číslic, b) druhá časť kódu je tvorená kódom kontrolného technika a skladá sa z troch číslic, c) tretia časť kódu je tvorená poradovým číslom protokolu o TK prideleným informačným systémom a skladá sa z piatich číslic. Pri vyznačovaní protokolov o TK sa začína protokolom o TK číslo a končí číslom 99999, pričom sled pridelených poradových čísel musí byť neprerušený. Po vyčerpaní čísla sa začína číslovanie protokolov o TK znovu od čísla 00001, d) štvrtá časť kódu je tvorená označením dátumu vykonania technickej kontroly a skladá sa zo šiestich číslic. Prvá dvojica číslic označuje deň, druhá dvojica mesiac a tretia dvojica rok dátumu (napr. údaj pre 1. február 2006), e) piata časť kódu je tvorená označením času vykonania technickej kontroly (uzavretia a uloženia protokolu o TK do informačného systému) a skladá sa zo šiestich číslic. Prvá dvojica číslic označuje hodinu, druhá dvojica minútu a tretia dvojica sekundu času (napr. údaj pre 14 hod. 05 min. 30 s.), Druh kontroly / kód: Vyznačuje sa kód tvorený jedným až dvomi znakmi zodpovedajúcimi vykonanému druhu technickej kontroly. Kód je tvorený znakom, prípadne znakmi: a) N pri technickej kontrole pravidelnej, b) D pri technickej kontrole pred schválením vozidla jednotlivo vyrobeného, jednotlivo dovezeného alebo jednotlivo prestavaného na premávku na pozemných komunikáciách, c) Z pri technickej kontrole zvláštnej, d) A pri technickej kontrole administratívnej, e) R pri technickej kontrole na prepravu nebezpečných vecí, f) S pri technickej kontrole na vydanie prepravného povolenia, g) OX pri opakovanej technickej kontrole, pričom znak X je totožný s kódom prislúchajúcim druhu pôvodnej technickej kontroly, ku ktorej bola opakovaná technická kontrola vykonaná (napr. ON pri opakovanej technickej kontrole k technickej kontrole pravidelnej) Značka vozidla: Vyznačuje sa obchodné meno výrobcu vozidla (napr. ŠKODA ) uvedené v osvedčení o evidencii vozidla (ďalej len OEV ). 3/3

4 2.2.4 Obchodný názov vozidla: Vyznačuje sa obchodný názov vozidla (napr. FABIA ) uvedený v OEV Typ vozidla / variant / verzia: Vyznačujú sa typ vozidla, jeho variant a verzia v uvedenom poradí a navzájom oddelené znakmi / (napr. SEAZFX0 / 1F / M5 ) tak, ako sú uvedené v OEV Výrobné číslo karosérie (nadstavby): Vyznačuje sa výrobné číslo karosérie (nadstavby) uvedené v OEV, ak je odlišné od identifikačného čísla vozidla VIN (časť 2.2.7). Údaj sa nevyznačuje, ak nie je uvedený v OEV VIN: Vyznačuje sa identifikačné číslo vozidla VIN (napr. TMBPF16Y ) uvedené v OEV Identifikačné číslo motora (typ): Vyznačuje sa identifikačné číslo motora (spravidla označenie typu motora, napr. AKL ) uvedené v OEV Druh vozidla / kategória: Vyznačuje sa druh vozidla a jeho kategória v uvedenom poradí a navzájom oddelené znakmi / tak, ako sú uvedené v OEV. Ako druh vozidla sa vyznačuje základný druh vozidla podľa 3 zákona č. 725/2004 Z. z. s prípadným upresnením, kategórie vozidiel sú uvedené v Prílohe č. 1 k uvedenému zákonu. (Príklad vyznačených údajov: NÁKLADNÝ AUTOMOBIL SKRIŇOVÝ / N2.) Evidenčné číslo vozidla: Vyznačuje sa evidenčné číslo vozidla uvedené v OEV, pričom skupina písmen označujúcich okres a skupina ostatných znakov sú navzájom oddelené znakom - (napr. BA-001AA ). Evidenčné číslo vozidla sa nevyznačuje v nasledovných prípadoch: a) v prípade technickej kontroly pravidelnej vykonávanej na základe rozhodnutia obvodného úradu pre cestnú dopravu a pozemné komunikácie (ďalej len obvodný úrad ) v súvislosti so správnym konaním vo veci uznania typového schválenia ES jednotlivo dovezeného vozidla sa do informačného systému namiesto evidenčného čísla vozidla zapisuje údaj tvorený reťazcom znakov COC a štvormiestnym poradovým číslom takejto technickej kontroly pravidelnej (napr. COC0001 ). Poradové čísla sa prideľujú v neprerušenom slede, pričom sa začína poradovým číslom 0001 pri prvej technickej kontrole pravidelnej vykonávanej v súvislosti s uznaním typového schválenia ES jednotlivo dovezeného vozidla a končí číslom Po vyčerpaní čísla 9999 sa začínajú poradové čísla prideľovať znovu od Na výtlačku protokolu o TK nemusí byť v tomto prípade vyznačený žiaden údaj, b) v prípade technickej kontroly pravidelnej vykonávanej na základe rozhodnutia obvodného úradu v súvislosti so správnym konaním vo veci uznania typového 4/4

5 schválenia jednotlivo dovezeného vozidla sa do informačného systému namiesto evidenčného čísla vozidla zapisuje údaj tvorený reťazcom znakov UTS a štvormiestnym poradovým číslom takejto technickej kontroly pravidelnej (napr. UTS0001 ). Poradové čísla sa prideľujú v neprerušenom slede, pričom sa začína poradovým číslom 0001 pri prvej technickej kontrole pravidelnej vykonávanej v súvislosti s uznaním typového schválenia jednotlivo dovezeného vozidla a končí číslom Po vyčerpaní čísla 9999 sa začínajú poradové čísla prideľovať znovu od Na výtlačku protokolu o TK nemusí byť v tomto prípade vyznačený žiaden údaj, c) v prípade technickej kontroly pred schválením vozidla jednotlivo vyrobeného alebo jednotlivo dovezeného na premávku na pozemných komunikáciách sa do informačného systému namiesto evidenčného čísla vozidla zapisuje údaj tvorený reťazcom znakov DDD a štvormiestnym poradovým číslom (napr. DDD0001 ). Poradové čísla sa prideľujú v neprerušenom slede, pričom sa začína poradovým číslom 0001 pri prvej technickej kontrole pred schválením vozidla jednotlivo vyrobeného alebo jednotlivo dovezeného na premávku na pozemných komunikáciách a končí číslom Po vyčerpaní čísla 9999 sa začínajú poradové čísla prideľovať znovu od Na výtlačku protokolu o TK nemusí byť v tomto prípade vyznačený žiaden údaj Dátum kontroly: Vyznačuje sa deň, mesiac a rok vykonania technickej kontroly v uvedenom poradí dvomi dvojicami a jednou štvoricou číslic oddelenými znakom. (napr ). Dátum musí byť zhodný s dátumom tvoriacim štvrtú časť kódu protokolu (časť d)) Dátum prvej evidencie vozidla (rok výroby): Vyznačuje sa deň, mesiac a rok prvej evidencie vozidla v uvedenom poradí podľa OEV dvomi dvojicami a jednou štvoricou číslic oddelenými znakom. (napr ). Ak je v OEV uvedený namiesto dátumu prvej evidencie rok výroby, vyznačí sa jednou štvoricou číslic ten (napr ) Dátum prvej evidencie vozidla v SR: Vyznačuje sa deň, mesiac a rok prvej evidencie vozidla v SR v uvedenom poradí podľa OEV dvomi dvojicami a jednou štvoricou číslic oddelenými znakom. (napr ) Adresa / sídlo miesta výkonu kontroly na mobilnom pracovisku: V prípade vykonania technickej kontroly na mobilnom pracovisku sa vyznačuje bližšia identifikácia miesta, na ktorom bola vykonaná (napr. AREÁL AGRO S.R.O., STUPAVSKÁ 50, MALACKY ). 5/5

6 Chyby na vozidle: Vyznačujú sa trojmiestne kódy kontrolných úkonov, v ktorých boli pri technickej kontrole na vozidle zistené chyby. V poli označenom písmenom A sa vyznačujú kódy kontrolných úkonov so zistenou ľahkou chybou, v poli označenom písmenom B kódy kontrolných úkonov so zistenou vážnou chybou a v poli označenom písmenom C kódy kontrolných úkonov so zistenou nebezpečnou chybou. V prípade zistenia viacerých chýb v tom istom kontrolnom úkone sa kód kontrolného úkonu vyznačí len do poľa prislúchajúceho najzávažnejšej z nich. V každom z polí je možný zápis do dvoch stĺpcov, pričom sa údaje vyznačujú najprv do ľavého stĺpca a po jeho zaplnení do pravého Brzdné sily a účinok bŕzd: Vyznačujú sa: a) namerané veľkosti brzdných síl prevádzkovej brzdy v (kn) na každom kolese, na ktoré prevádzková brzda pôsobí; údaje sa uvádzajú po nápravách od najprednejšej, pričom každej náprave prislúcha jeden riadok (napr. Bv1: 10,5 kn - 10,0 kn, kde číslica 1 za znakmi Bv označuje prvú nápravu v poradí, 10,5 kn je sila nameraná na ľavom kolese nápravy a 10,0 kn sila nameraná na pravom kolese nápravy), b) nameraná veľkosť ovládacej sily v (N) alebo ovládacieho tlaku prevádzkovej brzdy v (kpa), pri ktorých boli merané sily vyznačované podľa písm. a) (napr. Fo: 100 N v prípade merania sily, alebo po: 300 / 350 kpa v prípade merania tlaku), c) namerané veľkosti brzdných síl parkovacej brzdy v (kn) na každom kolese, na ktoré parkovacia brzda pôsobí; údaje sa uvádzajú po nápravách od najprednejšej, pričom každej náprave prislúcha jeden riadok a blokovanie kolesa sa vyznačuje znakom B (napr. Bp2: 17,5 kn B - 16,0 kn, kde číslica 2 za znakmi Bp označuje druhú nápravu v poradí, 17,5 kn je sila nameraná na ľavom kolese nápravy, pričom koleso blokovalo, a 16,0 kn sila nameraná na pravom kolese nápravy) Údaj o spôsobilosti vozidla na premávku: Vyznačuje sa pod predtlačený text Vozidlo je na premávku na pozemných komunikáciách: podľa hodnotenia technického stavu vozidla textom SPÔSOBILÉ, DOČASNE SPÔSOBILÉ alebo NESPÔSOBILÉ Ďalšie záznamy STK: Vyznačuje sa: a) slovný opis druhu kontroly zodpovedajúci kódu popísanému v časti (napr. TK PRAVIDELNÁ v prípade kódu N, TK PRED SCHVÁLENÍM v prípade kódu D, TK ZVLÁŠTNA v prípade kódu Z, TK ADMINISTRATÍVNA v prípade kódu A, TK NA PREPR. NEBEZP. VECÍ v prípade kódu R, TK NA VYDANIE PREPR. POVOLENIA v prípade kódu S alebo OPAKOVANÁ TK K TK PRAVIDELNEJ v prípade kódu ON ), 6/6

7 b) údaj o nameranej teplote oleja v motore v ( C) (napr. T: 80 st. C ), údaj o koncentrácii CO v (%) a HC v (ppm) v spalinách zážihového motora pri voľnobežných otáčkach motora spolu s hodnotou voľnobežných otáčok v (min -1 ) (napr. nv: 850 /min, CO: 0,01 %, HC: 850 ppm ), nameraná hodnota λ a údaj o koncentrácii CO v (%) pri zvýšených stabilizovaných voľnobežných otáčkach motora spolu s hodnotou zvýšených stabilizovaných voľnobežných otáčok v (min - 1 ) (napr. nzv: 2850 /min, CO: 0,01 %, lambda: 1,01 ), ak je ich meranie súčasťou technickej kontroly, c) bližšie slovné vysvetlenie k zisteným chybám, ak je potrebné, d) slovný údaj o neuskutočnení niektorých predpísaných meraní, ak konštrukčné riešenie vozidla neumožnilo ich vykonanie, e) text NEPLATNÝ DOKLAD, ak začatú technickú kontrolu nebolo možné ukončiť (napr. pre nepristavenie vozidla na kontrolnú linku, nemožnosť naštartovať motor vozidla a pod.), f) iné skutočnosti, ktoré boli pri technickej kontrole zistené a je potrebné ich oznámiť držiteľovi (vlastníkovi) vozidla, (Poznámka: V prechodnom období pred nadobudnutím účinnosti príslušných metodík, kedy predpísaný rozsah technickej kontroly čiastočne nezodpovedá zoznamu kontrolných úkonov uvedenému na rubovej strane protokolu o TK, sa v prípade potreby vyznačujú tiež informácie pre držiteľa (vlastníka) vozidla o identifikácii kódov chýb, ak tieto nevyplývajú priamo z uvedeného zoznamu kontrolných úkonov. Napr. v prípade zistenia chyby v kontrolnom úkone č. 111, ktorý nie je uvedený v zozname na rubovej strane, sa vyznačí text znenia CHYBA K. Ú. 111 KONTROLA PLATNOSTI TK PLYNOVÉHO ZARIADENIA.) g) iné údaje stanovené platnými predpismi Teplota varu brzdovej kvapaliny ( C): Vyznačuje sa nameraná teplota varu brzdovej kvapaliny v ( C) (napr. 175 ), ak je jej meranie súčasťou technickej kontroly. Ak vozidlo nemá kvapalinovú brzdovú sústavu, alebo bod varu nebolo možné odmerať z iného dôvodu, vyznačí sa text NEM Stav počítadla prejdenej vzdialenosti: Vyznačuje sa stav počítadla prejdenej vzdialenosti v (km) zistený pri technickej kontrole (napr km ). Ak vozidlo nemá počítadlo prejdenej vzdialenosti, alebo jeho stav nebolo možné zistiť z iných dôvodov, vyznačí sa text NEZIST Séria a evidenčné číslo prideleného Osvedčenia o technickej kontrole a kontrolnej nálepky: Vyznačuje sa séria a evidenčné číslo prideleného osvedčenia o TK a séria a evidenčné číslo pridelenej kontrolnej nálepky v uvedenom poradí za sebou, pričom 7/7

8 oba údaje sú oddelené čiarkou a medzerou (napr. SKA000001, SKA000002, kde SKA je číslo osvedčenia o TK a SKA je číslo kontrolnej nálepky). Ak nie je pridelené osvedčenie o TK, uvedie sa namiesto jeho série a čísla text BEZ OSV.. Ak nie je pridelená kontrolná nálepka, uvedie sa namiesto jej série a čísla text BEZ NAL.. (príklad vyznačenia v prípade, ak bolo vydané osvedčenie o TK, ale nebola vydaná kontrolná nálepka: SKA000001, BEZ NAL. ) Druh nasledujúcej kontroly: Vyznačuje sa text PRAVIDELNÁ, ak je vozidlo pri technickej kontrole hodnotené ako spôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách. Vyznačuje sa text OPAKOVANÁ, ak je vozidlo pri technickej kontrole hodnotené ako dočasne spôsobilé alebo nespôsobilé na premávku na pozemných komunikáciách. Žiaden údaj sa nevyznačuje v prípade technickej kontroly zvláštnej alebo opakovanej technickej kontroly ku technickej kontrole zvláštnej, pričom neoprávnený dodatočný zápis sa znemožní vyznačením reťazca znakov XXXXXXXX Lehota platnosti: Vyznačuje sa deň, mesiac a rok uplynutia lehoty platnosti technickej kontroly v uvedenom poradí dvomi dvojicami a jednou štvoricou číslic oddelenými znakom. (napr ). Žiaden údaj sa nevyznačuje v prípade technickej kontroly zvláštnej alebo opakovanej technickej kontroly ku technickej kontrole zvláštnej, pričom neoprávnený dodatočný zápis sa znemožní vyznačením reťazca znakov XXXXXXXX Kód, priezvisko, podpis a odtlačok pečiatky kontrolného technika, ktorý kontrolu vykonal: Vyznačuje sa kód a priezvisko kontrolného technika, ktorý technickú kontrolu vykonal. Kontrolný technik svojim podpisom a odtlačkom pečiatky používanej pri technických kontrolách potvrdí správnosť všetkých údajov uvedených na protokole o TK, vrátane tých, ktoré vyznačil administratívny pracovník Kód, priezvisko, podpis a odtlačok pečiatky kontrolného technika vedúceho STK alebo zástupcu vedúceho STK: Údaje sa vyznačujú iba v prípade hodnotenia vozidla ako nespôsobilého na premávku na pozemných komunikáciách. Vyznačuje sa kód a priezvisko kontrolného technika, ktorý je súčasne vedúcim STK alebo zástupcom vedúceho STK. Vedúci STK alebo zástupca vedúceho STK svojim podpisom a odtlačkom pečiatky používanej pri technických kontrolách potvrdí oboznámenie sa so všetkými údajmi uvedenými na protokole o TK a v odôvodnených prípadoch tiež preverí ich správnosť Podpis prevádzkovateľa vozidla alebo vodiča vozidla, ktorým potvrdzuje oboznámenie sa so skutočnosťami zistenými pri kontrole: Prevádzkovateľ alebo vodič vozidla, ktorý prevzal protokol o TK, potvrdí svojim podpisom oboznámenie sa so skutočnosťami zistenými pri kontrole. Ak prevádzkovateľ alebo vodič odmietne 8/8

9 podpísať, kontrolný technik uvedie do rubriky Ďalšie záznamy STK (časť ) text PREVÁDZKOVATEĽ (resp. VODIČ) ODMIETOL PODPÍSAŤ OBOZNÁMENIE... a odovzdá protokol o TK vedúcemu STK alebo zástupcovi vedúceho STK, ktorý tento záznam osobitne podpíše. Poznámka: V prípade vozidiel s dokladmi vydanými pred sú zdrojom údajov vyznačovaných do protokolu o TK podľa častí až príslušné rubriky technického preukazu a OEV. Pri technickej kontrole pred schválením vozidla jednotlivo vyrobeného, jednotlivo dovezeného alebo jednotlivo prestavaného na premávku na pozemných komunikáciách nemusí byť zdrojom údajov vyznačovaných do protokolu o TK podľa častí až OEV, ale tiež iné predložené podklady, prípadne môžu byť zistené priamo kontrolou na vozidle. 2.3 Opis protokolu o technickej kontrole vozidla Na požiadanie vlastníka alebo držiteľa vozidla vyhotoví STK opis protokolu o TK z technickej kontroly, ktorú vykonala. Jeden výtlačok opisu sa uloží k pôvodnému protokolu o TK na STK, druhý výtlačok opisu na tlačive s identickým označením sére a evidenčného čísla protokolu o TK sa odovzdá žiadateľovi Opis protokolu o TK sa vyhotoví vyznačením údajov pôvodného protokolu o TK na tlačivo protokolu o TK. Údaje vyznačené na opise sa musia zhodovať s údajmi na pôvodnom protokole o TK okrem pôvodných podpisov a odtlačkov pečiatok, ktoré sa na opise neuvádzajú Opis protokolu o TK musí byť označený textom OPIS za kódom protokolu (časť 2.2.1). V rubrike Ďalšie záznamy STK (časť ), alebo pri nedostatku miesta v záhlaví protokolu o TK sa vyznačí text: ZA SPRÁVNOSŤ OPISU (meno osoby, ktorá opis vystavila), DŇA... a pripojí sa vlastnoručný podpis osoby, ktorá opis vystavila, a odtlačok pečiatky používanej pri technických kontrolách V prípade protokolov o TK vydaných pred nie je možné vzhľadom na inú štruktúru vyznačovaných údajov na tlačive protokolu o TK vyhotoviť opis spôsobom podľa časti Opis protokolu o TK sa preto vyhotoví vyhotovením fotokópie 9/9

10 pôvodného dokladu s vyznačením údajov podľa časti Text OPIS sa v tomto prípade vyznačuje do záhlavia protokolu. 3. Osvedčenie o technickej kontrole 3.1 Spôsob vyznačovania Stanovené údaje okrem podpisov a odtlačkov pečiatok sa na osvedčenie o TK vyznačujú informačným systémom prostredníctvom počítačovej tlačiarne Údaje vyznačované do osvedčenia o TK sa musia zhodovať s údajmi vyznačenými do protokolu o TK z technickej kontroly, pri ktorej bolo osvedčenie o TK vydané. Údaje môžu byť preberané prostredníctvom informačného systému z údajov doň vložených podľa časti V odôvodnených prípadoch, napr. pri poruche informačného systému, môžu byť údaje na osvedčenie o TK zreteľne a čitateľne vyznačené iným spôsobom, napr. písacím strojom. 3.2 Vyznačované údaje Do jednotlivých rubrík osvedčenia o TK sa údaje vyznačujú nasledovne: Značka, obchodný názov vozidla: Vyznačujú sa údaje vyznačené do rubrík protokolu o TK Značka vozidla (časť 2.2.3) a Obchodný názov vozidla (časť 2.2.4) v uvedenom poradí a navzájom oddelené medzerou (napr. ŠKODA FABIA ) Typ / variant / verzia: Vyznačuje sa údaj vyznačený v rubrike Typ vozidla / variant / verzia (časť 2.2.5) protokolu o TK Evidenčné číslo vozidla: Vyznačuje sa údaj vyznačený v rovnakej rubrike (časť ) protokolu o TK VIN: Vyznačuje sa údaj vyznačený v rovnakej rubrike (časť 2.2.7) protokolu o TK Kontrola platí do: Vyznačuje sa údaj vyznačený v rubrike Lehota platnosti (časť ) protokolu o TK. 10/10

11 3.2.6 Kontrolná nálepka č.: Vyznačuje sa séria a evidenčné číslo pridelenej kontrolnej nálepky, ktoré sa musí zhodovať s údajom vyznačeným v príslušnej rubrike protokolu o TK (časť ) Ďalšie záznamy STK: Vyznačujú sa ďalšie záznamy stanovené platnými predpismi, pričom nemusia byť vyznačené údaje vyznačené v rovnakej rubrike protokolu o TK Vydala STK č.: Vyznačuje sa identifikačné číslo STK, ktorá osvedčenie o TK vydala. Identifikačné číslo STK musí byť zhodné s číslom tvoriacim prvú časť kódu protokolu, ktorý je vyznačený na protokole o TK (časť a)) Dátum vydania: Vyznačí sa dátum, kedy bolo osvedčenie o TK vydané. Dátum musí byť zhodný s dátumom tvoriacim štvrtú časť kódu protokolu, ktorý je vyznačený na protokole o TK (časť d)) Podpis a odtlačok pečiatky kontrolného technika: Kontrolný technik, ktorý technickú kontrolu vykonal, potvrdí platnosť osvedčenia o TK svojim podpisom a odtlačkom pečiatky používanej pri technických kontrolách. 4. Protokol o technickej kontrole pred schválením vozidla jednotlivo vyrobeného, jednotlivo dovezeného alebo jednotlivo prestavaného na premávku na pozemných komunikáciách 4.1 Spôsob vyznačovania Stanovené údaje okrem podpisov a odtlačkov pečiatok sa na protokol o TK pred schválením vyznačujú informačným systémom alebo iným vhodným softvérom (napr. textový alebo tabuľkový procesor) prostredníctvom počítačovej tlačiarne, prípadne písacím strojom. Údaje vyznačené na všetkých troch výtlačkoch protokolu o TK pred schválením vydaných pri tej istej technickej kontrole sa musia zhodovať Ak nie je na tlačive protokolu o TK pred schválením dostatok miesta na vyznačenie všetkých potrebných údajov, vyznačia sa na ďalší list formátu A4, ktorý sa pripojí k protokolu o TK pred schválením rovnakým spôsobom, ako ostatné jeho listy. Do záhlavia listu sa vyznačí text PRÍLOHA Č.... K PROTOKOLU O TECHNICKEJ KONTROLE PRED SCHVÁLENÍM VOZIDLA JEDNOTLIVO VYROBENÉHO, JEDNOTLIVO DOVEZENÉHO ALEBO JEDNOTLIVO PRESTAVANÉHO NA 11/11

12 PREMÁVKU NA POZEMNÝCH KOMUNIKÁCIÁCH Č.... ZO DŇA..., pričom sa do textu doplnia príslušné údaje. K údajom vyznačovaným na list sa jednoznačne uvedie, ku ktorej rubrike protokolu o TK pred schválením sa vzťahujú. Kontrolný technik, ktorý kontrolu vykonal a záznam na liste vyhotovil, vyznačí pod vyznačené údaje svoj kód, priezvisko, podpis a odtlačok pečiatky používanej pri technických kontrolách. Obdobným spôsobom možno v prípade potreby pripojiť ďalšie listy príloh Údaje vyznačované na protokol o TK pred schválením, pre ktoré je to v časti 4.2 stanovené, sa musia zhodovať s údajmi vyznačenými do protokolu o TK z technickej kontroly, pri ktorej bol protokol o TK pred schválením vyhotovený. Tieto údaje môžu byť preberané prostredníctvom informačného systému z údajov doň vložených podľa časti Na rozdiel od doterajšej praxe sa výtlačok protokolu o TK pred schválením vyhotovuje i pri opakovanej technickej kontrole ku technickej kontrole pred schválením vozidla jednotlivo vyrobeného, jednotlivo dovezeného alebo jednotlivo prestavaného na premávku na pozemných komunikáciách. 4.2 Vyznačované údaje Dátum kontroly: Vyznačuje sa deň, mesiac a rok vykonania technickej kontroly v uvedenom poradí dvomi dvojicami a jednou štvoricou číslic oddelenými znakom. (napr ). Vyznačený údaj sa musí zhodovať s údajom v príslušnej rubrike protokolu o TK (časť ) Číslo strany / generované por. číslo protokolu : Vyznačuje sa poradové číslo strany a poradové číslo príslušného protokolu o TK z technickej kontroly, pri ktorej bol protokol o TK pred schválením vyhotovený. Poradové číslo protokolu sa musí zhodovať s treťou časťou kódu príslušného protokolu o TK (časť c)). Oba údaje sú navzájom oddelené znakom / Číslo rozhodnutia: Vyznačuje sa číslo rozhodnutia obvodného úradu, na základe ktorého bola technická kontrola pred schválením vozidla jednotlivo vyrobeného, jednotlivo dovezeného alebo jednotlivo prestavaného na premávku na pozemných komunikáciách ako súčasť príslušného správneho konania vykonaná (napr /2006 ) Obvodného úradu pre cestnú dopravu a pozemné komunikácie v: Vyznačuje sa mesto sídla obvodného úradu, na základe rozhodnutia ktorého bola technická kontrola pred schválením vozidla jednotlivo vyrobeného, jednotlivo dovezeného alebo jednotlivo 12/12

13 prestavaného na premávku na pozemných komunikáciách ako súčasť príslušného správneho konania vykonaná Druh (vozidla): Vyznačuje sa druh vozidla a prípadný upresňujúci názov druhu vozidla alebo opis karosérie (nadstavby). Údaje sa vyznačujú v uvedenom poradí navzájom oddelené čiarkou. Ako druh vozidla sa uvádza text: a) DVOJKOLESOVÉ VOZIDLO alebo TROJKOLESOVÉ VOZIDLO alebo ŠTVORKOLKA v prípade vozidla kategórie L, b) OSOBNÉ VOZIDLO v prípade vozidla kategórie M1, c) AUTOBUS v prípade vozidla kategórie M2 alebo M3, d) NÁKLADNÝ AUTOMOBIL alebo ŠPECIÁLNY AUTOMOBIL v prípade vozidla kategórie N, e) PRÍPOJNÉ VOZIDLO v prípade vozidla kategórie O, f) KOLESOVÝ TRAKTOR v prípade vozidla kategórie T, g) PRÍPOJNÉ VOZIDLO TRAKTORA v prípade vozidla kategórie R. Ako upresňujúci názov druhu vozidla alebo opis karosérie (nadstavby) sa môže uviesť text: a) v prípade dvojkolesového vozidla, trojkolesového vozidla, alebo štvorkolky: MOTOBICYKEL, ŠPORTOVÝ, prípadne opis druhu karosérie (nadstavby): NÁKLADNÁ, KAPOTOVANÁ, POLOKAPOTOVANÁ. b) v prípade osobného automobilu: HATCHBACK, 3 DVEROVÝ, HATCHBACK, 5 DVEROVÝ, HASIČSKÝ, KABRIOLET, KOMBI, KUPÉ, LIFTBACK, LIMUZÍNA, MONTÁŽNY, OBYTNÝ, OSOBNÉ KOMBI, PANCIEROVANÝ, POHREBNÝ, ROADSTER, SANITNÝ, DNR (vozidlo na dopravu chorých a ranených), SANITNÝ, RZP (vozidlo rýchlej zdravotníckej pomoci), SEDAN, ŠPORTOVÝ, TECHNICKEJ POMOCI, TECHNICKÝ VYSLOBODZOVACÍ, TECHNICKÝ ZÁSAHOVÝ, TUDOR, ZÁCHRANÁRSKY, prípadne opis druhu karosérie HARDTOP, SOFTTOP, c) v prípade autobusu: 13/13

14 AUTOKAR, DIAĽKOVÝ, MESTSKÝ, MEDZIMESTSKÝ, ŠKOLSKÝ, VYHLIADKOVÝ, MINIBUS TRIEDA A, MINIBUS TRIEDA B, MINIBUS ŠKOLSKÝ, MINIBUS VYHLIADKOVÝ, prípadne opis druhu karosérie: DVOJPODLAŽNÝ, NÍZKOPODLAŽNÝ, KĹBOVÝ, JEDNOPODLAŽNÝ, d) v prípade nákladného automobilu: ŠPECIÁLNY, ADR, CISTERNOVÝ, AUTODOMIEŠAVAČ, DOUBLE CAB, CHLADIARENSKÝ, IZOTERMICKÝ, KÁBLOVÝ, MRAZIARENSKÝ, NOSIČ VÝMENNÝCH NADSTAVIEB, NOSIČ VÝMENNÝCH NADSTAVIEB KONTAJNEROVÝ, PANCIEROVANÝ, PICK UP, POHREBNÝ, NA PREPRAVU BETÓNU, NA PREPRAVU DREVA, NA PREPRAVU DLHÉHO DREVA, NA PREPRAVU LODÍ, NA PREPRAVU ODPADU, NA PREPRAVU VOZIDIEL, NA PREPRAVU VOZIDIEL, ODŤAHOVÝ, NA PREPRAVU ŽIVÝCH ZVIERAT, SKLÁPACÍ, SKRIŇOVÝ, FURGON, SKRIŇOVÝ, SAMOSTATNÁ SKRIŇA, VALNÍKOVÝ, ŤAHAČ NÁVESOV, ŤAHAČ PRÍVESOV, prípadne opis druhu nadstavby: S NAKLADACÍM ŽERIAVOM, S NAKLADACOU PLOŠINOU, NA SYPKÉ SUBSTRÁTY, NA KVAPALINY, NA ČISTENIE KANALIZÁCIE, e) v prípade špeciálneho automobilu: AUTOŽERIAV, AUTORÝPADLO, ČERPADLO BETÓNU, DRTIČ KAMEŇA, ELEKTROCENTRÁLA, ESKORTNÝ, HASIČSKÝ, HASIČSKÝ, CISTERNA, HASIČSKÝ, REBRÍK, KOMPRESOR, KOMUNÁLNY, LABORATÓRNY, MONTÁŽNY, OBYTNÝ, POHREBNÝ, POJAZDNÁ DIELŇA, POJAZDNÁ KUCHYŇA, POJAZDNÁ PREDAJŇA POLICAJNÝ, PONTÓNOVÝ, PRACOVNÁ PLOŠINA, NA PREPRAVU OSÔB, ROZHLASOVÝ, TELEVÍZNY, VRTNÁ SÚPRAVA, VYSLOBODZOVACÍ, ZDRAVOTNÍCKY, f) v prípade traktora: 14/14

15 POĽNOHOSPODÁRSKY, LESNÍCKY, MALOTRAKTOR, NOSIČ NÁRADIA, ŤAHAČ, ÚZKOROZCHODNÝ, PRE ŠPECIÁLNE POUŽITIE, g) v prípade nákladného prívesu: ŠPECIÁLNY, ADR, CISTERNOVÝ, CHLADIARENSKÝ, IZOTERMICKÝ, KÁBLOVÝ, MRAZIARENSKÝ, NOSIČ VÝMENNÝCH NADSTAVIEB, NOSIČ VÝMENNÝCH NADSTAVIEB KONTAJNEROVÝ, PANCIEROVANÝ, POHREBNÝ, NA PREPRAVU BETÓNU, NA PREPRAVU DREVA, NA PREPRAVU DLHÉHO DREVA, NA PREPRAVU LODÍ, NA PREPRAVU ODPADU, NA PREPRAVU VOZIDIEL, NA PREPRAVU VOZIDIEL, ODŤAHOVÝ, NA PREPRAVU ŽIVÝCH ZVIERAT, SKLÁPACÍ, SKRIŇOVÝ, VALNÍKOVÝ, PLOŠINOVÝ, SIGNÁLNY, ZA MOTOCYKEL, prípadne opis druhu nadstavby: S NAKLADACÍM ŽERIAVOM, S NAKLADACOU PLOŠINOU, NA SYPKÉ SUBSTRÁTY, NA KVAPALINY, NA ČISTENIE KANALIZÁCIE, h) v prípade nákladného návesu: ŠPECIÁLNY, ADR, CISTERNOVÝ, CHLADIARENSKÝ, IZOTERMICKÝ, KÁBLOVÝ, MRAZIARENSKÝ, NOSIČ VÝMENNÝCH NADSTAVIEB, NOSIČ VÝMENNÝCH NADSTAVIEB KONTAJNEROVÝ, PANCIEROVANÝ, POHREBNÝ, NA PREPRAVU BETÓNU, NA PREPRAVU DREVA, NA PREPRAVU DLHÉHO DREVA, NA PREPRAVU LODÍ, NA PREPRAVU ODPADU, NA PREPRAVU VOZIDIEL, NA PREPRAVU VOZIDIEL, ODŤAHOVÝ, NA PREPRAVU ŽIVÝCH ZVIERAT, SKLÁPACÍ, SKRIŇOVÝ, VALNÍKOVÝ, PLOŠINOVÝ, prípadne opis druhu nadstavby: S NAKLADACÍM ŽERIAVOM, S NAKLADACOU PLOŠINOU, NA SYPKÉ SUBSTRÁTY, NA KVAPALINY, NA ČISTENIE KANALIZÁCIE, i) v prípade nákladného návesu traktorového alebo nákladného prívesu traktorového: 15/15

16 ŠPECIÁLNY, CISTERNOVÝ, CHLADIARENSKÝ, IZOTERMICKÝ, KÁBLOVÝ, MRAZIARENSKÝ, NOSIČ VÝMENNÝCH NADSTAVIEB, NOSIČ VÝMENNÝCH NADSTAVIEB KONTAJNEROVÝ, PANCIEROVANÝ, POHREBNÝ, NA PREPRAVU BETÓNU, NA PREPRAVU DREVA, NA PREPRAVU DLHÉHO DREVA, NA PREPRAVU LODÍ, NA PREPRAVU ODPADU, NA PREPRAVU VOZIDIEL, NA PREPRAVU VOZIDIEL, ODŤAHOVÝ, NA PREPRAVU ŽIVÝCH ZVIERAT, SKLÁPACÍ, SKRIŇOVÝ, VALNÍKOVÝ, PLOŠINOVÝ, prípadne opis druhu nadstavby: S NAKLADACÍM ŽERIAVOM, S NAKLADACOU PLOŠINOU, NA SYPKÉ SUBSTRÁTY, NA KVAPALINY, NA ČISTENIE KANALIZÁCIE, j) v prípade špeciálneho návesu alebo prívesu: ČERPADLO BETÓNU, DRTIČ KAMEŇA, ELEKTROCENTRÁLA, HASIČSKÝ, HASIČSKÝ, CISTERNA, HASIČSKÝ, REBRÍK, KOMPRESOR, KOMUNÁLNY, LABORATÓRNY, MONTÁŽNY, OBYTNÝ, POHREBNÝ, POJAZDNÁ DIELŇA, POJAZDNÁ KUCHYŇA, POJAZDNÁ PREDAJŇA POLICAJNÝ, PONTÓNOVÝ, PRACOVNÁ PLOŠINA, ROZHLASOVÝ, TELEVÍZNY, VRTNÁ SÚPRAVA, ZDRAVOTNÍCKY. Príklad vyznačovania: OSOBNÝ AUTOMOBIL, KOMBI pre osobný automobil, alebo NÁKLADNÝ AUTOMOBIL, CISTERNOVÝ pre nákladný automobil. Vyznačený údaj nesmie byť v rozpore s údajmi v príslušnej rubrike protokolu o TK (časť 2.2.9) J Kategória (vozidla): Vyznačuje sa údaj podľa Prílohy č. 1 k zákonu č. 725/2004 Z. z. Vyznačený údaj sa musí zhodovať s údajom v príslušnej rubrike protokolu o TK (časť 2.2.9) E VIN (vozidla): Vyznačuje sa identifikačné číslo vozidla VIN bez medzier a oddeľovacích znakov (napr. TMBPF16Y ). Vyznačený údaj sa musí zhodovať s údajom v príslušnej rubrike protokolu o TK (časť 2.2.7) D.1 Značka (vozidla): Vyznačuje sa obchodné meno výrobcu vozidla stanovené výrobcom vozidla (napr. ŠKODA ). Vyznačený údaj sa musí zhodovať s údajom v príslušnej rubrike protokolu o TK (časť 2.2.3). 16/16

17 D.3 Obchodný názov (vozidla): Vyznačuje sa obchodný názov vozidla stanovený výrobcom vozidla (napr. FABIA ). Vyznačený údaj sa musí zhodovať s údajom v príslušnej rubrike protokolu o TK (časť 2.2.4) D.2 Typ / variant / verzia: Vyznačujú sa typ vozidla, jeho variant a verzia v uvedenom poradí a navzájom oddelené znakmi / (napr. SEAZFX0 / 1F / M5 ) tak, ako ich stanovil výrobca vozidla. Vyznačené údaje sa musia zhodovať s údajmi v príslušnej rubrike protokolu o TK (časť 2.2.5) Výrobca vozidla (podvozku): Vyznačuje sa názov výrobcu, mesto a štát, kde má výrobca sídlo. Údaje sa vyznačujú v uvedenom poradí, navzájom oddelené čiarkou a medzerou. V prípade príliš veľkého celkového počtu potrebných znakov je možné názov výrobcu skrátiť, alebo neuvádzať mesto sídla výrobcu (napr.: MAZDA MOTOR C., HIROSHIMA, JAPONSKO ). Poznámka: Pri výrobcoch sídliacich v SRN sa ako štát vyznačí SRN a nie Nemecko K Číslo typového schválenia ES (vozidla): Vyznačuje sa číslo typového schválenia ES, ak bolo vozidlu udelené (napr. e11*94/12*0021*01 ) Dátum typového schválenia ES (vozidla): Vyznačuje sa deň, mesiac a rok udelenia typového schválenia ES, ak vozidlu bolo typové schválenie ES udelené. Údaje sa vyznačujú v uvedenom poradí dvomi dvojicami a jednou štvoricou číslic oddelenými znakom. (napr ) Výrobca motora: Vyznačuje sa názov výrobcu, mesto a štát, kde má výrobca sídlo. Údaje sa vyznačujú v uvedenom poradí, navzájom oddelené čiarkou a medzerou. V prípade príliš veľkého celkového počtu potrebných znakov je možné názov výrobcu skrátiť, alebo neuvádzať mesto sídla výrobcu (napr.: MAZDA MOTOR C., HIROSHIMA, JAPONSKO ). Poznámka: Pri výrobcoch sídliacich v SRN sa ako štát vyznačí SRN a nie Nemecko P.5 Identifikačné číslo motora (typ): Vyznačuje sa identifikačné číslo motora (spravidla označenie typu motora, napr. AKL ). Vyznačený údaj sa musí zhodovať s údajom v príslušnej rubrike protokolu o TK (časť 2.2.8) P.1 Zdvihový objem valcov (cm 3 ): Vyznačuje sa veľkosť zdvihového objemu motora v (cm 3 ) zaokrúhlená na jedno desatinné miesto (napr. 3797,0 ) Katalyzátor: Vyznačuje sa text RKAT pre vozidlo s riadeným katalyzátorom, NKAT pre vozidlo s neriadeným katalyzátorom, alebo NIE pre vozidlo bez katalyzátora P.2 / P.4 Najväčší výkon motora / otáčky: Vyznačuje sa hodnota najväčšieho výkonu motora v (kw) zaokrúhlená na jedno desatinné miesto a hodnota príslušných 17/17

18 otáčok v (min -1 ) ako celé číslo bez desatinných miest. Údaje sa vyznačujú v uvedenom poradí navzájom oddelené znakom / (napr. 125,5 kw / 2500 min-1 ) P.3 Druh paliva / zdroj energie: Vyznačuje sa podľa druhu paliva alebo zdroja energie niektorý z týchto textových údajov BA 80, BA 84, BA 88, BA 90, BA 90 B, BA 91, BA 91 B, BA 95, BA 95 (B), BA 95 B, BA 95 B + LPG, BA 95 ZMES 1:40, BA 95 (ZMES 1:40), BA 96, BA 96 B, BA 98, BA 98 B, CNG, LPG, NM, NM + CNG, NM + NM BIO 48, NM BIO 48, EL. (Význam kódov v údajoch: BA benzín, B bezolovnatý, NM motorová nafta, CNG stlačený zemný plyn, LPG skvapalnený plyn, EL elektrický pohon.) Q Výkon / hmotnosť (kat. L) (kw.kg -1 ): Vyznačuje sa pomer výkonu a hmotnosti vozidla kategórie L zaokrúhlený na dve desatinné miesta (napr. 2,53 ) Prevodovka / počet stupňov: Vyznačuje sa údaj o vybavení motorového vozidla prevodovkou textom ÁNO alebo NIE, a údaj o spôsobe ovládania prevodovky a počte prevodových stupňov tvorený kódom MT pre manuálne radenie prevodových stupňov alebo AT pre automatické radenie, doplneným číslicou zodpovedajúcou počtu prevodových stupňov. Údaje sa vyznačujú v uvedenom poradí a navzájom oddelené znakom / (napr. ÁNO / MT5 alebo ÁNO / AT4 ). Za automatickú prevodovku sa na tento účel považuje taká prevodovka, pri ktorej existuje režim, v ktorom prichádza k samočinnému radeniu rýchlostných stupňov oboma smermi a kedy pre rozjazd vozidla nie je potrebný spojkový pedál Druh (typ) (karosérie / nadstavby): Vyznačuje sa druh (typ) karosérie vozidiel kategórií M, N a O kódom nasledovne: a) pre osobné automobily: AA pre limuzínu alebo sedan, AB pre hatchback alebo liftback, AC pre osobné kombi, AD pre kupé, AE pre kabriolet, AF pre viacúčelové vozidlo (kombi), b) pre autobusy triedy I: CA pre jednopodlažné, CB pre dvojpodlažné, CC pre kĺbové jednopodlažné, CD pre kĺbové dvojpodlažné, CE pre jednopodlažné so zníženou podlahou, CF pre dvojpodlažné so zníženou podlahou, CG pre kĺbové jednopodlažné so zníženou podlahou, CH pre kĺbové dvojpodlažné so zníženou podlahou, c) pre autobusy triedy II: CI pre jednopodlažné, CJ pre dvojpodlažné, CK pre kĺbové jednopodlažné, CL pre kĺbové dvojpodlažné, CM pre jednopodlažné so zníženou podlahou, KN pre dvojpodlažné so zníženou podlahou, CO pre kĺbové jednopodlažné so zníženou podlahou, CP pre kĺbové dvojpodlažné so zníženou podlahou, 18/18

19 d) pre autobusy triedy III: CQ pre jednopodlažné, CR pre dvojpodlažné, CS pre kĺbové jednopodlažné, CT pre kĺbové dvojpodlažné, e) pre autobusy triedy A: CU pre jednopodlažné, CV pre jednopodlažné so zníženou podlahou, f) pre autobusy triedy B: CW pre jednopodlažné, g) pre vozidlá kategórie N: BA pre nákladný automobil, BB pre dodávkový automobil, BC pre ťahač návesov, BD pre ťahač prívesov, h) pre prípojné vozidlá: DA pre náves, DB pre ojový príves, DC pre príves so strednou nápravou, i) pre špeciálne vozidlá: SA pre obytné automobily, SB pre pancierové vozidlá, SC pre sanitné vozidlá, SD pre pohrebné vozidlá, SE pre obytné prívesy, SF pre samohybné žeriavy, SG pre ostatné vozidlá na špeciálne účely. V prípade montáže samostatnej technickej jednotky (nadstavby) na vozidlo sa vyznačí jej opis a označenie (napr. HYDRAULICKÁ RUKA-KHN 5, alebo HÁKOVÝ NAKLADAČ- MT-10 ) R Farba (karosérie / nadstavby): Vyznačuje sa označenie farby karosérie tak, ako ho stanovil výrobca vozidla (napr. ČERVENÁ ) Výrobca (karosérie / nadstavby): Vyznačuje sa názov výrobcu, mesto a štát, kde má výrobca sídlo. Údaje sa vyznačujú v uvedenom poradí, navzájom oddelené čiarkou a medzerou. V prípade príliš veľkého celkového počtu potrebných znakov je možné názov výrobcu skrátiť, alebo neuvádzať mesto sídla výrobcu (napr.: MAZDA MOTOR C., HIROSHIMA, JAPONSKO ). Ak je údaj zhodný s údajom v rubrike 9 Výrobca vozidla (podvozku) (časť ), potom sa nemusí vyznačovať. Poznámka: Pri výrobcoch sídliacich v SRN sa ako štát vyznačí SRN a nie Nemecko Výrobné číslo (karosérie / nadstavby): Vyznačuje sa výrobné číslo karosérie (nadstavby), ak je odlišné od identifikačného čísla vozidla VIN. Vyznačený údaj sa musí zhodovať s údajom v príslušnej rubrike protokolu o TK (časť 2.2.6) S.1 Počet miest na sedenie, z toho núdzových: Vyznačuje sa celkový počet sedadiel. (Poznámka: V počte sedadiel musí byť zahrnuté aj sedadlo vodiča, prípadne pri autobusoch triedy III a pod. aj sedadlo pre sprievodcu.) V ďalšej časti rubriky sa oddelene vyznačuje počet núdzových sedadiel, prípadne sedadiel s obmedzenou použiteľnosťou. Alternatívne vyhotovenie vozidla s rôznym počtom miest na sedenie možno vyznačiť príslušnými číslicami a pomocou znaku - namiesto slova až, prípadne / namiesto alebo (napr. 5-7 pre 5 až 7 miest, respektíve 5/7 pre 5 alebo 7 miest). 19/19

20 S.2 Počet miest na státie: Vyznačuje sa celkový počet stojacich osôb, ktoré je možné prepravovať vo vozidle naraz (napr. 15 alebo 0 ) Počet lôžok: Vyznačuje sa celkový počet lôžok, ktorými je vozidlo vybavené (napr. 3 alebo 0 ) Zaťaženie strechy (kg): Vyznačuje sa údaj o zaťažení strechy v (kg), ak ho výrobca vozidla stanovil (napr. 50 ) Objem skrine - cisterny (m 3 ): Vyznačuje sa údaj o objeme skrine alebo cisterny v (m 3 ) stanovený výrobcom vozidla, zaokrúhlený na jedno desatinné miesto (napr. 7,0 ) W Objem palivovej nádrže (l): Vyznačuje sa údaj o objeme palivovej nádrže v (l) stanovený výrobcom vozidla. Údaj sa vyznačuje ako celé číslo (napr. 60 ) Celkové rozmery (mm)- d, š, v: Vyznačujú sa celková dĺžka, šírka a výška vozidla v (mm) do príslušných častí rubriky. Údaje sa vyznačujú ako celé čísla (napr ) Rozmery ložnej plochy (mm): Vyznačujú sa celková dĺžka a šírka ložnej plochy v (mm) do príslušných častí rubriky. Údaje sa vyznačujú ako celé čísla, pred každým údajom sa uvádza označenie d: pre dĺžku a š: pre šírku (napr. d: 4260 a š: 1550 ) G Prevádzková hmotnosť (kg): Vyznačuje sa prevádzková hmotnosť vozidla v (kg) (napr ), ktorou sa rozumie hmotnosť nenaloženého vozidla s karosériou a so spojovacím zariadením v prípade ťažného vozidla v prevádzkovom stave, alebo hmotnosť podvozku s kabínou, ak výrobca nenamontuje karosériu a/alebo so spojovacím zariadením (vrátane chladiaceho média, olejov, 90 % paliva, 100% iných kvapalín s výnimkou použitej vody, rezervného kolesa a vodiča (75 kg) a u autobusov a autokarov hmotnosť spolujazdca, ak je vo vozidle sedadlo pre spolujazdca.) F1 Najväčšia prípustná celková hmotnosť (kg): Vyznačuje sa najväčšia prípustná celková hmotnosť vozidla v (kg) stanovená výrobcom vozidla (napr ) N Najväčšia prípustná hmotnosť pripadajúca na nápravu (kg): Vyznačuje sa najväčšia prípustná hmotnosť v (kg) pripadajúca na jednotlivú nápravu (1., 2., 3. alebo 4.) stanovená výrobcom vozidla (napr. 8000, 8000, 8000 pri trojnápravovom návese). Poznámka: Pri prívesoch kategórie O1 alebo O2 vybavených jedinou dvojnápravou alebo trojnápravou uprostred vozidla sa spravidla uvádza hmotnosť pripadajúca na celú dvojnápravu alebo trojnápravu jednou hodnotou F3 Najväčšia prípustná hmotnosť jazdnej súpravy (kg): Vyznačuje sa číslom najväčšia prípustná celková hmotnosť jazdnej súpravy v (kg) stanovená výrobcom 20/20

21 vozidla (napr ). Poznámka: Hodnota je spravidla uvedená na výrobnom štítku vozidla Najväčšia prípustná hmotnosť prípojného vozidla (kg) - O.1 brzdeného / O.2 nebrzdeného: Vyznačuje sa číslom najväčšia prípustná hmotnosť prípojného vozidla v (kg) stanovená výrobcom vozidla, osobitne pre brzdené a nebrzdené prípojné vozidlo (napr a 600 ). Poznámka: Pri ťahačoch návesov sa spravidla nevyznačuje žiaden údaj ES/EHK (brzdy): Vyznačuje sa číslo základnej smernice ES s číslom doplňujúcej smernice ES v uvedenom poradí a navzájom oddelené znakom - (napr. ES 71/320-98/12 ), alebo číslo predpisu EHK OSN s príslušnou sériou zmien predpisu v uvedenom poradí a navzájom oddelené znakom - (napr. EHK ), ktoré vozidlo plní Prevádzková, 37.4 Núdzová, 37.2 Parkovacia, 37.5 ABS, a 37.3 Odľahčovacia (brzda): Vyznačuje sa údaj o vybavení motorového vozidla príslušným druhom brzdového zariadenia textom ÁNO alebo NIE v zodpovedajúcej časti rubriky Druh kolies: Vyznačuje sa textový údaj opisujúci druh kolies (napr. DISKOVÉ, HVIEZDICOVÉ alebo LÚČOVÉ ) L Počet náprav / Z toho poháňaných: Vyznačuje sa počet náprav (napr. 3 ). Textom ÁNO alebo NIE v poliach rubriky príslušných jednotlivým nápravám sa vyznačuje, či ide o poháňanú nápravu (napr. pri trojnápravovom automobile s poháňanou druhou a treťou nápravou sa vyznačí 1. NIE 2. ÁNO 3. ÁNO 4. NIE ) M Rázvor (mm): Vyznačuje sa rázvor vozidla v (mm) (napr ). Pri troj a viacnápravových vozidlách sa vyznačujú všetky čiastkové rázvory v poradí od prednej nápravy vozidla, navzájom oddelené znakom + (napr pre trojnápravové vozidlo alebo pre štvornápravové vozidlo). Pri návesoch a jednonápravových prívesoch, prípadne viacnápravových prívesoch s nápravami uprostred, sa vyznačuje tiež vzdialenosť od čapu alebo závesu k prvej náprave so symbolom T pre vzdialenosť čapu návesu od prvej nápravy a Z pre vzdialenosť od závesu k prvej náprave (napr. T pre náves, Z 1800 pre jednonápravový príves alebo Z pre dvojnápravový príves s nápravami uprostred) Rozmer a druh pneumatík na náprave / zdvojená: Vyznačujú sa rozmery a druhy pneumatík, kategórie rýchlosti a indexy nosnosti postupne pre jednotlivé nápravy (napr. 165 R T alebo R20 146/143 K ). Ak sú pre vozidlo povolené len pneumatiky určitej značky a typu alebo vyhotovenia, vyznačí sa tento údaj za údaj rozmeru (napr. 295/80 R /148 M MICHELIN XZA ). Ak je pneumatika 21/21

22 zosilnenej konštrukcie, vyznačí sa text REINFORCED. Zdvojená montáž pneumatík sa vyznačuje v štvorici polí vpravo od popisu rubriky poradovým číslom nápravy a textom ÁNO alebo NIE (napr. pri trojnápravovom automobile so zdvojenou montážou na druhej a tretej náprave sa vyznačí 1. NIE 2. ÁNO 3. ÁNO 4. NIE ) Rozmer ráfikov na náprave: Vyznačujú sa rozmery ráfikov postupne pre jednotlivé nápravy, v prípade ráfikov so zálisom sa uvádza i jeho veľkosť (napr. 4 1/2 J x 13 H ET 25 LS, 5 J x 14 H2, 22.5 x 8.25, 5.50 x 16 DC alebo ) T Najväčšia konštrukčná rýchlosť vozidla (km.h -1 ): Vyznačuje sa najväčšia konštrukčná rýchlosť v (km.h -1 ) stanovená výrobcom vozidla (napr. 167 ). Ak je vozidlo vybavené obmedzovačom rýchlosti, vyznačí sa za údaj o nastavenej rýchlosti obmedzovača text S OBMEDZOVAČOM (napr. 100 S OBMEDZOVAČOM ) Trieda (spájacieho zariadenia): Vyznačuje sa podľa triedy spájacieho zariadenia niektorý z textových údajov A, A50-1, A50-2, A50-3, A50-4, A50-5, A50-X, B, B50-X, C, C50-1, C50-2, C50-3, C50-4, C50-5, C50-6, C50-X, D, D50-A, D50-B, D50-C, D50-X, E, F, G, G50, G50-X, H, H50-X, J, K, L, S, S-ČAP 3,5, S-ČAP 40 MM, S- OKO 40 MM, S-TOČNICA 3,5, S-KRÍŽOVÝ ZÁVES alebo T Značka (spájacieho zariadenia): Vyznačuje sa značka spájacieho zariadenia (napr. ROCKINGER ), ktoré je na vozidle namontované a ktoré je zapísané v predložených podkladoch k vozidlu (doklad o evidencii z krajiny pôvodu vozidla, osvedčenie o zhode CoC a pod.) Typ (spájacieho zariadenia): Vyznačuje sa typ spájacieho zariadenia (napr. 56E ), ktoré je na vozidle namontované a ktoré je zapísané v predložených podkladoch k vozidlu (doklad o evidencii z krajiny pôvodu vozidla, osvedčenie o zhode CoC a pod.) Schvaľovacia značka (spájacieho zariadenia): Vyznačuje sa schvaľovacia značka (napr. e1*94/20*1383*00 ) spájacieho zariadenia, ktoré je na vozidle namontované a ktoré je zapísané v predložených podkladoch k vozidlu (doklad o evidencii z krajiny pôvodu vozidla, osvedčenie o zhode CoC a pod.) Najväčšia prípustná hmotnosť v bode spojenia (spájacieho zariadenia) - horný záves (kg), spodný záves (kg), točnica (kg): Vyznačuje sa najväčšia prípustná hmotnosť v (kg) v hornom a spodnom závese bodu spojenia a na točnici. Ak ide o najväčšie zvislé zaťaženie prívesu v bode spojenia, vyznačí sa symbol Z a príslušný údaj do časti rubriky horný záves. Pri ťahačoch návesov sa spravidla vyznačuje len do časti rubriky točnica symbol T a príslušný údaj. Napr. horný záves: 2000 spodný záves: 2500 točnica: -, pri vozidle so systémom čap-oko, horný 22/22

23 záves: Z 100 spodný záves: - točnica: - pri vozidle s guľou ISO 50 alebo horný záves: - spodný záves: - točnica: T 5000 pri ťahači návesov ES/EHK (emisie zvuku): Vyznačuje sa číslo základnej smernice ES s číslom doplňujúcej smernice ES v uvedenom poradí a navzájom oddelené znakom - (napr. ES 70/ /101 ), alebo číslo predpisu EHK OSN s príslušnou sériou zmien predpisu v uvedenom poradí a navzájom oddelené znakom - (napr. EHK ), ktoré vozidlo plní Hladina vonkajšieho zvuku vozidla - U.1 stojaceho (db(a)), U.2 pri otáčkach (min -1 ): Vyznačuje sa hodnota hladiny vonkajšieho zvuku stojaceho vozidla v (db(a)) zaokrúhlená na jedno desatinné miesto a hodnota príslušných otáčok motora v (min -1 ) celým číslom (napr. 97,4 a 6750 ) Hladina vonkajšieho zvuku vozidla - U.3 za jazdy (db(a)): Vyznačuje sa hodnota hladiny vonkajšieho zvuku vozidla za jazdy v (db(a)) zaokrúhlená na jedno desatinné miesto (napr. 83,0 ) V.9 Emisie ES/EHK: Vyznačuje sa číslo základnej smernice ES s číslom doplňujúcej smernice ES v uvedenom poradí a navzájom oddelené znakom - (napr. ES 70/ /100 ), alebo číslo predpisu EHK OSN s príslušnou sériou zmien predpisu v uvedenom poradí a navzájom oddelené znakom - (napr. EHK ), ktoré vozidlo plní Dymivosť ES/EHK: Vyznačuje sa číslo základnej smernice ES s číslom doplňujúcej smernice ES v uvedenom poradí a navzájom oddelené znakom - (napr. ES 72/306-97/20 ), alebo číslo predpisu EHK OSN s príslušnou sériou zmien predpisu v uvedenom poradí a navzájom oddelené znakom - (napr. EHK ), ktoré vozidlo plní V.1 CO: Vyznačuje sa hodnota emisií CO v (g.km -1 ) alebo (g.kwh -1 ) zaokrúhlená na tri desatinné miesta (napr. 0,594 ) V.2 HC: Vyznačuje sa hodnota emisií HC v (g.km -1 ) alebo (g.kwh -1 ) zaokrúhlená na tri desatinné miesta (napr. 0,052 ) V.3 NO x : Vyznačuje sa hodnota emisií NO x v (g.km -1 ) alebo (g.kwh -1 ) zaokrúhlená na tri desatinné miesta (napr. 0,034 ) V.4 HC+NO x (g.km -1 ): Vyznačuje sa hodnota emisií HC+NO x v (g.km -1 ) alebo (g.kwh -1 ) zaokrúhlená na tri desatinné miesta (napr. 0,034 ) V.5-častice: Vyznačuje sa hodnota častíc zo vznetových motorov v (g.km -1 ) alebo (g.kwh -1 ) zaokrúhlená na tri desatinné miesta (napr. 0,344 ). 23/23

24 V.6 korigovaný súčiniteľ absorpcie: Vyznačuje sa hodnota korigovaného súčiniteľa absorpcie v (m -1 ) zaokrúhlená na dve desatinné miesta (napr. 1,05 ) V.7 CO 2 : Vyznačuje sa hodnota emisií CO 2 v (g.km -1 ) celým číslom (napr. 180 ) V.8 Spotreba paliva: Vyznačuje sa hodnota kombinovanej spotreby paliva v (l.100km -1 ) zaokrúhlená na jedno desatinné miesto (napr. 7,2 ) B Dátum prvej evidencie vozidla (rok výroby): Vyznačuje sa deň, mesiac a rok prvej evidencie vozidla v uvedenom poradí dvomi dvojicami a jednou štvoricou číslic oddelenými znakom. (napr ). Ak nie je dátum prvej evidencie vozidla známy, vyznačí sa text ROK VÝROBY: a rok výroby vozidla jednou štvoricou číslic (napr. ROK VÝROBY 2004 ). Vyznačený údaj sa musí zhodovať s údajom v príslušnej rubrike protokolu o TK (časť ) Ďalšie úradné záznamy: Vyznačujú sa ďalšie technické údaje, ktoré nebolo možné uviesť vo vyššie popísaných rubrikách alebo dopĺňajúce údaje k údajom vo vyššie popísaných rubrikách. V prípade vzťahu vyznačovaných údajov k vyššie popísaným rubrikám sa vyznačí tiež číslo príslušnej rubriky na protokole o TK pred schválením. Vyznačujú sa napríklad alternatívne rozmery kolies a pneumatík alebo bližšia špecifikácia výbavy vozidla B. Zistené chyby a nesplnenie predpisov: Vyznačujú sa všetky na vozidle zistené chyby a odchýlky od ustanovených technických podmienok. Podľa svojho charakteru sa chyby a odchýlky rozdeľujú do troch skupín vyznačovaných osobitne: a) Zistené odchýlky od ustanovených technických podmienok, pri ktorých možno udeliť výnimku. Pred údaje sa vyznačí označenie a), jednotlivé odchýlky sa vyznačujú textovým údajom po riadkoch. V prípadoch, ak ide o odchýlku, ktorá môže mať pri niektorej z budúcich technických kontrol vplyv na posudzovanie vozidla v rámci niektorého kontrolného úkonu, zaznamená sa k nej číslo príslušného kontrolného úkonu. Príklad vyznačených údajov: a) 1. vozidlo nemá nastavovanie sklonu svetlometov so stretávacím svetlom z miesta vodiča (605) 2. vozidlo nemá bočné (tretie) smerové svetlo (615) 3. zadné sklo nie je elektricky vyhrievané (514) b1) Zistené odchýlky od ustanovených technických podmienok, pri ktorých nemožno udeliť výnimku (podľa ustanovení 16 ods. 14 a podľa 111 zákona č. 725/2004 Z. z. alebo iných predpisov). Pred údaje sa vyznačí označenie b1), jednotlivé 24/24

S-EKA s.r.o. Téma: Metodiky výkonu EK, požiadavky na meradlá a práca s údajmi potrebnými pre vykonanie EK motorového vozidla

S-EKA s.r.o. Téma: Metodiky výkonu EK, požiadavky na meradlá a práca s údajmi potrebnými pre vykonanie EK motorového vozidla S-EKA s.r.o. poverená technická služba emisnej kontroly motorových vozidiel Téma: Metodiky výkonu EK, požiadavky na meradlá a práca s údajmi potrebnými pre vykonanie EK motorového vozidla Ing. Peter LENĎÁK,

Διαβάστε περισσότερα

HMOTNOSTNÉ PRIETOKOMERY NA KVAPALINY

HMOTNOSTNÉ PRIETOKOMERY NA KVAPALINY Strana 756 Zbierka zákonov č. 69/2002 Čiastka 30 Príloha č. 65 k vyhláške č. 69/2002 Z. z. HMOTNOSTNÉ PRIETOKOMERY NA KVAPALINY Prvá čas Všeobecné ustanovenia, vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej

Διαβάστε περισσότερα

HMOTNOSTNÉ PRIETOKOMERY NA PLYNY

HMOTNOSTNÉ PRIETOKOMERY NA PLYNY Strana 762 Zbierka zákonov č. 69/2002 Čiastka 30 Príloha č. 66 k vyhláške č. 69/2002 Z. z. HMOTNOSTNÉ PRIETOKOMERY NA PLYNY Prvá čas Všeobecné ustanovenia, vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej

Διαβάστε περισσότερα

PRÍLOHA MI-006 VÁHY S AUTOMATICKOU ČINNOSŤOU

PRÍLOHA MI-006 VÁHY S AUTOMATICKOU ČINNOSŤOU PRÍLOHA MI-006 VÁHY S AUTOMATICKOU ČINNOSŤOU Pre ďalej definované váhy s automatickou činnosťou, používané na určenie hmotnosti telesa na základe pôsobenia zemskej gravitácie, platia základné požiadavky

Διαβάστε περισσότερα

EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY

EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY Konsolidovaný text: B - Smernica 2001/85/ES EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY z 20. novembra 2001 týkajúca sa osobitných ustanovení pre vozidlá, používané na prepravu cestujúcich, v ktorých sa nachádza viac

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010. 14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12

Διαβάστε περισσότερα

Cenník za dodávku plynu pre odberateľov kategórie domácnosť ev.č. D/1/2015

Cenník za dodávku plynu pre odberateľov kategórie domácnosť ev.č. D/1/2015 SLOVENSKÝ PLYNÁRENSKÝ PRIEMYSEL, A.S. BRATISLAVA Cenník za dodávku plynu pre odberateľov kategórie domácnosť ev.č. D/1/2015 Bratislava, 2. december 2014 Platnosť od 1. januára 2015 1. Úvodné ustanovenia

Διαβάστε περισσότερα

PRUŽNOSŤ A PEVNOSŤ PRE ŠPECIÁLNE INŽINIERSTVO

PRUŽNOSŤ A PEVNOSŤ PRE ŠPECIÁLNE INŽINIERSTVO ŽILINSKÁ UNIVERZITA V ŽILINE Fakulta špeciálneho inžinierstva Doc. Ing. Jozef KOVAČIK, CSc. Ing. Martin BENIAČ, PhD. PRUŽNOSŤ A PEVNOSŤ PRE ŠPECIÁLNE INŽINIERSTVO Druhé doplnené a upravené vydanie Určené

Διαβάστε περισσότερα

Parts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033

Parts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033 Trio Mobile Surgery Platform Model 1033 Parts Manual For parts or technical assistance: Pour pièces de service ou assistance technique : Für Teile oder technische Unterstützung Anruf: Voor delen of technische

Διαβάστε περισσότερα

Vestník Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky. Osobitné vydanie Dňa 15. augusta 2007 Ročník 55 O B S A H:

Vestník Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky. Osobitné vydanie Dňa 15. augusta 2007 Ročník 55 O B S A H: Vestník Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky Osobitné vydanie Dňa 15. augusta 2007 Ročník 55 O B S A H: Výnos Ministerstva pôdohospodárstva Slovenskej republiky a Ministerstva zdravotníctva

Διαβάστε περισσότερα

Ministerstvo dopravy pôšt a telekomunikácií SR Sekcia dopravnej infraštruktúry

Ministerstvo dopravy pôšt a telekomunikácií SR Sekcia dopravnej infraštruktúry Ministerstvo dopravy pôšt a telekomunikácií SR Sekcia dopravnej infraštruktúry TP 6/2005 Technické podmienky Plán kvality na proces aplikácie vodorovných dopravných značiek Účinnosť od: 30.09.2005 september,

Διαβάστε περισσότερα

PREPRAVNÉ SUDY A PREPRAVNÉ TANKY

PREPRAVNÉ SUDY A PREPRAVNÉ TANKY Strana 4634 Zbierka zákonov č. 403/2000 Čiastka 165 Príloha č. 34 k vyhláške č. 403/2000 Z. z. PREPRAVNÉ SUDY A PREPRAVNÉ TANKY Prvá čas Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1. Táto

Διαβάστε περισσότερα

Νόµοςπεριοδικότητας του Moseley:Η χηµική συµπεριφορά (οι ιδιότητες) των στοιχείων είναι περιοδική συνάρτηση του ατοµικού τους αριθµού.

Νόµοςπεριοδικότητας του Moseley:Η χηµική συµπεριφορά (οι ιδιότητες) των στοιχείων είναι περιοδική συνάρτηση του ατοµικού τους αριθµού. Νόµοςπεριοδικότητας του Moseley:Η χηµική συµπεριφορά (οι ιδιότητες) των στοιχείων είναι περιοδική συνάρτηση του ατοµικού τους αριθµού. Περιοδικός πίνακας: α. Είναι µια ταξινόµηση των στοιχείων κατά αύξοντα

Διαβάστε περισσότερα

(1) Osobitné označenia sú vyobrazené v prílohe č. 1 I. diele časti IV. VYHLÁŠKA. Ministerstva vnútra Slovenskej republiky

(1) Osobitné označenia sú vyobrazené v prílohe č. 1 I. diele časti IV. VYHLÁŠKA. Ministerstva vnútra Slovenskej republiky VYHLÁŠKA Ministerstva vnútra Slovenskej republiky č. 9/2009 Z. z. z 20. decembra 2008 v znení vyhlášky MV SR č. 130/2010 Z. z. (15.4.2010), č. 413/2010 Z. z. (1.11.2010) a č. 361/2011 Z. z. (1.11.2011),

Διαβάστε περισσότερα

!"!# ""$ %%"" %$" &" %" "!'! " #$!

!!# $ %% %$ & % !'!  #$! " "" %%"" %" &" %" " " " % ((((( ((( ((((( " %%%% & ) * ((( "* ( + ) (((( (, (() (((((* ( - )((((( )((((((& + )(((((((((( +. ) ) /(((( +( ),(, ((((((( +, 0 )/ (((((+ ++, ((((() & "( %%%%%%%%%%%%%%%%%%%(

Διαβάστε περισσότερα

MICROMASTER Vector MIDIMASTER Vector

MICROMASTER Vector MIDIMASTER Vector s MICROMASTER Vector MIDIMASTER Vector... 2 1.... 4 2. -MICROMASTER VECTOR... 5 3. -MIDIMASTER VECTOR... 16 4.... 24 5.... 28 6.... 32 7.... 54 8.... 56 9.... 61 Siemens plc 1998 G85139-H1751-U553B 1.

Διαβάστε περισσότερα

ŽILINSKÁ UNIVERZITA V ŽILINE FAKULTA PREVÁDZKY EKONOMIKY DOPRAVY A SPOJOV KATEDRA LETECKEJ DOPRAVY

ŽILINSKÁ UNIVERZITA V ŽILINE FAKULTA PREVÁDZKY EKONOMIKY DOPRAVY A SPOJOV KATEDRA LETECKEJ DOPRAVY ŽILINSKÁ UNIVERZITA V ŽILINE FAKULTA PREVÁDZKY EKONOMIKY DOPRAVY A SPOJOV KATEDRA LETECKEJ DOPRAVY Doc. Ing. Libor Palička, CSc. Ing. Andrej Novák, PhD. Ing. Branislav Kandera Úvod do elektrotechniky a

Διαβάστε περισσότερα

HONDA. Έτος κατασκευής

HONDA. Έτος κατασκευής Accord + Coupe IV 2.0 16V (CB3) F20A2-A3 81 110 01/90-09/93 0800-0175 11,00 2.0 16V (CB3) F20A6 66 90 01/90-09/93 0800-0175 11,00 2.0i 16V (CB3-CC9) F20A8 98 133 01/90-09/93 0802-9205M 237,40 2.0i 16V

Διαβάστε περισσότερα

Microsoft EXCEL XP. Súradnice (adresa) aktuálnej bunky, kde sme nastavení kurzorom Hlavné menu Panel s nástrojmi Pracovná plocha tabuľky

Microsoft EXCEL XP. Súradnice (adresa) aktuálnej bunky, kde sme nastavení kurzorom Hlavné menu Panel s nástrojmi Pracovná plocha tabuľky Európsky vodičský preukaz na počítače Študijné materiály Autori: Michal Bartoň, Pavol Naď, Stanislav Kozenko Banská Bystrica, 2006 Microsoft EXCEL XP MS Excel je tabuľkový procesor, čiže program určený

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Appendix B Table of Radionuclides Γ Container 1 Posting Level cm per (mci) mci

Appendix B Table of Radionuclides Γ Container 1 Posting Level cm per (mci) mci 3 H 12.35 Y β Low 80 1 - - Betas: 19 (100%) 11 C 20.38 M β+, EC Low 400 1 5.97 13.7 13 N 9.97 M β+ Low 1 5.97 13.7 Positrons: 960 (99.7%) Gaas: 511 (199.5%) Positrons: 1,199 (99.8%) Gaas: 511 (199.6%)

Διαβάστε περισσότερα

ΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ. Εικόνα 1. Φωτογραφία του γαλαξία μας (από αρχείο της NASA)

ΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ. Εικόνα 1. Φωτογραφία του γαλαξία μας (από αρχείο της NASA) ΓΗ ΚΑΙ ΣΥΜΠΑΝ Φύση του σύμπαντος Η γη είναι μία μονάδα μέσα στο ηλιακό μας σύστημα, το οποίο αποτελείται από τον ήλιο, τους πλανήτες μαζί με τους δορυφόρους τους, τους κομήτες, τα αστεροειδή και τους μετεωρίτες.

Διαβάστε περισσότερα

Izotermický dej: Popis merania

Izotermický dej: Popis merania Izotermický dej: Tlak a objem plynu v uzavretej nádobe sa mení tak že súčin p V zostáva konštantný pričom predpokladáme že teplota plynu zostáva konštantná Tento vzorec sa volá Boylov zákon. p V = N k

Διαβάστε περισσότερα

ΝΟΜΟΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟ ΙΚΟΤΗΤΑΣ : Οι ιδιότητες των χηµικών στοιχείων είναι περιοδική συνάρτηση του ατοµικού τους αριθµού.

ΝΟΜΟΣ ΤΗΣ ΠΕΡΙΟ ΙΚΟΤΗΤΑΣ : Οι ιδιότητες των χηµικών στοιχείων είναι περιοδική συνάρτηση του ατοµικού τους αριθµού. 1. Ο ΠΕΡΙΟ ΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ Οι άνθρωποι από την φύση τους θέλουν να πετυχαίνουν σπουδαία αποτελέσµατα καταναλώνοντας το λιγότερο δυνατό κόπο και χρόνο. Για το σκοπό αυτό προσπαθούν να οµαδοποιούν τα πράγµατα

Διαβάστε περισσότερα

,, #,#, %&'(($#(#)&*"& 3,,#!4!4! +&'(#,-$#,./$012 5 # # %, )

,, #,#, %&'(($#(#)&*& 3,,#!4!4! +&'(#,-$#,./$012 5 # # %, ) !! "#$%&'%( (%)###**#+!"#$ ',##-.#,,, #,#, /01('/01/'#!2#! %&'(($#(#)&*"& 3,,#!4!4! +&'(#,-$#,./$012 5 # # %, ) 6###+! 4! 4! 4,*!47! 4! (! 8!9%,,#!41! 4! (! 4!5),!(8! 4! (! :!;!(7! (! 4! 4!!8! (! 8! 4!!8(!44!

Διαβάστε περισσότερα

Ι ΙΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΑΤΟΜΩΝ. Παππάς Χρήστος Επίκουρος Καθηγητής

Ι ΙΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΑΤΟΜΩΝ. Παππάς Χρήστος Επίκουρος Καθηγητής ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΗ ΟΜΗ ΚΑΙ Ι ΙΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΑΤΟΜΩΝ Παππάς Χρήστος Επίκουρος Καθηγητής ΤΟ ΜΕΓΕΘΟΣ ΤΩΝ ΑΤΟΜΩΝ Ατομική ακτίνα (r) : ½ της απόστασης μεταξύ δύο ομοιοπυρηνικών ατόμων, ενωμένων με απλό ομοιοπολικό δεσμό.

Διαβάστε περισσότερα

Η ΑΝΘΥΦΑΙΡΕΤΙΚΗ ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΤΗΣ ΕΞΩΣΗΣ ΤΗΣ ΠΟΙΗΣΗΣ ΣΤΟ ΔΕΚΑΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΕΙΑΣ ΤΟΥ ΠΛΑΤΩΝΟΣ

Η ΑΝΘΥΦΑΙΡΕΤΙΚΗ ΕΡΜΗΝΕΙΑ ΤΗΣ ΕΞΩΣΗΣ ΤΗΣ ΠΟΙΗΣΗΣ ΣΤΟ ΔΕΚΑΤΟ ΒΙΒΛΙΟ ΤΗΣ ΠΟΛΙΤΕΙΑΣ ΤΟΥ ΠΛΑΤΩΝΟΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΘΗΝΩΝ ΤΜΗΜΑ MΑΘΗΜΑΤΙΚΩΝ ΤΜΗΜΑ ΜΕΘΟΔΟΛΟΓΙΑΣ, ΙΣΤΟΡΙΑΣ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΜΑΘΗΜΑΤΙΚΩΝ ΚΑΙ ΣΤΑΤΙΣΤΙΚΗΣ ΤΜΗΜΑ ΕΠΙΣΤΉΜΩΝ ΑΓΩΓΉΣ & ΘΕΩΡΙΑΣ ΤΗΣ ΕΠΙΣΤΗΜΗΣ ΤΜΗΜΑ ΦΙΛΟΣΟΦΙΑΣ, ΠΑΙΔΑΓΩΓΙΚΗΣ &

Διαβάστε περισσότερα

Το άτομο του Υδρογόνου

Το άτομο του Υδρογόνου Το άτομο του Υδρογόνου Δυναμικό Coulomb Εξίσωση Schrödinger h e (, r, ) (, r, ) E (, r, ) m ψ θφ r ψ θφ = ψ θφ Συνθήκες ψ(, r θφ, ) = πεπερασμένη ψ( r ) = 0 ψ(, r θφ, ) =ψ(, r θφ+, ) π Επιτρεπτές ενέργειες

Διαβάστε περισσότερα

NARIADENIE KOMISIE (EÚ)

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) L 215/4 Úradný vestník Európskej únie 20.8.2011 NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 835/2011 z 19. augusta 2011, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie (ES) č. 1881/2006, pokiaľ ide o maximálne hladiny polycyklických

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΟΔΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ

ΠΕΡΙΟΔΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ ΠΕΡΙΟΔΙΚΟΣ ΠΙΝΑΚΑΣ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ Περίοδοι περιοδικού πίνακα Ο περιοδικός πίνακας αποτελείται από 7 περιόδους. Ο αριθμός των στοιχείων που περιλαμβάνει κάθε περίοδος δεν είναι σταθερός, δηλ. η περιοδικότητα

Διαβάστε περισσότερα

Αυτό το κεφάλαιο εξηγεί τις ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΥΣ προς χρήση αυτού του προϊόντος. Πάντα να μελετάτε αυτές τις οδηγίες πριν την χρήση.

Αυτό το κεφάλαιο εξηγεί τις ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΥΣ προς χρήση αυτού του προϊόντος. Πάντα να μελετάτε αυτές τις οδηγίες πριν την χρήση. Αυτό το κεφάλαιο εξηγεί τις ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΥΣ προς χρήση αυτού του προϊόντος. Πάντα να μελετάτε αυτές τις οδηγίες πριν την χρήση. 3. Λίστα Παραμέτρων 3.. Λίστα Παραμέτρων Στην αρχική ρύθμιση, μόνο οι παράμετροι

Διαβάστε περισσότερα

OILGEAR TAIFENG. (ml/rev) (bar) (bar) (L/min) (rpm) (kw)

OILGEAR TAIFENG. (ml/rev) (bar) (bar) (L/min) (rpm) (kw) PVWW!"#$ PVWW!"#$%&'()*+!"#$% 12!"#$%&'()*!!"#$%&'(!"#$!"#$%&'()*+!"#$%!!"#!$%&'()*+!"#$%!"!"#$%&'!"#$%&'!"#!"#$%!" SE!"!"#$%&'!"#!"#$%&'!"#$%&'!"#$!"#$!"#$%&'!"#$%&'!"#$%&!"#$%&'!"!"#$%&!"#$%&!"!"#$%!"#$%!"#$%&'(!"#$%&'!!"#!"#!"#$%&!"#$%&'(

Διαβάστε περισσότερα

Škola pre mimoriadne nadané deti a Gymnázium

Škola pre mimoriadne nadané deti a Gymnázium Škola: Predmet: Skupina: Trieda: Dátum: Škola pre mimoriadne nadané deti a Gymnázium Fyzika Fyzikálne veličiny a ich jednotky Obsah a metódy fyziky, Veličiny a jednotky sústavy SI, Násobky a diely fyzikálnych

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

PROFILY VÔD NA KÚPANIE: OVERENÉ SKÚSENOSTI A METODICKÝ NÁVOD (december 2009)

PROFILY VÔD NA KÚPANIE: OVERENÉ SKÚSENOSTI A METODICKÝ NÁVOD (december 2009) PROFILY VÔD NA KÚPANIE: OVERENÉ SKÚSENOSTI A METODICKÝ NÁVOD (december 2009) Upozornenie: Tento technický dokument bol vytvorený prostredníctvom programu spolupráce, ktorý zahŕňa Európsku komisiu a členské

Διαβάστε περισσότερα

! " #$% & '()()*+.,/0.

!  #$% & '()()*+.,/0. ! " #$% & '()()*+,),--+.,/0. 1!!" "!! 21 # " $%!%!! &'($ ) "! % " % *! 3 %,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,0 %%4,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,5

Διαβάστε περισσότερα

www.absolualarme.com met la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les rιfιrences, marques et logos, sont

www.absolualarme.com met la disposition du public, via www.docalarme.com, de la documentation technique dont les rιfιrences, marques et logos, sont w. ww lua so ab me lar m.co t me la sit po dis ion du c, bli pu via lar ca do w. ww me.co m, de la ion nta t do cu me on t ed hn iqu tec les en ce s, rι fιr ma rq ue se t lo go s, so nt la pr op riι tι

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

! "#" "" $ "%& ' %$(%& % &'(!!")!*!&+ ,! %$( - .$'!"

! #  $ %& ' %$(%& % &'(!!)!*!&+ ,! %$( - .$'! ! "#" "" $ "%& ' %$(%&!"#$ % &'(!!")!*!&+,! %$( -.$'!" /01&$23& &4+ $$ /$ & & / ( #(&4&4!"#$ %40 &'(!"!!&+ 5,! %$( - &$ $$$".$'!" 4(02&$ 4 067 4 $$*&(089 - (0:;

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

OCHRANA PRED ATMOSFÉRICKOU ELEKTRINOU (STN EN 62 305-3)

OCHRANA PRED ATMOSFÉRICKOU ELEKTRINOU (STN EN 62 305-3) OCHRANA PRED ATMOSFÉRICKOU ELEKTRINOU (STN EN 62 305-3) Jozef Jančovič* ÚVOD Od 1.11.2006 a od 1.12.2006 sú v platnosti nové normy rady STN EN 62 305 na ochranu pred účinkami atmosférickej elektriny. Všetky

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

Αλληλεπίδραση ακτίνων-χ με την ύλη

Αλληλεπίδραση ακτίνων-χ με την ύλη Άσκηση 8 Αλληλεπίδραση ακτίνων-χ με την ύλη Δ. Φ. Αναγνωστόπουλος Τμήμα Μηχανικών Επιστήμης Υλικών Πανεπιστήμιο Ιωαννίνων Ιωάννινα 2013 Άσκηση 8 ii Αλληλεπίδραση ακτίνων-χ με την ύλη Πίνακας περιεχομένων

Διαβάστε περισσότερα

TABUĽKA STATICKÝCH HODNÔT

TABUĽKA STATICKÝCH HODNÔT TABUĽKY STATICKÝCH HODNÔT A ÚNOSNOSTI TRAPÉZOVÉ PLECHY T - 15 Objednávateľ : Ľuboslav DERER, riaditeľ Vypracoval : prof. Ing. Ján Hudák, CSc. Ing. Tatiana Hudáková. Košice, 09 / 010 STATICKÝ VÝPOČET ÚNOSNOSTI

Διαβάστε περισσότερα

Estimation of grain boundary segregation enthalpy and its role in stable nanocrystalline alloy design

Estimation of grain boundary segregation enthalpy and its role in stable nanocrystalline alloy design Supplemental Material for Estimation of grain boundary segregation enthalpy and its role in stable nanocrystalline alloy design By H. A. Murdoch and C.A. Schuh Miedema model RKM model ΔH mix ΔH seg ΔH

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥ ΩΝ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΙΠΛΩΜΑ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΜΕ. Ι..Ε.

ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΑΙΓΑΙΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΗΣ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥ ΩΝ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΟ ΙΠΛΩΜΑ ΙΟΙΚΗΣΗΣ ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΕΩΝ ΜΕ. Ι..Ε. ΑΣΚΗΣΗ 1 ΟΜΑ Α 2 Στην ακόλουθη άσκηση σας δίνονται τα έξοδα ανά µαθητή και οι ετήσιοι µισθοί (κατά µέσο όρο) των δασκάλων για 51 πολιτείες της Αµερικής. Τα δεδοµένα είναι για τη χρονιά 1985. Οι µεταβλητές

Διαβάστε περισσότερα

C 1 D 1. AB = a, AD = b, AA1 = c. a, b, c : (1) AC 1 ; : (1) AB + BC + CC1, AC 1 = BC = AD, CC1 = AA 1, AC 1 = a + b + c. (2) BD 1 = BD + DD 1,

C 1 D 1. AB = a, AD = b, AA1 = c. a, b, c : (1) AC 1 ; : (1) AB + BC + CC1, AC 1 = BC = AD, CC1 = AA 1, AC 1 = a + b + c. (2) BD 1 = BD + DD 1, 1 1., BD 1 B 1 1 D 1, E F B 1 D 1. B = a, D = b, 1 = c. a, b, c : (1) 1 ; () BD 1 ; () F; D 1 F 1 (4) EF. : (1) B = D, D c b 1 E a B 1 1 = 1, B1 1 = B + B + 1, 1 = a + b + c. () BD 1 = BD + DD 1, BD =

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A. 1. písomná práca z matematiky Skupina B

1. písomná práca z matematiky Skupina A. 1. písomná práca z matematiky Skupina B . písoá pác z tetik Skpi A. Zjedodšte výz : ) z 8 ) c). Doplňte, pltil ovosť : ) ). Vpočítjte : ) ) c). Vpočítjte : ) ( ) ) v v v c). Upvte výz ovete spávosť výsledk pe : 6. Zostojte tojholík ABC, k c

Διαβάστε περισσότερα

-! " #!$ %& ' %( #! )! ' 2003

-!  #!$ %& ' %( #! )! ' 2003 -! "#!$ %&' %(#!)!' ! 7 #!$# 9 " # 6 $!% 6!!! 6! 6! 6 7 7 &! % 7 ' (&$ 8 9! 9!- "!!- ) % -! " 6 %!( 6 6 / 6 6 7 6!! 7 6! # 8 6!! 66! #! $ - (( 6 6 $ % 7 7 $ 9!" $& & " $! / % " 6!$ 6!!$#/ 6 #!!$! 9 /!

Διαβάστε περισσότερα

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita 132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:

Διαβάστε περισσότερα

MATURITA 2014 MATEMATIK A

MATURITA 2014 MATEMATIK A Kód testu 2106 MTURIT 2014 EXTERNÁ ČSŤ MTEMTIK NEOTVÁRJTE, POČKJTE N POKYN! PREČÍTJTE SI NJPRV POKYNY K TESTU! Test obsahuje 30 úloh. Na vypracovanie testu budete mať 120 minút. V teste sa stretnete s

Διαβάστε περισσότερα

Manometre. 0,3% z rozsahu / 10K pre odchýlku od normálnej teploty 20 C

Manometre. 0,3% z rozsahu / 10K pre odchýlku od normálnej teploty 20 C - štandartné Bournské 60 kpa 60 MPa - presné robustné MPa resp. 250 MPa - škatuľové 1,6 kpa 60 kpa - plnené glycerínom - chemické s meracou trubicou z nerezu - so spínacími / rozpínacími kontaktmi - membránové

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΤΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ (1) Ηλία Σκαλτσά ΠΕ ο Γυμνάσιο Αγ. Παρασκευής

ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΤΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ (1) Ηλία Σκαλτσά ΠΕ ο Γυμνάσιο Αγ. Παρασκευής ΠΕΡΙΟΔΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΤΩΝ ΣΤΟΙΧΕΙΩΝ (1) Ηλία Σκαλτσά ΠΕ04.01 5 ο Γυμνάσιο Αγ. Παρασκευής Όπως συμβαίνει στη φύση έτσι και ο άνθρωπος θέλει να πετυχαίνει σπουδαία αποτελέσματα καταναλώνοντας το λιγότερο δυνατό

Διαβάστε περισσότερα

Margita Rybecká NIEKOĽKO PROBLÉMOVÝCH ÚLOH Z MATEMATIKY PRE 5. ROČNÍK ZÁKLADNEJ ŠKOLY

Margita Rybecká NIEKOĽKO PROBLÉMOVÝCH ÚLOH Z MATEMATIKY PRE 5. ROČNÍK ZÁKLADNEJ ŠKOLY Margita Rybecká NIEKOĽKO PROBLÉMOVÝCH ÚLOH Z MATEMATIKY PRE 5. ROČNÍK ZÁKLADNEJ ŠKOLY Metodicko-pedagogické centrum a.p. Tomášikova 4 Bratislava 2008 3 OBSAH ÚVOD A I. Vytvorenie oboru prirodzených čísel

Διαβάστε περισσότερα

Mzdy a personalistika

Mzdy a personalistika Mzdy a personalistika pre Windows 9x/NT/2000 Verzia 2.x P.O. BOX 94 977 01 Brezno telefón: +421-48-611 13 33 telefax: +421-48-630 93 25 internet: www.mrp.sk sprievodca užívateľa programom Mzdy a personalistika

Διαβάστε περισσότερα

Đường tròn : cung dây tiếp tuyến (V1) Đường tròn cung dây tiếp tuyến. Giải.

Đường tròn : cung dây tiếp tuyến (V1) Đường tròn cung dây tiếp tuyến. Giải. Đường tròn cung dây tiếp tuyến BÀI 1 : Cho tam giác ABC. Đường tròn có đường kính BC cắt cạnh AB, AC lần lượt tại E, D. BD và CE cắt nhau tại H. chứng minh : 1. AH vuông góc BC (tại F thuộc BC). 2. FA.FH

Διαβάστε περισσότερα

τροχιακά Η στιβάδα καθορίζεται από τον κύριο κβαντικό αριθµό (n) Η υποστιβάδα καθορίζεται από τους δύο πρώτους κβαντικούς αριθµούς (n, l)

τροχιακά Η στιβάδα καθορίζεται από τον κύριο κβαντικό αριθµό (n) Η υποστιβάδα καθορίζεται από τους δύο πρώτους κβαντικούς αριθµούς (n, l) ΑΤΟΜΙΚΑ ΤΡΟΧΙΑΚΑ Σχέση κβαντικών αριθµών µε στιβάδες υποστιβάδες - τροχιακά Η στιβάδα καθορίζεται από τον κύριο κβαντικό αριθµό (n) Η υποστιβάδα καθορίζεται από τους δύο πρώτους κβαντικούς αριθµούς (n,

Διαβάστε περισσότερα

Řečtina I průvodce prosincem a začátkem ledna prezenční studium

Řečtina I průvodce prosincem a začátkem ledna prezenční studium Řečtina I průvodce prosincem a začátkem ledna prezenční studium Dobson číst si Dobsona 9. až 12. lekci od 13. lekce už nečíst (minulý čas probírán na stažených slovesech velmi matoucí) Bartoň pořídit si

Διαβάστε περισσότερα

! " #! $ %! & & $ &%!

!  #! $ %! & & $ &%! !" #! $ %!&&$&%! ! ' ( ')&!&*( & )+,-&.,//0 1 23+ -4&5,//0 )6+ )&!&*( '(7-&8 )&!&9!':(7,&8 )&!&2!'1;

Διαβάστε περισσότερα

ΜΕΛΕΤΗ ΤΗΣ ΥΝΑΤΟΤΗΤΑΣ ΑΞΙΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΟΥ ΓΕΩΘΕΡΜΙΚΟΥ ΠΕ ΙΟΥ ΘΕΡΜΩΝ ΝΙΓΡΙΤΑΣ (Ν. ΣΕΡΡΩΝ)

ΜΕΛΕΤΗ ΤΗΣ ΥΝΑΤΟΤΗΤΑΣ ΑΞΙΟΠΟΙΗΣΗΣ ΤΟΥ ΓΕΩΘΕΡΜΙΚΟΥ ΠΕ ΙΟΥ ΘΕΡΜΩΝ ΝΙΓΡΙΤΑΣ (Ν. ΣΕΡΡΩΝ) ελτίο της Ελληνικής Γεωλογικής Εταιρίας τοµ. XXXVI, 2004 Πρακτικά 10 ου ιεθνούς Συνεδρίου, Θεσ/νίκη Απρίλιος 2004 Bulletin of the Geological Society of Greece vol. XXXVI, 2004 Proceedings of the 10 th

Διαβάστε περισσότερα

KONŠTRUKČNÝ SYSTÉM YTONG PRE STROPY A STRECHY

KONŠTRUKČNÝ SYSTÉM YTONG PRE STROPY A STRECHY KONŠTRUKČNÝ SYSTÉM YTONG PRE STROPY A STRECHY STROP YTONG EKONOM Jedinečný konštrukčný systém bez nadbetónovania a KARI siete Výhody Inovatívne riešenie s úsporou nákladov až 29 % Maximálna variabilita

Διαβάστε περισσότερα

! "# $ % $&'& () *+ (,-. / 0 1(,21(,*) (3 4 5 "$ 6, ::: ;"<$& = = 7 + > + 5 $?"# 46(A *( / A 6 ( 1,*1 B"',CD77E *+ *),*,*) F? $G'& 0/ (,.

! # $ % $&'& () *+ (,-. / 0 1(,21(,*) (3 4 5 $ 6, ::: ;<$& = = 7 + > + 5 $?# 46(A *( / A 6 ( 1,*1 B',CD77E *+ *),*,*) F? $G'& 0/ (,. ! " #$%&'()' *('+$,&'-. /0 1$23(/%/4. 1$)('%%'($( )/,)$5)/6%6 7$85,-9$(- /0 :/986-$, ;2'$(2$ 1'$-/-$)('')5( /&5&-/ 5(< =(4'($$,'(4 1$%$2/996('25-'/(& ;/0->5,$ 1'$-/%'')$(($/3?$%9'&-/?$( 5(< @6%-'9$

Διαβάστε περισσότερα

VYMEDZENIE POJMOV. Váhy s automatickou činnosťou. Kontrolné váhy s automatickou činnosťou. Triediace váhy s automatickou činnosťou

VYMEDZENIE POJMOV. Váhy s automatickou činnosťou. Kontrolné váhy s automatickou činnosťou. Triediace váhy s automatickou činnosťou VÁHY S AUTOMATICKOU ČINNOSŤOU (MI-006) Pre váhy s automatickou činnosťou, používané na určenie hmotnosti telesa s využitím pôsobenia gravitácie na toto teleso platia uplatniteľné požiadavky prílohy č.

Διαβάστε περισσότερα

3. KONŠTRUKCIA ULOŽENIA

3. KONŠTRUKCIA ULOŽENIA 3. KONŠTRUKCIA ULOŽENIA 3.1 VŠEOBECNÉ ZÁSADY KONŠTRUKCIE ULOŽENIA S VALIVÝMI LOŽISKAMI Rotujúci hriadeľ alebo iná súčasť uložená vo valivých ložiskách je nimi vedený v radiálnom i axiálnom smere tak, aby

Διαβάστε περισσότερα

. visual basic. int sum(int a, int b){ return a+b;} : : :

. visual basic. int sum(int a, int b){ return a+b;} : : : : : : : (),, : (),( )-,() - :,, -,( ) -1.... visual basic int sum(int a, int b){ return a+b; float f=2.5; main(){ float A[10]; A[f]=15; int x=sum(int(f), 10, A[2]);. -2.... -3.foolowpos(3) * ( a b c) (

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

Zbierka gradovaných úloh k učebnici matematiky pre 5. ročník ZŠ

Zbierka gradovaných úloh k učebnici matematiky pre 5. ročník ZŠ METODICKO-PEDAGOGICKÉ CENTRUM V PREŠOVE Valéria Kocurová Zbierka gradovaných úloh k učebnici matematiky pre 5. ročník ZŠ - 2005 - OBSAH Úvod... 3 1 Delenie prirodzených čísel... 5 1.1 Delenie jednociferným

Διαβάστε περισσότερα

Το αντικείμενο αυτό είναι χειροποίητο από 100% οικολογικό βαμβάκι, με φυτικές βαφές και φυτική κόλλα.

Το αντικείμενο αυτό είναι χειροποίητο από 100% οικολογικό βαμβάκι, με φυτικές βαφές και φυτική κόλλα. Cotton leather paper Με υπερηφάνια σας παρουσιάζουμε μια νέα σειρά χειροποίητων προϊόντων το...cotton leather paper. Το αντικείμενο αυτό είναι χειροποίητο από 100% οικολογικό βαμβάκι, με φυτικές βαφές

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

ο ο 3 α. 3"* > ω > d καΐ 'Ενορία όλις ή Χώρί ^ 3 < KN < ^ < 13 > ο_ Μ ^~~ > > > > > Ο to X Η > ο_ ο Ο,2 Σχέδι Γλεγμα Ο Σ Ο Ζ < o w *< Χ χ Χ Χ < < < Ο

ο ο 3 α. 3* > ω > d καΐ 'Ενορία όλις ή Χώρί ^ 3 < KN < ^ < 13 > ο_ Μ ^~~ > > > > > Ο to X Η > ο_ ο Ο,2 Σχέδι Γλεγμα Ο Σ Ο Ζ < o w *< Χ χ Χ Χ < < < Ο 18 ρ * -sf. NO 1 D... 1: - ( ΰ ΐ - ι- *- 2 - UN _ ί=. r t ' \0 y «. _,2. "* co Ι». =; F S " 5 D 0 g H ', ( co* 5. «ΰ ' δ". o θ * * "ΰ 2 Ι o * "- 1 W co o -o1= to»g ι. *ΰ * Ε fc ΰ Ι.. L j to. Ι Q_ " 'T

Διαβάστε περισσότερα

TKP časť 15 BETÓNOVÉ KONŠTRUKCIE VŠEOBECNE

TKP časť 15 BETÓNOVÉ KONŠTRUKCIE VŠEOBECNE Technicko-kvalitatívne podmienky MDVRR SR TKP časť 15 BETÓNOVÉ KONŠTRUKCIE VŠEOBECNE účinnosť od: 01.12.2013 Október 2013 Technicko-kvalitatívne podmienky MDVRR SR Október 2013 OBSAH 1 Úvodná kapitola...

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

Cenník za dodávku plynu pre Malé podniky ev.č. MP/1/2015

Cenník za dodávku plynu pre Malé podniky ev.č. MP/1/2015 SLOVENSKÝ PLYNÁRENSKÝ PRIEMYSEL, a.s. BRATISLAVA Cenník za dodávku plynu pre Malé podniky ev.č. MP/1/2015 (vydaný v zmysle Rozhodnutí Úradu pre reguláciu sieťových odvetví, číslo 0063/2014/P zo dňa 22.11.2013

Διαβάστε περισσότερα

الهندسة ( )( ) مذكرة رقم 14 :ملخص لدرس:الجداءالسلمي مع تمارين وأمثلةمحلولة اھافواراتاة ارس : ( ) ( ) I. #"ر! :#"! 1 :ااءا&%$: v

الهندسة ( )( ) مذكرة رقم 14 :ملخص لدرس:الجداءالسلمي مع تمارين وأمثلةمحلولة اھافواراتاة ارس : ( ) ( ) I. #ر! :#! 1 :ااءا&%$: v الهندسة مذكرة رقم :ملخص لدرس:الجداءالسلمي مع تمارين أمثلةمحللة اھافاراتاة ارس : EFiEG EF EG ( FEG) 6 EF EG ( FEG) 6 FEG 6 ( FEG ) 6 I. #"ر! :#"! :ااءا&%$: u u : اى.( ) H ا ادي C ا u ا#اءا! ھا#د ا! ا(ي

Διαβάστε περισσότερα

Χαρακτηρισµός Κυκλώµατος και Εκτίµηση Απόδοσης 2. Χαρακτηρισµός Κυκλώµατος

Χαρακτηρισµός Κυκλώµατος και Εκτίµηση Απόδοσης 2. Χαρακτηρισµός Κυκλώµατος 4 η Θεµατική Ενότητα : Χαρακτηρισµός Κυκλώµατος και Εκτίµηση Απόδοσης Επιµέλεια διαφανειών:. Μπακάλης Εισαγωγή Μια δοµή MOS προκύπτει από την υπέρθεση ενός αριθµού στρώσεων από µονωτικά και αγώγιµα υλικά

Διαβάστε περισσότερα

DOVOZ MONTÁŽ ZAŠKOLENIE V CENE! * strojov. Vyvažovačka s digitálnym Touch displejom CEMB ER 80 SE. Vyvažovačka s displejom HOFMANN Geodyna 4500-2

DOVOZ MONTÁŽ ZAŠKOLENIE V CENE! * strojov. Vyvažovačka s digitálnym Touch displejom CEMB ER 80 SE. Vyvažovačka s displejom HOFMANN Geodyna 4500-2 Vyvažovačka s digitálnym Touch displejom CEMB ER 80 SE výstavný model - nepoužívaná - ako nová!!! rok výroby 2012 pneumatické upínanie kolesa (PATENT CEMB) automatické načítavanie troch rozmerov elektrická

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΝΙΚΗ ΦΥΣΙΚΗ IV: ΚΥΜΑΤΙΚΗ - ΟΠΤΙΚΗ

ΓΕΝΙΚΗ ΦΥΣΙΚΗ IV: ΚΥΜΑΤΙΚΗ - ΟΠΤΙΚΗ Τμήμα Φυσικής Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης ΓΕΝΙΚΗ ΦΥΣΙΚΗ IV: ΚΥΜΑΤΙΚΗ - ΟΠΤΙΚΗ Ι. ΑΡΒΑΝΙΤΙ ΗΣ jarvan@physcs.auth.gr 2310 99 8213 ΘΕΜΑΤΙΚΕΣ ΕΝΟΤΗΤΕΣ ΓΕΩΜΕΤΡΙΚΗ ΟΠΤΙΚΗ ΠΟΛΩΣΗ ΣΥΜΒΟΛΗ ΠΕΡΙΘΛΑΣΗ

Διαβάστε περισσότερα

/&25*+* 24.&6,2(2**02)' 24

/&25*+* 24.&6,2(2**02)' 24 !! "#$ % (33 &' ())**,"-.&/(,01.2(*(33*( ( &,.*(33*( ( 2&/((,*(33*( 24 /&25** 24.&6,2(2**02)' 24 " 0 " ( 78,' 4 (33 72"08 " 2/((,02..2(& (902)' 4 #% 7' 2"8(7 39$:80(& 2/((,* (33; (* 3: &

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

Prevádzkové hodnotenie budov

Prevádzkové hodnotenie budov TECHNICKÝ A SKÚŠOBNÝ ÚSTAV STAVEBNÝ BUILDING TESTING AND RESEARCH INSTITUTE Prevádzkové hodnotenie budov Technický skúšobný ústav stavebný, n.o. Studená 3, Bratislava Energetická hospodárnosť budov v centre

Διαβάστε περισσότερα

Supplementary Information 1.

Supplementary Information 1. Supplementary Information 1. Fig. S1. Correlations between litter-derived-c and N (percent of initial input) and Al-/Fe- (hydr)oxides dissolved by ammonium oxalate (AO); a) 0 10 cm; b) 10 20 cm; c) 20

Διαβάστε περισσότερα

Αναπληρωτής Καθηγητής Τμήμα Συντήρησης Αρχαιοτήτων και Έργων Τέχνης Πανεπιστήμιο Δυτικής Αττικής - ΣΑΕΤ

Αναπληρωτής Καθηγητής Τμήμα Συντήρησης Αρχαιοτήτων και Έργων Τέχνης Πανεπιστήμιο Δυτικής Αττικής - ΣΑΕΤ Γενική και Ανόργανη Χημεία Περιοδικές ιδιότητες των στοιχείων. Σχηματισμός ιόντων. Στ. Μπογιατζής 1 Αναπληρωτής Καθηγητής Τμήμα Συντήρησης Αρχαιοτήτων και Έργων Τέχνης Π Δ Χειμερινό εξάμηνο 2018-2019 Π

Διαβάστε περισσότερα

OBSAH. Svahy Kršlenice nad Plaveckým Mikulášom wettersteinská fácia veterlínskeho príkrovu. Foto: M. Havrila

OBSAH. Svahy Kršlenice nad Plaveckým Mikulášom wettersteinská fácia veterlínskeho príkrovu. Foto: M. Havrila OBSAH Príhovor riaditeľa Organizačná schéma Zloženie zamestnancov Organizačná jednotka námestníka riaditeľa pre ekonomiku Rozpočet organizácie Organizačná jednotka námestníka riaditeľa pre vedu a výskum

Διαβάστε περισσότερα

STREDOŠKOLSKÁ MATEMATIKA

STREDOŠKOLSKÁ MATEMATIKA TECHNICKÁ UNIVERZITA V KOŠICIACH FAKULTA ELEKTROTECHNIKY A INFORMATIKY KATEDRA MATEMATIKY A TEORETICKEJ INFORMATIKY STREDOŠKOLSKÁ MATEMATIKA pre študentov FEI TU v Košiciach Ján BUŠA Štefan SCHRÖTTER Košice

Διαβάστε περισσότερα

Mandelamide-Zinc Catalyzed Alkyne Addition to Heteroaromatic Aldehydes

Mandelamide-Zinc Catalyzed Alkyne Addition to Heteroaromatic Aldehydes 1 Mandelamide-Zinc Catalyzed Alkyne Addition to Heteroaromatic Aldehydes Gonzalo Blay, Isabel Fernández, Alícia Marco-Aleixandre, and José R. Pedro Departament de Química Orgànica, Facultat de Química,

Διαβάστε περισσότερα

Sarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1

Sarò signor io sol. α α. œ œ. œ œ œ œ µ œ œ. > Bass 2. Domenico Micheli. Canzon, ottava stanza. Soprano 1. Soprano 2. Alto 1 Sarò signor io sol Canzon, ottava stanza Domenico Micheli Soprano Soprano 2 Alto Alto 2 Α Α Sa rò si gnor io sol del mio pen sie io sol Sa rò si gnor io sol del mio pen sie io µ Tenor Α Tenor 2 Α Sa rò

Διαβάστε περισσότερα

Jeux d inondation dans les graphes

Jeux d inondation dans les graphes Jeux d inondation dans les graphes Aurélie Lagoutte To cite this version: Aurélie Lagoutte. Jeux d inondation dans les graphes. 2010. HAL Id: hal-00509488 https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-00509488

Διαβάστε περισσότερα

SUPPLEMENTAL INFORMATION. Fully Automated Total Metals and Chromium Speciation Single Platform Introduction System for ICP-MS

SUPPLEMENTAL INFORMATION. Fully Automated Total Metals and Chromium Speciation Single Platform Introduction System for ICP-MS Electronic Supplementary Material (ESI) for Journal of Analytical Atomic Spectrometry. This journal is The Royal Society of Chemistry 2018 SUPPLEMENTAL INFORMATION Fully Automated Total Metals and Chromium

Διαβάστε περισσότερα

Batigoal_mathscope.org ñược tính theo công thức

Batigoal_mathscope.org ñược tính theo công thức SỐ PHỨC TRONG CHỨNG MINH HÌNH HỌC PHẲNG Batigoal_mathscope.org Hoangquan9@gmail.com I.MỘT SỐ KHÁI NIỆM CƠ BẢN. Khoảng cách giữa hai ñiểm Giả sử có số phức và biểu diễn hai ñiểm M và M trên mặt phẳng tọa

Διαβάστε περισσότερα

KOMPARO. celoslovenské testovanie žiakov 9. ročníka ZŠ. Matematika. exam KOMPARO 2006-07

KOMPARO. celoslovenské testovanie žiakov 9. ročníka ZŠ. Matematika. exam KOMPARO 2006-07 Základné informácie o projekte KOMPARO 006-07 pre základné školy 006-07 KOMPARO KOMPARO celoslovenské testovanie žiakov 9. ročníka ZŠ Matematika A exam testing EXAM testing, spol. s r. o. P. O. Box 5,

Διαβάστε περισσότερα

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom...

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom... (TYP M) izolačná doska určená na vonkajšiu fasádu (spoj P+D) ρ = 230 kg/m3 λ d = 0,046 W/kg.K 590 1300 40 56 42,95 10,09 590 1300 60 38 29,15 15,14 590 1300 80 28 21,48 20,18 590 1300 100 22 16,87 25,23

Διαβάστε περισσότερα

!! " &' ': " /.., c #$% & - & ' ()",..., * +,.. * ' + * - - * ()",...(.

!!  &' ':  /.., c #$% & - & ' (),..., * +,.. * ' + * - - * (),...(. ..,.. 00 !!.6 7 " 57 +: #$% & - & ' ()",..., * +,.. * ' + * - - * ()",.....(. 8.. &' ': " /..,... :, 00. c. " *+ ' * ' * +' * - * «/'» ' - &, $%' * *& 300.65 «, + *'». 3000400- -00 3-00.6, 006 3 4.!"#"$

Διαβάστε περισσότερα

!" #$! '() -*,*( *(*)* *. 1#,2 (($3-*-/*/330%#& !" #$ -4*30*/335*

! #$! '() -*,*( *(*)* *. 1#,2 (($3-*-/*/330%#& ! #$ -4*30*/335* !" #$ %#&! '( (* + #*,*(**!',(+ *,*( *(** *. * #*,*(**( 0* #*,*(**(***&, 1#,2 (($3**330%#&!" #$ 4*30*335* ( 6777330"$% 8.9% '.* &(",*( *(** *. " ( : %$ *.#*,*(**." %#& 6 &;" * (.#*,*(**( #*,*(**(***&,

Διαβάστε περισσότερα

Διευθύνοντα Μέλη του mathematica.gr

Διευθύνοντα Μέλη του mathematica.gr Το «Εικοσιδωδεκάεδρον» παρουσιάζει ϑέματα που έχουν συζητηθεί στον ιστότοπο http://www.mathematica.gr. Η επιλογή και η ϕροντίδα του περιεχομένου γίνεται από τους Επιμελητές του http://www.mathematica.gr.

Διαβάστε περισσότερα

ALFA ROMEO. Έτος κατασκευής

ALFA ROMEO. Έτος κατασκευής 145 1.4 i.e. AR33501 66 90 10/94-01/01 0802-1626M 237,40 1.4 i.e. 16V AR33503 76 103 12/96-01/01 0802-1627M 237,40 1.6 i.e. AR33201 76 103 10/94-01/01 0802-1628M 237,40 1.6 i.e. 16V AR67601 88 120 12/96-01/01

Διαβάστε περισσότερα

SIEMENS Squirrel Cage Induction Standard Three-phase Motors

SIEMENS Squirrel Cage Induction Standard Three-phase Motors - SIEMENS Squirrel Cage Induction Standard Three-phase Motors 2 pole 3000 rpm 50Hz Rated current Power Efficiency Rated Ratio Noise Output Frame Speed Weight 3V 400V 415V factor Class 0%Load 75%Load torque

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití SN 56T552 EU

Návod k použití SN 56T552 EU Návod k použití SN 56T552 EU S -01 cs 5 Varování 6 32 8 cs 1 A 10 A A 3 C 10 6 6 9 cs 21 33 12 cs 33 24 24 13 cs 12 1 A 10 A A 3 C 10 1 8 7 8 10 8 7 3 1 A 10 A A 17 cs C 10 1 1 1 10 3 3 1 10

Διαβάστε περισσότερα

Επιτραπέζια μίξερ C LINE 10 C LINE 20

Επιτραπέζια μίξερ C LINE 10 C LINE 20 Επιτραπέζια μίξερ C LINE 10 Χωρητικότητα κάδου : 10 lt Ναί Βάρος: 100 Kg Ισχύς: 0,5 Kw C LINE 20 Χωρητικότητα κάδου : 20 lt Βάρος: 105 Kg Ισχύς: 0,7 Kw Ναί Επιδαπέδια μίξερ σειρά C LINE C LINE 10 Χωρητικότητα

Διαβάστε περισσότερα