Príloha k návodu na obsluhu

Σχετικά έγγραφα
Dodatok k návodu na obsluhu

Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie * _0515*

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: // SLUŽBY s. r. o.

Oprava. MOVIDRIVE MDX61B Karta riadenia MOVI-PLC DHP11B. Vydanie 09/ / SK FA361510

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

* _1116* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra MOVIDRIVE MDX60B/61B

Káblový snímač teploty

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis. Príručka. MOVITRAC MC07B Funkčná bezpečnosť

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

VT-HADICE & PLAST s.r.o.

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

Kanálové snímače teploty

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Διόρθωση MOVITRAC LTP-B * _1114*

More than safety. Návod na obsluhu Bezdotykový bezpečnostný spínač CES-AP-C01-AH (Unicode)

STRUČNÝ NÁVOD. Frekvenčný menič VAU 7.5/3. Návod na obsluhu /12

AerobTec Altis Micro

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov

Membránový ventil, kovový

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

ιόρθωση MOVIDRIVE MDX60B / 61B Έκδοση 06/2005 LA / EL

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Ekvačná a kvantifikačná logika

1. písomná práca z matematiky Skupina A

Návod na prevádzku. Bezdotykový bezpečnostný spínač. CES-AP-C01- (Uni-/Multicode)

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

vantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

Meranie na jednofázovom transformátore

Obvod a obsah štvoruholníka

Spojkové zásuvky/konektory

ιόρθωση MOVIDRIVE MDX61B Κάρτα ελέγχου MOVI-PLC DHP11B Έκδοση 09/2005 FA / EL

Calypso Pohon pre krídlové brány

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení

Sprievodca rýchlou inštaláciou. Interné (IDU) a externé zariadenie (ODU) k službe Domáci a Firemný 4G internet

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

Διόρθωση MOVITRAC LTE-B * _1114*

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty

POUŽITIE REGULÁTORA, ZÁKLADNÉ FUNKCIE

SonoMeter 31 Merače energií

ENERGY /// PRIPOJOVACIE ROZVODNICE PRIPOJOVACIE ROZVODNICE

Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Riadiace jednotky, modul parametrov, sady káblov * _0515*

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Odťahy spalín - všeobecne

1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIMOT και παρελκόμενα * _0119*

IPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47

LUXA /64 LUXA /62

SK Návod na obsluhu manual

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

Διόρθωση. Ρυθμιζόμενοι μειωτήρες με αντιεκρηκτική προστασία VARIBLOC και παρελκόμενα * _0119*

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

POE PoE 48V/8x0,4A. Zdroj PoE pre 8 kamier IP. v.1.0 SK** Vydanie: 3 zo dňa

APLIKAČNÁ PRÍRUČKA. ... naše výrobky chránia všade! prepäťové ochrany

Návod na inštaláciu kompaktného opakovača série 2X

Συμπλήρωμα στις Οδηγίες Λειτουργίας

Zobrazovacia jednotka Typ DMU Technické podmienky

Trapézové profily Lindab Coverline

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru

Kamerový snímač SBSI

Ci series custom installation speakers

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

MANUÁL NA INŠTALÁCIU A SERVISNÉ NASTAVENIE

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

MERACIE PRÍSTROJE W NA PANEL W MODULÁRNE W DIGITÁLNE W TRANSFORMÁTORY PRÚDU W ANALYZÁTORY SIETE

Snímače teploty v puzdrách

SEZ220. Prevodník signálov. Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie vetranie klimatizáciu (HVAC) Synco 200

RAK-TW.5..H Sledovač teploty RAK-TW.5..H..

Zváracie a bodovacie zariadenia

* _0916* Συστήματα κίνησης \ Αυτόματα συστήματα κίνησης \ Ενσωμάτωση συστήματος \ Υπηρεσίες. Διόρθωση. Σύγχρονοι γραμμικοί κινητήρες SL2

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

MICROMASTER Vector MIDIMASTER Vector

Elektromotorické pohony

Regulátor teploty. Typické použitia Použitie v zariadeniach na výrobu tepla Iné aplikácie v oblasti vykurovania, vetrania a klimatizácie

-V- novinka. Ploché portály EXCM hlavné údaje. Stručný prehľad

Διόρθωση. Τριφασικοί κινητήρες με αντιεκρηκτική προστασία EDR * _0616*

Frekvenčný menič SED2 Návod na obsluhu CM1U5192B Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie, vetranie a klimatizáciu / HVAC

SVORKY DÁ TA INŠ TALÁ SYSTÉ MY KÁ B LE

LRx 4.5 LRx 4.1k. The Universal Sound. Návod na obsluhu

Modul riadenia zdvojených čerpadiel

Dôležitý prvok v mozaike prístrojov pre priemysel

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo

Transcript:

Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO Príslušenstvo Vydanie 03/2012 19446225 / SK

SEW-EURODRIVE Driving the world

Obsah 1 Všeobecné pokyny... 4 1.1 Používanie dokumentácie... 4 1.2 Štruktúra bezpečnostných pokynov... 4 1.3 Nároky vyplývajúce z ručenia... 5 1.4 Vylúčenie zákonnej zodpovednosti... 5 1.5 Súvisiaca dokumentácia... 5 1.6 Poznámka k autorským právam... 5 2 Pripájací box PZM2xA-A...-...-00... 6 2.1 Typové označenie... 6 2.2 Typový štítok... 6 2.3 Priradenie pripájacích modulov... 7 2.4 Základná jednotka... 7 2.5 Funkcie... 8 2.6 Servisný spínač... 8 2.7 Mechanická inštalácia pripájacieho modulu... 9 2.8 Elektrická inštalácia pripájacieho modulu... 11 2.9 Technické údaje pripájacích modulov... 16 3 Box snímačov / akčných členov... 18 3.1 Elektrická inštalácia modulu snímača /akčného člena... 19 3.2 Technické údaje boxu snímačov / akčných členov... 20 4 Servisná a diagnostická jednotka PZO00A-SAZIR0-C000-01... 23 4.1 Typové označenie... 23 4.2 Obsah dodávky... 23 4.3 Základná jednotka... 24 4.4 Funkčný princíp... 25 4.5 Inštalácia... 26 4.6 Údržba... 27 4.7 Technické údaje... 27 5 Externé brzdové odpory BW..-0..-0... 29 5.1 Mechanická inštalácia brzdových odporov... 30 5.2 Technické údaje externých brzdových odporov... 34 6 Premosťovací konektor... 38 7 Montážne príslušenstvo... 39 7.1 Rukoväte... 39 7.2 Montážny uholník... 40 8 Vetracia konštrukcia... 43 8.1 Mechanická inštalácia vetracej konštrukcie... 44 Index... 45 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 3

1 Všeobecné pokyny Používanie dokumentácie 1 Všeobecné pokyny 1.1 Používanie dokumentácie Táto dokumentácia je súčasťou výrobku a obsahuje dôležité pokyny na prevádzku a servis. Návod na prevádzku je určený pre všetky osoby, ktoré na výrobku vykonávajú montážne, inštalačné a servisné práce a uvádzanie do prevádzky. Dokumentácia sa musí uchovávať v čitateľnom stave na dostupnom mieste. Uistite sa, že pracovníci zodpovední za prevádzkové zariadenie a za jeho prevádzku, ako aj pracovníci, ktorí pracujú na tomto zariadení na vlastnú zodpovednosť, si prečítali celú dokumentáciu a porozumeli jej obsahu. V prípade nejasností alebo ak potrebujete ďalšie informácie, obráťte sa na SEW-EURODRIVE. 1.2 Štruktúra bezpečnostných pokynov 1.2.1 Význam signálnych slov Nasledujúca tabuľka uvádza odstupňovanie a význam signálnych slov pre bezpečnostné pokyny, výstrahy na ochranu pred vecnými škodami a ďalšie informácie. Signálne slovo Význam Následky pri nerešpektovaní NEBEZPEČENSTVO! Bezprostredne hroziace Smrť alebo ťažké poranenia nebezpečenstvo VÝSTRAHA! Možná nebezpečná situácia Smrť alebo ťažké poranenia POZOR! Možná nebezpečná situácia Ľahké poranenia POZOR! Nebezpečenstvo vzniku hmotných škôd Poškodenie systému pohonu alebo jeho okolia UPOZORNENIE Užitočná informácia alebo tip: Uľahčuje zaobchádzanie so systémom pohonu. 1.2.2 Štruktúra bezpečnostných pokynov vzťahujúcich sa na určitý odsek Bezpečnostné pokyny týkajúce sa danej časti neplatia len pre určitú činnosť, ale pre viaceré činnosti v rámci určitej témy. Použité piktogramy poukazujú buď na všeobecné alebo na špecifické nebezpečenstvo. Tu je uvedená formálna štruktúra bezpečnostného pokynu týkajúceho sa danej časti: SIGNÁLNE SLOVO! Druh a zdroj nebezpečenstva. Možné dôsledky pri nerešpektovaní pokynu. Opatrenia na odvrátenie nebezpečenstva. 1.2.3 Štruktúra vložených bezpečnostných pokynov Vnorené bezpečnostné pokyny sú vložené priamo do návodu na manipuláciu pred nebezpečným úkonom. Tu je uvedená formálna štruktúra vnoreného bezpečnostného pokynu: SIGNÁLNE SLOVO! Druh a zdroj nebezpečenstva. Možné dôsledky pri nerešpektovaní pokynu. Opatrenia na odvrátenie nebezpečenstva. 4 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

Všeobecné pokyny Nároky vyplývajúce z ručenia 1 1.3 Nároky vyplývajúce z ručenia Dodržiavanie pokynov uvedených v tejto dokumentácii je predpokladom na bezporuchovú prevádzku a na splnenie prípadných nárokov plynúcich zo záručných podmienok. Preto si pred začiatkom práce s týmto zariadením prečítajte túto dokumentáciu! 1.4 Vylúčenie zákonnej zodpovednosti Dodržiavanie tejto dokumentácie je základným predpokladom na bezpečnú prevádzku zariadení a na dosiahnutie uvedených vlastností a výkonových charakteristík výrobku. SEW-EURODRIVE nezodpovedá za poškodenie zdravia, za vecné škody a za škody na majetku, ktoré vzniknú nedodržaním pokynov uvedených v návode. V uvedených prípadoch je vylúčené ručenie za vecné škody. 1.5 Súvisiaca dokumentácia Táto dokumentácia dopĺňa prevádzkový návod a obmedzuje používanie podľa uvedených informácií. Túto dokumentáciu používajte spoločne s prevádzkovým návodom. 1.6 Poznámka k autorským právam 2012 SEW-EURODRIVE. Všetky práva vyhradené. Zakázané je akékoľvek aj čiastočné rozmnožovanie, upravovanie, šírenie a ostatné zhodnocovanie. Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 5

2 Pripájací box PZM2xA-A...-...-00 Typové označenie 2 Pripájací box PZM2xA-A...-...-00 2.1 Typové označenie Z typového označenia pripájacieho boxu MOVIPRO PZM2xA-A...-...-00 možno vyčítať tieto charakteristiky zariadenia: PZM2 xa-a... -... - 00 Prípojka MOVIPRO : D02 = Odpájací spínač do 25 A D03 = Odpájací spínač do 40 A M13 = Ochrana výkonu a zariadenia do 5 A M14 = Ochrana výkonu a zariadenia do 9 A M16 = Ochrana výkonu a zariadenia do 15 A Maximálny spínací výkon: 022 = 2,2 kw 040 = 4,0 kw 075 = 7,5 kw 150 = 15,0 kw Výška skrine: 2 = 110 mm Typ: ZM = príslušenstvo pripájacieho boxu Výrobkový rad: P = MOVIPRO 2.2 Typový štítok Každý prístroj má typový štítok uvádzajúci dôležité informácie. Nasledujúci obrázok uvádza príklad typového štítku: D-76646 Bruchsal Made in Germany MOVIPRO Feldumrichter Field-Inverter Type: SO#: PZM2xA-A075-D02-00 XX.XXXXXXXXXX.XXXX.XX Eingang / Input Ausgang / Output U = I = f = 3 x 380...500 V ± 10% 16 A 50...60 Hz ± 5% P = 7.5 kw T = +5...+40 C IP 54 Type Typové označenie SO# Výrobné číslo I Max. prúdové zaťaženie P Max. spínací výkon 2081785611 6 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

Pripájací box PZM2xA-A...-...-00 Priradenie pripájacích modulov 2 2.3 Priradenie pripájacích modulov Pripájací modul Ďalej je uvedený prehľad o priradení pripájacích modulov na rôzne prístroje MOVIPRO : Katalógové číslo MOVIPRO do 2,2 kw do 4,0 kw do 7,5 kw do 11,0 kw do 15,0 kw PZM2xA-A075-D02-00 1 825 014 9 PZM2xA-A150-D03-00 1 825 015 7 PZM2xA-A022-M13-00 1 825 023 8 PZM2xA-A040-M14-00 1 825 016 5 PZM2xA-A075-M16-00 1 825 017 3 2.4 Základná jednotka Nasledujúci obrázok znázorňuje pripájací box: [5] [4] [1] [2] [3] 2048160523 [1] Prípojka MOVIPRO (Han 10 B, female) [5] Závesné zariadenie (na uschovanie pripájacieho [2] Výkonný vstup svorkovnice X1 boxu, napr. počas výmeny zariadení MOVIPRO ) [3] Prípojné čelo [4] Servisný spínač Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 7

2 Pripájací box PZM2xA-A...-...-00 Funkcie 2.5 Funkcie Pripájací modul ponúka tieto funkcie: Pripojenie na AC 400 V sieť Pripojenie na DC 24 V podporného napätia Výstup DC 24 V integrovaného sieťového zdroja na napájanie zariadenia MOVIPRO bez externého pripojenie DC 24 V (prepojka s podporným napätím DC 24 V) Prepájanie pripojených napätí Odpojenie zariadenia MOVIPRO od siete cez servisný spínač 2.6 Servisný spínač Servisný spínač spínacieho modulu slúži na prerušenie napájania AC 400 V v spínacom module. Servisný spínač sa dá zabezpečiť 3 zámkami. Ak sa servisný spínač nachádza v polohe 0, zariadenie MOVIPRO je odpojené od napájania AC 400 V. VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom nebezpečnými napätiami naďalej sa nachádzajúcimi v spínacom module. 10 minút Smrť alebo ťažké poranenie. Pred každou prácou odpojte prístroj od napájania. Po odpojení od siete vyčkajte aspoň 10 minút. UPOZORNENIE Ak sa MOVIPRO nachádza v stave platného uvoľnenia, motor je pod napätím po prepnutí servisného spínača do polohy 1. POZOR! Zvýšené opotrebovanie spínacích kontaktov. Zničenie spínacích kontaktov. Zabráňte prepínaniu servisného spínača pod záťažou. Podľa typu sú spínacie moduly vybavené rôznymi servisnými spínačmi: Odpájač D.. Istič vedenia a prístroja M.. 8 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

Pripájací box PZM2xA-A...-...-00 Mechanická inštalácia pripájacieho modulu 2 2.6.1 Odpájač D.. Podľa výkonu spínacieho modulu sú možné tieto odpájače: Výkon Označenie Opis do 7,5 kw D02 Odpájač do 25 A do 15,0 kw D03 Odpájač do 40 A 2.6.2 Istič vedenia a prístroja M.. Podľa výkonu sú možné tieto ističe vedenia a motora: Výkon Označenie Opis do 2,2 kw M13 Istič vedenia a prístroja do 5 A do 4,0 kw M14 Istič vedenia a prístroja do 9 A do 7,5 kw M16 Istič vedenia a prístroja do 15 A 2.7 Mechanická inštalácia pripájacieho modulu 2.7.1 Minimálny voľný priestor Pri inštalácii dbajte na potrebný minimálny voľný priestor na: pripojenie kábla a konektora manipuláciu s ovládacími prvkami, ako napr. servisný spínač. Rozmery potrebných minimálnych voľných priestorov nájdete v kapitole "Technické údaje" ( str. 17). Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 9

2 Pripájací box PZM2xA-A...-...-00 Mechanická inštalácia pripájacieho modulu 2.7.2 Montáž pripájacieho modulu Pre montáž používajte tieto dodávané dielce: 2 skrutky M5 30 kľúč 8 Pripájací modul montujte na pravej strane zariadenia MOVIPRO (pri pohľade na prednú stranu prístroja). Pri montáži vykonávajte tieto kroky: 1. Na strane vstupov pripájacieho modulu pripojte potrebné vstupy, napr. sieťové vedenie AC 400 V a podporné napätie DC 24 V. [1] [2] [3] [1] MOVIPRO [3] Pripájací modul [2] Príruba pripájacieho modulu [4] M5 30 kľúč 8 - skrutky 2062166283 2. Konektor pripájacieho modulu pripojte na konektor na MOVIPRO. 3. Pripájací modul pripevnite na MOVIPRO, pričom obe skrutky M5 30 kľúč 8 dotiahne uťahovacím momentom 1,6 Nm 1,8 Nm (14 in-lb 16 in-lb). [4] 10 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

Pripájací box PZM2xA-A...-...-00 Elektrická inštalácia pripájacieho modulu 2 2.8 Elektrická inštalácia pripájacieho modulu 2.8.1 Všeobecné informácie Pri elektrickej inštalácii dodržujte tieto pokyny: Dodržujte všeobecné bezpečnostné pokyny. Bezpodmienečne treba dodržať všetky údaje týkajúce sa technických parametrov a prípustných podmienok na mieste použitia. 2.8.2 Kladenie káblov Pri kladení káblov dodržujte tieto body: Používajte vhodné káble na pripojenie napájania a komunikáciu. Výkonové a signálové vedenia klaďte v oddelených káblových kanáloch. Medzi výkonovými a signálovými vedeniami vytvorte dostatočný odstup. Vyhýbajte sa dlhým paralelne bežiacim vedeniam. 2.8.3 Prípojky pripájacieho boxu Nasledujúci obrázok znázorňuje prípojky pripájacieho boxu: [1] [2] [4] [1] Prípojka MOVIPRO (Han-Modular 10 B, female) [2] Výkonný vstup svorkovnice X1 [3] Zaskrutkovanie (M32 1,5) [4] Zaskrutkovanie (M25 1,5) [3] 1954903947 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 11

2 Pripájací box PZM2xA-A...-...-00 Elektrická inštalácia pripájacieho modulu Pripojenie na MOVIPRO Nasledujúca tabuľka uvádza informácie k tomuto pripojeniu: Funkcia Vstup AC 400 V pre napájanie prístrojov do 15,0 kw Vstup a výstup DC 24 V Spôsob pripojenia Han-Modular 10 B, female Schéma pripojenia So signalizačným kontaktom pre externý servisný spínač Na pripojenie pripájacieho modulu (PZM) 1 2 56 1 2 56 1 2 C A 3 4 8 7 3 4 8 7 3 Obsadenie Č. Označenie Funkcia [a] Han C Modul, male 1 L1 Sieťová prípojka fáza 1 2 L2 Sieťová prípojka fáza 2 3 L3 Sieťová prípojka fáza 3 [b] Han EE Modul, male Kódovanie výkonu prístroja, pozri časť Kódovanie ( str. 13) [c] Han EE Modul, male 1 +24 V_C Vstup DC 24 V pomocné napätie 2 SC Signalizačný kontakt pre externý servisný spínač 3 VO24 Výstup DC 24 V 4 n.c. Neobsadený 5 0V24_C 0V24 vzťažný potenciál pomocné napätie 6 n.c. Neobsadený 7 GND Vzťažný potenciál 8 n.c. Neobsadený Kĺbový rám PE PE Pripojenie ochranného vodiča 2365614987 12 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

Pripájací box PZM2xA-A...-...-00 Elektrická inštalácia pripájacieho modulu 2 Kódovanie Nasledujúca tabuľka uvádza priradenie rôznych kódovaní k príslušným pripájacím modulom a prislúchajúcim zariadeniam MOVIPRO : Pripájací modul Kódovanie Prípoj Pripájací modul MOVIPRO 1 2 5 6 C A PZM2xA-A022-M13-00 2,2 kw 4 3 8 7 1 2 5 6 C A PZM2xA-A040-M14-00 4,0 kw 4 3 8 7 1 2 5 6 C A PZM2xA-A075-M16-00 7,5 kw 4 3 8 7 1 2 5 6 C A PZM2xA-A075-D02-00 2,2 kw 4,0 kw 7,5 kw 4 3 8 7 1 2 5 6 PZM2xA-A150-D03-00 C A 2,2 kw 4,0 kw 7,5 kw 11,0 kw 15,0 kw 4 3 8 7 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 13

2 Pripájací box PZM2xA-A...-...-00 Elektrická inštalácia pripájacieho modulu 2.8.4 Svorkovnica X1 pripájacieho boxu Nasledujúci obrázok znázorňuje prípojky pripájacieho boxu: [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] VO24 DGND +24V_C 0V24_C HT1 HT2 L1 L2 L3 VO24 DGND +24V_C 0V24_C HT1 HT2 L1 L2 L3 Rad svoriek X1 (Výkonný vstup svorkovnice) Č. Označenie Funkcia 1 VO24 Výstup DC 24 V 2 GND Vzťažný potenciál / výstup DC 24 V 3 +24 V_C Vstup DC 24 V 4 0V24_C Referenčný potenciál 0V24 vstup 5 HT1 Pomocná svorka na dodatočné úrovne napätia (bez internej funkcie) 6 HT2 Pomocná svorka na dodatočné úrovne napätia (bez internej funkcie) 7 L1 Fáza L1 8 L2 Fáza L2 9 L3 Fáza L3 10 PE Vyrovnanie potenciálu/ochranný vodič [10] 9007201210059403 Prierez svoriek 6 mm 2 10 mm 2 14 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

Pripájací box PZM2xA-A...-...-00 Elektrická inštalácia pripájacieho modulu 2 Napájacie napätie DC 24 V MOVIPRO má jeden výstup DC 24 V, ktorým môžete napájať MOVIPRO z medziokruhu. Aby ste mohli využiť DC 24 V napájanie z medziokruhu, prepojte tieto svorky: 1 s 3 2 s 4 Nasledujúci obrázok objasňuje zapojenie pre použitie DC 24 V napájanie z medziokruhu: 1 2 3 4 2165934475 Pre využitie DC 24 V podporného napätia ho pripojte na tieto svorky: 3 4 V tomto prípade sa za nijakú cenu nesmú obsadiť svorky 1 a 2! Nasledujúci obrázok objasňuje zapojenie pre použitie externého DC 24 V napájania: 1 2 3 4 2165930891 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 15

2 Pripájací box PZM2xA-A...-...-00 Technické údaje pripájacích modulov 2.9 Technické údaje pripájacích modulov 2.9.1 Základná jednotka Nasledujúca tabuľka uvádza technické údaje pripájacích modulov PZM2xA-A...-...-00: Opis Teplota okolia Zníženie Teplota okolia â U Klimatická trieda Teplota skladovania â L Krytie Hmotnosť Rozmery š v h Výstup prístroja pre MOVIPRO PZM2xA-A022- M13-00 2,2 kw s ističom vedenia a prístroja PZM2xA-A040- M14-00 4 kw s ističom vedenia a prístroja Pripájací modul PZM2xA-A075- M16-00 7,5 kw s ističom vedenia a prístroja +5 +40 C (+41 +104 F) (bez kondenzácie, bez orosenia) Zníženie P N : 3 % I N na K do max. 60 C (140 F) EN 60721-3-3; Trieda 3K3 25 +70 C ( 13 158 F) IP20, IP54 (v zmontovanom stave) PZM2xA-A075- D02-00 7,5 kw s odpájačom 2,5 kg (5,5 lb) 139 mm 116 mm 341 mm (5,47 in 4,57 in 13,43 in) PZM2xA-A150- D03-00 15 kw s odpájačom Max. výstupný prúd 5 A 9 A 15 A 25 A 40 A Integrovaná ochrana prístroja 5 A 9 A 15 A Max. spínací výkon (IEC, AC 3) 2,2 kw 4,0 kw 7,5 kw 7,5 kw 15,0 kw Max. spínací výkon (UL, DOL-Rating) 7,5 HP 15,0 HP Vstup prístroja Sieťové napätie U sieť 3 AC 380 V 500 V Sieťová frekvencia f sieť 50 60 Hz ±5 % Prierez svoriek sieť 2,5 mm 2 10 mm 2 (flexibilný s káblovými dutinkami) Prierez svoriek 24 V 1,5 mm 2 6 mm 2 (flexibilný s káblovými dutinkami) Maximálne dovolené predradené istenie (gl-charakteristika) 60 A 35 A 1) 50 A 1) 1) Pri inštalácii podľa UL dodržujte aj maximálne dovolené istenie pre pripojené zariadenie MOVIPRO. Zohľadnite vždy menšiu hodnotu istenia. 16 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

Pripájací box PZM2xA-A...-...-00 Technické údaje pripájacích modulov 2 2.9.2 Rozmerové obrázky Pripájací modul Rozmerové obrázky znázorňujú mechanické rozmery pripájacieho modulu v mm (in): M32 1.5 (2 ) M25 1.5 (2 ) SW 8 10 (0.39) Ø 10 (0.39) 361 (14.21) 44 (1.7) 139 (5.47) 122 (4.80) 152 (5.98) 341 (13.43) 2052458379 2.9.3 Ďalšie informácie Normy a schválenia podľa noriem Pri vývoji a skúškach pripájacieho modulu sa použili tieto normy: VDE 0100 EN 50178 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 17

3 Box snímačov / akčných členov Technické údaje pripájacích modulov 3 Box snímačov / akčných členov Box snímačov / akčných členov umožňuje pripojenie až 8 senzorov / akčných členov na zariadenie MOVIPRO. Obsadzujú na zariadení MOVIPRO len jednu prípojku pre digitálne vstupy / výstupy. Box snímačov / akčných členov disponuje pripájacím káblom s konektorom M23 ako aj pozíciami M12 pre snímače alebo akčné členy [1]. Zelená LED kontrolka "P" [2] signalizuje použitie napájania napätia DC 24 V. Každá pozícia M12 má zároveň žltú LED kontrolku na ukazovanie stavu vstupov / výstupov [3]. Nasledujúci obrázok znázorňuje box snímačov / akčných členov: [2] [3] [1] 45035997344566411 [1] Pozícia M12 [2] Prevádzková LED kontrolka [3] Zobrazovanie stavu vstupov / výstupov Box snímačov / akčných členov je dostupný s rôzne dlhými prípojnými káblami. 18 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

Box snímačov / akčných členov Elektrická inštalácia modulu snímača /akčného člena 3 3.1 Elektrická inštalácia modulu snímača /akčného člena 3.1.1 Signály Prípoj Nasledujúca tabuľka uvádza informácie k tomuto pripojeniu: Funkcia Prenos signálu na MOVIPRO Spôsob pripojenia M23, P-vložka 12-pólová, male, 0 -kódovanie Schéma pripojenia 9 1 8 10 12 2 7 3 6 4 5 11 Obsadenie Č. Označenie Funkcia 1 0 Signál 0 2 1 Signál 1 3 2 Signál 2 4 3 Signál 3 5 4 Signál 4 6 5 Signál 5 7 6 Signál 6 8 7 Signál 7 9 0V24 Vzťažný potenciál 0V24 10 0V24 Vzťažný potenciál 0V24 11 +24 V Výstup DC 24 V 12 FE Vyrovnanie potenciálov/funkčná zem 2264822027 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 19

3 Box snímačov / akčných členov Technické údaje boxu snímačov / akčných členov Prívodný kábel Nasledujúca tabuľka uvádza dostupné dĺžky káblov pre boxy snímačov / akčných členov: Pripájací kábel a komponent Kábel Dĺžka 1 m Katalógové číslo 1 330 926 9 Dĺžka 2 m Katalógové číslo 1 330 927 7 Dĺžka 3 m Katalógové číslo 1 330 928 5 Dĺžka 5 m Katalógové číslo 1 330 929 3 Dĺžka 10 m Katalógové číslo 1 330 930 7 Štruktúra kábla: (3X0,75+8X0,34) Dĺžka / Spôsob uloženia Pevná dĺžka M23, 12 pólový, male, 0 kódovanie Box snímačov / akčných členov (8 pozícií M12) 3.2 Technické údaje boxu snímačov / akčných členov Nasledujúca tabuľka ukazuje technické údaje boxu snímačov / akčných členov: Základná jednotka Menovité napätie U N DC 24 V Maximálne prevádzkové napätie U max DC 30 V Prúdová zaťažiteľnosť na pozíciu 4 A spolu 8 A Ukazovateľ prevádzkového napätia LED zelená Ukazovateľ stavu LED žltá (signál 1) Prevádzkový prúd ukazovateľ 5 ma prvkov Krytie IP65 (s priskrutkovanými konektormi) Teplota prostredia pri pevnom uložení pri vlečnej reťazi Typ kábla [A] = 1 m (3 ft) Prívodný kábel [A] = 2 m (7 ft) [A] = 3 m (10 ft) -30 +80 C (-22 +176 F) -5 +70 C (-23 +158 F) [A] = 5 m (20 ft) základný kábel vhodný na použitie s vlečnou reťazou [A] = 10 m (33 ft) 20 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

Box snímačov / akčných členov Technické údaje boxu snímačov / akčných členov 3 3.2.1 Prepájanie Nasledujúci obrázok znázorňuje prepájanie boxu snímačov / akčných členov: 0V 1/4 2/4 6/4 7/4 8/4 U h 4 4 4 4 4 3 1 3 1 3 1 3 1 3 1 5 5 5 5 5 1 2 6 7 8 1214655371 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 21

3 Box snímačov / akčných členov Technické údaje boxu snímačov / akčných členov 3.2.2 Rozmerový obrázok Rozmerový obrázok znázorňuje mechanické rozmery modulu snímača/akčného člena v mm (in): [A] 50 (2.0) 39 (1.5) 33 (1.3) 9 (0.4) 17 (0.7) 32 (1.3) 73 (2.9) 107 (4.2) 140 (5.5) 4.5 (0.2) Ø 4.5 (0.2) 9007200325600523 22 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

Servisná a diagnostická jednotka PZO00A-SAZIR0-C000-01 Typové označenie 4 4 Servisná a diagnostická jednotka PZO00A-SAZIR0-C000-01 DÔLEŽITÉ Servisnú a diagnostickú jednotku môžete používať s nasledujúcimi zariadeniami: MOVIPRO ADC s komunikačným balíkom 5 alebo 6 Zariadenia MOVIPRO s prípojkou X4421 4.1 Typové označenie Z typového označenia servisnej a diagnostickej jednotky MOVIPRO možno vyčítať tieto charakteristiky zariadenia: P ZO 00 A - S AZ IR 0 - C 000-01 Verzia: 01 = rozhranie RS485 Protokol, Úroveň funkcie: 000 = bez významu Komunikačné médium: C = CAN Typové kódovanie: 0 = žiadna špeciálna funkcia Typ funkcie: IR = infračervené Typ funkcie: AZ = ukazovateľ Typ napájania: S = ovládacie napätie Verzia: A = 1. generácia Výška a hĺbka skrine: 00 = bez významu Typ: ZO = príslušenstvo a voliteľné jednotky Výrobkový rad: P = MOVIPRO 4.2 Obsah dodávky V dodávke sú tieto komponenty: Komponent Katalógové číslo Servisná a diagnostická jednotka PZO00A-SAZIR0-C000-01 1 300 342 9 Ochranné krytie všetkých konektorov - Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 23

4 Servisná a diagnostická jednotka PZO00A-SAZIR0-C000-01 Základná jednotka 4.3 Základná jednotka Nasledujúci obrázok znázorňuje konštrukciu servisnej a diagnostickej jednotky: [4] [5] [6] [1] [1] [2] [3] [1] 1117095691 [1] Upevňovacie pätky [4] Servisné rozhranie [2] Prípojka ID modul (nepoužívať s MOVIPRO ADC) (nepoužívať s MOVIPRO ADC) [5] Infračervené rozhranie [3] Prípojka MOVIPRO [6] Trojmiestna stavová kontrolka 24 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

ACK Servisná a diagnostická jednotka PZO00A-SAZIR0-C000-01 Funkčný princíp 4 4.4 Funkčný princíp Servisná a diagnostická jednotka umožňuje diagnostiku a ovládanie zariadenia MOVIPRO v priemyselných zariadeniach, pri ktorých nie je priamy prístup kmovipro. V tomto prípade môže byť použitá servisná a diagnostická jednotka MOVIPRO ako oddeliteľný komponent. [3] [1] On Link Num Low Batt 10 [2] 9007201673411467 [1] Servisná a diagnostická jednotka [2] Diaľkové ovládanie [3] MOVIPRO DÔLEŽITÉ Popis stavových a chybových hlásení nájdete v návode na obsluhu zariadenia MOVIPRO. 4.4.1 Infračervené rozhranie Infračervené rozhranie môžete používať prostredníctvom diaľkového ovládania SEW. V prípade potreby ďalších informácií sa obráťte na svoju kontaktnú osobu v spoločnosti SEW-EURODRIVE. Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 25

4 Servisná a diagnostická jednotka PZO00A-SAZIR0-C000-01 Inštalácia 4.5 Inštalácia 4.5.1 Všeobecné upozornenia Pri mechanickej inštalácii dodržujte tieto pokyny: Namontujte servisnú a diagnostickú jednotku tak, aby bola stavová kontrolka jednoznačne čitateľná. Nechajte náležitý voľný priestor na pripájací kábel. Na montáž použite vhodné upevňovacie prvky ako napr, skrutky M4 vhodnej dĺžky s podložkami. Dodržujte povolený uťahovací moment upevňovacích prvkov 1,8 2,0 Nm. 4.5.2 X4421: Servisná a diagnostická jednotka PZO Nasledujúca tabuľka uvádza informácie k tomuto pripojeniu: Funkcia Rozhranie pre externú servisnú a diagnostickú jednotku PZO...SAZIR-01 (RS485 servisná zbernica) Druh pripojenia M12, 8-pólový, samica, A-kódovanie Schéma prívodov 7 1 2 8 3 6 4 5 Obsadenie Č. Označenie Funkcia 1 +24 V Výstup DC 24 V 2 GND Vzťažný potenciál 3 GND Vzťažný potenciál 4 RS RS485 dátové vedenie (-) 5 CAN_H CAN dátové vedenie (high) 6 RS + RS485 dátové vedenie (+) 7 +24 V Výstup DC 24 V 8 CAN_L CAN dátové vedenie (low) 2483886347 26 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

Servisná a diagnostická jednotka PZO00A-SAZIR0-C000-01 Údržba 4 Prívodný kábel Nasledujúca tabuľka uvádza dostupné káble pre tento prípoj: Pripájací kábel a komponent Hybridný kábel Dĺžka 2 m Katalógové číslo 1 325 053 1 Dĺžka 5 m Katalógové číslo 1 325 055 8 Dĺžka 10 m Katalógové číslo 1 325 056 6 Štruktúra kábla: (4X(2X0,16)) Dĺžka / Spôsob uloženia Komponent Pevná dĺžka PZO00A-SAZIR0- C000-00 M12, male, A kódovanie M12, male, A kódovanie 4.6 Údržba Servisná a diagnostická jednotka je bez záruky. SEW-EURODRIVE nestanovuje žiadne pravidelnú údržbu, odporúča ale pravidelné kontroly nasledovných komponentov: Prívodný kábel: Pri zistení poškodení alebo príznakov únavy, je nutné bezodkladne poškodené káble vymeniť. Fólia displeja: Fóliu displeja udržiavajte čistú. V prípade znečistenia vyčistite fóliu jemným čistiacim prostriedkom a mäkkou handričkou. 4.7 Technické údaje 4.7.1 Základná jednotka Všeobecne Nasledujúca tabuľka uvádza technické servisnej a diagnostickej jednotky: Vysielanie rušivých signálov pri inštalácii v súlade so zásadami EMC Servisná a diagnostická jednotka v súlade s triedou hraničných hodnôt A podľa EN 55011 a EN 55014 Spĺňa normu EN 61800-3 Teplota okolia â U -5... +40 C (23... 113 F) (nekondenzujúca, bez orosenia) Klimatická trieda EN 60721-3-3, trieda 3K3 Teplota skladovania â L -25... +70 C (-13... 158 F) (EN 60721-3-3, trieda 3K3) Krytie IP65 Hmotnosť 0,46 kg (1 lb) Rozmery Š x V x H 112 x 164 x 38 mm (4,41 x 6,46 x 1,5 in) Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 27

4 Servisná a diagnostická jednotka PZO00A-SAZIR0-C000-01 Technické údaje 4.7.2 Rozmerový obrázok Nasledujúce vyobrazenie znázorňuje mechanické rozmery servisnej a diagnostickej jednotky v mm (in): 150 (5.91) 112 (4.41) 95 (3.7) > 70 (2.8) 4.4 (0.17) 5 (0.2) 6 (0.2) 164 (6.46) 43 (1.7) 9007200372473227 28 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

Externé brzdové odpory BW..-0..-0. Technické údaje 5 5 Externé brzdové odpory BW..-0..-0. VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom v dôsledku jednosmerného napätia v prívodoch (cca DC 900 V). Smrť alebo ťažké poranenia. Používajte len káble dostupné vo firme SEW-EURODRIVE. Káble inštalujte podľa náležitých predpisov o brzdovom odpore. VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo popálenia horúcimi povrchmi. Brzdové odpory dosahujú pri zaťažení vysoké teploty až 250 C. Ťažké poranenia. Vyberte vhodné miesto inštalácie a dodržujte minimálny voľný priestor. Horúce povrchy zabezpečte krytmi. Inštalujte ochranné zariadenia podľa predpisov. Pravidelne kontrolujte ochranné zariadenia. Na generátorickú prevádzku je potrebné pripojiť k zariadeniu MOVIPRO externý brzdový odpor. Pri pripájaní dodržiavajte technické údaje. Nasledujúce vyobrazenie znázorňuje príklad brzdového odporu konštrukčnej veľkosti 1: DÔLEŽITÉ 9007201338768011 Je potrebné dodržiavať predpisy o projektovaní a dokumentované priradenie meniča pohonu a brzdového odporu. Nízke odpory majú internú termickú ochranu (proti tavnú poistku nie je možné vymeniť), ktorá pri preťažení preruší prúdový obvod. Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 29

5 Externé brzdové odpory BW..-0..-0. Mechanická inštalácia brzdových odporov 5.1 Mechanická inštalácia brzdových odporov 5.1.1 Montážna poloha Nasledujúca tabuľka uvádza dovolené a nedovolené montážne polohy pre brzdové odpory: Brzdové odpory Montážne polohy BW100-004-00 BW033-012-01 BW050-008-01 BW017-024-02 5.1.2 Minimálny voľný priestor Podľa povrchovej teploty vymerajte montážne plochy, dotykovú ochranu a voľný priestor. Avšak dodržte minimálny voľný priestor 30 mm. Rozmery potrebných minimálnych voľných priestorov nájdete na rozmerovom obrázku v kapitole "Technické údaje externých brzdových odporov" ( str. 35). 30 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

Externé brzdové odpory BW..-0..-0. Mechanická inštalácia brzdových odporov 5 5.1.3 Montáž brzdových odporov Brzdové odpory môžete namontovať priamo cez upevňovacie plechy. Pri montáži dodržujte nasledujúce body: Bezpodmienečne dodržujte bezpečnostné pokyny. Dodržujte potrebné minimálne odstupy a minimálny voľný priestor. Na montáž použite nasledujúce časti: Na dodržanie potrebných minimálnych odstupov a minimálneho voľného priestoru použite napr. montážnu dosku Vhodné upevňovacie a bezpečnostné prvky Pri upevňovaní postupujte nasledujúcim spôsobom: 1. Rozmery otvorov nájdete v rozmerových nákresoch v technických údajoch brzdových odporov. 2. Vyvŕtajte otvory na náležitých miestach. 3. Nasledujúce obrázky znázorňujú, ako je potrebné namontovať brzdové odpory: Veľkosť 0 2110859403 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 31

5 Externé brzdové odpory BW..-0..-0. Mechanická inštalácia brzdových odporov Veľkosť 1 a 2 1. 2. 2110862475 4. Uzemnite skriňu brzdového odporu. 32 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

Externé brzdové odpory BW..-0..-0. Mechanická inštalácia brzdových odporov 5 5.1.4 Montáž brzdových odporov s montážnymi uholníkmi (len veľkosť 1 a 2) Nasledujúce brzdové odpory môžete upevniť montážnymi uholníkmi: BW050-008-01 BW033-012-01 BW017-024-02 Pri montáži dodržujte nasledujúce body: Bezpodmienečne dodržujte bezpečnostné pokyny. Dodržujte potrebné minimálne odstupy a minimálny voľný priestor. Na montáž použite nasledujúce časti: ktoré predstavujú dostupné príslušenstvo od spoločnosti SEW-EURODRIVE "Upevňovacia sada uholníkov BW", katalógové číslo 1 822 968 9. Táto obsahuje: 4 montážne uholníky 8 závrtné skrutky M5 12 Pri upevnení montážneho uholníka postupujte nasledovne: 1. Upevnite montážne uholníky [3] skrutkami so závrtnými skrutkami M5 12 [1] na brzdový odpor [2] tak, ako znázorňuje nasledujúci obrázok: [3] [2] [1] 2091901579 [1] Závrtné skrutky M5 12 [2] Brzdový odpor [3] Montážny uholník 2. Uzemnite skriňu brzdového odporu. DÔLEŽITÉ Informácie o upevnení na štvorhranné rúry alebo tyče nájdete v kapitole "Príslušenstvo k montáži" ( str. 41). Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 33

5 Externé brzdové odpory BW..-0..-0. Technické údaje externých brzdových odporov 5.2 Technické údaje externých brzdových odporov 5.2.1 Priradenie brzdových odporov V nasledujúcej časti nájdete priradenie externých brzdových odporov k rôznym zariadeniam MOVIPRO : Brzdový odpor Katalógové číslo BW100-004-00 1 796 218 8 BW050-008-01 1 796 224 2 BW033-012-01 1 796 219 6 BW017-024-02 1 796 221 8 Veľkosť Veľkosť 0 Veľkosť 1 Veľkosť 1 Veľkosť 2 Prierez svoriek až 2,2 kw až 4,0 kw MOVIPRO až 7,5 kw (predmontovaný pripájací kábel) až 11,0 kw až 15,0 kw 6 mm 2 6 mm 2 6 mm 2 5.2.2 Technické údaje podľa IEC Nasledujúca tabuľka ukazuje technické údaje externých brzdových odporov podľa IEC: Brzdový odpor BW100-004-00 BW050-008-01 BW033-012-01 BW017-024-02 Funkcia Odvádzanie generátorickej energie Krytie IP65 Konštrukčný tvar Nízky konštrukčný odpor Odpor 100 Ω 50 Ω 33,3 Ω 16,7 Ω Trvalý brzdný výkon 100% DZ 0,4 kw 0,8 kw 1,2 kw 2,4 kw 50% DZ 0,8 kw 1,6 kw 2,4 kw 4,8 kw 25% DZ 1,5 kw 3,0 kw 4,5 kw 9,0 kw 12% DZ 2,2 kw 4,4 kw 6,6 kw 13,2 kw 6% DZ 3,6 kw 7,2 kw 10,8 kw 21,6 kw Rozmery Š V H 320 mm 70 mm 106 mm 550 mm 105 mm 230 mm 550 mm 158 mm 330 mm 5.2.3 Technické údaje podľa UL Nasledujúca tabuľka ukazuje technické údaje externých brzdových odporov podľa UL: Brzdový odpor BW100-004-00 BW050-008-01 BW033-012-01 BW017-024-02 Funkcia Odvádzanie generátorickej energie Krytie IP65 Konštrukčný tvar Nízky konštrukčný odpor Odpor 100 Ω 50 Ω 33,3 Ω 16,7 Ω Trvalý brzdný výkon 100% DZ 0,24 kw 0,48 kw 0,72 kw 1,44 kw 50% DZ 0,5 kw 1,0 kw 1,5 kw 3,0 kw 25% DZ 1,0 kw 2,0 kw 3,0 kw 6,0 kw 12% DZ 2,2 kw 4,4 kw 6,6 kw 13,2 kw 6% DZ 3,6 kw 7,2 kw 10,8 kw 21,6 kw Rozmery Š V H 320 mm 70 mm 106 mm (12,6 in 2,8 in 4,17 in) 550 mm 105 mm 230 mm (21,7 in 4,13 in 9,06 in) 550 mm 158 mm 330 mm (21,7 in 6,22 in 13,0 in) 34 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

Externé brzdové odpory BW..-0..-0. Technické údaje externých brzdových odporov 5 5.2.4 Rozmerový nákres brzdových odporov Brzdový odpor veľkosť 0 Rozmerový nákres znázorňuje mechanické rozmery brzdového odporu veľkosti 0 v mm (in): 106 (4.17) 86 (3.4) Ø 6 (0.2) 10 (0.39) 10 (0.39) 300 (11.8) 10 (0.39) 70 (2.8) 320 (12.6) ca. 1580 (62.20) 2062332427 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 35

5 Externé brzdové odpory BW..-0..-0. Technické údaje externých brzdových odporov Brzdové odpory veľkosť 1 Rozmerový nákres znázorňuje mechanické rozmery brzdových odporov veľkosti 1 v mm (in): 215 (8.46) Ø 9 (0.4) (2 ) 15 (0.59) 230 (9.06) 12 (0.47) 542 (21.3) 9 (0.4) 105 (4.13) v M5 15 (0.59) 550 (21.7) 2062339339 36 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

Externé brzdové odpory BW..-0..-0. Technické údaje externých brzdových odporov 5 Brzdové odpory veľkosť 2 Rozmerový nákres znázorňuje mechanické rozmery brzdových odporov veľkosti 2 v mm (in): 315 (12.4) 165 (6.50) Ø 9 (0.4) (3 ) 15 (0.59) 330 (13.0) 12 (0.47) 542 (21.3) 9 (0.4) 158 (6.22) M5 15 (0.59) 550 (21.7) 2062328587 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 37

6 Premosťovací konektor Technické údaje externých brzdových odporov 6 Premosťovací konektor VÝSTRAHA! Bezpečnostné vypnutie zariadenia nie je pri použití premosťovacieho konektora možné. Smrť alebo ťažké poranenia. Používajte premosťovací konektor len vtedy, keď zariadenie nespĺňa bezpečnostné funkcie podľa DIN EN ISO 13849-1. Premosťovací konektor môže byť pripojený k prípojke X5502 zariadenia MOVIPRO. Premosťovací konektor vyradí z prevádzky bezpečnostné funkcie zariadenia MOVIPRO. Túto funkciu môžete použiť, ak chcete napríklad skúšobne manipulovať pohonom pri jeho manuálnom uvedení do prevádzky. Nasledujúci obrázok znázorňuje premosťovací konektor, katalógové číslo 1 174 709 9: 36028798167876875 38 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

Montážne príslušenstvo Rukoväte 7 7 Montážne príslušenstvo 7.1 Rukoväte Na zjednodušenú manipuláciu môžete zariadenie MOVIPRO vybaviť rukoväťami: Rukoväte sú podľa veľkosti zariadenia MOVIPRO dostupné v dvoch dĺžkach: 2049840395 Rukoväte Katalógové číslo Výška skrine MOVIPRO Opcia rukoväte 270 (2 kusy so 4 upevňovacími skrutkami) Opcia rukoväte 390 (2 kusy so 4 upevňovacími skrutkami) 1 822 278 1 300 mm 1 822 280 3 420 mm 7.1.1 Montáž rukoväte Utiahnite každú rukoväť oboma zápustnými skrutkami maximálnym uťahovacím momentom 3,5 Nm (31 in-lb). [1] [2] a [1] Zápustná skrutka M8 20 (DIN EN ISO 10642) a = Možnosti uchopenia = 270 mm [2] Rukoväť Možnosti uchopenia = 390 mm 1531247243 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 39

7 Montážne príslušenstvo Montážny uholník 7.2 Montážny uholník Pomocou montážnych uholníkov môžete zariadenie MOVIPRO upevniť bezpečne a jednoducho: 658542347 MOVIPRO Brzdové odpory: BW050-008-01 BW033-012-01 BW017-024-02 Montážny uholník Upevňovacia sada montážnych uholníkov veľká (4 kusy) Upevňovacia sada uholníkov BW (4 kusy) Katalógové číslo 1 270 830 5 1 822 968 9 40 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

Montážne príslušenstvo Montážny uholník 7 7.2.1 Upevnenie montážnou konzolou Pri montáži dodržujte tieto body: Bezpodmienečne dodržujte bezpečnostné pokyny uvedené v tejto dokumentácii. Dodržte potrebné minimálne vzdialenosti a voľné priestory. Na montáž používajte tieto dielce SEW-EURODRIVE: príslušenstvo dodávané SEW-EURODRIVE "Upevňovacia súprava uholník veľký", katalógové číslo 1 270 830 5. Obsahuje: 4 montážne konzoly 8 závrtných skrutiek M5 8 podľa DIN EN ISO 4027 vhodné upevňovacie a zaisťovacie prvky na upevnenie riadenia pohonu v držiaku: napr. skrutky M6 alebo M8 vhodnej dĺžky s podložkami Montážny uholník Príprava držiaka Pri upevňovaní montážnych konzol na riadenie pohonu postupujte takto: 1. Montážnu konzolu zasuňte do T drážok riadenia pohonu tak, aby lícovali vonkajšie hrany. 2. Aby sa zabránilo skĺznutie montážny konzol do T-drážok, môžete ich upevniť skrutkami M8 30 do priechodných otvorov riadenia pohonu. 3. Montážnu konzolu zoskrutkujte dodanými závrtnými skrutkami. Ako držiaky riadenia pohonu sú vhodné štvorhranné rúrky alebo tyče. UPOZORNENIE Aby ste predišli mechanickému prekrývaniu, pri montáži riadenia pohonu musíte používať výlučne štvorhranné rúrky s dĺžkou hrany 35 mm. Pri príprave držiaka postupujte takto: 1. Rozmery závitovej diery v držiaku sú uvedené v nasledujúcej tabuľke: Priemer diery X 2 Hodnota Rozmer skrinky X 30 mm (1,2 in), pozri rozmerový obrázok 2. Na príslušných miestach narežte závit. 3. Rozmery pre vzdialenosť držiaku sú uvedené v nasledujúcej tabuľke: Rozostup A Hodnota Rozmer skrinky Y - 145 mm (5,71 in), pozri rozmerový obrázok 4. Držiak upevnite vo vypočítanej vzdialenosti. Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 41

7 Montážne príslušenstvo Montážny uholník Upevnenie riadenia pohonu Pri upevňovaní držiaka postupujte takto: 1. Riadenie pohonu s montážnymi konzolami zaveste do držiaka. 2. Montážnu konzolu naskrutkujte na držiak. Vhodné upevňovacie a zaisťovacie prvky nájdete na nasledujúcom obrázku. Znázorňuje podstatné upevňovacie prvky a rozmery v mm (in): [1] [2] [4] [5] [6] [5] [4] [3] [7] [8] X X 2 A 67.5 (2.66) Y M8 20 (0.79) 10 (0.39) M6 86.5 (3.41) Ø 15 (0.59) Ø 6.6 (0.26) 20 (0.79) 10 (0.39) M5 M5 95 (3.7) 115 (4.53) [2] 135 (5.31) 77.5 (3.05) 40.5 66 (2.6) (1.59) 114.5 (4.508) [1] Riadenie pohonu [2] Montážna konzola veľká [3] Držiak, napr. štvorhranná rúrka alebo tyč Diera pre: [4] Skrutka M8 30 [5] Závrtná skrutka M5 8 [6] Skrutka M8 vhodnej dĺžky s podložkou [7] Skrutka M6 vhodnej dĺžky s podložkou cez dieru [7] a [8] X, Y Rozmery krytu X 2 Priemer diery A Vzdialenosť Maximálny povolený uťahovací moment: 3,2 Nm (28 in-lb) 14.6 (0.575) 20 (0.79) 36028797434827531 42 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

Vetracia konštrukcia Montážny uholník 8 8 Vetracia konštrukcia Vetracia konštrukcia sa externe pripája k zariadeniu MOVIPRO. Automatické riadenie axiálnych vetrákov sa uskutočňuje v závislosti od teploty. Tieto sú zaliate a majú druh ochrany IP54. Nasledujúci obrázok znázorňuje vetraciu konštrukciu: [1] [2] [3] 36028797698977163 [1] Vetrací vodiaci plech [2] Prívodný kábel [3] Axiálny ventilátor Katalógové číslo Vetracia konštrukcia 1 270 970 0 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 43

8 Vetracia konštrukcia Mechanická inštalácia vetracej konštrukcie 8.1 Mechanická inštalácia vetracej konštrukcie Na montáž použite nasledujúce dodané komponenty: 6 skrutka M5 75 6 vejárovitých podložiek Pri montáži vetracej konštrukcie postupujte nasledujúcim spôsobom: 1. Upevnite vetraciu konštrukciu [3] závrtnými skrutkami M5 75 [4] a vejárovité podložky tak, ako znázorňuje nasledujúci obrázok: [1] [4] [2] [3] 9007201339415307 [1] Pripojenie na zariadenie MOVIPRO X5111 [3] Vetracia konštrukcia [2] MOVIPRO [4] Skrutky M5 75 2. Zasuňte konektory káblov vetracích konštrukcií do prípojky X5111 [1] na zariadení MOVIPRO [2]. 44 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

Index Index 0...9 400 V vstup, pozri Vstup AC 400 V A AC 400 V vstup Pripojenie...12 B Bezpečnostné pokyny Štruktúra vložených...4 Štruktúra vzťahujúca sa k určitému odseku...4 Bezpečnostné pokyny vzťahujúce sa na určitý odsek...4 Bezpečnostné upozornenia Označenie v dokumentácii...4 Box snímačov / akčných členov...18 Katalógové číslo...20 Prepájanie...21 Technické údaje...20 Brzdové odpory, pozri Externé brzdové odpory BW017-024-02...29 BW033-012-01...29 BW050-008-01...29 BW100-004-00...29 C Certifikácie Pripájací modul...17 D D02, pozri odpájač D03, pozri odpájač Digitálna riadiaca jednotka E/A Kábel...20 Digitálne vstupy/výstupy Prípoj...19 E Elektrická inštalácia Modul snímača/akčného člena...19 Pripájací modul...11 Externé brzdové odpory... 29 Katalógové čísla... 34 Mechanická inštalácia... 30 Minimálny voľný priestor... 30 Montáž... 31, 33 Montážna poloha... 30 Montážne uholníky... 33 Priradenie... 34 Údaje IEC... 34 Údaje UL... 34 F Funkcie Pripájací modul... 8 I Infračervené rozhranie... 25 Istič motora Pripájací modul... 9 K Katalógové čísla Box snímačov / akčných členov... 20 Externé brzdové odpory... 34 Montážne uholníky... 40 Možnosti uchopenia... 39 Premosťovací konektor... 38 Rukoväte... 39 Uholníky... 40 Vetracia konštrukcia... 43 Kábel Pozri aj prípojku Kladenie káblov Pripájací modul... 11 M M14, pozri Istič motora M16, pozri Istič motora Mechanická inštalácia Externé brzdové odpory... 30 Pripájací modul... 9 Vetracia konštrukcia... 44 Minimálny voľný priestor Externé brzdové odpory... 30 Pripájací modul... 9 Modul snímača/akčného člena Elektrická inštalácia... 19 Rozmerový obrázok... 22 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 45

Index Montáž Externé brzdové odpory... 31, 33 Možnosti uchopenia...39 Pripájací modul...10 Rukoväte...39 Montážna konzola Používanie...41 Montážna poloha Externé brzdové odpory...30 Montážne príslušenstvo...39 Montážny uholník...40 Externé brzdové odpory...33 Katalógové číslo...40 Možnosti uchopenia...39 Katalógové čísla...39 Montáž...39 N Napájanie, pozri Vstup AC 400 V Nároky vyplývajúce z ručenia...5 Nomenklatúra...23 Normy Pripájací modul...17 O Odpájač Pripájací modul...9 Označenie zariadenia...23 P Poznámka k autorským právam...5 Premosťovací konektor...38 Katalógové číslo...38 Pripájací box PZM2xA-A022-M13-00...6 PZM2xA-A040-M14-00...6 PZM2xA-A075-D02-00...6 PZM2xA-A075-M16-00...6 PZM2xA-A150-D03-00...6 Typové označenie...6 Základné zariadenie...7 Pripájací modul Certifikácie... 17 Elektrická inštalácia... 11 Funkcie... 8 Istič motora... 9 Kladenie káblov... 11 Mechanická inštalácia... 9 Minimálny voľný priestor... 9 Montáž... 10 Normy... 17 Odpájač... 9 Priradenie... 7 PZM2xA-A022-M13-00...7, 16 PZM2xA-A040-M14-00...7, 16 PZM2xA-A075-D02-00...7, 16 PZM2xA-A075-M16-00...7, 16 PZM2xA-A150-D03-00...7, 16 Rozmerové obrázky... 17 Servisný spínač... 8 Technické údaje... 16 Typový štítok... 6 Základná jednotka... 16 Pripojenie Vstup AC 400 V... 12 Priradenie Externé brzdové odpory... 34 Pripájací modul... 7 Prípájací box Prípojky... 11 Prípoj Digitálne vstupy/výstupy... 19 Prípojky... 14 Príslušenstvo k montáži Montážny uholník... 40 Možnosti uchopenia... 39 Rukoväte... 39 Uholník... 40 PZM2xA-A022-M13-00...6, 7, 16 PZM2xA-A040-M14-00...6, 7, 16 PZM2xA-A075-D02-00...6, 7, 16 PZM2xA-A075-M16-00...6, 7, 16 PZM2xA-A150-D03-00...6, 7, 16 46 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO

Index R Riadiaca jednotka, pozri komunikačná a riadiaca jednotka Rozhranie Infračervené...25 Rozmerové nákresy...28 Externé brzdové odpory...35 Rozmerový obrázok...28 Modul snímača/akčného člena...22 Pripájací modul...17 Rozsah funkcie...25 Rukoväte...39 Katalógové čísla...39 Montáž...39 S Servisná a diagnostická jednotka PZO Prípojka...27 Servisná a diagnostická jednotka PZO.. Prípojka...26 Servisný spínač Pripájací modul...8 Signálne slová v bezpečnostných upozorneniach...4 T Technické údaje...27 Box snímačov / akčných členov...20 Pripájací modul...16 Všeobecné...27 Základná jednotka...27 Typové označenie...23 Pripájací box...6 Typový štítok Pripájací modul...6 Ú Údaje IEC Externé brzdové odpory... 34 Údaje UL Externé brzdové odpory... 34 Údržba... 27 V Vetracia konštrukcia... 43 Katalógové číslo... 43 Mechanická inštalácia... 44 Vložené bezpečnostné upozornenia... 4 Všeobecné Technické údaje... 27 Všeobecné technické údaje... 27 Vylúčenie zákonnej zodpovednosti... 5 Výkonový vstup, pozri Vstup AC 400 V/V, pozri digitálne vstupy/výstupy X X4421... 26 X5001... 19 X5111... 44 X5502... 38 Z Základné zariadenie Pripájací box... 7 U Uholník...40 Katalógové číslo...40 Upevnenie S montážna konzola...41 Upozornenia Označenie v dokumentácii...4 Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO 47

SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com