Neles RotaryGlobe Rotacioni regulacijski ventil Serija ZX Upute za ugradnju, održavanje i upotrebu 1 RG 70 hr 4/2012
2 1 RG 70 hr Sadržaj 1 OPĆENITO...3 1.1 Djelokrug priručnika...3 1.2 Konstrukcija ventila...3 1.3 Oznake ventila...3 1.4 Tehničke specifikacije...3 1.5 Odobrenja ventila...4 1.6 CE oznaka...4 1.7 Recikliranje i zbrinjavanje...4 1.8 Mjere opreza...4 2 TRANSPORT, PRIJEM I POHRANA...4 3 UGRADNJA VENTILA...4 3.1 Općenito...4 3.2 Ugradnja u cjevovod...4 3.3 Sklop upravljačkog ventila...5 3.4 Izolacija ventila...5 4 ODRŽAVANJE...5 4.1 Općenito...5 4.2 Podešavanje brtve brtvenice...5 4.3 Zamjena brtve brtvenice...5 4.4 Zamjena uloška ventila...6 5 ISPITIVANJE VENTILA...7 6 MONTIRANJE POKRETAČA...7 7 ALATI...7 8 NARUČIVANJE REZERVNIH DIJELOVA...7 9 RAZVIJENI NACRT I POPIS DIJELOVA...8 10 MJERE I TEŽINE...9 11 KODA...15 PRIJE UPORABE PROČITAJTE OVE UPUTE! Ove upute pružaju informacije o sigurnom rukovanju i radu ventila. Za dodatnu pomoć obratite se proizvođaču ili njegovom predstavniku. Adrese i telefonski brojevi otisnuti su na poleđini dokumenta. SAČUVAJTE OVE UPUTE! Podložno promjeni bez prethodne obavijesti. Sve trgovačke marke su u vlasništvu njihovih vlasnika.
1 RG 70 hr 3 1 OPĆENITO 1.1 Djelokrug priručnika Ovaj priručnik daje osnovne informacije o rotirajućim zapornim ventilima serije ZX. Pokretači i pozicioneri bit će spomenuti samo nakratko. Više o njihovoj ugradnji, pogonu i održavanju potražite u pojedinačnim priručnicima. NAPOMENA: Odabir i uporaba ventila u određenoj primjeni zahtijeva pomno razmatranje detaljnih aspekata. Zbog prirode proizvoda, ovaj priručnik ne može obuhvatiti sve pojedine situacije do kojih može doi prilikom uporabe ventila. Ako niste sigurni u uporabu ventila ili njegovu prikladnost za određenu svrhu, obratite se poduzeću Metso Automation za više informacija. 1.2 Konstrukcija ventila ZX serija obuhvaća rotacione regulacijske ventile s prirubnicom. Kavez ventila i uložak s vretenom čine modul kojemu se može pristupiti kroz otvor za poklopac na kućištu. Tekućina teče u kavez koji je zabrtvljen između kućišta i poklopca. Uložak se okreće unutar kaveza i vrši brtvljenje s kavezom kada se zatvori, bez bilo kakvih dodatnih dijelova. Protočni otvor kaveza i uložak V oblika čine krivulju željenih karakteristika ventila kada radi u rasponu od 0 do 100 %. Ventil se zatvara u smjeru kazaljke sata. Aksijalni ležaj vretena nalazi se izvan kućišta ventila u jarmu poklopca. Oslonac ležaja onemogućuje izbacivanje vretena kroz tlačnu granicu ventila pod tlakom u slučaju konstrukcijskog kvara spoja vretena i kućišta. Detalji konstrukcije prikazani su tipskom oznakom koja je prikazana na identifikacijskoj pločici. Tipska oznaka opisana je u odjeljku 11. Sl. 1 Konstrukcija rotirajućeg zapora Neles 1.3 Oznake ventila Oznake na kućištu ventila su: trgovački znak proizvođača, nazivna veličina, nazivni tlak i materijal kućišta. Ventil također ima identifikacijsku pločicu koja je prikvačena na njemu, pogledajte sl. 2. (1) (2) (4) (5) (6) READ INSTRUCTIONS BEFORE ATTENTION: INSTALLATION OR SERVICING. BODY t max TRIM t min SEAT ps No. TYPE MADE BY XXXX METSO AUTOMATION (3) (8) (7) Sl. 2 Primjer identifikacijske pločice Oznake na identifikacijskoj pločici: 1. Materijal poklopca i kućišta 2. Materijal mokrog dijela (uloška) 3. Materijal dosjeda (kaveza) 4. Maksimalna radna temperatura 5. Minimalna radna temperatura 6. Maksimalna razlika tlaka zatvaranja 7. Tipska oznaka 8. Broj popisa dijelova za proizvodnju ventila 1.4 Tehničke specifikacije Duljina od jednog do drugog kraja: ANSI/ISA-75.08.01, ANSI/ISA-75.08.06 (dugački) Nazivni podaci kućišta: Razred 150 do razreda 1500 PN 10 do PN 100 Maksimalna razlika tlaka: sukladno tlačnom razredu Raspon temperature:-80 do +425 C Smjer protoka: označen je strelicom na kućištu Montaža pokretača: sučelje za montažu 5211 Spoj vratila: pogon preko klina Dimenzije: pogledajte odjeljak 10 Težine: pogledajte odjeljak 10 Ne zaboravite da se maksimalni tlak zapiranja temelji na mehaničkoj maksimalnoj razlici tlaka pri temperaturi okoline. Uvijek morate voditi računa o temperaturi tekućine kada odlučujete o važećim vrijednostima tlaka. Prilikom odabira ventila morate provjeriti razinu buke, jačinu kavitacije, brzinu protoka, faktor opterećenja pokretača itd. uz pomoć Nelprof.
4 1 RG 70 hr 1.5 Odobrenja ventila Ventil zadovoljava zahtjeve u pogledu zaštite od požara iz API 607/ 10497-5. 1.6 CE oznaka Ventil zadovoljava zahtjeve europske direktive 97/23/EZ o opremi pod tlakom i označen je u sukladnosti s direktivom. 1.7 Recikliranje i odlaganje Većinu dijelova ventila možete reciklirati ako su razvrstani prema materijalu. Većina dijelova ima oznaku materijala. Popis materijala isporučuje se s ventilom. Osim toga, možemo vam dati zasebne upute o recikliranju i odlaganju dostupne od proizvođača. Ventil također možete vratiti proizvođaču radi besplatnog recikliranja i zbrinjavanja. 1.8 Mjere opreza Ne prekoračujte radna ograničenja ventila! Prekoračivanje ograničenja koja su označena na ventilu može izazvati oštećenja i dovesti do nekontroliranog otpuštanja tlaka. To može prouzročiti tjelesnu ozljedu ili oštećenje opreme Ne demontirajte ventil i ne skidajte ga s cjevovoda dok se ventil nalazi pod tlakom! Demontiranje ili skidanje ventila pod tlakom dovest će do nekontroliranog oslobađanja tlaka. Uvijek odvojite odgovarajući dio cjevovoda, ispustite tlak iz ventila i uklonite medij prije demontiranja ventila. Vodite računa o vrsti radnog medija. Zaštitite sebe i okoliš od štetnih i otrovnih tvari. Pazite da za vrijeme održavanja ventila u cjevovod ne ulazi nikakav medij. Nepoštivanje ove upute može dovesti do oštećenja ili tjelesne ozljede. Pazite na kretanje uloška! Prste, druge dijelove tijela, alat i druge predmete držite dalje od otvorenog priključka s protokom. U cijevima ne ostavljajte nikakve strane predmete. Prilikom pokretanja ventila uložak se ponaša kao rezni uređaj. Zatvorite i odvojite cjevovod za dovod tlaka na pokretač radi održavanja ventila. Nepoštivanje ove upute može dovesti do oštećenja ili tjelesne ozljede. Zaštitite se od buke! Ventil u cjevovodu može stvoriti buku. Razina buke ovisi o primjeni. OPna se može izmjeriti ili izračunati pomoću Metso Nelprof softvera. Držite se propisa koji se odnose na buku za odgovarajuća radna okruženja. Čuvajte se vrlo hladnih ili vrućih ventila! Kućište ventila može tijekom rada biti vrlo hladno ili vrlo vruće. Zaštitite se od ozljeda uslijed hladnoće ili vrućine. Prilikom rukovanja ventilom ili upravljačkim sklopom ventila vodite računa o težini! Nikada ne dižite ventil i upravljački sklop ventila hvatajući ga pozicioner, graničnu sklopku ili njegov cjevovod. Užad za dizanje stavite čvrsto oko kućišta ventila (pogledajte sl. 3). DIjelovi koji padaju mogu prouzročiti oštećenje ili tjelesnu ozljedu. 2 PRIJEVOZ, PRIJEM I POHRANA Provjerite da na ventilu i pratećem uređaju nema oštećenja koja su se mogla pojaviti u prijevozu. Ventil čuvajte pažljivo prije ugradnje, preporučujemo čuvanje na zatvorenom i suhom mjestu. Sl. 3 Pogrešno Dizanje ventila Nemojte skidati štitnike s priključaka za protok sve do trenutka neposredne ugradnje ventila u cjevovod. Ventil se isporučuje u zatvorenom položaju. Ventil koji je opremljen pokretačem s povratnom oprugom isporučuje se u položaju koji određuje opruga. 3 UGRADNJA VENTILA 3.1 Općenito Ispravno Skinite štitnike s ulaza za protok i provjerite je li ventil iznutra čist. Prilikom rukovanja ventilom ili upravljačkim sklopom ventila vodite računa o težini! 3.2 Ugradnja u cjevovod Pazite da u cjevovodu nema stranih čestica, kao što je pijesak ili komadi elektrode za zavarivanje jer oni mogu oštetiti brtvene površine. Na ventilu se nalazi strelica koja označava smjer protoka. Ventil ugradite u cjevovod tako da smjer strujanja u cjevovodu bude jednak označenom smjeru protoka na ventilu. Smjer ugradnje ventila ne ograničava rad ventila, pokretača ili pozicionera. Ipak, morate izbjegavati ugradnju ventila kod koje je vratilo okrenuto prema dolje jer nečistoće u tekućini mogu prodrijeti u brtvu brtvenice i oštetiti je. Svako curenje iz brtve može zatim oštetiti pokretač. Pogledajte sl. 4
1 RG 70 hr 5 Odaberite brtvila prirubnice u skladu s uvjetima rada. 4 ODRŽAVANJE Prije početka rada upoznajte se sa svim sigurnosnim mjerama opreza koje su navedene u odjeljku 1.8! Prilikom rukovanja ventilom ili upravljačkim sklopom ventila vodite računa o težini! Sl. 4 Ugradnja upravljačkog ventila u cjevovod uz pomoć nosača Nemojte pokušavati ispravljati necentričnost cjevovoda uz pomoć vijaka na prirubnici. Opterećenja koja se na kućište ventila prenose zbog vibracija mogu se smanjiti propisnim pričvršćenjem cjevovoda. Smanjene vibracije također produžavaju radni vijek pozicionera. Ako je potrebno, ventil možete učvrstiti na kućištu uz pomoć običnih cijevnih obujmica i nosača. Nemojte pričvršćivati nosače na vijke prirubnice ili ventila ili na pokretač, pogledajte sl. 4. 3.3 Upravljački sklop ventila Provjerite sve spojeve, cijevi i kabele. Provjerite jesu li pokretač, granični vijci, pozicioner i sklopka propisno kalibrirani. Pogledajte upute za njihovu ugradnju, održavanje i upotrebu. 3.4 Izolacija ventila Ventil se po potrebi može izolirati. Izolacija se ne smije nastaviti iznad gornje razine kućišta ventila, pogledajte sliku 5. 4.1 Općenito Ventili s rotirajućim zaporom Neles ne trebaju redovito održavanje. Ipak, provjeravajte da na brtvi brtvenice na dolazi do curenja. U ovom odjeljku opisano je održavanje koje može izvoditi sam krajnji korisnik. Brojevi u zagradama odnose se na popis dijelova i razvijene prikaze ventila u odjeljku 9. NAPOMENA: Ako ventil šaljete proizvođaču na servis, nemojte ga demontirati. Pažljivo očistite ventil izvana i iznutra. Iz razloga sigurnosti upoznajte proizvođača s prirodom medija kada šaljete ventil. NAPOMENA: Uvijek koristite originalne rezervne dijelove kako biste osigurali predviđeni rad ventila. 4.2 Podešavanje brtve brtvenice U slučaju curenja brtve, stežite matice brtvenice (18) u koracima po ¼ okretaja sve dok curenje ne prestane. Nemojte stezati više nego je potrebno. 4.3 Zamjena brtve brtvenice Ne demontirajte ventil i ne skidajte ga s cjevovoda dok se ventil nalazi pod tlakom! Granica izolacije 71 8 70 22 23 14 18 15 9 69 Sl. 5 Izolacija ventila Sl. 6 Brtva brtvenice Pazite da ventil nije pod tlakom. Demontirajte pokretač s vratila ventila u skladu s uputama u priručniku pokretača.
6 1 RG 70 hr Skinite klin (10) s pogonskog vratila (5) i matice brtvenice (18) s opcionim opružnim paketom Uklonite matice poklopca (17) te dignite i izvadite poklopac (8) zajedno s vratilom i uloškom (3) iz kućišta ventila. Gurajte vratilo sve dok se aksijalni ležaj (22) ne bude mogao osloboditi od žlijeba vratila tako da se digne nosivi prsten (23). Svucite nosivi prsten, ravni prsten (70) i brtvenicu (9) s vratila. Izvucite vratilo iz poklopca. Uklonite stare brtvene prstene (69) zašiljenim alatom. Pazite da ne oštetite brtvene površine. Očistite prisjedni otvor brtvenih prstena. Montirajte jedan po jedan brtveni prsten u otvor uz pomoć brtvenice i montirajte brtvenicu, a matice stegnite prstima. Gurnite vratilo dopola kroz poklopac do jarma i provjerite da rubovi ležišta za klin ne stružu o brtvene prstena. Montirajte ravni prsten (70) i nosivi prsten (23) s prstenom ležaja (71) na vratilo. Montirajte čistu stranu ravnog prstena i prstena ležaja uz potisni ležaj. Držite polovice ležaja na žlijebu vratila i navucite nosivi prsten na potisni ležaj kako biste ga fiksirali. Gurnite vratilo u gornji položaj. Pazite da se glava zatika (6) uloška nalazi u udubljenju poklopca. Stegnite brtvenicu maticama (18) i stegnite ih u skladu s tablicom 1. Skinite brtvu poklopca (66) s kućišta, očistite površine i montirajte novu brtvu. Pazite da se zatik (21) nalazi u otvoru između kaveza (7) i kućišta prije ugradnje brtve poklopca. Montirajte poklopac s vratilom i uloškom na kućište s uloškom u zatvorenom položaju, tako da strelice na kućištu i poklopcu budu okrenute u istom smjeru. Stegnite matice (17) u križnom rasporedu u skladu s tablicom 1. Tablica 1 Ukucajte klin (10) u ležište za klin. Provjerite da nema curenja kada ventil bude pod tlakom. 4.4 Zamjena aktivnih dijelova ventila Momenti stezanja brtvenice i vijaka poklopca Vijak M8 M10 M12 M14 M16 M20 M30 M36 Moment Nm ft lb 15 11 30 22 75 55 120 90 170 125 330 250 1250 920 2150 1580 NAPOMENA: Aktivni dijelovi ventila sastoje se od kaveza, zatika, uloška, vratila i brtvi. Nemojte koristiti uloške i kaveze iz raznih kompleta. Pazite da ventil nije pod tlakom. Demontirajte pokretač s vratila ventila u skladu s uputama u priručniku pokretača. Skinite klin (10) s pogonskog vratila (5) i matice brtvenice (18) s opcionim opružnim paketom (15). Uklonite matice poklopca (17) te dignite i izvadite poklopac (8) zajedno s vratilom i uloškom iz kućišta ventila. Gurajte vratilo sve dok se aksijalni ležaj (22) ne bude mogao osloboditi od žlijeba vratila tako da se digne nosivi prsten (23). Svucite nosivi prsten, ravni prsten (70) i brtvenicu (9) s vratila. Sl. 7 Izvucite vratilo iz poklopca. Po potrebi uklonite kavez (7) uz pomoć alata za demontiranje kao na slici 7. Alat za demontiranje kaveza M12 Izvadite stari brtveni prsten kaveza (67) iz donjeg dijela unutar kućišta i ostatke brtve poklopca (66). Nemojte izgrebati brtvene površine. Očistite ležište kaveza u kućištu. Montirajte novu brtvu kaveza na dno ležišta unutar kućišta. Montirajte kavez u kućište tako da dijelovi s otvorom za zatik budu poravnati. Montirajte zatik (21) u rupu, pazite da se gornji dio ne nalazi iznad brtvene površine poklopca. Pazite da se zatik (21) nalazi u otvoru između kaveza (7) i kućišta prije ugradnje brtve poklopca. Montirajte novu brtvu poklopca. Gurnite vratilo dopola kroz poklopac do jarma i provjerite da rubovi ležišta za klin ne stružu o brtvene prstena. Montirajte ravni prsten (70) i nosivi prsten (23) s prstenom ležaja (71) na vratilo. Montirajte čistu stranu ravnog prstena i prstena ležaja uz potisni ležaj. Držite polovice ležaja na žlijebu vratila i navucite nosivi prsten na potisni ležaj kako biste ga fiksirali. Gurnite vratilo u gornji položaj. Pazite da se glava zatika (6) uloška nalazi u udubljenju poklopca. Stegnite brtvenicu (9) maticama (18) i stegnite ih u skladu s tablicom 1. Montirajte poklopac s vratilom i uloškom na kućište s uloškom u zatvorenom položaju, tako da strelice na kućištu i poklopcu budu okrenute u istom smjeru. Stegnite matice (17) u križnom rasporedu u skladu s tablicom 1. Ukucajte klin (10) u ležište za klin. 10 8 8 8
1 RG 70 hr 7 5 ISPITIVANJE VENTILA Tlačno ispitivanja mora se obaviti opremom koja je sukladna propisanom tlačnom razredu! Preporučujemo da tlačno ispitivanje kućišta ventila obavite nakon sklapanja ventila. Tlačno ispitivanje mora se obaviti u skladu s važećim standardom o propisanim nazivnim tlakovima. Tijekom ispitivanja ventil mora biti u otvorenom položaju. 6 MONTIRANJE POKRETAČA Pokretač se pričvršćuje na ventil preko standardnog sučelja za montažu 5211. Više vrsta Metso pokretača može se koristiti s prikladnim spojnicama. Više o njihovoj ugradnji, održavanju i upotrebi potražite u pojedinačnim priručnicima. Pazite na kretanje uloška! Pokretač pažljivo navucite na vratilo ventila. Izbjegavajte upotrebu sile jer time možete oštetiti uložak u kavez. Stegnite vijke sučelja, pogledajte tablicu 1. Konusna spojnica ima aksijalni vijak za stezanje kod pokretača iz E serije. Pazite da ga stegnete u skladu s uputama. NAPOMENA: Pokretač B1J (zatvaranje oprugom) ne može se pogoniti do unutarnjeg graničnog vijka s punim momentom opruge. Prilagodite granicu polaganim smanjivanje tlaka pokretača. Protutlak u pokretaču ograničava moment opruge. Aktivirajte pokretač B1JA (otvaranje oprugom) ili dvoradni pokretač B1C s najmanjim mogućim tlakom do unutarnjeg graničnika. Prekomjerni moment može oštetiti ventil. 7 ALATI Skidanje pokretača komplet imbus ključeva komplet nasadnih ključeva naprava za izvlačenje alat za demontiranje kaveza, pogledajte sl. 7 8 NARUČIVANJE REZERVNIH DIJELOVA NAPOMENA: Uvijek koristite originalne rezervne dijelove kako biste osigurali predviđeni rad ventila. Pri naručivanju rezervnih dijelova uvijek navedite ove podatke: kod tipa, broj narudžbenice, serijski broj broj popisa dijelova, broj dijela, naziv dijela i potrebnu količinu. Ti se podaci mogu naći na identifikacijskoj pločici ili u dokumentaciji. Prilagodite zatvoreni položaj aktivnog dijela ventila pomoću graničnog vijka pokretača, pogledajte upute pokretača. Ventil ima unutarnji graničnik koji određuje zatvoreni položaj ventila. Odvrćite granični vijak zatvorenog položaja pokretača sve dok se rotacija vratila ventila ne zaustavi, ako se vratilo ventile ne okreće, okrećite ga u suprotnom smjeru sve dok se vratilo ne počne okretati. Zatim prilagodite granični vijak za jednu polovinu okretaja tako da se ventil može malo okrenuti u smjeru otvaranja. Fiksiranje graničnog vijka. Vrijednost Cv na vratilu ventila označava položaj ventila: otvoreno kada je u pravcu protoka, zatvoreno kada je okomito na pravac protoka. Prilagodite otvoreni položaj aktivnog dijela ventila pomoću graničnog vijka pokretača. Pogonite pokretač za 90 stupnjeva od zatvorenog položaja. Okrećite granični vijak do kontakta i fiksirajte granični vijak. Navoj graničnog vijka kroz glave cilindra pokretača mora se zabrtviti pomoću prikladno sredstva za brtvljenje koje se ne stvrdnjava, npr. Loctite 225.
8 1 RG 70 hr 9 RAZVIJENI NACRT I POPIS DIJELOVA 18 8 15 9A, 9B 17 23 71 70 22 13 19 Cv value 14 69 10 5 6 66 3 21 7 67 1 Stavka Kol. Opis Preporučeni rezervni dio 1 1 Kućište 3 *) 1 Uložak 5 *) 1 Osovina 6 *) 1 Zatik 7 1 Kavez ventila 8 1 Poklopac 9A 1 Brtvenica 9B 1 Kompresijska čahura **) 10 1 Klin 13 4 Svornjak 14 2 Svornjak 15 2 Komplet tanjurastih opruga 17 4 Šesterokutna matica 18 2 Šesterokutna matica 19 1 Identifikacijska pločica 21 1 Zatik X 22 2 Potisni ležaj 23 1 Nosivi prsten 66 1 Ravni prsten X 67 1 Ravni prsten X 69 1 komplet V-prstena X 70 1 Ravni prsten X 71 1 Prsten ležaja X *) isporučuje se u kompletu **) samo za veličine 3" i 4"
1 RG 70 hr 9 10 MJERE I TEŽINE ØO M P ØB K E R A/2 A Klasa 150 ZXC Razred 300/PN 40 ZXD ZXM Razred 600/PN 63-100 VELIČINA DN/NPS PRIRUBNICA A ØB E K M ØO P R 15 / 1/2 F05, F07 184 90 199 174 4.76 15 17 25 4.6 20 / 3/4 F05, F07 184 100 199 174 4.76 15 17 25 5.0 25 / 1 F05, F07 184 110 199 174 4.76 15 17 25 5.4 F07, F10 222 125 236 201 4.76 20 22.2 35 11.2 F07, F10 254 150 236 201 4.76 20 22.2 35 13.2 VELIČINA DN/NPS PRIRUBNICA A ØB E K M ØO P R 15 / 1/2 F05, F07 190 95 199 174 4.76 15 17 25 5.6 20 / 3/4 F05, F07 194 115 199 174 4.76 15 17 25 7.5 25 / 1 F05, F07 197 125 199 174 4.76 15 17 25 7.5 F07, F10 235 155 236 201 4.76 20 22.2 35 15.3 F07, F10 267 165 236 201 4.76 20 22.2 35 16.9 ZXF Klasa 900 ZXG Klasa 1500 ZXH VELIČINA DN/NPS PRIRUBNICA A ØB E K M ØO P R 15 / 1/2 F05, F07 203 95 199 174 4.76 15 17 25 5.7 20 / 3/4 F05, F07 206 115 199 174 4.76 15 17 25 6.7 25 / 1 F05, F07 210 125 199 174 4.76 15 17 25 7.6 F07, F10 251 155 236 201 4.76 20 22.2 35 15.8 F07, F10 286 165 236 201 4.76 20 22.2 35 18.0 VELIČINA DN/NPS PRIRUBNICA A ØB E K M ØO P R 80 / 3 F12, F14 441 240 473 405 9.53 40 44.2 68 93.9 100 / 4 F14, F16 511 290 567 477 12.70 50 55.4 90 159.6 VELIČINA DN/NPS PRIRUBNICA A ØB E K M ØO P R 25 / 1 F07, F10 292 150 264 229 4.76 20 22.2 35 23.5 F10, F12 333 180 373 327 6.35 25 27.8 ( 46 38.0 F10, F12 375 215 373 327 6.35 25 27.8 46 49.2 80 / 3 F12, F14 460 265 473 405 9.53 40 44.2 68 104.9 100 / 4 F14, F16 530 310 567 477 12.70 50 55.4 90 174.1
10 1 RG 70 hr ZX-B1C-ND9100 G F ØB DN K H V E A/2 A Klasa 150 15 / 1/2 B1C6 F07 184 90 83 395 125 451 292 36 11.1 20 / 3/4 B1C6 F07 184 100 83 395 125 451 292 36 11.5 ZXC 25 / 1 B1C6 F07 184 110 83 395 125 451 292 36 11.9 B1C6 F07 222 125 83 395 125 478 319 36 17.7 B1C6 F07 254 150 83 395 125 478 319 36 19.7 Razred 300/PN 40 ZXD ZXM Razred 600/PN 63-100 Klasa 900 Klasa 1500 15 / 1/2 B1C6 F07 190 95 83 395 125 451 292 36 12.1 20 / 3/4 B1C6 F07 194 115 83 395 125 451 292 36 13.3 25 / 1 B1C6 F07 197 125 83 395 125 451 292 36 14.0 B1C6 F07 235 155 83 395 125 478 319 36 21.5 B1C6 F07 267 165 83 395 125 478 319 36 23.4 15 / 1/2 B1C6 F07 203 95 83 395 125 451 292 36 12.2 20 / 3/4 B1C6 F07 206 115 83 395 125 451 292 36 13.2 25 / 1 B1C6 F07 210 125 83 395 125 451 292 36 14.1 ZXF B1C6 F07 251 155 83 395 125 478 319 36 22.3 B1C9 F07 251 155 102 450 135 480 321 43 27.7 B1C6 F07 286 165 83 395 125 478 319 36 24.5 B1C9 F07 286 165 102 450 135 480 321 43 29.9 B1C13 F12 441 240 155 640 195 746 580 65 131.9 80 / 3 B1C17 F14 441 240 186 785 230 778 612 78 154.9 ZXG B1C20 F14 441 240 205 880 290 811 645 97 173.9 B1C17 F14 511 290 186 785 230 850 684 78 220.6 100 / 4 B1C20 F14 511 290 205 880 290 883 717 97 239.6 B1C25 F16 511 290 254 1075 350 943 777 121 297.6 25 / 1 B1C6 F07 292 150 83 395 125 506 347 36 30.0 B1C9 F07 292 150 102 450 135 508 349 43 35.4 B1C11 F10 333 180 124 535 160 620 461 51 56.3 B1C13 F12 333 180 155 640 195 656 487 65 71.5 B1C11 F10 375 215 124 535 160 620 461 51 67.5 B1C13 F12 375 215 155 640 195 656 487 65 82.6 ZXH B1C13 F12 460 265 155 640 195 746 580 65 142.9 80 / 3 B1C17 F14 460 265 186 785 230 778 612 78 165.9 B1C20 F14 460 265 205 880 290 811 645 97 184.9 B1C17 F14 530 310 186 785 230 850 684 78 235.1 100 / 4 B1C20 F14 530 310 205 880 290 883 717 97 254.1 B1C25 F16 530 310 254 1075 350 943 777 121 312.1
1 RG 70 hr 11 ZX-B1J-ND9100 G F ØB DN K H V E A/2 A Razred 150 15 / 1/2 B1J_8 F07 184 90 117 555 135 453 294 43 23.9 20 / 3/4 B1J_8 F07 184 100 117 555 135 453 294 43 24.3 ZXC 25 / 1 B1J_8 F07 184 110 117 555 135 453 294 43 24.7 B1J_8 F07 222 125 117 555 135 480 321 43 30.5 B1J_8 F07 254 150 117 555 135 480 321 43 32.5 Razred 300/PN 40 ZXD ZXM Razred 600/PN 63 100 Klasa 900 Razred 1500 15 / 1/2 B1J_8 F07 190 95 117 555 135 453 294 43 24.9 20 / 3/4 B1J_8 F07 194 115 117 555 135 453 294 43 26.1 25 / 1 B1J_8 F07 197 125 117 555 135 453 294 43 26.8 B1J_8 F07 235 155 117 555 135 480 321 43 34.3 B1J_8 F07 267 165 117 555 135 480 321 43 36.2 15 / 1/2 B1J_8 F07 203 95 117 555 135 453 294 43 25.0 20 / 3/4 B1J_8 F07 206 115 117 555 135 453 294 43 26.0 25 / 1 B1J_8 F07 210 125 117 555 135 453 294 43 26.9 ZXF B1J_8 F07 251 155 117 555 135 480 321 43 35.1 B1J_10 F10 251 155 137 640 160 494 335 51 48.1 B1J_8 F07 286 165 117 555 135 480 321 43 37.3 B1J_10 F10 286 165 137 640 160 494 335 51 50.3 B1J_12 F12 441 240 173 815 195 746 580 65 157.9 80 / 3 B1J_16 F14 441 240 211 990 230 778 612 78 200.9 ZXG B1J_20 F14 441 240 295 1230 290 811 645 97 275.9 B1J_16 F14 511 290 211 990 230 850 684 78 266.9 100 / 4 B1J_20 F14 511 290 295 1230 290 883 717 97 341.9 B1J_25 F16 511 290 374 1490 350 943 777 121 516.9 25 / 1 B1J_8 F07 292 150 117 555 135 453 294 43 42.8 B1J_10 F10 333 180 137 640 160 522 363 51 55.8 B1J_10 F10 333 180 137 640 160 620 461 51 70.3 B1J_12 F12 333 180 172 815 195 656 487 65 97.5 B1J_10 F10 375 215 137 640 160 620 461 51 81.5 B1J_12 F12 375 215 172 815 195 656 487 65 108.6 ZXH B1J_12 F12 460 265 173 815 195 746 580 65 168.9 80 / 3 B1J_16 F14 460 265 211 990 230 778 612 78 211.9 B1J_20 F14 460 265 295 1230 290 811 645 97 286.9 B1J_16 F14 530 310 211 990 230 850 684 78 281.1 100 / 4 B1J_20 F14 530 310 295 1230 290 883 717 97 356.1 B1J_25 F16 530 310 374 1490 350 943 777 121 531.1
12 1 RG 70 hr ZX-EC-ND9100 F G Supply G1/4 VDI/VDE 3845 ØB DN K H V E=EC10, EC12, EC14 A/2 A E=EC05, EC07 Razred 150 15 / 1/2 EC05 F05 184 90 86 256 128 379 265 18 9.9 20 / 3/4 EC05 F05 184 100 86 256 128 379 265 18 10.3 ZXC 25 / 1 EC05 F05 184 110 86 256 128 379 265 18 10.7 EC07 F07 222 125 86 308 154 432 318 23.5 19.2 EC07 F07 254 150 86 308 154 432 318 23.5 21.2 Razred 300/PN 40 ZXD ZXM Razred 600/PN 63 100 Klasa 900 Razred 1500 15 / 1/2 EC05 F05 190 95 86 256 128 379 265 18 10.9 20 / 3/4 EC05 F05 194 115 86 256 128 379 265 18 12.1 25 / 1 EC05 F05 197 125 86 256 128 379 265 18 12.8 EC07 F07 235 155 86 308 154 432 318 23.5 23.0 EC07 F07 267 165 86 308 154 432 318 23.5 24.9 EC10 F10 267 165 112 406 203 470 356 32 32.7 15 / 1/2 EC05 F05 203 95 86 256 128 379 265 18 11.0 20 / 3/4 EC05 F05 206 115 86 256 128 379 265 18 12.0 ZXF 25 / 1 EC05 F05 210 125 86 256 128 379 265 18 12.9 EC07 F07 210 125 86 308 154 405 291 23.5 15.6 EC07 F07 251 155 86 308 154 432 318 23.5 23.8 EC10 F10 251 155 112 406 203 470 356 32 31.6 EC07 F07 286 165 86 308 154 432 318 23.5 26.0 EC10 F10 286 165 112 406 203 470 356 32 33.8 EC12 F12 441 240 145 524 262 719 605 42 126.7 80 / 3 ZXG EC14 F14 441 240 196 696 348 778 664 56 170.9 100 / 4 EC14 F14 511 290 196 696 348 850 736 56 236.6 25 / 1 EC07 F07 292 150 86 308 154 460 346 23.5 31.5 EC10 F10 292 150 112 406 203 498 384 32 39.3 EC10 F10 333 180 112 406 203 596 482 32 53.8 EC12 F12 333 180 145 524 262 641 527 42 70.8 ZXH EC10 F10 375 215 112 406 203 596 482 32 65.0 EC12 F12 375 215 145 524 262 641 527 42 82.0 80 / 3 EC12 F12 460 265 145 524 262 719 605 42 137.7 EC14 F14 460 265 196 696 348 778 664 56 181.9 100 / 4 EC14 F14 530 310 196 696 348 850 736 56 251.1
1 RG 70 hr 13 ZX-EJ-ND9100 F G Supply G1/4 DN K H V E=EJ10, EJ12 EJ14 A/2 A Model EJ_A spring to open E=EJ05, EJ07 Razred 150 15 / 1/2 EJ_05 F05 184 90 86 363 235 379 265 18 11.4 20 / 3/4 EJ_05 F05 184 100 86 363 235 379 265 18 11.8 ZXC 25 / 1 EJ_05 F05 184 110 86 363 235 379 265 18 12.2 EJ_07 F07 222 125 86 454 300 432 318 23.5 22.4 EJ_07 F07 254 150 86 454 300 432 318 23.5 24.4 Razred 300/PN 40 15 / 1/2 EJ_05 F05 190 95 86 363 235 379 265 18 12.4 20 / 3/4 EJ_05 F05 194 115 86 363 235 379 265 18 13.6 ZXD ZXM Razred 600/PN 63 100 Klasa 900 Razred 1500 25 / 1 EJ_05 F05 197 125 86 363 235 379 265 18 14.3 EJ_07 F07 235 155 86 454 300 432 318 23.5 26.2 EJ_10 F10 235 155 112 606 403 470 356 32 37.3 EJ_07 F07 267 165 86 454 300 432 318 23.5 28.1 EJ_10 F10 267 165 112 606 403 470 356 32 39.2 15 / 1/2 EJ_05 F05 203 95 86 256 128 379 265 18 12.5 20 / 3/4 EJ_05 F05 206 115 86 256 128 379 265 18 13.5 ZXF 25 / 1 EJ_05 F05 210 125 86 256 128 379 265 18 14.4 EJ_07 F07 210 125 86 308 154 405 291 23.5 18.8 EJ_07 F07 251 155 86 308 154 432 318 23.5 27.0 EJ_10 F10 251 155 112 406 203 470 356 32 38.1 EJ_07 F07 286 165 86 308 154 432 318 23.5 29.2 EJ_10 F10 286 165 112 406 203 470 356 32 40.3 EJ12 F12 441 240 145 800 538 719 605 42 145.7 80 / 3 ZXG EJ14 F14 441 240 196 1052 704 778 664 56 208.9 100 / 4 EJ14 F14 511 290 196 1052 704 850 736 56 274.6 25 / 1 EJ07 F07 292 150 86 454 300 460 346 23.5 34.7 EJ10 F10 292 150 112 606 403 498 384 32 45.8 EJ10 F10 333 180 112 606 403 596 482 32 60.3 EJ12 F12 333 180 145 800 538 641 527 42 89.8 ZXH EJ10 F10 375 215 112 606 403 596 482 32 71.5 EJ12 F12 375 215 145 800 538 641 527 42 101.0 80 / 3 EJ12 F12 460 265 145 800 538 719 605 42 156.7 EJ14 F14 460 265 196 1052 704 778 664 56 219.9 100 / 4 EJ14 F14 530 310 196 1052 704 850 736 56 289.1
14 1 RG 70 hr ZX-QPX-ND9100 SPRING TO TO CLOSE E 3/8 NPT X E ØB G F V FLOW DIRECTION A A/2 K H Razred 150 X 15 / 1/2 QPX1C F05 184 90 142 338 330 430 271 36 197 17.9 20 / 3/4 QPX1C F05 184 100 142 338 330 430 271 36 197 18.3 ZXC 25 / 1 QPX1C F05 184 110 142 338 330 430 271 36 197 18.7 QPX2C F07 222 125 156 430 389 464 305 42 228 32.5 QPX2C F07 254 150 156 430 389 464 305 42 228 34.4 Razred 300/PN 40 X 15 / 1/2 QPX1C F05 190 95 142 338 330 430 271 36 197 18.6 20 / 3/4 QPX1C F05 194 115 142 338 330 430 271 36 197 19.8 ZXD ZXM Razred 600/PN 63 100 Klasa 900 Razred 1500 25 / 1 QPX1C F05 197 125 142 338 330 430 271 36 197 20.5 QPX2C F07 235 155 156 430 389 464 305 42 228 36.0 QPX3C F07 235 155 190 520 446 472 313 53 274 50.0 QPX2C F07 267 165 156 430 389 464 305 42 228 37.9 QPX3C F07 267 165 190 520 446 472 313 53 274 51.9 X 15 / 1/2 QPX1C F05 203 95 142 338 330 430 271 36 197 18.7 20 / 3/4 QPX1C F05 206 115 142 338 330 430 271 36 197 19.7 ZXF 25 / 1 QPX1C F05 210 125 142 338 330 430 271 36 197 20.6 QPX2C F07 210 125 156 430 389 437 278 42 228 28.6 QPX2C F07 251 155 156 430 389 464 305 42 228 36.8 QPX3C F07 251 155 190 520 446 472 313 53 274 50.8 QPX2C F07 286 165 156 430 389 464 305 42 228 39.0 QPX3C F07 286 165 190 520 446 472 313 53 274 53.0 PRIRUBNICA A ØB E F G H K V X ZXG 80 / 3 QPX5C F12 441 240 276 768 608 738 572 85 382 207.9 PRIRUBNICA A ØB E F G H K V X 25 / 1 QPX2C F07 292 150 156 430 389 492 333 42 228 44.8 QPX4C F10 333 180 228 592 495 609 450 68 320 93.5 ZXH QPX4C F10 375 215 228 592 495 609 450 68 320 104.7 80 / 3 QPX5C F12 460 265 276 768 608 738 572 85 382 218.9
1 RG 70 hr 15 11 KÔDA Upravljački sklop ventila s rotirajućim zaporom, serija ZX 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. ZX D 01 A A A L060 1. ZX SERIJA VENTILA, PRIKLJUČAK I DULJINA OD JEDNOG DO DRUGOG KRAJA Ventil s rotirajućim zaporom, s prirubnicom, f-do-f duljina u skladu s ISA S75.03 i EN 558-2 serija 37-39 PODACI O NAZIVNOM TLAKU, PRIRUBNICE, RUPE NA 2. PRIRUBNICI C ASME razred 150 D ASME razred 300 F ASME razred 600 G ASME razred 900 (dostupno za veličine 3" i 4") H ASME razred 1500 (dostupno za veličine 1", 1½", 2", 3" i 4") M PN 40 (PN 10-40) N PN 63 P PN 100 3. VELIČINA 0H ½" 3Q ¾" 01 1" 1H 1½" 02 2" 03* 3" 04* 4" *) 3" i 4" dostupno je samo u ASME tlačnim razredima 900 i 1500 4. MATERIJAL KUĆIŠTA & MATERIJALI VEZANI ZA KUĆIŠTE Standardni materijali Poklopac i kućište A CF8M/1.4408 D WCC/1.0619 Materijali po izboru Poklopac i kućište J WC6/F11 Cl 2 H CW-6M (Hastelloy C)/UNS N 10276 S CN7M (Legura 20)/UNS N08904 N CF8/AISI 304 5. MATERIJALI ULOŠKA, VRETENA, ZATIKA I KAVEZA DOSJEDA Standardni materijali Uložak Vreteno i zatik Kavez dosjeda Maksimalna temperatura A 17-4PH + HCr AISI 316 Nitronic 60 425 C Materijali po izboru Uložak Vreteno i zatik Kavez dosjeda Maksimalna temperatura J 17-4PH + HCr AISI 316 Nitronic 50 425 C H S CW-6M (Hastelloy C) + premaz AISI 304 + premaz CW-6M AISI 304 CW-6M + premaz AISI 304 + premaz 6. BRTVA BRTVE STANDARDNA A PTFE Grafit T PTFE za promjenjiva opterećenja Grafit F Grafit Grafit G Grafit za promjenjiva opterećenja Grafit OPCIJA P PTFE PTFE S PTFE za promjenjiva opterećenja PTFE 300 C 300 C 7. AKTIVNI DIJELOVI C V VRIJEDNOSTI ZA VELIČINE DN 15 - DN 25/½"-1" AKTIVNI DIJELOVI OPIS (VELIČINA) C V VRIJED NOST L001 Linearno (DN 15-DN 25 / ½" - 1") 0.1 L003 Linearno (DN 15-DN 25 / ½" - 1") 0.3 L011 Linearno (DN 15-DN 25 / ½" - 1") 1.1 L025 Linearno (DN 15-DN 25 / ½" - 1") 2.5 L060 Linearno (DN 20-DN 25 / ¾" - 1") 6.0 L120 Linearno (DN 25/1") 12.0 E022 Jednako % (DN 15-DN 25/½" - 1") 2.2 E043 Jednako % (DN 15-DN 25/½" - 1") 4.3 E090 Jednako % (DN 25/1") 9.0 B020 Balansirani aktivni dijelovi za visoki Δp i smanjenje buke. 2.0 Linearno (DN 15-DN 25/½" - 1") B050 Balansirani aktivni dijelovi za visoki Δp i smanjenje buke. 5.0 Linearno (DN 20-DN 25/¾" - 1") C V VRIJEDNOSTI ZA VELIČINE DN 40 - DN 50/1½"- 2" AKTIVNI DIJELOVI OPIS C V VRIJED NOST L030 Linearno 3.0 L070 Linearno 7.0 L150 Linearno 15.0 L310 Linearno 31.0 E115 Jednako % 11.5 E260 Jednako % 26.0 B050 Balansirani aktivni dijelovi za visoki Δp i smanjenje buke. Linearno 5.0 B130 Balansirani aktivni dijelovi za visoki Δp i smanjenje buke. Linearno 13.0 C V VRIJEDNOSTI ZA VELIČINE DN 80/3" AKTIVNI DIJELOVI OPIS C V VRIJED NOST L180 Linearno 18 L350 Linearno 35 L550 Linearno 55 E320 Jednako % 32 E460 Jednako % 46 B130 Balansirani aktivni dijelovi za visoki Δp i smanjenje buke. Linearno 13 B280 Balansirani aktivni dijelovi za visoki Δp i smanjenje buke. Linearno 28 C V VRIJEDNOSTI ZA VELIČINE DN 100/4" AKTIVNI DIJELOVI OPIS C V VRIJED NOST L350 Linearno 35 L700 Linearno 70 L1150 Linearno 115 E540 Jednako % 54 E800 Jednako % 80 B280 Balansirani aktivni dijelovi za visoki Δp i smanjenje buke. Linearno 28 B520 Balansirani aktivni dijelovi za visoki Δp i smanjenje buke. Linearno 52
16 1 RG 70 hr Metso Automation Inc. Europe, Vanha Porvoontie 229, P.O. Box 304, FI-01301 Vantaa, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151 North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, MA 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172 South America, Av. Independéncia, 2500-Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel. +55 15 2102 9700. Fax +55 15 2102 9748 Asia Pacific, Haw Par Centre #06-01, 180 Clemenceau Avenue, Singapore 239922. Tel. +65 6511 1011. Fax +65 6250 0830 China, 19/F, the Exchange Beijing, No. 118, Jianguo Lu Yi, Chaoyang Dist, 100022 Beijing, China. Tel. +86-10-6566-6600. Fax +86-10-6566-2575 Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 6836 www.metso.com/valves