MURELLE HM ErP. Fonderie SIME S.p.A Cod /2017

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "MURELLE HM ErP. Fonderie SIME S.p.A Cod /2017"

Transcript

1 MURELLE HM ErP HR Fonderie SIME S.p.A Cod /2017

2 UPUTE ZA MONTAŽU MURELLE HM ErP - HRVATSKI SADRŽAJ Stranica 1 OPIS UREĐAJA 3 2 INSTALACIJA 7 3 KARAKTERISTIKE 26 4 UPORABA I ODRŽAVANJE 33 USKLAĐENOST SIME S.p.A. iz Via Garbo 27 Legnago (VR) Italija, izjavljuje da su njihovi plinski bojleri MURELLE HM ErP u skladu sa osnovnim zahtjevima slijedecih direktiva: - Direktiva za ucinkovitost kotlova 92/42/EEC - Direktiva za plinske aparate 2009/142/EC - Direktiva za elektromagnetsku kompatibilnost 2014/30/UE - Direktiva za niski napon 2014/35/UE - Direktiva za ekološki dizajn 2009/125/EC - Propis (EU) N. 813/ /2013 VAŽNO Prije prvog uključivanja bojlera, treba izvršiti sljedeće provjere: - Provjeriti da u neposrednoj blizini bojlera nema zapaljivih tekućina ili materijala. - Uvjeriti se da je elektrika ispravno spojena, te da je vodić za uzemljenje priključena na odgovarajuću instalaciju. - Otvoriti plinski ventil i provjeriti nepropusnost priključaka, uključujući i priključke na plameniku. - Uvjeriti se da je bojler pripremljen za rad s vrstom plina kojim se napaja. - Provjeriti da li je dimovod prohodan i/ili da li je ispravno montiran. - Uvjeriti se da su otvoreni eventualni ventili. - Uvjeriti se da je uređaj napunjen vodom i da je dobro odzračen. - Provjeriti da cirkulacijska pumpa nije blokirana. - Preko tlačnog priključka na ulazu plinskog ventila ispustiti postojeći zrak u plinskim cijevima. - Instalater mora poučiti korisnika o radu bojlera i njegovih sigurnosnih uređaja, te mu uručiti ovu knjižicu

3 1 OPIS UREĐAJA 1.1 UVOD Veliki raspon modulacije snage grijanja (od pripremi TSV. 10% do 100%) smanjuje broj ciklusa MURELLE HM ErP je kondenzacijski plinski Za ispravnu instalaciju i savršen rad uređaja uključivanja i isključivanja uređaja čime se toplinski aparat s premix plamenikom, treba se pridržavati uputa iz ovog priručnika. znatno produžuje vjek trajanja i optimizira opremljen mikroprocesorskom tehnologijom režim rada. Ukoliko je integriran i solarni NAPOMENA: Puštanje u pogon aparata za regulaciju i upravljanje svim funkcijama. sustav, sistem garantira maksimalni komfor u moraju izvršiti ovlaštene osobe. 1.2 DIMENZIJE MURELLE HM 25T - 35 T ErP (slika 1) PRIKLJUČCI R povrat u uređaj G3/4'' (UNI -ISO 228/1) M izlaz iz uređaja G3/4'' (UNI -ISO 228/1) G napajanje plinom G3/4'' (UNI -ISO 228/1) R3 TSV spremnik povrat G3/4'' (UNI -ISO 228/1) M2 TSV spremnik polaz G3/4'' (UNI -ISO 228/1) S3 Ispust kondenzata Φ 25 PAŽNJA Modeli 25 T 35 T ErP predviđen su za rad s vanjskim spremnikom za TSV. Ako ga koristimo samo za grijanje tada obavezno: - odspojiti senzor za TSV (SB) - podesiti parametar PAR 2 = 5 Navedene radnje smije izvoditi samo kvalificirano i ovlašteno osoblje MURELLE HM ErP (slika 1/a) PRIKLJUČCI R povrat u uređaj G 3/4'' (UNI -ISO 228/1) M izlaz iz uređaja G 3/4'' (UNI -ISO 228/1) G napajanje plinom G 3/4'' (UNI -ISO 228/1) E ulaz hladne sanitarne vode G 1/2'' (UNI -ISO 228/1) U izlaz tople sanitarne vode G 1/2'' (UNI -ISO 228/1) S3 Ispust kondenzata Φ 25 Sl. 1/a - 3 -

4 1.3 TEHNIČKI PODACI MURELLE HM 25 ErP 30 ErP 35 ErP 25 T ErP 35 T ErP Toplinska snaga Nazivna (80 60 C) (Pn max) kw 23,9 28,9 34,1 23,9 34,1 Nazivna (50 30 C) (Pn max) kw 26,2 31,6 37,2 26,2 37,2 Minimalna G20 (80 60 C) (Pn min) kw 2,3 2,7 3,2 2,3 3,2 Minimalna G20 (50 30 C) (Pn min) kw 2,6 3,1 3,7 2,6 3,7 Minimalna G31 (80 60 C) (Pn min) kw 3,7 3,7 5,5 3,7 5,5 Minimalna G31 (50 30 C) (Pn min) kw 4,3 4,2 6,4 4,3 6,4 Toplinsko opterećenje (*) Nazivno (Qn max Qnw max) kw 24,5 29,5 34,8 24,5 34,8 Minimalno G20/G31 (Qn min Qnw min) kw 2,45/4,0 2,95/4,0 3,48/6,0 2,45/4,0 3,48/6,0 Iskorištenje min/max ( C) % 93,6/97,6 92,7/97,6 92,5/98,0 93,6/97,6 92,5/98,0 Iskorištenje min/max ( C) % 107,3/107,0 105,3/106,4 106,3/106,8 107,3/107,0 106,3/106,8 Iskorištenje pri 30% opterećenja (40-30 C) % 108,1 107,2 108,5 108,1 108,5 Gubici nakon gašenja pri 50 C (EN 15502) W Priključni napon V-Hz Potrošnja el. Energije (Qn max) W Potrošnja el. Energije (Qn min) W Stupanj zaštite IP X4D X4D X4D X4D X4D Energetska učinkovitost Klasa enrgetske učinkovitosti na grijanju A A A A A Energetska učinkovitost na grijanju % Nivo buke db(a) Klasa enrgetske učinkovitosti na pripremi TSV A A A - - Energetska učinkovitost na pripremi TSV % TSV deklarirana snaga/dijagram opterećenja XL XL XL - - Područje regulacije centralnog grijanja C Količina vode u bojleru l 4,9 5,5 6,0 4,9 6,0 Maksimalni tlak vode u bojleru bar (kpa) 3 (294) 3 (294) 3 (294) 3 (294) 3 (294) Maksimalna temperatura C Volumen/tlak ekspanzione posude l/bar (kpa) 8/1 (98) 10/1 (98) 10/1 (98) 8/1 (98) 10/1 (98) Područje regulacije sanitarne vode (TSV) C Protok sanitarne vode (EN 625) l/min 11,2 13,6 16,1 - - Konst. protok sanitarne vode pri Δt 30 C l/min 11,4 13,8 16,3 - - Minimalni protok TSV l/min Tlak sanitarne vode min / maks bar (kpa) 0,2/7,0 (19,6/686) 0,2/7,0 (19,6/686) 0,2/7,0 (19,6/686) - - Minimalni potrebni tlak sanitarne vode bar (kpa) 0,5 (49) 0,65 (63,7) 0,8 (78,4) - - Temp. dim. plin. pri maks. snazi (80-60 C) C 65 63, Temp. dim. plin. pri minim. snazi (80-60 C) C Temp. dim. plin. pri maks. snazi (50-30 C) C Temp. dim. plin. pri minim. snazi (50-30 C) C Protok dimnih plinova min/maks g/s 4/41 11/50 6/59 4/41 6/59 CO 2 pri maks/min protoku za G20 % 8,9/9,3 8,4/9,3 8,4/9,3 8,9/9,3 8,4/9,3 CO 2 pri maks/min protoku za G31 % 10,0 / 10,2 10,0 / 10,2 10,0 / 10,2 10,0 / 10,2 10,0 / 10,2 NOx mjereno (EN ; 2015) mg/kwh CE certifikat (PIN) br 1312BU5407 Kategorija II2H3P Vrsta plinskog trošila B23P-B53P-C13-C33-C43-C53-C83 NOx razred (EN ; 2015) 6 (<56 mg/kwh) Masa praznog uređaja kg Plinske dizne Broj dizni n Promjer dizne za G20 Φ 2,4/3,3 2,8/3,8 3,5/4,0 2,4/3,3 3,5/4,0 Promjer dizne za G31 Φ 1,9/2,6 2,2/2,9 2,8/3,0 1,9/2,6 2,8/3,0 Potrošnja plina pri maks. / min. protoku (G20) m 3 /h 2,59/0,26 3,12/0,31 3,68/0,39 2,59/0,26 3,68/0,39 Potrošnja plina pri maks. / min. protoku (G31) kg/h 1,90/0,31 2,29/0,31 2,70/0,46 1,90/0,31 2,70/0,46 Priključni tlak plina G20 / G31 mbar (kpa) 20/37 (1,96/3,63) 20/37 (1,96/3,63) 20/37 (1,96/3,63) 20/37 (1,96/3,63) 20/37 (1,96/3,63) (*) Toplinsko opterećenje mjereno s donjom ogrijevnom vrijednosti (Hi) plina

5 1.4 FUNKCIONALNA SHEMA Opis 1 Ventilator 2 Granični termostat 3 Primarni izmjenjivač 4 Plinski ventil 5 Sanitarni pločasti izmjenjivač 6 Aqua Guard Filter sistem 7 Sonda grijanja (SM) 8 Sigurnosni termostat 100 C 9 Ventil skretnice 10 Visoko učinska pumpa s odzračnim lončićem 11 Senzor temp. povratnog voda (SR) 12 Sonda sanitarne vode (SS / SB) 13 Mjerač protoka sanitarne vode 14 Filter sanitarne vode 15 Ventil za dopunjavanje 16 Sigurnosni ventil 3 bar 17 Mjerač tlaka vode 19 Ventil za pražnjenje 20 Ekspanziona posuda 21 Ispust kondenzata 23 Slavina za sanitarnu vodu (opcija) 24 Slavina za plin (opcija) 25 Slavina grijanja polazni vod (opcija) 26 Slavina grijanja povratni vod (opcija) PRIKLJUČCI R povrat u uređaj M izlaz iz uređaja G napajanje plinom E ulaz hladne sanitarne vode U izlaz tople sanitarne vode S3 ispust kondenzata Slika 2-5 -

6 1.5 GLAVNI DIJELOVI Opis 1 Upravljačka ploča 2 Aqua Gard Filter sistem 3 Ispust kondenzata 4 Priključak za mjerenje tlaka zraka 6 Sigurnosni termostat 7 Sonda grijanja (SM) 8 Elektroda za paljenje 9 Primarni izmjenjivač grijač 10 Senzor dimnih plinova (SF) 11 Dimovodni priključak usis / ispuh 12 Ekspanziona posuda 13 Sonda za ionizaciju 14 Ventilator 15 Senzor temp. povratnog voda (SR) 16 Ventil skretnice 17 Plinski ventil 18 Visoko učinska cirkulaciona pumpa 19 Granični termostat 20 Zaštitni poklopac za priključke 21 Odzračnik grijača Slika 3 Slika 3/a - 6 -

7 2 INSTALACIJA Instalacija uređaja mora biti izvedena fiksno i moraju je vršiti isključivo specijalizirane i kvalificirane firme, sukladno propisima. Osim toga, instalacija mora biti izvedena u skladu s ovim tehničkim uputama te u skladu s važećim plinskim, protupožarnim i elektro propisima, uz poštivanje mjesnih i područnih propisa, propisa lokalnog distributera kao i ustanova za javno zdravstvo. 2.1 INSTALACIJA Ovi uređaji mogu se instalirati u bilo kojoj prostoriji u domaćinstvu, bez ograničenja vezanih za dovod zraka za izgaranje. Također, mogu se postaviti i u djelomično zatvorene prostore, u skladu s EN 15502, čija temperatura okoline nije veća od 60 C i nije manja od -5 C. Generalno, ovi uređaji mogu se ugraditi u potkrovlja, na balkone ili niše ili bilo koji drugi prostor koji je zaštićen od vremenskih nepogoda (kiša, tuča, snijeg). Svi bojleri imaju standardno ugrađenu zaštitu od smrzavanja Slijedna / Kaskadna ugradnja uređaja MURELLE HM 25T 35 T ErP (slika 4/a) U slučaju slijedne / kaskadne ugradnje uređaja potrebno je dodatno naručiti kit RS-485 (cod ) za upravljanje do 8 uređaja u kaskadi, za svaki pojedinačni uređaj, uključujući i vodeći uređaj. PAŽNJA: U slijednim / kaskadnim hidrauličkim instalacijama uređaja, obavezna je ugradnja hidrauličke skretnice i sigurnosnih uređaja. Kit RS-485 ugrađuje se na stražnjoj strani upravljačke ploče uređaja, kako je prikazano na sl. 4/a. Podešavanje odabranog režima rada (KASKADA ili MODBUS) vrši se podešavanjem DIP SWITCH preklopnika na pločici RS-485, kao što je prikazano na sl. 4/a. KASKADNI mod (sl. 4/b) Električki povežite (sl. 4/b) sve uređaje koji čine kaskadni toplinski sustav. Na svakom pojedinačnom uređaju podesite parametar PAR 15 na način da je vodeći uređaj MASTER (PAR 15= 0) a svi ostali uređaji prema redu montaže su prateći (SLAVE). SLAVE 1-7 (PAR15= 1-7) (SLAVE 1, PAR15=1; SLAVE 2, PAR15=2;...) POLOŽAJ PREKLOPNIKA DIP SWITCH KASKADNO UPRAVLJANJE MODBUS UPRAVLJANJE Slika 4/a - 7 -

8 KARAKTERISTIKE SPOJNOG EL. KABELA - 3 žilni finožični kabel - zaštitni vodljivi plašt i upletene žile - karakteristični otpor 100 Ω - zaštitni plašt spojen na uzemljenje SAMO s jedne strane. VANJSKI OSJETNIK (SE) (Cod ) SIGURNOSNI KIT INAIL OŽIČENI KONEKTOR CN 10 (Cod ) El. El. pločica RS RS (Cod ) El. PLOČA BOJLERA (MASTER) PODEŠAVANJE PARAMETARA PAR 15 ADRESA KASKADE - = nije omogućeno 0 = Master 1..7 = Slave od 1 do 7 PAŽNJA: Pazite da ne dodijelite isti broj za dva uređaja Slave OŽIČENI KONEKTOR CN 10 (Cod ) OŽIČENI KONEKTOR CN 10 (Cod ) El. pločica RS (Cod ) El. pločica RS (Cod ) El. PLOČA BOJLERA (SLAVE 1) El. PLOČA BOJLERA (SLAVE...) SONDA KASKADE (SMC) (NA HIDRAULIČKU SKRETNICU) NAPOMENE Vanjski osjetnik (SE) mora se spojiti na MASTER uređaj a sonda KASKADE (SMC) na SLAVE 1. Dodatni kit senzora s priključnim kabelima (cod ) naručuje se posebno. Ako na RS-485 trepče crvena LED, znači da DIPSWITCH nije ispravno podešen. slika 4/b - 8 -

9 MODBUS mod (sl.4/c) Elektronska pločica RS-485 može se koristiti za komunikaciju svih MURELLE HM 25T- 35T ErP uređaja. Za takvu kominakaciju postupite na slijedeći način: - Podesite DIPSWITCH na pločici RS-485 i parametar PAR 16 kao što je prikazano na slici. - Odaberite konfiguraciju komunikacije koja je za MODBUS mrežu (PAR 17 INST) prema tablici PAR 17 INST. KASKADA + MODBUS mod (sl.4/d) Ovaj način radaomogućava MODBUS komunikaciju za najmanje dva uređaja u kaskadi i dodatno zahtjeva još jednu el. pločicu RS-485 koja se isporučuje u kitu cod MODBUS komunikacija OŽIČENI KONEKTOR CN 10 (Cod ) PODEŠAVANJE PARAMETARA PAR 16 ADRESA MODBUS - - = nije omogućeno = Slave od 1 do 31 PAŽNJA: Pazite da ne dodijelite isti broj za dva uređaja Slave PAR 17 MODBUS KONFIGURACIJA - - = nije omogućeno = Zadana vrijednost: 25 (vidi TABLICA PAR 17 INST) PAŽNJA: Nakon podešavanja parametara preporučujemo da isključite uređaj i da ga ponovo uključite. El. PLOČA BOJLERA TABLICA PAR 17 INST PAR 17 INST Brzina Prijenosa Broj podataka Paritet Stop Bit No. Data Bit Ne Ne Paran Paran Neparan Neparan Ne Ne Paran Paran Neparan Neparan Ne Ne Paran Paran Neparan Neparan Ne Ne Paran Paran Neparan Neparan Ne Ne Paran Paran Neparan Neparan 2 Slika 4/c - 9 -

10 - 10 -

11 PAŽNJA: Komunikacija će se pojaviti samo na MASTER uređaju (uređaj s PAR 15=0), tumačeći kaskadu kao jedan generator toplinskog kapaciteta: P KASKADE = P UREĐAJA X broj uređaja = (kw) Za ugradnju druge el. pločice RS-485, postupite na slijedeći način: Skinite poklopac elektronike bojlera i u njega ugradite drugu el. pločicu RS-485 te je spojite pomoću konektora (isporučen u kitu s pločicom) na već ugrađenu pločicu RS-485 u MASTER bojleru (PAR15=0) OPREZ: Spajanje konektora na pločicu izvedite pažljivo kako bi konektor ispravno sjeo i da ne dođe do oštećenja pločice) Podesite DIPSWITCH preklopnik na novoj el. pločici u MODBUS mod. Zatvorite poklopac elektronike Odaberite konfiguraciju komunikacije pogodne za MODBUS mreže (PAR 17 INST) prema tablici PAR 17 INST. Spajanje RS-485 na kit INSOL/ZONA MIX (sl.4/e) Pločica RS-485 može se dodatno spojiti na opcijski kit za solarno (kit INSOL-cod ) ili na kit za zonu s miješajućim ventilom (MIX ZONA-cod ). Način spajanja prikazan je na slici. PAŽNJA: Za elektro povezivanje opcijskih kitova s elektronikom uređaja, obavezno poštivati upute isporučene u kit-u. OŽIČENI KONEKTOR (Cod ) MODBUS komunikacija DIP SWITCH MODBUS mod PODEŠAVANJE PARAMETARA PAR 16 ADRESA MODBUS - - = nije omogućeno = Slave od 1 do 31 PAŽNJA: Pazite da ne dodijelite isti broj za dva uređaja Slave PAR 17 MODBUS KONFIGURACIJA - - = nije omogućeno = Zadana vrijednost: 25 (vidi TABLICA PAR 17 INST) Zaštita od smrzavanja Ovi uređaji opremljeni su funkcijom za zaštitu od smrzavanja koja aktivira pumpu i plamenik kada temperatura vode u uređaju padne ispod 6 C. Zaštita od smrzavanja je aktivna ako: - je uređaju omogućen dotok plina i priključak na električnu mrežu. - je uređaj stalno uključen - uređaj nije u blokadi - su sve komponente uređaja ispravne. Samo pod ovim uvjetima uređaj je zaštićen od smrzavanja do temperature okoline 5 C Slika 4/d Modul s 1 RS-485 pločicom Konektor s kabelom Kit INSOL / MIX ZONA Kit INSOL / MIX ZONA El. pločica i kućište Modul s 2 RS-485 pločice Kit INSOL / MIX ZONA El. pločica i kućište MODBUS komunikacija Slika 4/e

12 PAŽNJA: Ukoliko je uređaj instaliran u prostoru gdje temperatura može pasti ispod 0 C potrebno je dodatno toplinski zaštititi sve priključne cijevi. 2.2 DODATNI PRIBOR Za lakšu i jednostavniju montažu uređaja, na upit (opcija) isporučuje se slijedeća oprema: - instalacijska šablona cod priključne cijevi s lukovima cod set ventila cod kit ventila cod za bojler T ErP - kit za spajanje u slučaju zamjene uređaja drugih proizvođača cod kit za spajanje kombi uređaja s izmjenjivačem sa solarnim uređajem INSOL, cod kit za više zonsko grijanje ZONA MIX, cod kit za solarne uređaje INSOL za spajanje sa uređajem samo za grijanje, cod kit sa grijačem za zaštitu od smrzavanja do 15 C, cod RS-485 el. pločica cod za upravljanje do 8 bojlera u kaskadi. Detaljne upute za montažu priložene su uz svaki pribor. 2.3 PRIKLJUČAK UREĐAJA Za zaštitu sistema grijanja od korozije i smeća ili taloga u cijevima prije spajanja bojlera sve cijevi sistema treba pažljivo isprati, radi odstranjivanja eventualnih ostataka, koji bi mogli poremetiti ispravan rad uređaja. Za nove instalacije upotrijebiti npr. Sentinel X300 ili za stare instalacije Sentinel X400 i X800 ili npr. Feronox Cleaner F3. Upute za upotrebu priložene su uz svako sredstvo. Za dugotrajnu zaštitu od korozije i nečistoće u instalaciji grijanja preporučljivo je nakon svakog pražnjenja ili ispiranja instalacije koristiti Sentiel X100 ili Fernox Protector F1. Vrlo je važno kontrolirati koncentraciju inhibitora u instalaciji a u skladu s uputama proizvođača. Ispusna cijev sigurnosnog ventila mora biti spojena na sabirni lijevak, radi odvođenja eventualnog ispusta u slučaju zahvata. Ako je sistem centralnog grijanja iznad nivoa bojlera potrebno je ugraditi nepovratni ventil ili ručne ventile na polaznom i povratnom vodu za grijanje. UPOZORENJE! Neispiranje sistema i ne stavljanje adekvatnog inhibitora u sistem grijanja za posljedicu imaju gubitak prava na garanciju. Kod dimenzioniranja plinskih cijevi od brojila do bojlera, treba voditi računa o kapacitetu protoka (potrošnja) u m 3 /h, kao i odgovarajućoj gustoći predmetnog plina. Presjeci cijevi plinovoda moraju biti takvi, da jamče dovoljnu dobavu plina za zadovoljavanje maksimalnih potreba, ograničavajući pad tlaka između brojila i bilo kojeg korisničkog uređaja, na ne više od: - 1,0 mbar za plin druge kategorije (prirodni plin); - 2,0 mbar za plin treće kategorije (butan ili propan) Unutar plašta je nalijepljena pločica, na kojoj su navedeni tehnički podaci za identifikaciju i vrsta plina, za koji je bojler predviđen Spajanje odvoda kondenzata Sakupljač kondenzata treba spojiti u kanalizacijski odvod s padom od najmanje 5 mm po metru dužnom, kako bi se osiguralo sigurno odvođenje kondenzata. Kondenzat se smije ispuštati samo u plastične kanalizacijske cijevi Filtar na plinskim cijevima U plinski ventil serijski je na ulazu ugrađen filtar, koji ipak nije u stanju zadržati sve nečistoće iz plina i iz cijevi mreže. Radi izbjegavanja lošeg rada ventila, ili u nekim slučajevima radi isključivanja sigurnosnog uređaja kojim je ventil opremljen, preporučuje se na plinskim cijevima ugraditi odgovarajući filtar. 2.4 PUNJENJE SISTEMA (sl. 5) U fazi montaže bojlera, poželjno je na povratnom vodu, u blizini uređaja, ugraditi manometar za kontrolu tlaka u instalaciji. Punjenje bojlera i sistema vrši se preko slavine za punjenje (11, slika 4). Tlak punjenja hladnog sistema mora biti između 1-1,5 bara. U fazi punjenja sistema, preporučljivo je isključiti napon na bojleru. Punjenje se vrši polako, kako bi zračni mjehuri imali vremena izaći preko odgovarajućih odušaka. PAŽNJA: Kod izvedbi 25 T 35 T ErP instalater treba dodatno ugraditi ventil za punjenje sistema Pražnjenje sistema Za ovaj postupak koristi se ispusna slavina (7, slika 4). Prije toga treba isključiti bojler. 2.5 INSTALACIJA KOAKSIJALNOG VODA ( Φ60/100 Φ80/125 ) Koaksijalni usisni i ispusni vod isporučuje se u odvojenom kompletu (kitu) s uputama za montažu. Sheme na slici 6 pokazuju nekoliko primjera različitih izvedbi koaksijalnog odvoda i maksimalne dozvoljene dužine za pojedine izvedbe. 2.6 INSTALACIJA S ODVOJENIM VODOVIMA ( Φ80 Φ60 ) Poseban namjenski kit za razdvajanje omogućuje odvajanje usisnog i ispušnog voda (sl. 7 i sl.8) - Kit za usisnu cijev Φ80, cod , uključuje USISNU DIJAFRAGMU KOJA SE INAČE NE KORISTI ZA OVAJ MODEL. Prije montaže, odrežite poklopac odgovarajućim alatom (A) i tada montirajte priključak (B). - Kit za cijev Φ60, cod , uključuje usisnu spojnicu koja zamjenjuje spojnicu isporučenu uz bojler (C). Spajanje plina mora se izvršiti sukladno propisima o plinskim instalacijama i u skladu sa zahtjevima distributera plina. OPIS 6 Visokoučinska cirkulacijska pumpa (PI) 1 Skretnica (VD) 7 Ventil za pražnjenje bojlera 2 Senzor TSV (SS) 8 Sigurnosni ventil 3 bar 3 Pločasti izmjenjivač za TSV 9 Filter TSV 4 Pretvarač tlaka (transducer) (TPA) 10 Senzor protoka TSV 5 Odzračnik 11 Ventil za punjenje sistema Slika

13 Sada je moguće umetnuti produžetak ili koljeno u odgovarajuće sjedište, radi dovršenja usisa (nije potrebna nikakva brtva ili kit za brtvljenje. Maksimalna ukupna dužina, dobivena zbrajanjem dužina usisnih i ispusnih cijevi, određuje se padom tlaka na pojedinim priključenim elementima dimovoda i dovoda zraka, koji ne smije biti veći od 15 mm H2O (PAŽNJA: ukupna dužina pojedinačnih cjevovoda (USIS / ISPUH) ne smije biti veća od 25 m čak ni kada je ukupni pad tlaka u cjevovodu manji od maksimalnog.) Vidi tablice 1 i 1/a koje daju padove tlaka u dimo / zrakovodu za koaksijalnu izvedbu i za izvedbu s odvojenim vodovima. Primjere izvedbi i kombinacija vidi na slici 8. (PAŽNJA: Samo uz izvedbe isporučuje se metalna dijafragma cod , koju treba ugraditi u dimovodni priključak bojlera (poz.2, sl. 7) ukoliko je ukupni pad tlaka u zrako/dimovodu manji od 9 mm H2O. Za padove tlakova više od 9 mm H2O, do 15 mm H2O NEMOJTE UGRAĐIVATI DIJAFRAGMU.) VAŽNO: - Instalacija svakog dodatnog koljena od 90 za Φ 60/100, smanjuje dopuštenu dužinu dimovodnog voda za 1,5 m. - Instalacija svakog dodatnog koljena od 90 za Φ 80/125, smanjuje dopuštenu dužinu dimovodnog voda za 2 m. - Instalacija svakog dodatnog koljena od 45 smanjuje dopuštenu dužinu dimovoda za 1,0 m. - Tijekom montaže treba voditi računa da koaksijalni kit (1) bude montiran potpuno horizontalno (u vagu). PAŽNJA: Prije spajanja zrako/dimovodnih elemenata obavezno podmazati gumene brtve s odgovarajućom silikonskom masti. Ne koristite razna ulja ili druge masti. Dužina zrako/dimovoda Φ60/100 Dužina zrako/dimovoda Φ80/125 Model L H L H Min Max Min Max 25 ErP 6 m 1,3 m 8 m 12 m 1,2 m 15 m 25 T ErP 6 m 1,3 m 8 m 12 m 1,2 m 15 m 30 ErP 5 m 1,3 m 7 m 10 m 1,2 m 13 m 35 ErP 4 m 1,3 m 6 m 8 m 1,2 m 11 m 35 T ErP 4 m 1,3 m 6 m 8 m 1,2 m 11 m POPIS KOAKSIJALNOG PRIBORA Φ60/100 1 Komplet koaksijalni kit šifra a Produžetak L.1000, šifra b Produžetak L. 500, šifra Okomiti produžetak L. 140,sa spojnicom, šifra a Dodatno koljeno 90 0, šifra b Dodatno koljeno 45, šifra Adapter, šifra Krovni izlazni terminal L.1285, šifra POPIS KOAKSIJALNOG PRIBORA Φ80/125 1 Komplet koaksijalni kit šifra a Produžetak L.1000, šifra b Produžetak L. 500, šifra Adapter za Φ80/125, šifra a Dodatno koljeno 90 0, šifra b Dodatno koljeno 45, šifra Adapter, šifra Krovni izlazni terminal L.1285, šifra Slika

14 2.6.1 Kit za odvojene vodove Slika 9 prikazuje nekoliko primjera dozvoljenih kombinacija s odvojenim vodovima zrako / dimovoda Priključak na postojeći dimnjak Dimovod Φ80 ili Φ60, moguće je priključiti i na postojeći dimnjak ali pod određenim uvjetima: - postojeći se dimnjak ne smije koristiti i za druge uređaje. - unutrašnjost postojećeg dimnjaka mora biti otporna na vlagu i kiseline i mora biti promjera oko 100 do 150 mm. Dimnjak mora imati odvod kondenzata. Sifon za kondenzat mora biti na visini najmanje 150 mm. MONTAŽNI KIT: Φ80 cod / Φ60 cod ZAHVATI POTREBNI SAMO ZA MONTAŽNI KIT Φ80 COD OPIS CA Dovod zraka CS Odvod dimnih plinova OPIS 1 brtva Φ dimovodni priključak s prirubnicom 3 samorezni vijak 4 brtva Φ spojnica za usis (samo za kit cod ) 6 MŽ redukcija Φ 60 (samo za kit cod ) Slika 7 TABLICA 1 PRIBOR Φ 80 Ukupni pad tlaka (mm H 2 O) 25 ErP 30 ErP 35 ErP Pribori Ø 80 Usis Ispust Usis Ispust Usis Ispust Koaksijalni dimovod Koljeno 90 0 MF 0,20 0,25 0,25 0,30 0,30 0,40 Koljeno 45 0 MF 0,15 0,15 0,20 0,20 0,25 0,25 Produžetak L.1000 (vodoravni) 0,15 0,15 0,20 0,20 0,25 0,25 Produžetak L.1000 (okomiti) 0,15 0,15 0,20 0,20 0,25 0,25 Zidni terminal 0,10 0,25 0,10 0,35 0,15 0,50 Zidni koaksijalni ispuh* Izlazni krovni terminal * 0,80 0,10 1,10 0,15 1,50 0,20 *Pad tlaka na usisnim terminalima završava usisnim kolektorom cod /01. TABLICA 1/a PRIBOR Φ 60 Ukupni pad tlaka (mm H 2 O) 25 ErP 30 ErP 35 ErP Pribori Ø 60 Usis Ispust Usis Ispust Usis Ispust Koaksijalni dimovod 2,50 0,50 2,50 0,50 2,50 0,50 Koljeno 90 0 MF 0,40 0,90 0,50 1,10 0,60 1,40 Koljeno 45 0 MF 0,35 0,70 0,45 0,90 0,55 1,20 Produžetak L.1000 (vodoravni) 0,40 0,90 0,50 1,10 0,60 1,40 Produžetak L.1000 (okomiti) 0,40 0,60 0,50 0,70 0,60 0,80 Zidni terminal 0,50 1,20 0,80 1,40 1,10 1,60 Zidni koaksijalni ispuh* Izlazni krovni terminal * 0,80 0,10 1,10 0,15 1,50 0,20 * Pad tlaka na usisnim terminalima završava usisnim kolektorom cod /01. Primjer proračuna instalacije izvedbe 25 ErP, gdje je zbroj padova tlaka ugrađenih pojedinačnih elemenata pribora manji od 15 mm H 2O: 9 m vodoravna cijev Ø 80 x 0,15 9 m vodoravna cijev Ø 80 x 0,15 2 kom. koljena 90 0 Ø 80 x 0,20 2 kom. koljena 90 0 Ø 80 x 0,20 1 kom. zidni terminal Ø 80 Usis 1,35-0,40-0,10 Ispust - 1,35-0,50 0,25 Ukupni pad tlaka 1,85 + 2,10 = 3,95 mm H 2O Slika

15 PAŽNJA: U izvedbi C52, ispusni i usisni vodovi ne mogu izlaziti na suprotnim zidovima. POPIS PRIBORA Φ80 1 Komplet koaksijalni kit šifra Dodatno koljeno 90 0, MF, šifra (pak.6 kom) 3a Produžetak L.1000, šifra (pak.6 kom) 3 b Produžetak L. 500, šifra (pak.6 kom) 4 Završni izlazni terminal, šifra Kit s vanjskom i unutarnjom silikonskom rozetom, šifra Usisni terminal, šifra Dodatno koljeno 45, MF, šifra (pak.6 kom) 9 Adapter-redukcija, šifra Adapter, šifra Krovni izlazni terminal L.1381, šifra Adapter-redukcija usis/ispuh, šifra Koaksijalni izlaz Φ80/125 L.885, šifra POPIS PRIBORA Φ60 1 Komplet koaksijalni kit šifra a Dodatno koljeno 90 0, MF, šifra b MF 90 koljeno sa usisnim priključkom, š Produžetak L.1000, šifra Završni izlazni terminal, šifra Kit s vanjskom i unutarnjom silikonskom rozetom, šifra Usisni terminal, šifra Dodatno koljeno 45, MF, šifra Adapter-redukcija, šifra Adapter, šifra Krovni izlazni terminal L.1381, šifra Φ60 MF, redukcija, šifra Adapter-redukcija usis/ispuh, šifra Koaksijalni izlaz Φ80/125 L.885, šifra PAŽNJA: Prije spajanja zrako/dimovodnih elemenata obavezno podmazati gumene brtve s odgovarajućom silikonskom masti. Ne koristite razna ulja ili druge masti. Slika

16 2.7 FASADNI DIMOVODNI ISPUST Typ B23P 53P (sl. 9/a) (Odvod dimnih plinova fasadno a usis iz prostora) Za ovaj tip instalacije koristi se poseban kit, cod /13. Za montažu vidi upute u poglavlju 2.6. Za zaštitu usisnog dijela postoji opcijski pribor zaštitna rešetka za usis. cod Umjesto njega možete koristiti standardnu zaštitnu kapu koju treba spojiti s usisom preko prstena Φ80 dužine 50 mm. (sl. 9/a) Maksimalna ukupna dužina, dobivena zbrajanjem dužina usisnih i ispusnih cijevi, određuje se padom tlaka na pojedinim priključenim elementima dimovoda i dovoda zraka, koji ne smije biti veći od 15 mm H2O (PAŽNJA: ukupna dužina pojedinačnih cjevovoda (USIS / ISPUH) ne smije biti veća od 25 m čak ni kada je ukupni pad tlaka u cjevovodu manji od maksimalnog.) Vidi tablice 1 i 1/a koje daju padove tlaka u dimo / zrakovodu za izvedbu s odvojenim vodovima. 2.8 POZICIONIRANJE FASADNOG DIMOVODNOG PRIKLJUČKA (sl. 10) Fasadni dimovodni priključci mogu se montirati isključivo na vanjske zidove objekta i to uz poštivanje prvenstveno propisa o plinskim fasadnim uređajima ( plinarski priručnik) i propisa lokalnog distributera plina, kao i uputa HRVATSKE STRUČNE UDRUGE ZA PLIN. Slika 10 daje informativni prikaz mogućih načina izvedbe a tablica 3 minimalne razmake koji vrijede za Talijansko tržište. 2.9 ELEKTRO PRIKLJUČAK Slika 9/a Bojler je opremljen električnim kabelom za napajanje, koji se u slučaju zamjene mora nabaviti isključivo od SIME. Napajanje se vrši jednofaznom strujom napona 230 V 50 Hz, preko glavnog prekidača zaštićenog osiguračima i s razmakom kontakata najmanje 3 mm. Obavezno poštujte polaritet faze (L) i nule (N) i ispravno uzemljite uređaj. NAPOMENA: Uređaj mora biti spojen na dobro uzemljenje. SIME i njegovi zastupnici otklanjaju svaku odgovornost za štete na osobama i predmetima, uzrokovane lošim uzemljenjem bojlera. TABLICA 3 Položaj terminala (dimnih ispusta) Uređaji od 7 do 35 kw (minimalni razmaci u mm) A - Ispod prozora 600 B - Ispod otvora za prozračivanje 600 C - Ispod krovne nadstrešnice 300 D - Ispod balkona (1) 300 E - Od susjednog prozora 400 F - Od susjednog otvora za prozračivanje 600 G - Od okomitih ili vodoravnih cijevi ili ispusta (2) 300 H - Od ugla zgrade 300 I - Od udubljenja u zgradi 300 L - Od poda ili druge gazne površine 2500 M - Okomito između dva terminala 1500 N - Vodoravno između dva terminala 1000 O - Od susjedne čeone površine bez otvora ili 2000 terminala P - Isto, ali s otvorima ili terminalima ) Izlazni terminali ispod prolaznih balkona moraju biti smješteni na način da ukupan put prolaza dimnih plinova od izlazne točke terminala do završetka terminala, uključujući eventualnu ogradu balkona, nije manji od 2000 mm 2) Kada se izlazni terminal nalazi u blizini zapaljivih, obojenih ili plastičnih materijala (žljebovi, nadstrešnice, drveni materijali itd.) razmak ne smije biti manji od 1500 mm, osim ukoliko navedeni materijali nisu adekvatno zaštićeni. Slika

17 2.9.1 PRIKLJUČAK SOBNOG TERMOSTATA Spojite termostat kako je pokazano na slici 11 i 11/a, nakon što je skinut postojeći most. Korišteni termostat, čija se instalacija preporuča radi bolje regulacije temperature i ugodnosti boravka, mora imati klasu II, sukladno normativu EN (čist električni kontakt) PRIKLJUČAK SOBNOG REGULATORA SIME HOME (opcija) Bojler ima mogućnost priključka sobnog regulatora SIME HOME (SIME HOME PLUS) koji se isporučuje na upit (cod SIME HOME / cod SIME HOME PLUS). Ovaj regulator omogućuje kompletno upravljanje bojlerom preko samog regulatora. (Upravlja centralnim grijanjem u ovisnosti o zadanoj temperaturi i dnevnom (24 satnom) programu. Na zaslonu imamo prikaz temperature grijanja i temperature sanitarne vode ili osnovne parametre sistema (tlak vode, parametri dnevnog programa)) Na zaslonu bojlera prikazana je sljedeća poruka: Za instalaciju i upotrebu slijedite instrukcije isporučene uz uređaj. NAPOMENA: Resetirajte parametar 10 u 1 (PAR 10 = 1) PRIKLJUČAK VANJSKOG OSJETNIKA (isporučuje se uz bojler) Bojler ima mogućnost priključka osjetnika za vanjsku temperaturu koji se isporučuje uz bojler (cod ). Ovaj osjetnik omogućuje automatsku regulaciju temperature u bojleru u ovisnosti o vanjskoj i traženoj sobnoj temperaturi. Za instalaciju i upotrebu slijedite instrukcije isporučene uz uređaj. Po potrebi može se izvršiti korekcija vrijednosti parametra PAR 11. Korekcija se vrši kroz mali provrt na uređaju PRIKLJUČAK SENZORA ZA SPREMNIK SANITARNE VODE (izv. 25 T- 35 T ErP) Izvedba 25 T 30 T ErP isporučuje se sa senzorom za spremnik sanitarne vode (SB) koji je priključen na konektor CN5. Kada se koristi spremnik za TSV, sondu senzora treba staviti na zato predviđeno mjesto u spremniku. PAŽNJA: Ako bojler T izvedbe koristite samo za grijanje (bez spremnika) obavezno: - Isključite (izvadite) senzor (SB) iz konektora. - Podesite parametar 2 = 5 (PAR 2 = 5) Priključivanje opcijskih komponenti i podešavanje parametara smije vršiti samo kvalificirano ovlašteno osoblje KORIŠTENJE RAZLIČITIH REGULACIJSKIH SISTEMA U nastavku slijedi nekoliko primjera korištenja različitih regulacijskih sistema u ovisnosti o hidrauličkim krugovima. Po potrebi treba podesiti parametre kao što je opisano uz navedene primjere. Elektro priključak izvesti prema opisu i shemi (sl /a 13/b 13/c). Zonski ventili kontroliraju rad pojedinih krugova grijanja po zahtjevu sobnog termostata (TA1) ili regulatora (CR). Opis oznaka uz komponente sistema: M R CR SE TA CT 1-2 VZ 1-2 RL SI P SB PB IP EXP VM Polaz iz bojlera Povrat u bojler Regulator SIME HOME cod / 81 Vanjski osjetnik (senzor) Sobni termostat (po zonama grijanja) Sobni termostat s vremenskim programiranjem Zonski ventili Zonski releji Hidraulička skretnica Zonske pumpe Osjetnik (senzor) za spremnik sanit. vode Pumpa za spremnik san. vode Podno grijanje Modul za proširenje PODNO (cod ) SOLARNO (cod ) Troputi miješajući (miš)-ventil 1 OSNOVNI SISTEM SISTEM SA JEDNOM DIREKTNOM ZONOM GRIJANJA I SOBNIM TERMOSTATOM ILI SA SOBNIM REGULATOROM SIME HOME (cod / 81) I VANJSKIM OSJETNIKOM (isporučen uz bojler, cod ) PODEŠAVANJE PARAMETARA Ako koristite SIME HOME podesite parametar 10 u 1 (PAR 10 = 1)

18 2 OSNOVNI SISTEM VIŠE ZONSKI SISTEM GRIJANJA PREKO ZONSKIH VENTILA, SOBNOG TERMOSTATA I VANJSKOG OSJETNIKA (cod , isporučen uz bojler) 3 OSNOVNI SISTEM SA HIDRAULIČKOM SKRETNICOM VIŠE ZONSKI SISTEM GRIJANJA PREKO ZONSKIH PUMPI, SOBNOG TERMOSTATA I VANJSKO OSJETNIKA 4 OSNOVNI SISTEM VIŠE ZONSKI SISTEM GRIJANJA PREKO ZONSKIH VENTILA, SOBNOG TERMOSTATA, REGULATORA SIME HOME (cod /81) I VANJSKOG OSJETNIKA (cod , isporučen uz bojler) PODEŠAVANJE PARAMETARA Koristite regulator SIME HOME za upravljanje bojlerskom temperaturom u ovisnosti o vanjskoj temperaturi, umjesto da ga koristite kao sobni termostat. Podesite parametar 7 u 0 (PAR 7 = 0)

19 5 OSNOVNI SISTEM VIŠE ZONSKI SISTEM GRIJANJA PREKO ZONSKIH VENTILA, SOBNOG TERMOSTATA, REGULATORA SIME HOME (cod /81) I VANJSKOG OSJETNIKA (cod , isporučen uz bojler) PODEŠAVANJE PARAMETARA Koristite regulator SIME HOME kao sobni termostat za referentnu zonu. Podesite parametar 7 u 1 (PAR 7 = 1) Podesite vrijeme otvaranja zonskih ventila VZ: PAR 33 = OPENING TIME 6 OSNOVNI SISTEM SA HIDRAULIČKOM SKRETNICOM VIŠE ZONSKI SISTEM GRIJANJA PREKO ZONSKIH PUMPI, SOBNOG TERMOSTATA, REGULATORA SIME HOME (cod /81) I VANJSKOG OSJETNIKA (cod , isporučen uz bojler) PODEŠAVANJE PARAMETARA Koristite regulator SIME HOME (CR) kao referentni regulator. Podesite parametar 7 u 1 (PAR 7 = 1) 7 SISTEM SA DVA TEMPERATURNA REGULATORA VIŠE ZONSKI SISTEM GRIJANJA PREKO ZONSKIH VENTILA, SOBNOG PROGRAMSKOG TERMOSTATA, I VANJSKOG OSJETNIKA (cod , isporučen uz bojler) PODEŠAVANJE PARAMETARA TIJEKOM NOĆNOG REŽIMA RADA BOJLER RADI SA SNIŽENOM TEMPERATUROM, AKO SU PODEŠENA VREMENA DNEVNOG I NOĆNOG REŽIMA RAZLIČITA ZA SVAKO PODRUČJE. - sa vanjskim osjetnikom, podesite krivulju grijanja, za dnevnu zonu 1 (PAR 25), za noćnu zonu (PAR 26) - bez vanjskog osjetnika, regulatorom na bojleru podesite temperaturu grijanja za 1 dnevnu zonu. Stisnite tipku a tipkama Podesite željenu vrijednost. Za noćnu zonu, tipku stisnite dva puta a tipkama podesite željenu temperaturu

20 8 SISTEM SA DVA TEMPERATURNA REGULATORA I HIDRAULIČKOM SKRETNICOM VIŠE ZONSKI SISTEM GRIJANJA PREKO ZONSKIH PUMPI, SOBNOG PROGRAMSKOG TERMOSTATA, I VANJSKOG OSJETNIKA (cod ) 9 SISTEM SA SPREMNIKOM ZA TOPLU SANITARNU VODU (TSV) PODEŠAVANJE PARAMETARA MURELLE HM 25 T - 35 T ErP sa osjetnikom za spremnik TSV, podesite: PAR 2 = 3 MURELLE HM 25 T - 35 T ErP, samo za grijanje, podesite: PAR 2 = 5 Alternativno je moguće koristiti sobni termostat TA na priključku TA1. 10 SISTEM SA SPREMNIKOM ZA TOPLU SANITARNU VODU (TSV) IZA HIDRAULIČKE SKRETNICE

21 11 SISTEM SA MIŠ-VENTILOM I HIDRAULIČKOM SKRETNICOM SISTEM SA JEDNOM DIREKTNO GRIJANOM ZONOM I JEDNOM ZONOM S MJEŠAJUĆIM VENTILOM (npr. podno grijanje) Kit ZONA MIX (cod ), REGULATORA SIME HOME (cod /81) I VANJSKOG OSJETNIKA (cod , isporučen uz bojler) PODEŠAVANJE PARAMETARA Koristite regulator SIME HOME (CR) za upravljanje bojlerskom temperaturom u ovisnosti o vanjskoj temperaturi, umjesto da ga koristite kao sobni termostat. Podesite parametar 7 u 0 (PAR 7 = 0) 12 SISTEM SA MIŠ-VENTILOM I HIDRAULIČKOM SKRETNICOM SISTEM SA DVIJE DIREKTNO GRIJANE ZONE I DVIJE ZONE S MJEŠAJUĆIM VENTILOM, JEDAN KIT ZONA MIX (cod ) (npr. 2 kruga podnog grijanja na jednoj pumpi i sa dva termostata-za dvije prostorije ) I VANJSKI OSJETNIK (cod isporučen uz bojler)

22 13 SISTEM SA MIŠ-VENTILOM I HIDRAULIČKOM SKRETNICOM SISTEM SA DVIJE NEZAVISNO GRIJANE MJEŠAJUĆE ZONE I SA DVA kita ZONA MIX (cod ) (npr. 2 podna grijanja) I VANJSKI OSJETNIK (cod isporučen uz bojler) 14 KOMBINACIJA SA SOLARNIM SISTEMOM SISTEM SA DVA NEZAVISNA KRUGA GRUJANJA SA MJEŠAJUĆIM-VENTILIMA,, SA DVA kita ZONA MIX (cod ), JEDNA DIREKTNA ZONA GRIJANJA, JEDAN KIT ZA SOLARNI SISTEM KIT SOLAR INSOL (cod ), REGULATOR SIME HOME (cod /81) I VANJSKI OSJETNIK (cod , isporučen uz bojler)

23 2.9 MOGUĆNOST PRIKLJUČKA DODATNOG VANJSKOG IZVORA TOPLINE Ova funkcija se obično koristi u multienergetskim sustavima (više izvora topline za centralno grijanje u ovisnosti o vanjskoj temperaturi, naročito u prelaznim razdobljima, za blagih zima i u blagim klimatskim područjima) Ova funkcija uključuje plinski bojler u slučaju zahtjeva za centralno grijanje samo ako je vanjska temperatura niža od zadane vrijednosti parametra 34, PAR 34 INST. U svakom slučaju bojler ostaje u stand-by modu, kako bi uvijek bio na raspolaganju za T.S.V. Da biste aktivirali ovu funkciju, u parametarskom modu (PAR 34) podesite željenu vanjsku temperaturu kod koje će se iznad zadane vrijednosti temperature uključivati dodatni izvor topline (toplinska pumpa) a ispod zadane vrijednosti temperature uključivati plinski bojler. Također u parametraskom modu, podešavanjem parametra 5 (PAR 5 = 5), u modu centralnog grijanja bit će aktivan pomoćni relej za uključivanje / isključivanje dodatnog izvora energije (toplinska pumpa). Alarm za slučaj kvara dodatnog izvora energije (beznaponski on /off kontakt) može se spojiti paralelno s vanjskim osjetnikom temperature. U tom slučaju plinski bojler će automatski preuzeti funkciju centralnog grijanja neovisno o zadanoj vanjskoj temperaturi. - 23

24 2.11 FUNKCIONALNA SHEMA BOJLERA Modeli 25 T - 35 T ErP (slika 11) OPIS KODOVI ZA REZERVNE KONEKTORE F 1-2 Osigurač (4 AT) TPA Mjerač tlaka vode-presostat CN1/13 Cod TRA Visokonaponski trafo - iskra TA 1 Sobni termostat za zonu 1 CN2 Cod PI Pumpa grijanja TA 2 Sobni termostat za zonu 2 CN3 Cod V Ventilator JP1 Izbornik za TA 2 ili VDC CN4 Cod EA Elektroda za iskru-paljenje SB/SA Senzor T.S.V. / Ispusni ventil za zaštitu od CN5 Cod smrzavanja ER Elektroda za ionizaciju CR Regulator CR, SIME HOME (opcija) CN6 Cod EV 1-2 Svitak plinskog ventila SE Vanjski osjetnik (isporučen uz bojler) CN7 Cod TS Sigurnosni termostat OP Programski sat (opcija) CN9 Cod SF Sonda dimnih plinova EXP Modul za proširenje CN12 Cod TFU Termički osigurač AR Daljinski alarm CN14 Cod VD Ventil hidrauličke skretnice VZ Zonski ventil CN18 Cod SM Sonda C. G. Polazni vod AUX Pomoćni kontakti SR Sonda C. G. Povratni vod NAPOMENA: spojite TA1 na kontakte 7-8 nakon što ste maknuli mostić ( briku ) Za ulazni napon VDC: - Uklonite spojnicu ( briku ) JP1 - Spojite dolaz pozitivnog signala (+) na priključak 10 na konektoru CN6 - Spojite dolaz negativnog signala (-) na priključak 4 na konektoru CN4 Slika

25 2.12 FUNKCIONALNA SHEMA BOJLERA Modeli ErP (slika 11/a) OPIS KODOVI ZA REZERVNE KONEKTORE F 1-2 Osigurač (4 AT) TPA Mjerač tlaka vode-presostat CN1/13 Cod TRA Visokonaponski trafo - iskra FLM Mjerač protoka T.S.V. CN2 Cod PI Pumpa grijanja TA 1 Sobni termostat za zonu 1 CN3 Cod V Ventilator JP1 Izbornik za TA 2 ili VDC CN4 Cod TL Granični termostat TA 2 Sobni termostat za zonu 2 EA Elektroda za iskru-paljenje ST Sonda solarnog grijanja CN6 Cod ER Elektroda za ionizaciju CR Regulator CR, SIME HOME (opcija) CN7 Cod EV 1-2 Svitak plinskog ventila SE Vanjski osjetnik (isporučen uz bojler) CN9 Cod TS Sigurnosni termostat OP Programski sat (opcija) CN12 Cod SF Sonda dimnih plinova EXP Modul za proširenje CN14 Cod TFU Termički osigurač AR Daljinski alarm CN18 Cod VD Ventil hidrauličke skretnice VZ Zonski ventil SM Sonda C. G. Polazni vod AUX Pomoćni kontakti SR Sonda C. G. Povratni vod SS Sonda T.S.V. NAPOMENA: spojite TA1 na kontakte 7-8 nakon što ste maknuli mostić ( briku ) Za ulazni napon VDC: - Uklonite spojnicu ( briku ) JP1 - Spojite dolaz pozitivnog signala (+) na priključak 10 na konektoru CN6 - Spojite dolaz negativnog signala (-) na priključak 4 na konektoru CN4 Slika 11/a

26 3 KARAKTERISTIKE 3.1 UPRAVLJAČKA PLOČA (slika 12) 1 - IKONE NA DISPLEJU LJETNI REŽIM RADA ZIMSKI REŽIM RADA TOPLA SANITARNA VODA REŽIM GRIJANJA 1 = Prvi cirkulacijski krug grijanja 2 = Drugi cirkulacijski krug grijanja SKALA SNAGE Svaki segment skale svijetli proporcionalno snazi s kojom bojler trenutno radi (min-max) PLAMENIK U RADU ILI BLOKADA OPIS IKONA NA DISPLEJU Potrebno resetiranje- deblokada FUNKCIJA DIMNJAČAR POMOĆNI PRIKAZ Pokazuje vrijednost tlaka vode u sistemu. (normalno: 1-1,5 bar) GLAVNI PRIKAZ Pokazuje podešenu vrijednost temp. Stanje pogreške (blokade) i vanjsku temperaturu. VIŠE FUNKCIJSKA IKONA 2 - OPIS UPRAVLJAČKIH TIPKI 3 - TIPKE REZERVIRANE ZA SERVISERE (Pristup do INST i OEM parametara) TIPKA UKLJUČENO / ISKLJUČENO (ON/OFF) ON = BOJLER ELEKTRIČKI UKLJUČEN OFF = BOJLER ELEKTRIČKI ISKLJUČEN, ali je uređaj pod naponom (zaštitne funkcije su aktivne) TIPKA ZA LJETNI REŽIM RADA Kada je ova tipka uključena bojler grije samo sanitarnu vodu, na zahtjev. TIPKA ZA ZIMSKI REŽIM RADA Kada je ova tipka uključena, radi centralno grijanje i topla sanitarna voda. TIPKA ZA PRIKAZ TEMPERATURE SANITARNE VODE Kada svijetli, displej pokazuje temp. sanitarne vode. PRIKLJUČAK ZA PC Koristiti samo uz originalni SIME program i samo ovlašteno osoblje. Ne priključujte ostale vrste elektronskih uređaja (kamere, telefone, playere i sl). Sa odgovarajućim alatom skinite zaštitnu kapicu i nakon uporabe vratite kapicu na mjesto. PAŽNJA: komunikacijski priključak je osjetljiv na elektrostatički naboj. NE DIRATI PRSTIMA Prije upotrebe poželjno je dodirnuti uzemljenu metalnu površinu zbog statičkog pražnjenja. INFORMACIJSKA TIPKA Više puta pritisnuti da se dođe do pojedinih parametara. TIPKA ZA PRIKAZ TEMP. GRIJANJA 1x stisnuti temp. 1. kruga grijanja. 2x stisnuti temp. 2. kruga grijanja. 3x stisnuti temp. 3. kruga grijanja. TIPKA ZA RESET DEBLOKADA U slučaju blokade ovom tipkom se uređaj deblokira. TIPKA ZA POVEĆANJE I SMANJENJE Pritiskom na + ili mijenjaju se zadane vrijednosti. FUNKCIJA DIMNJAČAR Više puta pritisnuti da se dođe do pojedinih parametara TIPKA ZA SMANJENJE Ova tipka smanjuje zadane vrijednosti TIPKA ZA POVEĆAVANJE Ova tipka povećava zadane vrijednosti 4. SVJETLOSNA SIGNALIZACIJA Plavo = normalno Crveno = greška - blokada 5. PROGRAMSKI SAT (opcija) Mehanički, cod ili Digitalni, cod , za programiranje grijanja i TSV

27 3.2 PRISTUP SERVISNIM INFORMACIJAMA Za pristup servisnim informacijama za servisere, stisnite tipku (3 slika 12). Svaki pritisak pomiče prikaz zaslona na sljedeću informaciju. Ako tipku ne stisnete nakon nekoliko sekundi, sistem će automatski završiti rad u ovom modu. Popis informacija: 1. Prikaz vanjske temperature, ako imamo vanjski osjetnik 9. Prikaz broja okretaja ventilatora rpm x 100 (npr o/min i o/min) 2. Prikaz temperature grijanja, polazni vod (SM) 10. Prikaz radnih sati plamenika u satima x 100 (npr i 10 sati) 3. Prikaz temperature sanitarne vode, protočni uređaji (sonda SS) 11. Prikaz broja paljenja plamenika x 1000 (npr i 500 ) 4. Prikaz temperature, dodatni senzor ili temp. TSV spremnika (SB) 12. Prikaz ukupnog broja grešaka (blokade) 5. Prikaz temperature dimnih plinova -dimna sonda (SF) 13. Brojač pristupa servisnim parametrima (npr. 140 pristupa) 6. Prikaz temperature grijanja 1. krug grijanja 14. Brojač pristupa tvorničkim postavkama (npr. 48 pristupa) 15. Brojač pristupa tvorničkim postavkama KASKADE (npr. 5 pristupa) 7. Prikaz temperature grijanja 2. krug grijanja 17. Prikaz protoka sanitarne vode (npr. 18 l/min i 0,3 l/min) ili prikaz položaja prekidača san. vode (uključen [ ] ili isključen --)

28 18. Prikaz temperature grijanja, povratni vod ( SR) 29. Prikaz zatvaranja zonskog ventila, ZONA MIX 2 (uključen [ ] ili isključen --) 19. Prikaz temperature sonde kolektora (hidraul. skretnice) u kaskadi 30. Prikaz temp. sonde solarnog grijanja, vrijednost na sondi S1, kolektor INSOL 20. Prikaz izlazne temperature na sondi za ZONA MIX 1 (ulaz S2) 31. Prikaz temp. sonde solarnog grijanja, vrijednost na sondi S2, spremnik - INSOL 21. Prikaz stanja sigurnosnog termostata ZONA MIX (ulaz S1) (uključen [ ] ili isključen --) 32. Prikaz temperature sonde solarnog grijanja, vrijednost na sondi S3, spremnik INSOL 22. Prikaz rada cirkul. pumpe ZONA MIX 1 (uključena [ ] ili isključena --) 33. Prikaz stanja solarnog releja R1, sa ploče INSOL (uključen [ ] ili isključen --) 23. Prikaz faze otvaranja zonskog ventila, ZONA MIX 1 (uključen [ ] ili isključen --) 34. Prikaz stanja solarnog releja R2, sa ploče INSOL (uključen [ ] ili isključen --) 24. Prikaz faze zatvaranja zonskog ventila, ZONA MIX 1 (uključen [ ] ili isključen --) 35. Prikaz stanja solarnog releja R3, sa ploče INSOL (uključen [ ] ili isključen --) 25. Prikaz izlazne temperature na sondi sistema ZONA MIX Prikaz stanja mjerača protoka solarnog sustava (uključen [ ] ili isključen --) 26. Prikaz stanja sigurnosnog termostata ZONA MIX 2 (ulaz S1) (uključen [ ] ili isključen --) 40. Prikaz (%) rada pumpe na pripremi TSV 45. Prikaz temp. za 3. krug grijanja 27. Prikaz rada cirkul. pumpe ZONA MIX 2 (uključena [ ] ili isključena --) 60. Prikaz kòda zadnje greške 61. Prikaz kòda predzadnje greške 70. Kòd upozorenja 28. Prikaz otvaranja zonskog ventila, ZONA MIX 2 (uključen [ ] ili isključen --) 90. Verzija softvera za RS-485 (npr. 01) 91. Verzija softvera za proširenje (konfig. ZONA MIX 1) 92. Verzija softvera za drugo proširenje (konfig. ZONA MIX 2)

29 3.3 PRISTUP SERVISNIM PARAMETRIMA Za pristup servisnim parametrima istovremeno pritisnite tipke i na 2 sekunde. (3 sl.12) Npr. parametar PAR 23 prikazan je kao na slici: Prijelaz s parametra na parametar vrši se tipkama i a promjena vrijednosti parametara tipkama i Povrat na standardni prikaz vrši se automatski nakon 60 sekundi ili pritiskom na jednu od kontrolnih tipki (osim tipke RESET) (2 sl. 12) Zamjena elektronske ploče ili RESETIRANJE parametara U slučaju zamjene elektronske ploče ili njezinog resetiranja, OBAVEZNO treba ponovo konfigurirati PAR 1 i PAR 2, dajući im vrijednosti prema tablici u ovisnosti o tipu bojlera. Bez ove konfiguracije nije moguće pokrenuti rad bojlera. PLIN MODEL PAR 1 METAN (G20) UNP PROPAN (G31) T ErP 1 30 ErP T ErP T ErP 9 30 ErP T ErP 11 BRZE POSTAVKE SERVISNI PARAMETRI PAR OPIS PODRUČJE MJERNA JEDINICA 1 Postavke izgaranja - = ND Hidrauličke postavke - = ND Programski raspored pumpi TSV i recirkulacije preko opcijskog programsko sata 1= TSV + recir. pumpa 2= TSV 3= Recirkulac. pumpa INC/DEC JEDINICA TVORNIČKE POSTAVKE (OEM) = = "-" = = "-" = = 4 Pretvarač tlaka 0= Isključen = = 1 1= Uključen 0-4 bar 2= Uključen 0-6 bar 3= Uključen 0-4 bar (bez ALL 09) 4= Uključen 0-6 bar (bez ALL 09) 5 Funkcija vanjskog releja AUX 1= Daljinsko upravljanje 2= Recirkulac. Pumpa 3=Automats. dopunjav. 4=Daljinski alarm NC 5=Dizalica topline 6=Zona drugog ventila = = 1 6 Svjetlosni prikaz prisustva priključnog napona 7 Dodjela za SIME HOME priključak 8 Broj okretaja ventilatora, za potpalu 0= Isključen = = 1= Uključen 1 0= Nije priključen 1= Jedan krug grijanja = = 1 2= Tri zone grijanja grijanja 0,0 81 o/min x100 0,1 za 0,1-19,9 1 za Dužina dimovoda 0 20 % 1 0 1= SIME HOME = = 1 10 Vanjski opcijski regulator 2= CR 53 3= RVS =RVS =RVS Korektor temperature vanjskog C 1 0 osjetnika (paralelni pomak kriv.) - = Uvijek sec x Pozadinsko osvjetljenje 1= Nikad Brzina modulacijske pumpe - = Isključena modulacija AU= Automatska regul. % 10 Au = % podesiva modulacija 14 Odabir ulaza za TA 2 - = Kontakt ON-OFF TA = ulaz V - = Isključena kaskada Adresa kaskade 0= Master 1...7= Slaves 16 ModBus adresa - = Isključena = Slaves 17 Konfiguracija ModBus komunikacije 19 Broj zona grijanja 0= Dvije zone 1=Tri zone ,0 T.S.V. - GRIJANJE PAR OPIS PODRUČJE MJERNA JEDINICA INC/DEC JEDINICA 20 Minim. temperatura Zona 1 PAR 64 OEM PAR 21 C 1 20 TVORNIČKE POSTAVKE 21 Maks. temperatura Zona 1 PAR 20 PAR 65 OEM C Nagib krivulje grijanja - Zona Minim. temperatura Zona 2 PAR 64 OEM PAR 24 C Maks. temperatura Zona 2 PAR 23 PAR 65 OEM C Nagib krivulje grijanja - Zona

30 BOJLER PAR 2 Bojler s brzom pripremom vode, skretnicom s mikro prekidačem i mjeračem protoka vode Bojler s brzom pripremom vode, skretnicom s mikro prekidačem, mjeračem protoka vode i solarnom kombinacijom Bojler sa vanjskim spremnikom T.S.V., skretnicom i sondom za TSV. Izvedba T (LOW INERTIA) Bojler sa integriranim spremnikom T.S.V., skretnicom i sondom za TSV. (LOW INERTIA) (25-30/55) Bojler sa vanjskim spremnikom T.S.V., skretnicom i termostatom za TSV. Izvedba T/R (LOW INERTIA) Bojler sa integriranim spremnikom T.S.V., sa dvije pumpe i sondom za TSV. Izvedba T/R (LOW INERTIA) Bojler sa integriranim spremnikom T.S.V., sa dvije pumpe i termostatom za TSV. Izvedba T/R (LOW INERTIA) Bojler samo za grijanje i sa senzorom za zaštitu od smrzavanja (LOW INERTIA) NAPOMENA: S unutarnje strane gornjeg plastičnog poklopca (vrata) na komandnoj ploči bojlera, nalazi se naljepnica s vrijednostima parametara koje treba podesiti za PAR 1 i PAR 2. (slika 19.) Upozorenje Ukoliko bojler ne radi optimalno, ali nema nikakvog alarma, tipkom provjerite kòd upozorenja koji će biti prikazan na zaslonu. Nakon optimiziranja rada, prikaz za info 70 će biti. Tablica sa kòdovima upozorenja: KÒD OPIS E0 E1 E2 E3 E4 E5 E6 E7 E8 E9 Premala snaga bojlera (Δt polaz/povrat veći od 40 C) Kratki spoj vanjskog osjetnika (SE) Aktivna funcija predgrijavanja TBD TBD TBD TBD TBD TBD TBD SERVISNI PARAMETRI PAR OPIS PODRUČJE MJERNA JEDINICA INC/DEC JEDINICA TVORNIČKE POSTAVKE (OEM) 26 Minim. temperatura Zona 3 PAR 64 OEM PAR 27 C Maks. temperatura Zona 3 PAR 26 PAR 65 OEM C Nagib krivulje grijanja - Zona Δt grijanja (polaz-povrat) C Naknadni rad pumpe grijanja sec Maks. snaga grijanja % Kašnjenje uklj. pumpe Zona sec Kašnjenje ponovnog paljenja 0 10 min Uključ. dodatnog izvora topline -, C 1 (toplinska pumpa) 35 Zaštita od smrzavanja bojlera C Zaštita od smrzavanja preko vanjskog osjetnika C Područje modulacije mjerača protoka T.S.V. - = Modulacija isključena % Naknadni rad pumpe spremnika TSV sec Zaštita od legionele (Samo za spremnike TSV) 0= Isključena 1= Uključena = = 0 POSTAVKE ZA DODATNE MODULE VANJSKA PROŠIRENJA (EXP) 40 Broj dodatnih modula 0 3 = Vrijeme hoda miš-ventila sec Prioritet TSV u odnosu na grijanje 0 = Paralelno 1 = Apsolutni prioritet = = 1 43 Podno grijanje 0 = Nije aktivno = = 0 1 = Krivulja A 2 = Krivulja B 3 = Krivulja A+B 44 Vrsta solarnog sistema 0 8 = = 1 45 Δt solarni kolektor - pumpa 1 PAR 74 OEM C Kašnjenje uključ. solar. sistema "-", Minuta T MIN solarnog kolektora "-", C T MAX solarnog kolektora "-", C RESETIRANJE PARAMETARA PAR OPIS PODRUČJE MJERNA JEDINICA 49* Resetiranje tvorničkih postavki ( par 01 par 02 = "-" ) INC/DEC JEDINICA -, 1 = = = TVORNIČKE POSTAVKE * U slučaju poteškoća u razumijevanju trenutnih postavki, anomalija ili nepravilnog (ili ne) funkcioniranja uređaja, predlažemo ponovno postavljanje početnih vrijednosti parametara PAR 49 = 1 i PAR 1 i PAR 2 kao u specifikaciji u točki PODEŠAVANJE PARAMETARA ZA KASKADNI RAD Kada je instaliran sistem s više uređaja u kaskadnom radu, obavezno treba podesiti parametre na provom (MASTER) i svim slijedećim (SLAVE) uređajima. PAR 15= 0 za prvi uređaj (vodeći MASTER) za sve ostale uređaje po redu (prateći SLAVE) (Paziti da ne dodijelimo isti broj za SLAVE uređaje) Kada je u kaskadi više od dva uređaja, potrebno je konfigurirati tvorničku postavku OEM A1 na MASTER uređaju i upisati broj uređaja u kaskadi (3..8). Za pristup tvorničkim parametrima OEM, istovremeno stisnuti tipke i na 2 sekunde. Nakon ulaska u servisni mod, još jedanput istovremeno stisnuti tipke i na 2 sekunde. Sada unesite pristupni kod formiran od simbola servisnih tipki: + / - / < / > / <. Podesite PAR A1 prema ukupnom broju uređaja u kaskadi: PAR A1 = ukupan broj uređaja u kaskadi (3...8)

31 3.4 VANJSKI OSJETNIK (slika 13) Ako imamo vanjski osjetnik temperature, grijanje će funkcionirati preko krivulje grijanja u ovisnosti o vanjskoj temperaturi i u ovisnosti o graničnim vrijednostima parametara PAR 22 za Zonu 1, PAR 25 za Zonu 2, PAR 28 za Zonu 3 (poglavlje 3.3). Krivulja grijanja može se podešavati od vrijednosti 3 do 40 u koracima po jedan. Povećanje koraka krivulje na sl. 15, povećat će izlaznu temperaturu iz bojlera pri nižim vanjskim temperaturama. 3.5 FUNKCIJE ELEKTRONSKE PLOČE Elektronska ploča ima slijedeće funkcije: - Zaštita od smrzavanja kruga grijanja i kruga sanitarne vode (ICE) - Potpala i kontrola plamena - Postavke kontrolne ploče za el. napajanje i plin, za rad bojlera. - Zaštita od blokade pumpe (nakon 24 sata stajanja pumpa se automatski uključuje na nekoliko sekundi) - Zaštita od smrzavanja za uređaje s vanjskim akumulacijskim spremnikom. - Funkcija dimnjačar koja se aktivira s kontrolne ploče. - Regulacija temperature grijanja preko priključenog vanjskog osjetnika. Podešavanje temperature vrši se na kontrolnoj ploči i aktivno je za sva tri kruga grijanja. (Zona 1, Zona 2, Zona 3) - Upravljanje s tri nezavisna kruga grijanja. - Automatska regulacija snage potpale i maksimalne snage grijanja. Podešavanje se vrši automatski preko upravljačke ploče, kako bi se osigurala maksimalna fleksibilnost sistema. - Sučelje sa slijedećim elektronskim sistemima: Daljinski žični regulatori SIME HOME còd /81, termički regulator RVS, priključen na upravljačku karticu za ZONA MIX, cod , upravljačku karticu za solarni sistem INSOL, còd i elektronsku karticu RS-485 za upravljanje do 8 uređaja u kaskadi ili za implementaciju Modbus komunikacije, (za Slave bojlere RTU-RS485, upute PI-MBUS- 300 Rev. J) còd NAPOMENA: Ako se koristi RVS 43, podesite parametar 10 u 3 (PAR 10 = 3) 3.6 OSJETNICI TEMPERATURE Tablica 4 daje prikaz vrijednosti omskog otpora osjetnika u ovisnosti o temperaturi. Karakteristike osjetnika su iste za za sva četiri osjetnika, osjetnik grijanja polaznog voda (sonda SM), povratnog voda (sonda SR), osjetnik temperature dimnih plinova (sonda SF) i osjetnik TSV (sonda SS). Ako je osjetnik grijanja polaznog voda (sonda SM), povratnog voda (sonda SR), osjetnik temperature dimnih plinova (sonda SF) neispravan ili u prekidu, bojler ne radi ni u grijanju ni u sanitarnoj vodi. PAŽNJA: krivulje su proračunate za temperaturu prostora 20 C. Korisnik može promijeniti odn. korigirati zadanu vrijednost temperature prostora za ± 5 C Ako je osjetnik TSV (sonda SS) neispravan ili u prekidu, bojler radi u grijanju ali sanitarnu vodu grije bez modulacije temperature. TABLICA 4 (SM-SR-SF-SS osjetnici) Temperatura Otpor (Ω) ( C) ELEKTRONSKO PALJENJE Paljenje i kontrola plamena vrše se preko pojedinačnih elektroda. Na taj način osigurana je brza reakcija bojlera u slučaju nestanka plamena tijekom rada. Bojler se isključuje unutar jedne sekunde Ciklus paljenja Ciklus paljenja plamena (potpale) traje maksimalno 10 sekundi od momenta otvaranja plinskog ventila. Neuspjela potpala ima za posljedicu blokadu rada bojlera, a razlozi za to mogu biti: - Nedostatak plina Tijekom trajanja ciklusa potpale na elektrodi postoji iskra ali nema tvorbe plamena. Ovo se može desiti kod puštanja u pogon ili nakon dužeg stajanja uređaja odn. zbog premale koncentracije plina za paljenje. Uzrok može biti i zatvoren plinski ventil odn. nedostatak plina kao i neispravan namot na plinskom el. magnet. ventilu. (zamjena cijelog ventila) Slika 13 - Nema iskre na elektrodi Bojler otvara plinski el. mag. ventil i nakon 10 sek. ide u blokadu. Razlog može biti prekid u visokonaponskom kabelu ili loš spoj na spojnim mjestima. Ili elektroda ima spoj sa masom ili je jako istrošena, obavezno zamijeniti. Ili je možda neispravna elektronika. - Nema detekcije plamena Nakon paljenja plamena elektroda i dalje baca iskru. Nakon 10 sekundi prestaje iskra, plamen se gasi, bojler ide u blokadu. Ovaj kvar je ponekad uzrokovan kratkim spojem kabela sonde za ionizaciju (za kontrolu plamena) s masom ili lošim (ili nepravilnim ) spojem sonde. Mogući je i kratki spoj same sonde s masom ili je sama sonda jako istrošena ili oštećena (treba ju zamijeniti). Mogući uzrok kvara je i neispravna elektronika bojlera (zamijeniti). U slučaju nestanka el. struje plamenik će se isključiti kao i cijeli bojler. Povratkom el. struje bojler će ponovo automatski pokrenuti program rada i proces paljenja

32 3.9 RASPOLOŽIVI DOBAVNI TLAK UREĐAJA (Slika 14) Raspoloživi dobavni tlak uređaja za grijanje prikazan je dijagramom u ovisnosti o kapacitetu protoka vode ( slika 14 ). Brzina modulacijske pumpe WILO-YONOS PARA PWM tvornički je podešena kao zadana vrijednost za utomatski rad. ( servisni parametar PAR 13 = Au ). RASPOLOŽIVI DOBAVNI TLAK mbar RASPOLOŽIVI DOBAVNI TLAK mbar Protok vode l/h Protok vode l/h Sl

33 4 UPORABA I ODRŽAVANJE 4.1 PLINSKI VENTIL (slika 16) Bojleri su tvornički opremljeni plinskim ventilom: SIT 848 SIGMA (slika 16). Sl. 17 OPIS 1 Mjerni priključak za ulazni tlak plina 2 Mjerni priključak za tlak između ventila 3 Priključak za tlak zraka ventilatora (VENT) 4 Mjerni priključak za izlazni tlak plina 5 Podešavanje nazivnog kapaciteta 6 Podešavanje minimalnog kapaciteta 4.2 PRIJELAZ NA DRUGU VRSTU PLINA (slika 17) Ovaj postupak smije vršiti samo ovlašteni djelatnik, uz korištenje originalnih komponenti SIME. Za prijelaz sa zemnog plina na UNP (propanbutan) treba izvršiti sljedeće radnje: - Zatvoriti plinski ventil. - Zamijeniti dvije različite plinske sapnice (1-2) i brtvu o -ring (3) s odgovarajućim iz originalnog kita za zamjenu. Razlika u veličini glave sapnica služi kako ne biste zamijenili mjesta sapnica prilikom montaže. - Nakon izvršenog prijelaza na drugu vrstu plina, obavezno na unutarnju stranu plastičnog poklopca (vrata) na komandnoj ploči bojlera, zalijepite naljepnicu isporučenu u kit-u. - Za podešavanje vrijednosti maks. i minim. tlaka plina slijediti upute u poglavlju Konfiguracija za drugu vrstu plina Sl. 16 Za pristup servisnim parametrima istovremeno pritisnite tipke i na 5 sekundi. (3 sl. 12) Promjenu vrijednosti parametara izvršite tipkama ili Na zaslonu će se pokazati vrijednost parametra PAR 1. Ako se npr. radi o bojleru 25 ErP na metan (G20), bit će prikaz SET 1: Za promjenu na UNP (G31), potrebno je tipkom podesiti SET 9. (PAR 1= 9) Standardni prikaz na zaslonu vratit će se automatski nakon 10 sekundi. Slijedeća tablica daje prikaz podešavanja parametara u slučaju promjene vrste plina, a ovisno o modelu bojlera: PLIN MODEL PAR 1 METAN (G 20) UNP PROPAN (G31) T ErP 1 30 ErP T ErP T ErP 9 30 ErP T ErP Podešavanje tlaka na plinskom ventilu Analizatorom dimnih plinova kontrolirajte CO 2. Redoslijed podešavanja tlaka: 1) Stisnite i držite tipku nekoliko sekundi kako bi ste ušli u dimnjačarski mod. 2) Stisnite tipku na nekoliko sekundi. 3) Izmjerite i podesite vrijednost CO 2 pri maksimalnoj snazi bojlera. Podešavanje vršite na vijku 5, slika 16. VRIJEDNOST % CO 2 ZA MAKSIMALNU SNAGU CO 2 -METAN CO 2 - PROPAN 9,3 ± 0,2 10,2 ± 0,3 4) Stisnite tipku na nekoliko sekundi. 5) Izmjerite i podesite vrijednost CO 2 pri minimalnoj snazi bojlera. Podešavanje vršite na vijku 6, slika 16. VRIJEDNOST % CO 2 ZA MINIMALNU SNAGU CO 2 -METAN CO 2 - PROPAN 8,4 ± 0,2 10,0 ± 0,3 6) Stisnite tipke i nekoliko puta, kako bi ste provjerili podešene tlakove i CO 2. Po potrebi izvršiti dodatnu korekciju. 7) Jedanput stisnite tipku kako bi ste završili i izašli iz dimnjačarskog moda DEMONTAŽA OPLATE (slika 19) Radi lakšeg održavanja bojlera moguće je potpuno skinuti plašt, kako je pokazano na slici 19. Za pristup unutarnjim komponentama bojlera, upravljačku ploču bojlera preklopite prema sebi. 4.5 ODRŽAVANJE Da bi se osiguralo besprijekorno funkcioniranje i maksimalna učinkovitost uređaja kao i poštivanje zakonskih propisa o sigurnosti, potrebno je vršiti redovito održavanje (servisiranje) uređaja

34 Code Model MURELLE HM 25 ErP Serial n. / tv. br PAR 1 = 1 (G20) / 9 (G31) PAR 2 = 1 PAŽNJA Prije otvaranja ili demontaže prednjeg panela bojlera, obavezno otvoriti mala plastična vrata Sl. 19 Učestalost održavanja ovisi o vrsti uređaja, izvedenoj instalaciji i uvjetima rada uređaja. U svakom slučaju, potrebno je najmanje jedanput godišnje izvršiti servisni pregled i ispitivanje od strane ovlaštenog i stručnog servisera. Tijekom servisa posebno je važno obratiti pažnju na sakupljač kondenzata i da li ima vode u njemu. Ovo je također važno ako je bojler duže vrijeme stajao ili se nije koristio. Po potrebi treba dopuniti sakupljač kondenzata vodom, preko priključka označenog strelicom na slici FUNKCIJA DIMNJAČARA (slika 21) Za provjeru izgaranja u bojleru treba na nekoliko sekundi stisnuti tipku Tada će bojler početi raditi u načinu grijanja s maksimalnom snagom, uz isključivanje kod 80 C i ponovno uključivanje kod 70 C. PAŽNJA: Prije uključivanja funkcije dimnjačara treba provjeriti da li su svi ventili radijatora ili eventualni zonski ventili otvoreni. Ispitivanja treba izvršiti i za mod grijanja sanitarne vode (TSV). Otvorite jednu ili više slavina za toplu vodu i uključite funkciju dimnjačara. Pod ovim uvjetima bojler će grijati TSV maksimalnom snagom i održavati temperaturu između 60 C i 50 C. Sl

35 Ako za vrijeme uključene funkcije dimnjačara stisnemo tipke ili bojler će prijeći na minimalnu odn. na maksimalnu snagu. Funkcija dimnjačara isključuje se automatski nakon 15 minuta ili ako prije ponovo stisnemo tipku ČIŠĆENJE FILTERA AQUA GUARD (sl. 22) Da bi očistili filter, zatvorite ventile na polazu i povratu vode u bojler (centralno). Isključite bojler, skinite oplatu i ispustite vodu iz bojlera na ventilu za pražnjenje. Ispod filtera stavite posudu za vodu i skinite kapu filtera. Očistite i isperite filter te ga ponovno vratite na mjesto. Prije stavljanja kape filtera provjerite O-ring brtvu, po potrebi zamijeniti FUNKCIJA SUŠENJA PODA (sl. 22/a) Funkcija sušenja poda drži temperaturu poda u strogo zadanim uvjetima i aktivna je samo za taj sistem a u kombinaciji sa zonom s miješajućim ventilom i karticom ZONA MIX cod Temperaturni režim određuje se preko servisnog parametra PAR 43: 0 = funkcija nije aktivirana 1 = krivulja A 2 = krivulja B 3 = krivulja A+B Isključenje ove funkcije vrši se pritiskom na tipku OFF (povratak servisnog parametra PAR 43 na vrijednost 0 ili automatski po završenom periodu broja zadanih dana Tag. Podešavanje miješajućeg ventila ovisi o izabranoj krivulji grijanja i dozvoljava maksimalnu temperaturu od 55 C. Tijekom funkcije sušenja poda, svi ostali zahtjevi za grijanjem su ignorirani isključeni ( centralno grijanje, sanitarna voda, zaštita od smrzavanja i funkcija dimnjačara) Na displeju imamo prikaz preostalog broja dana do kraja funkcije sušenja. Npr. -15 = još 15 dana do kraja funkcije sušenja poda. Dijagram na sl. 2a/a prikazuje tijek krivulja grijanja za funkciju sušenja poda. PAŽNJA: - Poštujte važeće standarde i upute proizvođača poda. - ispravno funkcioniranje je osigurano samo ako je sistem grijanja pravilno izveden (hidraulički, električki i regulacijska podešavanja)! Ukoliko se ne poštuje navedeno, može doći do oštećenja poda! Sl. 21 Sl. 22 TVw zadana temperatura Tag vrijeme u danima X početni dan A Funkcionalno grijanje B Grijanje tijekom sušenja i stvrdnjavanja poda Sl. 22/a

36 4.5.4 Pumpa WILO-YONOS PARA PWM, dijagnostika i rješavanje problema LED dijagnostika i rješavanje problema Led boja Značenje Dijagnostika Problem Rješenje Zeleno stalno svijetli Normalan rad Pumpa radi prema očikivanjima ili se nakon dužeg stajanja kratkotrajno sama uključi. Normalan rad Crveno/zeleno trepče Prisutna greška (pumpa je ispravna ali ne radi) Pumpa će sama automatski proraditi kada se otkloni greška 1. Prenizak ili previsok napon el. mreže. Napon manji od 160 V ili veći od 253 V 2. U slučaju previsokog napona javlja se previsoka temperatura u motoru pumpe. 1. Provjeriti priključni napon: 195 V U 253 V Savjetovati se sa serviserom ili električarem. 2. Provjeriti temperaturu vode i prostora, da nisu previsoke. Crveno trepče Trajno sigurnosno isključenje Resetirajte, isključite pumpu (bojler) Pumpa se ne može ponovno pokrenuti Zamijeniti pumpu Provjerite LED signal zbog konstantnog kvara Nema nikakve signalizacije Nema napajanja el. energijom Nema napona na elektronici pumpe 1) Pumpa nije električki spojena 1) Provjeriti kabel pumpe i spojeve 2) Neispravna LED signalizac. 2) Provjeriti da li pumpa ipak radi 3) Neispravna elektronika 3) Zamijeniti pumpu pumpe Sl. 22/b 4.6 PROBLEMI U RADU Ukoliko dođe do problema u radu uređaja na zaslonu će se pojaviti alarm a plavo osvjetljenje promijenit će boju u crveno. Opis šifri alarma i potrebnih zahvata: - NIZAK TLAK VODE U SISTEMU, ALARM 02 (Sl. 23/1) Ukoliko je tlak vode u sistemu niži od 0,5 bar, bojler se isključuje a na displeju imamo prikaz ALL 02. Dopunite sistem preko ventila za dopunjavanje uređaja. Potreban tlak sistema treba biti između 1 i 1,5 bar. Po završetku punjenja sistema, zatvorite ventil za punjenje u smjeru kazaljke na satu. Ukoliko je potrebno češće dopunjavanje sistema, treba provjeriti nepropusnost instalacije grijanja i svih ostalih hidrauličkih elemenata sistema. - VISOKI TLAK VODE U SISTEMU, ALARM 03 (Sl. 23/2) Ukoliko je tlak vode u sistemu viši od 2,8 bar, bojler se isključuje a na displeju imamo prikaz ALL 03. Potreban tlak sistema treba biti između 1 i 1,5 bar. Provjerite tlak i po potrebi ispustite malo vode iz sistema na ručnom odzračniku ili ventilu za pražnjenje Sl. 23/1 Sl. 23/2

37 - NEISPRAVAN OSJETNIK SANITARNE VODE, SS-SONDA, (sl. 23/3) Ako je sonda TSV (SS) u prekidu ili u kratkom spoju, bojler radi na grijanju a u TSV radi na minimumu. Displej pokazuje ALL 04 - DJELOVANJE SIGURNOSNOG ILI GRANIČNOG TERMOSTATA, ALARM 07 (Sl. 23/6) U slučaju isključenja sigurnosnog termostata bojler će isključiti plamenik, a pumpa bojlera ostaje raditi jednu minutu. Ukoliko se sig. termostat u međuvremenu ponovo uključi, bojler će normalno pokrenuti program rada. U suprotnom uključit će se alarm i bojler će potpuno stati. Displej pokazuje ALL 07. Stisnite tipku na komandnoj ploči (2) da bi ste ponovo pokrenuli bojler. U navedenom slučaju došlo je do naglog porasta temperature u samom bojleru. PROVJERITE da li su otvoreni glavni ventili na sistemu grijanja i radijatorski ventili. Provjerite cirkulacionu pumpu bojlera. Stisnite tipku na komandnoj ploči (2) da bi ste ponovo pokrenuli bojler. Ako se neispravnost i ALL 09 ponovo pojave, zovite ovlašteni servis. Sl. 23/3 - NEISPRAVAN OSJETNIK GRIJANJA SM-SONDA, (sl. 23/4) Ako je sonda grijanja (SM) u prekidu ili u kratkom spoju, bojler ne radi na grijanju ni TSV. Displej pokazuje ALL 05 Sl. 23/4 - BLOKADA PLAMENIKA, ALARM 06, (Sl. 23/5) Ako kontrola plamena nije detektirala postojanje plamena nakon završetka programa paljenja ili ako dođe do nestanka plamena tijekom rada ili iz nekakvog drugog razloga ne vidi plamen, bojler će se isključiti a na displeju će se pokazati ALL 06 Stisnite tipku na komandnoj ploči (2) da bi ste ponovo pokrenuli bojler. Sl. 23/6 - PARAZITNE SMETNJE PLAMENA, ALARM 08, (Sl. 23/7) Ukoliko kontrola plamena detektira plamen u fazi kada ga ne smije biti ( ili kratki spoj sonda za ionizaciju-masa), bojler će se isključiti i na displeju pokazati ALL 08. Sl. 23/8 - NEISPRAVAN DODATNI VANJSKI SENZOR ALARM 10 (Sl. 23/9) BOJLERI SA SPREMNIKOM ZA TSV: Neispravan senzor TSV (sonda SB). U slučaju prekida ili kratkog spoja displej pokazuje ALL 10. Bojler radi ali nema modulacije snage na TSV. BOJLERI SAMO ZA GRIJANJE; Neispravan senzor za zaštitu od smrzavanja (SA) kod bojlera koji ga imaju. Kada je senzor u prekidu ili kratkom spoju funkcija zaštite od smrzavanja je isključena a displej pokazuje ALL 10. BOJLERI U KOMBINACIJI SA SOLARNIM SISTEMOM; Neispravn senzor na ulazu T.S.V. u bojler (iz kita cod ). Kada je senzor (ST) u prekidu ili kratkom spoju funkcija solarn pripreme TSV je isključena a displej pokazuje ALL 10. Sl. 23/7 Sl. 23/5 - PROBLEM S CIRKULACIJOM VODE, ALARM 09, (Sl. 23/8) Nema cirkulacije vode u primarnom krugu bojlera. Ako se nepravilnost javi nakon prvog pokušaja pokretanja bojlera, bojler će sam pokušati još tri puta pokretanje. Ukoliko se uspostavi cirkulacija vode ALL 09 će se isključiti. Ukoliko nije došlo do ponovne uspostave cirkulacije ili se nepravilnost javi tijekom normalnog rada bojlera, plamenik će se isključiti, na displeju će se pojaviti ALL 09. Cirkulaciona pumpa i eventualne dodatne pumpe ostaju raditi 1 minutu zbog temperaturnog rasterećenja. Sl. 23/9 - AKTIVIRANJE OSJETNIKA DIMNIH PLINOVA, ALARM 13 (sl. 23/10) Aktiviranje ovog osjetnika uzrokuj isključenje rada bojlera i signalizira ALL 13 na displeju. Stisnite tipku na komandnoj ploči (2) da bi ste ponovo pokrenuli bojler

38 - ISKLJUČUJE SIGURNOSNI TERMOSTAT U PRVOJ ZONI S MJEŠAJUĆIM VENTILOM, ALARM 20, (Sl. 23/14) Sigurnosni termostat je spojen na dodatnu pločicu - ZONA MIX. Kada se ovo desi, isključuje se pumpa PRVE ZONE MIX, a miješajući ventil se zatvara. Na displeju je prikaz ALL 20. Iako pogreška postoji bojler dalje normalno radi za ostale ZONE i TSV. - NEISPRAVNA SONDA SOLARNOG GRIJANJA (S1 - NA KOLEKTORU), ALARM 24, (Sl. 23/18) Kartica za solarno (INSOL) spojena je na bojler a sonda S1 na kolektoru, je u prekidu ili kratkom spoju. Displej pokazuje ALL 24. Iako pogreška postoji bojler dalje normalno radi za ostale ZONE i TSV Sl. 23/10 - KVAR OSJETNIKA DIMNIH PLINOVA, ALARM 14 (Sl. 23/11) Kada se ovo desi (sonda je u prekidu ili u kratkom spoju), displej pokazuje ALL 14 i bojler ne radi. Sl. 23/14 - KVAR SONDE TEMPERATURE POLAZNOG VODA ZA PRVU ZONU S MIJEŠAJUĆIM VENTILOM, ALARM 21, (sl. 23/15) Sonda polaznog voda PRVE ZONE spojena je na dodatnu pločicu - ZONA MIX. Kada se ovo desi (sonda je u prekidu ili u kratkom spoju), displej pokazuje ALL 21 Iako pogreška postoji bojler dalje normalno radi za ostale ZONE i TSV. - NEISPRAVNA SONDA SOLARNOG GRIJANJA (S2 - NA SPREMNIKU), ALARM 25, (Sl. 23/19) Sl. 23/18 Kartica za solarno (INSOL) spojena je na bojler a sonda S2 na solarnom spremniku, je u prekidu ili kratkom spoju. Displej pokazuje ALL 25. Iako pogreška postoji bojler dalje normalno radi za ostale ZONE i TSV. Sl. 23/19 Sl. 23/11 - KVAR VENTILATORA, ALARM 15 (Sl.23/12) Ako broj okretaja (brzina) ventilatora ne odgovara potrebnoj tvorničkoj vrijednosti u trajanju od dvije minute, bojler će se isključiti. Tek nakon trideset (30') minuta ponovit će se novi start i paljenje bojlera. Sl. 23/15 - ISKLJUČUJE SIGURNOSNI TERMOSTAT U DRUGOJ ZONI S MJEŠAJUĆIM VENTILOM, ALARM 22, (Sl. 23/16) Sigurnosni termostat je spojen na dodatnu pločicu - ZONA MIX. Kada se ovo desi, isključuje se pumpa DRUGE ZONE MIX, a miješajući ventil se zatvara. Na displeju je prikaz ALL 22. Iako pogreška postoji bojler dalje normalno radi za ostale ZONE i TSV. - NEISPRAVNA SONDA SOLARNOG GRIJANJA (S3 - NA SPREMNIKU), ALARM 26, (Sl. 23/20) Kartica za solarno (INSOL) spojena je na bojler a sonda S3 na solarnom spremniku, je u prekidu ili u kratkom spoju. Displej pokazuje ALL 26. Iako pogreška postoji bojler dalje normalno radi za ostale ZONE i TSV. - KVAR VANJSKOG OSJETNIKA, TREPČE SIMBOL (Sl.23/13) Sl. 23/12 Ako je vanjski osjetnik (SE) u kratkom spoju, na displeju trepče simbol Za vrijeme dok postoji neispravnost bojler radi normalno, ali ne radi po krivulji grijanja. Sl. 23/16 - KVAR SONDE TEMPERATURE POLAZNOG VODA ZA DRUGU ZONU S MIJEŠAJUĆIM VENTILOM, ALARM 23, (sl. 23/15) Sonda polaznog voda DRUGE ZONE spojena je na dodatnu pločicu - ZONA MIX. Kada se ovo desi (sonda je u prekidu ili u kratkom spoju), displej pokazuje ALL 23 Iako pogreška postoji bojler dalje normalno radi za ostale ZONE i TSV. Sl. 23/20 - GREŠKA NEUSKLAĐENOSTI SOLARNOG SUSTAVA SA ODABRANIM HIDRAUL. PARAMETRIMA, ALARM 27, (sl.23/21) Kartica za solarno (INSOL) spojena je na bojler a konfiguracija hidrauličkih parametara nije u redu (PAR 2). Displej pokazuje ALL 27. Iako pogreška postoji bojler i dalje normalno radi za ostale ZONE, a od solarnog je aktivna jedino zaštita od smrzavanja na solarnom kolektoru. Sl. 23/13 Sl. 23/17 Sl. 23/

39 - GREŠKA NEUSKLAĐENOSTI PRIKLJUČKA ULAZA SONDA S3 ( SAMO ZA SOLARNI SISTEM 7), ALARM 28, (sl.23/22) Ako je sonda S3 spojena na mjesto čistog kontakta (TA), displej pokazuje ALL 28. Iako pogreška postoji bojler i dalje normalno radi, a od solarnog je aktivna jedino zaštita od smrzavanja na solarnom kolektoru. - KVAR SONDE TEMPERATURE POLAZNOG VODA KASKADE (SMC), (NA HIDRAULIČKOJ SKRETNICI) ALARM 31, (sl. 23/25) Sonda polaznog voda kaskade (SMC), na hidrauličkoj skretnici je u prekidu ili u kratkom spoju, displej pokazuje ALL 31 Iako pogreška postoji bojler i dalje normalno radi. - GREŠKA U KOMUNIKACIJI RS-485 U KASKADNOM MODU, ALARM 34, (sl. 23/28) Kada je vrijednost parametra PAR 15 drugačija od - - i nema komunikacije između el. ploče bojlera i dodatne RS-485 kartice u KASKADNOM modu, bojler se isključuje a displej pokazuje ALL 34 Bojler će se ponovo pokrenuti kada se uspostavi ispravna komunikacija ili kada se PAR 15 podesi na vrijednost - -. Sl. 23/22 Sl. 23/25 Sl. 23/28 - GREŠKA U BROJU PRIKLJUČENIH KARTICA, ALARM 29, (Sl. 23/23) Ako broj priključenih kartica nije identičan s brojem podešenih parametara (PAR 40) ili postoji problem u komunikaciji bojlerkartica, na displeju se pokazuje ALL 29. Iako pogreška postoji bojler i dalje normalno radi. - GREŠKA U KONFIGURACIJI SISTEMA S TRI ZONE GRIJANJA, ALARM 32, (sl. 23/26) Kada su dodatne elektronske ploče spojene na RS-485, a nema ih dovoljan broj i / ili bar jedna od njih nije za MIJEŠAJUĆU ZONU, bojler se isključuje a displej pokazuje ALL 32 Bojler će se ponovo pokrenuti kada se napravi ispravna konfiguracija u skladu sa stvarnim brojem i vrstom zona. - GREŠKA U KOMUNIKACIJI RS-485 SA DRUGOM RS-485, ALARM 35, (sl. 23/29) Kada je vrijednost parametra PAR 15 drugačija od - - i nema međusobne komunikacije između dvije kartice RS-485, bojler se isključuje a displej pokazuje ALL 35 Bojler će se ponovo pokrenuti kada se uspostavi ispravna komunikacija ili kada se PAR 15 podesi na vrijednost - -. Sl. 23/23 Sl. 23/26 - KVAR SONDE TEMPERATURE POVRATNOG VODA GRIJANJA, ALARM 30, (sl. 23/24) Sonda povratnog voda grijanja (SR) je u prekidu ili u kratkom spoju, displej pokazuje ALL 30 Iako pogreška postoji bojler i dalje normalno radi. Sl. 23/24 - GREŠKA U KOMUNIKACIJI RS-485 U MODBUS MODU, ALARM 33, (sl. 23/27) Kada je vrijednost parametra PAR 16 drugačija od - - i nema komunikacije između el. ploče bojlera i dodatne RS-485 kartice u MODBUS modu duže od 4 minute, bojler se isključuje a displej pokazuje ALL 33 Bojler će se ponovo pokrenuti kada se uspostavi ispravna komunikacija ili kada se PAR 16 podesi na vrijednost - -. Sl. 23/27 Sl. 23/29 OPREZ: U slučaju slijednog / kaskadnog spajanja bojlera, na zaslonu daljinskog regulatora SIME HOME mogu se pojaviti alarmi 70 i ALARM 70 Kada greška utječe na rad kaskade (sonda temperature polaznog voda kaskade - SMC) na bojleru je ALL 31, a na zaslonu regulatora SIME HOME je ALARM 70. Provjeriti sondu SMC (na hidrauličkoj skretnici) - ALARM 71 Kada je greška u nekom od dodatnih modula, a ostali moduli i sistem rade unutar dozvoljenih granica, na zaslonu regulatora SIME HOME javlja se ALARM 71. Provjerite i uklonite moguću grešku u nekom od dodatnih modula kaskade

40 UPUTE ZA KORISNIKA UPOZORENJE - U slučaju kvara i/ili neispravnog rada uređaja, treba ga isključiti bez bilo kakvog pokušaja popravka i/ili izravnog zahvata. Obratiti se isključivo na ovlašteni tehnički servis. - Instalacija bojlera i bilo koji drugi zahvat servisa ili održavanja moraju biti izvršeni od kvalificiranih djelatnika sukladno standardu CEI Apsolutno je zabranjeno neovlašteno otvarati i dirati dijelove koje je zapečatio proizvođač. - Apsolutno je zabranjeno ometati cirkulaciju na usisnim rešetkama i otvoru za prozračivanje prostora, u kojem je uređaj instaliran. - Proizvođač otklanja odgovornost za eventualne štete nastale od nepravilne uporabe uređaja. - Ovaj uređaj nije predviđen za korištenje od strane djece ili osoba sa smanjenim psiho fizičkim i mentalnim sposobnostima, kao i osoba bez iskustva i minimalnog tehničkog znanja, osim ako nisu pod nadzorom ili dodatno educirane. SVJETLOSNA SIGNALIZACIJA I RAD UKLJUČIVANJE I PUŠTANJE U RAD (sl. 24) Prvo puštanje u pogon bojlera mora izvršiti stručni i ovlašteni serviser. Potrebno je striktno pridržavanje uputa koje slijede: otvorite plinski ventil, uključite glavni prekidač na položaj ON. Ukoliko ima plina, pokrenut će se proces kontrola funkcija i paljenja bojlera. Na displeju je standardni prikaz i dodatno prikaz tlaka u sistemu. Ako je svjetlosna signalizacija plave boje, znači da imamo potreban priključni napon i da bojler normalno radi. Nakon određenog vremena svjetlosna signalizacija se isključuje. Jednim pritiskom na bilo koju upravljačku tipku (2) uključuje se osvjetljenje displeja. Svaki slijedeći pritisak na upravljačke tipke aktivira odabranu funkciju. Zimski režim rada Pritisnite tipku na upravljačkom panelu (2), kako bi ste aktivirali zimski režim rada. (centralno grijanje i topla sanitarna voda) Prikaz na displeju je kao na slici: Ljetni režim rada Pritisnite tipku na upravljačkom panelu (2), kako bi ste aktivirali ljetni režim rada (samo topla sanitarna voda). Prikaz na displeju je kao na slici: Sl

41 REGULACIJA TEMPERATURE GRIJANJA (sl. 25) Za podešavanje temperature grijanja pritisnite tipku na upravljačkom panelu (2). Jedan pritisak na tipku, izabrali smo podešavanje prvog kruga grijanja Dva pritiska na tipku, izabrali smo podešavanje drugog kruga grijanja. Tri pritiska na tipku, izabrali smo podešavanje trećeg kruga grijanja (3 zone) Prikaz na displeju je kao na slici 25. Tipkama podesite željenu temperaturu za svaki krug grijanja pojedinačno. Nakon podešavanja, ponovnim pritiskom na tipku Ili nakon 10 sek. neaktivnosti, displej se vraća u standardni mod prikaza. REGULACIJA U OVISNOSTI O VANJSKOJ TEMPERATURI (sl. 25/a) Ukoliko imamo vanjski osjetnik temperature, vrijednost izlazne temperature iz bojlera podesit će se automatski u ovisnosti o vanjskoj temperaturi i zadanoj krivulji grijanja. Ako želimo promijeniti vrijednost izlazne temperature, trebamo odabrati odgovarajuću krivulju grijanja u servisnom modu ili izvršiti korekciju temperature vanjskog osjetnika. Nakon toga sistem će sam izvršiti ponovno proračunavanje i podešavanje izlazne temperature prema novim postavkama. Displej pokazuje kao na slici 25/a. Sl. 25 REGULACIJA TOPLE SANITARNE VODE (TSV) (sl. 26) Za podešavanje temperature TSV stisnite tipku na upravljačkom panelu (2). Na displeju će se pokazati trenutna zadana temperatura TSV. Sl. 25/a Tipkama podesite željenu temperaturu TSV. Nakon podešavanja, ponovnim pritiskom na tipku Ili nakon 10 sek. neaktivnosti, displej se vraća u standardni mod prikaza. ISKLJUČIVANJE BOJLERA (sl. 24) U slučaju potrebe isključivanja bojlera na kraće vrijeme (nekoliko dana), pritisnite tipku na upravljačkom panelu (2). Displej će pokazivati kao na sl. 24. Ovakvim isključenjem bojler je u stand-by poziciji i ostala je aktivna zaštita od smrzavanja i zaštita od blokade pumpe. Ako se bojler isključuje na duže vrijeme, potrebno ga je potpuno isključiti iz struje na glavnoj sklopki (osiguraču) i potrebno je zatvoriti plinski ventil. Ako postoji opasnost od niskih temperature za vrijeme stajanja bojlera, potrebno je kompletno isprazniti sistem kako ne bi došlo do smrzavanja i pucanja cijevi, radijatora ili neke druge opreme u sistemu. Sl

42 MOGUĆE GREŠKE U RADU I NJIHOVO UKLANJANJE Ukoliko se pojavi bilo kakva greška u radu bojlera, na displeju će se pokazati određeni alarm a signalno svjetlo bojlera promijenit će boju iz plave u crvenu. Opis alarma i ponovno pokretanje bojlera: - ALL 02 (sl. 27/a) Ukoliko je tlak vode u sistemu niži od 0,5 bar, bojler će se isključiti i na displeju pokazati ALL 02. Dopunite sistem i podignite tlak vode na vrijednost 1-1,5 bar. Dopunjavanje vršimo preko crnog teleskopskog ventila sa donje strane bojlera. (vidi sliku) (Za izvedbe 25 T 35 T dopunjavanje se vrši preko dodatnog ventila ugrađenog od strane instalatera bojlera) KADA STE ZAVRŠILI DOPUNJAVANJE ZATVORITE VENTIL ZA DOPUNJAVANJE U SMJERU KAZALJKE NA SATU. Ako je potrebno češće dopunjavanje sistema obavezno pozovite ovlašteni servis kako bi se provjerilo eventualna propuštanja u sistemu. OTVORENO - ALL 07 (sl. 27/d) Za ponovno pokretanje bojlera stisnite tipku na upravljačkom panelu (2). Ako se greška ponovi pozovite ovlašteni servis. - ALL 08 / ALL 09 / ALL 10 / Pozovite ovlašteni servis. Sl. 27/d - ALL 13 (sl. 27/e) Za ponovno pokretanje bojlera stisnite tipku na upravljačkom panelu (2). Ako se greška ponovi pozovite ovlašteni servis. ZELENI LED SIGNAL NA PUMPI WILO-YONOS PARA PWM (sl. 28) Ako na pumpi nema zelenog LED signala ili je promijenjena boja signala (trepće crveno / zeleno ili trepće samo crveno) pozovite ovlašteni servis. PRIJELAZ NA DRUGU VRSTU PLINA U slučaju potrebe za prijelaz aparata na drugu vrstu plina, OBAVEZNO pozovite ovlašteni servis. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Sl. 28 Redovito održavanje i čišćenje bojlera podrazumijeva minimalno jedan godišnji servis. Redovitim održavanjem postižemo optimalnu potrošnju i smanjujemo opasnost od potencijalnih nesreća. Redovito održavanje bojlera, te provjera ispravnosti i rada opreme i sigurnosnih uređaja moraju se povjeriti isključivo ovlaštenim tehničkim djelatnicima. - ALL 03 / ALL 04 / ALL 05 Pozovite ovlašteni servis. Sl. 27/a - ALL 06 (sl. 27/c) Za ponovno pokretanje bojlera stisnite tipku na upravljačkom panelu (2). Ako se greška ponovi pozovite ovlašteni servis. - ALL 14 / ALL 15 Pozovite ovlašteni servis. - SIMBOL TREPĆE Pozovite ovlašteni servis. - ALL 20 - ALL 35 Pozovite ovlašteni servis. Sl. 27/e - ALL 70 i ALL 71 Ovi alarmi javljaju se na zaslonu daljinskog regulatora SIME HOME Pozovite ovlašteni servis. ZBRINJAVANJA UREĐAJA Nakon što dođu do kraja svog radnog vijeka, uređaj i oprema moraju se reciklirati u skladu s važećim zakonskim propisima. Ne smiju se zbrinjavati zajedno s gradskim otpadom. Uređaj i opremu treba predat centru za zbrinjavanje ( recikliranje) električkog i elektronskog otpada, ako postoji, ili trgovcu koji nude ovu uslugu. Recikliranje sprječava potencijalnu štetu za okoliš i zdravlje. Recikliranje omogućuje ponovnu upotrebu mnogih materijala, uz značajne uštede u smislu novca i energije. Sl. 27/c

CJENIK PLINSKI BOJLERI SVIBANJ

CJENIK PLINSKI BOJLERI SVIBANJ CJENIK PLINSKI BOJLERI SVIBANJ 2016 www.sime.it SADRŽAJ PLINSKI ZIDNI BOJLERI 5 Emisija NOx manja 30 mg/kwh Emisija NOx u klasi 5 (manje od 70 mg/kwh) Integrirana klimatska regulacija Zaštita od smrzavanja

Διαβάστε περισσότερα

Plinski zidni kondenzacijski kombi bojler UPUTE ZA MONTAŽU I UPOTREBU

Plinski zidni kondenzacijski kombi bojler UPUTE ZA MONTAŽU I UPOTREBU Plinski zidni kondenzacijski kombi bojler UPUTE ZA MONTAŽU I UPOTREBU HR SIGURNOSNA UPOZORENJA I ODREDBE OGRANIČENJA OPREZ - Nakon što ste uklonili ambalažu, provjerite da je proizvod isporučen cijel i

Διαβάστε περισσότερα

Plinski zidni kombi bojler UPUTE ZA MONTAŽU I UPOTREBU

Plinski zidni kombi bojler UPUTE ZA MONTAŽU I UPOTREBU Plinski zidni kombi bojler UPUTE ZA MONTAŽU I UPOTREBU HR Fonderie SIME S.p.A. 6318151A 12/2014 R0 RASPON MODEL COD Brava Slim 25 BF (G20 -METAN) 8112500 Brava Slim 25 BF (G30/G31 - UNP) 8112501 Brava

Διαβάστε περισσότερα

Plinski zidni kondenzacijski kombi bojler UPUTE ZA MONTAŽU I UPOTREBU

Plinski zidni kondenzacijski kombi bojler UPUTE ZA MONTAŽU I UPOTREBU Plinski zidni kondenzacijski kombi bojler UPUTE ZA MONTAŽU I UPOTREBU Cod. 6328593-11/2017 SIGURNOSNA UPOZORENJA I ODREDBE OGRANIČENJA OPREZ Nakon što ste uklonili ambalažu, provjerite da je proizvod isporučen

Διαβάστε περισσότερα

BRAVA MALE DIMENZIJE, VELIKE PERFORMANSE.

BRAVA MALE DIMENZIJE, VELIKE PERFORMANSE. BRAVA MALE DIMENZIJE, VELIKE PERFORMANSE www.sime.it BRAVA: MALE DIMENZIJE, VELIKE PERFORMANSE Brava Slim i Brava ONE, su dio nove generacije posebno kompaktnih i funkcionalnih zidnih plinskih bojlera.

Διαβάστε περισσότερα

Zašto Vaillant? Da bi planiranje sustava bilo jednostavno.

Zašto Vaillant? Da bi planiranje sustava bilo jednostavno. Projektantske podloge - kondenzacijski uređaji Zašto Vaillant? Da bi planiranje sustava bilo jednostavno. Onaj dobar osjećaj da činimo pravu stvar. Sadržaj 1 2 1. Plinski zidni kondenzacijski uređaji...4

Διαβάστε περισσότερα

Regulatori za redukciju tlaka (PN 25) AVD - za vodu AVDS - za paru

Regulatori za redukciju tlaka (PN 25) AVD - za vodu AVDS - za paru Tehnički podaci Regulatori za redukciju tlaka (PN 25) AVD - za vodu - za paru Opis Osnovni podaci za AVD: DN -50 k VS 0,4-25 m 3 /h PN 25 Raspon podešenja: 1-5 bar / 3-12 bar Temperatura: - cirkulacijska

Διαβάστε περισσότερα

FORMAT.zip 4 - HRVATSKI

FORMAT.zip 4 - HRVATSKI HR FORMAT.zip 4 - HRVATSKI UPUTE ZA INSTALATERA SADRŽAJ Stranica 1 OPIS UREĐAJA 3 2 INSTALACIJA 7 3 KARAKTERISTIKE 15 4 UPORABA I ODRŽAVANJE 19 VAŽNO Prije prvog uključivanja bojlera, treba izvršiti sljedeće

Διαβάστε περισσότερα

Tranzistori s efektom polja. Postupak. Spoj zajedničkog uvoda. Shema pokusa

Tranzistori s efektom polja. Postupak. Spoj zajedničkog uvoda. Shema pokusa Tranzistori s efektom polja Spoj zajedničkog uvoda U ovoj vježbi ispitujemo pojačanje signala uz pomoć FET-a u spoju zajedničkog uvoda. Shema pokusa Postupak Popis spojeva 1. Spojite pokusni uređaj na

Διαβάστε περισσότερα

HR Format 25 / / 60 TEHNIČKE UPUTE

HR Format 25 / / 60 TEHNIČKE UPUTE HR Format 25 / 60-30 / 60 TEHNIČKE UPUTE UPUTE ZA INSTALATERA FORMAT 25/60 30/60- HRVATSKI SADRŽAJ Stranica 1 UREĐAJA 1 2 INSTALACIJA 4 3 KARAKTERISTIKE 12 4 UPORABA I ODRŽAVANJE 15 VAŽNO Prije prvog uključivanja

Διαβάστε περισσότερα

Tip ureappleaja: ecovit Jedinice VKK 226 VKK 286 VKK 366 VKK 476 VKK 656

Tip ureappleaja: ecovit Jedinice VKK 226 VKK 286 VKK 366 VKK 476 VKK 656 TehniËki podaci Tip ureappeaja: ecovit Jedinice VKK 226 VKK 286 VKK 366 VKK 476 VKK 66 Nazivna topotna snaga (na /),122,,28, 7,436,,47,6 1,16,7 Nazivna topotna snaga (na 60/) 4,21,,621, 7,23,,246,4 14,663,2

Διαβάστε περισσότερα

Vitodens 100-W. 1.1 Opis proizvoda. Prednosti. Preporuka za primjenu. Stanje kod isporuke. Ispitana kvaliteta

Vitodens 100-W. 1.1 Opis proizvoda. Prednosti. Preporuka za primjenu. Stanje kod isporuke. Ispitana kvaliteta Vitodens 00-W. Opis proizvoda Prednosti A Modulacijski cilindrični plamenik MatriX B Integrirana membranska tlačna ekspanzijska posuda C Grijaće površine Inox-Radial od nehrđajućeg plemenitog čelika za

Διαβάστε περισσότερα

PARNA POSTROJENJA ZA KOMBINIRANU PROIZVODNJU ELEKTRIČNE I TOPLINSKE ENERGIJE (ENERGANE)

PARNA POSTROJENJA ZA KOMBINIRANU PROIZVODNJU ELEKTRIČNE I TOPLINSKE ENERGIJE (ENERGANE) (Enegane) List: PARNA POSTROJENJA ZA KOMBINIRANU PROIZVODNJU ELEKTRIČNE I TOPLINSKE ENERGIJE (ENERGANE) Na mjestima gdje se istovremeno troši električna i toplinska energija, ekonomičan način opskrbe energijom

Διαβάστε περισσότερα

UNIVERZITET U NIŠU ELEKTRONSKI FAKULTET SIGNALI I SISTEMI. Zbirka zadataka

UNIVERZITET U NIŠU ELEKTRONSKI FAKULTET SIGNALI I SISTEMI. Zbirka zadataka UNIVERZITET U NIŠU ELEKTRONSKI FAKULTET Goran Stančić SIGNALI I SISTEMI Zbirka zadataka NIŠ, 014. Sadržaj 1 Konvolucija Literatura 11 Indeks pojmova 11 3 4 Sadržaj 1 Konvolucija Zadatak 1. Odrediti konvoluciju

Διαβάστε περισσότερα

Kaskadna kompenzacija SAU

Kaskadna kompenzacija SAU Kaskadna kompenzacija SAU U inženjerskoj praksi, naročito u sistemima regulacije elektromotornih pogona i tehnoloških procesa, veoma često se primenjuje metoda kaskadne kompenzacije, u čijoj osnovi su

Διαβάστε περισσότερα

AVP-F. Raspon 003H6200 0,05-0,5

AVP-F. Raspon 003H6200 0,05-0,5 Tehnički podaci Regulator diferencijalnog tlaka (PN 16) AVP - ugradnja u povrat i ugradnja u polaz, prilagodljivo podešenje AVP-F - ugradnja u povrat, fiksno podešenje Opis Regulator ima regulacijski ventil,

Διαβάστε περισσότερα

Alarmni sustavi 07/08 predavanja 12. i 13. Detekcija metala, izvori napajanja u sustavima TZ

Alarmni sustavi 07/08 predavanja 12. i 13. Detekcija metala, izvori napajanja u sustavima TZ Alarmni sustavi 07/08 predavanja 12. i 13. Detekcija metala, izvori napajanja u sustavima TZ pred.mr.sc Ivica Kuric Detekcija metala instrument koji detektira promjene u magnetskom polju generirane prisutnošću

Διαβάστε περισσότερα

Katalog proizvoda. Kondenzacijski i tradicionalni plinski kotlovi

Katalog proizvoda. Kondenzacijski i tradicionalni plinski kotlovi Katalog proizvoda Kondenzacijski i tradicionalni plinski kotlovi 2 SADRŽAJ Kondenzacijski zidni kotlovi KONDENZACIJSKI ZIDNI KOTLOVI ZA POJEDINAČNO I KASKADNO SPAJANJE OD 49 DO 400 KW Power PLUS 4 KONDENZACIJSKI

Διαβάστε περισσότερα

Novi Sad god Broj 1 / 06 Veljko Milković Bulevar cara Lazara 56 Novi Sad. Izveštaj o merenju

Novi Sad god Broj 1 / 06 Veljko Milković Bulevar cara Lazara 56 Novi Sad. Izveštaj o merenju Broj 1 / 06 Dana 2.06.2014. godine izmereno je vreme zaustavljanja elektromotora koji je radio u praznom hodu. Iz gradske mreže 230 V, 50 Hz napajan je monofazni asinhroni motor sa dva brusna kamena. Kada

Διαβάστε περισσότερα

Strukture podataka i algoritmi 1. kolokvij 16. studenog Zadatak 1

Strukture podataka i algoritmi 1. kolokvij 16. studenog Zadatak 1 Strukture podataka i algoritmi 1. kolokvij Na kolokviju je dozvoljeno koristiti samo pribor za pisanje i službeni šalabahter. Predajete samo papire koje ste dobili. Rezultati i uvid u kolokvije: ponedjeljak,

Διαβάστε περισσότερα

18. listopada listopada / 13

18. listopada listopada / 13 18. listopada 2016. 18. listopada 2016. 1 / 13 Neprekidne funkcije Važnu klasu funkcija tvore neprekidne funkcije. To su funkcije f kod kojih mala promjena u nezavisnoj varijabli x uzrokuje malu promjenu

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITODENS 200-W

VIESMANN VITODENS 200-W VIESMANN VITODENS 200-W Informacijski list Br. narudž. i cijene: vidi cjenik VITODENS 200-W Tip B2HA, B2KA Plinski kondenzacijski zidni uređaj, 3,2 do 35,0 kw, za zemni i tekući plin 5/2013 Opis proizvoda

Διαβάστε περισσότερα

PRIMJER 3. MATLAB filtdemo

PRIMJER 3. MATLAB filtdemo PRIMJER 3. MATLAB filtdemo Prijenosna funkcija (IIR) Hz () =, 6 +, 3 z +, 78 z +, 3 z +, 53 z +, 3 z +, 78 z +, 3 z +, 6 z, 95 z +, 74 z +, z +, 9 z +, 4 z +, 5 z +, 3 z +, 4 z 3 4 5 6 7 8 3 4 5 6 7 8

Διαβάστε περισσότερα

Osnovni primer. (Z, +,,, 0, 1) je komutativan prsten sa jedinicom: množenje je distributivno prema sabiranju

Osnovni primer. (Z, +,,, 0, 1) je komutativan prsten sa jedinicom: množenje je distributivno prema sabiranju RAČUN OSTATAKA 1 1 Prsten celih brojeva Z := N + {} N + = {, 3, 2, 1,, 1, 2, 3,...} Osnovni primer. (Z, +,,,, 1) je komutativan prsten sa jedinicom: sabiranje (S1) asocijativnost x + (y + z) = (x + y)

Διαβάστε περισσότερα

Odvod dimnih plinova CERACLASS ZW 11/18/24-2 DH AE HR ( ) JS

Odvod dimnih plinova CERACLASS ZW 11/18/24-2 DH AE HR ( ) JS Odvod dimnih plinova CERACLASS ZW 11/18/24-2 DH AE 6 720 608 692 HR (2007.04) JS Sadržaj Sadržaj 1 Upute za siguran rad i simboli 3 1.1 Upute za siguran rad 3 1.2 Objašnjenje simbola 3 2 Primjena 4 2.1

Διαβάστε περισσότερα

10. BENZINSKI MOTOR (2)

10. BENZINSKI MOTOR (2) 11.2012. VELEUČILIŠTE U RIJECI Prometni odjel Zdenko Novak 10. BENZINSKI MOTOR (2) 1 Sustav ubrizgavanja goriva Danas Otto motori za cestovna vozila uglavnom stvaraju gorivu smjesu pomoću sustava za ubrizgavanje

Διαβάστε περισσότερα

DISKRETNA MATEMATIKA - PREDAVANJE 7 - Jovanka Pantović

DISKRETNA MATEMATIKA - PREDAVANJE 7 - Jovanka Pantović DISKRETNA MATEMATIKA - PREDAVANJE 7 - Jovanka Pantović Novi Sad April 17, 2018 1 / 22 Teorija grafova April 17, 2018 2 / 22 Definicija Graf je ure dena trojka G = (V, G, ψ), gde je (i) V konačan skup čvorova,

Διαβάστε περισσότερα

( , 2. kolokvij)

( , 2. kolokvij) A MATEMATIKA (0..20., 2. kolokvij). Zadana je funkcija y = cos 3 () 2e 2. (a) Odredite dy. (b) Koliki je nagib grafa te funkcije za = 0. (a) zadanu implicitno s 3 + 2 y = sin y, (b) zadanu parametarski

Διαβάστε περισσότερα

OSNOVI ELEKTRONIKE VEŽBA BROJ 1 OSNOVNA KOLA SA DIODAMA

OSNOVI ELEKTRONIKE VEŽBA BROJ 1 OSNOVNA KOLA SA DIODAMA ELEKTROTEHNIČKI FAKULTET U BEOGRADU KATEDRA ZA ELEKTRONIKU OSNOVI ELEKTRONIKE SVI ODSECI OSIM ODSEKA ZA ELEKTRONIKU LABORATORIJSKE VEŽBE VEŽBA BROJ 1 OSNOVNA KOLA SA DIODAMA Autori: Goran Savić i Milan

Διαβάστε περισσότερα

Uležišteni ventili (PN 6) VL 2 prolazni ventil, prirubnica VL 3 troputni ventil, prirubnica

Uležišteni ventili (PN 6) VL 2 prolazni ventil, prirubnica VL 3 troputni ventil, prirubnica Tehnički podaci Uležišteni ventili (PN 6) VL 2 prolazni ventil, prirubnica VL 3 troputni ventil, prirubnica Opis VL 2 VL 3 Ventili VL 2 i VL 3 pružaju kvalitetno, isplativo rješenje za većinu primjena

Διαβάστε περισσότερα

VJEŽBE 3 BIPOLARNI TRANZISTORI. Slika 1. Postoje npn i pnp bipolarni tranziostori i njihovi simboli su dati na slici 2 i to npn lijevo i pnp desno.

VJEŽBE 3 BIPOLARNI TRANZISTORI. Slika 1. Postoje npn i pnp bipolarni tranziostori i njihovi simboli su dati na slici 2 i to npn lijevo i pnp desno. JŽ 3 POLAN TANZSTO ipolarni tranzistor se sastoji od dva pn spoja kod kojih je jedna oblast zajednička za oba i naziva se baza, slika 1 Slika 1 ipolarni tranzistor ima 3 izvoda: emitor (), kolektor (K)

Διαβάστε περισσότερα

Linearna algebra 2 prvi kolokvij,

Linearna algebra 2 prvi kolokvij, Linearna algebra 2 prvi kolokvij, 27.. 20.. Za koji cijeli broj t je funkcija f : R 4 R 4 R definirana s f(x, y) = x y (t + )x 2 y 2 + x y (t 2 + t)x 4 y 4, x = (x, x 2, x, x 4 ), y = (y, y 2, y, y 4 )

Διαβάστε περισσότερα

Informacioni list. VITOCAL 300-G Oznaka BWC 301.A06 do A17, WWC 301.A06 do A17. VITOCAL 300-G Oznaka BW 301.A06 do A45, WW 301.

Informacioni list. VITOCAL 300-G Oznaka BWC 301.A06 do A17, WWC 301.A06 do A17. VITOCAL 300-G Oznaka BW 301.A06 do A45, WW 301. VIESMANN VITOCAL 300-G Jednostepena i dvostepena toplotna pumpa kao toplotna pumpa zemlja/voda od 5,9 do 85,6 kw kao toplotna pumpa voda/voda od 7,9 do 117,8 kw Informacioni list Br. naruđbe;. i cene:

Διαβάστε περισσότερα

IZRAČUNAVANJE POKAZATELJA NAČINA RADA NAČINA RADA (ISKORIŠĆENOSTI KAPACITETA, STEPENA OTVORENOSTI RADNIH MESTA I NIVOA ORGANIZOVANOSTI)

IZRAČUNAVANJE POKAZATELJA NAČINA RADA NAČINA RADA (ISKORIŠĆENOSTI KAPACITETA, STEPENA OTVORENOSTI RADNIH MESTA I NIVOA ORGANIZOVANOSTI) IZRAČUNAVANJE POKAZATELJA NAČINA RADA NAČINA RADA (ISKORIŠĆENOSTI KAPACITETA, STEPENA OTVORENOSTI RADNIH MESTA I NIVOA ORGANIZOVANOSTI) Izračunavanje pokazatelja načina rada OTVORENOG RM RASPOLOŽIVO RADNO

Διαβάστε περισσότερα

Ventili sa dosjedom (PN 16) VF 2 prolazni ventil, prirubnica VF 3 troputni ventil, prirubnica

Ventili sa dosjedom (PN 16) VF 2 prolazni ventil, prirubnica VF 3 troputni ventil, prirubnica Tehnički podaci Ventili sa dosjedom (PN 16) VF 2 prolazni ventil, prirubnica VF 3 troputni ventil, prirubnica Opis VF 2 VF 3 Ventili VF 2 i VF 3 pružaju kvalitetno, isplativo rješenje za većinu primjena

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTROTEHNIČKI ODJEL

ELEKTROTEHNIČKI ODJEL MATEMATIKA. Neka je S skup svih živućih državljana Republike Hrvatske..04., a f preslikavanje koje svakom elementu skupa S pridružuje njegov horoskopski znak (bez podznaka). a) Pokažite da je f funkcija,

Διαβάστε περισσότερα

3.1 Granična vrednost funkcije u tački

3.1 Granična vrednost funkcije u tački 3 Granična vrednost i neprekidnost funkcija 2 3 Granična vrednost i neprekidnost funkcija 3. Granična vrednost funkcije u tački Neka je funkcija f(x) definisana u tačkama x za koje je 0 < x x 0 < r, ili

Διαβάστε περισσότερα

INTELIGENTNO UPRAVLJANJE

INTELIGENTNO UPRAVLJANJE INTELIGENTNO UPRAVLJANJE Fuzzy sistemi zaključivanja Vanr.prof. Dr. Lejla Banjanović-Mehmedović Mehmedović 1 Osnovni elementi fuzzy sistema zaključivanja Fazifikacija Baza znanja Baze podataka Baze pravila

Διαβάστε περισσότερα

Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C 35S - 35S+ - 35C

Calenta 15S - 15S+ - 25S - 25S+ - 28C 35S - 35S+ - 35C HR Visoko učinkoviti zidni kondenzacijski plinski bojleri Calenta 5S 5S+ 5S 5S+ 8C 35S 35S+ 35C Uputstvo za instalaciju i održavanje 9790 Sadržaj Uvod.... Korišteni simboli.... Uvod.........3.3 3 Dodatne

Διαβάστε περισσότερα

Ventil sa dosjedom (PN 16) VFM 2 prolazni ventil, prirubnički

Ventil sa dosjedom (PN 16) VFM 2 prolazni ventil, prirubnički Tehnički podaci Ventil sa dosjedom (PN 16) VFM 2 prolazni ventil, prirubnički Opis Funkcije: Logaritamska karakteristika Odnos maksimalnog i minimalnog protoka >100:1 Tlačno rasterećeni Ventil za sustave

Διαβάστε περισσότερα

Logamatic SC20. el Οδηγία εγκατάστασης και χρήσης 2 hr Upute za instaliranje i rukovanje 27 sl Navodila za namestitev in uporabo 49

Logamatic SC20. el Οδηγία εγκατάστασης και χρήσης 2 hr Upute za instaliranje i rukovanje 27 sl Navodila za namestitev in uporabo 49 el Οδηγία εγκατάστασης και χρήσης 2 hr Upute za instaliranje i rukovanje 27 sl Navodila za namestitev in uporabo 49 7747006071-00.1 SD Logamatic SC20 7 747 008 478 (02/2007) Περιεχόµενα Περιεχόµενα 1 Υποδείξεις

Διαβάστε περισσότερα

Operacije s matricama

Operacije s matricama Linearna algebra I Operacije s matricama Korolar 3.1.5. Množenje matrica u vektorskom prostoru M n (F) ima sljedeća svojstva: (1) A(B + C) = AB + AC, A, B, C M n (F); (2) (A + B)C = AC + BC, A, B, C M

Διαβάστε περισσότερα

Tehnika za uštedu energije TEHNIČKE UPUTE ZA INSTALATERE I SERVISERE

Tehnika za uštedu energije TEHNIČKE UPUTE ZA INSTALATERE I SERVISERE Tehnika za uštedu energije TEHNIČKE UPUTE ZA INSTALATERE I SERVISERE 1 UPOZORENJE Ove upute su sastavni dio proizvoda. Svi korisnici, monteri i serviseri moraju ih prije bilo kakvog zahvata ili rukovanja

Διαβάστε περισσότερα

2 tg x ctg x 1 = =, cos 2x Zbog četvrtog kvadranta rješenje je: 2 ctg x

2 tg x ctg x 1 = =, cos 2x Zbog četvrtog kvadranta rješenje je: 2 ctg x Zadatak (Darjan, medicinska škola) Izračunaj vrijednosti trigonometrijskih funkcija broja ako je 6 sin =,,. 6 Rješenje Ponovimo trigonometrijske funkcije dvostrukog kuta! Za argument vrijede sljedeće formule:

Διαβάστε περισσότερα

Tzerra Plus 24S - 24C - 28C - 35C

Tzerra Plus 24S - 24C - 28C - 35C HR Visoko učinkoviti zidni kondenzacijski plinski bojleri Tzerra Plus 24S - 24C - 28C - 35C Uputstvo za instalaciju i održavanje 7601730-01 Sadržaj 1 Uvod...4 1.1 Korišteni simboli...4 1.2 Uvod...4 1.2.1

Διαβάστε περισσότερα

MCM10. hr Upute za instaliranje 2 sr Uputstvo za instaliranje 20 sl Navodilo za namestitev (11/2009)

MCM10. hr Upute za instaliranje 2 sr Uputstvo za instaliranje 20 sl Navodilo za namestitev (11/2009) 7 746 800 090-00.1O hr Upute za instaliranje 2 sr Uputstvo za instaliranje 20 sl Navodilo za namestitev 38 6 720 616 693 (11/2009) Sadržaj Sadržaj 1 Upute za sigurnost i objašnjenje simbola 3 1.1 Objašnjenje

Διαβάστε περισσότερα

FAKULTET PROMETNIH ZNANOSTI

FAKULTET PROMETNIH ZNANOSTI SVUČILIŠT U ZAGU FAKULTT POMTNIH ZNANOSTI predmet: Nastavnik: Prof. dr. sc. Zvonko Kavran zvonko.kavran@fpz.hr * Autorizirana predavanja 2016. 1 Pojačala - Pojačavaju ulazni signal - Zahtjev linearnost

Διαβάστε περισσότερα

SEMINAR IZ KOLEGIJA ANALITIČKA KEMIJA I. Studij Primijenjena kemija

SEMINAR IZ KOLEGIJA ANALITIČKA KEMIJA I. Studij Primijenjena kemija SEMINAR IZ OLEGIJA ANALITIČA EMIJA I Studij Primijenjena kemija 1. 0,1 mola NaOH je dodano 1 litri čiste vode. Izračunajte ph tako nastale otopine. NaOH 0,1 M NaOH Na OH Jak elektrolit!!! Disoira potpuno!!!

Διαβάστε περισσότερα

Ventili s dosjedom (PN 16) VRB 2 prolazni ventil, unutarnji i vanjski navoj VRB 3 troputni ventil, unutarnji i vanjski navoj

Ventili s dosjedom (PN 16) VRB 2 prolazni ventil, unutarnji i vanjski navoj VRB 3 troputni ventil, unutarnji i vanjski navoj Tehnički priručnik Ventili s dosjedom (PN 16) VR 2 prolazni ventil, unutarnji i vanjski navoj VR 3 troputni ventil, unutarnji i vanjski navoj Opis Značajke: ermetička konstrukcija Utisni mehanički spoj

Διαβάστε περισσότερα

Regulacioni termostati

Regulacioni termostati Regulacioni termostati model: KT - 165, 90/15 opseg regulacije temperature: 0 90, T85 dužina osovine: 15 mm, opciono 18 i 23 mm dužina kapilare: L= 650 mm 16(4)A 250V - 6(1)A400V promena opsega regulacije

Διαβάστε περισσότερα

FTN Novi Sad Katedra za motore i vozila. Teorija kretanja drumskih vozila Vučno-dinamičke performanse vozila: MAKSIMALNA BRZINA

FTN Novi Sad Katedra za motore i vozila. Teorija kretanja drumskih vozila Vučno-dinamičke performanse vozila: MAKSIMALNA BRZINA : MAKSIMALNA BRZINA Maksimalna brzina kretanja F O (N) F OI i m =i I i m =i II F Oid Princip određivanja v MAX : Drugi Njutnov zakon Dokle god je: F O > ΣF otp vozilo ubrzava Kada postane: F O = ΣF otp

Διαβάστε περισσότερα

Bosch klima uređaji. Vaše zdravlje i udobnost ovisi o zraku u prostoriji

Bosch klima uređaji. Vaše zdravlje i udobnost ovisi o zraku u prostoriji Bosch klima uređaji Vaše zdravlje i udobnost ovisi o zraku u prostoriji ENERGIA EHEPΓИЯ EΝEPΓЕΙΑ EΝERGIJA EΝERGY EΝERGIE EΝERGI 626/2011 2 Bosch klima uređaji Zahtjeve ErP smjernica mogu ispuniti samo

Διαβάστε περισσότερα

M086 LA 1 M106 GRP. Tema: Baza vektorskog prostora. Koordinatni sustav. Norma. CSB nejednakost

M086 LA 1 M106 GRP. Tema: Baza vektorskog prostora. Koordinatni sustav. Norma. CSB nejednakost M086 LA 1 M106 GRP Tema: CSB nejednakost. 19. 10. 2017. predavač: Rudolf Scitovski, Darija Marković asistent: Darija Brajković, Katarina Vincetić P 1 www.fizika.unios.hr/grpua/ 1 Baza vektorskog prostora.

Διαβάστε περισσότερα

H07V-u Instalacijski vodič 450/750 V

H07V-u Instalacijski vodič 450/750 V H07V-u Instalacijski vodič 450/750 V Vodič: Cu klase Izolacija: PVC H07V-U HD. S, IEC 7-5, VDE 08- P JUS N.C.00 450/750 V 500 V Minimalna temperatura polaganja +5 C Radna temperatura -40 C +70 C Maksimalna

Διαβάστε περισσότερα

21. ŠKOLSKO/OPĆINSKO/GRADSKO NATJECANJE IZ GEOGRAFIJE GODINE 8. RAZRED TOČNI ODGOVORI

21. ŠKOLSKO/OPĆINSKO/GRADSKO NATJECANJE IZ GEOGRAFIJE GODINE 8. RAZRED TOČNI ODGOVORI 21. ŠKOLSKO/OPĆINSKO/GRADSKO NATJECANJE IZ GEOGRAFIJE 2014. GODINE 8. RAZRED TOČNI ODGOVORI Bodovanje za sve zadatke: - boduju se samo točni odgovori - dodatne upute navedene su za pojedine skupine zadataka

Διαβάστε περισσότερα

ZC 24-1 MFK 23 ZWC 24-1 MF2K

ZC 24-1 MFK 23 ZWC 24-1 MF2K Zidni plinski kotao za priključak na dimnjak Euromaxx Upute za instaliranje ZWC 24-1 MF2K 23 ZC 24-1 MFK 23 ZWC 24-1 MF2K 31 ZC 24-1 MFK 31 ZWC 28-1 MF2K 23 ZC 28-1 MFK 23 ZWC 28-1 MF2K 31 ZC 28-1 MFK

Διαβάστε περισσότερα

Opšte KROVNI POKRIVAČI I

Opšte KROVNI POKRIVAČI I 1 KROVNI POKRIVAČI I FASADNE OBLOGE 2 Opšte Podela prema zaštitnim svojstvima: Hladne obloge - zaštita hale od atmosferskih padavina, Tople obloge - zaštita hale od atmosferskih padavina i prodora hladnoće

Διαβάστε περισσότερα

Plinski kondenzacijski uređaj Condens 5000 WT

Plinski kondenzacijski uređaj Condens 5000 WT Upute za instalaciju i održavanje za stručnjaka Plinski kondenzacijski uređaj Condens 5000 WT WBC 24 S50 6720863443 (2018/07) HR 6 720 803 744-00-1O Sadržaj Sadržaj 1 Objašnjenje simbola i upute za siguran

Διαβάστε περισσότερα

Opća bilanca tvari - = akumulacija u dif. vremenu u dif. volumenu promatranog sustava. masa unijeta u dif. vremenu u dif. volumen promatranog sustava

Opća bilanca tvari - = akumulacija u dif. vremenu u dif. volumenu promatranog sustava. masa unijeta u dif. vremenu u dif. volumen promatranog sustava Opća bilana tvari masa unijeta u dif. vremenu u dif. volumen promatranog sustava masa iznijeta u dif. vremenu iz dif. volumena promatranog sustava - akumulaija u dif. vremenu u dif. volumenu promatranog

Διαβάστε περισσότερα

BOILER. Kombinovani gasni kotao sa bojlerom zapremine 60 l od nerđajućeg čelika. BOILER kotlovi na gas

BOILER. Kombinovani gasni kotao sa bojlerom zapremine 60 l od nerđajućeg čelika. BOILER kotlovi na gas ZIDNI KOTLOVI SA SPREMNIKOM Kombinovani gasni kotao sa bojlerom zapremine 60 l od nerđajućeg čelika Boiler: more tople vode. Boiler je zidni kotao Beretta sa akumulacijom koji zadovoljava sve potrebe za

Διαβάστε περισσότερα

Pismeni ispit iz matematike Riješiti sistem jednačina i diskutovati rješenja sistema u zavisnosti od parametra: ( ) + 1.

Pismeni ispit iz matematike Riješiti sistem jednačina i diskutovati rješenja sistema u zavisnosti od parametra: ( ) + 1. Pismeni ispit iz matematike 0 008 GRUPA A Riješiti sistem jednačina i diskutovati rješenja sistema u zavisnosti od parametra: λ + z = Ispitati funkciju i nacrtati njen grafik: + ( λ ) + z = e Izračunati

Διαβάστε περισσότερα

Ciao S 20 C.S.I. Ciao S 24 C.S.I. Ciao S 24 R.S.I.

Ciao S 20 C.S.I. Ciao S 24 C.S.I. Ciao S 24 R.S.I. Ciao S 20 C.S.I. Ciao S 24 C.S.I. Ciao S 24 R.S.I. HR PRIRUČNIK ZA INSTALATERE I KORISNIKE SRB PRIRUČNIK ZA MONTAŽU I KORIŠĆENJE SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUŽITIE LT MONTAVIMO IR NAUDOJIMO INSTRUKCIJA

Διαβάστε περισσότερα

Upute za montažu i servisiranje

Upute za montažu i servisiranje Upute za montažu i servisiranje sobnog regulatora Upravljačka jedinica RC35 Za instalatere Molimo pažljivo pročitati prije puštanja u rad i servisiranja 7 747 006 359-06/2007 HR Sadržaj Sadržaj Sadržaj

Διαβάστε περισσότερα

zastori sunset curtain Kućište od željeza zaštićeno epoksidnim prahom, opruge od željeza. Lako i brzo se montiraju.

zastori sunset curtain Kućište od željeza zaštićeno epoksidnim prahom, opruge od željeza. Lako i brzo se montiraju. zastori zastori sunset curtain Kućište od željeza zaštićeno epoksidnim prahom, opruge od željeza. Lako i brzo se montiraju. (mm) (mm) za PROZOR im (mm) tv25 40360 360 400 330x330 tv25 50450 450 500 410x410

Διαβάστε περισσότερα

( ) ( ) 2 UNIVERZITET U ZENICI POLITEHNIČKI FAKULTET. Zadaci za pripremu polaganja kvalifikacionog ispita iz Matematike. 1. Riješiti jednačine: 4

( ) ( ) 2 UNIVERZITET U ZENICI POLITEHNIČKI FAKULTET. Zadaci za pripremu polaganja kvalifikacionog ispita iz Matematike. 1. Riješiti jednačine: 4 UNIVERZITET U ZENICI POLITEHNIČKI FAKULTET Riješiti jednačine: a) 5 = b) ( ) 3 = c) + 3+ = 7 log3 č) = 8 + 5 ć) sin cos = d) 5cos 6cos + 3 = dž) = đ) + = 3 e) 6 log + log + log = 7 f) ( ) ( ) g) ( ) log

Διαβάστε περισσότερα

Zidni plinski kotao neovisan o zraku u prostoriji Euromaxx

Zidni plinski kotao neovisan o zraku u prostoriji Euromaxx Zidni plinski kotao neovisan o zraku u prostoriji Euromaxx Upute za instaliranje ZWC 24-1 MF2A 23 ZC 24-1 MFA 23 ZWC 24-1 MF2A 31 ZC 24-1 MFA 31 ZWC 28-1 MF2A 23 ZC 28-1 MFA 23 ZWC 28-1 MF2A 31 ZC 28-1

Διαβάστε περισσότερα

Regulator protoka sa integriranim regulacijskim ventilom (PN 16) AHQM ugradnja u povrat i polaz

Regulator protoka sa integriranim regulacijskim ventilom (PN 16) AHQM ugradnja u povrat i polaz Regulator protoka sa integriranim regulacijskim ventilom (PN 16) AHQM ugradnja u povrat i polaz Opis DN 15-32 DN 40, 50 DN 50-100 DN 125 DN 150 DN 200, 250 AHQM je regulator protoka bez pomoćne energije

Διαβάστε περισσότερα

Kupaonski bojleri s trenutačnim paljenjem s otvorenim i zatvorenim ložištem

Kupaonski bojleri s trenutačnim paljenjem s otvorenim i zatvorenim ložištem Kupaonski bojleri s trenutačnim paljenjem Kupaonski bojleri s trenutačnim paljenjem s otvorenim i zatvorenim ložištem Idrabagno: za svaku potrebu Liniju kupaonskih bojlera Idrabagno je Beretta projektirala

Διαβάστε περισσότερα

Centrometal d.o.o. - Glavna 12, Macinec, Hrvatska, tel: , fax:

Centrometal d.o.o. - Glavna 12, Macinec, Hrvatska, tel: , fax: TEHNIKA GRIJANJA Centrometal d.o.o. - Glavna, 006 Macinec, Hrvatska, tel: +8 0 7 600, fax: +8 0 7 6 Tehničke upute za ugradnju, korištenje i održavanje toplovodnog kotla te ugradnju dodatne opreme PRVO

Διαβάστε περισσότερα

Sortiranje prebrajanjem (Counting sort) i Radix Sort

Sortiranje prebrajanjem (Counting sort) i Radix Sort Sortiranje prebrajanjem (Counting sort) i Radix Sort 15. siječnja 2016. Ante Mijoč Uvod Teorem Ako je f(n) broj usporedbi u algoritmu za sortiranje temeljenom na usporedbama (eng. comparison-based sorting

Διαβάστε περισσότερα

1.4 Tangenta i normala

1.4 Tangenta i normala 28 1 DERIVACIJA 1.4 Tangenta i normala Ako funkcija f ima derivaciju u točki x 0, onda jednadžbe tangente i normale na graf funkcije f u točki (x 0 y 0 ) = (x 0 f(x 0 )) glase: t......... y y 0 = f (x

Διαβάστε περισσότερα

Tehnički podatci Regulacijski ventil neovisan o tlaku s integriranim graničnikom protoka AVQM (PN 25) - ugradnja u povrat i polaz

Tehnički podatci Regulacijski ventil neovisan o tlaku s integriranim graničnikom protoka AVQM (PN 25) - ugradnja u povrat i polaz Tehnički podatci Regulacijski ventil neovisan o tlaku s integriranim graničnikom protoka AVQM (PN 25) - ugradnja u povrat i polaz Opis Regulatori se rabe zajedno s Danfoss električnim pogonima: - AMV 150

Διαβάστε περισσότερα

Ispitivanje toka i skiciranje grafika funkcija

Ispitivanje toka i skiciranje grafika funkcija Ispitivanje toka i skiciranje grafika funkcija Za skiciranje grafika funkcije potrebno je ispitati svako od sledećih svojstava: Oblast definisanosti: D f = { R f R}. Parnost, neparnost, periodičnost. 3

Διαβάστε περισσότερα

π π ELEKTROTEHNIČKI ODJEL i) f (x) = x 3 x 2 x + 1, a = 1, b = 1;

π π ELEKTROTEHNIČKI ODJEL i) f (x) = x 3 x 2 x + 1, a = 1, b = 1; 1. Provjerite da funkcija f definirana na segmentu [a, b] zadovoljava uvjete Rolleova poučka, pa odredite barem jedan c a, b takav da je f '(c) = 0 ako je: a) f () = 1, a = 1, b = 1; b) f () = 4, a =,

Διαβάστε περισσότερα

CIAO e 24 C.S.I. CIAO e 28 C.S.I. CIAO e 24 C.A.I. CIAO e 28 C.A.I.

CIAO e 24 C.S.I. CIAO e 28 C.S.I. CIAO e 24 C.A.I. CIAO e 28 C.A.I. CIAO e 24 C.S.I. CIAO e 28 C.S.I. CIAO e 24 C.A.I. CIAO e 28 C.A.I. HR PRIRUČNIK ZA INSTALATERE I KORISNIKE SRB PRIRUČNIK ZA MONTAŽU I KORIŠĆENJE SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUŽITIE LT MONTAVIMO IR NAUDOJIMO

Διαβάστε περισσότερα

Cenovnik spiro kanala i opreme - FON Inžinjering D.O.O.

Cenovnik spiro kanala i opreme - FON Inžinjering D.O.O. Cenovnik spiro kanala i opreme - *Cenovnik ažuriran 09.02.2018. Spiro kolena: Prečnik - Φ (mm) Spiro kanal ( /m) 90 45 30 Muf/nipli: Cevna obujmica: Brza diht spojnica: Elastična konekcija: /kom: Ø100

Διαβάστε περισσότερα

Dimenzije: visina mm širina mm dubina mm Težina kg

Dimenzije: visina mm širina mm dubina mm Težina kg TehniËki podaci Tip ureappleaja: solarni ploëasti kolektor Jedinica VFK 145 V VFK 145 H VFK pro 125 Površina bruto/neto m 2 2,51 / 2,35 2,51 / 2,35 2,51 / 2,35 Sadržaj apsorbera l 1,85 2,16 1,85 PrikljuËak

Διαβάστε περισσότερα

KORISNIČKO UPUTSTVO WE24 KM2-24CE WE28 KM2-28CE

KORISNIČKO UPUTSTVO WE24 KM2-24CE WE28 KM2-28CE KORISNIČKO UPUTSTVO WE24 KM2-24CE WE28 KM2-28CE SADRŽAJ STRANA 1. Opšta upozorenja... 3 2. Mere predostrožnosti... 3 3. Preporuke za efikasnu upotrebu kotla... 3 4. Osnovni podaci o kotlu... 4 4.1 Osnovne

Διαβάστε περισσότερα

PRSKALICA - LELA 5 L / 10 L

PRSKALICA - LELA 5 L / 10 L PRSKALICA - LELA 5 L / 10 L UPUTSTVO ZA UPOTREBU. 1 Prskalica je pogodna za rasprsivanje materija kao sto su : insekticidi, fungicidi i sredstva za tretiranje semena. Prskalica je namenjena za kućnu upotrebu,

Διαβάστε περισσότερα

Regulator diferencijalnog tlaka sa ograničenjem protoka i integriranim regulacijskim ventilom (PN 16) AHPBM-F montaža u polazni vod, fiksno podešenje

Regulator diferencijalnog tlaka sa ograničenjem protoka i integriranim regulacijskim ventilom (PN 16) AHPBM-F montaža u polazni vod, fiksno podešenje Regulator diferencijalnog tlaka sa ograničenjem protoka i integriranim regulacijskim ventilom (PN 16) AHPBM-F montaža u polazni vod, fiksno podešenje Opis Regulator ima regulacijski ventil sa podesivim

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. VITOCELL 100-B/-W Akumulacioni bojler PTV sa 2 spirale za grejanje, zapremine od 190 do 500 litara. Informacioni list

VIESMANN. VITOCELL 100-B/-W Akumulacioni bojler PTV sa 2 spirale za grejanje, zapremine od 190 do 500 litara. Informacioni list VIESMANN VITOCELL 1-B/-W Akumulacioni bojler PTV sa 2 spirale za grejanje, zapremine od 19 do 5 litara Informacioni list Br. porudž. i cene: vidi cenovnik VITOCELL 1-B Oznaka CVBA Uspravni akumulacioni

Διαβάστε περισσότερα

Rastavljivi izmjenjivač topline XG

Rastavljivi izmjenjivač topline XG XG Opis/primjena XG je rastavljivi izmjenjivač topline, napravljen za korištenje u sustavima daljinskog grijanja i sustavima za hlađenje. Izmjenjivači topline se mogu otvoriti radi čišćenja i zamjene ploča

Διαβάστε περισσότερα

Cirkulacijske jedinice za solarne sustave. serije PRIRUČNIK ZA UGRADNJU I PUŠTANJE U POGON SADRŽAJ. Funkcija 1

Cirkulacijske jedinice za solarne sustave. serije PRIRUČNIK ZA UGRADNJU I PUŠTANJE U POGON SADRŽAJ. Funkcija 1 8 HR www.caleffi.com Cirkulacijske jedinice za solarne sustave Copyright Caleffi serije 89 PRIRUČNIK ZA UGRADNJU I PUŠTANJE U POGON SADRŽAJ Funkcija Upozorenja Asortiman proizvoda Tehnička svojstva Raspoloživa

Διαβάστε περισσότερα

MYNUTE GREEN E C.S.I.-R.S.I.

MYNUTE GREEN E C.S.I.-R.S.I. MYNUTE GREEN E C.S.I.-R.S.I. HR PRIRUČNIK ZA INSTALATERE I KORISNIKE SRB UPUTSTVO ZA MONTAŽERA I KORISNIKA SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUŽÍVANIE LT MONTUOTOJO IR NAUDOTOJO VADOVAS EL ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΤΗ

Διαβάστε περισσότερα

(P.I.) PRETPOSTAVKA INDUKCIJE - pretpostavimo da tvrdnja vrijedi za n = k.

(P.I.) PRETPOSTAVKA INDUKCIJE - pretpostavimo da tvrdnja vrijedi za n = k. 1 3 Skupovi brojeva 3.1 Skup prirodnih brojeva - N N = {1, 2, 3,...} Aksiom matematičke indukcije Neka je N skup prirodnih brojeva i M podskup od N. Ako za M vrijede svojstva: 1) 1 M 2) n M (n + 1) M,

Διαβάστε περισσότερα

Riješeni zadaci: Nizovi realnih brojeva

Riješeni zadaci: Nizovi realnih brojeva Riješei zadaci: Nizovi realih brojeva Nizovi, aritmetički iz, geometrijski iz Fukciju a : N R azivamo beskoači) iz realih brojeva i ozačavamo s a 1, a,..., a,... ili a ), pri čemu je a = a). Aritmetički

Διαβάστε περισσότερα

I TA CERTIFICIRANA DIZALICA TOPLINE GRIJANJE (30/35 C 40/45 C)

I TA CERTIFICIRANA DIZALICA TOPLINE GRIJANJE (30/35 C 40/45 C) Dizalice topline zrak/voda O VO OV NO N RT * I TA Eau Chaude Sanitaire OPCIJA Potrošna topla voda Primjena Izrađeno u Francuskoj 5 do 16,5 kw Ogrjevni učin: 6 do 19 kw Rashladni učin: *osim 75HT PA CE

Διαβάστε περισσότερα

Veleučilište u Rijeci Stručni studij sigurnosti na radu Akad. god. 2011/2012. Matematika. Monotonost i ekstremi. Katica Jurasić. Rijeka, 2011.

Veleučilište u Rijeci Stručni studij sigurnosti na radu Akad. god. 2011/2012. Matematika. Monotonost i ekstremi. Katica Jurasić. Rijeka, 2011. Veleučilište u Rijeci Stručni studij sigurnosti na radu Akad. god. 2011/2012. Matematika Monotonost i ekstremi Katica Jurasić Rijeka, 2011. Ishodi učenja - predavanja Na kraju ovog predavanja moći ćete:,

Διαβάστε περισσότερα

41. Jednačine koje se svode na kvadratne

41. Jednačine koje se svode na kvadratne . Jednačine koje se svode na kvadrane Simerične recipročne) jednačine Jednačine oblika a n b n c n... c b a nazivamo simerične jednačine, zbog simeričnosi koeficijenaa koeficijeni uz jednaki). k i n k

Διαβάστε περισσότερα

L E M I L I C E LEMILICA WELLER WHS40. LEMILICA WELLER SP25 220V 25W Karakteristike: 220V, 25W, VRH 4,5 mm Tip: LEMILICA WELLER. Tip: LEMILICA WELLER

L E M I L I C E LEMILICA WELLER WHS40. LEMILICA WELLER SP25 220V 25W Karakteristike: 220V, 25W, VRH 4,5 mm Tip: LEMILICA WELLER. Tip: LEMILICA WELLER L E M I L I C E LEMILICA WELLER SP25 220V 25W Karakteristike: 220V, 25W, VRH 4,5 mm LEMILICA WELLER SP40 220V 40W Karakteristike: 220V, 40W, VRH 6,3 mm LEMILICA WELLER SP80 220V 80W Karakteristike: 220V,

Διαβάστε περισσότερα

Apsolutno neprekidne raspodele Raspodele apsolutno neprekidnih sluqajnih promenljivih nazivaju se apsolutno neprekidnim raspodelama.

Apsolutno neprekidne raspodele Raspodele apsolutno neprekidnih sluqajnih promenljivih nazivaju se apsolutno neprekidnim raspodelama. Apsolutno neprekidne raspodele Raspodele apsolutno neprekidnih sluqajnih promenljivih nazivaju se apsolutno neprekidnim raspodelama. a b Verovatno a da sluqajna promenljiva X uzima vrednost iz intervala

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITOSOLIC 100. za stručnjake. Elektronska regulacija temperaturne razlike Vitosolic 100 Oznaka SD1

VIESMANN. Uputstvo za montažu i servisiranje VITOSOLIC 100. za stručnjake. Elektronska regulacija temperaturne razlike Vitosolic 100 Oznaka SD1 Uputstvo za montažu i servisiranje za stručnjake VIESMANN Elektronska regulacija temperaturne razlike Vitosolic 100 Oznaka SD1 Napomene o validnosti vidi na poslednjoj strani. VITOSOLIC 100 10/2009 Molimo

Διαβάστε περισσότερα

Elektromehanički releji

Elektromehanički releji Elektromehanički releji Elektromehanički releji Industrijski ubodni pomoćni releji Opis: Releji opšte namjene - novi releji se odlikuju modernim dizajnom, visokom pouzdanosti i funkcionalnosti. Moderna

Διαβάστε περισσότερα

radni nerecenzirani materijal za predavanja R(f) = {f(x) x D}

radni nerecenzirani materijal za predavanja R(f) = {f(x) x D} Matematika 1 Funkcije radni nerecenzirani materijal za predavanja Definicija 1. Neka su D i K bilo koja dva neprazna skupa. Postupak f koji svakom elementu x D pridružuje točno jedan element y K zovemo funkcija

Διαβάστε περισσότερα

5. Karakteristične funkcije

5. Karakteristične funkcije 5. Karakteristične funkcije Profesor Milan Merkle emerkle@etf.rs milanmerkle.etf.rs Verovatnoća i Statistika-proleće 2018 Milan Merkle Karakteristične funkcije ETF Beograd 1 / 10 Definicija Karakteristična

Διαβάστε περισσότερα

I.13. Koliki je napon između neke tačke A čiji je potencijal 5 V i referentne tačke u odnosu na koju se taj potencijal računa?

I.13. Koliki je napon između neke tačke A čiji je potencijal 5 V i referentne tačke u odnosu na koju se taj potencijal računa? TET I.1. Šta je Kulonova sila? elektrostatička sila magnetna sila c) gravitaciona sila I.. Šta je elektrostatička sila? sila kojom međusobno eluju naelektrisanja u mirovanju sila kojom eluju naelektrisanja

Διαβάστε περισσότερα

ZBIRKA POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA

ZBIRKA POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA **** IVANA SRAGA **** 1992.-2011. ZBIRKA POTPUNO RIJEŠENIH ZADATAKA PRIRUČNIK ZA SAMOSTALNO UČENJE POTPUNO RIJEŠENI ZADACI PO ŽUTOJ ZBIRCI INTERNA SKRIPTA CENTRA ZA PODUKU α M.I.M.-Sraga - 1992.-2011.

Διαβάστε περισσότερα

Srednjenaponski izolatori

Srednjenaponski izolatori Srednjenaponski izolatori Linijski potporni izolatori tip R-ET Komercijalni naziv LPI 24 N ET 1) LPI 24 L ET/5 1)2) LPI 24 L ET/6 1)2) LPI 38 L ET 1) Oznaka prema IEC 720 R 12,5 ET 125 N R 12,5 ET 125

Διαβάστε περισσότερα

Zadaci sa prethodnih prijemnih ispita iz matematike na Beogradskom univerzitetu

Zadaci sa prethodnih prijemnih ispita iz matematike na Beogradskom univerzitetu Zadaci sa prethodnih prijemnih ispita iz matematike na Beogradskom univerzitetu Trigonometrijske jednačine i nejednačine. Zadaci koji se rade bez upotrebe trigonometrijskih formula. 00. FF cos x sin x

Διαβάστε περισσότερα

RIJEŠENI ZADACI I TEORIJA IZ

RIJEŠENI ZADACI I TEORIJA IZ RIJEŠENI ZADACI I TEORIJA IZ LOGARITAMSKA FUNKCIJA SVOJSTVA LOGARITAMSKE FUNKCIJE OSNOVE TRIGONOMETRIJE PRAVOKUTNOG TROKUTA - DEFINICIJA TRIGONOMETRIJSKIH FUNKCIJA - VRIJEDNOSTI TRIGONOMETRIJSKIH FUNKCIJA

Διαβάστε περισσότερα