GESTRA Steam Systems NRR 2-50 NRR SK Slovencina. Návod na obsluhu Regulátor hladiny NRR 2-50 Regulátor hladiny NRR 2-51

Σχετικά έγγραφα
TRG GESTRA Steam Systems

SK Slovencina LRGT 16-1 LRGT 16-2 LRGT 17-1

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov

Káblový snímač teploty

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu

Prevodník pre tenzometrické snímače sily EMS170

LUXA /64 LUXA /62

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

SNÍMAČE KONCENTRÁCIE PLYNOV

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody

Typ /0... Typ /1... J itron 04 B. Kompaktný mikroprocesorový regulátor s časovačom. B Návod k obsluhe 10.

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Zobrazovacia jednotka Typ DMU Technické podmienky

TRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE

TheraPro HR Krátky popis. 1. rozsah dodávky

Regulátor teploty s ponorným snímačom

Meranie na jednofázovom transformátore

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Pevné ložiská. Voľné ložiská

AerobTec Altis Micro

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková


KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

Wilo-Control SC-Fire Electric

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu

MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru

NASTAVENIE PARAMETROV PROSTREDNÍCTVOM TLAČIDIEL RIADIACEJ JEDNOTKY

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU. Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z

Elektromotorické pohony

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť. Vzdelávacia oblasť:

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

* _1116* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra MOVIDRIVE MDX60B/61B

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ-F montáž do spiatočky, pevné nastavenie

Návod na obsluhu. Regulátor izbovej teploty s hodinami

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

STRUČNÝ NÁVOD. Frekvenčný menič VAU 7.5/3. Návod na obsluhu /12

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-588B

Cenník. prístrojov firmy ELECTRON s. r. o. Prešov platný od Revízne meracie prístroje

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

Membránový ventil, kovový

Model redistribúcie krvi

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

More than safety. Návod na obsluhu Bezdotykový bezpečnostný spínač CES-AP-C01-AH (Unicode)

Pohony AME 655, 658 a 659 možno regulovať elektronickými regulátormi so spojitým alebo 3-polohovým ovládacím výstupom.

Návod na prevádzku. Bezdotykový bezpečnostný spínač. CES-AP-C01- (Uni-/Multicode)

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582. Návod k obsluze

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

Prevodník teploty pre montáž do hlavice itemp HART TMT 182

B sk. Motory v prevádzke s meničom pre kategóriu 2D/3D. Projekčná príručka k B 1091

Kanálové snímače teploty

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-178. Návod na obsluhu

TESTER FOTOVOLTAICKÝCH A ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ. Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií

Séria LRCD200 Kombinovaný tester vypínacích slučiek a prúdových chráničov NÁVOD NA POUŽITIE

2. TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA Všeobecná charakteristika Elektrická špecifikácia DISPLEJ ÚDRŽBA...

POWERWARE VA UŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA

Priestorový snímač. V zariadeniach na vetranie a klimatizáciu na snímanie relatívnej vlhkosti vzduchu v miestnosti teploty miestnosti

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň

h g e d GLM 250 VF GLM 80 Professional (5.6.12) Bosch Power Tools

Ekvačná a kvantifikačná logika

TTI-TCB-550 Návod na použitie

vantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1

EOS 04 P. Snímače uhlu hriadeľa obr. č. 16 Snímače preťaženia (rez)

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.7. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL

Synco 200 Prevodník signálov SEZ220. Základná dokumentácia. Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie vetranie klimatizáciu (HVAC)

SEZ220. Prevodník signálov. Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie vetranie klimatizáciu (HVAC) Synco 200

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE

Digitálny multimeter VC 940

Regulátor teploty. Typické použitia Použitie v zariadeniach na výrobu tepla Iné aplikácie v oblasti vykurovania, vetrania a klimatizácie

Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

Snímače teploty v puzdrách

TTI-TCB-771 Návod na použitie

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

PRÍSTROJE PRE RADOVÚ ZÁSTAVBU

Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT

Pohony vzduchových klapiek

Transcript:

GESTRA Steam Systems NRR 2-50 NRR 2-51 SK Slovencina Návod na obsluhu 819430-00 Regulátor hladiny NRR 2-50 Regulátor hladiny NRR 2-51

Obsah Dôležité pokyny strana Účel použitia...4 Funkcia...4 Bezpečnostné pokyny...5 Smernice a normy Vestník VdTÜV výška hladiny 100...5 Smernica o nízkonapäťových zariadeniach a smernica o elektromagnetickej kompatibilite...5 ATEX (Atmosphėre Explosible)...5 Upozornenie k vyhláseniu o zhode/vyhláseniu výrobcu...5 Povolenia pre použitie na námorných lodiach...5 Technické údaje NRR 2-50, NRR 2-51...6 7 Obsah balenia...7 V skriňovom rozvádzači: Montáž regulátora hladiny Rozmery NRR 2-50, NRR 2-51...8 Legenda...8 Montáž v skriňovom rozvádzači...8 Typový štítok/označenie...9 V skriňovom rozvádzači: Elektrické pripojenie regulátora hladiny Schéma zapojenia regulátora hladiny NRR 2-50...10 Legenda...10 Schéma zapojenia regulátora hladiny NRR 2-51...11 Legenda...11 Pripojenie napájacieho napätia...12 Pripojenie výstupných kontaktov...12 Pripojenie meracej elektródy hladiny, prevodníka hladiny...12 Výstup akčná veličina Y alebo pripojenie výstupu skutočnej hodnoty (voliteľne)...12 Nástroj...12 V zariadení: Elektrické pripojenie meracej elektródy hladiny/prevodníka hladiny Pripojenie meracej elektródy hladiny, prevodníka hladiny...13 Nastavenie z výroby Nastavenie z výroby...13 2

Obsah pokračovanie Zmena nastavenia z výroby strana Prepínanie vstupu meracej elektródy hladiny/prevodníka hladiny a zmena funkcie...14-15 Ovládanie regulátora hladiny Význam kódu na 7-segmentovom displeji...16 Stanovenie rozsahu merania...17 Pomôcky pre nastavenie regulačných parametrov...17 Uvedenie do prevádzky Nastavenie parametrov...18 Stanovenie rozsahu merania, nastavenie spínacích bodov a regulačných parametrov...19 Prevádzka, signalizácia a test Regulátor hladiny NRR 2-50 indikátory...20 Regulátor hladiny NRR 2-51 indikátory...21 Kontrola funkcie výstupných kontaktov MIN/MAX...21 Indikácia poruchy a náprava Indikácia, diagnostika a náprava...22 Ďalšie pokyny Opatrenia proti vysokofrekvenčným rušeniam...23 Odstavenie prístroja z prevádzky/výmena...23 Likvidácia...23 3

Dôležité pokyny Účel použitia Regulátor hladiny NRR 2-50, NRR 2-51 sa používa spolu s meracími elektródami hladiny NRG 2.-.. alebo prevodníkom hladiny NRGT 26-1 ako spínač hraničnej hodnoty a regulátor výšky hladiny, napr. v parných a horúcovodných kotolniach alebo v nádržiach na kondenzovanú a napájaciu vodu. Regulátor hladiny signalizuje dosiahnutie výšky hladiny MIN a MAX a otvára alebo zatvára regulačný ventil. Podľa účelu použitia sa môže regulátor hladiny NRR 2-50, NRR 2-51 spájať s meracími elektródami hladiny NRG 21-.. alebo NRG 26-21 ako aj s prevodníkom hladiny NRGT 26-1. Funkcia Regulátor hladiny NRR 2-50, NRR 2-51 spracúva napäťové signály závislé od hladiny meracích elektród hladiny NRG 2..-.. alebo prúdový signál závislý od hladiny NRGT 26-1. Tieto vstupné signály sa v regulátore upravujú na 0 a 100 % rozsahu merania na strane kotla a zobrazujú sa ako skutočná hodnota na 7-segmentovom LED displeji. Regulátor hladiny NRR 2-50: Regulátor hladiny pracuje spolu s elektricky poháňaným regulačným ventilom ako 3-bodovým krokovým regulátorom s proporcionálne integračnou regulačnou odozvou (PI regulátor). Pri odchýlkach od požadovanej hodnoty sa pomocou dvoch výstupných kontaktov aktivuje elektrický ovládač a dve blikajúce LED indikujú, či sa regulačný ventil otvorí alebo zatvorí. Regulátor sa môže nakonfigurovať ako prítokový alebo odtokový regulátor. Cez ďalší výstupný kontakt sa signalizuje dosiahnutie výšky hladiny MIN alebo MAX, pričom je možné túto funkciu prepínať. Po uplynutí oneskorenia odpojenia sa výstupný kontakt prepne a svieti LED MIN alebo MAX. Regulátor hladiny NRR 2-51: Regulátor hladiny pracuje spolu s elektromagneticky poháňaným regulačným ventilom ako plynulým regulátorom s proporcionálne integračnou regulačnou odozvou (PI regulátor) a v prípade odchýlok od skutočnej hodnoty ako akčnej veličiny Y vydáva prúd 4-20 ma. Regulátor sa môže nakonfigurovať ako prítokový alebo odtokový regulátor. Keď sa dosiahne výška hladiny MIN alebo MAX, prepne sa v regulátore hladiny po uplynutí oneskorenia odpojenia výstupný kontakt MIN alebo MAX a svieti LED indikátor MIN alebo MAX. Regulátor hladiny NRR 2-50, NRR 2-51: Chyby v meracej elektróde hladiny alebo v prevodníku hladiny, v elektrickom pripojení alebo v nastavení sa kódovane zobrazujú na 7-segmentovom LED displeji. V prípade chyby sa spustí signalizácia MIN a MAX. Ak sa vyskytnú chyby len v regulátore hladiny NRR 2-50, NRR 2-51, spustí sa signalizácia MIN a MAX a reštartuje sa. Ovládaním otočného snímača sa môžu meniť parametre alebo sa môže simulovať signalizácia MIN/MAX. Pre externé zobrazenie hladiny sa regulátor hladiny NRR 2-50 voliteľne dodáva s výstupom skutočnej hodnoty 4-20 ma. 4

Dôležité pokyny pokračovanie Bezpečnostné upozornenie Prístroj môžu montovať, elektricky spájať a uvádzať do prevádzky len spôsobilé a kvalifikované osoby. Údržbové a prestavovacie práce môžu vykonávať len poverení pracovníci, ktorí dostali špeciálne inštrukcie. Nebezpečenstvo Svorkovnice prístroja sú počas prevádzky pod napätím! Sú možné ťažké poranenia elektrickým prúdom! Pred prácou na svorkovniciach (montáž, demontáž, pripájanie káblov) sa prístroj musí odpojiť od napätia! Pozor Smernice a normy Typový štítok označuje technické vlastnosti prístroja. Prístroj bez špecifického typového štítka sa nesmie uvádzať do prevádzky ani prevádzkovať. Vestník VdTÜV výška hladiny 100 Regulátor hladiny NRR 2-50, NRR 2-51 je v spojení s meracou elektródou hladiny NRG 2.-.. a prevodníkom hladiny NRGT 26-1 preskúšaný podľa vestníka VdTÜV výška hladiny 100. Vestník VdTÜV výška hladiny 100 popisuje požiadavky na zariadenia na reguláciu a obmedzenie výšky hladiny pre kotly. Smernica o nízkonapäťových zariadeniach a smernica o elektromagnetickej kompatibilite Prístroj zodpovedá požiadavkám smernice o nízkonapäťových zariadeniach 2006/95/ES a smernice o elektromagnetickej kompatibilite 2004/108/ES. ATEX (Atmosphėre Explosible) Prístroj sa v súlade s európskou smernicou 94/9/ES nemôže používať v oblastiach s potenciálne výbušnou atmosférou. Upozornenie k vyhláseniu o zhode/vyhláseniu výrobcu Podrobnosti o zhode prístroja podľa európskych smerníc si zistite z nášho vyhlásenia o zhode alebo nášho vyhlásenia výrobcu. Platné vyhlásenie o zhode/vyhlásenie výrobcu je k dispozícii na internete na www.gestra.de dokumenty alebo si ho môžete vyžiadať u nás. Povolenia pre použitie na námorných lodiach Regulátor hladiny NRR 2-5.. je v spojení s prevodníkom hladiny NRGT 26-1 schválený na použitie na námorných lodiach. 5

Technické údaje NRR 2-50, NRR 2-51 Napájacie napätie 24 VDC +/- 20 % Poistka externá M 0,5 A Príkon 4 VA Pripojenie meracej elektródy hladiny, prevodníka hladiny (prepínateľné) 1 vstup pre meraciu elektródu hladiny NRG 21-.. a NRG 26-21, 3-pólové tienenie alebo 1 analógový vstup 4-20 ma, napr. pre prevodník hladiny NRGT 26-1, 2-pólový s tienením. Napájacie napätie meracej elektródy hladiny 12 VDC Výstupy: NRR 2-50: 2 beznapäťové prepínacie kontakty, 8 A 250 V AC / 30 V DC cos φ = 1 (regulačný ventil otv./zat.). 1 beznapäťový prepínací kontakt, 8 A 250 V AC / 30 V DC cos φ = 1. Oneskorenie odpojenia 3 sekundy (signalizácia MIN/MAX, prepínateľná) NRR 2-51: 2 beznapäťové prepínacie kontakty, 8 A 250 V AC / 30 V DC cos φ = 1. Oneskorenie odpojenia 3 sekundy (signalizácia MIN/MAX) 1 analógový výstup 4-20 ma, max. záťaž 500 Ohm (akčná veličina Y). Indukčné spotrebiče musia byť odrušené podľa pokynu výrobcu (RC kombinácia). NRR 2-50: 1 analógový výstup 4-20 ma, max. záťaž 500 Ohm, napr. pre zobrazenie skutočnej hodnoty (voliteľne). Indikátory a ovládacie prvky 1 otočný snímač s integrovaným tlačidlom pre test signalizácie MIN/MAX a nastavenie parametrov. 1 4-miestny 7-segmentový LED displej, zelený 2 LED červené pre signalizáciu MIN/MAX, 2 LED žlté pre regulačný ventil otvorený/zatvorený (len NRR2-50) 1 4-pólový kódovací spínač pre konfiguráciu. Teleso Materiál telesa, spodná časť polykarbonát, čierny; čelo polykarbonát, sivý Prierez pripojenia: Po 1 x 4,0 mm 2 mohutný alebo po 1 x 2,5 mm 2 lanko s dutinkou DIN 46228 alebo po 2 x 1,5 mm 2 lanko s dutinkou DIN 46228 (min. Ø 0,1 mm) Svorkovnice osobitne snímateľné Upevnenie telesa: Upevnenie pružnými jazýčkami na montážnej lište TH 35, EN 60715 Elektrická bezpečnosť Stupeň znečistenia 2 pri montáži v skriňovom rozvádzači s druhom krytia IP 54, s ochrannou izoláciou Druh krytia Teleso: IP 40 podľa EN 60529 Svorkovnica: IP 20 podľa EN 60529 Hmotnosť cca 0.2 kg 6

Technické údaje pokračovanie NRR 2-50, NRR 2-51 pokračovanie Teplota okolia v záberovom momente 0... 55 C v prevádzke -10... 55 C Prepravná teplota -20... +80 C (<100 hodín), zapínať až po 24-hodinovej dobe roztavenia. Skladovacia teplota -20... +70 C, zapínať až po 24-hodinovej dobe roztavenia. Relatívna vlhkosť max. 95 %, bez orosenia Povolenia: TÜV skúška montážneho dielu Označenie dielu: TÜV WR XX-425 (pozri typový štítok) Obsah balenia Vestník VdTÜV výška hladiny 100: Požiadavky na zariadenia na reguláciu a obmedzenie výšky hladiny. NRR 2-50 1 spínač hladiny NRR 2-50 1 návod na obsluhu NRR 2-51 1 spínač hladiny NRR 2-51 1 návod na obsluhu 7

V skriňovom rozvádzači: Montáž regulátora hladiny Rozmery NRR 2-50, NRR 2-51 Obr. 1 Legenda Horná svorkovnica Teleso Dolná svorkovnica Nosná lišta typ TH 35, EN 60715 Montáž v skriňovom rozvádzači Regulátor hladiny NRR 2-50, NRR 2-51 sa zasunie v skriňovom rozvádzači na nosnú lištu typ TH 35, EN 60715. Obr. 1 8

V skriňovom rozvádzači: Montáž regulátora hladiny pokračovanie Typový štítok/označenie Typový štítok NRR 2-50 hore Typový štítok NRR 2-51 hore Bezpečnostné upozornenie Označenie typu Výrobca Druh krytia externé zaistenie výstupných kontaktov Teplota okolia Výstupné kontakty Výstup skutočnej hodnoty(vo liteľne) Poistka na strane inštalácie Príkon Typový štítok dole Akčná veličina Y Pripojenie meracej elektródy hladiny/prevod níka hladiny Napájacie napätie Povolenia Pokyn na likvidáciu Obr. 2 9

V skriňovom rozvádzači: Elektrické pripojenie regulátora hladiny Schéma zapojenia regulátora hladiny NRR 2-50 NRR 2-50 Obr. 3 Legenda Pripojenie napájacieho napätia 24 V DC so poistkou na mieste montáže M 0,5 A Meracia elektróda hladiny NRG 21-.. ; NRG 26-21. Možné pripojenie max. 3 NRS/NRR 2-5.. (paralelné zapojenie) Prevodník hladiny NRGT 26-1, 4-20 ma, s uzemňovacím bodom. Možné pripojenie max. 3 NRS/NRR 2-5.. (sériové zapojenie) Centrálny uzemňovací bod (CUB) v skriňovom rozvádzači Výstupný kontakt pre nastavenie regulačného ventilu Výstupný kontakt MIN/ MAX, oneskorenie odpojenia 3 sekundy Výstup skutočnej hodnoty 4-20 ma (voliteľne) 10

V skriňovom rozvádzači: Elektrické pripojenie regulátora hladiny pokračovanie Schéma zapojenia regulátora hladiny NRR 2-51 NRR 2-51 Obr. 4 Legenda Pripojenie napájacieho napätia 24 V DC so poistkou na mieste montáže M 0,5 A Meracia elektróda hladiny NRG 21-.. ; NRG 26-21. Možné pripojenie max. 3 NRS/NRR 2-5.. (paralelné zapojenie) Prevodník hladiny NRGT 26-1, 4-20 ma, s uzemňovacím bodom. Možné pripojenie max. 3 NRS/NRR 2-5.. (sériové zapojenie) Centrálny uzemňovací bod (CUB) v skriňovom rozvádzači Výstupný kontakt MIN, oneskorenie odpojenia 3 sekundy Výstupný kontakt MAX, oneskorenie odpojenia 3 sekundy Výstup 4-20 ma akčná veličina Y 11

V skriňovom rozvádzači: Elektrické pripojenie regulátora hladiny pokračovanie Schéma zapojenia Prístroj je napájaný 24 V DC s externým zaistením s poistkou M 0,5 A. Použite bezpečnostný napájací diel s bezpečnou elektrickou izoláciou. Izolácia proti napätiam nebezpečným pri kontakte musí v tomto napájacom diele zodpovedať minimálne požiadavkám pre dvojitú alebo zosilnenú izoláciu jednej z nasledujúcich noriem: DIN EN 50178, DIN EN 61010-1, DIN EN 60730-1 alebo DIN EN 60950. Pripojenie výstupných kontaktov Obsaďte hornú svorkovnicu (svorky 16-23) podľa požadovaných spínacích funkcií. Výstupné kontakty zaistite externou poistkou T 2,5 A. Pri odpojení indukčných spotrebičov vznikajú špičky napätia, ktoré môžu výrazne ovplyvniť funkciu riadiacich a regulačných zariadení. Pripojené indukčné spotrebiče musia byť preto odrušené podľa pokynu výrobcu (RC kombinácia). Pripojenie meracej elektródy hladiny, prevodníka hladiny Pre pripojenie prístrojov použite viacžilový, odtienený riadiaci kábel s minimálnym prierezom 0,5 mm 2, z.b. LiYCY 4 x 0,5 mm 2, dĺžka maximálne 100 m. Na meraciu elektródu hladiny alebo na prevodník hladiny je možné pripojiť max. 3 spínače/regulátory NRS /NRR 2-5.. Obsadenie svorkovnice podľa schémy pripojenia. Obr. 3, 4 Pripojte odtienenie podľa schémy zapojenia. Spojovací kábel medzi prístrojmi uložte oddelene od silnoprúdových vedení. Výstup akčná veličina Y alebo pripojenie výstupu skutočnej hodnoty (voliteľne) Pre pripojenie použite viacžilový, odtienený riadiaci kábel s minimálnym prierezom 0,5 mm 2, z.b. LiYCY 2 x 0,5 mm 2, dĺžka maximálne 100 m. Dodržte maximálne zaťaženie 500 Ohm (výstup akčná veličina Y). Obsadenie svorkovnice podľa schémy pripojenia. Obr. 3, 4 Pripojte tienenie len raz na centrálny uzemňovací bod (CUB) v skriňovom rozvádzači. Spojovací kábel medzi prístrojmi uložte oddelene od silnoprúdových vedení. Na svorky pre výstup akčnej veličiny Y alebo pre výstup skutočnej hodnoty 4-20 ma (voliteľne) sa môžu pripájať len zariadenia, pre ktoré je preukázané, že medzi prúdovou slučkou a aktívnymi dielmi zariadenia, ktoré nie sú poháňané ochranným nízkym napätím, existuje minimálne dvojitá alebo zosilnená izolácia podľa DIN EN 50178 alebo DIN 61010-1 alebo DIN EN 60730-1 alebo DIN EN 60950. Pozor Nástroj Neobsadené svorky nepoužívajte ako oporné svorky. Plochý skrutkovač veľkosť 3,5 x 100 mm, plne izolovaný podľa VDE 0680-1. 12

V zariadení: Elektrické pripojenie meracej elektródy hladiny/prevodníka hladiny Pripojenie meracej elektródy hladiny, prevodníka hladiny Podľa účelu použitia sa môže regulátor hladiny NRR 2-50, NRR 2-51 spájať s meracími elektródami hladiny NRG 21-.. alebo NRG 26-21 ako aj s prevodníkom hladiny NRGT 26-1. Pre pripojenie prístrojov použite viacžilový, odtienený riadiaci kábel s minimálnym prierezom 0,5 mm 2, z.b. LiYCY 4 x 0,5 mm 2, dĺžka maximálne 100 m. Pripojte odtienenie podľa schémy zapojenia. Pozor Nastavenie z výroby Prístroje uveďte do prevádzky podľa návodov na obsluhu NRG 21-.., NRG 26-21 alebo NRGT 26-1. Spojovací kábel medzi prístrojmi uložte oddelene od silnoprúdových vedení. Prevodník hladiny musí byť pripojený na vlastné napájacie napätie. Regulátor hladiny NRR 2-50 Oneskorenie odpojenia: 3 s (pevne nastavené) Vstup zapojený ako vstup napätia pre pripojenie meracej elektródy hladiny NRG 21-.. alebo NRG 26-21. Bod zapnutia MAX AL.Hi = 80 % Bod zapnutia MIN AL.Lo = 20 % Požadovaná hodnota SP = 50 % Pásmo proporcionality Pb = 20 % Integračná časová konštanta ti = 0 % Neutrálna zóna = +/- 5 % z požadovanej hodnoty Cyklus ventilu tt = 40 s Kalibračná hodnota CAL.P = 100 % Funkcia regulácie prítoku Výstupný kontakt MIN/MAX zapojený ako signalizácia MAX Regulátor hladiny NRR 2-51 Oneskorenie odpojenia: 3 s (pevne nastavené) Vstup zapojený ako vstup napätia pre pripojenie meracej elektródy hladiny NRG 21-.. alebo NRG 26-21. Bod zapnutia MAX AL.Hi = 80 % Bod zapnutia MIN AL.Lo = 20 % Požadovaná hodnota SP = 50 % Pásmo proporcionality Pb = 20 % Integračná časová konštanta ti = 0 % Neutrálna zóna = +/- 5 % z požadovanej hodnoty Kalibračná hodnota CAL.P = 100 % Funkcia regulácie prítoku Kódovací spínač : S1, S2, S3, S4 OFF Kódovací spínač : S1, S2, S3, S4 OFF 13

Zmena nastavenia z výroby Nebezpečenstvo Horná svorkovnica prístroja je počas prevádzky pod napätím! Sú možné ťažké poranenia elektrickým prúdom! Pred prácou na svorkovnici (montáž, demontáž, pripájanie káblov) sa prístroj musí odpojiť od napätia! Prepínanie vstupu meracej elektródy hladiny/prevodníka hladiny a zmena funkcie Vstupné zapojenie a funkcia sú stanovené kódovacím spínačom. Ak sú potrebné zmeny, je kódovací spínač dostupný takto: Vypnite napájacie napätie. Vytiahnite dolnú svorkovnicu. Obr. 5 Zasuňte skrutkovač vpravo a vľavo na značkách so šípkou medzi svorkovnicou a čelným rámom. Odblokujte svorkovnicu vpravo a vľavo. Na to otáčajte skrutkovačom v smere šípky. Vytiahnite svorkovnicu. Obr. 5 Po skončení zmien: Nasuňte dolnú svorkovnicu. Opäť zapnite napájacie napätie, prístroj sa znovu spustí 14

Zmena nastavenia z výroby pokračovanie Prepínanie vstupu meracej elektródy hladiny/prevodníka hladiny a zmena funkciepokračovanie Ak chcete zmeniť vstupné zapojenie alebo funkciu, prepnite kódovací spínač Obr. 6. spínač S1 až S3 podľa tabuľky Kódovací spínač Biela spínacia páčka Regulátor hladiny NRR 2-50 S 1 S 2 S 3 Výstupný kontakt zapojený pre signalizáciu MAX OFF Výstupný kontakt zapojený pre signalizáciu MIN ON Regulátor hladiny NRR 2-50, NRR 2-51 Vstup pre pripojenie meracej elektródy hladiny NRG 21-.. alebo NRG 26-21 Vstup pre pripojenie prevodníka hladiny NRGT 26-1 * OFF ON Regulácia prítoku Regulácia odtoku OFF ON Obr. 6 sivá = nastavenie z výroby Pozor * Pri pripojení prevodníka hladiny NRGT 26-1 nastavte koniec rozsahu merania dole a koniec rozsahu merania hore len na prevodníku. Dodržiavajte pritom návod na obsluhu NRGT 26-1! Na kódovacom spínači neprestavujte spínač S4! 15

Ovládanie regulátora hladiny Význam kódu na 7-segmentovom displeji žltá LED 7-segmento vý displej ventil sa otvára ventil sa zatvára Obr. 7 otočný snímač s integrovaný m tlačidlom červená MAX-LED MIN-LED červená Kód Význam Pri otáčaní otočného snímača doprava sa objaví: AL.Hi Alarm High Bod zapnutia MAX AL.Lo Alarm Low Bod zapnutia MIN SP Setpoint Požadovaná hodnota nastaviteľný od 0 do 100 % Pb Proportional band Pásmo proporcionality, nastaviteľné od 0 do 100 % ti Time integral Integračná časová konštanta, nastaviteľná od 0 do 100 sekúnd tt Motor travel time Cyklus ventilu (len NRR 2-50), nastaviteľný od 10 do 600 sekúnd test Test Test výstupných relé CAL.L Calibrate Low len pri pripojení Určite začiatok rozsahu merania dole CAL.P Calibrate % meracej elektródy nastaviteľný od 25 do 100 % hladiny NRG 21-.. CAL.H Calibrate High alebo NRG 26-21 Určite koniec rozsahu merania hore V parametrizačnom režime sa objaví quit Quit Zadanie sa nepotvrdí done Done Zadanie sa potvrdí Pri poruchách sa objaví E.005 Error Meracia elektróda hladiny/prevodník chybná/ý, príliš nízke meracie napätie/prúd E.006 Error Meracia elektróda hladiny/prevodník chybná/ý, príliš vysoké meracie napätie/prúd E.012 Error Zamenený začiatok a koniec rozsahu merania E.013 Error Bod zapnutia MIN je položený vyššie ako bod zapnutia MAX 16

Ovládanie regulátora hladiny pokračovanie Stanovenie rozsahu merania Začiatok rozsahu merania dole, nastaviteľný Koniec rozsahu merania hore, nastaviteľný Rozsah merania [mm] = xxx % Neaktívne oblasti Maximálna montážna dĺžka pri 238 C Pre meranie výšky hladiny nastavte začiatok a koniec rozsahu merania. Z toho vzniká rozsah merania. Prepočítajte rozsah merania v percentách! Pozor Pri pripojení prevodníka hladiny NRGT 26-1 nastavte koniec rozsahu merania dole a koniec rozsahu merania hore len na prevodníku. Pomôcky pre nastavenie regulačných parametrov Pásmo proporcionali ty Pb Parametre: Regulačná odchýlka Regulačný ventil väčšie menšia Príklad veľká zostávajúca regulačná odchýlka reaguje pomaly malá zostávajúca regulačná odchýlka reaguje rýchlo a otvára/zatvára eventuálne stále Rozsah merania 100 % = 200 mm z priezoru Požadovaná hodnota SP = 80 % z rozsahu merania = 160 mm Pásmo proporcionality Pb = +/- 20 % z požadovanej hodnoty = +/- 16 % = +/- 32 mm Pri rozsahu merania 100 % (200 mm) a požadovanej hodnote 80 % (160 mm) sa potom pásmo proporcionality nachádza na +/- 16 % (+/- 32 mm), resp. v rozsahu od 128 do 192 mm. Integračná časová konštanta ti väčšie pomalé vyregulovanie reaguje pomaly menšia rýchle vyregulovanie, regulačný obvod má eventuálne sklon k prekmitávaniu reaguje rýchlo 17

Uvedenie do prevádzky Nastavenie parametra žltá LED 7-segmento vý displej ventil sa otvára ventil sa zatvára Obr. 7 otočný snímač s integrovaný m tlačidlom červená MAX-LED MIN-LED červená Štart Akcia Indikácia Funkcia Zapnite napájacie napätie. Výška hladiny medzi MIN a MAX. 7-segmentový displej zobrazuje verziu softvéru a prístroja 7-segmentový displej zobrazuje skutočnú hodnotu Nastavenie parametra Akcia 7-segmentový displej Funkcia Otočný snímač otáčajte, kým sa nezobrazí požadovaný parameter Dlhé stlačenie tlačidla (otočný snímač) Otáčajte otočným snímačom Krátke stlačenie tlačidla Ak už neurobíte žiadnu ďalšiu akciu: Po skončení zadávania: Dlhé stlačenie tlačidla Displej zobrazuje striedavo parameter a uloženú hodnotu. Bliká prvá číslica (0000). Zobrazenie novej hodnoty. Bliká číslica 2., 3. alebo 4. (sprava doľava) Nakrátko sa zobrazí quit. Potom displej zobrazuje striedavo parameter a uloženú hodnotu. Nakrátko sa zobrazí done. Potom displej zobrazuje striedavo parameter a novú Test systému, trvanie cca 3 s Prepnutie do prevádzkového režimu Výber parametra Aktívny parametrizačný režim. Je možné zmeniť prvú číslicu. Otáčanie doprava zvyšuje hodnotu, otáčanie doľava znižuje hodnotu. 2., 3. alebo 4. číslica sa dá zmeniť otočným snímačom. Otáčanie doprava zvyšuje hodnotu, otáčanie doľava znižuje hodnotu Bez potvrdenia zadania sa automaticky prepne na parameter. Zadanie sa potvrdí. Prepnutie späť na parameter. hodnotu. Otočný snímač otáčajte, kým sa nezobrazí ďalší parameter Alebo otáčajte otočný spínač tak dlho, kým sa neobjaví skutočná hodnota. Alebo sa bez ďalšej akcie po 30 s automaticky zobrazí skutočná hodnota. 18

Uvedenie do prevádzky pokračovanie Stanovenie rozsahu merania, nastavenie spínacích bodov a regulačných parametrov Len meracia elektróda hladiny NRG 2.-.. : nastavte rozsah merania, možnosť 1 Funkcia Akcia Znížte výšku hladiny vody po začiatok rozsahu merania A. Navoľte parameter CAL.L a uložte zobrazenú hodnotu. Nádrž naplňte po koniec rozsahu merania B. Navoľte parameter CAL.H a uložte zobrazenú hodnotu. Kalibrácia začiatku rozsahu merania. CAL.L sa zobrazuje hexadecimálne. (výstup skutočnej hodnoty = 4 ma) Kalibrácia konca rozsahu merania. CAL.H sa zobrazuje hexadecimálne. (výstup skutočnej hodnoty = 20 ma) Len meracia elektróda hladiny NRG 2.-.. : nastavte rozsah merania, možnosť 2 Znížte výšku hladiny vody po začiatok rozsahu merania A. Navoľte parameter CAL.L a uložte zobrazenú hodnotu. Nádrž naplňte minimálne po 25 % rozsahu merania. Navoľte parameter CAL.H a uložte zobrazenú hodnotu. Navoľte parameter CAL.P a nastavte napr. 25 % a uložte. Kalibrácia začiatku rozsahu merania. CAL.L sa zobrazuje hexadecimálne. Kalibrácia pri 25 % rozsahu merania. CAL.H sa zobrazuje hexadecimálne. CAL.P interpoluje hodnotu nameranú pri CAL.H na 100 % rozsahu merania. CAL.P je možné nastaviť od 25 do 100 %. Nastavte body zapnutia MIN/MAX Navoľte parameter AL.Lo, zadajte požadovanú percentuálnu hodnotu a uložte. Nastavenie bodu zapnutia MIN medzi 0-100 % Navoľte parameter AL.Hi, zadajte požadovanú percentuálnu hodnotu a uložte. Nastavenie bodu zapnutia MAX medzi 0-100 % Navoľte parameter SP, zadajte požadovanú percentuálnu hodnotu a uložte. Nastavte požadovanú hodnotu Nastavenie požadovanej hodnoty medzi 0-100 %. Všimnite si nastavenie pre body zapnutia MIN/MAX. Nastavenie pásma proporcionality Navoľte parameter Pb, zadajte požadovanú Nastavenie pásma proporcionality medzi 0-100 %. percentuálnu hodnotu a uložte. Nastavte integračnú časovú konštantu Navoľte parameter ti, zadajte požadovaný čas a uložte. Nastavenie integračnej časovej konštanty medzi 0-100 s. Nastavte cyklus ventilu (len NRR 2-50) Navoľte parameter tt, zadajte požadovaný čas a uložte. Nastavenie integračnej časovej konštanty medzi 10-600 s Upozornenie Nastavte rozsah merania: Možnosť 2 poskytuje výhodu, že nádrž sa musí naplniť len čiastočne. 19

Prevádzka, signalizácia a test Regulátor hladiny NRR 2-50 indikátory žltá LED 7-segmento vý displej ventil sa otvára ventil sa zatvára Obr. 7 otočný snímač s integrovaný m tlačidlom červená MAX-LED MIN-LED červená Prevádzka Akcia Indikácia Funkcia Skutočná hodnota = požadovaná hodnota Nesvietia LED ventilu a MIN/MAX Otvorený výstupný kontakt ventilu 16/17/19. Výstupné kontakty MIN 16/18 otvorené, 17/18 zatvorené. Výstupné kontakty MAX 21/23 otvorené, 22/23 zatvorené. Požadovaná hodnota prekročená alebo nedosiahnutá. Bod zapnutia výšky hladiny MAX dosiahnutý alebo prekročený. Bod zapnutia výšky hladiny MIN dosiahnutý alebo prekročený. Požadovaná hodnota prekročená alebo nedosiahnutá Regulačný ventil sa otvorí, výstupný kontakt LED ventilu OTV bliká žltou ventilu 16/19 zatvorený. alebo Regulačný ventil sa zatvorí, výstupný kontakt LED ventilu ZAT bliká žltou ventilu 17/19 zatvorený. Signalizácia MAX MAX-LED bliká červenou Beží oneskorenie odpojenia. Doba oneskorenia uplynula, výstupné kontakty MAX-LED svieti červenou 21/23 otvorené, 22/23 zatvorené. alebo Signalizácia MIN MIN-LED bliká červenou Beží oneskorenie odpojenia. Doba oneskorenia uplynula, výstupné kontakty MIN-LED svieti červenou 21/23 otvorené, 22/23 zatvorené. Upozornenie Regulátor hladiny NRR 2-50 je vybavený len jedným výstupným kontaktom pre signalizáciu hraničnej hodnoty. Určite preto funkciu (signalizácia MAX alebo MIN) pomocou kódovacieho spínača. Obr. 5, 6. 20

Prevádzka, signalizácia a test pokračovanie Regulátor hladiny NRR 2-51 indikátory Prevádzka Akcia Indikácia Funkcia Skutočná hodnota = požadovaná hodnota Nesvietia LED MIN a MAX Výstupné kontakty MIN 16/18 otvorené, 17/18 zatvorené. Výstupné kontakty MAX 21/23 otvorené, 22/23 zatvorené. Bod zapnutia výšky hladiny MIN dosiahnutý alebo nebol dosiahnutý. Bod zapnutia výšky hladiny MAX dosiahnutý alebo prekročený. Signalizácia MIN MIN-LED bliká červenou Beží oneskorenie odpojenia. MIN-LED svieti červenou Doba oneskorenia uplynula, výstupné kontakty MIN 16/18 zatvorené, 17/18 otvorené. Signalizácia MAX MAX-LED bliká červenou Beží oneskorenie odpojenia. MAX-LED svieti červenou Doba oneskorenia uplynula, výstupné kontakty MAX 21/23 otvorené, 22/23 zatvorené. Kontrola funkcie výstupných kontaktov MIN/MAX Test signalizácie MIN a signalizácie MAX Akcia Indikácia Funkcia MAX-LED bliká červenou Beží oneskorenie odpojenia. MAX-LED svieti 3 sekundy Výstupný kontakt MAX 21/23 zatvorený, 22/23 červenou otvorený. V prevádzkovom režime: Výstupný kontakt MIN 16/18 otvorený, 17/18 Výška hladiny medzi MIN a Na 1 sekundu nesvieti LED otvorený. MAX MIN a MAX Výstupný kontakt MAX 21/23 otvorený, 22/23 Navoľte parameter test. Stlačte zatvorený. tlačidlo a podržte ho stlačené. MIN-LED bliká červenou Beží oneskorenie odpojenia. Test ukončený, pustite tlačidlo. Prístroj sa prepne do prevádzkového režimu. MIN-LED svieti 3 sekundy červenou Výstupný kontakt MIN 16/18 zatvorený, 17/18 otvorený.. Poznámka: Ak tlačidlo podržíte ďalej stlačené, spustí sa znovu test. Priebeh testu je možné kedykoľvek prerušiť uvoľnením tlačidla. Otáčajte otočný spínač tak dlho, kým sa neobjaví skutočná hodnota. Alebo sa bez ďalšej akcie po 30 s automaticky zobrazí skutočná hodnota. Upozornenie Na 7-segmentovom displeji sa zobrazí skutočná hodnota. 21

Indikácia poruchy a náprava Indikácia, diagnostika a náprava Pozor Pred diagnostikou poruchy skontrolujte: Napájacie napätie: Napája sa spínač hladiny napätím uvedeným na typovom štítku? Zapojenie: Zodpovedá zapojenie schéme zapojenia? Zobrazenia chýb na 7-segmentovom displeji Kód chyby Chyba Náprava Meracia elektróda hladiny chybná, meracie Skontrolujte meraciu elektródu hladiny a prípadne ju E.005 napätie < 0,5 VDC vymeňte. Skontrolujte elektrické pripojenie. Prevodník hladiny chybný, merací prúd < 4 Skontrolujte prevodník hladiny a prípadne ho vymeňte. ma Skontrolujte elektrické pripojenie. Meracia elektróda hladiny chybná, meracie Skontrolujte meraciu elektródu hladiny a prípadne ju E.006 napätie > 7 VDC vymeňte. Skontrolujte elektrické pripojenie. Prevodník hladiny chybný, merací prúd > 20 Skontrolujte prevodník hladiny a prípadne ho vymeňte. ma Skontrolujte elektrické pripojenie. E.012 Zamenený začiatok a koniec rozsahu merania Nastavte znovu rozsah merania E.013 Bod zapnutia MIN je položený vyššie ako bod zapnutia MAX Nastavte znovu body zapnutia V prípade chyby sa spustí signalizácia MIN a MAX. Pozor Dbajte na návody na obsluhu NRG 21-.., NRG 26-21 a NRGT 26-1 pre ďalšiu diagnostiku chýb. Upozornenie Ak sa vyskytne chyba v regulátore hladiny, spustí sa alarm MIN a MAX a prístroj sa znovu spustí. Ak sa to stále opakuje, musí sa prístroj vymeniť. 22

Ďalšie pokyny Opatrenia proti vysokofrekvenčným rušeniam Vysokofrekvenčné rušenia vznikajú napr. kvôli fázovo nesynchrónnym spínacím procesom. Ak sa vyskytnú takéto poruchy a dochádza k sporadickým výpadkom, odporúčame nasledujúce odrušovacie opatrenia: Indukčné spotrebiče odrušte podľa pokynu výrobcu (RC kombinácia). Spojovací kábel k meracej elektróde hladiny alebo k prevodníku hladiny uložte oddelene od silnoprúdových vedení. Zväčšite odstupy od rušených spotrebičov. Skontrolujte pripojenie tienenia na centrálnom uzemňovacom bode (CUB) v skriňovom rozvádzači. Vysokofrekvenčné odrušenie feritovými krúžkami. Odstavenie prístroja z prevádzky/výmena Vypnite napájacie napätie a prístroj odpojte od napätia! Stiahnite dolnú a hornú svorkovnicu. Obr. 8 Zasuňte skrutkovač vpravo a vľavo na značkách so šípkou medzi svorkovnicou a čelným rámom. Odblokujte svorkovnicu vpravo a vľavo. Na to otáčajte skrutkovačom v smere šípky. Stiahnite svorkovnice. Uvoľnite biely pridržiavací posúvač na dolnej časti telesa a prístroj zložte z nosnej lišty Obr. 8 Likvidácia Pri likvidácii prístroja sa musia dodržiavať zákonné predpisy o likvidácii odpadov. Ak sa vyskytnú chyby, ktoré nie je možné odstrániť pomocou tohto návodu na obsluhu, obráťte sa na náš Technický zákaznícky servis. Servisný telefón +49 (0) 421 / 35 03-444 Servisný fax +49 (0) 421 / 35 03-199 23

Zastúpenia po celom svete nájdete na: www.gestra.de Rakúsko Eichler Flow Technology GmbH Pernerstorfergasse 5 A-1101 Wien Tel. 0043 1 / 6 01 64-0 Fax 0043 1 / 6 01 64 672 E-mail info@eichler.at Web www.eichler.at Švajčiarsko André Ramseyer AG Industriestr. 32 CH-3175 Flamatt Tel. 0041 31 / 7 44 00 00 Fax 0041 31 / 7 41 25 55 E-mail info@ramseyer.ch Web www.ramseyer.ch GESTRA AG Postfach 10 54 60, D-28054 Bremen Münchener Str. 77, D-28215 Bremen Tel. 0049 (0) 421 / 35 03-0 Fax 0049 (0) 421 / 35 03-393 E-mail gestra.ag@fiowserve.com Web www.gestra.de 819430-00/2013 (808863-01) sa GESTRA AG Bremen Printed in Germany IPU Slovensko s.r.o. IPU INTERNATIONAL SK - 851 01 Bratislava AT - 1100 Wien Černyševského 26 Hardtmuthgasse 53 E-mail:ipu@ipu.sk E-mail:office@ipu.co.at Tel: 00421 917 485 102 Tel: 0043 60245490 Web: www.ipu.sk Fax: 0043 60 32 943