CIM 2XX GSM module. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS
|
|
- Δεσποίνη Βάμβας
- 6 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 CIM 2XX GSM module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS
2
3 CIM 2XX GSM module Declaration of Conformity English (GB) Installation and operating instructions Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung Français (FR) Notice d'installation et de fonctionnement Italiano (IT) Istruzioni di installazione e funzionamento Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento Português (PT) Instruções de instalação e funcionamento Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Nederlands (NL) Installatie- en bedieningsinstructies Svenska (SE) Monterings- och driftsinstruktion Suomi (FI) Asennus- ja käyttöohjeet Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion Polski (PL) Instrukcja montażu i eksploatacji Русский (RU) Руководство по монтажу и эксплуатации Magyar (HU) Szerelési és üzemeltetési utasítás Slovensko (SI) Navodila za montažo in obratovanje Hrvatski (HR) Montažne i pogonske upute Srpski (RS) Uputstvo za instalaciju i rad Table of contents 3
4 Table of contents Română (RO) Instrucţiuni de instalare şi utilizare Български (BG) Упътване за монтаж и експлоатация Čeština (CZ) Montážní a provozní návod Slovenčina (SK) Návod na montáž a prevádzku Türkçe (TR) Montaj ve kullanım kılavuzu Eesti (EE) Paigaldus- ja kasutusjuhend Lietuviškai (LT) Įrengimo ir naudojimo instrukcija Latviešu (LV) Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija З повагою (UA) Інструкції з монтажу та експлуатації
5 Declaration of Conformity Declaration of Conformity We Grundfos declare under our sole responsibility that the product Grundfos Fieldbus GSM, to which this declaration relates, is in conformity with these Council Directives on the approximation of the laws of the EC Member States: Low Voltage Directive (2006/95/EC). Standard used: EN : EMC Directive (2004/108/EC). Standard used: EN : R&TTE Directive (1999/5/EC). Konformitätserklärung Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt Grundfos Fieldbus GSM, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmt: Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG). Norm, die verwendet wurde: EN : EMV-Richtlinie (2004/108/EG). Norm, die verwendet wurde: EN : Richtlinie über Funkanlagen und Telekommunikationsendeinrichtungen (1999/5/EG). Declaration of conformity Déclaration de Conformité Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit Grundfos Fieldbus GSM, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des Etats membres CE relatives aux normes énoncées ci-dessous : Directive Basse Tension (2006/95/CE). Norme utilisée : EN : Directive Compatibilité Electromagnétique (2004/108/CE). Norme utilisée : EN : Directive sur les équipements radioémetteurs (TTE, 1999/5/EC). Declaración de Conformidad Nosotros Grundfos declaramos bajo nuestra propia respons. que el producto Grundfos Fieldbus GSM, al cual se refiere esta declaración, está conforme con las Directrices del Consejo en la aproximación de las leyes de los Estados Miembros del EM: Directiva de Baja Tensión (2006/95/CE). Norma aplicada: EN : Directiva EMC (2004/108/CE). Norma aplicada: EN : R&TTE Directiva (1999/5/EC). Δήλωση Συμμόρφωσης Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα Grundfos Fieldbus GSM, στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση, συμμορφώνονται με τις εξής Οδηγίες του Συμβουλίου περί προσέγγισης των νομοθεσιών των κρατών μελών της ΕΕ: Οδηγία χαμηλής τάσης (2006/95/EC). Πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε: EN : Οδηγία Ηλεκτρομαγνητικής Συμβατότητας (EMC) (2004/108/EC). Πρότυπο που χρησιμοποιήθηκε: EN : R&Οδηγία TTE (1999/5/EC).. Försäkran om överensstämmelse Vi, Grundfos, försäkrar under ansvar att produkten Grundfos Fieldbus GSM, som omfattas av denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv om inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende: Lågspänningsdirektivet (2006/95/EC). Tillämpad standard: EN : EMC-direktivet (2004/108/EC). Tillämpad standard: EN : R&TTE Direktiv (1999/5/EC). Overensstemmelseserklæring Vi Grundfos erklærer under ansvar, at produktet Grundfos Fieldbus GSM, som denne erklæring omhandler, er i overensstemmelse med disse af Rådets direktiver om indbyrdes tilnærmelse til EF medlemsstaternes lovgivning: Lavspændingsdirektivet (2006/95/EF). Anvendt standard: EN : EMC-direktivet (2004/108/EF). Anvendt standard: EN : R&TTE Direktiv (1999/5/EC) Dichiarazione di Conformità Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto Grundfos Fieldbus GSM, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE: Direttiva Bassa Tensione (2006/95/CE). Norma applicata: EN : Direttiva EMC (2004/108/CE). Norma applicata: EN : R&Direttiva TTE (1999/5/EC). Declaração de Conformidade A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que o produto Grundfos Fieldbus GSM, ao qual diz respeito esta declaração, está em conformidade com as seguintes Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE: Directiva baixa tensão (2006/95/CE). Norma utilizada: EN : Directiva EMC (compatibilidade electromagnética) (2004/108/CE). Norma utilizada: EN : Directiva R&TTE (1999/5/CE). Overeenkomstigheidsverklaring Wij Grundfos verklaren geheel onder eigen verantwoordelijkheid dat het product Grundfos Fieldbus GSM waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de Richtlijnen van de Raad in zake de onderlinge aanpassing van de wetgeving van de EG lidstaten betreffende: Laagspannings Richtlijn (2006/95/EG). Gebruikte norm: EN : EMC Richtlijn (2004/108/EG). Gebruikte norm: EN : R&TTE Richtlijn (1999/5/EC). Vaatimustenmukaisuusvakuutus Me Grundfos vakuutamme omalla vastuullamme, että tuote Grundfos Fieldbus GSM, jota tämä vakuutus koskee, on EY:n jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaistamiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten mukainen seuraavasti: Pienjännitedirektiivi (2006/95/EY). Sovellettu standardi: EN : EMC-direktiivi (2004/108/EY). Sovellettu standardi: EN : R&TTE-direktiivi (1999/5/EY). Deklaracja zgodności My Grundfos, oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że nasze wyroby Grundfos Fieldbus GSM, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne z następującymi wytycznymi Rady d/s ujednolicenia przepisów prawnych krajów członkowskich WE: Dyrektywa Niskonapięciowa (LVD) (2006/95/EG). Zastosowana norma: EN : Dyrektywa EMC (2004/108/EG). Zastosowana norma: EN : R&Dyrektywa TTE (1999/5/EC). 5
6 Declaration of conformity Декларация о соответствии Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделия Grundfos Fieldbus GSM, к которым относится настоящая декларация, соответствуют следующим Директивам Совета Евросоюза об унификации законодательных предписаний странчленов ЕС: Низковольтное оборудование (2006/95/EC). Применявшийся стандарт: EN : Электромагнитная совместимость (2004/108/EC). Применявшийся стандарт: EN : Директива по средствам радиосвязи и телекоммуникационному оконечному оборудованию (1999/5/EC). Izjava o skladnosti V Grundfosu s polno odgovornostjo izjavljamo, da so naši izdelki Grundfos Fieldbus GSM, na katere se ta izjava nanaša, v skladu z naslednjimi direktivami Sveta o približevanju zakonodaje za izenačevanje pravnih predpisov držav članic ES: Direktiva o nizki napetosti (2006/95/EG). Uporabljena norma: EN : Direktiva o elektromagnetni združljivosti (EMC) (2004/108/EG). Uporabljena norma: EN : R direktiva (1999/5/EC). Megfelelőségi nyilatkozat Mi, a Grundfos, egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a Grundfos Fieldbus GSM termék, amelyre jelen nyilatkozik vonatkozik, megfelel az Európai Unió tagállamainak jogi irányelveit összehangoló tanács alábbi előírásainak: Kisfeszültségű Direktíva (2006/95/EK). Alkalmazott szabvány: EN : EMC Direktíva (2004/108/EK). Alkalmazott szabvány: EN : R&TTE direktíva (1999/5/EC). Izjava o usklađenosti Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod Grundfos Fieldbus GSM, na koji se ova izjava odnosi, u skladu s direktivama ovog Vijeća o usklađivanju zakona država članica EU: Direktiva za niski napon (2006/95/EZ). Korištena norma: EN : Direktiva za elektromagnetsku kompatibilnost (2004/108/EZ). Korištena norma: EN : R&TTE Direktiva (1999/5/EC). Deklaracija o konformitetu Mi, Grundfos, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod Grundfos Fieldbus GSM, na koji se ova izjava odnosi, u skladu sa direktivama Saveta za usklađivanje zakona država članica EU: Direktiva niskog napona (2006/95/EG). Korišćen standard: EN : EMC direktiva (2004/108/EG). Korišćen standard: EN : R&TTE Direktiva (1999/5/EC). Декларация за съответствие Ние, фирма Grundfos, заявяваме с пълна отговорност, че продукта Grundfos Fieldbus GSM, за който се отнася настоящата декларация, отговаря на следните указания на Съвета за уеднаквяване на правните разпоредби на държавите членки на ЕС: Директива за нисковолтови системи (2006/95/EO). Приложен стандарт: EN : Директива за електромагнитна съвместимост (2004/108/EO). Приложен стандарт: EN : R&TTE Директива (1999/5/EC). Prehlásenie o konformite My firma Grundfos prehlasujeme na svoju plnú zodpovednost, že výrobok Grundfos Fieldbus GSM, na ktorý sa toto prehlásenie vzt ahuje, je v súlade s ustanovením smernice Rady pre zblíženie právnych predpisov členských štátov Európskeho spoločenstva v oblastiach: Smernica pre nízkonapät ové aplikácie (2006/95/EG). Použitá norma: EN : Smernica pre elektromagnetickú kompatibilitu (2004/108/EG). Použitá norma: EN : R&TTE Smernica (1999/5/EC). Vastavusdeklaratsioon Meie, Grundfos, deklareerime enda ainuvastutusel, et toode Grundfos Fieldbus GSM, mille kohta käesolev juhend käib, on vastavuses EÜ Nõukogu direktiividega EMÜ liikmesriikide seaduste ühitamise kohta, mis käsitlevad: Madalpinge direktiiv (2006/95/EC). Kasutatud standard: EN : Elektromagnetiline ühilduvus (EMC dirktiiv) (2004/108/EC). Kasutatud standard: EN : R&TTE Direktiiv (1999/5/EC). Paziņojums par atbilstību prasībām Sabiedrība GRUNDFOS ar pilnu atbildību dara zināmu, ka produkts Grundfos Fieldbus GSM, uz kuru attiecas šis paziņojums, atbilst šādām Padomes direktīvām par tuvināšanos EK dalībvalstu likumdošanas normām: Zema sprieguma direktīva (2006/95/EK). Piemērotais standarts: EN : Elektromagnētiskās saderības direktīva (2004/108/EK). Piemērotais standarts: EN : RTTI direktīva (1999/5/EK). Declaraţie de Conformitate Noi Grundfos declarãm pe propria rãspundere cã produsele Grundfos Fieldbus GSM, la care se referã aceastã declaraþie, sunt în conformitate cu aceste Directive de Consiliu asupra armonizãrii legilor Statelor Membre CE: Directiva Tensiune Joasă (2006/95/EC). Standard utilizat: EN : Directiva EMC (2004/108/EC). Standard utilizat: EN : R&Directiva TTE (1999/5/EC). Prohlášení o shodě My firma Grundfos prohlašujeme na svou plnou odpovědnost, že výrobek Grundfos Fieldbus GSM, na nějž se toto prohlášení vztahuje, je v souladu s ustanoveními směrnice Rady pro sblížení právních předpisů členských států Evropského společenství v oblastech: Směrnice pro nízkonapět ové aplikace (2006/95/EG). Použitá norma: EN : Směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu (EMC) (2004/108/EG). Použitá norma: EN : R&TTE směrnice (1999/5/EC). Uygunluk Bildirgesi Grundfos olarak bu beyannameye konu olan Grundfos Fieldbus GSM ürünlerinin, AB Üyesi Ülkelerin kanunlarını birbirine yaklaştırma üzerine Konsey Direktifleriyle uyumlu olduğunun yalnızca bizim sorumluluğumuz altında olduğunu beyan ederiz: Düşük Voltaj Yönetmeliği (2006/95/EC). Kullanılan standart: EN : EMC Diretifi (2004/108/EC). Kullanılan standart: EN : R&TTE Yönetmeliği (1999/5/EC). Atitikties deklaracija Mes, Grundfos, su visa atsakomybe pareiškiame, kad gaminys Grundfos Fieldbus GSM, kuriam skirta ši deklaracija, atitinka šias Tarybos Direktyvas dėl Europos Ekonominės Bendrijos šalių narių įstatymų suderinimo: Žemų įtampų direktyva (2006/95/EC). Taikomas standartas: EN : EMS direktyva (2004/108/EC). Taikomas standartas: EN : R&TTE direktyva (1999/5/EB). Свідчення про відповідність вимогам Компанія Grundfos заявляє про свою виключну відповідальність за те, що продукт Grundfos Fieldbus GSM, на який поширюється дана декларація, відповідає таким рекомендаціям Ради з уніфікації правових норм країн - членів ЕС: Низька напруга (2006/95/EC). Стандарти, що застосовувалися: EN : Електромагнітна сумісність (2004/108/EC). Стандарти, що застосовувалися: EN : R&норми TTE (1999/5/EC). 6
7 产品合格声明书 我们格兰富在我们的全权责任下声明, 产品 Grundfos Fieldbus GSM, 即该合格证所指之产品, 符合欧共体使其成员国法律趋于一致的以下欧共理事会指令 : 低电压指令 (2006/95/EC) 所用标准 : EN : 2001 电磁兼容性指令 (2004/108/EC) 所用标准 : EN : 2006 R&TTE 指令 (1999/5/EC) Grundfos Fieldbus GSM Grundfos Fieldbus GSM Bjerringbro, 15th August 2010 Jan Strandgaard Technical Director Declaration of conformity 7
8 Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο Εφαρμογές Μονάδα CIM 2XX GSM Εγκατάσταση Τοποθέτηση κεραίας GSM Τοποθέτηση κάρτας SIM Σύνδεση μπαταρίας και ηλεκτρικής παροχής LEDs Εύρεση βλαβών Τεχνικά στοιχεία Απόρριψη 62 Ειδοποίηση Διαβάστε τις παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας πριν προχωρήσετε στην εγκατάσταση. Ηεγκατάσταση και η λειτουργία πρέπει να διεξάγονται σύμφωνα με τους τοπικούς κανονισμούς και τους παραδεκτούς κανόνες καλής χρήσης. 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο Ειδοποίηση Η μη συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες ασφαλείας μπορεί να καταλήξει σε τραυματισμό! 2. Εφαρμογές Η μονάδα CIM 2XX GSM (CIM = Communication Interface Module) επιτρέπει μετάδοση δεδομένων μεταξύ ενός δικτύου GSM και ενός προϊόντος Grundfos. Στα επόμενα, "προϊόν Grundfos" σημαίνει ένα ή περισσότερα προϊόντα Grundfos, ανάλογα με την συγκεκριμένη εφαρμογή. Η μονάδα CIM 2XX GSM επιτρέπει τον έλεγχο και επιτήρηση ενός προϊόντος Grundfos με διάφορους τρόπους: από ένα κινητό τηλέφωνο με μηνύματα SMS. Βλέπε το εγχειρίδιο "CIM 25X SMS commands". από ένα σύστημα SCADA μέσω τηλεφωνίας GSM/GPRS. Βλέπε το CD-ROM που συνοδεύει τη μονάδα. από ένα προϊόν Grundfos με οθόνη γραφικών και μια ενσωματωμένη CIM 25X. Βλέπε οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας του προϊόντος Grundfos. από το Grundfos Remote Management System όπου ο έλεγχος πραγματοποιείται μέσω κεντρικού server. Δεν περιγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο. Η CIM 2XX είναι τοποθετημένη στο προϊόν με το οποίο θέλουμε να επικοινωνήσουμε ή σε μια μονάδα CIU 2XX (CIU = Communication Interface Unit). Η ανατροφοδοσία της CIM 2XX περιγράφεται στις οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας του προϊόντος Grundfos. Ελληνικά (GR) Προσοχή Η μη συμμόρφωση με αυτές τις οδηγίες ασφαλείας μπορεί να προκαλέσει δυσλειτουργία ή βλάβη του προϊόντος! Σημείωση Σημειώσεις ή οδηγίες που καθιστούν τη δουλειά ευκολότερη και εξασφαλίζουν ασφαλή λειτουργία. 55
9 Ελληνικά (GR) 2.1 Μονάδα CIM 2XX GSM 3. Εγκατάσταση Ειδοποίηση Πριν ξεκινήσετε την εγκατάσταση, βεβαιωθείτε ότι η ηλεκτρική παροχή είναι κλειστή και δεν μπορεί να ανοιχτεί κατά λάθος. 3.1 Ασφάλεια RF 1 Σχ. 1 Θέσ η Μονάδα CIM 2XX GSM Ονομασία Περιγραφή Υποδοχή σύνδεσης 1 μπαταρίας 2 Υποδοχή κάρτας SIM 3 4 LED1 5 LED2 6 SW Σύνδεση SMA για την κεραία GSM Κίτρινο/πράσινο LED ένδειξης κατάστασης σύνδεσης επικοινωνίας GSM Κόκκινο/πράσινο LED ένδειξης κατάστασης εσωτερικής επικοινωνίας μεταξύ CIM 2XX και του προϊόντος Grundfos TM Κουμπί επαναφοράς (επαναφέρει τις εργοστασιακές ρυθμίσεις) 6 Σημείωση Η κεραία που χρησιμοποιείται σε αυτό το προϊόν όπου τοποθετείται η κάρτα CIM XXX πρέπει να τοποθετηθεί ώστε να διασφαλίζεται απόσταση διαχωρισμού τουλάχιστον 20 cm από άτομα και δεν πρέπει να συνυπάρχει ή να λειτουργεί σε συνδυασμό με άλλη κεραία ή πομπό. Το προϊόν να μην λειτουργεί κοντά σε ιατρικές συσκευές. Σε αυτές περιλαμβάνονται προσωπικές συσκευές, όπως ακουστικά βαρυκοίας και βηματοδότες. Το προϊόν να μην λειτουργεί σε δυνητικά εκρηκτικές περιοχές, όπως πρατήρια καυσίμων, βιομηχανίες χημικών κλπ. Μπορεί να προκύψουν παρεμβολές σε άλλες συσκευές αν οι συσκευές δεν είναι επαρκώς προστατευμένες. 3.2 Προστατευτικά μέτρα για την κεραία Το συνδυασμένο κέρδος της λύσης καλωδιακής κεραίας που χρησιμοποιείται για αυτό το προϊόν δεν πρέπει να ξεπερνά 1,4 dbi (850 MHz) και 3,0 dbi (1900 MHz). 3.3 Τοποθέτηση κεραίας GSM Η κεραία που συνοδεύει την CIM 2XX πρέπει να συνδεθεί στη CIM 2XX για να υπάρξει σύνδεση με το δίκτυο GSM. Σημείωση Εγκαταστάτες και χρήστες πρέπει να εφοδιάζονται με αυτές τις οδηγίες εγκατάστασης, χρήσης και με τις συνθήκες λειτουργίας για ικανοποιητική συμμόρφωση ως προς την έκθεση σε RF. Αν η CIM 2XX τοποθετηθεί σε μεταλλικό πίνακα, η Grundfos συνιστά να τοποθετηθεί εξωτερική κεραία GSM. Εξωτερική κεραία Βλέπε σχ. 2. Συνδέστε το καλώδιο της κεραίας στη σύνδεση SMA (θέση 1) της CIM 2XX. Η κεραία πρέπει να τοποθετηθεί εκτός του πίνακα σε θέση με καλές συνθήκες λήψης. 56
10 1 Θέση Περιγραφή 1 Υποδοχή κάρτας SIM 2 Κάρτα SIM 3.5 Σύνδεση μπαταρίας και ηλεκτρικής παροχής Ελληνικά (GR) 2 Σχ. 2 Τοποθέτηση εξωτερικής κεραίας GSM Θέση Περιγραφή 1 Σύνδεση SMA για την κεραία GSM 2 Καλώδιο για εξωτερική κεραία GSM 3.4 Τοποθέτηση κάρτας SIM Πριν βάλετε την κάρτα SIM στην CIM 2XX, αφαιρέστε τον κωδικό PIN, ή ρυθμίστε τον στο "4321". Διαδικασία 1. Βάλτε την κάρτα SIM σε ένα κινητό τηλέφωνο. 2. Αφαιρέστε τον κωδικό PIN από την κάρτα SIM, ήρυθμίστε τον στο "4321". Βλέπε οδηγίες κινητού τηλεφώνου. 3. Βάλτε την κάρτα SIM στην CIM 2XX. Βλέπε σχ. 3. Σημείωση Η φαλτσοκομμένη γωνία της κάρτας SIM πρέπει να βλέπει προς τα πάνω. Βλέπε σχ. 3. TM Ειδοποίηση Η CIM 2XX πρέπει να συνδεθεί μόνο με κυκλώματα SELV ή SELV-E. Ειδοποίηση Οι προστασίες ασφαλείας που παραθέτονται κατωτέρω πρέπει να τηρούνται προσεκτικά αφού μη σωστή διαχείριση της μπαταρίας ιόντων λιθίου μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό ή φθορές από διαρροή ηλεκτρολύτη, ανάφλεξη από θέρμανση ή έκρηξη. Πρέπει να τηρηθούν αυτές οι προστασίες ασφαλείας: Τοποθετήστε μόνο την εγκεκριμένη μπαταρία ( ) της Grundfos. Ποτέ μη χρησιμοποιήσετε αυτή τη μπαταρία με άλλους φορτιστές. Μην αποσυναρμολογείτε ή μετατρέπετε τη μπαταρία. Να μην θερμαίνετε ή να μην ρίχνετε στη φωτιά τη μπαταρία. Μην τρυπάτε, σπάζετε ή προκαλείτε μηχανική ζημιά στη μπαταρία. Μην βραχυκυκλώνετε τη μπαταρία. Μην επιτρέπετε στη μπαταρία να βραχεί ή να βυθιστεί στο νερό. Μην κτυπάτε ή πετάτε τη μπαταρία. Για μακροχρόνια αποθήκευση, η θερμοκρασία αποθήκευσης πρέπει να είναι κάτω από +45 C. Η μονάδα CIM 2XX GSM διαθέτει μια μπαταρία ιόντων λιθίου. Ασφαλίζεται με μια λωρίδα velcro που απορροφά τους κραδασμούς και διευκολύνει την αντικατάσταση της μπαταρίας. Συνδέστε τη μπαταρία στη CIM 2XX όπως φαίνεται στο σχ Σημείωση Αν η μπαταρία δεν είναι συνδεδεμένη, ο χρήστης δεν θα πάρει πληροφορίες σε περίπτωση διακοπής ρεύματος. 2 TM Σχ. 3 Τοποθέτηση κάρτας SIM 57
11 Ελληνικά (GR) TM Σχ. 4 Σύνδεση μπαταρίας Σημείωση Η μπαταρία φορτίζεται μόνον αν η θερμοκρασία της είναι μεταξύ 0 C και +45 C. Ανοίξτε την παροχή ρεύματος. Η CIM 2XX παίρνει ρεύμα από το προϊόν Grundfos στο οποίο έχει συνδεθεί ή παίρνει ρεύμα από τη μπαταρία. Το LED1 αναβοσβήνει κίτρινο (ψάχνει δίκτυο GSM). Όταν επιτύχει η σύνδεση με το δίκτυο GSM, το LED1 θα πάλλεται κίτρινο (ενεργό δίκτυο GSM). Βλέπε σχ. 5. Το LED2 είναι μόνιμα πράσινο (εσωτερική σύνδεση επικοινωνίας μεταξύ CIM 2XX και προϊόντος Grundfos είναι OK). Η CIM 2XX είναι τώρα έτοιμη για αρχική ρύθμιση. Βλέπε μέρος 2. Εφαρμογές. 58
12 4. LEDs Η μονάδα CIM 2XX GSM έχει δύο LEDs. Βλέπε σχ. 1. Κίτρινο/πράσινο LED (LED1) για κατάσταση επικοινωνίας GSM Κόκκινο/πράσινο LED (LED2) για κατάσταση εσωτερικής επικοινωνίας μεταξύ CIM 2XX και προϊόντος Grundfos. LED1 (κίτρινο/πράσινο) Ελληνικά (GR) Αναζήτηση δικτύου GSM 1 Ενεργό δίκτυο GSM 2 Ενεργή σύνδεση call-up 3 Δεδομένα μέσω GPRS 4 Δεδομένα μέσω σύνδεσης call-up Μήνυμα SMS 5 6 Κίτρινο 1 sec. Πράσινο 3 sec. TM Σχ. 5 Κατάσταση LED1 Θέση Κατάσταση LED1 Περιγραφή 1 Αναβοσβήνει κίτρινο. Αναζήτηση δικτύου GSM. 2 Παλλόμενο κίτρινο (ένας παλμός). Επιτυχής σύνδεση με δίκτυο GSM. 3 Μόνιμα κίτρινο. Επιτυχής σύνδεση call-up. 4 Παλλόμενο πράσινο (ένας παλμός). LED2 (κόκκινο/πράσινο) Δεδομένα ανταλλάσσονται μέσω GPRS. 5 Παλλόμενο πράσινο (διπλός παλμός). Δεδομένα ανταλλάσσονται μέσω σύνδεσης call-up. 6 Πράσινο (3 sec.). Αποστολή/λήψη μηνύματος SMS. Κατάσταση Off. Αναβοσβήνει κόκκινο. Μόνιμα κόκκινο. Περιγραφή Η CIM 2XX έχει τεθεί εκτός. Δεν υπάρχει σύνδεσμος εσωτερικής επικοινωνίας μεταξύ της CIM 2XX και του προϊόντος Grundfos. Η CIM 2XX δεν υποστηρίζει αυτό το προϊόν Grundfos ή δεν είναι προγραμματισμένη. Κατάσταση Μόνιμα πράσινο. Σημείωση Περιγραφή Η εσωτερική σύνδεση επικοινωνίας μεταξύ της CIM 2XX και του προϊόντος Grundfos είναι OK. Κατά την εκκίνηση, μπορεί να περάσουν ως και 5 sec για να ανανεωθεί η κατάσταση του LED2. 59
13 Ελληνικά (GR) 5. Εύρεση βλαβών Τυχόν προβλήματα σε μια μονάδα CIM 2XX GSM μπορούν να αναγνωρισθούν με παρακολούθηση της κατάστασης των δύο LEDs επικοινωνίας. Βλέπε τον παρακάτω πίνακα και το μέρος 4. LEDs. Η CIM 2XX είναι τοποθετημένη σε ένα προϊόν Grundfos Βλάβη (κατάσταση LED) Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση 1. Και τα δύο LEDs (LED1 και LED2) παραμένουν σβηστά όταν συνδέεται η ηλεκτρική παροχή. 2. Το LED εσωτερικής επικοινωνίας (LED2) αναβοσβήνει κόκκινο. 3. Το LED για εσωτερική επικοινωνία (LED2) είναι μόνιμα κόκκινο. a) Η CIM 2XX είναι λανθασμένα τοποθετημένη στο προϊόν Grundfos. b) H CIM 2XX είναι ελαττωματική. a) Δεν υπάρχει σύνδεσμος εσωτερικής επικοινωνίας μεταξύ της CIM 2XX και του προϊόντος Grundfos. a) Η CIM 2XX δεν υποστηρίζει το προϊόν Grundfos. b) Η CIM 2XX δεν έχει προγραμματιστεί.** Βεβαιωθείτε ότι η CIM 2XX είναι τοποθετημένη σωστά στο προϊόν Grundfos. Αντικαταστήστε την CIM 2XX. Βεβαιωθείτε ότι η CIM 2XX είναι τοποθετημένη σωστά στο προϊόν Grundfos. Επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρία Grundfos. Επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρία Grundfos. 4. Το LED1 αναβοσβήνει κίτρινο. a) Η κάρτα SIM δεν έχει μπεί. Βάλτε την κάρτα SIM. Βλέπε μέρος 3.4 Τοποθέτηση κάρτας SIM. 5. Το LED1 αναβοσβήνει κίτρινο με ένα παλμό αλλά η CIM 2XX δεν μπορεί να στείλει/λάβει μηνύματα SMS. b) Η κάρτα SIM δεν έχει μπεί σωστά. c) Ο κωδικός pin της κάρτας SIM δεν έχει αφαιρεθεί ή τεθεί d) Δεν υπάρχει σύνδεση με το δίκτυο GSM. a) Η CIM 2XX δεν έχει ρυθμιστεί αρχικά.* b) Η CIM 2XX δεν έχει σωστές αρχικές ρυθμίσεις.* Βάλτε την κάρτα SIM. Βλέπε μέρος 3.4 Τοποθέτηση κάρτας SIM. Αφαιρέστε τον κωδικό pin, ή βάλτε τον 4321 με ένα κινητό τηλέφωνο. Βλέπε μέρος 3.4 Τοποθέτηση κάρτας SIM. Ελέγξτε τη σύνδεση με την κεραία. Ελέγξτε την κάλυψη GSM της περιοχής π.χ. με ένα κινητό τηλέφωνο. Χρησιμοποιήστε μια εξωτερική κεραία και πειραματιστείτε με τη θέση. Βάλτε αρχικές ρυθμίσεις στη CIM 2XX με την εντολή INIT. Βλέπε μέρος 3.4 Τοποθέτηση κάρτας SIM στο εγχειρίδιο "CIM 25X SMS commands". Χρησιμοποιήστε την εντολή CONFSTATUS για να δείτε τις αρχικές ρυθμίσεις της CIM 2XX, και μεταβάλλετέ τες με εντολές ρύθμισης ώστε να ταιριάζουν με τις απαιτήσεις. Βλέπε μέρος 3.5 Σύνδεση μπαταρίας και ηλεκτρικής παροχής στο εγχειρίδιο "CIM 25X SMS commands". * Μόνο για την CIM 25X. ** Μόνο για την CIM 27X. 60
14 CIM 2XX τοποθετημένη σε CIU 2XX Βλάβη (κατάσταση LED) Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση 1. Και τα δύο LEDs (LED1 και LED2) παραμένουν σβηστά όταν συνδέεται η ηλεκτρική παροχή. 2. Το LED εσωτερικής επικοινωνίας (LED2) αναβοσβήνει κόκκινο. 3. Το LED για εσωτερική επικοινωνία (LED2) είναι μόνιμα κόκκινο. a) Η CIU 2XX είναι ελαττωματική. a) Δεν υπάρχει σύνδεσμος εσωτερικής επικοινωνίας μεταξύ της CIU 2XX και του προϊόντος Grundfos. a) Η CIU 2XX δεν υποστηρίζει το προϊόν Grundfos. b) Η CIM 2XX δεν έχει προγραμματιστεί.** 4. Το LED1 αναβοσβήνει κίτρινο. a) Η κάρτα SIM δεν έχει εισαχθεί. b) Η κάρτα SIM δεν έχει μπεί σωστά. c) Ο κωδικός pin της κάρτας SIM δεν έχει αφαιρεθεί ή τεθεί Το LED1 αναβοσβήνει κίτρινο με ένα παλμό αλλά η CIM 2XX δεν μπορεί να στείλει/λάβει μηνύματα SMS. d) Δεν υπάρχει σύνδεση με το δίκτυο GSM. a) Η CIM 2XX δεν έχει ρυθμιστεί αρχικά.* b) Η CIM 2XX δεν έχει σωστές αρχικές ρυθμίσεις.* Αντικαταστήστε την CIU 2XX. Ελέγξτε τη σύνδεση καλωδίου μεταξύ του προϊόντος Grundfos και της CIU 2XX. Βεβαιωθείτε ότι οι ξεχωριστοί αγωγοί έχουν τοποθετηθεί σωστά. Ελέγξτε την παροχή ρεύματος προς το προϊόν Grundfos. Επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρία Grundfos. Επικοινωνήστε με την πλησιέστερη εταιρία Grundfos. Βάλτε την κάρτα SIM. Βλέπε μέρος 3.4 Τοποθέτηση κάρτας SIM. Βάλτε την κάρτα SIM. Βλέπε μέρος 3.4 Τοποθέτηση κάρτας SIM. Αφαιρέστε τον κωδικό pin, ή βάλτε τον 4321 με ένα κινητό τηλέφωνο. Βλέπε μέρος 3.4 Τοποθέτηση κάρτας SIM. Ελέγξτε τη σύνδεση με την κεραία. Ελέγξτε την κάλυψη GSM της περιοχής π.χ. με ένα κινητό τηλέφωνο. Χρησιμοποιήστε μια εξωτερική κεραία και πειραματιστείτε με τη θέση. Βάλτε αρχικές ρυθμίσεις στη CIM 2XX με την εντολή INIT. Βλέπε μέρος 3.4 Τοποθέτηση κάρτας SIM στο εγχειρίδιο "CIM 25X SMS commands". Χρησιμοποιήστε την εντολή CONFSTATUS για να δείτε τις αρχικές ρυθμίσεις της CIM 2XX, και μεταβάλλετέ τες με εντολές ρύθμισης ώστε να ταιριάζουν με τις απαιτήσεις. Βλέπε μέρος 3.5 Σύνδεση μπαταρίας και ηλεκτρικής παροχής στο εγχειρίδιο "CIM 25X SMS commands". Ελληνικά (GR) * Μόνο για την CIM 25X. ** Μόνο για την CIM 27X. 61
15 Ελληνικά (GR) 6. Τεχνικά στοιχεία CSD Κλάση κινητού σταθμού GRPS Κλάση GPRS 10 Συχνότητα λειτουργίας Διάρκεια ζωής μπαταρίας ιόντων λιθίου (πολυμερές λιθίου) Κεραία GSM Τάση παροχής Περιοχή θερμοκρασιών για φόρτιση μπαταρίας (ελέγχεται αυτόματα) Θερμοκρασία αποθήκευσης Μέχρι 14,4 kbps B Μέγ. 85,6 kbps (downlink) Quad band GSM/GPRS 850/900/ 1800/1900 Τυπικά 3 χρόνια ή 500 πλήρεις επαναφορτίσεις Σύνδεση κεραίας SMA 5 VDC ± 5 %, I max. 650 ma 0-45 C / F 20 C ως +35 C 4 F ως +95 F 7. Απόρριψη Αυτό το προϊόν ή τα εξαρτήματά του πρέπει να απορρίπτεται με περιβαλλοντικά σωστό τρόπο: 1. Χρησιμοποιήστε τη δημόσια ή ιδιωτική υπηρεσία περισυλλογής αποβλήτων. 2. Αν αυτό δεν είναι δυνατό, επικοινωνήστε με τη Grundfos ή το συντηρητή σας. Υπόκειται σε τροποποιήσεις. 62
16 Grundfos companies Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km Lote 34A Garin Pcia. de Buenos Aires Phone: Telefax: Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: Telefax: Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: Telefax: Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg B-2630 Aartselaar Tél.: Télécopie: Belorussia Представительство ГРУНДФОС в Минске , Минск, ул. В. Хоружей, 22, оф Тел.: +(37517) , Факс: +(37517) grundfos_minsk@mail.ru Bosnia/Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Trg Heroja 16, BiH Sarajevo Phone: Telefax: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP São Bernardo do Campo - SP Phone: Telefax: Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG Sofia Tel Fax bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDFOS Canada Inc Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: Telefax: China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 50/F Maxdo Center No. 8 XingYi Rd. Hongqiao development Zone Shanghai PRC Phone: Telefax: Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Cebini 37, Buzin HR Zagreb Phone: Telefax: Czech Republic GRUNDFOS s.r.o. Čajkovského Olomouc Phone: Telefax: Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: Telefax: info_gdk@grundfos.com Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G Tallinn Tel: Fax: Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Mestarintie 11 FIN Vantaa Phone: Telefax: France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: Télécopie: Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr Erkrath Tel.: +49-(0) Telefax: +49-(0) infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR Peania Phone: Telefax: Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: / Telefax: Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Park u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: Telefax: India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai Phone: Indonesia PT GRUNDFOS Pompa Jl. Rawa Sumur III, Blok III / CC-1 Kawasan Industri, Pulogadung Jakarta Phone: Telefax: / Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: Telefax: Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I Truccazzano (Milano) Tel.: Telefax: / Japan GRUNDFOS Pumps K.K. Gotanda Metalion Bldg., 5F, , Higashi-gotanda Shiagawa-ku, Tokyo Japan Phone: Telefax: Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building Yeoksam-dong, Kangnam-ku, Seoul, Korea Phone: Telefax: Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: , Fakss: Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT Vilnius Tel: Fax: Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park Shah Alam Selangor Phone: Telefax: México Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L Phone: Telefax: Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom AE Almere Postbus CA ALMERE Tel.: Telefax: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: Telefax: Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: Telefax: Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL Przeźmierowo Tel: (+48-61) Fax: (+48-61) Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P Paço de Arcos Tel.: Telefax: România GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: Telefax: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия, Москва, ул. Школьная 39 Тел. (+7) , Факс (+7) , grundfos.moscow@grundfos.com Serbia GRUNDFOS Predstavništvo Beograd Dr. Milutina Ivkovića 2a/29 YU Beograd Phone: / Telefax: Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 24 Tuas West Road Jurong Town Singapore Phone: Telefax: Slovenia GRUNDFOS d.o.o. Šlandrova 8b, SI-1231 Ljubljana-Črnuče Phone: Telefax: slovenia@grundfos.si South Africa Corner Mountjoy and George Allen Roads Wilbart Ext. 2 Bedfordview 2008 Phone: (+27) Fax: (+27) lsmart@grundfos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E Algete (Madrid) Tel.: Telefax: Sweden GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) Mölndal Tel.: +46(0) Telefax: +46(0) Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: Telefax: Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: Telefax: Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok Phone: Telefax: Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No Gebze/ Kocaeli Phone: Telefax: satis@grundfos.com Ukraine ТОВ ГРУНДФОС УКРАЇНА Київ, Вул. Московська 8б, Тел.:( ) Фах.: ( ) ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: Telefax:
17 United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 8TL Phone: Telefax: U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation West 118th Terrace Olathe, Kansas Phone: Telefax: Usbekistan Представительство ГРУНДФОС в Ташкенте Ташкент ул.усмана Носира 1-й тупик 5 Телефон: (3712) Факс: (3712) Grundfos companies Addresses revised
18 Being responsible is our foundation Thinking ahead makes it possible Innovation is the essence ECM no The name Grundfos, the Grundfos logo, and the payoff Be Think Innovate are registrated trademarks owned by Grundfos Management A/S or Grundfos A/S, Denmark. All rights reserved worldwide.
GSM antenna for roof CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS
GSM antenna for roof CIM 250-299 accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS GSM antenna for roof English (GB) Installation and operating instructions.................4 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung......................7
Διαβάστε περισσότεραCRN MAGdrive without motor
GRUNDFOS INSTRUCTIONS CRN MAGdrive without motor Supplement to installation and operating instructions for CRN 2 CRN MAGdrive without motor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung
Διαβάστε περισσότεραGRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, Relay Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 13 Notice
Διαβάστε περισσότεραGSM antenna for desk CIM accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS
GSM antenna for desk CIM 250-299 accessory GRUNDFOS INSTRUCTIONS GSM antenna for desk English (GB) Installation and operating instructions.................4 Deutsch (DE) Montage- und Betriebsanleitung......................8
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. UPS, UPSD Series 200. Protection Module. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS UPS, UPSD Series 200 Protection Module Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης.
Διαβάστε περισσότεραGRUNDFOS INSTRUCTIONS. DPI Grundfos differential pressure sensor, Industry Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS DPI Grundfos differential pressure sensor, Industry Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the
Διαβάστε περισσότεραGRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG. Double seal (tandem) Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS NKG Double seal (tandem) Installation and operating instructions NKG English (GB) Installation and operating instructions...........................................................
Διαβάστε περισσότεραCR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 High temperature (air-cooled top) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Διαβάστε περισσότεραAR control unit Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Οδηγίες ασφαλείας και άλλες σημαντικές πληροφορίες. Installation and operating instructions
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS AR control unit Οδηγίες ασφαλείας και άλλες σημαντικές πληροφορίες Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/91834764 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες ασφαλείας
Διαβάστε περισσότεραGRUNDFOS INSTRUCTIONS. Dosing monitor. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Dosing monitor Installation and operating instructions 2 Dosing monitor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 7 Notice d installation et d entretien
Διαβάστε περισσότεραGRUNDFOS INSTRUCTIONS. SI 001 PSU - Sensor Interface Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS SI 001 PSU - Sensor Interface Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product SI 001 PSU - Sensor
Διαβάστε περισσότεραUPE Series 2000 FZ Service parts GRUNDFOS INSTRUCTIONS
UPE Series 2000 FZ Service parts GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPE Series 2000 FZ English (GB) Installation and operating instructions.................4 Dansk (DK) Monterings- og driftsinstruktion......................16
Διαβάστε περισσότεραMulti-purpose IO module for SQFlex
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Multi-purpose IO module for SQFlex Safety instructions and other important information 2 Multi-purpose IO module for SQFlex Declaration of conformity..........................................
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Αισθητήρες αερίων. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Αισθητήρες αερίων Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο
Διαβάστε περισσότεραGRUNDFOS INSTRUCTIONS. GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions 2 GRUNDFOS MAGNA, GENI Module Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 19 Notice
Διαβάστε περισσότεραGRUNDFOS INSTRUCTIONS. CRN MAGdrive. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS CRN MAGdrive Installation and operating instructions 2 CRN MAGdrive Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Notice d'installation et de fonctionnement
Διαβάστε περισσότεραGRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS. Dosing Monitor. Installation and operating instructions
GRUNDFOS ALLDOS INSTRUCTIONS Dosing Monitor Installation and operating instructions 2 Dosing Monitor Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 6 Notice d'installation et
Διαβάστε περισσότεραΠολυλειτουργική βαλβίδα
ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Πολυλειτουργική βαλβίδα Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Οδηγίες ασφαλείας Σελίδα 1. Οδηγίες ασφαλείας 3 1.1 Σύμβολα
Διαβάστε περισσότεραSEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SEG, DP, EF, SL1/SLV AUTO ADAPT fuse box, type ADC Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής
Διαβάστε περισσότεραGRUNDFOS INSTRUCTIONS. CR deep-well. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS CR deep-well Installation and operating instructions 2 CR deep-well Installation and operating instructions 4 Montage- und Betriebsanleitung 7 Notice d'installation et d'entretien
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA1. Plug-connected versions. Οδηγίες ασφαλείας και άλλες σημαντικές πληροφορίες
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA1 Plug-connected versions Οδηγίες ασφαλείας και άλλες σημαντικές πληροφορίες Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες ασφαλείας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα
Διαβάστε περισσότεραR100 Installation and operating instructions
> GRUNDFOS INSTRUCTIONS R100 Installation and operating instructions R 100 > OK > > + - Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product R100, to which this
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA3. Safety instructions and other important information
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA3 Safety instructions and other important information Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες ασφαλείας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας GRUNDFOS INSTRUCTIONS. ALPHA2 L www.grundfos.com/alpha2l
ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας GRUNDFOS INSTRUCTIONS ALPHA2 L www.grundfos.com/alpha2l Δήλωση Συμμόρφωσης Εμείς η Grundfos δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη
Διαβάστε περισσότεραCR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 Double seal (tandem) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 2 Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. DMX, DMH with VFD. Variable frequency drive. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας, προσάρτημα
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DMX, DMH with VFD Variable frequency drive Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας, προσάρτημα Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής
Διαβάστε περισσότεραCIM 1XX Profibus module
CIM 1XX Profibus module Declaration of Conformity.......................................... 5 English (GB) Installation and operating instructions................................. 8 Български (BG) Упътване
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ALPHA2 L ALPHA2 L ALPHA2.
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 L Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ALPHA2 L AL LPHA2 ALPHA2 L ALPHA2 www.grundfos.com ήλωση συμμόρφωσης EC Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη
Διαβάστε περισσότεραCR, CRI, CRN 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20 CR, CRN 32, 45, 64, 90, 120, 150
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS, I, N 1s, 1, 3, 5, 10, 15, 20, N 32, 45, 64, 90, 120, 150 Double seal (back-to-back) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Διαβάστε περισσότεραCIM 1XX LON module. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS
CIM 1XX LON module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CIM 1XX LON module Declaration of Conformity.......................................... 4 English (GB) Installation and operating
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Sololift2 D-2. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages. Sololift2 D-2
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Sololift2 D-2 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Other languages Sololift2 D-2 http://net.grundfos.com/qr/i/97781574 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS GRUNDFOS ALPHA2 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Δήλωση Συμμόρφωσης Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα προϊόντα XXX, στα οποία αναφέρεται η παρούσα
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Sololift2 C-3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages. Sololift2 C-3
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Sololift2 C-3 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Other languages Sololift2 C-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771617 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Διαβάστε περισσότεραCIM 2XX Modbus module
CIM 2XX Modbus module Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS CIM 2XX Modbus module English (GB) Installation and operating instructions..................................7 Български
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS LC, LCD 115. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS LC, LCD 115 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Σύμβολα που
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA3. Safety instructions and other important information
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS MAGNA3 Safety instructions and other important information Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες ασφαλείας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SB, SBA. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SB, SBA Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Functional profile and user manual Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και
Διαβάστε περισσότεραSololift2 WC-1, WC-3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Other languages
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Sololift2 WC-1, WC-3 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Other languages Sololift2 WC-1, WC-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771615 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Sololift2 CWC-3. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages. Sololift2 CWC-3
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Sololift2 CWC-3 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Other languages Sololift2 CWC-3 http://net.grundfos.com/qr/i/97771616 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Διαβάστε περισσότεραGRUNDFOS INSTRUCTIONS CH, JP. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS CH, JP Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products CH and JP, to which this declaration
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Unilift AP35B, AP50B. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας. Other languages.
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Unilift AP35B, AP50B Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/96004693 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση
Διαβάστε περισσότεραVaccuperm VGS-147, -148
ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS ALLDOS Vaccuperm VGS-147, -148 Ρυθμιστής υποπίεσης Οδηγίες σέρβις ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Θέματα γενικού ενδιαφέροντος... 3 1.1 Δομή της τεκμηρίωσης...3 1.2 Σχετικά με αυτό το εγχειρίδιο...3 1.3
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SPK. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SPK Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Εφαρμογές Σελίδα 1. Εφαρμογές
Διαβάστε περισσότεραGRUNDFOS INSTRUCTIONS. CM Booster PM1. Supplement to Quick Guide
GRUNDFOS INSTRUCTIONS CM Booster PM1 Supplement to Quick Guide CM Booster PM1 Declaration of Conformity.......................................... 5 English (GB) Installation and operating instructions.................................
Διαβάστε περισσότεραGRUNDFOS INSTRUCTIONS. UPE Series 2000 UPE(D) FZ, UPE F. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS UPE Series 2000 UPE(D) 80-120 FZ, UPE 100-120 F Installation and operating instructions UPE Series 2000 Declaration of Conformity.......................................... 4 English
Διαβάστε περισσότεραGRUNDFOS INSTRUCTIONS. DMS, Variant D. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS DMS, Variant D Installation and operating instructions GB Declaration of Conformity We, Grundfos Alldos, declare under our sole responsibility that the products DMS, to which this
Διαβάστε περισσότεραΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. SMART Digital - DDE. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
ΟΔΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SMART Digital - DDE Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Δήλωση συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης GR Δήλωση Συμμόρφωσης Εμείς, η Grundfos, δηλώνουμε με αποκλειστικά δική μας ευθύνη ότι τα
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Οδηγίες ασφαλείας
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SP Οδηγίες ασφαλείας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες ασφαλείας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ 1. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο παρόν έντυπο Σελίδα 1. Σύμβολα
Διαβάστε περισσότεραGRUNDFOS INSTRUCTIONS. JP Booster PM 1. Safety instructions and other important information
GRUNDFOS INSTRUCTIONS JP Booster PM 1 Safety instructions and other important information JP Booster PM 1 Declaration of conformity.......................................... 4 English (GB) Installation
Διαβάστε περισσότεραLC A2. Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS
LC A2 Installation and operating instructions GRUNDFOS INSTRUCTIONS LC A2 Declaration of conformity.......................................... 5 English (GB) Installation and operating instructions.................................
Διαβάστε περισσότεραDeclaration of Conformity based on ISO/IEC and EN
Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 1 / 4 Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 2 / 4 Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN
Διαβάστε περισσότεραCMB, CMB-SP Booster PM2
CMB, CMB-SP Booster PM2 Supplement to Quick Guide Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης. ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Σύμβολα
Διαβάστε περισσότεραDeclaration of Conformity based on ISO/IEC and EN
Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 1 / 3 Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 2 / 3 Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN
Διαβάστε περισσότεραDeclaration of Conformity based on ISO/IEC and EN
Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 Име напроизводителя Адрес на производителя Декларация за Cъответствие съгласно ISO/IEC 17050-1 и EN 17050-1 декларира на собствена отговорност
Διαβάστε περισσότεραGRUNDFOS INSTRUCTIONS. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS CH Installation and operating instructions CH Declaration of conformity.......................................... 4 English (GB) Installation and operating instructions.................................
Διαβάστε περισσότεραDeclaration of Conformity based on ISO/IEC and EN
Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 1 / 2 Declaration of Conformity based on ISO/IEC 17050-1 and EN 17050-1 2 / 2 Име на производителя Адрес на производителя декларира на
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS LT 200. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS LT 200 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας ήλωση συμμόρφωσης ήλωση συμμόρφωσης GB: EC declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product LT
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. IO 50 SQFlex. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS IO 50 SQFlex Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Σελίδα 1. Εφαρμογές
Διαβάστε περισσότεραGRUNDFOS INSTRUCTIONS SPO. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS SPO Installation and operating instructions Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products SPO, to which this declaration relates,
Διαβάστε περισσότεραΤα Οικονομικά της Υγείας
ΠΑΝΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ Τα Οικονομικά της Υγείας (Κωδ. Μαθήματος 510076) Παναγιώτης Μανωλιτζάς, PhD Σχολή Πολιτικών Επιστημών Τμήμα Κοινωνικής
Διαβάστε περισσότεραGRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS GRUNDFOS MAGNA Installation and operating instructions GRUNDFOS MAGNA Declaration of Conformity.......................................... 4 English (GB) Installation and operating
Διαβάστε περισσότεραGRUNDFOS INSTRUCTIONS. DMS, Variant B. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS DMS, Variant B Installation and operating instructions GB Declaration of Conformity We, Grundfos Alldos, declare under our sole responsibility that the products DMS, to which this
Διαβάστε περισσότεραGRUNDFOS INSTRUCTIONS. Sololift2 WC-1, WC-3. Installation and operating instructions
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Sololift2 WC-1, WC-3 Installation and operating instructions 2 WC-1, WC-3 Declaration of conformity.......................................... 5 English (GB) Installation and operating
Διαβάστε περισσότερα2005 Samsung Electronics Co., Ltd. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώµατος. Το παρόν εγχειρίδιο διατίθεται µόνο για ενηµερωτικούς σκοπούς.
2005 Samsung Electronics Co., Ltd. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώµατος. Το παρόν εγχειρίδιο διατίθεται µόνο για ενηµερωτικούς σκοπούς. Όλες οι πληροφορίες που περιλαµβάνονται σε αυτό υπόκεινται σε αλλαγές
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SCALA. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS SCALA Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής έκδοσης Οι παρούσες οδηγίες εγκατάστασης και
Διαβάστε περισσότεραAERO 20 AERO
www.nilfisk-alto.com AERO 20 AERO 25 302002328-2008-05-21 ΕΛΛΗΝΙΚA - Οδηγίες λειτουργίας IΣημαντικές υποδείξεις ασφάλειας Πριν να θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή, διαβάστε οπωσδήποτε τις οδηγίες λειτουργίας
Διαβάστε περισσότεραΘέμα: Στοιχεία Ελληνικής Συμμετοχής στο 7ο ΠΠ.
Διεύθυνση Διεθνούς Ε&Τ Συνεργασίας Τμήμα Ευρωπαϊκής Ένωσης Πληροφορίες: Μ. Κόνιαρης Θέμα: Στοιχεία Ελληνικής Συμμετοχής στο 7ο ΠΠ. Η παρούσα αναφορά παρουσιάζει πρόσθετα στατιστικά στοιχεία Ελληνικής συμμετοχής
Διαβάστε περισσότεραCranes for AMD, AMG, AFG, SRP
GRUNDFOS INSTRUCTIONS Cranes for AMD, AMG, AFG, SRP Installation and operating instructions Cranes for AMD, AMG, AFG, SRP Declaration of conformity.....................................................................
Διαβάστε περισσότεραWalkie Talkie APMP300
Walkie Talkie APMP300 Πίνακας περιεχομένων 1. Ασφάλεια 1 1.1 Προοριζόμενη χρήση 3 1. Ετικέτες στο εγχειρίδιο 3. Προετοιμασία για τη χρήση.1 Αποσυσκευασία 4. Περιεχόμενο συσκευασίας 5.3 Φορτίστε τις μπαταρίες.4
Διαβάστε περισσότεραWilo-Drain TS 40/10, TS 40/14 TS 40/10 A, TS 40/14 A
Wilo-Drain TS 40/10, TS 40/14 TS 40/10 A, TS 40/14 A D GB F NL E I P GR Einbau- und Betriebsanleitung Installation and operating instructions Notice de montage et de mise en service Inbouw- en bedieningsvoorschriften
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Safety instructions and other important information. Installation and operating instructions.
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS HS Safety instructions and other important information Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/96817894 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες ασφαλείας Μετάφραση
Διαβάστε περισσότεραWalkie Talkie APMP100
Walkie Talkie APMP100 Πίνακας περιεχομένων 1. Ασφάλεια 1.1 Προοριζόμενη χρήση 1. Ετικέτες στο εγχειρίδιο 1. Γενικές οδηγίες ασφαλείας. Προετοιμασία για τη χρήση.1 Αποσυσκευασία. Περιεχόμενο συσκευασίας
Διαβάστε περισσότεραParts Manual. Trio Mobile Surgery Platform. Model 1033
Trio Mobile Surgery Platform Model 1033 Parts Manual For parts or technical assistance: Pour pièces de service ou assistance technique : Für Teile oder technische Unterstützung Anruf: Voor delen of technische
Διαβάστε περισσότερα% συνολικής χρηματοδότησης
Αριθμός προτάσεων ΕΛΛΑΔΑ ΣΥΝΟΛΟ Αριθμός συμμετοχών σε προτάσεις Αριθμός οργανισμών σε προτάσεις Αριθμός συντονιστών σε προτάσεις Αιτούμενη χρηματοδότηση ΕΕ Αριθμός εγκεκριμένων έργων Αριθμός συμμετοχών
Διαβάστε περισσότεραΑντλίες εγκεκριμένες κατά ATEX
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Αντλίες εγκεκριμένες κατά ATEX DMH 25X, DMH 28X, DMX 226 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας, προσάρτημα ήλωση συμμόρφωσης ήλωση συμμόρφωσης GB: EC declaration of conformity We, Grundfos,
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS. Grundfos GO Remote. Grundfos MI 202, MI 204 and MI 301. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS Grundfos GO Remote Grundfos MI 202, MI 204 and MI 301 Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση της πρωτότυπης Αγγλικής
Διαβάστε περισσότεραΤουρκία: Εξαγωγές Μαρμάρου (*2515) Αξία Εξαγωγών σε χιλίαδες ευρώ
Τουρκία: Εξαγωγές Μαρμάρου 2011-2015 (*2515) Αξία Εξαγωγών σε χιλίαδες ευρώ Importers 2011 2012 2013 2014 2015 World 553,015.00 721,765.00 843,510.00 734,227.00 785,603.00 China 452,579.00 606,384.00 735,665.00
Διαβάστε περισσότεραΟδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS CM Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Installation and operating instructions http://net.grundfos.com/qr/i/95121197 Ελληνικά (GR) Ελληνικά (GR) Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Μετάφραση
Διαβάστε περισσότεραElectrical characteristics Applications VGDO (V) Yfs1 (ms) 2.5 TYP AF low noise amplification 2SK
Small Signal FET SK type (Junction type) s VGDO ID (ma) PT (mw) Yfs (ms) IDSS (ma) SK. TYP.. TYP. HF amplification SK.. AF amplification SK6 0 00 8 AF low noise amplification SK63 00 9.0 8.0 AF low noise
Διαβάστε περισσότερα12 Νοεμβρίου 2015 Δήμος Θεσσαλονίκης. metrics.ekt.gr. Η ελληνική συμμετοχή στο πρόγραμμα ICT. Ηρακλής Αγιοβλασίτης NCP ICT & FET
2 Νοεμβρίου 205 Δήμος Θεσσαλονίκης metrics.ekt.gr Η ελληνική συμμετοχή στο πρόγραμμα ICT Ηρακλής Αγιοβλασίτης NCP ICT & FET Οι προκηρύξεις του 204 & 205 Προκήρυξη Ημερομηνία υποβολής Αριθμός προτάσεων
Διαβάστε περισσότερα(Επινοηθείσα) Ονομασία Περιεκτικότητ α. Kytril 1 mg / ml Ενέσιμο διάλυμα/διάλυμα για έγχυση. Kytril 2 mg Επικαλυμμένο με λεπτό υμένιο δισκίο
ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΕ ΤΙΣ ΟΝΟΜΑΣΙΕΣ, ΤΙΣ ΦΑΡΜΑΚΟΤΕΧΝΙΚΕΣ ΜΟΡΦΕΣ, ΤΙΣ ΠΕΡΙΕΚΤΙΚΟΤΗΤΕΣ ΤΩΝ ΦΑΡΜΑΚΕΥΤΙΚΩΝ ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ, ΤΙΣ ΟΔΟΥΣ ΧΟΡΗΓΗΣΗΣ, ΤΟΥΣ ΚΑΤΟΧΟΥΣ ΤΗΣ ΑΔΕΙΑΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ ΣΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ 1 Φρμκοτεχνική
Διαβάστε περισσότεραHR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB. 4000/5 eco Art. 1754 5000/5 eco Art. 1755 5000/5 eco inox Art.
D Betriebsanleitung Hauswasserwerk GB Operating Instructions Pressure Tank Unit F Mode d emploi Groupe de surpression NL Gebruiksaanwijzing Hydrofoorpomp S Bruksanvisning Hydroforpump DK Brugsanvisning
Διαβάστε περισσότερα"AdBlue" trademarks of VDA Verband der Automobilindustrie e.v.
Angola 29.05.2014 01 Angola 29.05.2014 04 Angola 29.05.2014 08.06.2016 40309 07 29.05.2024 Angola 29.05.2014 09 Angola 29.05.2014 21.06.2016 40311 12 29.05.2024 Argentina 29.10.2007 06.11.2008 2.256.182
Διαβάστε περισσότεραIndoor wireless headphones
Register your product nd get support t www.philips.com/welcome Indoor wireless hedphones SHC8535 SHC8575 EL Εγχειρίδιο χρήσης SHC8535 SHC8535 A b B c d b e f c C D E F E F G b H I 1 Περιεχόμενα συσκευασίας
Διαβάστε περισσότεραΠοσοστό μακροχρόνιας ανεργίας (διάρκεια 12+ μήνες) οικονομικά ενεργού πληθυσμού 15+ χρονών - σύνολο
οικονομικά ενεργού πληθυσμού 15+ χρονών - σύνολο Περιγραφή δείκτη και πηγή πληροφοριών Το ποσοστό μακροχρόνιας ανεργίας (διάρκεια 12+ μήνες) οικονομικά ενεργού πληθυσμού 15+ χρονών υπολογίζεται με τη διαίρεση
Διαβάστε περισσότεραRECRUITMENT CONFERENCE 2019
RECRUITMENT CONFERENCE 2019 GDPR in HR υποχρεώσεις και κίνδυνοι Δρ. Ν. Ιωάννης Ελ. Κοϊμτζόγλου Δικηγόρος, Εταίρος, ΚΡΕΜΑΛΗΣ- Δικηγορική Εταιρεία Αθήνα, 31.01.2019 1. Ο χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων
Διαβάστε περισσότεραΓενικό ποσοστό συμμετοχής στην αγορά εργασίας πληθυσμού χρονών - σύνολο
πληθυσμού 15-64 χρονών - σύνολο Περιγραφή δείκτη και πηγή πληροφοριών Το γενικό ποσοστό συμμετοχής στην αγορά εργασίας πληθυσμού 15-64 χρονών υπολογίζεται με τη διαίρεση του αριθμού του οικονομικά ενεργού
Διαβάστε περισσότεραGREEN DOT (CYPRUS) PUBLIC CO LTD
GREEN DOT (CYPRUS) PUBLIC CO LTD 16 Μαΐου 2013 Κυριάκος Παρπούνας Ανακύκλωση στην Κύπρο, χτες, σήμερα, αύριο. Ανακύκλωση στην Κύπρο, χτες... Δεν είναι τόσο νέα όσο νομίζουμε Πρώτο στίγμα το 1930 με ανακύκλωση
Διαβάστε περισσότεραΤα Οικονομικά της Υγείας
ΠΑΝΤΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΚΟΙΝΩΝΙΚΩΝ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΚΟΙΝΩΝΙΚΗΣ ΠΟΛΙΤΙΚΗΣ Τα Οικονομικά της Υγείας (Κωδ. Μαθήματος 510076) Παναγιώτης Μανωλιτζάς, PhD Σχολή Πολιτικών Επιστημών Τμήμα Κοινωνικής
Διαβάστε περισσότεραΓενικό ποσοστό απασχόλησης ισοδύναμου πλήρως απασχολούμενου πληθυσμού - σύνολο
απασχολούμενου πληθυσμού - σύνολο Περιγραφή δείκτη και πηγή πληροφοριών Το γενικό ποσοστό απασχόλησης ισοδύναμου πλήρως απασχολούμενου πληθυσμού υπολογίζεται με τη διαίρεση του αριθμού του ισοδύναμου πλήρως
Διαβάστε περισσότεραΟ ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DDI 209. οσομετρική αντλία. Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
Ο ΗΓΙΕΣ GRUNDFOS DDI 209 οσομετρική αντλία Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας Declaration of conformity Declaration of conformity GB Declaration of Conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility
Διαβάστε περισσότεραΤί είναι Γεωθερμική Ενέργεια; (What is Geothermal Energy?)
Τί είναι Γεωθερμική Ενέργεια; (What is Geothermal Energy?) Συγγραφή : Mary H. Dickson και Mario Fanelli Istituto di Geoscienze e Georisorse, CNR, Pisa, Italy Μετάφραση : Μιχάλης Φυτίκας και Μαρία Παπαχρήστου
Διαβάστε περισσότεραStudents Sense of School Belonging Scale, Fourth Grade
Students Sense of School Belonging Scale, Fourth Grade The Students Sense of School Belonging (SSB) scale was created based on students degree of agreement with the seven statements described below. Items
Διαβάστε περισσότεραΓενικός ρυθμός μεταβολής οικονομικά ενεργού πληθυσμού χρονών - σύνολο
15-64 χρονών - σύνολο Περιγραφή δείκτη και πηγή πληροφοριών Ο γενικός ρυθμός μεταβολής οικονομικά ενεργού πληθυσμού 15-64 χρονών υπολογίζεται με τη διαίρεση της ετήσιας αύξησης του οικονομικά ενεργού πληθυσμού
Διαβάστε περισσότεραSuva refrigerants. Transport Properties of Suva 410A Refrigerant. Viscosity Thermal Conductivity and Heat Capacity for the Liquid and Vapor
Product Information Suva refrigerants ART - 31 Transport Properties of Suva 410A Refrigerant Viscosity Thermal Conductivity and Heat Capacity for the Liquid and Vapor Transport Properties of Suva 410A
Διαβάστε περισσότερα*Το σημείωμα βασίζεται και σε στοιχεία από προγενέστερη έρευνα για την αγορά γούνας από την κα. Γεωργία Βελέντζα, Γραμματέα ΟΕΥ Γ
ΠΡΕΣΒΕΙΑ ΤΗΣ ΕΛΛΑΔΟΣ ΣΤΟ ΠΕΚΙΝΟ ΓΡΑΦΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΕΜΠΟΡΙΚΩΝ ΥΠΟΘΕΣΕΩΝ Πεκίνο, Μάρτιος 2013 ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ ΓΟΥΝΑΣ ΣΤΗ Λ.Δ. ΚΙΝΑΣ Πίνακας Περιεχομένων 1. Οικονομικό Περιβάλλον... 1 2. Παραγωγή:
Διαβάστε περισσότεραΕΕΤΤ και Προώθηση της Ευρυζωνικότητας (κυρίως στην Περιφέρεια)
ΕΕΤΤ και Προώθηση της Ευρυζωνικότητας (κυρίως στην Περιφέρεια) Καθηγητής Νικήτας Αλεξανδρίδης, Πρόεδρος Εθνικής Επιτροπής Τηλεπικοινωνιών και Ταχυδροµείων www.eett.gr 12 Απριλίου 2006 ΕΕΤΤ και Προώθηση
Διαβάστε περισσότεραΜΑΘΕΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ. Ακουστικά ML10 και ML12 Bluetooth
ΜΑΘΕΤΕ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΑ Ακουστικά ML10 και ML12 Bluetooth ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΚΟΥΜΠΙ ΚΛΗΣΗΣ Αποδοχή ή τερματισμός κλήσης (πατήστε 1 φορά) Επανάκληση (πατήστε 2 φορές) Πραγματοποίηση φωνητικής κλήσης (πατήστε για 2 δευτερόλεπτα
Διαβάστε περισσότεραChallenges Facing Teachers Scale, Fourth Grade
Challenges Facing Teachers Scale, Fourth Grade e Challenges Facing Teachers (CFT) scale was created based on teachers degree of agreement with the eight statements described below. Items in the TIMSS 2015
Διαβάστε περισσότεραΠοσοστό απασχόλησης στον τριτογενή τομέα του πληθυσμού χρονών - σύνολο
Ποσοστό απασχόλησης στον τριτογενή τομέα του πληθυσμού 15-64 χρονών - σύνολο Περιγραφή δείκτη και πηγή πληροφοριών Το ποσοστό απασχόλησης στον τριτογενή τομέα του πληθυσμού 15-64 χρονών υπολογίζεται με
Διαβάστε περισσότερα