Ladený regulátor otáčok Podpora sínusového filtra na výstupe pohonu Vybrané užívateľom rozbehové a brzdné rampy

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Ladený regulátor otáčok Podpora sínusového filtra na výstupe pohonu Vybrané užívateľom rozbehové a brzdné rampy"

Transcript

1 Úvod: V dnešnej dobe sa frekvenčné meniče čoraz častejšie využívajú v aplikáciách elektrických pohonov. Na Slovensku,ale aj na celom svete sa frekvenčné meniče využívajú v rôznych priemyselných odvetviach na spracovanie ropy, papiera, plynu, vody ale aj iných surovín. Zabezpečujú spoľahlivú prevádzku zložitých liniek ktoré pozostávajú s viacerých elektrických pohonov a musia pracovať s veľkou presnosťou a vzájomnou spoluprácou. Úlohou frekvenčných meničov je regulácia otáčok na žiadanú hodnotu pričom využívajú rôzne typy riadení. Najčastejšie použitými riadeniami sú skalárne riadenie, vektorové riadenie a DTC riadenie (priame riadenie momentu). Mojou úlohou v tejto prací je oboznámenie sa s frekvenčným meničom ACS 800 od firmy ABB, overenie jeho funkčnosti a uvedenie do prevádzky pre ďalšie využitie v laboratóriách pri meraní rôznych pohonov. V budúcnosti sa uvažuje s integráciou meniča do ovládacieho panela v laboratóriu elektrických pohonov. Frekvenčný menič ACS 800 obsahuje nasledovné základne funkcie: Presná regulácia otáčok Presná regulácia momentu so spätnou väzbou Prispôsobiteľné programovanie Automatické resetovanie Automatický rozbeh Konštantná rýchlosť Riadenie momentu pri nulových otáčkach DC napätie DC magnetizácia Diagnostika Brzdenie magnetickým tokom Optimalizácia magnetického toku IR kompenzácia Mechanické ovládanie brzdy Identifikácia motora Parametrická zámka PID regulácia Programovateľné I/O Skalárne riadenie 1

2 Ladený regulátor otáčok Podpora sínusového filtra na výstupe pohonu Vybrané užívateľom rozbehové a brzdné rampy 2

3 1. Opis meniča a moţnosti jeho vyuţitia 1.1 Opis meniča ABB priemyselné meniče sú navrhnuté s menovitými prúdmi ktoré môžu byť použité v priemyselných aplikáciách, vyžadujúce vysoké preťažiteľnosti. Hlavná časť meniča je DTC, ktorý udáva smer riadeného momentu, to poskytuje vysoký výkon a významné výhody: napríklad presná statická a dynamická rýchlosť a riadenie momentu, vysoký počiatočný moment a použitie dlhých motorových rozvodov. Meniče sú umiestnené v robustných skriniach s vysokou triedou ochrany, tiež výkonové vývody, sú určené pre drsné prostredie. Jeden z najvýznamnejším kritériom dizajnu ABB priemyselných pohonov je dlhá životnosť. Najviac opotrebované diely ako sú ventilátory a kondenzátory boli vybraté kvôli tomu aby vydržali v prevádzke čo najdlhšiu dobu. [1] DTC riadenie motora Priame riadenie momentu DTC(Direct Torque Control Technology) vyvinula firma ABB pre zlepšenie motorovej presnosti regulácie bez požiadaviek spätnej väzby otáčok zariadenia.. Jednotlivé koncepcie meniča obsahujú usmerňovač prúdu, jednosmerný medziobvod a invertor. Obr Bloková schéma meniča 3

4 Obr Bloková schéma invertora Samostatné pohony sú kompletné striedavé pohony ktoré môžu byť nainštalované bez akejkoľvek dodatočnej skrinky alebo puzdra. Priame riadenie momentu je revolučná motorová kontrolná metóda na striedavé pohony,ktoré dovoľujú presnú kontrolu nad oboma otáčkami motora a krútiacim momentom bez impulzového vysielača spätnej väzby z hriadeľa motora k nulovým otáčkam. V DTC je tok statora a krútiaca sila využitá ako primárna regulačná premena. Stav motora je aktualizovaný digitálnym pomocným procesorom veľkej rýchlosti 40 khz v motorovom softwarovom modeli. Kvôli nepretržitej aktualizácií motorového stavu a porovnávania skutočnej hodnoty s referenčnou hodnotou pri každom jednotlivom zapínaní pohonu stanovené osobitne. Táto funkcia vždy bude produkovať optimálne kombinované prepínanie a môže okamžite reagovať na dynamické zmeny tak ako kývanie stroja alebo výkonové prerušovanie. V DTC nepotrebujete kontrolovať rozdielne napätia a frekvenciu pulzného modulátora. V otvorenom obvode, presnosť regulácie dynamickej rýchlosti odpovedá striedavým pohonom použitým tokom uzavretého regulátorového obvodu vektorového riadenia. Presnosť regulácie meniča ACS 800 sa pohybuje v rozmedzí od 0.1% do 0.5% menovitých otáčok. V aplikáciách vyžadujúcich väčšiu precíznosť zvýšenia regulácie, volíme optimálny pulzný vysielač ktorý tam môže byť použitý. V otvorenom obvode moment narastie menej než za 5 milisekúnd. [1] 4

5 Obr DTC a PWM riadenie Štruktúra meniča Obr Regulačný obvod Jednotky sú vybavené diódovým, tyristorovým alebo IGBT tranzistorovým riadením. a. Napájacie jednotky diódové (DSU) - sú charakteristické tým že diódový usmerňovač je automatický prispôsobovaný 6 alebo 12 impulzovej prevádzke a automatické nabíjanie kondenzátorov behom inicializácie. b. Napájacie jednotky IGBT (ISU) - sa používajú v plnej regenerácií riadeného systému. V aktívnych moduloch IGBT sú riadené k tomu, aby držali jednosmerné napätie a celkový 5

6 prúd bol sínusového priebehu. Obsah harmonických zložiek ostáva extrémne nízko kvôli DTC riadeniu a LCL filtrovania. [1] EMC filter a. EMC elektromagnetická kompatibilita jednotky Elektrické a elektronické časti zariadenie musia byť schopné prevádzky v elektromagnetickom prostredí bez akýchkoľvek problémov. Toto sa nazýva odolnosť zariadenia. Jednotka ACS 800 je navrhnutá tak aby pracovala správne v elektromagnetickom prostredí a tiež aby nevyžarovala elektromagnetické žiarenie do svojho okolia a aby neovplyvňovala iné zariadenia. Každá ACS 800 jednotka môže byť vybavená zabudovaným filtrom k tomu, aby redukovala vysoký vysielací kmitočet výstupného napätia. Obr Filter Toto znamená, že napäťové krivky výstupu sú skôr sínusového napätia bez vysokých špičiek výstupného napätia. ABB sínusové riešenie filtru sa požíva v rôznych aplikáciách : - Motor nemá adekvátnu izoláciu - Celková motorová dĺžka je dlhá, napríklad sa tam nachádza určitý počet paralelných motorov. - Sú tam špeciálne priemyselné požiadavky pre špičkové napäťové úrovne a dobe nárastu napätia. - Maximálna bezpečnosť a spoľahlivosť je potrebná ak sa zariadenie nachádza vo výbušnom prostredí. - Ponorné čerpadlá s dlhými motorovými káblami napríklad v ropnom priemysle. 6

7 Hlavné rysy: - Optimalizácia dizajnu LC filtra ktoré berú do úvahy vypínač frekvencie, znižovanie napätie a filtráciu charakteristík. - Cena, efektívne riešenie. - Štandardný software má všetky parametre ktoré potrebuje sadá. b. Výstupný filter du/dt. Výstupný filter du/dt potláča invertor výstupu výkyvu napätia a rýchlej zmeny vnútorného napätia izolácie motora. Dodatočné du/dt filtrovanie redukuje kapacitný zvodný prúd a vysokú frekvenciu motorového káblu tak ako vysokú frekvenciu strát a smeru prúdov v motore. Rýchlosť du/dt filtra závisí na motorovej izolácie. Ak motor nespĺňa nasledujúce požiadavky, celý život motora by sa znížil. [1] Opis zariadenia Použitý frekvenčný menič ma nasledujúce parametre viď Tab Parametre frekvenčného meniča ACS 800: Typ modulu I cont.max [A] I max [A] P cont.max [kw] I N [A] ACS ,9 17,6 5,5 12,7 P N [kw] I hd [A] P hd [A] Odvádzanie tepla *kw+ U N [V] 5,5 9,3 4 0, Tab Parametre frekvenčného meniča ACS 800 Opis meniča ACS 800 nájdeme v prílohe 1- Opis meniča ASC Ovládací panel meniča ACS 800 Táto kapitola popisuje ako sa používa panel CDP 312R.Takýto ovládací panel sa používa vo všetkých frekvenčných meničoch rady ACS 800. Uvedené príklady displeja vychádza zo štandardného aplikačného programu. 7

8 Legenda: 1. Režim zobrazenia aktuálneho signálu 2. Parametrický režim 3. Režim funkcií 4. Režim výberu pohonu 5. Zmena skupiny aktuálneho signálu 6. Výber aktuálneho signálu 7. Potvrdenie 8. Zmena medzi miestnym a externým ovládaním 9. Resetovanie poruchy 10. Aktivácia referenčných nastavení 11. Štart 12. Smer otáčok doprava 13. Smer otáčok doľava Obr Ovládací panel 14. Stop Informácie o paneli: Displej typu LCD ma 4 riadky po 20 znakov. Jazyk sa zvolí pri spúšťaní (parameter 99.01) Ovládací panel ma štyri prevádzkové reţimy: -Režim zobrazenia aktuálneho signálu (kláves ACT) -Parametrický režim ( kláves PAR) -Režim funkcií ( kláves FUNC) -Režim výberu pohonu (kláves DRIVE) Použitý kláves s jednoduchou šípkou, kláves so zdvojenou šípkou a kláves ENTER závisí na operačnom režime panela. [1] 1.2 Moţnosti vyuţitia meniča ACS 800. Menič ABB ASC 800 je určený pre priemyselné aplikácie a zvlášť pre aplikácie ktoré zahrňujú priemyselné odvetvie ako je napríklad: spracovanie dreva a papiera, kovy, baníctvo, cementárne, chemický, rafinérsky priemysel. Tieto priemyselné meniče sú vysoko flexibilné striedavé meniče ktoré môžu byť konfigurované k tomu, aby boli precízne navrhnuté pre potrebnú priemyselnú aplikáciu. Tieto meniče využívajú široký okruh výkonov a napätí až do 8

9 690 V. Výhodou týchto meničov je to že sú programovateľné, a môžeme ich jednoducho prispôsobovať k rôznym aplikáciám. Samostatné meniče sa môžu pripevniť na stenu alebo nainštalovať na stojane. [1] Inteligentný ethernet NETA-01 Jednotka dáva jednoduchý prístup k pohonu cez internet, komunikuje cez štandardný web prehliadač. Užívateľ môže si vytvoriť virtuálnu kontrolnú miestnosť kdekoľvek tam kde sa nachádza PC s internetovým pripojením alebo cez modem. Toto umožňuje monitorovať na diaľku konfiguráciu, diagnostiku a potrebnú kontrolu kedykoľvek treba. Toto otvára nové možnosti riadenia pohonov bez obsluhy v rôznych priemyselných odvetviach napríklad voda, veterná energia, ropa, plyn, atď. Výhody a budúcnosť: - Virtuálna monitorovacia miestnosť - Monitorovanie - Konfigurácia parametrov - Diagnostika - Kontrola, ak je to potrebné - Prehľad nastavení - Internet alebo ethernet - Jednoduché pripojenie cez modem [1] 9

10 2. Prehľad vlastnosti a funkcií meniča 2.1 Ovládanie meniča ACS Sprievodca pri spúšťaní (Start-up assistant) Sprievodca prevádza užívateľa postupným spúšťaním, pomáha užívateľovi zaviesť požadované dáta (parametrické hodnoty) do pohonu. Sprievodca taktiež kontroluje, či zavedené hodnoty sú platné, tzv. v rámci dovoleného rozsahu. Pri prvom spúšťaní navrhne pohon automatické zavedenie prvej úlohy Sprievodca Výber jazyka (Language Select). Sprievodca pre spúšťanie je rozdelený do úloh. Užívateľ môže aktivovať úlohy jednu po druhej podľa návrhu Sprievodcu alebo nezávisle. Užívateľ môže tiež nastaviť parametre pohonu konvenčným spôsobom, pritom vôbec nemusíme použiť Sprievodcu. [2] Štandardné poradie úloh V závislosti na výber prevedený v aplikačných úlohách (parameter 99.02). Sprievodca pri spúšťaní sám rozhodne, ktoré nasledujúce úlohy navrhne. Štandardné úlohy sú uvedené v tabuľke Tab Typy regulácií. [2] Výber aplikácie TOVARNI, SEKV REG RUCNE/AUTO MOMENT REG PID REG Tab Typy regulácií štandardné úlohy Výber jazyka, Nastavenie motora, Aplikácie, Voliteľné moduly, Riadenie otáčok EXT1, Štart/Stop ovládanie, Ochrany, Výstupný signály Výber jazyka, Nastavenie motora, Aplikácie, Voliteľné moduly, Riadenia otáčok EXT2, Štart/Stop ovládanie, Ochrany, Výstupné signály Výber jazyka, Nastavenie motora, Aplikácie, Voliteľné moduly, Ovládanie točivého momentu, Štart/Stop ovládanie, Riadenie otáčok EXT1, Ochrany, Výstupní signály Výber jazyka, Nastavenie motora, Aplikácie, Voliteľné moduly, PID regulácia, Štart/Stop ovládanie, Riadenie otáčok EXT1, Ochrana, Výstupné signály. Zoznám úloh a relevantných parametrov: Viď. Príloha 3 Zoznám úloh a relevantných parametrov 10

11 2.1.3 Obsah displeja Sprievodcu (Start up assistance) Sprievodca pri spúšťaní používa dva typy displeja: Hlavný displej a informačný displej. Hlavný displej vyzýva užívateľa, aby zadal informácie na odpovede a na otázky. Sprievodca postupuje krok za krokom hlavným displejom. Informačný displej obsahuje nápovedu pre hlavný displej. Hlavný display Informačný display Nastavenie motora 3/10 MEN NAPATIE MOT? [0 V] ENTER: OK RESET: SPAT INFO P99.05 Zadaj hodnotu uvedenú na štítku motora Obr Hlavný a informačný display meniča ACS 800 Hlavný display: 1. riadok Názov Sprievodcu, číslo kroku/celkový počet krokov 2. riadok Požiadavka/otázka 3. riadok Pole k vyplneniu 4. riadok Príkaz: potvrdenie hodnoty a krok dopredu alebo zrušiť a krok dozadu Informačný display: 1. Text info, index parametra ktorý má byť nastavený 2. Napovedá Pokračovanie nápovedy 4. Symbol zdvojenej šípky (indikuje pokračovanie textu) [2] Porovnanie miestneho ovládania s externým ovládaním Pohon môže prijímať príkazy ku spusteniu, zastaveniu a smer otáčok a referenčné hodnoty z ovládacieho panelu alebo cez digitálny a analógový vstup. Voliteľný zvernicový adaptér (fieldbus) umožňuje riadenie cez otvorené spojené zbernice. PC vybavený nástrojom DriveWindow môže tiež riadiť pohon. Miestne ovládanie: Riadiace príkazy sú zadávané z klávesnice ovládacieho panelu, ak je pohon v režime miestneho ovládania. Písmeno L informuje o miestnom (lokálnom) ovládaní na displeji panela. 11

12 1 L 1242 rpm I Ovládací panel vždy potlačí externé zdroje riadiaceho signálu, keď je používaný režim miestneho ovládania. Externé ovládanie: Ak pohon v režime externého ovládania riadi príkazy cez štandardné I/O terminály (digitálne a analógové vstupy), voliteľné I/O rozširujúci modul alebo cez fielbusové rozhranie. Navyše je možné nastaviť ovládací panel ako zdroj pre externé ovládanie. Externé ovládanie je indikované medzerou (prázdnym miestom) na displeji panelu alebo písmenom R v týchto špeciálnych prípadoch, kde je panel definovaný ako zdroj pre externé ovládanie rpm I Externé ovládanie cez vstupno/výstupné terminály alebo cez fielbusové rozhranie 1 R 1242 rpm Externé ovládanie z ovládacieho panelu. [2] Typy referencií a ich spracovanie Pohon môže akceptovať radu referencii najviac ku konvenčnému analógovému vstupnému signálu a signálu ovládacieho panelu. Referencia pohonu môže byť zadaná dvoma digitálnymi vstupmi: Jeden digitálny vstup zvyšuje otáčky a druhý vstup otáčky znižuje. Pohon akceptuje bipolárne analógové referenčné otáčky. Tato vlastnosť dovoľuje, aby otáčky a aj smer otáčania boli riadené jediným analógovým vstupom. Tento minimálny signál znamená plnú rýchlosť dozadu a maximálny signál znamená plnú rýchlosť dopredu. Pohon môže vytvoriť referenciu z analógových vstupných signálov a signálov privedených cez sériové komunikačné rozhraním použitým matematických funkcii : sčítanie a násobenie. [2] 12

13 2.1.6 Aktuálny signál K dispozícií je niekoľko aktuálnych signálov Výstupná frekvencia, prúd, napätie a výkon meniča. Otáčky a točivý moment motora. Sieťové napätie a napätie v jednosmernom medziobvode. Aktívne riadiace miesto ( miestne, EXT1 alebo EXT2). Referenčné hodnoty. Teplota meniča. Počítadlo prevádzkových hodín (hod), počítadlo kwh. Stav digitálnych a analógových vstupov a výstupov. PID regulátor aktuálneho signálu, (pokiaľ je zvolený makro PID regulácia) Na displeji ovládacieho panelu môže byť zobrazené súčasne tri signály. Je tiež možné čítať hodnoty cez komunikačné spojenie alebo cez analógové výstupy. [2] Identifikácia motora Vykonávanie priameho riadenia točivého momentu Direct Torque Control je založené na presnom modeli motora. Identifikačná magnetizácia motora sa automaticky vykonáva pri zadaní príkazu ku spusteniu motora. Behom tohto prvého spustenia je motor magnetizovaný pri nulových otáčkach po dobu niekoľkých sekúnd, aby sa umožnilo vytvoriť modul motora. Táto idenfikačná metóda je vhodná pre väčšinu aplikácií. Pri náročných aplikáciách sa môže vykonať separovaný identifikačný chod (ID BEH) [2] Ako vykonať ID Run (ID BEH) Pohon vykonáva ID magnetizáciu automaticky pri prvom štarte. Vo väčšine aplikácií nie je potrebne vykonávať separované ID Run identifikačný beh motora. ID BEH (Štandardný alebo Redukovaný) sa musí zvoliť tiež: Prevádzkový bod je blízko nulových otáčok alebo Je požadovaná prevádzka v rozsahu točivého momentu nad menovitým točivým momentom motora v širokom rozsahu otáčok a bez akejkoľvek spätnej väzby na meranie otáčok. Redukovaný ID BEH sa vykonáva namiesto štandardného ID chodu, taktiež nie je možné odpojiť hnaný stroj od motora. 13

14 Postup ID behu Zabezpečte, aby panel bol v režime miestneho ovládania (písmeno L je zobrazené na stanovenom riadku ). Stlačte klávesu LOC/REM pri prepnutí medzi režimy. Zmeníte voľbu ID chodu na STANDARD alebo REDUKOVANY. Obr Inicializácia ID chodu Stlačením klávesy ENTER pre potvrdenie voľby. Budú zobrazené nasledovné hlásenia: Obr Upozornenie pri spúšťaní ID chodu Stlačením klávesy pre spustenie ID chodu. Signál CHOD POVOLEN musí byť aktívny. Obr Upozornenie pri Obr Upozornenie Obr Upozornenie po spúšťaní ID Chodu behu ID chod úspešnom dokončenie IDchode Všeobecne sa doporučuje, aby pri ID chode neboli stláčane žiadne klávesy na ovládačom paneli, avšak: ID chod motora môžeme nastaviť kedykoľvek keď stlačíme klávesu na ovládacom paneli. Po spustení ID chodu klávesov Štart, je možne monitorovať aktualné hodnoty stlačením klavesy ACT a potom klavesu zo zdvojenou šípkou. [2] 14

15 2.1.9 Prekonanie výpadku Ak dôjde k výpadku napájacieho napätia, pohon bude pokračovať v prevádzke za pomoci využitia kinetickej energie rotujúceho motora. Pohon bude naplno prevádzkyschopný tak dlho pokiaľ sa motor otáča a generuje energiu meniča. Pohon môže pokračovať po prerušení prevádzky, pokiaľ hlavný stýkač ostané zapnutý. [2] Automatický štart Menič môže detekovať stav motora behom niekoľkých milisekúnd, spúšťanie okamžite prebehne vo všetkých podmienkach. Pri opakovanom spustený nedochádza ku žiadnemu zdržaniu. [2] DC magnetizácia Ak je aktivovaná DC magnetizácia, menič automaticky magnetizuje motor pred spustením. Táto vlastnosť zaručuje najväčší možný záťažový moment pri nulových otáčkach až do 200% menovitého momentu motora. Nastavenie predmagnetizáčnej doby je možné synchronizovať spustenie motora a napríklad uvoľnenie mechanickej brzdy. Automatické spustenie a DC magnetizácia nemôžu byť aktivovaný súčasne. [2] Blokovanie jednosmerného napätia (DC Hold) Aktivovať vlastnosti motora DC Hold môžeme zablokovať rotor na nulové otáčky. Ak referenčné otáčky a otáčky motora klesnú pod úroveň nastavených otáčok, menič zástavy motor a začne injektovať jednosmerný prúd do motora. Ak referenčné otáčky znovu prekročí úroveň nastavených otáčok, obnoví sa normálna prevádzka pohonu. [2] Brzdenie magnetickým tokom Pohon môže poskytovať väčšiu deceleráciu zvýšením úrovne magnetizácie v motore. Zvýšením magnetického toku motora môže byť energia generovaná motorom v priebehu brzdenia premenená na tepelnú energiu motora. Táto vlastnosť je užitočná u motorov s výkonným rozsahom pod 15 kw. Pohon priebežne monitoruje stav motora behom brzdenia magnetickým tokom. Brzdenie magnetickým Obr Brzdenie 15

16 tokom môže byť preto používané pre zastavenie motora alebo pre zmenu rýchlosti motora. Ďalšie výhody brzdenia magnetickým tokom sú nasledujúce: Brzdenie sa vykoná ihneď po zadaní príkazu k brzdeniu, pri tejto funkcií nemusíme čakať na redukovanie magnetického toku pre zahájení brzdenia. Chladenie motora je účinné. Statorový prúd motora sa zvyšuje behom brzdenia magnetickým tokom, avšak rotorový prúd sa nezvyšuje. Stator sa ochladzuje s výšou účinnosťou ako rotor. [2] Optimalizácia magnetického toku Optimalizácia magnetického toku znižuje celkovú spotrebu energie a hlučnosť motora, ak pracuje motor s menovitým zaťažením. Celková účinnosť (motor a pohon) môže byť zlepšená od 1% do 10% v závislosti na zaťaženia momentu a otáčok. [2] Akceleračné a deceleračné rampy Je možné nastaviť akceleračný a deceleračný tvar rampy. Prepínanie medzi dvoma rampami riadime cez digitálne vstupy. Dostupné alternatívy tvary rampy sú lineárne rampy a rampy tvaru S krivky. Lineárne rampy: Vhodná pre pohony vyžadujúce ustálené alebo pomalou akceleráciou a deceleraciou. Rampy v tvaru S krivky: Ideálny pre dopravníky prenášajúce krehké náklady alebo iné aplikácie, kde je požadovaný plynulý prechod pri zmene otáčok. [2] Obr Akceleračné a deceleračné rampy Kritické otáčky Kritické otáčky sú k dispozícii pre aplikácie, pri ktorých je nutné vyvarovať sa určitých otáčok motora, napríklad kvôli problémov s mechanickou rezonanciou. [2] Konštantné otáčky Je možné predefinovať 15 konštantných otáčok. Konštantné otáčky sú volené digitálnymi vstupmi. Aktivácia konštantných otáčok potlačí externé referenčné otáčky. [2] 16

17 Ladenie regulátora otáčok Behom identifikácie motora sa automatický naladí regulátor otáčok. Je však možné ručne nastaviť regulátor zisku, integračnú a derivačnú dobu alebo ponechať pohon, aby vykonal tzv. Autotune Run (Automatický ladiaci chod). Pri automatickom ladení (Autotune Run) sa ladí regulátor otáčok na základe záťaže a zotrvačnosti motora a stroja. Nižšie uvedený obrázok znázorňuje reakciu otáčok na skok referenčných otáčok ( v typickom prípade 1% až 20%). Obr Reakcia otáčok na skok referenčných otáčok A. Podkompenzovane B. Normálne vyladenie (automatické ladenie) C. Normálne vyladenie ručné D. Prekomenzovaný regulátor otáčok Bloková schéma regulátora otáčok. Výstup regulátora je referencia pre regulátor točivého momentu. Obr Bloková schéma regulátora otáčok PID regulácia V meniči je zabudovaný PID regulátor. Regulátor môže byť použitý pre riadenie premenných ako napr. tlak, prúd alebo hladina kvapaliny. Ak je PID regulácia procesu aktivovaná, je ako referencia k meniču miesto referenčných otáčok privedená procesná referencia (bod nastavenia). Tiež aktuálne hodnoty (procesná spätná väzba) je privedená späť 17

18 do meniča. PID regulácia procesu nastavuje otáčky meniča, aby sa zachovalá nameraná procesná veličina (aktuálna hodnota) na požadovanú úroveň (referenciu). [2] Skalárne riadenie Ako spôsob riadenia motora je možné miesto riadenia točivého momentu Direct Torque Control (DTC) zvoliť skalárne riadenie. V režime skalárneho riadenia je pohon riadený pomocou frekvenčnej referencie. Skalárne riadenie nemožno dosiahnuť vynikajúce parametre ako pri štandardnom riadení motora Priamym riadením točivého momentu (Direct Torque Control). Do poručuje sa aktivovať režim skalárneho riadenia v nasledujúcich špeciálnych aplikáciách: U multimotorových pohonov: 1. Ak zaťažíme ich rovnomerné rozloženie medzi motormi 2. Ak motory majú rôzne veľkosti alebo 3. Ak motory majú byť po vykonaní identifikácie motoru vymenené. Ak menovitý prúd motora je menší ako 1/6 menovitého výstupného prúdu meniča. Ak sa používa menič bez pripojeného motora ( napríklad pre testovacie účely). Menič pracuje s motorom o strednom napätí cez zvyšovací (step-up) transformátor. [2] IR kompenzácia pre skalárne riadenie pohonu IR kompenzácia je aktivovaná iba vtedy, ak je režim riadenia motora skalárny. Ak je aktivovaná IR kompenzácia, meniča naviac dodáva zvýšenie napätia do motora pri nízkych otáčkach. IR kompenzácia je užitočná v aplikáciách, ktoré vyžadujú vysoký záberový točivý moment. V priamom ovládaním točivého momentu (Direct Torque Control) potom IR kompenzácia možná resp. nie je potrebná. [2] Obr IR kompenzácia Hexagonálný magnetický tok motora Klasický menič riadi magnetický tok motora takým spôsobom, že reguluje vektor magnetického toku sleduje kruhový vzor. Toto je ideálne pre väčšinu aplikácii. Pri prevádzke nad bodom odbudenia (oslabené pole, FWP, obvykle 50 alebo 60 Hz) avšak môžeme 18

19 dosiahnuť 100% výstupné napätie. Kapacita špičkového zaťaženia pohonu je nižšia ako pri plnom napätí. Ak je zvolené hexagonálne riadenie toku, magnetický tok motora je riadený podľa kruhového vzoru pod bodom zoslabnutia poľa a podľa hexagonálneho vzoru v oblasti odbudenia zoslabnutia poľa. Aplikovaný vzor sa mení postupne tak, ako sa frekvencia zvyšuje od 100% do 200% FWP. Využitím hexagonálneho vzoru magnetického toku môže byť dosiahnuté max. výstupného napätia, kapacita špičkového zaťaženia je vyššia ako u kruhového vzoru magnetického toku, ale kapacita trvalého zaťaženia je nižšia v rozsahu frekvencii od bodu odbudenia do 1,6 FWP vzhľadom k zvýšeniu strát. [2] Tepelná ochrana motora Motor môže byť chránený proti prehratiu aktivovaním funkcie tepelnej ochrany motora a zvolením jedného z dostupných režimov termálnej ochrany motora. Režim termálnej ochrany motora je založený tiež na teplotnom modeli motora alebo na zvýšení teploty indikovanej termistorom motora. Tepelný model teploty motora. Menič vypočíta teplotu motora na základe nasledujúcich predpokladov: Motor je v prostredí s okolitou teplotou 30 C v dobe, kedy je zapojené napájania pohonu. Teplota motora sa vypočíta tiež s využitím užívateľských nastavení alebo automatický vypočítané tepelné konštanty motora a záťažovej krivky motora. Táto záťažová krivka musí byť nastavená v prípade, že okolitá teplota prekročí 30 C. [2] Obr Otepľovacie a zaťaţovacie charakteristiky motora 19

20 2.2 Ovládanie meniča ACS 800 pomocou PC Ovládanie meniča ACS 800 môžeme vykonávať pomocou PC a to dvoma spôsobmi, pomocou lokálneho a vzdialeného užívateľa. Pričom PC je vybavené užívateľským programom DRIVE WINDOW určené pre ovládanie jednotiek ACS 800. a. Lokálny uţívateľ Lokálne prostredie pozostáva z nasledujúcich častí: používateľa, PC, komunikačnej linky a jednotky ACS 800. Obr Lokálny uţívateľ b. Vzdialený uţívateľ Prostredie pri vzdialenom užívateľovi pozostáva z nasledujúcich častí: používateľa, dva PC, sieťové pripojenie (ISDN, router, switch, wifi ), komunikačnej linky a jednotky ACS 800. Obr Vzdialený uţívateľ Jednoduchý postup pre ovládanie meniča ACS 800 cez PC je popísaný v nasledujúcej kapitole. [3] 20

21 3. Praktické overenie funkcii meniča 3.1 Ako vykonať riadenie manuálne 1. Pred spúšťaním sa presvedčte či máme štítkové údaje motora. 2. Vykonajte kontrolu inštalácie 3. Skontroluje, aby pri spúšťaní motora nevznikla niejaká nebezpečná situácia. 4. Odpojte poháňaný stroj, ak: - Existuje Nebezpečenstvo vzniku škody v prípade nesprávneho smeru otáčok. - Je potrebne vykonať štandardný identifikačný chod (standard ID Run) behom spúšťania meniča.(id chod je nutné vykonať len v aplikáciách, ktoré vyžadujú najvyššiu presnosť pre riadenie motoru). [2] Pripojenie k elektrickej sieti Zapnite napájanie z elektrickej siete. Ovládací panel najprv CDP312 PANEL Vx.xx 1 zobrazí identifikačné dáta panelu ACS800 xx kw 2 potom identifikačný displej pohonu vypíše ID NUMBER 1 1 -> 0,0 rpm O FREQ 0,00 Hz 3 potom displej aktuálnych signálov CURRENT 0,00 A POWER 0,00% 1 -> 0,0 rpm O *** INFORMATION *** 4 potom displej navrhne nastavenie výberu jazyka. Press FUNC to start Language selection 5 Pohon je teraz pripravený ku spusteniu 1 Stlačte klávesnicu FUNC FUNC Výber jazyka Language selection 1/1 2 Pomocou klávesov zo šípkami ( alebo ) zvoľte LANGUAGE? požadovaný jazyk a stlačením klávesy ENTER potvrďte [ENGLISH]? požadovaný jazyk. Voľbou *CESKY+ zvolíte češtinu. ENTER: Ok ACT:EXIT (pohon zavedie zvolený jazyk do používania, vráti sa späť na 1 -> 0,0 ot/min O displej aktuálneho signálu a začne sa striedavo meniť na *** INFORMATION *** displej aktuálnych signálov alebo navrhnúť prípravu pre Tlac FUNC pro start ovládanie motora. navod nastav motoru 21

22 Spúšťanie motora 1 Ručne zavedenie spúšťanie dát (Parametrická skupina 99) Vyberte jazyk. Postup pri nastavovaní všeobecných 1 -> 0,0 rpm O parametrov je popísaný nižšie. 99 START-UP DATA 01 LANGUAGE ENGLISH Postup pri nastavovaní všeobecných parametrov: a. Stlačením PAR pre voľbu parametrického režimu panela. 1 -> 0,0 rpm O b. Stlačením klávesy so zdvojenou šípkou alebo 99 START-UP DATA sa presunie na skupinu parametrov 01 LANGUAGE c. Stlačením klávesy so šípkou alebo sa presuňte na [CESKY] parametre v rámci skupiny d. Aktivujte nastavenia novej hodnoty stlačením klávesy ENTER. e. Vykonajte zmenu hodnoty pomocou klávesy so šípkou alebo rýchlu zmenu vykonáte pomocou klávesy so zdrojovou šípkou alebo *CESKY+ len pre češtinu. f. Stlačením ENTER pre akceptáciu nové hodnoty Zvoľte aplikačné makro. Postup pri nastavovaných parametrov 1 -> 0,0 ot/min O 2 je uvedený nižšie. 99 INICIALIZAC DATA Pôvodná nastavená hodnoty od výrobcu(tovarni) je vhodná 02 APLIKACNI MAKRO vo väčšine prípadov. [TOVARNI ] Zvoľte režim ovládania motora. Postup pri nastavovaní 1 -> 0,0 ot/min O všeobecných parametrov je uvedený vyššie. 99 INICIALITAC DATA 3 Režim priameho riadenia točivého momentu -DTC- je 04 DRUH RIZENI MOT vhodný vo väčšine prípadov. [DTC] Režim skalárneho ovládania - SKALAR - sa odporúča pre viacmotorové pohony, kde počet motorov pripojených k 3.a pohonu je premenný taktiež menovitý prúd motora je nižší ako 1/6 menovitého 3.b prúdu meniča 3.c Taktiež sa menič používa pre testovacie účely ak nie je pripojený žiadny motor. Zadajte údaje o motore zo štítka motoru: Poznámka: Nastavte údaje o motore presne tak, ako sú uvedené na štítku motora. Napríklad, ak sú uvedené na štítku motora menovitých 4 otáčok 1440 ot/min potom nastavte hodnotu parametru Menovitých otáčok motora na 1500 ot/min má za následok zlý chod motora 22

23 menovite napätie motora: 1 -> 0,0 ot/min O dovolený rozsah: 1/2 U N...2U N Jednotky ACS800. (U N odkazuje 99 INICIALIZAC DATA 4.a na najvyššie napätie v každom rozsahu menovitých napätí: 05 JMEN NAPETI MOT 415 V AC, pre 400 V AC jednotky, 500 V AC pre 500 V AC [ ] jednotky a 690 V pre 600 V AC jednotky.) menovitý prúd motora: 1 -> 0,0 ot/min O Dovolený rozsah: 1/6*/2hd...2*/2hd meniča ACS INICIALIZAC DATA 4.b 06 JMEN PROUD MOT [ ] menovitá frekvencia motora: 1 -> 0,0 ot/min O 4.c Rozsah Hz 99 INICIALIZAC DATA 07 JMEN FREKV MOT [ ] menovité otáčky motora: 1 -> 0,0 ot/min O Rozsah ot/min 99 INICIALIZAC DATA 4.d 08 JMEN OTACKY MOT [ ] menovitý výkon motora: 1 -> 0,0 ot/min O Rozsah: kw 99 INICIALIZAC DATA 4.e 09 JMEN VYKON MOT [ ] Po zapísaní údajov o motore sa objaví varovanie. Indikuje to 1 -> 0,0 ot/min O 5 potom, že parametre motora boli nastavené a pohon je ** VAROVANI ** pripravený a začíname s identifikáciou motora ID MAG ZADAN ( ID Magnetisation - identifikační magnetizácia alebo ID Run ) Zvoľte spôsob identifikácie motora: 1 -> 0,0 ot/min O Pôvodná hodnota ID MAGN(ID Magnetizácie) je vhodná pre 99 INICIALIZAC DATA 6 väčšinu aplikácii. Aplikuje sa pritom základný spúšťací postup. 10 IDENTIFIK BEH MOT ID BEH MOT (STANDART alebo REDUCED, chod štandardný [ID MAGN] alebo redukovaný) sa musí zvoliť taktiež: 6.a prevádzkový bod je blízko nulových otáčok alebo 6.b je požadovaná prevádzka v rozsahu točivého momentu nad menovitým točivým momentom motora v rámci širokého rozsahu otáčok bez akejkoľvek spätnej väzby na meranie otáčok. Viacej inf. Nájdete v nižšie uvedených podieloch ako ovládať ID BEH MOT. 23

24 Limity otáčok a doba rozbehu 1 L-> 0,0 ot/min O Nastavte minimálne otáčky 20 LIMITY 01 MINIMAL OTACKY [ ] 1 L-> 0,0 ot/min O Nastavte maximálne otáčky 22 ZRYCH/ZPOMAL 02 DOBA ZRYCH 1 [ ] Nastavte dobu rozbehu 1. 1 L-> 0,0 ot/min O Poznámka: Skontrolujte tiež dobu rozbehu 2, ak budú v 22 ZRYCH/ZPOMAL aplikácií použité dve doby rozbehu. 02 DOBA ZRYCH 1 [ ] Nastavte dobu dobehu 1. 1 L-> 0,0 ot/min O Poznámka: Skontrolujte tiež dobu rozbehu 2, ak budú v 22 ZRYCH/ZPOMAL aplikácií použité dve doby rozbehu. 03 DOBA ZPOMAL 1 [ ] Pohon je pripravený k použitú Rozbeh, spomaľovanie a menenie smeru otáčok motora. krok realizácia stlačenie klávesy zobrazenie Zobraziť stavový riadok 1 -> 1242,0 ot/min I 1 ACT PAR FUNC FREKV 45,00 Hz PROUD 80,00 A VYKON 75,00 % Prepnutie na miestne ovládanie (iba vtedy 1 L -> 1242,0 ot/min I 2 pokým pohon nie je v režime miestneho LOC FREKV 45,00 Hz ovládania tzv. na prvom riadku displeja REM PROUD 80,00 A Nie je zobrazené písmeno L.) VYKON 75,00 % Zastaviť 1 L -> 1242,0 ot/min O 3 FREKV 45,00 Hz PROUD 80,00 A VYKON 75,00 % Rozbeh 1 L -> 1242,0 ot/min I 4 FREKV 45,00 Hz PROUD 80,00 A VYKON 75,00 % Zmena smeru otáčania motora na opačný 1 L <- 1242,0 ot/min I 5 smer tzv. reverzácia. FREKV 45,00 Hz 0 PROUD 80,00 A VYKON 75,00 % Zmena smeru otáčania do PRAVA 1 L -> 1242,0 ot/min I 6 1 FREKV 45,00 Hz PROUD 80,00 A VYKON 75,00 % 24

25 Ako nastaviť referenčné otáčky Poznámka: V prípade ak by bolo nastavene skalárne riadenie v prvom riadku na displeji meniča sa objavy zmena frekvencie krok realizácia stlačenie klávesy zobrazenie Zobrazenie stavového riadku 1 -> 1242,0 ot/min I 1 ACT PAR FUNC FREKV 45,00 Hz PROUD 80,00 A VYKON 75,00 % Prepnutie na miestne ovládanie (iba vtedy 1 L -> 1242,0 ot/min I 2 pokým pohon nie je v režime miestneho LOC FREKV 45,00 Hz ovládania tzv. na prvom riadku displeja REM PROUD 80,00 A Nie je zobrazené písmeno L.) VYKON 75,00 % Zavedenie funkcie nastavenia referencie 1 L -> [1242,0 ot/min]i 3 REF FREKV 45,00 Hz PROUD 80,00 A VYKON 75,00 % Zmena referencie 1 L -> [1325,0 ot/min]i Pomalá zmena FREKV 45,00 Hz 4 Rýchla zmena PROUD 80,00 A 5 VYKON 75,00 % Uložiť referencie 1 L <- 1325,0 ot/min I (Hodnota je uložená v permanentnej pamäti FREKV 45,00 Hz ENTER automatický obnovená po vypnutí prívodu PROUD 80,00 A prúdu). VYKON 75,00 % Ako prehľadávať a resetovať históriu porúch Poznámka: História porúch nemôže byť reštartovaná, ak existujú aktívne poruchy alebo varovania krok realizácia Zavedenie režimu zobrazenia aktuálneho signálu a zavedenie zobrazenia histórie porúch Vybrať predchádzajúce (kláves zo šípkou smerom hore) alebo nasledujúce upozornenie na poruchu stlačenie klávesy zobrazenie 1 -> 1242,0 ot/min I FREKV 45,00 Hz ACT PROUD 80,00 A VÝKON 75,00 % 1 L -> 1242,0 ot/min I 1 POSLEDNI PORUCHA +NADPROUD 6451 H 21 MIN 23 S 1 L -> 1242,0 ot/min I 2 POSLEDNI PORUCHA ( kláves zo šípkou smerom dolu). +PREPETI 1121 H 1 MIN 23 S 25

26 3.b Vynulovanie histórie porúch RESET 1 L -> 1242,0 ot/min I 2 POSLEDNI PORUCHA H MIN S 4 Návrat do režimu zobrazenia aktuálneho signálu 1 L -> 1242,0 ot/min I FREKV 45,00 Hz PROUD 80,00 A VYKON 75,00 % Ako zobraziť a reštartovať aktívne poruchy krok realizácia stlačenie klávesy zobrazenie Zobraziť aktívnu poruchu 1 -> 1242,0 ot/min 1 ACT ACS kw ** PORUCHA ** ACS800 TEPLOTA Reštartovať poruchu 1 L -> 1242,0 ot/min 0 2 RESET FREKV 45,00 Hz PROUD 80,00 A VYKON 75,00 % 3.2 Ako vykonať externé riadenie pomocou PC a programu DRIVE WINDOW Na začiatok pripojíme menič ACS 800 cez voliteľný modul s PC cez optické káble. Potom postupujeme nasledovne na paneli meniča stlačíme tlačidlo LOC REM ktoré nám zabezpečí komunikáciu PC s meničom. V programe Drive Window sa načíta pripojený menič ACS 800 a v programe sa zobrazí ako. Potom môžeme začať s ovládaním meniča prostredníctvom PC. Ovládanie meniča zabezpečujeme pomocou ovládacieho panelu Obr.3.2. Ovládací panel (Drive panel) 1. Poukazuje na stav meniča 2. Názov a označenie pohonu ktorý je pripojený k PC 3. Spustenie alebo zastavenie pohon 4. Zmazanie poruchy 26

27 5. Zadanie referenčnej hodnoty 6. Aktuálna referenčná hodnota 7. Potvrdenie referenčnej hodnoty 8. Nulovanie poruchy 9. Štart rozbeh aktuálnemu pohonu 10. Stop zastavenie aktuálneho pohonu 11. Smer otáčania doľava 12. Smer otáčania doprava 13. Povel na zastavenie Postup monitorovania a nastavovania pohonu pomocou Drive Window: a. Ako prvé si musíme v okne parametrov vyhľadať parametrickú skupinu 99 v ktorej nastavíme parametre pripojeného pohonu k meniči ASC 800. b. Pomocou Drive window môžeme monitorovať priebehy vybraných referenčných signálov. Zvolený parameter označíme a potvrdíme ho stlačením tlačidla monitorovať (1.) v okne monitora viď. Obr. 3.3 Monitor. Monitorová lišta nástrojov je aktivovaná len ak monitor je vybraný v trende. Obr Monitor 1. Monitorovať alebo dať odstrániť monitorované položky 2. Štartovať alebo pokračovať v monitorovanej položke 3. Zastaviť monitorovanie 4. Pauza 5. Vyčistenie monitora Monitorované parametre sa nám zobrazia ako aktívne viď. Obr Monitorované parametre: Obr Monitorované parametre 27

28 c. Aby sa monitorované parametre zobrazili v okne monitora musíme potvrdiť tlačidlom (12.) v štandardnom paneli Obr.3.7. Štandardný panel, čo nám umožní vykresliť aktívne parametre. d. Môžeme spustiť pohon pomocou tlačidla (3.) v ovládacom paneli, kde v monitorovacom okne sa nám začnú vykresľovať priebehy aktívnych monitorovaných parametrov viď. priebehy príloha 3. e. V monitorovacom okne môžeme vykonať zmenu nastavení tak ako sú mód, x-os, y-os, história, časový interval a kanály. Obr Monitorované nastavenia Obr Monitorovaný priebeh f. Na monitorovaných priebehoch môžeme sledovať aj hodnoty jednotlivých parametrov a to pomocou pomocnej kolmice ktorú aktivujeme dvojklikom na akýkoľvek monitorovací priebeh, túto kolmicu môžeme ľubovoľne presúvať pozdĺž časovej osi viď. Obr.3.6. Monitorovaný priebeh. 28

29 g. S monitorovanými priebehmi môžeme vykonávať rôzne funkcie ako sú napríklad priblíženie, odialenie, vystrihnúť. Všetky tieto funkcie nájdeme v štandardnom paneli ktorý je na Obr Štandardný panel Obr Štandardný panel 1. Obnovenie on/off 2. Vystrihnúť položky 3. Kopírovať 4. Uložiť 5. Odstrániť položky 6. Priblížiť graf 7. Odialiť graf 8. Nulovať graf transformovať 9. Pridať položku 10. Zamknúť alebo odomknúť položku 11. Aktualizovať položku 12. Aktivovať alebo deaktivovať body 13. Zmena hodnoty [3] 3.3 Ovládanie meniča ACS 800 pomocou I/O svoriek Frekvenčný menič môže byť ovládaný pomocou I/O svoriek na ktoré je vyvedený jeden potenciometer ktorým ovládame otáčky motora alebo frekvenciu, záleží to od typu riadenia. Pomocou dvoch prepínačov riadime štart/stop a smer otáčania pohonu. LED diódy nám indikujú aktuálny stav motora. Schéma zapojenia a ovládací panel je uvedený v prílohe 2 Externý ovládací panel cez I/O. I/O svorkovnica ma nasledujúce parametre: 3 analógové vstupy: diferencia, súčtové napätie ±15 V, galvanicky izolovaná skupina. - Jeden ±0(2)...10V, rozlíšiteľnosť 12 bit 29

30 - Druhý 0(4)...20mA, rozlíšiteľnosť 11bit 2 analógové výstupy: - 0(4)...20mA rozlíšiteľnosť 10 bit 7 digitálnych vstupov: Galvanický izolovaný ako skupina - Vstupné napätie 24 V DC - Filtračný čas 1 ms 3 digitálne (relé) výstupy: - Prechodový kontakt - 24 V DC alebo 115/230 V AC - Max. jednosmerný prúd 2 A Porovnávacie napäťové výstupy: - ± 10 V ± 0,5%, max. 10 ma Prídavné napájacie výstupy: V ± 10 % max. 250 ma 3.4 Meranie na meniči ACS 800 pomocou programu DRIVE WINDOW Meranie sme uskutočňovali pomocou programu DRIVE WINDOW na asynchrónnom trojfázovom motore so štítkovými hodnotami: P m =3kW, n=1440 ota/min,u m =380V a I m =6,4A. Vykonávali sme meranie naprázdno kde sme pomocou DRIVE WINDOW pozorovali priebehy rozbehu, reverzácie zmena smeru otáčania motora s pravá do ľavá asynchrónneho motora. Namerané priebehy jednotlivých priebehov nájdeme v prílohe 4 Namerané priebehy asynchrónneho motora. 4. Integrácia meniča do meracieho a ovládacieho panelu laboratória ND Menič ACS 800 bude súčasťou meracieho a ovládacieho panela ktorý je určený na meranie a ovládanie rôznych pohonov viď. príloha 5 Integrácia meniča do meracieho a ovládacieho panelu laboratória ND. V súčasnosti je menič nainštalovaný na praktický stojan na ktorom sú vyvedené vstupno/výstupné svorky pre napájanie a ovládanie meniča viď príloha 1- opis meniča ACS

31 Záver: V tejto bakalárskej práci som sa zaoberal meničom ASC 800 ktorý sa v dnešnej dobe využíva v rôznych priemyselných aplikáciách na riadenie elektrických pohonov. Výhodou týchto meničov je, že sú programovateľné, môžeme ich jednoducho prispôsobovať k rôznym aplikáciám. V prvej časti práce som sa zaoberal opisom meniča ACS 800. Menič pozostáva z troch základných časti: usmerňovača, jednosmerného medziobvodu a trojfázového napäťového invertora. Riadenie meniča je zabezpečené pomocou DTC riadenia (priame riadenie momentu) alebo pomocou skalárneho riadenia. Presnosť regulácie meniča sa pohybuje v rozmedzí od 0.1 % do 0.5 % menovitých otáčok. Ovládanie meniča je zabezpečené pomocou ovládacieho panelu CDP 312R. V druhej časti práce som sa zaoberal prehľadom vlastností a funkcií meniča. Vypísal som štandardné poradie úloh pre nastavovanie aktuálnych signálov meniča, porovnal som externé a miestne ovládanie, spracoval som postup identifikácie pohonu ako aj prekonávanie výpadku a brzdenie pohonu. Zaoberal som sa ladením regulátora otáčok, ktorý je realizovaný pomocou PID regulátora a tiež tepelne ochrane motora. Tretí bod je venovaný praktickému overeniu funkčnosti meniča. V tomto bode som spracoval postup riadenia meniča pomocou ovládacieho panela CDP 312R a postup ovládania meniča pomocou programu DRIVE WINDOW, ktorý sa realizuje pomocou prepojenia meniča ACS 800 s PC. Taktiež, ovládanie meniča môžeme vykonávať aj pomocou I/O svoriek na ktorý som zostrojil externý ovládací panel. Na záver tohto bodu som vykonal praktické overenie meniča pomocou DRIVE WINDOW, pri ktorom sme nasnímali priebehy: otáčok, prúdu, momentu a jednosmerného napätia v medziobvode ktoré nájdete v prílohe 3. V poslednom bode práce som sa venoval integrácii meniča do ovládacieho panela v laboratóriu ND. V súčasnosti som menič nainštaloval na praktický stojan, na ktorom sú vyvedené nasledujúce svorky: vstupné napájanie, výstupné napájanie, zem, svorky určené pre brzdný odpor a dva konektory pre ovládanie cez I/O svorky. Táto zostava je určená pre meranie elektrických pohonov v laboratóriu ND. 31

32 Zoznam pouţitej literatúry: [1] /$File/ACS800PHTC02U_EN_REVA_WEB.pdf ( ). [2] 1EC2256FAB002D0AEA/$File/ACS800_fw_cz_.pdf ( ). [3] a1f2/$File/User_Manual_EN.pdf ( ). 32

33 Ţilinská univerzita v Ţiline Elektrotechnická fakulta Katedra výkonových elektrotechnických systémov Bakalárska práca Prílohová časť 2008 Michal Hrkeľ 33

34 Príloha 1 Opis zariadenia Obr Menič ACS

35 Obr Vnútorná časť meniča ACS

36 Obr Konštrukčné vyhotovenie meniča ACS

37 Príloha 2 Externý ovládací panel cez I/O Tab Svorkovnica I/O READY RUN ERROR X20 1 VREF Referenčné napätie -10 V ss., 2 GND 1 kω R L 10 kω X21 1 VREF Referenčné napätie 10 V ss., 2 GND 1 kω R L 10 kω 3 AI1+ Externé referenčné otáčky 0(2) V R in > 200kΩ 4 AI1-5 AI2+ Implicitne nevyužité. 0(4) ma R in = 100 Ω 6 AI2-7 AI3+ Implicitne nevyužité. 0(4) ma R in = 100 Ω 8 AI3-9 AO1+ Otáčky motora 0(4) ma=0... Menovitých 10 AO1- Otáčky motora, R L 700 Ω 11 AO2+ Výstupný prúd 0(4) ma=0... menovitých 12 AO2- prúd motora, R L 700 Ω X22 1 DI1 Stop/Štart 2 DI2 Doprava/doľava 3 DI3 Implicitne nevyužité 4 DI4 Voľba zrýchľovania a spomaľovania 5 DI5 Voľba konštantných otáčok 6 DI6 Voľba konštantných otáčok 7 +24V +24 V ss max 100 ma 8 +24V 9 DGND1 Digitálna zem 10 DGND2 Digitálna zem 11 DI IL Štart interlock (0 = zastavený) X V Pomocný napäťový výstup, neizolovaný, 2 GND 24 V ss. 250 ma X25 1 RO11 Reléový výstup 1: 2 RO12 pripravený 3 RO13 X26 1 RO21 Reléový výstup 2: 2 RO22 bežiaci 3 RO23 X27 1 RO31 Reléový výstup 3: 2 RO32 invertovaná porucha 3 RO33 37

38 Schéma zapojenia externého ovládania Obr Schéma zapojenia externého ovládania cez I/O Konektor: Obr Konektor pre externé ovládanie cez I/O Vysvetlivky: 1 - VREF Oranžový 2 - AI1 Modrý 3 - RO31 Oranžovo/biely 4 - DI1 Zelený 5 - DI2 Zeleno/biely 6 - RO13 +24V Hnedý 7 - GND+DGND Hnedo biely + Modro biely 38

39 Obr Externý ovládací panel 39

40 Príloha 3 - Zoznám úloh a relevantných parametrov Tab Zoznám parametrov Index Názov Názov skratky 01 Aktuálne signály Prepočítané otáčky PREP OT Otáčky OTACKY Frekvencia FREKV Prúd PROUD Moment MOMENT Výkon VYKON DC Bus napätie DC BUS V Sieťové napätie SIT V Výstupné napätie Výstup V Teplota ACS TEPL ACS Externá ref 1 EXT REF Externá ref 2 EXT REF Ovládanie OVLADANIE Prevádzkové hodiny HOD kwh KWH Aplikačný blok výstupu APL VYST Stav DI 1-6 DI AI1 [V] AI1 [V] AI2 [ma] AI2 [ma] AI3 [ma] AI3 [ma] Stav RO3-1 RO AO1 [ma] AO1 [ma] AO2 [ma] AO2 [ma] Aktuálna hodnota 1 AKT HOD Aktuálna hodnota 2 AKT HOD Regulačná odchýlka ODCHYLKA Aplikačné makro MAKRO EXT AO1 [ma] EXT AO2 [ma] MOD 1 TEPL MOD 2 TEPL MOD 3 TEPL MOD 4 TEPL Aktuálna hodnota AKT ODN Teplota motora 1 TEPL M Teplota motora 2 TEPL M Teplota motora odhad TEPL MOT AI5 [ma] AI6 [ma] DI7-12 Stav DI Ext Ro Stav EXT RO 40

41 01.42 Prepočet otáčok REL PREP OT Motor Beh-Čas M BEHCAS Ventilačná prevádzka HOD VENT Teplotný RID dosky 02 Aktuálne signál Referenčné otáčky 2 OT REF Referenčné otáčky 3 OT REF Referenčný moment 2 M REF Referenčný moment 3 M REF Nastavenie referencií motora NAST M R Referenčný tok Vypočítané otáčky OT VYPOC Merané otáčky 03 Aktuálne signály Hlavné RID slovo HLAV R S Hlavný stav slova HLAV S S Pomocný stav slova POM S S Limit slova 1 LIMIT S Porucha slova 1 POR S Porucha slova 2 POR S Systémová porucha SYS POR Alarm slova 1 ALARM S Alarm slova 2 ALARM S Follower hlavný R S FOLL HRS Vstupná porucha info POM stav slova 3 POM SS POM stav slova 4 POM SS Porucha slova 4 POR S Alarm slova 4 ALARM S Porucha slova 5 POR S Alarm slova 5 ALARM S Posledná porucha POSL POR Porucha 2.POR Porucha 3.POR Porucha 2.POR Porucha 3.POR Posledné varovanie POSL VAR Varovanie 2. VAR Varovanie 3. VAR Varovanie 4. VAR Varovanie 5. VAR 09 Aktuálne signály AI1 Pomerná AI2 Pomerná AI3 Pomerná AI5 Pomerná 41

42 09.05 AI6 Pomerná DS Hlavne R S Master REF1 M REF Master REF2 M REF POM DS HODN1 POM DSH POM DS HODN2 POM DSH POM DS HODN3 POM DSH3 PARAMETRE Index Názov/Voľba Továrenské 10 Štart/Stop/Smer EXT1 STRT/STP/SMR DI1, EXT1 STRT/STP/SMR NEVYUZITE REF Smeru DOPRAVA EXT 1 STRT PTR EXT 2 STRT PTR VYBER JOG OTACKY NEVYUZITE RIADENIE CEZ SIET REFERENCIE PO SIETI 0 11 Zadanie referencie REF Z PANELU REF1(ot/min) VYBER EXT1/EXT2 EXT VYBER EXT REF1 AI EXT REF1 MINIMUM 0 ot/min EXT REF1 MAXIMUM 1500 ot/min VYBER EXT REF2 PANEL EXT REF2 MINIMUM 0% EXT REF2 MAXIMUM 100% EXT 1/2 VYB PTR EXT 1 REF PTR EXT 2 REF PTR 0 12 Konštantné otáčky VYBER KONST OT DI5, KONST OTACKY ot/min KONST OTACKY ot/min KONST OTACKY ot/min KONST OTACKY ot/min KONST OTACKY 5 0 ot/min KONST OTACKY 6 0 ot/min KONST OTACKY 7 0 ot/min KONST OTACKY 8 0 ot/min KONST OTACKY 9 0 ot/min KONST OTACKY 10 0 ot/min KONST OTACKY 11 0 ot/min KONST OTACKY 12 0 ot/min 42

43 12.14 KONST OTACKY 13 0 ot/min KONST OTACKY 14 0 ot/min KONST OTACKY 15 0 ot/min 13 Analógové výstupy MINIMUM AI1 0 V MAXIMUM AI1 10 V MERITKO AI1 100% FILTER AI s NEGACIA AI1 NE MINIMUM AI2 0 ma MAXIMUM AI2 20 ma MERITKO AI2 100% FILTER AI s NEGACIA AI2 NE MINIMUM AI3 0 ma MAXIMUM AI3 20 ma MERITKO AI3 100% FILTER AI s NEGACIA AI3 NE MINIMUM AI5 0 ma MAXIMUM AI5 20 ma MERITKO AI5 100% FILTER AI s NEGACIA AI5 NE MINIMUM AI6 0 ma MAXIMUM AI6 20 ma MERITKO AI6 100% FILTER AI s NEGACIA AI6 NE 14 Reléové výstupy VYSTUP RELE RO1 PRIPRAVEN VYSTUP RELE RO2 CHOD VYSTUP RELE RO3 PORUCHA( RO1 ZAP ZAOSTANIE 0.0 s RO1 VYP ZAOSTANIE 0.0 s RO2 ZAP ZAOSTANIE 0.0 s RO2 VYP ZAOSTANIE 0.0 s RO3 ZAP ZAOSTANIE 0.0 s RO3 VYP ZAOSTANIE 0.0 s DIO MOD1 RO1 PRIPRAVENY DIO MOD1 RO2 CHOD DIO MOD2 RO1 PORUCHA DIO MOD2 RO2 VAROVANIE DIO MOD3 RO1 VYBER REF DIO MOD3 RO2 DOSIAHNUTE RO PTR1 0 43

44 14.17 RO PTR RO PTR RO PTR RO PTR RO PTR RO PTR RO PTR RO PTR Analógové výstupy ANALOG VYSTUP1 OTACKY NEGACIA AO1 NE MINIMUM AO1 0 ma FILTER AO s MERITKO AO1 100% ANALOG VYSTUP2 PRUD NEGACIA AO2 NE MINIMUM AO2 0 ma FILTER AO s MERITKO AO2 100% AO1 PTR AO2 PTR 0 16 Systémové RID vstupy CHOD POVOLENY ANO ZAMOK PARAMETROV ODOMKNUTE KOD ZAMKNUTIA VYBER RESET POR NEVYUZITE ZMENA UZIV MAKRA NEVYUZITE MIESTNY ZAMOK NIE PARAMETRE ULOZ VYKONAT CHOD POV PTR NAPAJ RID DOSKY VNUTORNE 20 Limity MINIMAL OTACKY (vypočítané) MAXIMAL OTACKY (vypočítané) MAXIMAL PRUD podľa typu MOMENT MAX LIM1 300% KONTROLA PREPETIA ON KONTROLA PODPETIA ON MINIMAL FREKV - 50 Hz MAXIMAL FREKV 50 Hz P MOTORIC LIM 300% P GENERATORIC LIM -300% MIN MOM VYB NEG MAX MOM MAX MOM VYB MAX LIM MOM MIN LIM1 0.0% MOM MIN LIM2 0.0% 44

45 20.17 MOM MAX LIM % MOM MIN PTR MOM MAX PTR MIN AI MERITKO 0% MAX AI MERITKO 300% 21 Štart/ Stop FUNKCIA START AUTO CAS KONST MAGN ms FUNKCIA STOP VOLNY DOBEH DC PRIDRZANIA NIE OT DC PRIDRZANIA 5 ot/min PRUD DC PRIDRZ 30% FCE CHOD POVOLEN STOP DOBEH SKALAR LETMYSTART NIE FCE START INTRL VYP2 STOP ONESKORENIE NUL OTAC 0.5 s 22 Zrýchlenie/Spomalenie VYBER ZR/ZP DI DOBA ZRYCH 1 3,00 s DOBA ZPOMAL 1 3,00 s DOBA ZRYCH DOBA ZPOMAL TVAR ZR/ZP RAMPY 0.00 s CAS EM STOP RAMPY 3,00 s ZRYCH PTR ZPOM PTR 0 23 Riadenie otáčok ZISK INTEGRACNI CAS 2.50 s DERIVACNI CAS 0.0 ms KOMPENZACE ZRYCH 0.0 ms ZISK SKLUZU MOT 100.0% AUTO LADENI NIE 24 Riadenie momentu RAMPA NARUSTU MOM RAMPA POKLESU MOM 25 Kritické otáčky VYBER KRIT OTACOK NIE KRIT OT 1 NIZKE 0 ot/min KRIT OT 1 VYSOKE 0 ot/min KRIT OT 2 NIZKE 0 ot/min KRIT OT 2 VYSOKE 0 ot/min KRIT OT 3 NIZKE 0 ot/min KRIT OT 3 VYSOKE 0 ot/min 26 Riadenie motora OPTIMALIZACIA TOKU NIE 45

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÚ INŠTALÁCIU SMIE ROBIŤ IBA OPRÁVNENÝ ELEKTRIKÁR!

ELEKTRICKÚ INŠTALÁCIU SMIE ROBIŤ IBA OPRÁVNENÝ ELEKTRIKÁR! BEZPEČNOSŤ Dokument: DPD0082, Vydaný: 10.11.2011 VACON 1 Táto stručná príručka obsahuje základné kroky pre ľahkú inštaláciu a nastavenie frekvenčného meniča Vacon 20. Pred uvedením pohonu do prevádzky

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

Meranie na jednofázovom transformátore

Meranie na jednofázovom transformátore Fakulta elektrotechniky a informatiky TU v Košiciach Katedra elektrotechniky a mechatroniky Meranie na jednofázovom transformátore Návod na cvičenia z predmetu Elektrotechnika Meno a priezvisko :..........................

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE MERAČE SPOTREBY ENERGIE MONITORY ENERGIE ANALYZÁTORY KVALITY ENERGIE PRÚDOVÉ TRANSFORMÁTORY BOČNÍKY ANALÓGOVÉ PANELOVÉ MERAČE DIGITÁLNE PANELOVÉ MERAČE MICRONIX spol. s r.o. -

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Technické údaje Menovité napätie U n 230 V - 440 V Menovité izolačné napätie U i 440 V termo-elektrický prúd I th 20A, 25A, 40A, 63A Životnosť

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu frekvenčných meničov VFD-L

Návod na inštaláciu frekvenčných meničov VFD-L Návod na inštaláciu frekvenčných meničov VFD-L Rozsah výkonov 1 - fázové 23 VAC od,2,75 kw SRDCE VÁŠHO STROJA MODESTO s.r.o. Kostolná pri Dunaji 72, 93 1 http: www. modesto.sk e- mail: modesto@modesto.sk

Διαβάστε περισσότερα

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny

Διαβάστε περισσότερα

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D Fearless 5000 D Fearless 2200 D Fearless 4000 D Fearless 1000 D FEARLESS SÉRIA D Vlastnosti: do 2 ohmov Class-D, vysoko výkonný digitálny kanálový subwoofer, 5 kanálový

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita 132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:

Διαβάστε περισσότερα

STRIEDAVÝ PRÚD - PRÍKLADY

STRIEDAVÝ PRÚD - PRÍKLADY STRIEDAVÝ PRÚD - PRÍKLADY Príklad0: V sieti je frekvencia 50 Hz. Vypočítajte periódu. T = = = 0,02 s = 20 ms f 50 Hz Príklad02: Elektromotor sa otočí 50x za sekundu. Koľko otáčok má za minútu? 50 Hz =

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

Analýza poruchových stavov s využitím rôznych modelov transformátorov v programe EMTP-ATP

Analýza poruchových stavov s využitím rôznych modelov transformátorov v programe EMTP-ATP Analýza poruchových stavov s využitím rôznych modelov transformátorov v programe EMTP-ATP 7 Obsah Analýza poruchových stavov pri skrate na sekundárnej strane transformátora... Nastavenie parametrov prvkov

Διαβάστε περισσότερα

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu

Διαβάστε περισσότερα

Obslužný panel SED2 AOP (Advanced Operator Panel) Návod na obsluhu. Siemens Building Technologies. CM1B5192sk

Obslužný panel SED2 AOP (Advanced Operator Panel) Návod na obsluhu. Siemens Building Technologies. CM1B5192sk Obslužný panel SED2 AOP (Advanced Operator Panel) Návod na obsluhu CM1B5192sk Siemens Building Technologies 05.11.2002 Výrobky HVAC Siemens Building Technologies Slovensko, s.r.o. Zadunajská 8 SK-851 01

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

Zobrazovacia jednotka Typ DMU Technické podmienky

Zobrazovacia jednotka Typ DMU Technické podmienky Zobrazovacia jednotka Typ DMU - 11 Technické podmienky Tieto technické podmienky platia pre digitálne zobrazovacie jednotky typu. Stanovujú technické parametre, spôsob montáže, používanie, objednávanie,overovanie

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu frekvenčných meničov VFD-EL

Návod na inštaláciu frekvenčných meničov VFD-EL Návod na inštaláciu frekvenčných meničov VFD-EL Rozsah výkonov - fázové 23 VAC od,2 2,2 kw 3 - fázové 46 VAC od,4 3,7 kw SRDCE VÁŠHO STROJA MODESTO s.r.o. Kostolná pri Dunaji 72, 93 http: www. modesto.sk

Διαβάστε περισσότερα

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE 7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE Funkcia f reálnej premennej je : - každé zobrazenie f v množine všetkých reálnych čísel; - množina f všetkých usporiadaných dvojíc[,y] R R pre ktorú platí: ku každému R eistuje

Διαβάστε περισσότερα

TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál

TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál INŠTALÁCIA Regulátor môže byť zabudovaný do panela, do otvoru 46 x 46 mm. Najprv snímte upevňovanie svorky a vložte regulátor do vyrezaného otvoru v paneli.

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Vzdelávacia oblasť: Predmet:

Διαβάστε περισσότερα

Prevodník pre tenzometrické snímače sily EMS170

Prevodník pre tenzometrické snímače sily EMS170 Charakteristické vlastnosti Technické údaje Napäťové alebo prúdové napájanie snímačov alebo vodičové pripojenie snímačov Pripojenie až snímačov Nastavenie parametrov pomocou DIP prepínačov Prevedenie v

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Διαβάστε περισσότερα

POPIS OVLÁDANIE A FUNKCIE PREDNÝ PANEL

POPIS OVLÁDANIE A FUNKCIE PREDNÝ PANEL POPIS - týždenný programátor USB / SD / MP3 / prehrávač. - týždenné programovanie prehrávania súborov MP3: zvončeky, reklamy, hudba na pozadí atď. - Zvlášť vhodné pre školy, obchody, kostoly atď. - Priame

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

TESTER FOTOVOLTAICKÝCH A ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ. Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií

TESTER FOTOVOLTAICKÝCH A ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ. Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií Model MI 3108 MI 3109 EurotestPV EurotestPV Lite Meranie Popis Izolačný odpor do 1000 V Spojitosť 200 ma BEZPEČNOSŤ Impedancia siete

Διαβάστε περισσότερα

B sk. Motory v prevádzke s meničom pre kategóriu 2D/3D. Projekčná príručka k B 1091

B sk. Motory v prevádzke s meničom pre kategóriu 2D/3D. Projekčná príručka k B 1091 B 1091-1 sk Motory v prevádzke s meničom pre kategóriu 2D/3D Projekčná príručka k B 1091 Pos : 2 /Anl eitung en/motor en/b1091-1 Proj ekti erungsleitfaden zur B1091/0. Prolog/Besti mmungsgemäße Ver wendung

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Pracovný zošit č.2 Vzdelávacia

Διαβάστε περισσότερα

Model redistribúcie krvi

Model redistribúcie krvi .xlsx/pracovný postup Cieľ: Vyhodnoťte redistribúciu krvi na začiatku cirkulačného šoku pomocou modelu založeného na analógii s elektrickým obvodom. Úlohy: 1. Simulujte redistribúciu krvi v ľudskom tele

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Merače energií

SonoMeter 31 Merače energií SonoMeter 31 Merače energií Popis Osvedčenie o typovej skúške MID č.: LT-1621-MI004-023 SonoMeter 31 od spoločnosti Danfoss je rad ultrazvukových kompaktných meračov energií, ktoré slúžia na meranie spotreby

Διαβάστε περισσότερα

Transformátory 1. Obr. 1 Dvojvinuťový transformátor. Na Obr. 1 je naznačený rez dvojvinuťovým transformátorom, pre ktorý platia rovnice:

Transformátory 1. Obr. 1 Dvojvinuťový transformátor. Na Obr. 1 je naznačený rez dvojvinuťovým transformátorom, pre ktorý platia rovnice: Transformátory 1 TRANSFORÁTORY Obr. 1 Dvojvinuťový transformátor Na Obr. 1 je naznačený rez dvojvinuťovým transformátorom, pre ktorý platia rovnice: u d dt Φ Φ N i R d = Φ Φ N i R (1) dt 1 = ( 0+ 1) 1+

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

VACON NXL JEDNODUCHÝ A UNIVERZÁLNY FREKVENČNÝ MENIČ

VACON NXL JEDNODUCHÝ A UNIVERZÁLNY FREKVENČNÝ MENIČ VACON JEDNODUCHÝ A UNIVERZÁLNY FREKVENČNÝ MENIČ 1 JEDNODUCHÁ MONTÁŽ A EŠTE JEDNODUCHŠIE SPUSTENIE Vacon je výkonný a kompaktný frekvenčný menič pre všeobecné použitie v priemysle a komunálnej sfére s rozsahom

Διαβάστε περισσότερα

Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Riadiace jednotky, modul parametrov, sady káblov * _0515*

Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Riadiace jednotky, modul parametrov, sady káblov * _0515* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *21327203_0515* Príručka MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Riadiace jednotky, modul parametrov, sady káblov Vydanie 05/2015 21327203/SK

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení Príručka k inštalácii & Užívateľská príručka SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení www.sk.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT/PL 2017.02 VI.SH.O1.29 1. Inštalácia 1.1.

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu Digitálny multimeter AX-572 Návod na obsluhu 1 ÚVOD Model AX-572 je stabilný multimeter so 40 mm LCD displejom a možnosťou napájania z batérie. Umožňuje meranie AC/DC napätia, AC/DC prúdu, odporu, kapacity,

Διαβάστε περισσότερα

Strana 1/5 Príloha k rozhodnutiu č. 544/2011/039/5 a k osvedčeniu o akreditácii č. K-052 zo dňa Rozsah akreditácie

Strana 1/5 Príloha k rozhodnutiu č. 544/2011/039/5 a k osvedčeniu o akreditácii č. K-052 zo dňa Rozsah akreditácie Strana 1/5 Rozsah akreditácie Názov akreditovaného subjektu: CHIRANALAB, s.r.o., Kalibračné laboratórium Nám. Dr. A. Schweitzera 194, 916 01 Stará Turá IČO: 36 331864 Kalibračné laboratórium s fixným rozsahom

Διαβάστε περισσότερα

VT-HADICE & PLAST s.r.o.

VT-HADICE & PLAST s.r.o. SAIA PCD Rodina jednotiek pre riadenie procesov vrcholnej úrovne Vážení partneri, materiál, ktorý máte k dispozícii Vám predstanje stručnou formou základné vlastnosti riadiac jednotky typu SAlA s jej rozšimjúcimi

Διαβάστε περισσότερα

* _1116* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra MOVIDRIVE MDX60B/61B

* _1116* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby. Korektúra MOVIDRIVE MDX60B/61B Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *17099420_1116* Korektúra MOVIDRIVE MDX60B/61B Vydanie 11/2016 17099420/SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah Obsah 1 Korektúry...

Διαβάστε περισσότερα

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov Návod na obsluhu MPO-02 je merací prístroj, ktorý slúži na meranie malých odporov a úbytku napätia na ochrannom obvode striedavým prúdom vyšším

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A M A T E M A T I K A PRACOVNÝ ZOŠIT II. ROČNÍK Mgr. Agnesa Balážová Obchodná akadémia, Akademika Hronca 8, Rožňava PRACOVNÝ LIST 1 Urč typ kvadratickej rovnice : 1. x 2 3x = 0... 2. 3x 2 = - 2... 3. -4x

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť. Vzdelávacia oblasť:

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť. Vzdelávacia oblasť: Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Vzdelávacia oblasť: Predmet:

Διαβάστε περισσότερα

Montážny a programovací manuál k DVB-T modulátoru MAC-401(MAC-201)

Montážny a programovací manuál k DVB-T modulátoru MAC-401(MAC-201) Montážny a programovací manuál k DVB-T modulátoru MAC-401(MAC-201) 3/2012 Obsah 1. Popis zariadenia 2. Technická špecifikácia 3. Montáž a zapojenie 4. Kaskádované zapojenie 5. Ovládanie zariadenia 6. Menu

Διαβάστε περισσότερα

Zapnutie a automatická inštalácia

Zapnutie a automatická inštalácia Prehľad úvodnej inštalácie Rýchly sprievodca Pri prvom použití TV prijímača postupujte podľa nasledujúcich krokov. V závislosti od spôsobu inštalácie TV prijímača a pripojenia bude možné niektoré kroky

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia pojmu derivácia

Motivácia pojmu derivácia Derivácia funkcie Motivácia pojmu derivácia Zaujíma nás priemerná intenzita zmeny nejakej veličiny (dráhy, rastu populácie, veľkosti elektrického náboja, hmotnosti), vzhľadom na inú veličinu (čas, dĺžka)

Διαβάστε περισσότερα

Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582. Návod k obsluze

Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582. Návod k obsluze Multimetr s automatickým prep. rozsahov, bargrafom a USB AX-582 Návod k obsluze Obsah 1.Úvod... 3 2.Vybalenie a kontrola... 3 3.Bezpečnostné upozornenia... 3 4.Bezpečnostné symboly... 4 5.Popis čelného

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

PRED INŠTALÁCIOU ALEBO SPUSTENÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREŠTUDUJTE TENTO NÁVOD.

PRED INŠTALÁCIOU ALEBO SPUSTENÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREŠTUDUJTE TENTO NÁVOD. 230 V~ ±10% 50/60Hz 1x230 V~ 1500W max 25 50Hz Sirio Entry 230 Návod na použitie Rel. 7.42 POZOR: PRED INŠTALÁCIOU ALEBO SPUSTENÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREŠTUDUJTE TENTO NÁVOD. Výrobca poskytuje na tento

Διαβάστε περισσότερα

Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu

Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu Kontajnerová mobilná jednotka pre testovanie ložísk zemného plynu Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu 1 Obsah Úvod... 3 1. Modul sušenia plynu...

Διαβάστε περισσότερα

POČAS INŠTALÁCIE A UVÁDZANIA DO PREVÁDZKY MUSÍ BYŤ VYKONANÝCH NAJMENEJ 11 NASLEDOVNÝCH KROKOV PODĽA PRÍRUČKY RÝCHLEJ INŠTALÁCIE.

POČAS INŠTALÁCIE A UVÁDZANIA DO PREVÁDZKY MUSÍ BYŤ VYKONANÝCH NAJMENEJ 11 NASLEDOVNÝCH KROKOV PODĽA PRÍRUČKY RÝCHLEJ INŠTALÁCIE. POČAS INŠTALÁCIE A UVÁDZANIA DO PREVÁDZKY MUSÍ BYŤ VYKONANÝCH NAJMENEJ 11 NASLEDOVNÝCH KROKOV PODĽA PRÍRUČKY RÝCHLEJ INŠTALÁCIE. V PRÍPADE AKÝCHKOĽVEK PROBLÉMOV, KONTAKTUJTE VÁŠHO DISTRIBÚTORA. Príručka

Διαβάστε περισσότερα

Kompilátory. Cvičenie 6: LLVM. Peter Kostolányi. 21. novembra 2017

Kompilátory. Cvičenie 6: LLVM. Peter Kostolányi. 21. novembra 2017 Kompilátory Cvičenie 6: LLVM Peter Kostolányi 21. novembra 2017 LLVM V podstate sada nástrojov pre tvorbu kompilátorov LLVM V podstate sada nástrojov pre tvorbu kompilátorov Pôvodne Low Level Virtual Machine

Διαβάστε περισσότερα

ARMA modely čast 2: moving average modely (MA)

ARMA modely čast 2: moving average modely (MA) ARMA modely čast 2: moving average modely (MA) Beáta Stehlíková Časové rady, FMFI UK, 2014/2015 ARMA modely časť 2: moving average modely(ma) p.1/24 V. Moving average proces prvého rádu - MA(1) ARMA modely

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003 Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium

Διαβάστε περισσότερα

Matematika prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad

Matematika prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad Matematika 3-13. prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad Erika Škrabul áková F BERG, TU Košice 15. 12. 2015 Erika Škrabul áková (TUKE) Taylorov

Διαβάστε περισσότερα

NASTAVENIE PARAMETROV PROSTREDNÍCTVOM TLAČIDIEL RIADIACEJ JEDNOTKY

NASTAVENIE PARAMETROV PROSTREDNÍCTVOM TLAČIDIEL RIADIACEJ JEDNOTKY NASTAVENIE PARAMETROV PROSTREDNÍCTVOM TLAČIDIEL RIADIACEJ JEDNOTKY MENU LED ZOZNAM CHÝB A VAROVANÍ Dodatok 74 1053 00 1 2 1. Obsah 1. OBSAH...3 2. NASTAVENIE PARAMETROV...4 3. NASTAVENIE RIADIACEJ JEDNOTKY

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie * _0515*

Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie * _0515* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *21302391_0515* Príručka MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie Vydanie 05/2015 21302391/SK SEW-EURORIVE

Διαβάστε περισσότερα

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Príslušenstvo kotla Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Vonkajší snímač Vonkajší snímač pripájame ku kotlu len

Διαβάστε περισσότερα

MERANIE NA IO MH7493A

MERANIE NA IO MH7493A MERANIE NA IO MH7493A 1.ÚLOHA: a,) Overte platnosť pravdivostnej tabuľky a nakreslite priebehy jednotlivých výstupov IO MH7493A pri čítaní do 3, 5, 9, 16. b,) Nakreslite zapojenie pre čítanie podľa bodu

Διαβάστε περισσότερα

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Definícia ity Limita funkcie (vlastná vo vlastnom bode) Nech funkcia f je definovaná na nejakom okolí U( ) bodu. Hovoríme, že funkcia f má v bode itu rovnú A, ak ( ε > )(

Διαβάστε περισσότερα

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy Priamkové plochy Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy rozdeľujeme na: Rozvinuteľné

Διαβάστε περισσότερα

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte

Διαβάστε περισσότερα

Riadiaca karta PiDi_3805

Riadiaca karta PiDi_3805 Riadiaca karta PiDi_3805 Riadiaca karta PiDi_3805 navrhnutá pre ovládanie rôznych CNC strojov. Umožňuje riadiť pohyb stroja ako aj obsluhovať vstupno-výstupné signály a to v konfigurácii: 4 krokové motory,

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-178. Návod na obsluhu

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-178. Návod na obsluhu DIGITÁLNY MULTIMETER AX-178 Návod na obsluhu Obsah Kapitola 1: Informácie o bezpečnosti... 4 Bezpečnostné štandardy multimetra... 4 Upozornenia... 4 Záruka... 5 Kapitola 2: Popis prístroja... 5 Parametre

Διαβάστε περισσότερα

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov Použitie: MaxxFlow je špeciálne vyvinutý pre meranie množstva sypkých materiálov s veľkým prietokom. Na základe jeho kompletne otvoreného prierezu

Διαβάστε περισσότερα

Spôsob prevádzky: On = Normálna prevádzka Off = Prevádzka v režime útlmu

Spôsob prevádzky: On = Normálna prevádzka Off = Prevádzka v režime útlmu Návod na montáž a prevádzku KWL-WSU Číslo produktu 00856.002 WSUP Číslo produktu 09990.001 1. Oblasť použitia Týždenné časové spínacie hodiny sú určené na použitie vo vnútornom suchom prostredí. Zabezpečujú

Διαβάστε περισσότερα

Jednotkový koreň (unit root), diferencovanie časového radu, unit root testy

Jednotkový koreň (unit root), diferencovanie časového radu, unit root testy Jednotkový koreň (unit root), diferencovanie časového radu, unit root testy Beáta Stehlíková Časové rady, FMFI UK, 2012/2013 Jednotkový koreň(unit root),diferencovanie časového radu, unit root testy p.1/18

Διαβάστε περισσότερα

2. TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA Všeobecná charakteristika Elektrická špecifikácia DISPLEJ ÚDRŽBA...

2. TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA Všeobecná charakteristika Elektrická špecifikácia DISPLEJ ÚDRŽBA... Obsah Strana 1. BEZPEČNOSŤ MERANIA... 3 2. TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA... 4 2.1. Všeobecná charakteristika... 4 2.2. Elektrická špecifikácia... 5 3. DISPLEJ... 8 4. OBSLUHA MERAČA... 9 5. ÚDRŽBA... 15 5.1.

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-588B

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-588B DIGITÁLNY MULTIMETER AX-588B NÁVOD NA POUŽITIE 1. Všeobecné informácie Multimeter umožňuje meranie striedavého a jednosmerného napätia a prúdu, odporu, kapacity, indukčnosti, teploty, kmitočtu, test spojitosti,

Διαβάστε περισσότερα

Riadenie elektrizačných sústav

Riadenie elektrizačných sústav Riaenie elektrizačných sústav Paralelné spínanie (fázovanie a kruhovanie) Pomienky paralelného spínania 1. Rovnaký sle fáz. 2. Rovnaká veľkosť efektívnych honôt napätí. 3. Rovnaká frekvencia. 4. Rovnaký

Διαβάστε περισσότερα

MOSTÍKOVÁ METÓDA 1.ÚLOHA: 2.OPIS MERANÉHO PREDMETU: 3.TEORETICKÝ ROZBOR: 4.SCHÉMA ZAPOJENIA:

MOSTÍKOVÁ METÓDA 1.ÚLOHA: 2.OPIS MERANÉHO PREDMETU: 3.TEORETICKÝ ROZBOR: 4.SCHÉMA ZAPOJENIA: 1.ÚLOHA: MOSTÍKOVÁ METÓDA a, Odmerajte odpory predložených rezistorou pomocou Wheastonovho mostíka. b, Odmerajte odpory predložených rezistorou pomocou Mostíka ICOMET. c, Odmerajte odpory predložených

Διαβάστε περισσότερα

Otáčky jednosmerného motora

Otáčky jednosmerného motora Otáčky jednosmerného motora ZADANIE: Uvažujte fyzikálno - matematický model dynamického systému, ktorý je popísaný lineárnou diferenciálnou rovnicou (LDR) 2. a vyššieho rádu. ÚLOHA: Navrhnite m-file v

Διαβάστε περισσότερα

Ponorné čerpadlá 4HS. Návod na montáž a prevádzku

Ponorné čerpadlá 4HS. Návod na montáž a prevádzku Ponorné čerpadlá 4HS Návod na montáž a prevádzku Obsah 1. Úvod do rady ponorných čerpadiel 4HS... 3 2. Bezpečnostné predpisy... 4 3. Podmienky skladovania... 4 4. Obsah balenia... 5 5. Všeobecné technické

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny AX-C708 1. Úvod Upozornenie Pred prácou s meracím prístrojom si pozorne prečítajte časť Bezpečnostné pokyny. Kalibrátor (ďalej nazývaný meracím prístrojom) je praktické, batériami napájané zariadenie,

Διαβάστε περισσότερα

Zváracie a bodovacie zariadenia

Zváracie a bodovacie zariadenia 6. ZVÁRACIE AGREGÁTY A ELEKTROCENTRÁLY Zváracie agregáty MOST Zváracie agregáty sú rozšírením generátorov vyrábajúcich el. prúd. Odporúčajú sa všade tam, kde úlohou generátora vyrábajúceho prúd je napájať

Διαβάστε περισσότερα

Gramatická indukcia a jej využitie

Gramatická indukcia a jej využitie a jej využitie KAI FMFI UK 29. Marec 2010 a jej využitie Prehľad Teória formálnych jazykov 1 Teória formálnych jazykov 2 3 a jej využitie Na počiatku bolo slovo. A slovo... a jej využitie Definícia (Slovo)

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH) Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.

Διαβάστε περισσότερα

MERANIE OSCILOSKOPOM Ing. Alexander Szanyi

MERANIE OSCILOSKOPOM Ing. Alexander Szanyi STREDNÉ ODBORNÁ ŠKOLA Hviezdoslavova 5 Rožňava Cvičenia z elektrického merania Referát MERANIE OSCILOSKOPOM Ing. Alexander Szanyi Vypracoval Trieda Skupina Šk rok Teoria Hodnotenie Prax Referát Meranie

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu. Regulátor izbovej teploty s hodinami

Návod na obsluhu. Regulátor izbovej teploty s hodinami Návod na obsluhu Regulátor izbovej teploty s hodinami 0389.. Obsah Normálne zobrazenie na displeji... 3 Základné ovládanie regulátora izbovej teploty... 3 Zobrazenia a tlačidlá jednotlivo... 3 K tomuto

Διαβάστε περισσότερα