ΤΟΚΑΤΑΙΩΑΝΝΗΝΑΓΙΟΝΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "ΤΟΚΑΤΑΙΩΑΝΝΗΝΑΓΙΟΝΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ"

Transcript

1 ΤΟΚΑΤΑΙΩΑΝΝΗΝΑΓΙΟΝΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ CHAPTER Εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον Θεον In [the] beginning was the Word, and the Word was with God, ἐν ἀρχή εἰμί ὁ λόγος καί ὁ λόγος εἰμί πρός ὁ θεός P NDSF VI-XI3S TNSM NNSM C TNSM NNSM VI-XI3S P TASM NASM και Θεος ην ο λογος and God 4 was 3 the Word. καί θεός εἰμί ὁ λόγος C NNSM VI-XI3S TNSM NNSM ουτος ην εν αρχη προς τον Θεον He was in [the] beginning with God. οὗτος εἰμί ἐν ἀρχή πρός ὁ θεός RD-NSM VI-XI3S P NDSF P TASM NASM 3 Παντα δι αυτου εγενετο και χωρις αυτου εγενετο ουδε All things through him came into being, and without him came into being not even πᾶς διά αὐτός γίνομαι καί χωρίς αὐτός γίνομαι οὐδέ ANPN P RP-GSM VADI3S C B RP-GSM VADI3S B εν ο γεγονεν one [thing] which has come into being. εἷς ὅς γίνομαι ANSN RR-NSN VRAI3S 4 εν αυτω ζωη ην και η ζωη ην το φως των ανθρωπων In him life was, and the life was the light of men. ἐν αὐτός ζωή εἰμί καί ὁ ζωή εἰμί ὁ φῶς ὁ ἄνθρωπος P RP-DSM NNSF VI-XI3S C TNSF NNSF VI-XI3S TNSN NNSN TGPM NGPM 5 και το φως εν τη σκοτια φαινει και η σκοτια αυτο ου And the light in the darkness appears, and the darkness it καί ὁ φῶς ἐν ὁ σκοτία φαίνω καί ὁ σκοτία αὐτός οὐ C TNSN NNSN P TDSF NDSF VP-AI3S C TNSF NNSF RP-ASN LN κατελαβεν

2 apprehended not. καταλαμβάνω 638 VAAI3S 6 Εγενετο ανθρωπος απεσταλμενος παρα Θεου ονομα αυτω There was a man sent from God, name his γίνομαι ἄνθρωπος ἀποστέλλω ἐμπέμπω παρά θεός ὄνομα αὐτός VADI3S NNSM VR-PP-SNM P NGSM NNSN RP-DSM Ιωαννης John. Ἰωάννης Ἰωνάθας 49 NNSM 7 ουτος ηλθεν εις μαρτυριαν ινα μαρτυρηση περι του φωτος ινα He came for a witness, that he might testify concerning the light, that οὗτος ἔρχομαι εἰς μαρτυρία ἵνα μαρτυρέω περί ὁ φῶς ἵνα RD-NSM VAAI3S P NASF C VA-AS3S P TGSN NGSN C παντες πιστευσωσιν δι αυτου all might believe through him. πᾶς πιστεύω διά αὐτός ANPM VA-AS3P P RP-GSM 8 ουκ ην εκεινος το φως αλλ ινα μαρτυρηση περι του Was not 3 he the light, but that he might witness concerning the οὐ εἰμί ἐκεῖνος ὁ φῶς ἀλλά ἵνα μαρτυρέω περί ὁ LN VI-XI3S RD-NSM TNSN NNSN C C VA-AS3S P TGSN φωτος light. φῶς 5457 NGSN 9 ην το φως το αληθινον ο φωτιζει παντα ανθρωπον Was 4 the light 3 true that which lightens every men εἰμί ὁ φῶς ὁ ἀληθινός ὅς φωτίζω πᾶς ἄνθρωπος VI-XI3S TNSN NNSN TNSN ANSN RR-NSN VP-AI3S AASM NASM ερχομενον εις τον κοσμον coming into the world. ἔρχομαι εἰς ὁ κόσμος

3 VP-NP-SAM P TASM NASM 0 εν τω κοσμω ην και ο κοσμος δι αυτου εγενετο και In the world he was, and the world through him came into being, and ἐν ὁ κόσμος εἰμί καί ὁ κόσμος διά αὐτός γίνομαι καί P TDSM NDSM VI-XI3S C TNSM NNSM P RP-GSM VADI3S C ο κοσμος αυτον ουκ εγνω the world him knew not. ὁ κόσμος αὐτός οὐ γινώσκω TNSM NNSM RP-ASM LN VAAI3S εις τα ιδια ηλθεν και οι ιδιοι αυτον ου παρελαβον To his own he came, and his own him received not; εἰς ὁ ἴδιος ἔρχομαι καί ὁ ἴδιος αὐτός οὐ παραλαμβάνω P TAPN AAPN VAAI3S C TNPM ANPM RP-ASM LN VAAI3P οσοι δε ελαβον αυτον εδωκεν αυτοις εξουσιαν τεκνα Θεου but as many as received him he gave to them authority children of God ὅσος δέ λαμβάνω αὐτός δίδωμι αὐτός ἐξουσία τέκνον θεός RK-NPM C VAAI3P RP-ASM VA-AI3S RP-DPM NASF NNPN NGSM γενεσθαι τοις πιστευουσιν εις το ονομα αυτου to be, to those that believe on name his; γίνομαι ὁ πιστεύω εἰς ὁ ὄνομα αὐτός VADN TDPM VP-AP-PDM P TASN NASN RP-GSM 3 οι ουκ εξ αιματων ουδε εκ θεληματος σαρκος ουδε εκ who not of bloods nor of will of flesh nor of ὅς οὐ ἐκ αἷμα οὐδέ ἐκ θέλημα σάρξ οὐδέ ἐκ RR-NPM LN P NGPN B P NGSN NGSF B P θεληματος ανδρος αλλ εκ Θεου εγεννηθησαν will of man but of of God were born. θέλημα ἀνήρ ἀλλά ἐκ θεός γεννάω NGSN NGSM C P NGSM VA-PI3P 4 Και ο λογος σαρξ εγενετο και εσκηνωσεν εν ημιν και And the Word flesh became, and tabernacled among us, (and καί ὁ λόγος σάρξ γίνομαι καί σκηνόω ἐν ἐγώ καί C TNSM NNSM NNSF VADI3S C VA-AI3S P RPDP C εθεασαμεθα την δοξαν αυτου δοξαν ως μονογενους παρα

4 we discerned his glory, a glory as of an only only-begotten with θεάομαι ὁ δόξα αὐτός δόξα ὡς μονογενής παρά VA-DIP TASF NASF RP-GSM NASF B AGSM P πατρος πληρης χαριτος και αληθειας a father, full of grace and truth. πατήρ πλήρης χάρις καί ἀλήθεια NGSM ANSF NGSF C NGSF 5 Ιωαννης μαρτυρει περι αυτου και κεκραγεν λεγων Ουτος John witnesses concerning him, and cried, saying, This Ἰωάννης Ἰωνάθας μαρτυρέω περί αὐτός καί κράζω λέγω οὗτος NNSM VP-AI3S P RP-GSM C VRAI3S VP-AP-SNM RD-NSM ην ον ειπον Ο οπισω μου ερχομενος εμπροσθεν μου was he of whom I said, He who after me comes, precedence of 3 me 4 εἰμί ὅς λέγω ὁ ὀπίσω τοὐπισω ἐγώ ἔρχομαι ἔμπροσθεν ἐγώ VI-XI3S RR-ASM VAAIS TNSM B RPGS VP-NP-SNM P RPGS γεγονεν οτι πρωτος μου ην has, for before me he was. γίνομαι ὅτι πρῶτος ἐγώ εἰμί VRAI3S C ANSM RPGS VI-XI3S 6 Και εκ του πληρωματος αυτου ημεις παντες ελαβομεν και χαριν And of his fulness we all received, and grace καί ἐκ ὁ πλήρωμα αὐτός ἐγώ πᾶς λαμβάνω καί χάρις C P TGSN NGSN RP-GSM RPNP ANPM VAAIP C NASF αντι χαριτος upon grace. ἀντί χάρις P NGSF 7 οτι ο νομος δια Μωσεως εδοθη η χαρις και η For the law through Moses was given; the grace and the ὅτι ὁ νόμος διά Μωσεύς Μωσῆς Μωϋσῆς δίδωμι ὁ χάρις καί ὁ C TNSM NNSM P NGSM VA-PI3S TNSF NNSF C TNSF αληθεια δια Ιησου Χριστου εγενετο truth through Jesus Christ came. ἀλήθεια διά Ἰησοῦς Χριστός γίνομαι

5 NNSF P NGSM NGSM VADI3S 8 Θεον ουδεις εωρακεν πωποτε ο μονογενης υιος ο God 5 no one has 3 seen 4 at any time; the only-begotten Son, who θεός οὐδείς οὐθείς ὁράω πώποτε ὁ μονογενής υἱός ὁ NASM ANSM VR-AI3S B TNSM ANSM NNSM TNSM ων εις τον κολπον του πατρος εκεινος εξηγησατο is in the bosom of the Father, he declared [him]. εἰμί εἰς ὁ κόλπος ὁ πατήρ ἐκεῖνος ἐξηγέομαι VP-XP-SNM P TASM NASM TGSM NGSM RD-NSM VA-DI3S 9 Και αυτη εστιν η μαρτυρια του Ιωαννου οτε And this is the witness of John, when καί οὗτος εἰμί ὁ μαρτυρία ὁ Ἰωάννης Ἰωνάθας ὅτε C RD-NSF VP-XI3S TNSF NNSF TGSM NGSM B απεστειλαν οι Ιουδαιοι εξ Ιεροσολυμων ιερεις και Λευΐτας ινα sent 3 the Jews from Jerusalem priests and Levites, that ἀποστέλλω ἐμπέμπω ὁ Ἰουδαῖος ἐκ Ἱεροσόλυμα ἱερεύς καί Λευίτης ἵνα VA-AI3P TNPM ANPM P NGPN NAPM C NAPM C ερωτησωσιν αυτον Συ τις ει they might ask him, Thou who art thou? ἐρωτάω αὐτός σύ τίς εἰμί VA-AS3P RP-ASM RPNS RI-NSM VP-XIS 0 Και ωμολογησεν και ουκ ηρνησατο και ωμολογησεν Οτι ουκ ειμι And he confessed and denied not, and confessed, Not 3 am καί ὁμολογέω καί οὐ ἀρνέομαι καί ὁμολογέω ὅτι οὐ εἰμί C VA-AI3S C LN VA-DI3S C VA-AI3S C LN VP-XIS εγω ο Χριστος I the Christ. ἐγώ ὁ Χριστός RPNS TNSM NNSM Και ηρωτησαν αυτον Τι ουν Ηλιας ει συ Και λεγει Ουκ And they asked him, What then? Elias art thou? And he says, καί ἐρωτάω αὐτός τίς οὖν Ἠλίας εἰμί σύ καί λέγω οὐ C VA-AI3P RP-ASM RI-NSN C NNSM VP-XIS RPNS C VP-AI3S LN ειμι Ο προφητης ει συ Και απεκριθη Ου

6 I am not. The prophet art thou? And he answered, No. εἰμί ὁ προφήτης εἰμί σύ καί ἀποκρίνομαι οὐ VP-XIS TNSM NNSM VP-XIS RPNS C VA-DI3S LN Ειπον ουν αυτω Τις ει ινα αποκρισιν δωμεν τοις They said therefore to him, Who art thou? that an answer we may give to those who λέγω οὖν αὐτός τίς εἰμί ἵνα ἀπόκρισις δίδωμι ὁ VAAI3P C RP-DSM RI-NSM VP-XIS C NASF VAASP TDPM πεμψασιν ημας τι λεγεις περι σεαυτου sent us: what sayest thou about thyself? πέμπω ἐγώ τίς λέγω περί σεαυτοῦ VA-AP-PDM RPAP RI-NSN VP-AIS P RFGSM 3 Εφη Εγω φωνη βοωντος εν τη ερημω Ευθυνατε την οδον He said, I [am] a voice crying in the wilderness, Make straight the way φημί ἐγώ φωνή βοάω ἐν ὁ ἔρημος εὐθύνω ὁ ὁδός VI-XI3S RPNS NNSF VP-AP-SGM P TDSF ADSF VA-AMP TASF NASF Κυριου καθως ειπεν Ησαΐας ο προφητης of [the] Lord, as said Esaias the prophet. κύριος καθώς λέγω Ἠσαί ας ὁ προφήτης NGSM B VAAI3S NNSM TNSM NNSM 4 Και οι απεσταλμενοι ησαν εκ των Φαρισαιων And those who had been sent were from among the Pharisees. καί ὁ ἀποστέλλω ἐμπέμπω εἰμί ἐκ ὁ Φαρισαῖος C TNPM VR-PP-PNM VI-XI3P P TGPM NGPM 5 και ηρωτησαν αυτον και ειπον αυτω Τι ουν βαπτιζεις ει And they asked him and said to him, Why then baptizest thou, if καί ἐρωτάω αὐτός καί λέγω αὐτός τίς οὖν βαπτίζω εἰ C VA-AI3P RP-ASM C VAAI3P RP-DSM RI-NSN C VP-AIS Q συ ουκ ει ο Χριστος ουτε Ηλιας ουτε ο προφητης thou art not the Christ, nor Elias, nor the prophet? σύ οὐ εἰμί ὁ Χριστός οὔτε Ἠλίας οὔτε ὁ προφήτης RPNS LN VP-XIS TNSM NNSM C NNSM C TNSM NNSM 6 Απεκριθη αυτοις ο Ιωαννης λεγων Εγω βαπτιζω εν υδατι Answered them 3 John saying, I baptize with water; ἀποκρίνομαι αὐτός ὁ Ἰωάννης Ἰωνάθας λέγω ἐγώ βαπτίζω ἐν ὕδωρ

7 VA-DI3S RP-DPM TNSM NNSM VP-AP-SNM RPNS VP-AIS P NDSN μεσος δε υμων εστηκεν ον υμεις ουκ οιδατε but in [the] midst of you stands [one] whom ye know not; μέσος δέ σύ ἵστημι ὅς σύ οὐ οἶδα ANSM C RPGP VI-AI3S, VR-AI3S RR-ASM RPNP LN VR-AIP 7 αυτος εστιν ο οπισω μου ερχομενος ος εμπροσθεν he it is who after me comes, who precedence αὐτός εἰμί ὁ ὀπίσω τοὐπισω ἐγώ ἔρχομαι ὅς ἔμπροσθεν RP-NSM VP-XI3S TNSM B RPGS VP-NP-SNM RR-NSM P μου γεγονεν ου εγω ουκ ειμι αξιος ινα λυσω αυτου τον of 3 me 4 has, of whom I not am worthy that I should loosen of him the ἐγώ γίνομαι ὅς ἐγώ οὐ εἰμί ἄξιος ἵνα λύω αὐτός ὁ RPGS VRAI3S RR-GSM RPNS LN VP-XIS ANSM C VA-ASS RP-GSM TASM ιμαντα του υποδηματος thong of the sandal. ἱμάς ὁ ὑπόδημα NASM TGSN NGSN 8 Ταυτα εν Βηθαβαρα εγενετο περαν του Ιορδανου οπου ην Theses things in Bethabara took place across the Jordan, where was οὗτος ἐν Βηθαβαρά γίνομαι πέραν ὁ Ἰορδάνης ὅπου εἰμί RD-NPN P NDSF VADI3S B TGSM NGSM B VI-XI3S Ιωαννης βαπτιζων John baptizing. Ἰωάννης Ἰωνάθας βαπτίζω NNSM VP-AP-SNM 9 Τη επαυριον βλεπει ο Ιωαννης τον Ιησουν ερχομενον On the morrow sees John Jesus coming ὁ ἐπαύριον βλέπω ὁ Ἰωάννης Ἰωνάθας ὁ Ἰησοῦς ἔρχομαι TDSF B VP-AI3S TNSM NNSM TASM NASM VP-NP-SAM προς αυτον και λεγει Ιδε ο αμνος του Θεου ο αιρων to him, and says, Behold the Lamb of God, who takes away πρός αὐτός καί λέγω οἶδα ὁ ἀμνός ὁ θεός ὁ αἴρω P RP-ASM C VP-AI3S VA-AMS TNSM NNSM TGSM NGSM TNSM VP-AP-SNM την αμαρτιαν του κοσμου the sin of the world.

8 ὁ ἁμαρτία ὁ κόσμος TASF NASF TGSM NGSM 30 ουτος εστιν περι ου εγω ειπον Οπισω μου ερχεται He it is concerning whom I said, After me comes οὗτος εἰμί περί ὅς ἐγώ λέγω ὀπίσω τοὐπισω ἐγώ ἔρχομαι RD-NSM VP-XI3S P RR-GSM RPNS VAAIS B RPGS VP-NI3S ανηρ ος εμπροσθεν μου γεγονεν οτι πρωτος μου ην a man, who precedence of 3 me 4 has, because before me he was. ἀνήρ ὅς ἔμπροσθεν ἐγώ γίνομαι ὅτι πρῶτος ἐγώ εἰμί NNSM RR-NSM P RPGS VRAI3S C ANSM RPGS VI-XI3S 3 καγω ουκ ηδειν αυτον αλλ ινα φανερωθη τω Ισραηλ δια And I knew not him; but that he might be manifested to Israel, κἀγώ οὐ οἶδα αὐτός ἀλλά ἵνα φανερόω ὁ Ἰσραήλ διά RPNS LN VL-AIS RP-ASM C C VA-PS3S TDSM ZP P τουτο ηλθον εγω εν τω υδατι βαπτιζων therefore came I with water baptizing. οὗτος ἔρχομαι ἐγώ ἐν ὁ ὕδωρ βαπτίζω RD-ASN VAAIS RPNS P TDSN NDSN VP-AP-SNM 3 Και εμαρτυρησεν Ιωαννης λεγων Οτι τεθεαμαι το Πνευμα And bore witness 3 John saying, I have beheld the Spirit καί μαρτυρέω Ἰωάννης Ἰωνάθας λέγω ὅτι θεάομαι ὁ πνεῦμα C VA-AI3S NNSM VP-AP-SNM C VR-NIS TASN NASN καταβαινον ωσει περιστεραν εξ ουρανου και εμεινεν επ αυτον descending as a dove out of heaven, and it abode upon him. καταβαίνω ὡσεί περιστερά ἐκ οὐρανός καί μένω ἐπί αὐτός VP-AP-SAN B NASF P NGSM C VA-AI3S P RP-ASM 33 καγω ουκ ηδειν αυτον αλλ ο πεμψας με βαπτιζειν εν υδατι And I knew not him; but he who sent me to baptize with water, κἀγώ οὐ οἶδα αὐτός ἀλλά ὁ πέμπω ἐγώ βαπτίζω ἐν ὕδωρ RPNS LN VL-AIS RP-ASM C TNSM VA-AP-SNM RPAS VP-AN P NDSN εκεινος μοι ειπεν Εφ ον αν ιδης το Πνευμα καταβαινον he to me said, Upon whom thou shalt see the Spirit descending ἐκεῖνος ἐγώ λέγω ἐπί ὅς ἄν οἶδα ὁ πνεῦμα καταβαίνω RD-NSM RPDS VAAI3S P RR-ASM L VAASS TASN NASN VP-AP-SAN

9 και μενον επ αυτον ουτος εστιν ο βαπτιζων εν Πνευματι Αγιω and abiding on him, he it is who baptizes with [the] Spirit Holy. καί μένω ἐπί αὐτός οὗτος εἰμί ὁ βαπτίζω ἐν πνεῦμα ἅγιος C VP-AP-SAN P RP-ASM RD-NSM VP-XI3S TNSM VP-AP-SNM P NDSN ADSN 34 καγω εωρακα και μεμαρτυρηκα οτι ουτος εστιν ο υιος του And I have seen, and have borne witness that this is the Son κἀγώ ὁράω καί μαρτυρέω ὅτι οὗτος εἰμί ὁ υἱός ὁ RPNS VR-AIS C VR-AIS C RD-NSM VP-XI3S TNSM NNSM TGSM Θεου of God. θεός 36 NGSM 35 Τη επαυριον παλιν ειστηκει ο Ιωαννης και εκ των On the morrow again was standing 3 John, and of ὁ ἐπαύριον πάλιν ἵστημι ὁ Ἰωάννης Ἰωνάθας καί ἐκ ὁ TDSF B B VL-AI3S TNSM NNSM C P TGPM μαθητων αυτου δυο his 3 disciples 4 two. μαθητής αὐτός δύο NGPM RP-GSM ZN 36 και εμβλεψας τω Ιησου περιπατουντι λεγει Ιδε ο αμνος And looking at Jesus walking, he says, Behold the Lamb καί ἐμβλέπω ὁ Ἰησοῦς περιπατέω λέγω οἶδα ὁ ἀμνός C VA-AP-SNM TDSM NDSM VP-AP-SDM VP-AI3S VA-AMS TNSM NNSM του Θεου of God! ὁ θεός TGSM NGSM 37 Και ηκουσαν αυτου οι δυο μαθηται λαλουντος και And heard 4 him 5 the two disciples 3 speaking, and καί ἀκουστός ἀκούω αὐτός ὁ δύο μαθητής λαλέω καί C VA-AI3P RP-GSM TNPM ZN NNPM VP-AP-SGM C ηκολουθησαν τω Ιησου followed Jesus.

10 ἀκολουθέω ὁ Ἰησοῦς VA-AI3P TDSM NDSM 38 στραφεις δε ο Ιησους και θεασαμενος αυτους ακολουθουντας Having 3 turned 4 but Jesus, and beheld them following, στρέφω δέ ὁ Ἰησοῦς καί θεάομαι αὐτός ἀκολουθέω VAPP-SNM C TNSM NNSM C VA-DP-SNM RP-APM VP-AP-PAM λεγει αυτοις Τι ζητειτε Οι δε ειπον αυτω Ραββι ο says to them, What seek ye? And they said to him, Rabbi, which λέγω αὐτός τίς ζητέω ὁ δέ λέγω αὐτός ῥαββί ὅς VP-AI3S RP-DPM RI-ASN VP-AIP TNPM C VAAI3P RP-DSM ZH RR-NSN λεγεται ερμηνευομενον ιδασκαλε που μενεις is to say being interpreted Teacher, where abidest thou? λέγω ἑρμηνεύω διδάσκαλος ποῦ μένω VP-PI3S VP-PP-SNN NVSM LI VP-AIS 39 Λεγει αυτοις Ερχεσθε και ιδετε Ηλθον και ειδον που μενει He says to them, Come and see. They went and saw where he abides; λέγω αὐτός ἔρχομαι καί οἶδα ἔρχομαι καί οἶδα πού μένω VP-AI3S RP-DPM VP-NMP C VAAMP VAAI3P C VAAI3P L VP-AI3S και παρ αυτω εμειναν την ημεραν εκεινην ωρα δε ην ως and with him they abode day that. [The] hour 3 now was about καί παρά αὐτός μένω ὁ ἡμέρα ἐκεῖνος ὥρα δέ εἰμί ὡς C P RP-DSM VA-AI3P TASF NASF RD-ASF NNSF C VI-XI3S B δεκατη [the] tenth. δέκατος 8 ANSF 40 Ην Ανδρεας ο αδελφος Σιμωνος Πετρου εις εκ των δυο Was 7 Andrew the brother 3 of 4 Simon 5 Peter 6 one of the two εἰμί Ἀνδρέας ὁ ἀδελφός Σίμων Πέτρος εἷς ἐκ ὁ δύο VI-XI3S NNSM TNSM NNSM NGSM NGSM ANSM P TGPM ZN των ακουσαντων παρα Ιωαννου και ακολουθησαντων αυτω who heard [this] from John, and followed him. ὁ ἀκουστός ἀκούω παρά Ἰωάννης Ἰωνάθας καί ἀκολουθέω αὐτός TGPM VA-AP-PGM P NGSM C VA-AP-PGM RP-DSM

11 4 ευρισκει ουτος πρωτος τον αδελφον τον ιδιον Σιμωνα και Finds 3 he first brother 6 his 4 own 5 Simon, and εὑρίσκω οὗτος πρῶτος ὁ ἀδελφός ὁ ἴδιος Σίμων καί VP-AI3S RD-NSM ANSM TASM NASM TASM AASM NASM C λεγει αυτω Ευρηκαμεν τον Μεσσιαν ο εστιν says to him, We have found the Messias, which is λέγω αὐτός εὑρίσκω ὁ Μεσσίας ὅς εἰμί VP-AI3S RP-DSM VR-AIP TASM NASM RR-NSN VP-XI3S μεθερμηνευομενον ο Χριστος being interpreted the Christ. μεθερμηνεύω ὁ Χριστός VP-PP-SNN TNSM NNSM 4 και ηγαγεν αυτον προς τον Ιησουν εμβλεψας δε αυτω ο And he led him to Jesus. And looking at him καί ἄγω αὐτός πρός ὁ Ἰησοῦς ἐμβλέπω δέ αὐτός ὁ C VAAI3S RP-ASM P TASM NASM VA-AP-SNM C RP-DSM TNSM Ιησους ειπεν Συ ει Σιμων ο υιος Ιωνα συ κληθηση Jesus said, Thou art Simon the son of Jonas; thou shalt be called Ἰησοῦς λέγω σύ εἰμί Σίμων ὁ υἱός Ἰωνᾶς σύ καλέω NNSM VAAI3S RPNS VP-XIS NNSM TNSM NNSM NGSM RPNS VF-PIS Κηφας ο ερμηνευεται Πετρος Cephas, which is interpreted Stone. Κηφᾶς ὅς ἑρμηνεύω Πέτρος NNSM RR-NSN VP-PI3S NNSM 43 Τη επαυριον ηθελησεν ο Ιησους εξελθειν εις την Γαλιλαιαν On the morrow desired Jesus to go forth into Galilee, ὁ ἐπαύριον θέλω ὁ Ἰησοῦς ἐξέρχομαι εἰς ὁ Γαλιλαία TDSF B VA-AI3S TNSM NNSM VAAN P TASF NASF και ευρισκει Φιλιππον και λεγει αυτω Ακολουθει μοι and he finds Philip and says to him, Follow me. καί εὑρίσκω Φίλιππος καί λέγω αὐτός ἀκολουθέω ἐγώ C VP-AI3S NASM C VP-AI3S RP-DSM VP-AMS RPDS 44 Ην δε ο Φιλιππος απο Βηθσαΐδα εκ της πολεως Ανδρεου Now was Philip from Bethsaida, of the city of Andrew εἰμί δέ ὁ Φίλιππος ἀπό Βηθσαϊδά ἐκ ὁ πόλις Ἀνδρέας

12 VI-XI3S C TNSM NNSM P ZP P TGSF NGSF NGSM και Πετρου and Peter. καί Πέτρος C NGSM 45 Ευρισκει Φιλιππος τον Ναθαναηλ και λεγει αυτω Ον Finds Philip Nathanael and says to him, [Him] whom εὑρίσκω Φίλιππος ὁ Ναθαναήλ καί λέγω αὐτός ὅς VP-AI3S NNSM TASM ZP C VP-AI3S RP-DSM RR-ASM εγραψεν Μωσης εν τω νομω και οι προφηται wrote of 3 Moses in the law and the prophets, γράφω καταγράφω Μωσεύς Μωσῆς Μωϋσῆς ἐν ὁ νόμος καί ὁ προφήτης VA-AI3S NNSM P TDSM NDSM C TNPM NNPM ευρηκαμεν Ιησουν τον υιον του Ιωσηφ τον απο Ναζαρετ we have found, Jesus the son of Joseph who [is] from Nazareth. εὑρίσκω Ἰησοῦς ὁ υἱός ὁ Ἰωσήφ Ἰωσήχ ὁ ἀπό Ναζαρέθ VR-AIP NASM TASM NASM TGSM ZP TASM P ZP 46 Και ειπεν αυτω Ναθαναηλ Εκ Ναζαρετ δυναται τι αγαθον And said to 3 him 4 Nathanael, Out of Nazareth can any good thing καί λέγω αὐτός Ναθαναήλ ἐκ Ναζαρέθ δύναμαι τίς ἀγαθός C VAAI3S RP-DSM ZP P ZP VP-NI3S RI-NSN ANSN ειναι Λεγει αυτω Φιλιππος Ερχου και ιδε be? Says to 3 him 4 Philip, Come and see. εἰμί λέγω αὐτός Φίλιππος ἔρχομαι καί οἶδα VP-XN VP-AI3S RP-DSM NNSM VP-NIS C VA-AMS 47 Ειδεν ο Ιησους τον Ναθαναηλ ερχομενον προς αυτον και λεγει Saw Jesus Nathanael coming to him, and says οἶδα ὁ Ἰησοῦς ὁ Ναθαναήλ ἔρχομαι πρός αὐτός καί λέγω VAAI3S TNSM NNSM TASM ZP VP-NP-SAM P RP-ASM C VP-AI3S περι αυτου Ιδε αληθως Ισραηλιτης εν ω δολος ουκ εστιν concerning him, Behold truly an Israelite, in whom guile is not. περί αὐτός οἶδα ἀληθῶς Ἰσραηλίτης ἐν ὅς δόλος οὐ εἰμί P RP-GSM VA-AMS B NNSM P RR-DSM NNSM LN VP-XI3S

13 ο Says 3 4 to him Nathanael, Whence me knowest thou? Answered λέγω αὐτός Ναθαναήλ πόθεν ἐγώ γινώσκω ἀποκρίνομαι ὁ VP-AI3S RP-DSM ZP BI RPAS VP-AIS VA-DI3S TNSM 48 Λεγει αυτω Ναθαναηλ Ποθεν με γινωσκεις Απεκριθη Ιησους και ειπεν αυτω Προ του σε Φιλιππον φωνησαι οντα Jesus and said to him, Before that thee 3 Philip called, [thou] being Ἰησοῦς καί λέγω αὐτός πρό ὁ σύ Φίλιππος φωνέω εἰμί NNSM C VAAI3S RP-DSM P TGSM RPAS NASM VA-AN VP-XP-SAM υπο την συκην ειδον σε under the fig-tree, I saw thee. ὑπό ὁ συκῆ οἶδα σύ P TASF NASF VAAIS RPAS 49 Απεκριθη Ναθαναηλ και λεγει αυτω Ραββι συ ει ο υιος Answered Nathanael and says to him, Rabbi, thou art the Son ἀποκρίνομαι Ναθαναήλ καί λέγω αὐτός ῥαββί σύ εἰμί ὁ υἱός VA-DI3S ZP C VP-AI3S RP-DSM ZH RPNS VP-XIS TNSM NNSM του Θεου συ ει ο βασιλευς του Ισραηλ of God, thou art the King of Israel. ὁ θεός σύ εἰμί ὁ βασιλεύς ὁ Ἰσραήλ TGSM NGSM RPNS VP-XIS TNSM NNSM TGSM ZP 50 Απεκριθη Ιησους και ειπεν αυτω Οτι ειπον σοι Ειδον σε Answered Jesus and said to him, Because I said to thee, I saw thee ἀποκρίνομαι Ἰησοῦς καί λέγω αὐτός ὅτι λέγω σύ οἶδα σύ VA-DI3S NNSM C VAAI3S RP-DSM C VAAIS RPDS VAAIS RPAS υποκατω της συκης πιστευεις μειζω τουτων οψει under the fig-tree, believest thou? Greater things than these thou shalt see. ὑποκάτω ὁ συκῆ πιστεύω μέγας οὗτος ὀπτάνομαι B TGSF NGSF VP-AIS AAPNC RD-GPN VF-DIS 5 Και λεγει αυτω Αμην αμην λεγω υμιν απ αρτι οψεσθε τον And he says to him, Verily verily I say to you, Henceforth ye shall see the καί λέγω αὐτός ἀμήν ἀμήν λέγω σύ ἀπό ἄρτι ὀπτάνομαι ὁ C VP-AI3S RP-DSM ZH ZH VP-AIS RPDP P B VF-DIP TASM ουρανον ανεωγοτα και τους αγγελους του Θεου αναβαινοντας και heaven opened, and the angels of God ascending and οὐρανός ἀνοίγω ἐξανοίγω καί ὁ ἄγγελος ὁ θεός ἀναβαίνω καί

14 NASM VRPP-SAM C TAPM NAPM TGSM NGSM VP-AP-PAM C καταβαινοντας επι τον υιον του ανθρωπου descending on the Son of man. καταβαίνω ἐπί ὁ υἱός ὁ ἄνθρωπος VP-AP-PAM P TASM NASM TGSM NGSM CHAPTER Και τη ημερα τη τριτη γαμος εγενετο εν Κανα της Γαλιλαιας And on the day third a marriage took place in Cana of Galilee, καί ὁ ἡμέρα ὁ τρίτος γάμος γίνομαι ἐν Κανά ὁ Γαλιλαία C TDSF NDSF TDSF ADSF NNSM VADI3S P ZP TGSF NGSF και ην η μητηρ του Ιησου εκει and was 5 the mother of 3 Jesus 4 there. καί εἰμί ὁ μήτηρ ὁ Ἰησοῦς ἐκεῖ C VI-XI3S TNSF NNSF TGSM NGSM B εκληθη δε και ο Ιησους και οι μαθηται αυτου εις τον And was 3 invited 4 also Jesus and his disciples to the καλέω δέ καί ὁ Ἰησοῦς καί ὁ μαθητής αὐτός εἰς ὁ γαμον marriage. γάμος 06 NASM VA-PI3S C C TNSM NNSM C TNPM NNPM RP-GSM P TASM 3 και υστερησαντος οινου λεγει η μητηρ του Ιησου προς αυτον And being deficient of wine says 5 the mother of 3 Jesus 4 to him, καί ὑστερέω οἶνος λέγω ὁ μήτηρ ὁ Ἰησοῦς πρός αὐτός C VA-AP-SGM NGSM VP-AI3S TNSF NNSF TGSM NGSM P RP-ASM Οινον ουκ εχουσιν Wine they have not. οἶνος οὐ ἔχω NASM LN VP-AI3P 4 Λεγει αυτη ο Ιησους Τι εμοι και σοι γυναι ουπω ηκει η Says to 3 her 4 Jesus, What to me and to thee, woman? not yet is come λέγω αὐτός ὁ Ἰησοῦς τίς ἐγώ καί σύ γυνή οὔπω ἥκω ὁ

15 VP-AI3S RP-DSF TNSM NNSM RI-NSN RPDS C RPDS NVSF B VP-AI3S TNSF ωρα μου mine hour. ὥρα ἐγώ NNSF RPGS 5 Λεγει η μητηρ αυτου τοις διακονοις Ο τι αν λεγη Says 3 his mother to the servants, Whatever he may say λέγω ὁ μήτηρ αὐτός ὁ διάκονος ὅς τὶς ἄν λέγω VP-AI3S TNSF NNSF RP-GSM TDPM NDPM RR-ASN RX-ASN L VP-AS3S υμιν ποιησατε to you, do. σύ ποιέω RPDP VA-AMP 6 Ησαν δε εκει υδριαι λιθιναι εξ κειμεναι κατα τον There were 3 and there water-vessels of 3 stone 4 six standing acccording to to the εἰμί δέ ἐκεῖ ὑδρία λίθινος ἕξ κεῖμαι κατά ὁ VI-XI3P C B NNPF ANPF ZN VP-NP-PNF P TASM καθαρισμον των Ιουδαιων χωρουσαι ανα μετρητας δυο η τρεις purification of the Jews, holding each metretae two or three. καθαρισμός ὁ Ἰουδαῖος χωρέω ἀνά μετρητής δύο ἤ τρεῖς NASM TGPM AGPM VP-AP-PNF P NAPM ZN L AAPM 7 λεγει αυτοις ο Ιησους Γεμισατε τας υδριας υδατος Και Says to 3 them 4 Jesus, Fill the water-vessels with water. And λέγω αὐτός ὁ Ἰησοῦς γεμίζω ὁ ὑδρία ὕδωρ καί VP-AI3S RP-DPM TNSM NNSM VA-AMP TAPF NAPF NGSN C εγεμισαν αυτας εως ανω they filled them unto [the] brim. γεμίζω αὐτός ἕως ἄνω VA-AI3P RP-APF C B 8 Και λεγει αυτοις Αντλησατε νυν και φερετε τω αρχιτρικλινω Και And he says to them, Draw out now and carry to the master of the feast. And καί λέγω αὐτός ἀντλέω νῦν καί φέρω ὁ ἀρχιτρίκλινος καί C VP-AI3S RP-DPM VA-AMP B C VP-AMP TDSM NDSM C ηνεγκαν

16 they carried [it]. φέρω 534 VA-AI3P 9 ως δε εγευσατο ο αρχιτρικλινος το υδωρ οινον But when had 6 tasted 7 the master of 3 the 4 feast 5 the water wine 4 ὡς δέ γεύομαι ὁ ἀρχιτρίκλινος ὁ ὕδωρ οἶνος B C VA-DI3S TNSM NNSM TASN NASN NASM γεγενημενον και ουκ ηδει ποθεν εστιν οι δε διακονοι ηδεισαν that had become, 3 and knew not whence it is, (but the servants knew γίνομαι καί οὐ οἶδα πόθεν εἰμί ὁ δέ διάκονος οἶδα VR-PP-SAN C LN VL-AI3S BI VP-XI3S TNPM C NNPM VL-AI3P οι ηντληκοτες το υδωρ φωνει τον νυμφιον who had drawn the water,) calls the bridegroom the ὁ ἀντλέω ὁ ὕδωρ φωνέω ὁ νυμφίος ὁ TNPM VR-AP-PNM TASN NASN VP-AI3S TASM NASM TNSM αρχιτρικλινος master of 3 the 4 feast 5 ἀρχιτρίκλινος 755 NNSM 0 και λεγει αυτω Πας ανθρωπος πρωτον τον καλον οινον and says to him, Every man first the good wine καί λέγω αὐτός πᾶς ἄνθρωπος πρῶτον πρώτως ὁ καλός οἶνος C VP-AI3S RP-DSM ANSM NNSM B TASM AASM NASM τιθησιν και οταν μεθυσθωσιν τοτε τον ελασσω συ sets on, and when they may have drunk freely then the inferior; thou τίθημι καί ὅταν μεθύω τότε ὁ ἐλάσσων ἐλάττων σύ VP-AI3S C C VA-PS3P B TASM AASMC RPNS τετηρηκας τον καλον οινον εως αρτι hast kept the good wine until now. τηρέω ὁ καλός οἶνος ἕως ἄρτι VR-AIS TASM AASM NASM C B Ταυτην εποιησεν την αρχην των σημειων ο Ιησους εν Κανα This did 5 beginning of the 3 signs 4 Jesus in Cana οὗτος ποιέω ὁ ἀρχή ὁ σημεῖον ὁ Ἰησοῦς ἐν Κανά ο

17 RD-ASF VA-AI3S TASF NASF TGPN NGPN TNSM NNSM P ZP της Γαλιλαιας και εφανερωσεν την δοξαν αυτου και επιστευσαν εις of Galilee, and manifested his glory; and believed 3 on 4 ὁ Γαλιλαία καί φανερόω ὁ δόξα αὐτός καί πιστεύω εἰς TGSF NGSF C VA-AI3S TASF NASF RP-GSM C VA-AI3P P αυτον οι μαθηται αυτου him 5 his disciples. αὐτός ὁ μαθητής αὐτός RP-ASM TNPM NNPM RP-GSM Μετα τουτο κατεβη εις Καπερναουμ αυτος και η After this he went down to Capernaum, he and μετά οὗτος καταβαίνω εἰς Καπερναούμ Καφαρναούμ αὐτός καί ὁ P RD-ASN VAAI3S P ZP RP-NSM C TNSF μητηρ αυτου και οι αδελφοι αυτου και οι μαθηται αυτου και his mother and brethren his and his disciples, and μήτηρ αὐτός καί ὁ ἀδελφός αὐτός καί ὁ μαθητής αὐτός καί NNSF RP-GSM C TNPM NNPM RP-GSM C TNPM NNPM RP-GSM C εκει εμειναν ου πολλας ημερας there they abode not many days. ἐκεῖ μένω οὐ πολύς ἡμέρα B VA-AI3P LN AAPF NAPF 3 Και εγγυς ην το πασχα των Ιουδαιων και ανεβη εις And near was the passover of the Jews, and went up 3 to 4 καί ἐγγύς εἰμί ὁ πάσχα ὁ Ἰουδαῖος καί ἀναβαίνω εἰς C B VI-XI3S TNSN ZA TGPM AGPM C VAAI3S P Ιεροσολυμα ο Ιησους Jerusalem 5 Jesus. Ἱεροσόλυμα ὁ Ἰησοῦς NASF TNSM NNSM 4 και ευρεν εν τω ιερω τους πωλουντας βοας και προβατα και And he found in the temple those who sold oxen and sheep and καί εὑρίσκω ἐν ὁ ἱερόν ὁ πωλέω βοῦς καί πρόβατον καί C VAAI3S P TDSN NDSN TAPM VP-AP-PAM NAPM C NAPN C περιστερας και τους κερματιστας καθημενους doves, and the money-changers sitting;

18 περιστερά καί ὁ κερματιστής κάθημαι NAPF C TAPM NAPM VP-NP-PAM 5 και ποιησας φραγελλιον εκ σχοινιων παντας εξεβαλεν εκ του and having made a scourge of cords all 4 he drove out 3 from the καί ποιέω φραγέλλιον ἐκ σχοινίον πᾶς ἐκβάλλω ἐκ ὁ C VA-AP-SNM NASN P NGPN AAPM VAAI3S P TGSN ιερου τα τε προβατα και τους βοας και των κολλυβιστων temple, both the sheep and the oxen; and of the money-changers ἱερόν ὁ τέ πρόβατον καί ὁ βοῦς καί ὁ κολλυβιστής NGSN TAPN L NAPN C TAPM NAPM C TGPM NGPM εξεχεεν το κερμα και τας τραπεζας ανεστρεψεν he poured out the coin and the tables overthrew. ἐκχέω ἐκχύννομαι ὁ κέρμα καί ὁ τράπεζα ἀναστρέφω VA-AI3S TASN NASN C TAPF NAPF VA-AI3S 6 και τοις τας περιστερας πωλουσιν ειπεν Αρατε ταυτα And to those who the doves 3 sold he said, Take these things καί ὁ ὁ περιστερά πωλέω λέγω αἴρω οὗτος C TDPM TAPF NAPF VP-AP-PDM VAAI3S VA-AMP RD-APN εντευθεν μη ποιειτε τον οικον του πατρος μου οικον εμποριου hence; make not the house of my father a house of merchandise. ἐντεῦθεν μή ποιέω ὁ οἶκος ὁ πατήρ ἐγώ οἶκος ἐμπόριον B LN VP-AMP TASM NASM TGSM NGSM RPGS NASM NGSN 7 Εμνησθησαν δε οι μαθηται αυτου οτι γεγραμμενον εστιν And remembered 3 his disciples that written it is, μνάομαι δέ ὁ μαθητής αὐτός ὅτι γράφω καταγράφω εἰμί VA-PI3P C TNPM NNPM RP-GSM C VR-PP-SNN VP-XI3S Ο ζηλος του οικου σου κατεφαγεν με The zeal of thine house has eaten up me. ὁ ζῆλος ὁ οἶκος σύ κατεσθίω ἐγώ TNSM NNSM TGSM NGSM RPGS VAAI3S RPAS 8 Απεκριθησαν ουν οι Ιουδαιοι και ειπον αυτω Τι σημειον Answered 4 therefore 3 the Jews and said to him, What sign ἀποκρίνομαι οὖν ὁ Ἰουδαῖος καί λέγω αὐτός τίς σημεῖον VA-DI3P C TNPM ANPM C VAAI3P RP-DSM RI-ASN NASN

19 δεικνυεις ημιν οτι ταυτα ποιεις shewest thou to us that these things thou doest? δείκνυμι δεικνύω ἐγώ ὅτι οὗτος ποιέω VP-AIS RPDP C RD-APN VP-AIS 9 Απεκριθη ο Ιησους και ειπεν αυτοις Λυσατε τον ναον Answered Jesus and said to them, Destroy this temple, ἀποκρίνομαι ὁ Ἰησοῦς καί λέγω αὐτός λύω ὁ ναός VA-DI3S TNSM NNSM C VAAI3S RP-DPM VA-AMP TASM NASM τουτον και εν τρισιν ημεραις εγερω αυτον and in three days I will raise up it. οὗτος καί ἐν τρεῖς ἡμέρα ἐγείρω αὐτός RD-ASM C P ADPF NDPF VF-AIS RP-ASM 0 Ειπον ουν οι Ιουδαιοι τεσσαρακοντα και εξ ετεσιν Said 4 therefore 3 the Jews, Forty and six years λέγω οὖν ὁ Ἰουδαῖος τεσσαράκοντα τεσσεράκοντα καί ἕξ ἔτος VAAI3P C TNPM ANPM ZN C ZN NDPN ωκοδομηθη ο ναος ουτος και συ εν τρισιν ημεραις was building this temple, and thou in three days οἰκοδομέω οἰκοδόμος ὁ ναός οὗτος καί σύ ἐν τρεῖς ἡμέρα VA-PI3S TNSM NNSM RD-NSM C RPNS P ADPF NDPF εγερεις αυτον wilt raise up it? ἐγείρω αὐτός VF-AIS RP-ASM Εκεινος δε ελεγεν περι του ναου του σωματος αυτου But he spoke concerning the temple of his body. ἐκεῖνος δέ λέγω περί ὁ ναός ὁ σῶμα αὐτός RD-NSM C VI-AI3S P TGSM NGSM TGSN NGSN RP-GSM οτε ουν ηγερθη εκ νεκρων εμνησθησαν οι When therefore he was raised up from among [the] dead remembered 3 ὅτε οὖν ἐγείρω ἐκ νεκρός μνάομαι ὁ B C VA-PI3S P AGPM VA-PI3P TNPM μαθηται αυτου οτι τουτο ελεγεν αυτοις και επιστευσαν τη γραφη his disciples that this he had said to them, and believed the scripture

20 μαθητής αὐτός ὅτι οὗτος λέγω αὐτός καί πιστεύω ὁ γραφή NNPM RP-GSM C RD-ASN VI-AI3S RP-DPM C VA-AI3P TDSF NDSF και τω λογω ω ειπεν ο Ιησους and the word which had spoken 3 Jesus. καί ὁ λόγος ὅς λέγω ὁ Ἰησοῦς C TDSM NDSM RR-DSM VAAI3S TNSM NNSM 3 ως δε ην εν Ιεροσολυμοις εν τω πασχα εν τη εορτη But when he was in Jerusalem at the passover, at the feast, ὡς δέ εἰμί ἐν Ἱεροσόλυμα ἐν ὁ πάσχα ἐν ὁ ἑορτή B C VI-XI3S P NDPN P TDSM ZA P TDSF NDSF πολλοι επιστευσαν εις το ονομα αυτου θεωρουντες αυτου τα many believed on his name, beholding his πολύς πιστεύω εἰς ὁ ὄνομα αὐτός θεωρέω αὐτός ὁ ANPM VA-AI3P P TASN NASN RP-GSM VP-AP-PNM RP-GSM TAPN σημεια α εποιει signs which he was doing. σημεῖον ὅς ποιέω NAPN RR-APN VI-AI3S 4 αυτος δε ο Ιησους ουκ επιστευεν εαυτον αυτοις δια το But himself Jesus did not trust himself to them, because of αὐτός δέ ὁ Ἰησοῦς οὐ πιστεύω ἑαυτοῦ αὐτός διά ὁ RP-NSM C TNSM NNSM LN VI-AI3S RF3ASM RP-DPM P TASN αυτον γινωσκειν παντας his knowing all [men], αὐτός γινώσκω πᾶς RP-ASM VP-AN AAPM 5 και οτι ου χρειαν ειχεν ινα τις μαρτυρηση περι του and that no 3 need 4 he had that any should testify concerning καί ὅτι οὐ χρεία ἔχω ἵνα τὶς μαρτυρέω περί ὁ C C LN NASF VI-AI3S C RX-NSM VA-AS3S P TGSM ανθρωπου αυτος γαρ εγινωσκεν τι ην εν τω ανθρωπω man, for he knew what was in man. ἄνθρωπος αὐτός γάρ γινώσκω τίς εἰμί ἐν ὁ ἄνθρωπος NGSM RP-NSM C VI-AI3S RI-NSN VI-XI3S P TDSM NDSM

21 CHAPTER 3 Ην δε ανθρωπος εκ των Φαρισαιων Νικοδημος ονομα αυτω But there was a man of the Pharisees, Nicodemus name his, εἰμί δέ ἄνθρωπος ἐκ ὁ Φαρισαῖος Νικόδημος ὄνομα αὐτός VI-XI3S C NNSM P TGPM NGPM NNSM NNSN RP-DSM αρχων των Ιουδαιων a ruler of the Jews; ἄρχων ὁ Ἰουδαῖος NNSM TGPM AGPM ουτος ηλθεν προς τον Ιησουν νυκτος και ειπεν αυτω Ραββι he came to Jesus by night, and said to him, Rabbi, οὗτος ἔρχομαι πρός ὁ Ἰησοῦς νύξ καί λέγω αὐτός ῥαββί RD-NSM VAAI3S P TASM NASM NGSF C VAAI3S RP-DSM ZH οιδαμεν οτι απο Θεου εληλυθας διδασκαλος ουδεις γαρ ταυτα τα we know that from God thou hast come a teacher, for no one these οἶδα ὅτι ἀπό θεός ἔρχομαι διδάσκαλος οὐδείς οὐθείς γάρ οὗτος ὁ VR-AIP C P NGSM VRAIS NNSM ANSM C RD-APN TAPN σημεια δυναται ποιειν α συ ποιεις εαν μη η ο Θεος μετ signs is able to do which thou doest unless be God with σημεῖον δύναμαι ποιέω ὅς σύ ποιέω ἐάν μή εἰμί ὁ θεός μετά NAPN VP-NI3S VP-AN RR-APN RPNS VP-AIS Q LN VP-XS3S TNSM NNSM P αυτου him. αὐτός 846 RP-GSM 3 Απεκριθη ο Ιησους και ειπεν αυτω Αμην αμην λεγω σοι εαν Answered Jesus and said to him, Verily verily I say to thee, Unless ἀποκρίνομαι ὁ Ἰησοῦς καί λέγω αὐτός ἀμήν ἀμήν λέγω σύ ἐάν VA-DI3S TNSM NNSM C VAAI3S RP-DSM ZH ZH VP-AIS RPDS Q μη τις γεννηθη ανωθεν ου δυναται ιδειν την βασιλειαν του anyone be born anew, he cannot see the kingdom μή τὶς γεννάω ἄνωθεν οὐ δύναμαι οἶδα ὁ βασιλεία ὁ LN RX-NSM VA-PS3S B LN VP-NI3S VAAN TASF NASF TGSM

22 Θεου of God. θεός 36 NGSM 4 Λεγει προς αυτον ο Νικοδημος Πως δυναται ανθρωπος Says to 3 him 4 Nicodemus, How can a man λέγω πρός αὐτός ὁ Νικόδημος πῶς δύναμαι ἄνθρωπος VP-AI3S P RP-ASM TNSM NNSM BI VP-NI3S NNSM γεννηθηναι γερων ων μη δυναται εις την κοιλιαν της μητρος be born old being? can he into the womb of his mother γεννάω γέρων εἰμί μή δύναμαι εἰς ὁ κοιλία ὁ μήτηρ VA-PN NNSM VP-XP-SNM LN VP-NI3S P TASF NASF TGSF NGSF αυτου δευτερον εισελθειν και γεννηθηναι a second time enter and be born? αὐτός δεύτερος εἰσέρχομαι καί γεννάω RP-GSM B VAAN C VA-PN 5 Απεκριθη ο Ιησους Αμην αμην λεγω σοι εαν μη τις Answered Jesus, Verily verily I say to thee, Unless anyone ἀποκρίνομαι ὁ Ἰησοῦς ἀμήν ἀμήν λέγω σύ ἐάν μή τὶς VA-DI3S TNSM NNSM ZH ZH VP-AIS RPDS Q LN RX-NSM γεννηθη εξ υδατος και Πνευματος ου δυναται εισελθειν εις την be born of water and of Spirit he cannot enter into the γεννάω ἐκ ὕδωρ καί πνεῦμα οὐ δύναμαι εἰσέρχομαι εἰς ὁ VA-PS3S P NGSN C NGSN LN VP-NI3S VAAN P TASF βασιλειαν του Θεου kingdom of God. βασιλεία ὁ θεός NASF TGSM NGSM 6 το γεγεννημενον εκ της σαρκος σαρξ εστιν και το That which has been born of the flesh flesh is; and that which ὁ γεννάω ἐκ ὁ σάρξ σάρξ εἰμί καί ὁ TNSN VR-PP-SNN P TGSF NGSF NNSF VP-XI3S C TNSN γεγεννημενον εκ του πνευματος πνευμα εστιν has been born of the Spirit spirit is. γεννάω ἐκ ὁ πνεῦμα πνεῦμα εἰμί

23 VR-PP-SNN P TGSN NGSN NNSN VP-XI3S 7 μη θαυμασης οτι ειπον σοι ει υμας γεννηθηναι ανωθεν Do not wonder that I said to thee, It is needful for you to be born anew. μή θαυμάζω ὅτι λέγω σύ δεῖ σύ γεννάω ἄνωθεν LN VA-ASS C VAAIS RPDS VP-QI3S RPAP VA-PN B 8 το πνευμα οπου θελει πνει και την φωνην αυτου ακουεις The wind where it 3 wills 4 blows, and its sound thou hearest, ὁ πνεῦμα ὅπου θέλω πνέω καί ὁ φωνή αὐτός ἀκουστός ἀκούω TNSN NNSN B VP-AI3S VP-AI3S C TASF NASF RP-GSN VP-AIS αλλ ουκ οιδας ποθεν ερχεται και που υπαγει ουτως εστιν πας but knowest not whence it comes and where it goes: thus is everyone ἀλλά οὐ οἶδα πόθεν ἔρχομαι καί ποῦ ὑπάγω οὕτως εἰμί πᾶς C LN VR-AIS BI VP-NI3S C LI VP-AI3S B VP-XI3S ANSM ο γεγεννημενος εκ του πνευματος that has been born of the Spirit. ὁ γεννάω ἐκ ὁ πνεῦμα TNSM VR-PP-SNM P TGSN NGSN 9 Απεκριθη Νικοδημος και ειπεν αυτω Πως δυναται ταυτα Answered Nicodemus and said to him, How can these things ἀποκρίνομαι Νικόδημος καί λέγω αὐτός πῶς δύναμαι οὗτος VA-DI3S NNSM C VAAI3S RP-DSM BI VP-NI3S RD-NPN γενεσθαι be? γίνομαι 096 VADN 0 Απεκριθη ο Ιησους και ειπεν αυτω Συ ει ο διδασκαλος Answered Jesus and said to him, Thou art the teacher ἀποκρίνομαι ὁ Ἰησοῦς καί λέγω αὐτός σύ εἰμί ὁ διδάσκαλος VA-DI3S TNSM NNSM C VAAI3S RP-DSM RPNS VP-XIS TNSM NNSM του Ισραηλ και ταυτα ου γινωσκεις of Israel, and these things knowest not? ὁ Ἰσραήλ καί οὗτος οὐ γινώσκω TGSM ZP C RD-APN LN VP-AIS

24 αμην αμην λεγω σοι οτι ο οιδαμεν λαλουμεν και ο Verily verily I say to thee, That which we know we speak, and that which ἀμήν ἀμήν λέγω σύ ὅτι ὅς οἶδα λαλέω καί ὅς ZH ZH VP-AIS RPDS C RR-ASN VR-AIP VP-AIP C RR-ASN εωρακαμεν μαρτυρουμεν και την μαρτυριαν ημων ου λαμβανετε we have seen we bear witness of; and our witness ye receive not. ὁράω μαρτυρέω καί ὁ μαρτυρία ἐγώ οὐ λαμβάνω VR-AIP VP-AIP C TASF NASF RPGP LN VP-AIP ει τα επιγεια ειπον υμιν και ου πιστευετε πως εαν ειπω If earthly things I said to you, and ye believe not, how if I say εἰ ὁ ἐπίγειος λέγω σύ καί οὐ πιστεύω πῶς ἐάν λέγω Q TAPN AAPN VAAIS RPDP C LN VP-AIP BI Q VAASS υμιν τα επουρανια πιστευσετε to you heavenly things will ye believe? σύ ὁ ἐπουράνιος πιστεύω RPDP TAPN AAPN VF-AIP 3 και ουδεις αναβεβηκεν εις τον ουρανον ει μη ο εκ And no one has gone up into the heaven except he who out of καί οὐδείς οὐθείς ἀναβαίνω εἰς ὁ οὐρανός εἰ μή ὁ ἐκ C ANSM VR-AI3S P TASM NASM Q LN TNSM P του ουρανου καταβας ο υιος του ανθρωπου ο ων εν the heaven came down, the Son of man who is in ὁ οὐρανός καταβαίνω ὁ υἱός ὁ ἄνθρωπος ὁ εἰμί ἐν TGSM NGSM VAAP-SNM TNSM NNSM TGSM NGSM TNSM VP-XP-SNM P τω ουρανω the heaven. ὁ οὐρανός TDSM NDSM 4 και καθως Μωσης υψωσεν τον οφιν εν τη ερημω And even as Moses lifted up the serpent in the wilderness, καί καθώς Μωσεύς Μωσῆς Μωϋσῆς ὑψόω ὁ ὄφις ἐν ὁ ἔρημος C B NNSM VA-AI3S TASM NASM P TDSF ADSF ουτως υψωθηναι δει τον υιον του ανθρωπου thus to be lifted up it behoves the Son of man, οὕτως ὑψόω δεῖ ὁ υἱός ὁ ἄνθρωπος

25 B VA-PN VP-QI3S TASM NASM TGSM NGSM 5 ινα πας ο πιστευων εις αυτον μη αποληται αλλ εχη that everyone that believes on him may not perish, but may have ἵνα πᾶς ὁ πιστεύω εἰς αὐτός μή ἀπόλλυμι ἀλλά ἔχω C ANSM TNSM VP-AP-SNM P RP-ASM LN VAMS3S C VP-AS3S ζωην αιωνιον life eternal. ζωή αἰώνιος 66 NASF AASF 6 ουτως γαρ ηγαπησεν ο Θεος τον κοσμον ωστε τον υιον αυτου For so loved 3 God the world that his Son οὕτως γάρ ἀγαπάω ὁ θεός ὁ κόσμος ὥστε ὁ υἱός αὐτός B C VA-AI3S TNSM NNSM TASM NASM C TASM NASM RP-GSM τον μονογενη εδωκεν ινα πας ο πιστευων εις αυτον μη the only begotten he gave, that everyone who believes on him ὁ μονογενής δίδωμι ἵνα πᾶς ὁ πιστεύω εἰς αὐτός μή TASM AASM VA-AI3S C ANSM TNSM VP-AP-SNM P RP-ASM LN αποληται αλλ εχη ζωην αιωνιον may not perish, but may have life eternal. ἀπόλλυμι ἀλλά ἔχω ζωή αἰώνιος VAMS3S C VP-AS3S NASF AASF 7 ου γαρ απεστειλεν ο Θεος τον υιον αυτου εις τον κοσμον For sent no 3 God his Son into the world οὐ γάρ ἀποστέλλω ἐμπέμπω ὁ θεός ὁ υἱός αὐτός εἰς ὁ κόσμος LN C VA-AI3S TNSM NNSM TASM NASM RP-GSM P TASM NASM ινα κρινη τον κοσμον αλλ ινα σωθη ο κοσμος δι that he might judge the world, but that might 3 be 4 saved 5 the world through ἵνα κρίνω ὁ κόσμος ἀλλά ἵνα σῴζω ὁ κόσμος διά C VP-AS3S TASM NASM C C VA-PS3S TNSM NNSM P αυτου him. αὐτός 846 RP-GSM

26 8 ο πιστευων εις αυτον ου κρινεται ο δε μη πιστευων He that believes on him is not judged; but he that believes not ὁ πιστεύω εἰς αὐτός οὐ κρίνω ὁ δέ μή πιστεύω ηδη TNSM VP-AP-SNM P RP-ASM LN VP-PI3S TNSM C LN VP-AP-SNM κεκριται οτι μη πεπιστευκεν εις το ονομα του already has been judged, because he has not believed on the name of the ἤδη κρίνω ὅτι μή πιστεύω εἰς ὁ ὄνομα ὁ B VR-PI3S C LN VR-AI3S P TASN NASN TGSM μονογενους υιου του Θεου only begotten Son of God. μονογενής υἱός ὁ θεός AGSM NGSM TGSM NGSM 9 αυτη δε εστιν η κρισις οτι το φως εληλυθεν εις τον And this is the judgement, that the light has come into the οὗτος δέ εἰμί ὁ κρίσις ὅτι ὁ φῶς ἔρχομαι εἰς ὁ RD-NSF C VP-XI3S TNSF NNSF C TNSN NNSN VRAI3S P TASM κοσμον και ηγαπησαν οι ανθρωποι μαλλον το σκοτος η το world, and loved men rather 5 the 3 darkness 4 than the κόσμος καί ἀγαπάω ὁ ἄνθρωπος μᾶλλον ὁ σκότος ἤ ὁ NASM C VA-AI3P TNPM NNPM B TASN NASN L TASN φως ην γαρ πονηρα αυτων τα εργα light; for were evil their works. φῶς εἰμί γάρ πονηρός αὐτός ὁ ἔργον NASN VI-XI3S C ANPN RP-GPM TNPN NNPN 0 πας γαρ ο φαυλα πρασσων μισει το φως και ουκ For everyone that evil does hates the light, and πᾶς γάρ ὁ φαῦλος ἀναπράσσω πράσσω μισέω ὁ φῶς καί οὐ ANSM C TNSM AAPN VP-AP-SNM VP-AI3S TASN NASN C LN ερχεται προς το φως ινα μη ελεγχθη τα εργα αυτου comes not to the light, that may not be exposed his works; ἔρχομαι πρός ὁ φῶς ἵνα μή ἐλέγχω ὁ ἔργον αὐτός VP-NI3S P TASN NASN C LN VA-PS3S TNPN NNPN RP-GSM ο δε ποιων την αληθειαν ερχεται προς το φως ινα but he that practises the truth comes to the light, that ὁ δέ ποιέω ὁ ἀλήθεια ἔρχομαι πρός ὁ φῶς ἵνα

27 TNSM C VP-AP-SNM TASF NASF VP-NI3S P TASN NASN C φανερωθη αυτου τα εργα οτι εν Θεω εστιν ειργασμενα may be manifested his works that in God they have been wrought. φανερόω αὐτός ὁ ἔργον ὅτι ἐν θεός εἰμί ἐργάζομαι VA-PS3S RP-GSM TNPN NNPN C P NDSM VP-XI3S VR-PP-PNN Μετα ταυτα ηλθεν ο Ιησους και οι μαθηται αυτου εις την After these things came Jesus and his disciples into the μετά οὗτος ἔρχομαι ὁ Ἰησοῦς καί ὁ μαθητής αὐτός εἰς ὁ P RD-APN VAAI3S TNSM NNSM C TNPM NNPM RP-GSM P TASF Ιουδαιαν γην και εκει διετριβεν μετ αυτων και εβαπτιζεν land of Judaea; and there he stayed with them and was baptizing. Ἰουδαῖος γῆ καί ἐκεῖ διατρίβω μετά αὐτός καί βαπτίζω AASF NASF C B VI-AI3S P RP-GPM C VI-AI3S 3 ην δε και Ιωαννης βαπτιζων εν Αινων εγγυς του And was 3 also John baptizing in Aenon, near εἰμί δέ καί Ἰωάννης Ἰωνάθας βαπτίζω ἐν Αἰνών ἐγγύς ὁ VI-XI3S C C NNSM VP-AP-SNM P ZP B TGSM Σαλειμ οτι υδατα πολλα ην εκει και παρεγινοντο και εβαπτιζοντο Salim, because waters many were there; and they were coming and being baptized. Σαλίμ ὅτι ὕδωρ πολύς εἰμί ἐκεῖ καί παραγίνομαι καί βαπτίζω ZP C NNPN ANPN VI-XI3S B C VI-DI3P C VI-PI3P 4 ουπω γαρ ην βεβλημενος εις την φυλακην ο Ιωαννης For not yet was cast into 3 the 4 prison 5 John. οὔπω γάρ εἰμί βάλλω εἰς ὁ φυλακή ὁ Ἰωάννης Ἰωνάθας B C VI-XI3S VR-PP-SNM P TASF NASF TNSM NNSM 5 Εγενετο ουν ζητησις εκ των μαθητων Ιωαννου μετα Arose then a question [on the part] of the disciples of John with γίνομαι οὖν ζήτησις ἐκ ὁ μαθητής Ἰωάννης Ἰωνάθας μετά VADI3S C NNSF P TGPM NGPM NGSM P Ιουδαιων περι καθαρισμου [some] Jews about purification. Ἰουδαῖος περί καθαρισμός

28 AGPM P NGSM 6 και ηλθον προς τον Ιωαννην και ειπον αυτω Ραββι ος And they came to John and said to him, Rabbi, he who καί ἔρχομαι πρός ὁ Ἰωάννης Ἰωνάθας καί λέγω αὐτός ῥαββί ὅς C VAAI3P P TASM NASM C VAAI3P RP-DSM ZH RR-NSM ην μετα σου περαν του Ιορδανου ω συ μεμαρτυρηκας was with thee beyond the Jordan, to whom thou hast borne witness, εἰμί μετά σύ πέραν ὁ Ἰορδάνης ὅς σύ μαρτυρέω VI-XI3S P RPGS B TGSM NGSM RR-DSM RPNS VR-AIS ιδε ουτος βαπτιζει και παντες ερχονται προς αυτον behold he baptizes, and all come to him. οἶδα οὗτος βαπτίζω καί πᾶς ἔρχομαι πρός αὐτός VA-AMS RD-NSM VP-AI3S C ANPM VP-NI3P P RP-ASM 7 Απεκριθη Ιωαννης και ειπεν Ου δυναται ανθρωπος λαμβανειν Answered John and said, Is 3 able 4 a man to receive ἀποκρίνομαι Ἰωάννης Ἰωνάθας καί λέγω οὐ δύναμαι ἄνθρωπος λαμβάνω VA-DI3S NNSM C VAAI3S LN VP-NI3S NNSM VP-AN ουδεν εαν μη η δεδομενον αυτω εκ του ουρανου nothing unless it be given to him from the heaven. οὐδείς οὐθείς ἐάν μή εἰμί δίδωμι αὐτός ἐκ ὁ οὐρανός AASN Q LN VP-XS3S VR-PP-SNN RP-DSM P TGSM NGSM 8 αυτοι υμεις μοι μαρτυρειτε οτι ειπον Ουκ ειμι εγω ο Ye yourselves to me bear witness that I said, Am not 3 I the αὐτός σύ ἐγώ μαρτυρέω ὅτι λέγω οὐ εἰμί ἐγώ ὁ RP-NPM RPNP RPDS VP-AIP C VAAIS LN VP-XIS RPNS TNSM Χριστος αλλ οτι απεσταλμενος ειμι εμπροσθεν εκεινου Christ, but that sent 3 I am before him. Χριστός ἀλλά ὅτι ἀποστέλλω ἐμπέμπω εἰμί ἔμπροσθεν ἐκεῖνος NNSM C C VR-PP-SNM VP-XIS P RD-GSM 9 ο εχων την νυμφην νυμφιος εστιν ο δε φιλος του He that has the bride bridegroom is; but the friend of the ὁ ἔχω ὁ νύμφη νυμφίος εἰμί ὁ δέ φίλος ὁ TNSM VP-AP-SNM TASF NASF NNSM VP-XI3S TNSM C ANSM TGSM

29 νυμφιου ο εστηκως και ακουων αυτου χαρα χαιρει δια bridegroom, who stands and hears him, with joy rejoices because of νυμφίος ὁ ἵστημι καί ἀκουστός ἀκούω αὐτός χαρά χαίρω διά NGSM TNSM VR-AP-SNM C VP-AP-SNM RP-GSM NDSF VP-AI3S P την φωνην του νυμφιου αυτη ουν η χαρα η εμη πεπληρωται the voice of the bridegroom, this then joy my is fulfilled. ὁ φωνή ὁ νυμφίος οὗτος οὖν ὁ χαρά ὁ ἐμός πληρόω TASF NASF TGSM NGSM RD-NSF C TNSF NNSF TNSF RSNSF VR-PI3S 30 εκεινον δει αυξανειν εμε δε ελαττουσθαι Him 3 it behoves to increase, but me to decrease. ἐκεῖνος δεῖ αὐξάνω αὔξω ξαίνω ἐγώ δέ ἐλαττόω RD-ASM VP-QI3S VP-AN RPAS C VP-PN 3 ο ανωθεν ερχομενος επανω παντων εστιν ο ων εκ He who from above comes, above all is. He who is from ὁ ἄνωθεν ἔρχομαι ἐπάνω πᾶς εἰμί ὁ εἰμί ἐκ TNSM B VP-NP-SNM B AGPN VP-XI3S TNSM VP-XP-SNM P της γης εκ της γης εστιν και εκ της γης λαλει ο εκ του the earth from the earth is, and from the earth speaks, He who from the ὁ γῆ ἐκ ὁ γῆ εἰμί καί ἐκ ὁ γῆ λαλέω ὁ ἐκ ὁ TGSF NGSF P TGSF NGSF VP-XI3S C P TGSF NGSF VP-AI3S TNSM P TGSM ουρανου ερχομενος επανω παντων εστιν heaven comes above all is, οὐρανός ἔρχομαι ἐπάνω πᾶς εἰμί NGSM VP-NP-SNM B AGPN VP-XI3S 3 και ο εωρακεν και ηκουσεν τουτο μαρτυρει και την and what he has seen and heard this he testifies; and καί ὅς ὁράω καί ἀκουστός ἀκούω οὗτος μαρτυρέω καί ὁ C RR-ASN VR-AI3S C VA-AI3S RD-ASN VP-AI3S C TASF μαρτυριαν αυτου ουδεις λαμβανει his testimony no one receives. μαρτυρία αὐτός οὐδείς οὐθείς λαμβάνω NASF RP-GSM ANSM VP-AI3S 33 ο λαβων αυτου την μαρτυριαν εσφραγισεν οτι ο Θεος He that has received his testimony has set to his seal that God

30 ὁ λαμβάνω αὐτός ὁ μαρτυρία σφραγίζω ὅτι ὁ θεός TNSM VAAP-SNM RP-GSM TASF NASF VA-AI3S C TNSM NNSM αληθης εστιν true is; ἀληθής εἰμί ANSM VP-XI3S 34 ον γαρ απεστειλεν ο Θεος τα ρηματα του Θεου for he whom sent God the words of God ὅς γάρ ἀποστέλλω ἐμπέμπω ὁ θεός ὁ ῥῆμα ὁ θεός RR-ASM C VA-AI3S TNSM NNSM TAPN NAPN TGSM NGSM λαλει ου γαρ εκ μετρου διδωσιν ο Θεος το Πνευμα speaks; for not by measure gives God the Spirit. λαλέω οὐ γάρ ἐκ μέτρον δίδωμι ὁ θεός ὁ πνεῦμα VP-AI3S LN C P NGSN VP-AI3S TNSM NNSM TASN NASN 35 ο πατηρ αγαπα τον υιον και παντα δεδωκεν εν τη χειρι The Father loves the Son, and all things has given into his hands. ὁ πατήρ ἀγαπάω ὁ υἱός καί πᾶς δίδωμι ἐν ὁ χείρ TNSM NNSM VP-AI3S TASM NASM C AAPN VR-AI3S P TDSF NDSF αυτου αὐτός 846 RP-GSM 36 ο πιστευων εις τον υιον εχει ζωην αιωνιον ο δε He that believes on the Son has life eternal; and he that ὁ πιστεύω εἰς ὁ υἱός ἔχω ζωή αἰώνιος ὁ δέ TNSM VP-AP-SNM P TASM NASM VP-AI3S NASF AASF TNSM C απειθων τω υιω ουκ οψεται ζωην αλλ η οργη του Θεου is not subject to the Son shall not see life, but the wrath of God ἀπειθέω ὁ υἱός οὐ ὀπτάνομαι ζωή ἀλλά ὁ ὀργή ὁ θεός VP-AP-SNM TDSM NDSM LN VF-DI3S NASF C TNSF NNSF TGSM NGSM μενει επ αυτον abides on him. μένω ἐπί αὐτός VP-AI3S P RP-ASM

John 3. LGNT - August 25, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

John 3. LGNT - August 25, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # in John Greek # of letters # of words Numeric value 040301 there was 01258 ΗΝ 2 58 040301 indeed 01259 ΔΕ 2 9 040301 a man 01260 ΑΝΘΡΩΠΟΣ 8 1310 040301 out

Διαβάστε περισσότερα

1 Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. 2 οὗτος

1 Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. 2 οὗτος ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1 Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. 2 οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν. 3 πάντα διʼ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν. ὃ γέγονεν 4 ἐν αὐτῷ ζωὴ

Διαβάστε περισσότερα

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English.

1 John 5. LGNT - September 6, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # 1 John Greek. # of words. Numeric value. Interlinear English. Book Chapter Verse Interlinear English Word # 1 John Greek # of letters # of words Numeric value 230501 everyone 01709 ΠΑΣ 3 281 230501 01710 Ο 1 70 230501 believing 01711 ΠΙΣΤΕΥΩΝ 8 1845 230501 that 01712

Διαβάστε περισσότερα

1 Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ

1 Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ 1 Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος, καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος. 2 οὗτος ἦν ἐν ἀρχῇ πρὸς τὸν θεόν. 3 πάντα διʼ αὐτοῦ ἐγένετο, καὶ χωρὶς αὐτοῦ ἐγένετο οὐδὲ ἕν. ὃ γέγονεν 4 ἐν αὐτῷ ζωὴ ἦν, καὶ ἡ

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟΚΑΤΑΛΟΥΚΑΝΑΓΙΟΝΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ

ΤΟΚΑΤΑΛΟΥΚΑΝΑΓΙΟΝΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ ΤΟΚΑΤΑΛΟΥΚΑΝΑΓΙΟΝΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ CHAPTER Επειδηπερ πολλοι επεχειρησαν αναταξασθαι διηγησιν περι FORASMUCH AS many took in hand to draw up a narration concerning ἐπειδήπερ πολύς ἐπιχειρέω ἀνατάσσομαι διήγησις

Διαβάστε περισσότερα

ΤΟΚΑΤΑΜΑΡΚΟΝΑΓΙΟΝΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ

ΤΟΚΑΤΑΜΑΡΚΟΝΑΓΙΟΝΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ ΤΟΚΑΤΑΜΑΡΚΟΝΑΓΙΟΝΕΥΑΓΓΕΛΙΟΝ CHAPTER Αρχη του ευαγγελιου Ιησου Χριστου υιου του Θεου BEGINNING of the glad tidings of Jesus Christ, Son of God; ἀρχή ὁ εὐαγγέλιον Ἰησοῦς Χριστός υἱός ὁ θεός 746 3588 098

Διαβάστε περισσότερα

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΑΥΛΟΥ

ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΑΥΛΟΥ ΠΡΟΣ ΕΦΕΣΙΟΥΣ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΑΥΛΟΥ CHAPTER Παυλος αποστολος Ιησου Χριστου δια θεληματος Θεου τοις αγιοις Paul, apostle of Jesus Christ by will of God, to the saints Παῦλος ἀπόστολος Ἰησοῦς Χριστός διά θέλημα

Διαβάστε περισσότερα

Η ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΑΥΛΟΥ ΠΡΩΤΗ

Η ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΑΥΛΟΥ ΠΡΩΤΗ Η ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΑΥΛΟΥ ΠΡΩΤΗ CHAPTER Παυλος και Σιλουανος και Τιμοθεος τη εκκλησια Θεσσαλονικεων Paul and Silvanus and Timotheus, to the assembly of the Thessalonians Παῦλος καί Σιλουανός

Διαβάστε περισσότερα

English Texts and New Testament Greek Sources For Comparative Study

English Texts and New Testament Greek Sources For Comparative Study 1 English Texts and New Testament Greek Sources For Comparative Study John In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον

Διαβάστε περισσότερα

Η ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΡΩΤΗ

Η ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΡΩΤΗ Η ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΡΩΤΗ CHAPTER Παυλος κλητος αποστολος Ιησου Χριστου δια θεληματος Θεου και Paul a called apostle of Jesus Christ, by [the] will of God, and Παῦλος κλητός ἀπόστολος Ἰησοῦς

Διαβάστε περισσότερα

Η ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΑΥΛΟΥ

Η ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΑΥΛΟΥ Η ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΑΥΛΟΥ CHAPTER Παυλος αποστολος ουκ απ ανθρωπων ουδε δι ανθρωπου αλλα Paul apostle, not from men nor through man, but Παῦλος ἀπόστολος οὐ ἀπό ἄνθρωπος οὐδέ διά ἄνθρωπος ἀλλά 397

Διαβάστε περισσότερα

Η ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ ΕΠΙΣΤΟΛΗ

Η ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ ΕΠΙΣΤΟΛΗ Η ΠΡΟΣ ΤΟΥΣ ΦΙΛΙΠΠΗΣΙΟΥΣ ΕΠΙΣΤΟΛΗ CHAPTER Παυλος και Τιμοθεος δουλοι Ιησου Χριστου πασιν τοις αγιοις Paul and Timotheus, bondmen of Jesus Christ, to all the saints Παῦλος καί Τιμόθεος δοῦλον δοῦλον Ἰησοῦς

Διαβάστε περισσότερα

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΘΕΟΛΟΓΟΥ

ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΘΕΟΛΟΓΟΥ ΑΠΟΚΑΛΥΨΙΣ ΙΩΑΝΝΟΥ ΤΟΥ ΘΕΟΛΟΓΟΥ CHAPTER Αποκαλυψις Ιησου Χριστου ην εδωκεν αυτω ο Θεος Revelation of Jesus Christ, which gave to 3 him 4 God, ἀποκάλυψις Ἰησοῦς Χριστός ὅς δίδωμι αὐτός ὁ θεός 60 44 5547

Διαβάστε περισσότερα

ΠΑΥΛΟΥ ΤΟΥ ΑΠΟΣΤΟΛΟΥ Η ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ ΕΠΙΣΤΟΛΗ

ΠΑΥΛΟΥ ΤΟΥ ΑΠΟΣΤΟΛΟΥ Η ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΑΥΛΟΥ ΤΟΥ ΑΠΟΣΤΟΛΟΥ Η ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ ΕΠΙΣΤΟΛΗ CHAPTER Παυλος δουλος Ιησου Χριστου κλητος αποστολος αφωρισμενος Paul, bondman of Jesus Christ, a called apostle, separated Παῦλος δοῦλον δοῦλον Ἰησοῦς Χριστός

Διαβάστε περισσότερα

Η ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΑΥΛΟΥ

Η ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΑΥΛΟΥ Η ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΑΥΛΟΥ CHAPTER Πολυμερως και πολυτροπως παλαι ο Θεος λαλησας τοις In many parts and in many ways of old God having spoken to the πολυμερῶς καί πολυτρόπως πάλαι ὁ θεός λαλέω ὁ 48

Διαβάστε περισσότερα

John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

John 14. LGNT - August 23, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # in John Greek # of letters # of words Numeric value 041401 do not 10682 ΜΗ 2 48 041401 be troubled 10683 ΤΑΡΑΣΣΕΣΘΩ 10 1816 041401 of you 10684 ΥΜΩΝ 4 1290

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΤΡΟΥ ΚΑΘΟΛΙΚΗ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΡΩΤΗ

ΠΕΤΡΟΥ ΚΑΘΟΛΙΚΗ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΡΩΤΗ ΠΕΤΡΟΥ ΚΑΘΟΛΙΚΗ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΡΩΤΗ CHAPTER Πετρος αποστολος Ιησου Χριστου εκλεκτοις παρεπιδημοις Peter, apostle of Jesus Christ, to [the] elect sojourners Πέτρος ἀπόστολος Ἰησοῦς Χριστός ἐκλεκτός παρεπίδημος

Διαβάστε περισσότερα

Appendix II: Key to Textual Variation in John

Appendix II: Key to Textual Variation in John Appendix II: Key to Textual Variation in John 1:3 παντα δι αυτου(1) εγενετο(1) και χωρις αυτου(2) εγενετο(2) ουδε εν ο γεγονεν 1:3-13 ουδε εν 2 ουδεν Heracleon P66 01* D f1 1:4 εν αυτω ζωη(1) ην(1) και

Διαβάστε περισσότερα

Η ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΑΥΛΟΥ

Η ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΑΥΛΟΥ Η ΠΡΟΣ ΤΙΤΟΝ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΠΑΥΛΟΥ CHAPTER Παυλος δουλος Θεου αποστολος δε Ιησου Χριστου κατα Paul bondman of God, and apostle of Jesus Christ according to Παῦλος δοῦλον δοῦλον θεός ἀπόστολος δέ Ἰησοῦς Χριστός

Διαβάστε περισσότερα

This arrangement of the Greek text and the English translation is in the Public Domain.

This arrangement of the Greek text and the English translation is in the Public Domain. This arrangement of the Greek text and the English translation is in the Public Domain. The Greek text is that of the Westcott and Hort, edition of 1893; New York: Harper & Brothers, Franklin Square (usually

Διαβάστε περισσότερα

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION

ΘΕΙΑΣ ΑΝΑΛΗΨΕΩΣ. Greek Orthodox Church. Ελληνική Ορθόδοξη Εκκλησία. Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Ecumenical Patriarchate Greek Orthodox Metropolis of New Jersey ASCENSION Greek Orthodox Church FAIRVIEW - NEW JERSEY Weekly Bulletin Sunday June 1 st, 2014 Fathers of the 1st Ecumenical Council Οικουμενικόν

Διαβάστε περισσότερα

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

Revelation 10. LGNT - September 7, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # Rev. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # Rev Greek # of letters # of words Numeric value 271001 and 03876 ΚΑΙ 3 31 271001 I saw 03877 ΕΙΔΟΝ 5 139 271001 another 03878 ΑΛΛΟΝ 5 181 271001 [mighty] angel

Διαβάστε περισσότερα

Notes are available 1

Notes are available 1 Notes are available 1 Galatians 2:15 4.12 2 3:15, 3:19 interpretational contradiction LAW cannot be and was added Promise 3 Gal.3:19 4 Mt 6:27 Which of you by taking thought can add one cubit unto

Διαβάστε περισσότερα

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1

WEEK 21. The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 WEEK 21 The Feast of Firstfruits, the Feast of Pentecost, and the Feast of Tabernacles OUTLINE DAY 1 I. The Feast of Firstfruits signifies the resurrected Christ as the firstfruits for our enjoyment as

Διαβάστε περισσότερα

1 1 εν αρχη ην ο λογος και ο λογος

1 1 εν αρχη ην ο λογος και ο λογος Yahya 1 1 εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος 2 ουτος ην εν αρχη προς τον θεον 3 παντα δι αυτου εγενετο και χωρις αυτου εγενετο ουδε εν ο γεγονεν 4 εν αυτω ζωη εστιν και

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * *

Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * Chapter 2 * * * * * * * Introduction to Verbs * * * * * * * In the first chapter, we practiced the skill of reading Greek words. Now we want to try to understand some parts of what we read. There are a

Διαβάστε περισσότερα

Ephesians. Wayne Stewart

Ephesians. Wayne Stewart Ephesians Wayne Stewart 1 Shadows of a ministry independent of Jerusalem and the 12 Taken from CH Welch 2 Acts 28:25 25 (AV) And when they agreed not among themselves, they departed, after that Paul had

Διαβάστε περισσότερα

1 εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος 2 ουτος ην εν αρχη προς τον θεον 3 παντα δι αυτου εγενετο και χωρις αυτου

1 εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος 2 ουτος ην εν αρχη προς τον θεον 3 παντα δι αυτου εγενετο και χωρις αυτου 1 1 εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος 2 ουτος ην εν αρχη προς τον θεον 3 παντα δι αυτου εγενετο και χωρις αυτου εγενετο ουδε εν ο γεγονεν 4 εν αυτω ζωη ην και η ζωη ην

Διαβάστε περισσότερα

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017

ΦωτίστεΤονΚόσμο. ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ Νοεμβρίου Δεκεμβρίου 2017 ΦωτίστεΤονΚόσμο ΠΡΩΤΟΒΟΥΛΙΑ ΧΡΙΣΤΟΥΓΕΝΝΩΝ 2017 24 Νοεμβρίου -- 25 Δεκεμβρίου 2017 ΘΕΜΑ «Καθώς ακολουθούμε το παράδειγμα του Σωτήρος και ζούμε όπως ζούσε Εκείνος και όπως δίδασκε, αυτό το φως θα καίει μέσα

Διαβάστε περισσότερα

ΙΑΚΩΒΟΥ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΚΑΘΟΛΙΚΗ

ΙΑΚΩΒΟΥ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΚΑΘΟΛΙΚΗ ΙΑΚΩΒΟΥ ΕΠΙΣΤΟΛΗ ΚΑΘΟΛΙΚΗ CHAPTER Ιακωβος Θεου και Κυριου Ιησου Χριστου δουλος ταις James of God 3 and 4 of 5 [the] 6 Lord 7 Jesus 8 Christ 9 bondman, to the Ἰάκωβος θεός καί κύριος Ἰησοῦς Χριστός δοῦλον

Διαβάστε περισσότερα

I am. Present indicative

I am. Present indicative εἰμί eimi Present indicative εἰμί εἶ ἐστί(ν) ἐσμέν ἐστέ εἰσί(ν) John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos John 3:28 εἰμὶ ἐγὼ ὁ χριστός eimi ego ho christos the Christ John 1:19 Σὺτίςεἶ; Su tis

Διαβάστε περισσότερα

GREEK NEW TESTAMENT JOHN

GREEK NEW TESTAMENT JOHN GREEK NEW TESTAMENT JOHN 1:1 εν αρχη ην ο λογοσ και ο λογοσ ην προσ τον θεον και θεοσ ην ο λογοσ 1:2 ουτοσ ην εν αρχη προσ τον θεον 1:3 παντα δι αυτου εγενετο και χωρισ αυτου εγενετο ουδε εν ο γεγονεν

Διαβάστε περισσότερα

Bible Passages for Arabic Readers. This arrangement of the Arabic, and Greek texts, and the English translation is in the Public Domain.

Bible Passages for Arabic Readers. This arrangement of the Arabic, and Greek texts, and the English translation is in the Public Domain. Bible Passages for Arabic Readers. This arrangement of the Arabic, and Greek texts, and the English translation is in the Public Domain. The Arabic text is from the translation of 1865 by Smith & Van Dyke.

Διαβάστε περισσότερα

1 JOHN 4:1--5:12 The New Testament Eyewitnesses The Son

1 JOHN 4:1--5:12 The New Testament Eyewitnesses The Son 70 The Spirit Agreement that Jesus is the Son is the Revelation of the Spirit Apostles which is the Apostolic witness Children Thus those who believe the Apostles are children Witnesses to The Love of

Διαβάστε περισσότερα

Sample Pages of John in Greek Σελίδες δειγμάτων John στα ελληνικά KEY WORDS AND PHRASES IN JOHN ΛΈΞΕΙΣ ΚΛΕΙΔΊ ΚΑΙ ΦΡΑΣΕΙΣ ΣΕ JOHN

Sample Pages of John in Greek Σελίδες δειγμάτων John στα ελληνικά KEY WORDS AND PHRASES IN JOHN ΛΈΞΕΙΣ ΚΛΕΙΔΊ ΚΑΙ ΦΡΑΣΕΙΣ ΣΕ JOHN Sample Pages of John in Greek Σελίδες δειγμάτων John στα ελληνικά KEY WORDS AND PHRASES IN JOHN ΛΈΞΕΙΣ ΚΛΕΙΔΊ ΚΑΙ ΦΡΑΣΕΙΣ ΣΕ JOHN BELIEVE (80 VERSES) ΘΕΩΡΗΣΤΕ (80 ΣΤΙΧΟΙ) 1:7 4:39 6:30 8:24 10:38 12:37

Διαβάστε περισσότερα

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:29-51

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:29-51 ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 1:1-28 Εν αρχη ην ο λογος, και ο λογος ην προς τον θεον, και θεος ην ο λογος. ουτος ην εν αρχη προς τον θεον. παντα δι αυτου εγενετο, και χωρις αυτου εγενετο ουδε ν. ο γεγονεν εν αυτω ζωη

Διαβάστε περισσότερα

Evangile selon Saint Jean

Evangile selon Saint Jean Evangile selon Saint Jean Chapitre 1 1 εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος 2 ουτος ην εν αρχη προς τον θεον 3 παντα δι αυτου εγενετο και χωρις αυτου εγενετο ουδε εν ο γεγονεν

Διαβάστε περισσότερα

2 Thessalonians 3. Greek

2 Thessalonians 3. Greek Book Chapter Verse Interlinear English Word # in 2 Thess Greek # of letters # of words Numeric value 140301 00548 ΤΟ 2 370 140301 finally 00549 ΛΟΙΠΟΝ 6 310 140301 pray 00550 ΠΡΟΣΕΥΧΕΣΘΕ 11 1674 140301

Διαβάστε περισσότερα

English Texts and New Testament Greek Sources

English Texts and New Testament Greek Sources 1 English Texts and New Testament Greek Sources The elder unto Gaius the beloved, whom I love in truth. ο πρεσβυτερος γαιω τω αγαπητω ον εγω αγαπω εν αληθεια The elder unto the wellbeloved Gaius, whom

Διαβάστε περισσότερα

Στὴν ἀρχὴ ἦταν ὁ Λόγος. Ὁ Λόγος ἦταν μαζὶ μὲ

Στὴν ἀρχὴ ἦταν ὁ Λόγος. Ὁ Λόγος ἦταν μαζὶ μὲ ΚΕΦΑΛΑΙΟ Α ἤ 01ο (01-52) 01-05 Ὁ Λόγος εἶναι Θεὸς καὶ ημιουργὸς τῶν πάντων Στὴν ἀρχὴ ἦταν ὁ Λόγος. Ὁ Λόγος ἦταν μαζὶ μὲ τὸ Θεὸ Πατέρα καὶ ἦταν Θεὸς ὁ Λόγος. Αὐτὸς ἦταν στὴν ἀρχὴ μαζὶ μὲ τὸ Θεὸ Πατέρα.

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013

LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV. 10 December 2013 LESSON 6 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΞΙ) REF : 201/045/26-ADV 10 December 2013 I get up/i stand up I wash myself I shave myself I comb myself I dress myself Once (one time) Twice (two times) Three times Salary/wage/pay Alone/only

Διαβάστε περισσότερα

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

Adjectives. Describing the Qualities of Things. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Adjectives Describing the Qualities of Things A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 Getting Started with Adjectives It's hard to say much using only nouns and pronouns Simon is a father.

Διαβάστε περισσότερα

1 1 ο ην απ αρχης ο ακηκοαμεν ο

1 1 ο ην απ αρχης ο ακηκοαμεν ο 1 Yahya 1 1 ο ην απ αρχης ο ακηκοαμεν ο εωρακαμεν τοις οφθαλμοις ημων ο εθεασαμεθα και αι χειρες ημων εψηλαφησαν περι του λογου της ζωης 2 και η ζωη εφανερωθη και εωρακαμεν και μαρτυρουμεν και απαγγελλομεν

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014

LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV. 18 February 2014 LESSON 14 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΤΕΣΣΕΡΑ) REF : 202/057/34-ADV 18 February 2014 Slowly/quietly Clear/clearly Clean Quickly/quick/fast Hurry (in a hurry) Driver Attention/caution/notice/care Dance Σιγά Καθαρά Καθαρός/η/ο

Διαβάστε περισσότερα

Matthew saying ΛΕΓΩΝ repent ΜΕΤΑΝΟΕΙΤΕ

Matthew saying ΛΕΓΩΝ repent ΜΕΤΑΝΟΕΙΤΕ Book Chapter Verse Interlinear English Word # in Matt Greek # of letters # of words Numeric value 010301 [and] in 00894 ΕΝ 2 55 010301 00895 ΔΕ 2 9 010301 the 00896 ΤΑΙΣ 4 511 010301 days 00897 ΗΜΕΡΑΙΣ

Διαβάστε περισσότερα

WHAT ARE YOU LOOKING FOR?

WHAT ARE YOU LOOKING FOR? WHAT ARE YOU LOOKING FOR? The Second Sunday after Epiphany (Year A) January 16, 2011 Lessons Isaiah 49:1-7 Psalm 40:1-11 (8) 1 Corinthians 1:1-9 St. John 1:29-42 Pastor David J. Risendal www.onelittleword.org

Διαβάστε περισσότερα

John 8. LGNT - August 25, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

John 8. LGNT - August 25, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # in John Greek # of letters # of words Numeric value 040801 Jesus 05734 ΙΗΣΟΥΣ 6 888 040801 however 05735 ΔΕ 2 9 040801 went 05736 ΕΠΟΡΕΥΘΗ 8 677 040801 to

Διαβάστε περισσότερα

Section 8.3 Trigonometric Equations

Section 8.3 Trigonometric Equations 99 Section 8. Trigonometric Equations Objective 1: Solve Equations Involving One Trigonometric Function. In this section and the next, we will exple how to solving equations involving trigonometric functions.

Διαβάστε περισσότερα

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού)

Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Οι αδελφοί Montgolfier: Ψηφιακή αφήγηση The Montgolfier Βrothers Digital Story (προτείνεται να διδαχθεί στο Unit 4, Lesson 3, Αγγλικά Στ Δημοτικού) Προσδοκώμενα αποτελέσματα Περιεχόμενο Ενδεικτικές δραστηριότητες

Διαβάστε περισσότερα

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates

derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates derivation of the Laplacian from rectangular to spherical coordinates swapnizzle 03-03- :5:43 We begin by recognizing the familiar conversion from rectangular to spherical coordinates (note that φ is used

Διαβάστε περισσότερα

I John. τοις οφθαλμοις ημων ο εθεασαμεθα και αι χειρες ημων εψηλαφησαν περι του λογου της ζωης 2 και η ζωη εφανερωθη και εωρακαμεν και

I John. τοις οφθαλμοις ημων ο εθεασαμεθα και αι χειρες ημων εψηλαφησαν περι του λογου της ζωης 2 και η ζωη εφανερωθη και εωρακαμεν και 1 ο ην απ αρχης ο ακηκοαμεν ο εωρακαμεν τοις οφθαλμοις ημων ο εθεασαμεθα και αι χειρες ημων εψηλαφησαν περι του λογου της ζωης 2 και η ζωη εφανερωθη και εωρακαμεν και μαρτυρουμεν και απαγγελλομεν υμιν

Διαβάστε περισσότερα

13:31 38 Intro to farewell discourse. Jesus is going

13:31 38 Intro to farewell discourse. Jesus is going South Central Gospel Partnership Day Conference THESE THINGS I HAVE SAID TO YOU John 14-16 If running a discipleship group/course, what topics would you want to cover? Purpose clauses in John 14-16 ταῦτα

Διαβάστε περισσότερα

Epître de Saint Jean (1)

Epître de Saint Jean (1) Epître de Saint Jean (1) Chapitre 1 1 ο ην απ αρχης ο ακηκοαμεν ο εωρακαμεν τοις οφθαλμοις ημων ο εθεασαμεθα και αι χειρες ημων εψηλαφησαν περι του λογου της ζωης 2 και η ζωη εφανερωθη και εωρακαμεν και

Διαβάστε περισσότερα

εἶμι, φημί, Indirect Discourse Intensive Classical Greek Prof. Kristina Chew June 28, 2016

εἶμι, φημί, Indirect Discourse Intensive Classical Greek Prof. Kristina Chew June 28, 2016 εἶμι, φημί, Indirect Discourse Intensive Classical Greek Prof. Kristina Chew June 28, 2016 Conditional Relative Clauses relative clauses referring to an indefinite person or thing (whoever, whatever, anyone,

Διαβάστε περισσότερα

31 Ιουλίου 6 Αυγούστου 2017 Πνεύμα

31 Ιουλίου 6 Αυγούστου 2017 Πνεύμα 31 Ιουλίου 6 Αυγούστου 2017 Πνεύμα ΧΡΥΣΟΥΝ ΕΔΑΦΙΟΝ Κορινθίους Α 2: 12 Hμείς Ημείς δεν ελάβομεν το πνεύμα του κόσμου, αλλά το πνεύμα το εκ του Θεού, δια να γνωρίσωμεν τα υπό του Θεού χαρισθέντα εις ημάς

Διαβάστε περισσότερα

John 20. LGNT - August 25, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters.

John 20. LGNT - August 25, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in John. Interlinear English. Numeric value. # of words. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # in John Greek # of letters # of words Numeric value 042001 14442 ΤΗΙ 3 318 042001 and 14443 ΔΕ 2 9 042001 [the] first [day] 14444 ΜΙΑΙ 4 61 042001 [of] the

Διαβάστε περισσότερα

ο αιρων την αμαρτιαν του κοσμου 8ουκ ην εκεινος το φως αλλ ινα μαρτυρηση περι του φωτος

ο αιρων την αμαρτιαν του κοσμου 8ουκ ην εκεινος το φως αλλ ινα μαρτυρηση περι του φωτος 1εν αρχη ην ο λογος και ο λογος ην προς τον θεον και θεος ην ο λογος 26απεκριθη αυτοις ο ιωαννης λεγων εγω βαπτιζω εν υδατι μεσος υμων 2ουτος ην εν αρχη προς τον θεον στηκει ον υμεις ουκ οιδατε 3παντα

Διαβάστε περισσότερα

ΥΠΑΡΧΕΙ ΜΟΝΟ ΕΝΑΣ ΘΕΟΣ!

ΥΠΑΡΧΕΙ ΜΟΝΟ ΕΝΑΣ ΘΕΟΣ! ΥΠΑΡΧΕΙ ΜΟΝΟ ΕΝΑΣ ΘΕΟΣ! (There is only one God) Πού μπορείς να πάς ώστε να απομακρυνθείς από το Θεό; Ο Θεός γεμίζει κάθετόπο και χρόνο. Δεν υπάρχει τόπος χωρίς να είναι εκεί ο Θεός. Ο Θεός μίλησε μέσα

Διαβάστε περισσότερα

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17

FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 FINAL TEST B TERM-JUNIOR B STARTING STEPS IN GRAMMAR UNITS 8-17 Name: Surname: Date: Class: 1. Write these words in the correct order. /Γράψε αυτέσ τισ λέξεισ ςτη ςωςτή ςειρά. 1) playing / his / not /

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014

LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV. 4 February 2014 LESSON 12 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΩΔΕΚΑ) REF : 202/055/32-ADV 4 February 2014 Somewhere κάπου (kapoo) Nowhere πουθενά (poothena) Elsewhere αλλού (aloo) Drawer το συρτάρι (sirtari) Page η σελίδα (selida) News τα νέα (nea)

Διαβάστε περισσότερα

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense

14 Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Lesson 2: The Omega Verb - Present Tense Day one I. Word Study and Grammar 1. Most Greek verbs end in in the first person singular. 2. The present tense is formed by adding endings to the present stem.

Διαβάστε περισσότερα

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple

7 Present PERFECT Simple. 8 Present PERFECT Continuous. 9 Past PERFECT Simple. 10 Past PERFECT Continuous. 11 Future PERFECT Simple A/ Ονόματα και ένα παράδειγμα 1 Present Simple 7 Present PERFECT Simple 2 Present Continuous 8 Present PERFECT Continuous 3 Past Simple (+ used to) 9 Past PERFECT Simple she eats she is eating she ate

Διαβάστε περισσότερα

2 Corinthians 3. LGNT - May 30, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in 2 Cor. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters.

2 Corinthians 3. LGNT - May 30, 2019 Page 1. Book Chapter Verse. Word # in 2 Cor. # of words. Interlinear English. Numeric value. # of letters. Book Chapter Verse Interlinear English Word # in 2 Cor Greek # of letters # of words Numeric value 080301 are we beginning 00774 ΑΡΧΟΜΕΘΑ 8 826 080301 again 00775 ΠΑΛΙΝ 5 171 080301 ourselves 00776 ΕΑΥΤΟΥΣ

Διαβάστε περισσότερα

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951)

Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) 1 Verklarte Nacht, Op.4 (Εξαϋλωμένη Νύχτα, Έργο 4) Arnold Schoenberg (1874-1951) Αναγνώσματα από το βιβλίο Η Απόλαυση της Μουσικής (Machlis, Forney), για τους μαθητές που θα μελετήσουν το έργο: «Ο Σαίνμπεργκ

Διαβάστε περισσότερα

The Accusative Case. A Target for the Action. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015

The Accusative Case. A Target for the Action. A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 The Accusative Case A Target for the Action A lesson for the Paideia web-app Ian W. Scott, 2015 The Accusative Case So far we've seen three noun cases Nominative Genitive Vocative We need one more case

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014

LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26. 18 November 2014 LESSON 26 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΕΞΙ) REF : 102/030/26 18 November 2014 But Weekend I love The song I sing I smile I laugh Greek (thing) Greek(people) Greek (man) αλλά (το) Σαββατοκύριακο αγαπώ (το) τραγούδι τραγουδώ

Διαβάστε περισσότερα

2 Composition. Invertible Mappings

2 Composition. Invertible Mappings Arkansas Tech University MATH 4033: Elementary Modern Algebra Dr. Marcel B. Finan Composition. Invertible Mappings In this section we discuss two procedures for creating new mappings from old ones, namely,

Διαβάστε περισσότερα

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS

CHAPTER 25 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS CHAPTER 5 SOLVING EQUATIONS BY ITERATIVE METHODS EXERCISE 104 Page 8 1. Find the positive root of the equation x + 3x 5 = 0, correct to 3 significant figures, using the method of bisection. Let f(x) =

Διαβάστε περισσότερα

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live.

Writing for A class. Describe yourself Topic 1: Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Topic 1: Describe yourself Write your name, your nationality, your hobby, your pet. Write where you live. Χρησιμοποίησε το and. WRITE your paragraph in 40-60 words... 1 Topic 2: Describe your room Χρησιμοποίησε

Διαβάστε περισσότερα

Romans [and] not ΟΥ only [so] ΜΟΝΟΝ ΔΕ 2 9. LGNT - May 29, 2019 Page 1. Book Chapter Verse

Romans [and] not ΟΥ only [so] ΜΟΝΟΝ ΔΕ 2 9. LGNT - May 29, 2019 Page 1. Book Chapter Verse Book Chapter Verse Interlinear English Word # in Romans Greek # of letters # of words Numeric value 060501 having been justified 01822 ΔΙΚΑΙΩΘΕΝΤΕΣ 12 1414 060501 therefore 01823 ΟΥΝ 3 520 060501 out of

Διαβάστε περισσότερα

Εν αρχή ήτο ο Λόγος, και ο Λόγος ήτο παρά τω Θεώ, και Θεός ήτο ο Λόγος.

Εν αρχή ήτο ο Λόγος, και ο Λόγος ήτο παρά τω Θεώ, και Θεός ήτο ο Λόγος. Εν αρχή ήτο ο Λόγος, και ο Λόγος ήτο παρά τω Θεώ, και Θεός ήτο ο Λόγος. Ιωάννης α:1 (1:1) Εν αυτώ ήτο ζωή, και η ζωή ήτο το φως των ανθρώπων. Ιωάννης α:4 (1:4) 1 Πάλιν λοιπόν ο Ιησούς ελάλησε προς αυτούς

Διαβάστε περισσότερα

Finite Field Problems: Solutions

Finite Field Problems: Solutions Finite Field Problems: Solutions 1. Let f = x 2 +1 Z 11 [x] and let F = Z 11 [x]/(f), a field. Let Solution: F =11 2 = 121, so F = 121 1 = 120. The possible orders are the divisors of 120. Solution: The

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 3 Making a transcription of Chapters 1 and 13 of The Gospel of John in G/A 713

Chapter 3 Making a transcription of Chapters 1 and 13 of The Gospel of John in G/A 713 Chapter 3 Making a transcription of Chapters 1 and 13 of The Gospel of John in G/A 713 You have already made a transcription of the first two pages of the Gospel of John in G/A 713. Now continue your transcription

Διαβάστε περισσότερα

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door

Right Rear Door. Let's now finish the door hinge saga with the right rear door Right Rear Door Let's now finish the door hinge saga with the right rear door You may have been already guessed my steps, so there is not much to describe in detail. Old upper one file:///c /Documents

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014

LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28. 2 December 2014 LESSON 28 (ΜΑΘΗΜΑ ΕΙΚΟΣΙ ΟΚΤΩ) REF : 201/033/28 2 December 2014 Place/Seat Right (noun) I am right I am not right It matters It does not matter The same (singular) The same (Plural) Η θέση Το δίκιο Έχω

Διαβάστε περισσότερα

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014

LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG. 4 March 2014 LESSON 16 (ΜΑΘΗΜΑ ΔΕΚΑΕΞΙ) REF : 102/018/16-BEG 4 March 2014 Family η οικογένεια a/one(fem.) μία a/one(masc.) ένας father ο πατέρας mother η μητέρα man/male/husband ο άντρας letter το γράμμα brother ο

Διαβάστε περισσότερα

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε.

Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε. THE PASSIVE VOICE ΠΑΘΗΤΙΚΗ ΦΩΝΗ Στην παθητική φωνή η έμφαση δίνεται στην πράξη όχι στο ποιος την διέπραξε. Είναι επίσης πιθανό είτε κάποιος να αγνοεί το άτομο που έκανε κάτι (το ποιητικό αίτιο agent) είτε

Διαβάστε περισσότερα

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11

Potential Dividers. 46 minutes. 46 marks. Page 1 of 11 Potential Dividers 46 minutes 46 marks Page 1 of 11 Q1. In the circuit shown in the figure below, the battery, of negligible internal resistance, has an emf of 30 V. The pd across the lamp is 6.0 V and

Διαβάστε περισσότερα

1 1 παυλος και σιλουανος και τιμοθεος

1 1 παυλος και σιλουανος και τιμοθεος 2 Tesalonika 1 1 παυλος και σιλουανος και τιμοθεος τη εκκλησια θεσσαλονικεων εν θεω πατρι ημων και κυριω ιησου χριστω 2 χαρις υμιν και ειρηνη απο θεου πατρος ημων και κυριου ιησου χριστου 3 ευχαριστειν

Διαβάστε περισσότερα

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE

«ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE «ΨΥΧΙΚΗ ΥΓΕΙΑ ΚΑΙ ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΗ» ΠΑΝΕΥΡΩΠΑΪΚΗ ΕΡΕΥΝΑ ΤΗΣ GAMIAN- EUROPE We would like to invite you to participate in GAMIAN- Europe research project. You should only participate if you want to and choosing

Διαβάστε περισσότερα

Ερμηνεία του κατά Ιωάννην Ευαγγελίου Ενότητα: 2

Ερμηνεία του κατά Ιωάννην Ευαγγελίου Ενότητα: 2 Ερμηνεία του κατά Ιωάννην Ευαγγελίου Ενότητα: 2 Χρήστος Καρακόλης Τμήμα Θεολογίας Σελίδα 2 1. Πρόλογος Ι Α 1α Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος α β καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν, β γ καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος, α 2 οὗτος ἦν

Διαβάστε περισσότερα

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =?

ANSWERSHEET (TOPIC = DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION #2. h 0 h h 0 h h 0 ( ) g k = g 0 + g 1 + g g 2009 =? Teko Classes IITJEE/AIEEE Maths by SUHAAG SIR, Bhopal, Ph (0755) 3 00 000 www.tekoclasses.com ANSWERSHEET (TOPIC DIFFERENTIAL CALCULUS) COLLECTION # Question Type A.Single Correct Type Q. (A) Sol least

Διαβάστε περισσότερα

Notes: Comments; Synoptic Parallel; Notebook; Series Notes; See Greek; Gentiles; Embryonic Theology

Notes: Comments; Synoptic Parallel; Notebook; Series Notes; See Greek; Gentiles; Embryonic Theology Introduction John lacks: Parables, baptism, transfiguration, Eucharist, calling 12 John 1:1 4:54 (ESV) The Word Became Flesh 1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ

ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ ΣΕ ΕΙΔΙΚΑ ΘΕΜΑΤΑ ΔΙΕΘΝΩΝ ΣΧΕΣΕΩΝ & ΟΙΚΟΝΟΜΙΑΣ Ενότητα 1β: Principles of PS Ιφιγένεια Μαχίλη Τμήμα Οικονομικών Επιστημών Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης

Διαβάστε περισσότερα

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ

ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ανοικτά Ακαδημαϊκά Μαθήματα στο ΤΕΙ Ιονίων Νήσων ΕΠΙΧΕΙΡΗΣΙΑΚΗ ΑΛΛΗΛΟΓΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ ΣΤΗΝ ΑΓΓΛΙΚΗ ΓΛΩΣΣΑ Ενότητα 11: The Unreal Past Το περιεχόμενο του μαθήματος διατίθεται με άδεια Creative Commons

Διαβάστε περισσότερα

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011

ΚΥΠΡΙΑΚΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ CYPRUS COMPUTER SOCIETY 21 ος ΠΑΓΚΥΠΡΙΟΣ ΜΑΘΗΤΙΚΟΣ ΔΙΑΓΩΝΙΣΜΟΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΚΗΣ Δεύτερος Γύρος - 30 Μαρτίου 2011 Διάρκεια Διαγωνισμού: 3 ώρες Απαντήστε όλες τις ερωτήσεις Μέγιστο Βάρος (20 Μονάδες) Δίνεται ένα σύνολο από N σφαιρίδια τα οποία δεν έχουν όλα το ίδιο βάρος μεταξύ τους και ένα κουτί που αντέχει μέχρι

Διαβάστε περισσότερα

Chapter 29. Adjectival Participle

Chapter 29. Adjectival Participle Chapter 29 Adjectival Participle Overview (29.3-5) Definition: Verbal adjective Function: they may function adverbially or adjectivally Forms: No new forms because adverbial and adjectival participles

Διαβάστε περισσότερα

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β

3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS. NOTE: cos(α+β) cos α + cos β cos(α-β) cos α -cos β 3.4 SUM AND DIFFERENCE FORMULAS Page Theorem cos(αβ cos α cos β -sin α cos(α-β cos α cos β sin α NOTE: cos(αβ cos α cos β cos(α-β cos α -cos β Proof of cos(α-β cos α cos β sin α Let s use a unit circle

Διαβάστε περισσότερα

I haven t fully accepted the idea of growing older

I haven t fully accepted the idea of growing older I haven t fully accepted the idea of growing older 1 Peter Authorship Questions Πέτρος ἀπόστολος Ἰησοῦ Χριστοῦ ἐκλεκτοῖς παρεπιδήμοις διασπορᾶς Πόντου, Γαλατίας, Καππαδοκίας, Ἀσίας 1 Peter Authorship

Διαβάστε περισσότερα

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required)

Phys460.nb Solution for the t-dependent Schrodinger s equation How did we find the solution? (not required) Phys460.nb 81 ψ n (t) is still the (same) eigenstate of H But for tdependent H. The answer is NO. 5.5.5. Solution for the tdependent Schrodinger s equation If we assume that at time t 0, the electron starts

Διαβάστε περισσότερα

EE512: Error Control Coding

EE512: Error Control Coding EE512: Error Control Coding Solution for Assignment on Finite Fields February 16, 2007 1. (a) Addition and Multiplication tables for GF (5) and GF (7) are shown in Tables 1 and 2. + 0 1 2 3 4 0 0 1 2 3

Διαβάστε περισσότερα

This arrangement of the Greek text and the English translation is in the Public Domain.

This arrangement of the Greek text and the English translation is in the Public Domain. This arrangement of the Greek text and the English translation is in the Public Domain. The Greek text is that of the Westcott and Hort, edition of 1893; New York: Harper & Brothers, Franklin Square (usually

Διαβάστε περισσότερα

1 Corinthians 12. Greek

1 Corinthians 12. Greek Book Chapter Verse Interlinear English Word # in 1 Cor Greek # of letters # of words Numeric value 071201 [and] concerning 04385 ΠΕΡΙ 4 195 071201 04386 ΔΕ 2 9 071201 the 04387 ΤΩΝ 3 1150 071201 spiritual

Διαβάστε περισσότερα

Code Breaker. TEACHER s NOTES

Code Breaker. TEACHER s NOTES TEACHER s NOTES Time: 50 minutes Learning Outcomes: To relate the genetic code to the assembly of proteins To summarize factors that lead to different types of mutations To distinguish among positive,

Διαβάστε περισσότερα

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών

τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών τεύχος #20, Οκτώβριος#Νοέμβριος#Δεκέμβριος 2009, περιοδικό των Μεγάλων Οδηγών [ ] Ματούλα Βελιανίτη, Έφορος Κλάδου Μεγάλων Οδηγών 2004-2009 20 τεύχη κυκλοφορίας συμπληρώνει ο Τρόπος Ζωής. Ήταν πριν από

Διαβάστε περισσότερα

Matrices and Determinants

Matrices and Determinants Matrices and Determinants SUBJECTIVE PROBLEMS: Q 1. For what value of k do the following system of equations possess a non-trivial (i.e., not all zero) solution over the set of rationals Q? x + ky + 3z

Διαβάστε περισσότερα

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής

ΑΓΓΛΙΚΑ ΙΙΙ. Ενότητα 12b: The Little Prince. Ζωή Κανταρίδου Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Ενότητα 12b: The Little Prince Τμήμα Εφαρμοσμένης Πληροφορικής Άδειες Χρήσης Το παρόν εκπαιδευτικό υλικό υπόκειται σε άδειες χρήσης Creative Commons. Για εκπαιδευτικό υλικό, όπως εικόνες, που υπόκειται

Διαβάστε περισσότερα

29 Τη επαυριον βλεπει ο Ιωαννης τον Ιησουν ερχοµενον προς αυτον και λεγει Ιδου, ο

29 Τη επαυριον βλεπει ο Ιωαννης τον Ιησουν ερχοµενον προς αυτον και λεγει Ιδου, ο 1 1 Εν αρχη ητο ο Λογος, και ο Λογος ητο παρα τω Θεω, και Θεος ητο ο Λογος. 2 Ουτος ητο εν αρχη παρα τω Θεω. 3 Παντα δι' αυτου εγειναν, και χωρις αυτου δεν εγεινεν ουδε εν, το οποιον εγεινεν. 4 Εν αυτω

Διαβάστε περισσότερα

The challenges of non-stable predicates

The challenges of non-stable predicates The challenges of non-stable predicates Consider a non-stable predicate Φ encoding, say, a safety property. We want to determine whether Φ holds for our program. The challenges of non-stable predicates

Διαβάστε περισσότερα