RADIOCLIMA ITALIANO. Manuale istruzioni Base radio bidirezionale per cronotermostato.

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "RADIOCLIMA ITALIANO. Manuale istruzioni Base radio bidirezionale per cronotermostato."

Transcript

1 ITALIANO Manuale istruzioni Base radio bidirezionale per cronotermostato Attuatore in radiofrequenza bidirezionale a 1 canale Attuatore in radiofrequenza bidirezionale a 4 canali. ENGLISH Instruction manual Radio transceiver base station for time-programmable thermostat Single channel two-way radiofrequency actuator Four-channel two-way radiofrequency actuator. FRANÇAIS Mode d emploi Base radio bidirectionnelle pour chronothermostat Actuateur en radiofréquence bidirectionnel à 1 canal Actuateur en radiofréquence bidirectionnel à 4 canaux. DEUTSCH Bedienungsanleitung Zweiweg-Funkeinheit für Chronothermostate Zweiweg-Zuschalter über Funkfrequenz mit 1 Kanal Zweiweg-Zuschalter über Funkfrequenz mit 4 Kanälen. ESPAÑOL Manual de Instrucciones Base de Radio Bidireccional para cronotermostato Actuador por radiofrecuencia bidireccional de 1 canal Actuador por radiofrecuencia bidireccional de 4 canales. ΕΛΛΗΝΙΚΑ Εγχειρίδιο οδηγιών Αμφίδρομη βάση ραδιοσυχνοτήτων για χρονοθερμοστάτη Eκκινητής αμφίδρομος εϖικοινωνίας ραδιοσυχνοτήτων με 1 κανάλι Eκκινητής αμφίδρομος εϖικοινωνίας ραδιοσυχνοτήτων με 4 κανάλια. RADIOCLIMA

2

3 ITALIANO Manuale istruzioni Base radio bidirezionale per cronotermostato Attuatore in radiofrequenza bidirezionale a 1 canale Attuatore in radiofrequenza bidirezionale a 4 canali. RADIOCLIMA

4

5 INDICE 1. DESCRIZIONE Base radio bidirezionale Attuatore radio a relè CAMPO DI APPLICAZIONE INSTALLAZIONE Base radio bidirezionale Attuatore radio a relè FUNZIONI AGGIUNTIVE DEL CRONOTERMOSTATO Menù reset base radio Menù installazione Menù gestione cronotermostati Menù richiesta versione e revisione firmware Menù indicazione intensità del segnale (RSSI) CARATTERISTICHE DI SISTEMA Segnalazione batterie scariche Sostituzione batterie scariche Segnalazione problemi di trasmissione Messaggi di errore CONFIGURAZIONE DISPOSITIVI Apprendimento dispositivi su cronotermostato primario (fase 1) Duplicazione cronotermostato primario verso secondario (fase 2) Associazione cronotermostati secondari-attuatore radio a relè (fase 3) Disassociazione cronotermostati secondari e attuatore radio a relè CANCELLAZIONE DISPOSITIVI Cancellazione attuatore radio a relè Cancellazione Interfaccia di comunicazione interna Cancellazione cronotermostati secondari RESET DISPOSITIVI Reset base radio MENÙ FUNZIONI AGGIUNTIVE CRONOTERMOSTATO ESEMPI DI TIPOLOGIE INSTALLATIVE Base radio bidirezionale + Attuatore radio a relè Base radio bidirezionale + Attuatore radio a relè + Interfaccia di comunicazione interna Base radio bidirezionale + Attuatore relè comandi via cavo + Interfaccia di comunicazione interna PRINCIPALI CARATTERISTICHE Base radio bidirezionale Attuatore radio a relè REGOLE DI INSTALLAZIONE ATTUATORE RADIO A RELÈ CONFORMITÀ NORMATIVA RETE Z-WAVE GLOSSARIO DEI TERMINI ITALIANO - 1

6 1. DESCRIZIONE Il sistema Radioclima consente di controllare la temperatura ambiente agendo sui circuiti di comando del bruciatore o della pompa di circolazione (riscaldamento) o sui circuiti di comando del condizionatore (condizionamento) attraverso un sistema di comunicazione radio. 1.1 Base radio bidirezionale Base radio bidirezionale 868 MHz da abbinare al cronotermostato Alimentata tramite due batterie stilo AA LR6 1,5 V (non fornite) e fornito di antenna integrata, è adatta per collegare via radio il cronotermostato con il circuito di comando del bruciatore o della pompa di circolazione mediante l utilizzo dell apposito attuatore radio a relè. Consente anche lo scambio dati e la ricezione di comandi da parte del Comunicatore Telefonico GSM mediante l impiego dell Interfaccia di Comunicazione Interna Attuatore radio a relè Alimentato a 230 V~ Hz e disponibile nella versione a 1 canale e a 4 canali 01934, consente la ricezione via radio dei comandi provenienti dal cronotermostato abbinato alla base radio bidirezionale per la gestione degli apparecchi di climatizzazione (pompe di circolazione, bruciatori, elettrovalvole, sistemi di condizionamento, etc...). Sul fronte dell apparecchio (fig ) sono presenti led per la segnalazione della connessione alla rete elettrica e dello stato dei relè e un pulsante di programmazione per la configurazione e la cancellazione del dispositivo dall impianto ATTUATORE RF 4 CANALE SUPPLY: 4 OUTPUTS: 230 V~ 1B Hz 6(2) A 250 V~ out 1 out 2 out 3 out 4 L N C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC ON P Fig Led verde - presenza rete Led rosso - canale relè n. 4 Led rosso - canale relè n. 3 Led rosso - canale relè n. 2 Led rosso - canale relè n. 1 Pulsante di programmazione 2 - ITALIANO

7 2. CAMPO DI APPLICAZIONE La base radio bidirezionale è adatta in implementazione di impianto in cui non è possibile il collegamento filare e/o in caso di controllo da remoto del cronotermostato mediante l uso del Comunicatore Telefonico GSM. La Base Radio Bidirezionale è predisposta con 4 asole per il fissaggio diretto alla parete con tasselli ø 6 mm (non forniti), oppure per installazione su scatole da incasso con fissaggio a viti con interasse di 60 mm o di 83,5 mm (scatole rettangolari unificate 3 moduli) (fig ). Deve essere utilizzata in luoghi asciutti non polverosi a temperatura compresa tra 0 C e +40 C. 3. INSTALLAZIONE 3.1 Base Radio Bidirezionale La Base Radio Bidirezionale sostituisce la base fornita con il cronotermostato. Deve essere installata a parete, a un altezza di 1,5 m dal piano di calpestio, in posizione idonea al corretto funzionamento del cronotermostato (vedere il Manuale Istruzioni del Cronotermostato) e a una distanza con l Attuatore Radio e l eventuale Interfaccia di Comunicazione Interna non superiore ai 30 m. 83,5 mm 60 mm Attenzione! La distanza coperta dai dispositivi è fortemente influenzata dagli ostacoli interposti e dalla possibile presenza di disturbi radio nel luogo di installazione. Fig ITALIANO - 3

8 Nel caso non si desideri utilizzare un attuatore radio, è possibile rimuovere il modulo relè per collegamento via filo presente nella base del cronotermostato (fig ) e inserirlo nell apposito alloggiamento presente sulla Base Radio Bidirezionale (fig ) Fig Fig ITALIANO

9 out 1 out 2 out 3 out Attuatore radio a relè L attuatore radio a relè è adatto per essere installato su guida EN 50022, occupa 6 moduli da 17,5 mm e deve essere installato come indicato in figura Figura Esempio di collegamento tra attuatore radio a relè e caldaia: L N ATTUATORE RF 4 CANALI SUPPLY: 4 OUTPUTS: 230 V~ 1B Hz 6(2) A 250 V~ L N C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC U1 U2 ON P Led alimentazione Led stato canali relè Tasto P programmazione Collegamenti elettrici per comando di pompe di circolazione, elettrovalvole, ecc. 4. FUNZIONI AGGIUNTIVE DEL CRONOTERMOSTATO Il cronotermostato, abbinato alla Base Radio Bidirezionale (figura 4.1), dispone di menù dedicati alla gestione di funzioni aggiuntive necessarie per la configurazione del sistema, alle quali è possibile accedere indipendentemente dalla modalità operativa in cui si trova il cronotermostato. Il riconoscimento della Base Radio viene visualizzato con l icona. Il primo cronotermostato utilizzato per la configurazione del sistema viene identificato come Cronotermostato Primario (ID_LOGICO 01). Tutti i successivi cronotermostati vengono riconosciuti come secondari. Per gli esempi sulle tipologie installative vedere il paragrafo 10). Fig Fig. 4.1 ITALIANO - 5

10 4.1 Menù reset Base Radio Bidirezionale. Permette di ripristinare la configurazione originale della Base Radio. Premere per alcuni secondi la combinazione +. Sul display compare la scritta. Premere per conferma oppure per annullare. Tasto Display Descrizione Cancellazione interfaccia di comunicazione interna Apprendimento interfaccia di comunicazione interna Apprendimento-disassociazione cronotermostato-attuatore Associazione canale attuatore radio a relè Menù installazione Permette di abbinare o cancellare dispositivi radio. Premere la combinazione +. Utilizzare il tasto per selezionare la funzione desiderata secondo la sequenza indicata a partire dalla funzione. Premere Associazione canale attuatore radio a relè 2 Associazione canale attuatore radio a relè 3 Associazione canale attuatore radio a relè 4 Cancellazione (esclusione) attuatore radio relè solo da primario per visualizzare l ID logico. Premere per confermare oppure per annullare. 6 - ITALIANO

11 4.3 Menù gestione cronotermostati Permette la programmazione e la cancellazione di cronotermostati secondari. Premere la combinazione +. Utilizzare il tasto per selezionare la funzione desiderata secondo la sequenza indicata a partire dalla funzione. 4.4 Menù richiesta versione e revisione firmware Permette di visualizzare la versione e revisione firmware della Base Radio, degli attuatori Radio e dell Interfaccia di Comunicazione Interna, se opportunamente selezionati. Premere per alcuni secondi la combinazione +. Utilizzare il tasto per selezionare la funzione desiderata secondo la sequenza indicata a partire dalla funzione. Tasto Display Descrizione Cancellazione cronotermostato secondario (eseguire solo da cronotermostato primario) Ricezione configurazione su cronotermostato secondario (eseguire solo da cronotermostato secondario) Invio configurazione da cronotermostato primario (eseguire solo da cronotermostato primario) Tasto Display Descrizione Richiesta firmware base radio Richiesta firmware interfaccia di comunicazione interna Richiesta firmware attuatori radio a relè (necessaria selezione dispositivo da pulsante programmazione) Richiesta firmware cronotermostato Premere per confermare oppure per annullare. Selezionata la funzione desiderata vengono visualizzate tre cifre: le prime due identificano la versione del firmware, la terza identifica la revisione. ITALIANO - 7

12 Esempio: ( = versione firmware; = revisione firmware) Premere per confermare oppure per annullare. 4.5 Menù indicazione intensità del segnale (RSSI) Permette di determinare, all interno di una scala di valori predefinita, la qualità della trasmissione radio tra la Base Radio e i dispositivi periferici. Il livello RSSI viene indicato nella zona in basso a sinistra del display attraverso il lampeggio delle tacche di segnalazione: Codifica tacche di segnalazione RSSI: Tacche RSSI Descrizione Livello di segnale radio ottimale Livello di segnale radio buono Livello di segnale radio discreto Assenza di segnale radio Mancata comunicazione tra dispositivi Per visualizzare il livello RSSI desiderato premere la combinazione +. Utilizzare il tasto per selezionare la funzione desiderata secondo la sequenza indicata a partire dalla funzione. Tasto Display Descrizione Richiesta indicazione RSSI tra ripetitore e attuatore Richiesta indicazione RSSI verso un attuatore (necessaria selezione dispositivo da pulsante programmazione) Richiesta indicazione RSSI verso il comunicatore GSM Premere per confermare oppure per annullare. 8 - ITALIANO

13 5. CARATTERISTICHE DI SISTEMA 5.2 Sostituzione batterie scariche. 5.1 Segnalazione batterie scariche. Il lampeggio simultaneo delle icone e indica che le batterie di alimentazione della base radio si stanno esaurendo. SOSTITUIRLE QUANTO PRIMA! Le batterie scariche e la successiva sostituzione non cancellano la programmazione e la configurazione del sistema. Nota: In caso di batterie scariche il canale dell attuatore a relè ritorna nello stato di disattivo. ATTENZIONE! Pericolo di esplosione se le batterie sono sostituite con altre di tipo scorretto. Tutte le batterie di un apparecchio devono essere sostituite contemporaneamente con batterie nuove della medesima marca, dello stesso tipo e con la stessa data di scadenza. Evitate di fare cadere le batterie, non esponetele a temperature superiori ai 70 C, non gettatele nel fuoco anche se scariche, non cortocircuitarle e non tentate di aprirle o di ricaricarle. ATTENZIONE! In caso di sostituzione, smaltire le batterie negli appositi cassonetti per la raccolta differenziata. 5.3 Segnalazione problemi di trasmissione Fig. 5.2 La mancata comunicazione tra la Base Radio e i dispositivi periferici viene evidenziato attraverso il lampeggio, per circa 30 s) dell icona sul display del cronotermostato. ITALIANO - 9

14 Nota. Se il problema persiste o si verifica frequentemente, è consigliabile riposizionare il cronotermostato in una zona con migliore ricezione radio (vedere il paragrafo 4.5). 5.4 Messaggi di errore Il cronotermostato, a seguito di un malfunzionamento, segnala il problema attraverso la visualizzazione sul display della scritta seguita da un codice che identifica la causa del problema. 6. CONFIGURAZIONE DISPOSITIVI Permette di stabilire la comunicazione tra il cronotermostato primario e i vari dispositivi installati nel sistema attraverso la definizione di una tabella per la configurazione. ATTENZIONE! Prima di procedere alla configurazione è necessario installare tutti i dispositivi nella loro posizione definitiva ed evitare successivi riposizionamenti. Display Descrizione Tempo di ricezione scaduto Raggiunto limite massimo dispositivi programmabili Procedura di duplicazione cronotermostato fallita Tempo di ripristino impostazioni di fabbrica scaduto Richiesta versione firmware fallita La configurazione deve essere eseguita da cronotermostato primario (ID logico 01) in prossimità dei singoli dispositivi che si intende programmare nel sistema secondo le fasi che seguono: Apprendimento dispositivi su cronotermostato primario Duplicazione cronotermostato primario verso secondari Associazione cronotermostati - relè 10 - ITALIANO

15 6.1 Apprendimento dispositivi su cronotermostato primario (fase 1). Permette di impostare la comunicazione tra il cronotermostato primario e un attuatore radio a relè o una Interfaccia di Comunicazione Interna. Nota. Si consiglia di resettare la Base Radio Bidirezionale del cronotermostato primario prima di procedere alla fase di apprendimento dei dispositivi. Attuatore radio a relè 1. Installare l attuatore nella posizione definitiva e collegarlo alla rete elettrica. 2. Avvicinare il cronotermostato primario all attuatore radio a relè da configurare. 3. Resettare il dispositivo attraverso il comando del menù installazione del cronotermostato primario (vedere il paragrafo 4.2). 4. Apprendere il dispositivo attraverso il comando dal menù installazione del cronotermostato primario (vedere il paragrafo 4.2). 5. Confermare. Il display visualizza l attesa mediante la rotazione dei cursori del simbolo. 6. Premere il pulsante di programmazione dell attuatore. 7. Se l attuatore è stato configurato, viene visualizzata per alcuni secondi la scritta e l indirizzo di rete relativo al dispositivo programmato. Nota. Nel caso di un cronotermostato primario, è possibile effettuare l operazione di apprendimento e associazione contemporaneamente utilizzando il comando dal menù installazione (vedere il paragrafo 4.2). L operazione deve essere eseguita entro 60 secondi. Interfaccia di Comunicazione Interna. 1. Installare l Interfaccia di Comunicazione Interna e collegarla al Comunicatore GSM (vedere il relativo Manuale Istruzioni). 2. Resettare l Interfaccia di Comunicazione Interna attraverso la Procedura di reset descritta nel relativo Manuale Istruzioni. 3. Avvicinare il cronotermostato primario all Interfaccia di Comunicazione Interna da configurare. 4. Da Comunicatore GSM impostare l Interfaccia di Comunicazione Interna secondo la Procedura di arruolamento dispositivi aggiuntivi descritta nel relativo Manuale Istruzioni. 5. Selezionare dal menù installazione del cronotermostato primario (vedere il paragrafo 4.2). ITALIANO - 11

16 6. Confermare. Il display visualizza l attesa mediante la rotazione dei cursori del simbolo. 7. Se l Interfaccia di Comunicazione Interna è stata configurata, viene visualizzata per alcuni secondi la scritta e l indirizzo di rete relativo al dispositivo programmato. Nota. L operazione deve essere eseguita entro 15 secondi. 6.2 Duplicazione cronotermostato primario verso secondario (fase 2). Permette il trasferimento delle informazioni relative alla configurazione del sistema radio dal cronotermostato primario verso i cronotermostati secondari. La procedura di duplicazione del cronotermostato primario è possibile per un massimo di 7 cronotermostati secondari. Nota. La procedura deve essere effettuata solo in caso di installazione multi-zona. 1. Resettare la Base radio bidirezionale del cronotermostato secondario prima di procedere alla fase di duplicazione. 2. Avvicinare il cronotermostato primario al cronotermostato secondario. 3. Selezionare dal menù gestione cronotermostati dal cronotermostato secondario (vedere il paragrafo 4.3). 4. Confermare. Il display visualizza l attesa mediante la rotazione dei cursori del simbolo. 5. Selezionare dal menù gestione cronotermostati dal cronotermostato primario (vedere il paragrafo 4.3). 6. Confermare. Il display visualizza l attesa mediante la rotazione dei cursori del simbolo. 7. Se la duplicazione è stata effettuata, il display di entrambi i cronotermostati visualizza la scritta seguita dall indirizzo logico assegnato a ciascun dispositivo. 8. Premere su entrambi i cronotermostati per uscire. ATTENZIONE! Nel caso venga visualizzato un messaggio di errore di codifica è necessario eseguire nuovamente l intera procedura di duplicazione. Nota. L operazione deve essere eseguita entro 15 secondi ITALIANO

17 6.3 Associazione tra cronotermostati secondari e attuatore radio a relè (fase 3). Permette di assegnare un canale relativo a un attuatore a relè a un cronotermostato precedentemente appreso nel sistema (vedere il paragrafo 6.1). 1. Avvicinare il cronotermostato all attuatore radio a relè da associare. 2. Selezionare il canale al quale associare l attuatore attraverso il comando dal menù installazione del cronotermostato (vedere il paragrafo 4.2). 3. Confermare. Il display visualizza l attesa mediante la rotazione dei cursori del simbolo. 4. Premere il pulsante di programmazione dell attuatore a relè. 5. Se l attuatore è stato configurato, viene visualizzata per alcuni secondi la scritta e l indirizzo di rete relativo al dispositivo programmato. ATTENZIONE! Al fine di garantire la funzionalità del sistema non associare più cronotermostati allo stesso canale relè. 6.4 Disassociazione tra cronotermostati secondari e attuatore radio a relè. Permette di eliminare l associazione tra un attuatore a relè e un cronotermostato precedentemente associato (vedere il paragrafo 6.3). 1. Avvicinare il cronotermostato all attuatore radio a relè da disassociare. 2. Disassociare il dispositivo attraverso il comando dal menù installazione del cronotermostato (vedere il paragrafo 4.2). 3. Confermare. Il display visualizza l attesa mediante la rotazione dei cursori del simbolo. 4. Premere il pulsante di programmazione dell attuatore. 5. Se l attuatore è stato disassociato, viene visualizzata per alcuni secondi la scritta e l indirizzo di rete relativo al dispositivo programmato. Nota. A seguito dell operazione di disassociazione il canale dell attuatore a relè ritorna allo stato disattivo. ITALIANO - 13

18 7. CANCELLAZIONE DISPOSITIVI Permette di cancellare dispositivi dal sistema. Se l'operazione viene effettuata con il cronotermostato primario, il dispositivo viene escluso dalla rete. Se l operazione viene effettuata con un cronotermostato secondario questo perde l associazione con il proprio attuatore. 7.1 Cancellazione dell attuatore radio a relè 1. Avvicinare il cronotermostato primario all attuatore radio a relè. 2. Selezionare dal menù installazione del cronotermostato primario (vedere il paragrafo 4.2). 3. Confermare. Il display visualizza l attesa mediante la rotazione dei cursori del simbolo. 4. Premere il pulsante programmazione dell attuatore radio a relè da eliminare. 5. Se l attuatore è stato cancellato, viene visualizzata per alcuni secondi la scritta e l indirizzo di rete relativo al dispositivo cancellato. Nota. A seguito dell operazione di cancellazione dell attuatore a relè, i canali relativi ritornano nello stato disattivo. 7.2 Cancellazione dell Interfaccia di Comunicazione Interna 1. Avvicinare il cronotermostato primario all Interfaccia di Comunicazione Interna. 2. Dal Comunicatore GSM, impostare l Interfaccia di Co municazione Interna secondo la Procedura di arruolamento dispositivi aggiuntivi descritta nel relativo Manuale Istruzioni. 3. Selezionare dal menù installazione del cronotermostato primario. 4. Confermare. Il display visualizza l attesa mediante la rotazione dei cursori del simbolo. 5. Se l Interfaccia di Comunicazione Interna è stata cancellata, viene visualizzata per alcuni secondi la scritta e l indirizzo di rete relativo al dispositivo cancellato ITALIANO

19 7.3 Cancellazione dei cronotermostati secondari 1. Avvicinare il cronotermostato primario al cronotermostato secondario da cancellare. 2. Selezionare dal menù gestione cronotermostati del cronotermostato secondario (vedere il paragrafo 4.3). 3. Confermare. Il display visualizza l attesa mediante la rotazione dei cursori del simbolo. 4. Selezionare dal menù gestione cronotermostati del cronotermostato primario (vedere il paragrafo 4.3). 5. Confermare. Il display visualizza l attesa mediante la rotazione dei cursori del simbolo. 6. Se il cronotermostato secondario è stato cancellato, sul display del cronotermostato primario viene visualizzato il relativo indirizzo logico. 7. Premere il tasto del cronotermostato primario per uscire. 8. RESET DEI DISPOSITIVI Permette di ripristinare la configurazione iniziale dei singoli dispositivi. ATTENZIONE! L operazione effettuata sul cronotermostato primario causa la perdita di tutte le informazioni della rete. 8.1 Reset base radio 1. Entrare nel menù del cronotermostato primario o secondario (vedere il paragrafo 4.1). 2. Confermare. Il display visualizza l attesa mediante la rotazione dei cursori del simbolo. 3. Attendere che venga ripristinata la configurazione iniziale. ITALIANO - 15

20 9. MENU FUNZIONI AGGIUNTIVE CRONOTERMOSTATO MENÙ RESET BASE RADIO + MENU GESTIONE CRONOTERMOSTATI Impostare crono secondario come Impostare crono primario come + Impostare crono secondario come 16 - ITALIANO

21 MENU INSTALLAZIONE + Seguire procedura cancellazione dispositivi da Seguire procedura arruolamento dispositivi da Seguire procedura di apprendimento attuatori radio aggiuntivi Selezionare attuatore attraverso il tasto di programmazione Selezionare attuatore attraverso il tasto di programmazione Selezionare attuatore attraverso il tasto di programmazione Selezionare attuatore attraverso il tasto di programmazione Cancellare attuatore attraverso il tasto di programmazione ID logico ITALIANO - 17

22 MENU RICHIESTA VERSIONE E REVISIONE FIRMWARE Firmware + Firmware Selezionare dispositivo attraverso il tasto di programmazione Firmware Firmware MENU INDICAZIONE RSSI Selezionare il primo dispositivo attraverso il tasto programmazione Selezionare il secondo dispositivo attraverso il tasto programmazione Selezionare il dispositivo attraverso il tasto programmazione Livello RSSI + Livello RSSI 18 - ITALIANO

23 SUPPLY: 230 V~ Hz 4 OUTPUTS: 1B 6(2) A 250 V~ out 1 out 2 out 3 out ESEMPI DI TIPOLOGIE INSTALLATIVE 10.1 Base radio bidirezionale + Attuatore radio a relè Schema di funzionamento Cronotermostato + Base radio bidirezionale Attuatore radio a relè 4 canali Connessione radio ATTUATORE RF 4 CANALE ON P L N C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC Connessione filare Fig Sistema di climatizzazione ITALIANO - 19

24 Operazioni da eseguire. Utilizzare un cronotermostato, che diventerà Cronotermostato Primario, da cui eseguire le operazioni: Reset Base Riadio Bidirezionale (vedere paragrafo 4.1) Apprendimento Attuatore Radio (vedere paragrafo 6.1) Inserimento Cronotermostato Secondario (vedere paragrafo 6.2) Associazione tra Cronotermostato Primario e canale dell Attuatore Radio (vedere paragrafo 6.3) Associazione tra Cronotermostato Secondario e canale dell Attuatore Radio (vedere paragrafo. 6.3) 20 - ITALIANO

25 SUPPLY: 230 V~ Hz 4 OUTPUTS: 1B 6(2) A 250 V~ out 1 out 2 out 3 out Base radio bidirezionale + Attuatore radio a relè + Interfaccia di comunicazione interna Schema di funzionamento Cronotermostato + Base radio bidirezionale Attuatore radio a relè ATTUATORE RF 4 CANALE ON P Connessione radio L N C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC Connessione radio Connessione filare ON CFG C L S SYS CFG GSM/CI GSM CI PROG COMUNICATORE GSM RS232 MODULO DI COMUNICAZIONE INTERNA Sistema di climatizzazione Comunicatore GSM + Interfaccia di comunicazione interna Fig ITALIANO - 21

26 Operazioni da eseguire Reset Base Riadio Bidirezionale (vedere paragrafo 4.1) Apprendimento Attuatore Radio (vedere paragrafo 6.1) Apprendimento Interfaccia di Comunicazione Interna (vedere paragrafo 6.1) Associazione tra Cronotermostato e canale dell Attuatore Radio (vedere paragrafo 6.3) 22 - ITALIANO

27 Base radio bidirezionale + Attuatore relè comandi via cavo + Interfaccia di comunicazione interna Schema di funzionamento Cronotermostato + Base radio bidirezionale con modulo relè per comandi via cavo Connessione filare Connessione radio ON CFG C L S SYS CFG GSM/CI GSM CI PROG COMUNICATORE GSM RS232 MODULO DI COMUNICAZIONE INTERNA Sistema di climatizzazione Comunicatore GSM + Interfaccia di comunicazione interna Fig ITALIANO - 23

28 Operazioni da eseguire Reset Base Radio Bidirezionale (vedere paragrafo 4.1) Apprendimento Interfaccia di Comunicazione Interna (vedere paragrafo 6.1) 24 - ITALIANO

29 11. PRINCIPALI CARATTERISTICHE 11.1 Base radio bidirezionale Alimentazione: 3 V d.c. mediante 2 batterie stilo AA LR6 1,5 V (non fornite) Tipo di trasmissione: bidirezionale su banda radio 868 MHz Portata media trasmissione radio in ambiente chiuso: 30 m Durata della batteria: 1 anno Possibilità di collegamento: - al modulo relè per comandi via cavo - ad attuatori radio a 1 canale (01933) o a 4 canali (01934) Possibilità di scambio dati e ricezione di comandi da remoto con Comunicatori PSTN (01940) o GSM (01941) mediante l Interfaccia di Comunicazione Interna (01931) Tempo di aggiornamento stato cronotermostato verso Interfaccia di Comunicazione Interna: 1 min Tempo di attuazione comandi da Interfaccia di Comunicazione Interna verso cronotermostato: 2 min Grado di protezione: IP30 Apparecchio di classe II: Situazione di polluzione: normale Temperatura ambiente durante il trasporto: 25 C +60 C Temperatura di funzionamento: 0 C C Indice di tracking: PTI175 Classe di software: A 11.2 Attuatore radio a relè 01933: 1 relè (1 canale) 01934: 4 relè (4 canali) Alimentazione: 230 V~ Hz Potenza assorbita: 2 VA Uscita: a relè in scambio 6(2) A 250 V~ Frequenza: 868 MHz Temperatura di funzionamento: 0 C C Led per l indicazione dello stato di attivazione dei relè Indice di tracking: PT175 Apparecchio di classe II: Situazione di polluzione: normale Grado di protezione: IP40 Numero di cicli automatici: Tipo di apertura dei contatti: microdisconnessione Tipo di azione: 1B Temperatura ambiente durante il trasporto: 25 C C Classe di software: A ITALIANO - 25

30 12. REGOLE DI INSTALLAZIONE ATTUATORE RADIO A RELÈ L installazione deve essere effettuata con l osservanza delle disposizioni regolanti l installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati. 13. CONFORMITÀ NORMATIVA Direttiva BT Direttiva EMC Direttiva R&TTE Art Norme: EN , A1, A2, A11, A12, A13, A14, A15, A16, A17 EN , A1, A11, A12 EN , A1, A2, A11, A12 EN EN Art Norme: EN , A1, A2, A11, A12, A13, A14, A15, A16, A17 EN , EN RETE Z-WAVE La tecnologia Z-Wave permette di creare delle reti dove ciascun dispositivo può partecipare alla propagazione dei segnali in modo automatico ripetendolo al successivo. Questo principio permette di superare alcune limitazioni fisiche della propagazione del segnale radio all interno di una abitazione. Interoperabilità con dispositivi Z-Wave In una rete Z-Wave possono integrarsi dispositivi di diverse categorie e di diversi produttori. Il (Base radio bidirezionale per cronotermostato), il (Attuatore in radiofrequenza bidirezionale a 1 canale) e il (Attuatore in radiofrequenza bidirezionale a 4 canali) possono inserirsi in reti Z-Wave esistenti. L inserimento avviene: per i dispositivi e si utilizzi il Tasto P programmazione (fig.3.2.1) per le operazioni di inclusione, associazione, esclusione. per il dispositivo come descritto nel paragrafo 6.2 (replicazione) e nel paragrafo 7.3 (esclusione) 26 - ITALIANO

31 Controller È un dispositivo Z-Wave che contiene la descrizione della rete e mediante il quale è possibile: includere nuovi dispositivi (Inclusione) escludere dispositivi della rete (Esclusione) creare associazioni tra i dispositivi della rete (Associazione) ricevere e trasferire le informazioni della rete (Replicazione) Il dispositivo (Base Radio Bidirezionale per cronotermostato) è un controller. Static Update Controller È un Controller in grado di distribuire le informazioni di variazioni della configurazione della rete agli altri dispositivi Z-Wave. Il dispositivo (Interfaccia di Comunicazione Interna) è un Static Update Controller. Slave È un nodo della rete Z-Wave che può ricevere e trasmettere informazioni solo quando richiesto. I dispositivi (Attuatore in radiofrequenza bidirezionale a 1 canale) e (Attuatore in radiofrequenza bidirezionale a 4 canali) sono Slave. Inclusione Permette l aggiunta di un dispositivo Z-Wave nella rete. Esclusione Permette di rimuovere di un dispositivo Z-Wave dalla rete. Associazione Permette di collegare funzionalmente due o più dispositivi della rete Z-Wave. Replicazione Permette di trasferire tutte le informazioni della rete Z-Wave tra Controller. Apprendimento Esegue contemporaneamente le operazioni di inclusione e associazione se effettuata con un cronotermostato primario. Esegue solo l operazione di associazione se effettuata con un cronotermostato secondario (vedi paragrafo 4.1 per l inclusione dei dispositivi Z- Wave ). ITALIANO - 27

32 15. GLOSSARIO Interfaccia di Comunicazione Interna Dispositivo che permette di collegare il Comunicatore GSM al sistema di gestione Radioclima. RSSI Received Signal Straight Indication: intensità del segnale di comunicazione tra la Base Radio e i dispositivi periferici. Indirizzo di rete Valore numerico che il sistema assegna automaticamente a ogni Attuatore radio a relè o Interfaccia di Comunicazione Interna configurato nel sistema. Indirizzo logico Valore numerico che il sistema assegna automaticamente a ogni cronotermostato configurato nel sistema. Al cronotermostato primario viene assegnato di default il valore logico 001. Installazione multizona Installazione caratterizzata da più aree di rilevazione/gestione della temperatura ITALIANO

33 ENGLISH Instruction manual Radio transceiver base station for time-programmable thermostat Single channel two-way radiofrequency actuator Four-channel two-way radiofrequency actuator. RADIOCLIMA

34

35 CONTENTS 1. DESCRIPTION Radio transceiver base station Radio relay actuator APPLICATIONS INSTALLATION Radio transceiver base station Radio relay actuator ADDITIONAL THERMOSTAT FUNCTIONS Reset base station Menu Installation Menu Thermostat manager Menu Show firmware version and revision Menu RSSI signal level Menu SYSTEM CHARACTERISTICS Low battery warning Replacing discharged batteries Transmission fault indication Error messages CONFIGURING DEVICES Autolearn of devices on primary thermostat (step 1) Duplication of primary thermostat to secondary thermostats (step 2) Association of secondary thermostats with radio relay actuators (step 3) Disassociation of secondary thermostats from radio relay actuators ELIMINATING DEVICES Elimination of a radio relay actuator Elimination of the Internal Communication Interface Elimination of a secondary thermostat DEVICE RESET Resetting the radio base station ADDITIONAL THERMOSTAT FUNCTIONS MENU EXAMPLES OF INSTALLATION CONFIGURATIONS Radio transceiver base station + Radio relay actuator Radio transceiver base station + Radio relay actuator + Internal Communication Interface Radio transceiver base station + Wired relay actuator + Internal Communication Interface PRINCIPAL CHARACTERISTICS Radio transceiver base station Radio relay actuator INSTALLATION REQUIREMENTS FOR RADIO RELAY ACTUATOR CONFORMITY TO REGULATIONS WAVE NETWORK GLOSSARY OF TERMS ENGLISH - 1

36 1. DESCRIPTION The Radioclima system accomplishes ambient temperature control by actuating the regulating circuits of a burner or circulation pump (heating), or of an air-conditioning system (cooling), through a radiofrequency communication system. 1.1 Radio transceiver base station. The MHz radio transceiver base station is used with the time-programmable thermostat Powered by two 1.5V AA LR6 batteries (not included) and equipped with a built-in antenna, it provides the radio link between the timeprogrammable thermostat and the regulating circuits of the burner or circulation pump, by means of the special radio relay actuator. It also allows for data exchange and reception of commands by the GSM Telephone Communicator, in conjunction with the Internal Communication Interface. 1.2 Radio relay actuator Powered by a 230 V~ Hz supply and available in the single-channel and the four-channel versions, it enables radio reception of commands from the time-programmable thermostat, used in conjunction with the radio transceiver base station for managing climate-control equipment (circulation pumps, burners, solenoid valves, conditioning systems, etc.) The device front panel (fig ) includes relay-status and power indicator LEDs, and a programming button for configuring or excluding the device from the system ATTUATORE RF 4 CANALE SUPPLY: 4 OUTPUTS: 230 V~ 1B Hz 6(2) A 250 V~ out 1 out 2 out 3 out 4 L N C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC ON P Fig Green LED - power on Red LED - relay channel n. 4 Red LED - relay channel n. 3 Red LED - relay channel n. 2 Red LED - relay channel n. 1 Programming button 2 - ENGLISH

37 2. APPLICATIONS The radio transceiver base station is employed in system configurations where wired connections are not possible, and/or in cases where the programmable thermostat is remotely controlled by means of a GSM Telephone Communicator. The Radio Transceiver Base Station has four holes for direct wallmount installation with ø 6 mm anchors (not supplied), or for flushmount box installation with a 60 mm or 83.5 mm centre distance between screws (standardised 3-module rectangular boxes) (fig ). It is designed for use in a dry and dust-free area at an ambient temperature between 0 C and +40 C. 3. INSTALLATION 3.1 Radio Transceiver Base Station The Radio Transceiver Base Station replaces the base station that comes with the thermostat. It must be wall-mounted at a height of 1.5 m above floor level, in a suitable position for correct operation of the thermostat (see the Instruction Manual of the Time-Programmable Thermostat) and no more than 30 m away from the Radio Actuator and the Internal Communications Interface, if installed. 83,5 mm 60 mm Attention! The range of the devices is strongly influenced by any obstacles between them, or by the presence of radio interference in the place of installation. Fig ENGLISH - 3

38 If a radio actuator is not required, it is possible to remove the relay module for wired commands, situated in the base of the thermostat (fig ), and install it inside the special housing on the Radio Transceiver Base Station (fig 3.1.3) Fig Fig ENGLISH

39 out 1 out 2 out 3 out Radio relay actuator The radio relay actuator is suitable for EN rail mount installation, occupies six 17.5 mm modules and must be installed as shown in figure Figure Example of a connection between the radio relay actuator and a boiler: ATTUATORE RF 4 CANALI SUPPLY: 4 OUTPUTS: 230 V~ 1B Hz 6(2) A 250 V~ L N C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC ON P Power indicator LED Relay channel status LED Programming button P 4. ADDITIONAL THERMOSTAT FUNCTIONS The time-programmable thermostat, when coupled with the Radio Transceiver Base Station (figure 4.1), offers additional dedicated function menus for the configuration of the system, which can be accessed irrespective of the current thermostat operating mode. Recognition of the Radio Base Station is signalled by the icon. The first time-programmable thermostat used for configuring the system is identified as the Primary Thermostat (LOGICAL_ID 01). All subsequent thermostats are identified as secondary thermostats. For examples of types of installations see paragraph 10). L N Electrical connections for U1 U2 controlling circulation pumps, solenoid valves etc. Fig Fig. 4.1 ENGLISH - 5

40 4.1 Reset radio transceiver base station Menu This function restores the Radio Base Station to its original default configuration. Press the combination + for a few seconds. The message appears on the display. Press to confirm or to cancel. Key Display Description Eliminate internal communication interface Autolearn internal communication interface Autolearn-disassociate thermostat - actuator Associate radio actuator channel with relay 1 Associate radio actuator channel with relay Installation Menu This function is used for associating radio devices or excluding them from the system. Press the combination +. Use the key to select the desired function, scrolling through the sequence beginning with the function. Press Associate radio actuator channel with relay 3 Associate radio actuator channel with relay 4 Eliminate (exclude) radio relay actuator only from primary to display the logical ID. Press to Confirm or to cancel. 6 - ENGLISH

41 4.3 Thermostat Manager Menu This function is used for programming or excluding secondary thermostats. Press the combination +. Use the key to select the desired function, scrolling through the sequence beginning with the function. Key Display Description Eliminate secondary thermostat (carry out only from primary thermostat) Receive configuration on secondary thermostat (carry out only from secondary thermostat) Send configuration from primary thermostat (carry out only from primary thermostat) Press to confirm or to cancel. 4.4 Show firmware version and revision Menu This function displays the firmware version and revision number of the Radio Base Station, of the Radio actuators or of the Internal Communication Interface, according to which is selected. Press the combination + for a few seconds. Use the key to select the desired function, scrolling through the sequence beginning with the function. Key Display Description Show firmware version of radio base station Show firmware version of internal communication interface Show firmware version of radio relay actuator (requires selecting the device via the programming button) Show thermostat firmware version After selecting the desired item, three digits will appear on the display: the first two correspond to the firmware version, and the third is the revision number. ENGLISH - 7

42 Example: ( = firmware version; = firmware revision) Press to confirm or to cancel. 4.5 RSSI signal level Menu Provides an indication, on a scale of pre-established values, of the radio communication signal level between the Radio Base Station and the peripheral devices. The RSSI level indication appears on the bottom left of the display, in the form of blinking markers: Key to RSSI signal level markers: RSSI markers Description Optimal radio signal level Good radio signal level Fair radio signal level Radio signal absent Failed communication between devices To display the desired RSSI signal level, press the combination +. Use the key to select the desired function, scrolling through the sequence beginning with the function. Key Display Description Received Signal Straight Indication: communication signal level between the Radio Base and the peripheral devices Show RSSI signal level towards an actuator (requires selecting the device via the programming button) Show RSSI signal level toward the GSM communicator Press to confirm or to cancel. 8 - ENGLISH

43 5. SYSTEM CHARACTERISTICS 5.2 Replacing discharged batteries 5.1 Low battery warning. The simultaneous blinking of the and icons signals that the batteries which power the radio base station are running low. REPLACE THEM AS SOON AS POSSIBLE! System configuration and programming data will not be lost when the batteries become discharged, or during their replacement. Note: If the batteries become discharged, the relay actuator channel will revert to the inactive state. WARNING! Explosion hazard if the batteries are replaced with others of an incorrect type. Replace all the batteries of a device at the same time, using new ones that are of the same make and type, and have the same expiration date. Avoid dropping the batteries, do not expose them to temperatures above 70 C and do not dispose of them in fire, even if they are discharged, and do not short-circuit, open, or attempt to recharge them. ATTENTION! After replacing the battery, dispose of the old battery in the appropriate sorted refuse bins. Fig Transmission fault indication Failure to communicate between the Radio Base Station and peripheral devices is signalled by the blinking of the icon on the programmable thermostat display, for approximately 30 s. ENGLISH - 9

44 Note. If the problem persists or recurs frequently, it is recommended to reposition the thermostat in an area with better radio reception (see paragraph 4.5). 5.4 Error messages In the event of a malfunction, the thermostat signals the condition with an message on the display, followed by a code indicating the cause of the problem. 6. DEVICE CONFIGURATION This procedure establishes communications between the primary thermostat and the various devices installed on the system, through the definition of a configuration table. WARNING! Before beginning the configuration, all the devices must be installed in their definitive positions, and should not be moved subsequently. Display Description Reception timed out Reached maximum number of programmable devices Thermostat duplication procedure failed Reset factory settings timed out Firmware version request failed Configuration is carried out from the primary thermostat (logical ID 01), placing it near the individual devices being included in the system, and consists of the following steps: Autolearn devices on primary thermostat Duplicate primary thermostat to secondary thermostats Associate thermostats with relays 10 - ENGLISH

45 6.1 Autolearn of devices on primary thermostat (step 1) This sets up the communications between the primary thermostat and a radio relay actuator or Internal Communication Interface. Note. It is recommended to reset the Radio Transceiver Base Station of the primary thermostat before carrying out the autolearn procedure. Radio relay actuator 1. Install the actuator in its definitive position and connect it to the electricity supply. 2. Place the primary thermostat near the relay radio actuator that is being configured. 3. Reset the device using the command in the "installation menu" of the primary thermostat (see paragraph 4.2). 4. Initiate device autolearn using the command in the "installation menu" of the primary thermostat (see paragraph 4.2). 5. Confirm. The display signals waiting through the rotation of the symbol cursors. 6. Press the programming button on the actuator. 7. If the actuator has been successfully configured, the message appears for a few seconds alongside the network address of the programmed device. Note. In the case of a primary thermostat, the device autolearn and association operations can be carried out simultaneously using the command in the installation menu (see paragraph 4.2). This operation must be carried out within 60 seconds. Internal Communication Interface 1. Install the Internal Communication Interface and connect it to the GSM Communicator (see the separate Instruction Manual). 2. Reset the Internal Communication Interface using the "Reset procedure" described in the separate Instruction Manual. 3. Place the primary thermostat close to the Internal Communication Interface that is being configured. 4. From the GSM Communicator, set up the Internal Communication Interface using the "Enrol Additional Devices" procedure described in the separate Instruction Manual. 5. Select installation menu on the primary thermostat (see paragraph 4.2). ENGLISH - 11

46 6. Confirm. The display signals waiting with a rotation of the symbol cursors. 7. If the Internal Communication Interface has been successfully configured, the message appears for a few seconds, alongside the network address of the programmed device. Note. This operation must be carried out within 15 seconds. 6.2 Duplication of primary thermostat to secondary ones (step 2) This function copies the radio system configuration data from a primary thermostat to the secondary ones. The primary thermostat duplication procedure can be carried out toward a maximum of 7 secondary thermostats. Note. The procedure must be carried out only in the case of multi-zone installations. 1. Reset the Radio Transceiver Base Station of the secondary thermostat before starting the duplication procedure. 2. Place the primary thermostat near the secondary thermostat. 3. Select from the thermostat manager menu on the secondary thermostat (see paragraph 4.3). 4. Confirm. The display signals waiting with a rotation of the symbol cursors. 5. Select from the thermostat manager menu on the primary thermostat (see paragraph 4.3). 6. Confirm. The display signals waiting with a rotation of the symbol cursors. 7. If the duplication was successful, the displays of both programmable thermostats will show the message, followed by the logical address assigned to each device. 8. Press on both thermostats to exit. WARNING! If an encoding error message appears, it will be necessary to repeat the entire duplication procedure. Note. This operation must be carried out within 15 seconds ENGLISH

47 6.3 Associating a secondary thermostat with a relay radio actuator (step 3). This procedure assigns a relay actuator channel to a thermostat that has been previously autolearned by the system (see paragraph 6.1). 1. Place the thermostat near the radio relay actuator that is being associated. 2. Select the channel to associate with the actuator using the command in the "installation menu" of the thermostat (see paragraph 4.2). 3. Confirm. The display signals waiting with a rotation of the symbol cursors. 4. Press the programming button on the relay actuator. 5. If the actuator has been successfully configured, the message appears for a few seconds, alongside the network address of the programmed device. WARNING! In order to ensure correct operation of the system, do not associate more than one thermostat with the same relay channel. 6.4 Disassociating a secondary thermostat from a radio relay actuator. This procedure removes the association between a relay actuator and a previously associated thermostat (see paragraph 6.3). 1. Place the thermostat near the relay radio actuator that is to be disassociated. 2. Disassociate the device using the command in the "installation menu" of the thermostat (see paragraph 4.2). 3. Confirm. The display signals waiting with a rotation of the symbol cursors. 4. Press the programming button on the actuator. 5. If the actuator has been successfully disassociated, the message appears for a few seconds, alongside the network address of the programmed device. Note. After the disassociation operation, the relay actuator channel will revert to the inactive state. ENGLISH - 13

48 7. ELIMINATION OF DEVICES This procedure is used for eliminating devices from the system. When carried out on a primary thermostat, the device will be excluded from the network. When carried out on a secondary thermostat, the device will lose the association with its actuator. 7.1 Eliminating a radio relay actuator 1.. Place the primary thermostat near the relay radio actuator. 2. Select from the installation menu on the primary thermostat (see paragraph 4.2). 3. Confirm. The display signals waiting with a rotation of the symbol cursors. 4. Press the programming button on the radio relay actuator that is to be eliminated. 5. If the actuator has been successfully eliminated, the message appears for a few seconds, alongside the network address of the eliminated device. Note. After elimination of the relay actuator, the corresponding channels will revert to the inactive state. 7.2 Eliminating the Internal Communication Interface 1. Place the primary thermostat close the Internal Communication Interface. 2. On the GSM Communicator, configure the Internal Communication Interface using the "Enrol Additional Devices" procedure described in the separate Instruction Manual. 3. Select from the installation menu on the primary thermostat. 4. Confirm. The display signals waiting with a rotation of the symbol cursors. 5. If the Internal Communication Interface has been successfully eliminated, the message will appear for a few seconds, alongside the network address of the eliminated device ENGLISH

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

Quick Installation Guide

Quick Installation Guide A Installation 1 F H B E C D G 2 www.trust.com/17528/faq Quick Installation Guide C C D Freewave Wireless Audio Set 17528/ 17529 D Installation Configuration Windows XP 4 5 8 Windows 7/ Vista 6 7 9 10

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 6/5/2006 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Ολοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα είναι μικρότεροι το 1000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Διάρκεια: 3,5 ώρες Καλή

Διαβάστε περισσότερα

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές From law to practice-praxis Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές Το πρόγραμμα συγχρηματοδοτείται από την ΕΕ Συγχρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση Γνωρίζετε τι προβλέπει η Οδηγία 2002/14; Sa che cosa

Διαβάστε περισσότερα

3-087-936-53(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2004 Sony Corporation

3-087-936-53(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2004 Sony Corporation 3-087-936-53(1) Manuale delle applicazioni del computer Οδηγός εφαρµογών υπολογιστή IT GR Digital Video Camera Recorder 2004 Sony Corporation Da leggere subito Per utilizzare la videocamera, leggere il

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά.

Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Διαστημικό εστιατόριο του (Μ)ΑστροΈκτορα Στο εστιατόριο «ToDokimasesPrinToBgaleisStonKosmo?» έξω από τους δακτυλίους του Κρόνου, οι παραγγελίες γίνονται ηλεκτρονικά. Μόλις μια παρέα πελατών κάτσει σε ένα

Διαβάστε περισσότερα

If error is detected the display will show the message "E" followed by the relative error code.

If error is detected the display will show the message E followed by the relative error code. INPUT MENU Select input type by pressing key and then F-button at the same time. The display will show: In1 = TC type J -100 ~ 1000 ºC In2 = TC type K -100 ~ 1300 ºC In3 = RTD Pt-100-100 ~ 600 ºC In4 =

Διαβάστε περισσότερα

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example:

UDZ Swirl diffuser. Product facts. Quick-selection. Swirl diffuser UDZ. Product code example: UDZ Swirl diffuser Swirl diffuser UDZ, which is intended for installation in a ventilation duct, can be used in premises with a large volume, for example factory premises, storage areas, superstores, halls,

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

CYTA Cloud Server Set Up Instructions

CYTA Cloud Server Set Up Instructions CYTA Cloud Server Set Up Instructions ΕΛΛΗΝΙΚΑ ENGLISH Initial Set-up Cloud Server To proceed with the initial setup of your Cloud Server first login to the Cyta CloudMarketPlace on https://cloudmarketplace.cyta.com.cy

Διαβάστε περισσότερα

Δίκτυα Επικοινωνιών ΙΙ: OSPF Configuration

Δίκτυα Επικοινωνιών ΙΙ: OSPF Configuration Δίκτυα Επικοινωνιών ΙΙ: OSPF Configuration Δρ. Απόστολος Γκάμας Διδάσκων 407/80 gkamas@uop.gr Δίκτυα Επικοινωνιών ΙΙ Διαφάνεια 1 1 Dynamic Routing Configuration Router (config) # router protocol [ keyword

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο

Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων. Εξάμηνο 7 ο Εργαστήριο Ανάπτυξης Εφαρμογών Βάσεων Δεδομένων Εξάμηνο 7 ο Procedures and Functions Stored procedures and functions are named blocks of code that enable you to group and organize a series of SQL and PL/SQL

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI FACOLTÀ DI INGEGNERIA CORSO DI AZZERAMENTO - MATEMATICA ANNO ACCADEMICO 010-011 ESERCIZI DI TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI Esercizio 1: Fissata in un piano cartesiano ortogonale xoy una circonferenza

Διαβάστε περισσότερα

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας

Διαβάστε περισσότερα

Instruction Execution Times

Instruction Execution Times 1 C Execution Times InThisAppendix... Introduction DL330 Execution Times DL330P Execution Times DL340 Execution Times C-2 Execution Times Introduction Data Registers This appendix contains several tables

Διαβάστε περισσότερα

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved.

(C) 2010 Pearson Education, Inc. All rights reserved. Connectionless transmission with datagrams. Connection-oriented transmission is like the telephone system You dial and are given a connection to the telephone of fthe person with whom you wish to communicate.

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ USE INSTRUCTIONS ΤΗΛΕΦΩΝΟ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ /CORDED PHONE WITH CALLER ID ΜΟΝΤΕΛΟ/MODEL: TM09-448 DC48V Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά όλες τις οδηγίες χρήσης πριν την χρήση της συσκευής

Διαβάστε περισσότερα

Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή

Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή - Nel presente studio/saggio/lavoro si andranno ad esaminare/investigare/analizzare/individuare... Γενική εισαγωγή για μια εργασία/διατριβή Per poter rispondere a questa domanda, mi concentrerò in primo

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο οδηγιών. Χρονοθερμοστάτης WiFi 02911 Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης

Εγχειρίδιο οδηγιών. Χρονοθερμοστάτης WiFi 02911 Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Εγχειρίδιο οδηγιών Χρονοθερμοστάτης WiFi 02911 Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Πίνακας περιεχομένων 1. Χρονοθερμοστάτης 02911 3 2. Πεδίο εφαρμογής 3 3. Εγκατάσταση 3 4. Συνδέσεις 4 4.1 Σύνδεση ρελέ 4

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

MARKET INTRODUCTION System integration

MARKET INTRODUCTION System integration MARKET INTRODUCTION System integration Air to Water Split System Inverter Driven Nomιnal Capacities : 5-6,5-9 - 11,5 kwth Max LWT= 60 C & Min OAT = -15 C COP>= 4.1 Air to Water Monoblock Inverter Driven

Διαβάστε περισσότερα

Domande di lavoro CV / Curriculum

Domande di lavoro CV / Curriculum - Dati personali Όνομα Nome del candidato Επίθετο Cognome del candidato Ημερομηνία γέννησης Data di nascita del candidato Τόπος Γέννησης Luogo di nascita del candidato Εθνικότητα / Ιθαγένεια Nazionalità

Διαβάστε περισσότερα

Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi. Giuseppe Rosolini da un università ligure

Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi. Giuseppe Rosolini da un università ligure Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi Giuseppe Rosolini da un università ligure Non è quella in La teoria ingenua degli insiemi Ma è questa: La teoria ingenua degli insiemi { < 3} è

Διαβάστε περισσότερα

Siemens AG Rated current 1FK7 Compact synchronous motor Natural cooling. I rated 7.0 (15.4) 11.5 (25.4) (2.9) 3.3 (4.4)

Siemens AG Rated current 1FK7 Compact synchronous motor Natural cooling. I rated 7.0 (15.4) 11.5 (25.4) (2.9) 3.3 (4.4) Synchronous motors Siemens 2009 FK7 Compact motors Nural cooling Selection and ordering da Red speed Shaft height n red S P red ΔT=00 K rpm kw (P) Red power Stic torque M 0 ΔT=00 K Red torque ) M red ΔT=00

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου 3-078-154-41 (1) Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου 2002 Sony Corporation Marchi di fabbrica Memory Stick e sono marchi registrati di Sony Corporation. I marchi BLUETOOTH

Διαβάστε περισσότερα

3-084-946-52(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2003 Sony Corporation

3-084-946-52(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2003 Sony Corporation 3-084-946-52(1) Manuale delle applicazioni del computer Οδηγός εφαρµογών υπολογιστή IT GR Digital Video Camera Recorder 2003 Sony Corporation Da leggere subito Per utilizzare la videocamera, leggere il

Διαβάστε περισσότερα

Συντακτικές λειτουργίες

Συντακτικές λειτουργίες 2 Συντακτικές λειτουργίες (Syntactic functions) A. Πτώσεις και συντακτικές λειτουργίες (Cases and syntactic functions) The subject can be identified by asking ποιος (who) or τι (what) the sentence is about.

Διαβάστε περισσότερα

Manuale per la configurazione dei dispositivi radiofrequenza quando utilizzati con il sistema antintrusione via bus Istruzioni

Manuale per la configurazione dei dispositivi radiofrequenza quando utilizzati con il sistema antintrusione via bus Istruzioni Eikon 20493 Idea 16943 Plana 14493 Manuale per la configurazione dei dispositivi radiofrequenza quando utilizzati con il sistema antintrusione via bus Istruzioni Il presente manuale è necessario per configurare

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ

ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΚΑ ΗΜΙΑ ΕΜΠΟΡΙΚΟΥ ΝΑΥΤΙΚΟΥ ΜΑΚΕ ΟΝΙΑΣ ΣΧΟΛΗ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΘΕΜΑ :ΤΥΠΟΙ ΑΕΡΟΣΥΜΠΙΕΣΤΩΝ ΚΑΙ ΤΡΟΠΟΙ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΣΠΟΥ ΑΣΤΡΙΑ: ΕΥΘΥΜΙΑ ΟΥ ΣΩΣΑΝΝΑ ΕΠΙΒΛΕΠΩΝ ΚΑΘΗΓΗΤΗΣ : ΓΟΥΛΟΠΟΥΛΟΣ ΑΘΑΝΑΣΙΟΣ 1 ΑΚΑ

Διαβάστε περισσότερα

SOAP API. https://bulksmsn.gr. Table of Contents

SOAP API. https://bulksmsn.gr. Table of Contents SOAP API https://bulksmsn.gr Table of Contents Send SMS...2 Query SMS...3 Multiple Query SMS...4 Credits...5 Save Contact...5 Delete Contact...7 Delete Message...8 Email: sales@bulksmsn.gr, Τηλ: 211 850

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ applicazione/ Οδηγίες Χρήσης Λειτουργίας/ Εφαρµογών ικτύου

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ applicazione/ Οδηγίες Χρήσης Λειτουργίας/ Εφαρµογών ικτύου 3-080-343-41 (1) Istruzioni per l uso della funzione di rete/ applicazione/ Οδηγίες Χρήσης Λειτουργίας/ Εφαρµογών ικτύου 2003 Sony Corporation Marchi Memory Stick e sono marchi registrati di Sony Corporation.

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 19/5/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις να αναφερθούν στη σχετική ερώτηση. Όλα τα αρχεία που αναφέρονται στα προβλήματα βρίσκονται στον ίδιο φάκελο με το εκτελέσιμο

Διαβάστε περισσότερα

Strain gauge and rosettes

Strain gauge and rosettes Strain gauge and rosettes Introduction A strain gauge is a device which is used to measure strain (deformation) on an object subjected to forces. Strain can be measured using various types of devices classified

Διαβάστε περισσότερα

4 Way Reversing Valve

4 Way Reversing Valve STANDARD 4 Way Reversing Valve SHF series four-way reversing valves are applicable for heat pump systems such as central, unitary and room air conditioners to realize switching between cooling mode and

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People

SPEEDO AQUABEAT. Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People SPEEDO AQUABEAT TM Specially Designed for Aquatic Athletes and Active People 1 2 Decrease Volume Increase Volume Reset EarphonesUSBJack Power Off / Rewind Power On / Fast Forward Goggle clip LED Status

Διαβάστε περισσότερα

OST-7080HD Διασυνδέσεις Sleep ΠΛΗΚΤΡΟ ΜΑΘΗΣΗΣ: Το τηλεχειριστήριο του ψηφιακού δέκτη έχει 6 πλήκτρα μάθησης. Κάθε πλήκτρο μπορεί να είναι αντίγραφο κάθε πλήκτρου λειτουργίας του τηλεχειριστηρίου. Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Thin Film Chip Resistors

Thin Film Chip Resistors FEATURES PRECISE TOLERANCE AND TEMPERATURE COEFFICIENT EIA STANDARD CASE SIZES (0201 ~ 2512) LOW NOISE, THIN FILM (NiCr) CONSTRUCTION REFLOW SOLDERABLE (Pb FREE TERMINATION FINISH) Type Size EIA PowerRating

Διαβάστε περισσότερα

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme

Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme Math 6 SL Probability Distributions Practice Test Mark Scheme. (a) Note: Award A for vertical line to right of mean, A for shading to right of their vertical line. AA N (b) evidence of recognizing symmetry

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC input

Διαβάστε περισσότερα

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ...

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ... SBarbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici Esercizi svolti di Antenne - Anno 004 04-1) Esercizio n 1 del 9/1/004 Si abbia un sistema di quattro dipoli hertziani inclinati, disposti uniformemente

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 48 APPLICATIONS OF MATRICES AND DETERMINANTS

CHAPTER 48 APPLICATIONS OF MATRICES AND DETERMINANTS CHAPTER 48 APPLICATIONS OF MATRICES AND DETERMINANTS EXERCISE 01 Page 545 1. Use matrices to solve: 3x + 4y x + 5y + 7 3x + 4y x + 5y 7 Hence, 3 4 x 0 5 y 7 The inverse of 3 4 5 is: 1 5 4 1 5 4 15 8 3

Διαβάστε περισσότερα

Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης

Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης 3-285-370-51(1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT GR DCR-DVD510E/DVD910E Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 24/3/2007

ΚΥΠΡΙΑΚΗ ΕΤΑΙΡΕΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ 24/3/2007 Οδηγίες: Να απαντηθούν όλες οι ερωτήσεις. Όλοι οι αριθμοί που αναφέρονται σε όλα τα ερωτήματα μικρότεροι του 10000 εκτός αν ορίζεται διαφορετικά στη διατύπωση του προβλήματος. Αν κάπου κάνετε κάποιες υποθέσεις

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός Χρήσης Κάµερας

Οδηγός Χρήσης Κάµερας 3-089-182-41(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT]/Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!!

VBA ΣΤΟ WORD. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!! VBA ΣΤΟ WORD Version 25-7-2015 ΗΜΙΤΕΛΗΣ!!!! Μου παρουσιάστηκαν δύο θέματα. 1. Συχνά, όταν ήθελα να δώσω ένα φυλλάδιο εργασίας με ασκήσεις στους μαθητές έκανα το εξής: Εγραφα σε ένα αρχείο του Word τις

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου 3-075-396-51 (1) Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου 2002 Sony Corporation Marchi di fabbrica Memory Stick e sono marchi registrati di Sony Corporation. I marchi BLUETOOTH

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΠΑΡΑΓΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΕΠΗΡΕΑΖΟΥΝ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΟΜΕΝΗ ΙΣΧΥ ΣΕ Φ/Β ΠΑΡΚΟ 80KWp

ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΠΑΡΑΓΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΕΠΗΡΕΑΖΟΥΝ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΟΜΕΝΗ ΙΣΧΥ ΣΕ Φ/Β ΠΑΡΚΟ 80KWp ΕΘΝΙΚΟ ΜΕΤΣΟΒΙΟ ΠΟΛΥΤΕΧΝΕΙΟ ΣΧΟΛΗ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΜΕΤΑΔΟΣΗΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑΣ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΛΙΚΩΝ ΚΑΘΟΡΙΣΜΟΣ ΠΑΡΑΓΟΝΤΩΝ ΠΟΥ ΕΠΗΡΕΑΖΟΥΝ ΤΗΝ ΠΑΡΑΓΟΜΕΝΗ ΙΣΧΥ

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. του φοιτητή του Τμήματος Ηλεκτρολόγων Μηχανικών και. Τεχνολογίας Υπολογιστών της Πολυτεχνικής Σχολής του. Πανεπιστημίου Πατρών

ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ. του φοιτητή του Τμήματος Ηλεκτρολόγων Μηχανικών και. Τεχνολογίας Υπολογιστών της Πολυτεχνικής Σχολής του. Πανεπιστημίου Πατρών ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΠΑΤΡΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΑΣ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΩΝ ΤΟΜΕΑΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΩΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΕΡΓΑΣΤΗΡΙΟ ΗΛΕΚΤΡΟΜΗΧΑΝΙΚΗΣ ΜΕΤΑΤΡΟΠΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ ΔΙΠΛΩΜΑΤΙΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ του φοιτητή του

Διαβάστε περισσότερα

AMENDMENTS XM United in diversity XM. European Parliament Draft opinion Giovanni La Via (PE v01-00)

AMENDMENTS XM United in diversity XM. European Parliament Draft opinion Giovanni La Via (PE v01-00) European Parliament 2014-2019 Committee on the Environment, Public Health and Food Safety 14.12.2016 2016/2166(DEC) AMENDMENTS 1-11 Giovanni La Via (PE592.294v01-00) Discharge 2015: European Environment

Διαβάστε περισσότερα

Integrali doppi: esercizi svolti

Integrali doppi: esercizi svolti Integrali doppi: esercizi svolti Gli esercizi contrassegnati con il simbolo * presentano un grado di difficoltà maggiore. Esercizio. Calcolare i seguenti integrali doppi sugli insiemi specificati: a) +

Διαβάστε περισσότερα

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES W ANALOG DIN-RAIL TIME SWITCH QUARTZ, SERIES TEMPUS ANALOG 244 W SCHRACK-INFO Analogue time switch 1 channel Daily program With power reserve (NiMH rechargeable battery) Synchronised with mains Shortest

Διαβάστε περισσότερα

1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC

1000 VDC 1250 VDC 125 VAC 250 VAC J K 125 VAC, 250 VAC Metallized Polyester Film Capacitor Type: ECQE(F) Non-inductive construction using metallized Polyester film with flame retardant epoxy resin coating Features Self-healing property Excellent electrical

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

Υλοποίηση Δικτυακών Υποδομών και Υπηρεσιών: OSPF Cost

Υλοποίηση Δικτυακών Υποδομών και Υπηρεσιών: OSPF Cost Υλοποίηση Δικτυακών Υποδομών και Υπηρεσιών: OSPF Cost Πανεπιστήμιο Πελοποννήσου Τμήμα Επιστήμης & Τεχνολογίας Τηλεπικοινωνιών Ευάγγελος Α. Κοσμάτος Basic OSPF Configuration Υλοποίηση Δικτυακών Υποδομών

Διαβάστε περισσότερα

DCR-DVD150E/DVD450E/ DVD650E/DVD850E

DCR-DVD150E/DVD450E/ DVD650E/DVD850E 4-125-250-31(1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT GR DCR-DVD150E/DVD450E/ DVD650E/DVD850E IT/GR Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più

Διαβάστε περισσότερα

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions

C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions C.S. 430 Assignment 6, Sample Solutions Paul Liu November 15, 2007 Note that these are sample solutions only; in many cases there were many acceptable answers. 1 Reynolds Problem 10.1 1.1 Normal-order

Διαβάστε περισσότερα

TMA4115 Matematikk 3

TMA4115 Matematikk 3 TMA4115 Matematikk 3 Andrew Stacey Norges Teknisk-Naturvitenskapelige Universitet Trondheim Spring 2010 Lecture 12: Mathematics Marvellous Matrices Andrew Stacey Norges Teknisk-Naturvitenskapelige Universitet

Διαβάστε περισσότερα

Bulletin 1489 UL489 Circuit Breakers

Bulletin 1489 UL489 Circuit Breakers Bulletin 489 UL489 Circuit Breakers Tech Data 489-A Standard AC Circuit Breaker 489-D DC Circuit Breaker 489-A, AC Circuit Breakers 489-D, DC Circuit Breakers Bulletin 489-A Industrial Circuit Breaker

Διαβάστε περισσότερα

Επίτοιχοι λέβητες αερίου

Επίτοιχοι λέβητες αερίου Επίτοιχοι λέβητες αερίου Επίτοιχοι λέβητες Murelle EV θέρμανσης και στιγμιαίας παραγωγής ζεστού νερού χρήσης Murelle EV με αποθήκευση Ο ευέλικτος λέβητας Ο Murelle EV είναι επίτοιχος λέβητας μικρών διαστάσεων,

Διαβάστε περισσότερα

Replacement Guide. Wilo Circulators for Heating and Secondary Hot Water Circulation. Pioneering for You

Replacement Guide. Wilo Circulators for Heating and Secondary Hot Water Circulation. Pioneering for You Replacement Guide Wilo Circulators for Heating and Secondary Hot Water Circulation 2013 Pioneering for You Grundfos Single pumps Wilo new High-efficiency pumps infinitely variable, 1~230V, 50Hz Stratos

Διαβάστε περισσότερα

Manuale delle istruzioni della videocamera

Manuale delle istruzioni della videocamera 2-103-201-41(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT]/Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

QUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5

QUICKTRONIC PROFESSIONAL QTP5 osram.com QUICKTRONIC PROFESSIONA QTP5 ECG for T5/ 16mm, T8/ 26mm, DUUX fluorescent lamps QTP5 i.e. UMIUX T5 HO ES 01 Product Features: Up to 100.000 hours lifetime 1 amp start with optimized filament

Διαβάστε περισσότερα

DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD306E/DVD308E/ DVD608E/DVD708E

DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD306E/DVD308E/ DVD608E/DVD708E 2-319-497-61(1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT IT/ DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD306E/DVD308E/ DVD608E/DVD708E Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte

Διαβάστε περισσότερα

Electrical Specifications at T AMB =25 C DC VOLTS (V) MAXIMUM POWER (dbm) DYNAMIC RANGE IP3 (dbm) (db) Output (1 db Comp.) at 2 f U. Typ.

Electrical Specifications at T AMB =25 C DC VOLTS (V) MAXIMUM POWER (dbm) DYNAMIC RANGE IP3 (dbm) (db) Output (1 db Comp.) at 2 f U. Typ. Surface Mount Monolithic Amplifiers High Directivity, 50Ω, 0.5 to 5.9 GHz Features 3V & 5V operation micro-miniature size.1"x.1" no external biasing circuit required internal DC blocking at RF input &

Διαβάστε περισσότερα

Ge m i n i. il nuovo operatore compatto e leggero. η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα

Ge m i n i. il nuovo operatore compatto e leggero. η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα Ge m i n i 6 il nuovo operatore compatto e leggero η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα Porte Gemini 6 Operatore a movimento lineare per porte automatiche a scorrimento orizzontale. Leggero, robusto

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο λειτουργίας WiFi WiFi User s manual Manuale utente WiFi. ΣΕΙΡΑ / SERIES/ SERIE: Hiro App: Ewpe Smart. Ελληνικά. English.

Εγχειρίδιο λειτουργίας WiFi WiFi User s manual Manuale utente WiFi. ΣΕΙΡΑ / SERIES/ SERIE: Hiro App: Ewpe Smart. Ελληνικά. English. Εγχειρίδιο λειτουργίας WiFi WiFi User s manual Manuale utente WiFi ΣΕΙΡΑ / SERIES/ SERIE: Hiro App: Ewpe Smart Ελληνικά English Italiano ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑ / ΣΥΝΔΕΣIΜΟΤΗΤΑ WIFI Το κλιματιστικό TOYOTOMI

Διαβάστε περισσότερα

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING

ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING 1/12 ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣTΑΣΗΣ ΓΙΑ ΠΑΤΩΜΑ WPC INSTALLATION GUIDE FOR WPC DECKING Ανοίγουμε τρύπες Ø8 x 80mm στο σημείο κατασκευής, με τρυπάνι. To προτεινόμενο πλάτος και μήκος μεταξύ των 2 οπών να είναι 30-35εκ.,

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder 3-079-468-35 (1) Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.

ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΓΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΟΓΑΝΩΤΙΚΘ ΕΡΙΤΟΡΘ. ζεκηλαρηο 1 ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο. ΑΝΑΘΕΣΘ ΑΓΩΝΑ ΕΡΙΤΟΡΕΣ ΚΑΙ ΑΝΘΩΡΟΙ ΚΛΕΙΔΙΑ ΡΑΓΚΟΣΜΙΑ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (ISAF) ΕΛΛΘΝΙΚΘ ΟΜΟΣΡΟΝΔΙΑ (Ε.Ι.Ο.) ΚΛΑΣΘ 6/6/2009 1 ΟΡΓΑΝΩΣΙΚΗ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΓΡΑΦΕΙΟ ΑΓΩΝΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΑΓΩΝΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΕΝΣΑΕΩΝ ΕΠΙΣΡΟΠΗ ΚΑΣΑΜΕΣΡΗΕΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors

Surface Mount Aluminum Electrolytic Capacitors FEATURES CYLINDRICAL V-CHIP CONSTRUCTION LOW COST, GENERAL PURPOSE, 2000 HOURS AT 85 O C NEW EXPANDED CV RANGE (up to 6800µF) ANTI-SOLVENT (2 MINUTES) DESIGNED FOR AUTOMATIC MOUNTING AND REFLOW SOLDERING

Διαβάστε περισσότερα

Safety Barriers. 6 Safety Barriers KP00 III en Preferred products in stock or available at short notice

Safety Barriers. 6 Safety Barriers KP00 III en Preferred products in stock or available at short notice 5-- KP III en Contents Single-Channel INTRINSPAK 9 8 Dual-Channel INTRINSPAK 9 with Electronic Current Limitation INTRINSPAK 94 You will find further information on the Internet www.stahl.de General Information

Διαβάστε περισσότερα

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari Anno 2006-2007 2007 LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA LA DOMANDA DI MONETA Teoria Macro Micro Th.Quantitativa Th.. Keynesiana => Keynes, Tobin Th. Friedman

Διαβάστε περισσότερα

«ΑΓΡΟΤΟΥΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΕΙΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ»

«ΑΓΡΟΤΟΥΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΤΟΠΙΚΗ ΑΝΑΠΤΥΞΗ: Ο ΡΟΛΟΣ ΤΩΝ ΝΕΩΝ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΩΝ ΣΤΗΝ ΠΡΟΩΘΗΣΗ ΤΩΝ ΓΥΝΑΙΚΕΙΩΝ ΣΥΝΕΤΑΙΡΙΣΜΩΝ» I ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΝΟΜΙΚΩΝ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΜΕΤΑΠΤΥΧΙΑΚΩΝ ΣΠΟΥΔΩΝ ΣΤΗΝ «ΔΙΟΙΚΗΣΗ ΚΑΙ ΟΙΚΟΝΟΜΙΑ» ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ: ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΗ

Διαβάστε περισσότερα

DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E

DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E 2-661-364-61(1) Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT GR DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E 2006 Sony Corporation Da leggere subito Prima di utilizzare la videocamera, leggere attentamente il presente manuale

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός Χρήσης Κάµερας

Οδηγός Χρήσης Κάµερας 3-088-340-42(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT] / Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

Immigrazione Studiare

Immigrazione Studiare - Università Vorrei iscrivermi all'università. Dire che vuoi iscriverti Vorrei iscrivermi a un corso. Dire che vuoi iscriverti ad un corso universitario di laurea triennale di laurea magistrale di dottorato

Διαβάστε περισσότερα

Partial Trace and Partial Transpose

Partial Trace and Partial Transpose Partial Trace and Partial Transpose by José Luis Gómez-Muñoz http://homepage.cem.itesm.mx/lgomez/quantum/ jose.luis.gomez@itesm.mx This document is based on suggestions by Anirban Das Introduction This

Διαβάστε περισσότερα

EZ-One Pro PC Based Control Systems Complete system, supports from 1 to 8 doors

EZ-One Pro PC Based Control Systems Complete system, supports from 1 to 8 doors EZ-One Pro PC Based Control Systems Complete system, supports from 1 to 8 doors The EZ-One Pro series are complete access control systems designed for fast and easy installation. EZ-One Pro systems can

Διαβάστε περισσότερα

caldaie murali ad alto rendimento destinate all esterno

caldaie murali ad alto rendimento destinate all esterno IT caldaie murali ad alto rendimento destinate all esterno manuale per l uso destinato all utente ed all installatore EN high efficiency wall-mounted gas-fired boilers for external use operating and installation

Διαβάστε περισσότερα

caldaie murali ad alto rendimento destinate all esterno

caldaie murali ad alto rendimento destinate all esterno it caldaie murali ad alto rendimento destinate all esterno manuale per l uso destinato all utente ed all installatore en high efficiency wall-mounted gas-fired boilers for external use operating and installation

Διαβάστε περισσότερα

IT - Manuale d uso per l utente EGIS PLUS 24 EGIS PLUS 24 FF EGIS PLUS 24 CF

IT - Manuale d uso per l utente EGIS PLUS 24 EGIS PLUS 24 FF EGIS PLUS 24 CF IT - Manuale d uso per l utente GR EGIS PLUS 24 EGIS PLUS 24 FF EGIS PLUS 24 CF Egregio Signore, desideriamo ringraziarla per aver preferito nel suo acquisto la caldaia di ns. produzione. Siamo certi di

Διαβάστε περισσότερα

Έλεγχος και Διασφάλιση Ποιότητας

Έλεγχος και Διασφάλιση Ποιότητας Έλεγχος και Διασφάλιση Ποιότητας Ενότητα 6: Κουππάρης Μιχαήλ Τμήμα Χημείας Εργαστήριο Αναλυτικής Χημείας General Successfully carry out the Preventive Maintenance Procedure and complete the Maintenance

Διαβάστε περισσότερα

Μηχανική Μάθηση Hypothesis Testing

Μηχανική Μάθηση Hypothesis Testing ΕΛΛΗΝΙΚΗ ΔΗΜΟΚΡΑΤΙΑ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΡΗΤΗΣ Μηχανική Μάθηση Hypothesis Testing Γιώργος Μπορμπουδάκης Τμήμα Επιστήμης Υπολογιστών Procedure 1. Form the null (H 0 ) and alternative (H 1 ) hypothesis 2. Consider

Διαβάστε περισσότερα

ΓΗΠΛΧΜΑΣΗΚΖ ΔΡΓΑΗΑ ΑΡΥΗΣΔΚΣΟΝΗΚΖ ΣΧΝ ΓΔΦΤΡΧΝ ΑΠΟ ΑΠΟΦΖ ΜΟΡΦΟΛΟΓΗΑ ΚΑΗ ΑΗΘΖΣΗΚΖ

ΓΗΠΛΧΜΑΣΗΚΖ ΔΡΓΑΗΑ ΑΡΥΗΣΔΚΣΟΝΗΚΖ ΣΧΝ ΓΔΦΤΡΧΝ ΑΠΟ ΑΠΟΦΖ ΜΟΡΦΟΛΟΓΗΑ ΚΑΗ ΑΗΘΖΣΗΚΖ ΔΘΝΗΚΟ ΜΔΣΟΒΗΟ ΠΟΛΤΣΔΥΝΔΗΟ ΥΟΛΖ ΠΟΛΗΣΗΚΧΝ ΜΖΥΑΝΗΚΧΝ ΣΟΜΔΑ ΓΟΜΟΣΑΣΗΚΖ ΓΗΠΛΧΜΑΣΗΚΖ ΔΡΓΑΗΑ ΑΡΥΗΣΔΚΣΟΝΗΚΖ ΣΧΝ ΓΔΦΤΡΧΝ ΑΠΟ ΑΠΟΦΖ ΜΟΡΦΟΛΟΓΗΑ ΚΑΗ ΑΗΘΖΣΗΚΖ ΔΤΘΤΜΗΑ ΝΗΚ. ΚΟΤΚΗΟΤ 01104766 ΔΠΗΒΛΔΠΧΝ:ΑΝ.ΚΑΘΖΓΖΣΖ ΗΧΑΝΝΖ

Διαβάστε περισσότερα

Calculating the propagation delay of coaxial cable

Calculating the propagation delay of coaxial cable Your source for quality GNSS Networking Solutions and Design Services! Page 1 of 5 Calculating the propagation delay of coaxial cable The delay of a cable or velocity factor is determined by the dielectric

Διαβάστε περισσότερα

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ

ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΤΜΗΜΑ ΝΟΣΗΛΕΥΤΙΚΗΣ ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΨΥΧΟΛΟΓΙΚΕΣ ΕΠΙΠΤΩΣΕΙΣ ΣΕ ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΜΑΣΤΕΚΤΟΜΗ ΓΕΩΡΓΙΑ ΤΡΙΣΟΚΚΑ Λευκωσία 2012 ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΥΠΡΟΥ ΣΧΟΛΗ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ

Διαβάστε περισσότερα

Guida utente - User Guide - Guide utilisateur Benutzerhandbuch - Guía de usuario - Οδηγός χρήστη

Guida utente - User Guide - Guide utilisateur Benutzerhandbuch - Guía de usuario - Οδηγός χρήστη Guida utente - User Guide - Guide utilisateur Benutzerhandbuch - Guía de usuario - Οδηγός χρήστη Sistema domotico By-me By-me home automation system Système domotique By-me Hausautomationssystem By-me

Διαβάστε περισσότερα

Section 9.2 Polar Equations and Graphs

Section 9.2 Polar Equations and Graphs 180 Section 9. Polar Equations and Graphs In this section, we will be graphing polar equations on a polar grid. In the first few examples, we will write the polar equation in rectangular form to help identify

Διαβάστε περισσότερα

C4C-C4H-C4G-C4M MKP Series AXIAL CAPACITORS PCB APPLICATIONS

C4C-C4H-C4G-C4M MKP Series AXIAL CAPACITORS PCB APPLICATIONS C4C-C4H-C4G-C4M AXIAL CAPACITORS PCB APPLICATIONS General characteristics - Self-Healing - Low losses - High ripple current - High contact reliability - Suitable for high frequency applications 40 ±5 L

Διαβάστε περισσότερα