EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515"

Transcript

1 EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515 Návod na obsluhu k EKS 513 EKS 515k EKS 515 EKX 513 EKX 515k EKX 515

2 Vyhlásenie o zhode Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D Hamburg Výrobca alebo zástupca so sídlom v EÚ Typ Alternatíva Sériové íslo Rok výroby EKS 513 EKS 515k EKS 515 EKX 513 EKX 515k EKX 515 Dopl ujúce údaje poverenia Dátum k ES VYHLÁSENIE O HODE Podpísaní týmto potvrdzujeme, že podrobne popísaný pozemný dopravník s motorovým pohonom zodpovedá európskym smerniciam 2006/42/ES (smernica o strojoch) a 2004/108/EHS (smernica o elektromagnetickej kompatibilite EMC) vrátane ich neskorších úprav, ako aj príslušným právnym nariadeniam na uplatnenie smerníc v rámci národného práva. Podpísané osoby sú vždy jednotlivo splnomocnené pre zostavenie technickej dokumentácie SK 1

3 SK

4 Úvod Pre bezpe nú prevádzku pozemného dopravníka sú potrebné znalosti uvedené v tomto ORIGINÁLNOM NÁVODE NA OBSLUHU. Informácie sú podané stru nou, preh adnou formou. Kapitoly sú usporiadané pod a písmen. Každá kapitola za ína stranou 1. Ozna enie strán pozostáva z písmena kapitoly a ísla strany. Príklad: strana B 2 je druhá strana kapitoly B. V tomto návode na obsluhu sú zdokumentované rôzne varianty vozidiel. Pri obsluhe a pri vykonávaní údržby je potrebné dbat na to, aby sa používal popis zodpovedajúci danému typu vozidla. F M t o Bezpe nostné pokyny a dôležité vysvetlenia sú ozna ené nasledujúcimi piktogramami: Stojí pred bezpe nostnými pokynmi, ktoré sa musia dodržat, aby sa zabránilo nebezpe enstvám pre udí. Stojí pred pokynmi, ktoré sa musia dodržat, aby sa zabránilo materiálnym škodám. Stojí pred pokynmi a vysvetleniami. Ozna uje sériovú výbavu. Ozna uje doplnkovú výbavu. Stále pracujeme na vývoji našich produktov. Majte, prosím, porozumenie pre fakt, že si musíme vyhradit zmeny formy, výbavy a techniky. obsahu tohto návodu na obsluhu nemôžu byt z tohto dôvodu odvodené žiadne nároky na ur ité vlastnosti zariadenia. Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand Hamburg - NEMECKO Telefón: +49 (0) 40/ SK

5 0108.SK

6 Obsah A Používanie v súlade s ur ením 1 Všeobecné informácie... A 1 2 Používanie v súlade s ur ením... A 1 3 Dovolené podmienky použitia... A 2 4 Povinnosti prevádzkovate a... A 2 5 Montáž prídavných zariadení a/alebo dielov príslušenstva... A 2 B Popis vozidla 1 Popis použitia... B Definícia smeru jazdy... B 2 2 Konštruk né skupiny a popis funkcie... B Popis funkcie pozemného dopravníka... B 6 3 Technické údaje štandardného vyhotovenia... B Výkonové parametre... B Rozmery (pod a výrobného listu)... B Vyhotovenie zdvíhacej plošiny... B Údaje motora... B Hmotnosti... B Kolesá, podvozok... B Normy EN... B Podmienky používania... B Elektrické požiadavky... B 22 4 Miesta ozna enia a typové štítky... B Typový štítok, pozemný dopravník... B Štítok s nosnos ou pozemného dopravníka... B Štítok s nosnos ou prídavného zariadenia (o)... B 27 5 Stabilita... B 27 C Preprava a prvé uvedenie do prevádzky 1 Preprava... C 1 2 Nakladanie pomocou žeriava... C Nakladanie základného vozidla s namontovanou zdvíhacou plošinou pomocou žeriava... C Body žeriava/závesné body... C Nakladanie akumulátora pomocou žeriava... C 4 3 aistenie pozemného dopravníka pri preprave... C Prepravné zaistenie základného zariadenia... C aistenie zdvíhacej plošiny pri preprave... C Prepravné zaistenie pozemného dopravníka s montovanou zdvíhacou plošinou... C SK I 1

7 4 Prvé uvedenie do prevádzky... C Pohyb pozemného dopravníka bez akumulátora... C Montáž a demontáž zdvíhacej plošiny... C 11 5 Uvedenie do prevádzky... C Mechanické poistky proti preklopeniu (t)... C Aktívny stabilizátor (o)... C 14 D Akumulátor údržba, nabíjanie, výmena 1 Bezpe nostné predpisy pre zaobchádzanie s kyselinovými akumulátormi... D 1 2 Typy akumulátorov... D Rozmery priestoru akumulátora... D 3 3 Odkrytie akumulátora... D 4 4 Nabitie akumulátora... D 6 5 Demontáž a montáž akumulátora... D Montáž a demontáž batérie pomocou dopravného vozíka batérie (t)... D Montáž a demontáž akumulátorov vo výmennom nosníku akumulátora pomocou vysokozdvižného vozíka (o)... D Senzor zaistenia akumulátora (t)... D 17 6 abudovaná nabíja ka/palubná nabíja ka (o)... D Popis... D Rozli né spotrebi e... D Prevádzkové režimy... D Obsluha v rozli ných prevádzkových režimoch... D Symboly a ich význam... D Pokyny pre údržbu vstavaných nabíja iek/palubných nabíja iek... D 24 7 Akumulátor - kontrola stavu a výšky hladiny kyseliny... D 25 8 Indikátor vybitia akumulátora "Pruhová indikácia" (t)... D Sníma vybitia akumulátora pri pruhovom zobrazení... D Svietiace farby symbolu akumulátora... D 27 9 Indikátor vybitia akumulátora Indikácia v percentách (o)... D Svietiace farby symbolu akumulátora... D 28 E Obsluha 1 Bezpe nostné ustanovenia pre prevádzku pozemného dopravníka... E 1 2 Popis ovládacích a indika ných prvkov... E Ovládacie a indika né prvky na ovládacom paneli... E Ovládacie a indika né prvky na indika nej jednotke... E Symboly a tla idlá v dolnej oblasti... E Symboly prevádzkového stavu pozemného dopravníka... E SK I 2

8 1109.SK 3 Uvedenie pozemného dopravníka do prevádzky... E Skúšky a innosti pred každodenným uvedením do prevádzky... E Nastupovanie a vystupovanie z pozemného dopravníka... E Demontáž sedadla vodi a... E Nastavenie miesta vodi a... E Nastavenie sedadla vodi a... E Nastavenie sklonu ovládacieho panela... E Výškové nastavenie ovládacieho panela... E Vytvorenie prevádzkovej pohotovosti (t)... E Vytvorenie prevádzkovej pohotovosti s dodato ným prístupovým kódom (o)... E Prístupový modul ISM (o)... E Skúšky a innosti po vytvorení prevádzkovej pohotovosti... E Referencovanie hlavného zdvihu a prídavného zdvihu... E Nastavenie dátumu a hodín... E Nastavenia špecifické pre operátora (o)... E 37 4 Práca s pozemným dopravníkom... E Bezpe nostné pravidlá pre jazdu... E Núdzový vypína, jazda, riadenie, brzdenie... E Jazda v úzkych uli kách... E Diagonálna jazda... E Dvíhanie spúš anie posúvanie - otá anie mimo regálových uli iek... E Sú asné posúvanie vyklada a a pootá anie nosi a vidlice... E Teleskopický stôl (o)... E Symetrický bo ný posúva (o)... E ariadenie na prestavenie zubov (o)... E Teleskopické vidlice (o)... E Symetrický bo ný posúva s integrovaným zariadením na prestavenie zubov (o)... E asymetrický bo ný posúva s integrovaným zariadením na prestavenie zubov (o)... E Dvíhanie - spúš anie - posúvanie - otá anie mimo regálových uli iek... E Príprava tovaru a stohovanie... E Uchopenie, preprava a zloženie nakladacích jednotiek... E Predvo ba výšky zdvihu so zadaním zóny (o)... E Horizontálne polohovanie (o)... E Bezpe né odstavenie pozemného dopravníka... E Pomoc pri poruche... E ariadenie núdzového zastavenia... E Núdzové zníženie kabíny vodi a/prídavný zdvih... E Premostenie zaistenia uvo nených re azí... E Premostenie odpojenia jazdy (o)... E Premostenie odpojenia zdvihu (o)... E Premostenie odpojenia spustenia (o)... E Poistka konca uli ky (o)... E 118 I 3

9 5.8 Núdzový režim IF (hlásenia udalostí 3670 / 3752)... E Vy ahovanie pozemného dopravníka z úzkeho prechodu / pohyb pozemného dopravníka bez batérie... E Opustenie kabíny vodi a pomocou záchranného vybavenia... E Odkladacia priehradka pre záchranné vybavenie v kabíne vodi a... E Kontrola/údržba záchranného vybavenia... E Doba použite nosti záchranného vybavenia... E Skladovanie a preprava záchranného vybavenia... E Popis/použitie záchranného vybavenia ( )... E Popis/použitie záchranného vybavenia ( )... E Systém ochrany osôb (o)... E Funkcia systému ochrany osôb (SOO)... E Popis funkcií... E Vy istite predné sklo sníma ov... E Skúšky systému ochrany osôb pred každodenným uvedením do prevádzky... E Funkcia systému ochrany osôb... E Vysokozdvižný vozík na prípravu tovaru EKS 513/515k/ E Usporiadanie ovládacích panelov... E EKS 513/515k/515 s mrežou na bremeno a pochôdznou paletou (o)... E obrazenie bo ných a/alebo elných bezpe nostných zábradlí plošiny na prípravu tovaru, ako aj bezpe nostných zábradlí v smere bremena... E Prídavné symboly na displeji vodi a... E Popis funkcie - uchopenie bremena resp. zloženie bremena... E EKS 513/515k/515 s prídavným zdvihom (o)... E Doplnková výbava... E Spätné zrkadlo (o)... E Režim jazdy so spolujazdcom (v kabíne vodi a) (o)... E Funkcia váženia (o)... E Prevádzka s pracovnou plošinou (o)... E Hasiaci prístroj (o)... E atvorená kabína vodi a (o)... E Kamerový systém (o)... E 212 F Údržba pozemného dopravníka 1 Bezpe nos prevádzky a ochrana životného prostredia... F 1 2 Bezpe nostné predpisy pre údržbu... F 2 3 Údržba a kontrola... F 5 4 Kontrolný zoznam údržby... F Kontrolný zoznam údržby závesných zariadení (alternatívy)... F 12 5 Prevádzkové prostriedky a plán mazania... F Bezpe ná manipulácia s prevádzkovými prostriedkami... F Plán mazania... F Prevádzkové prostriedky... F SK I 4

10 6 Popis údržbárskych prác a opráv... F Príprava pozemného dopravníka na údržbu a opravy... F Kabínu vodi a zabezpe te proti neúmyselnému spusteniu.... F Údržba zdvíhacích re azí... F Mazanie zdvíhacích re azí, istenie a mazanie nábehových plôch v profiloch zdvíhacej plošiny... F Automatické mazania re azí (o)... F Kontrola zdvíhacích re azí... F Hydraulické hadicové vedenia... F Demontáž/montáž krytu pohonu... F Kontrola stavu hydraulického oleja... F Kontrola elektrických poistiek... F Opätovné uvedenie pozemného dopravníka do prevádzky po istení alebo údržbe... F 37 7 Odstavenie pozemného dopravníka... F Opatrenia potrebné pred odstavením... F Potrebné opatrenia po as odstavenia... F Opätovné uvedenie pozemného dopravníka do prevádzky po odstavení... F 40 8 Bezpe nostná skúška po uplynutí stanoveného asu a po mimoriadnych udalostiach... F 41 9 Definitívne odstavenie z prevádzky, likvidácia... F Meranie vibrácií pôsobiacich na loveka... F SK I 5

11 I SK

12 Príloha Návod na obsluhu trakčného akumulátora JH Tento návod na obsluhu je prípustný len pre typy akumulátorov značky Jungheinrich. Ak by sa použili iné značky, tak treba dodržiavat návody na obsluhu výrobcu SK 1

13 SK

14 A Používanie v súlade s ur ením 1 Všeobecné informácie Pozemný dopravník popísaný v tomto návode na obsluhu je ur ený na zdvíhanie, spúš anie a prepravovanie bremien. Pozemný dopravník sa musí používa, obsluhova a udržiava v súlade s údajmi uvedenými v tomto návode na obsluhu. Iné používanie nezodpovedá ur eniu a môže vies k zraneniam osôb, škodám na pozemnom dopravníku alebo na vecných hodnotách. 2 Používanie v súlade s ur ením Maximálna hmotnos bremena, ktoré je možné naloži, a maximálne prípustná vzdialenos bremena sú zobrazené na zá ažovom diagrame a nesmú sa prekro i. Bremeno musí prilieha na prostriedok na uchopenie bremena, alebo sa musí uchopi pomocou závesného zariadenia, ktoré je schválené výrobcom. Bremeno musí by na chrbte nosi a vidlice a v strede medzi nakladacou vidlicou. dvíhanie, spúš anie a príprava bremien. Bremeno prepravujte po chodbe mimo úzkej uli ky o najnižšie, pri dodržiavaní svetlej výšky. Je zakázané prepravova a zdvíha osoby. Posúvanie alebo ahanie bremien je zakázané. Jazda na stúpaniach resp. klesaniach je zakázaná. Jazda po nakladacích rampách/nakladacích mostíkoch je zakázaná. ahanie prívesného vozu je zakázané. Prepravovanie kývajúcich sa bremien je zakázané SK A 1

15 3 Dovolené podmienky použitia F Nesmú sa prekro i prípustné plošné a bodové za aženia jazdných dráh. Na nepreh adných miestach je potrebná pomoc druhej osoby. Pozemný dopravník sa nesmie prevádzkova v priestoroch ohrozených požiarom, výbuchom, v priestoroch spôsobujúcich koróziu alebo silne prašných priestoroch. Okrem toho sa pozemný dopravník nesmie prevádzkova v blízkosti nechránených aktívnych astí elektrických zariadení. Použitie v priemyselnom a podnikate skom prostredí. Prípustný rozsah teploty +5 C až +40 C. Používanie len na rovných podlahách pod a DIN 15185, as 1. Bezpe nostné odstupy medzi pozemným dopravníkom a regálom pod a EN bod Minimálne 100 mm bezpe nostný odstup medzi pozemným dopravníkom vedeným ko ajnicami a regálom. Minimálne 125 mm bezpe nostný odstup medzi induk ne vedeným pozemným dopravníkom a regálom. Pre použitia v extrémnych podmienkach resp. oblastiach chránených proti výbuchu je pre pozemný dopravník potrebná špeciálna výbava a špeciálne schválenie. 4 Povinnosti prevádzkovate a Prevádzkovate om v zmysle tohto návodu na obsluhu je každá fyzická alebo právnická osoba, ktorá pozemný dopravník používa sama alebo z poverenia ktorej sa pozemný dopravník používa. V osobitných prípadoch (napr. lízing, prenájom) je prevádzkovate om tá osoba, ktorá má pod a existujúcich zmluvných dohôd medzi vlastníkom a používate om pozemného dopravníka uskuto ova uvedené prevádzkové povinnosti. Prevádzkovate musí zabezpe i, aby sa pozemný dopravník používal len v súlade s ur ením a aby sa zabránilo nebezpe enstvám každého druhu pre život a zdravie používate a alebo tretích osôb. Okrem toho je potrebné dba na dodržiavanie bezpe nostných predpisov, ostatných bezpe nostno-technických predpisov, ako aj smerníc pre prevádzku, ošetrovanie a údržbu. Prevádzkovate musí zabezpe i, aby všetci používatelia tento návod na obsluhu pre ítali a porozumeli mu. Pri nerešpektovaní tohto návodu na obsluhu sa naša záruka ruší. Podobne platí, ke boli zákazníkom a/alebo tretími osobami na predmete záruky neodborne vykonané práce bez súhlasu výrobcu. 5 Montáž prídavných zariadení a/alebo dielov príslušenstva Montáž alebo nasadzovanie prídavných zariadení, ktorými sa zasahuje do funkcií pozemného dopravníka, alebo ktoré tieto funkcie dop ajú, je dovolená iba na základe predchádzajúceho písomného súhlasu výrobcu. V prípade potreby si treba zaobstara súhlas miestnych úradov. Schválenie úradu však nenahrádza súhlas výrobcu SK A 2

16 B Popis vozidla 1 Popis použitia EKX trojstranný zdvíhací vozík na prípravu tovaru s elektromotorickým pohonom. EKS je vysokozdvižný vozík na prípravu tovaru na odber s elektromotorickým pohonom. Sú ur ené na použitie na rovnej podlahe pod a DIN as 1 na prepravovanie a prípravu tovarov. Môžu sa naklada palety s otvorenou úložnou plochou alebo s prie nymi doskami mimo oblasti za ažených kolies alebo podvalníkov. Môžu sa naklada a vyklada bremená a prepravova po dlhších trasách. Kabína vodi a sa pritom nadvihne spolu s prostriedkom na uchopenie bremena tak, že výšky políc, ktoré sa majú obsluhova, sú pohodlne prístupné a dobre vidite né. Regálové systémy musia by zriadené pre EKX/EKS. Musia sa bezpodmiene ne dodržiava bezpe nostné odstupy požadované a predpísané firmou Jungheinrich (napr. EN bod 7.3.2). Pri pozemných dopravníkoch vedených ko ajnicami treba dodržiava bezpe nostný odstup najmenej 100 mm medzi regálom a pozemným dopravníkom. Pri induk ne vedených pozemných dopravníkoch nesmie by bezpe nostný odstup medzi regálom a pozemným dopravníkom menší než 125 mm. Bezpe nostný odstup sa však môže pri používaní špeciálnych prídavných zariadení zvä ši. Podlaha musí zodpoveda norme DIN as 1. Pre systém ko ajnicových vedení (SF) musia by v úzkych uli kách vodiace ko ajnice. Vodiace kladky z vulkolanu naskrutkované na ráme vozidla vedú pozemný dopravník medzi vodiacimi ko ajnicami. Pre induk ný vodiaci systém (IF) musí by v podlahe uložený vodiaci drôt, ktorého signály budú zachytené sníma mi na ráme vozidla a budú spracované v po íta i vozidla. Nosnos je potrebné zisti z typového štítka. Typ Nosnos ažisko bremena EKX 513 / EKS kg 600 mm EKX 515k / EKS 515k kg 600 mm EKX 515 / EKS kg 600 mm 1109.SK B 1

17 1.1 Definícia smeru jazdy Pre udanie smerov jazdy sú prijaté nasledujúce ur enia: EKX 513 / 515k / 515 v avo smer pohonu smer bremena vpravo EKS 513 / 515k / 515 v avo smer pohonu smer bremena vpravo 1109.SK B 2

18 2 Konštruk né skupiny a popis funkcie , SK B 3

19 , SK B 4

20 Pol. Ozna enie 1 t dvíhacia plošina 2 t Ochranná strecha vodi a 3 t Prídavný zdvih 1) 4 t Ovládací panel 5 t Bezpe nostné zábradlia 6 t dvíhacia kabína vodi a 7 t ub vidlice 8 t Tla idlo samo innej brzdy 9 o Predný sníma pre induk ný vodiaci systém (nie je zakreslený) 10 o Predný skener systému ochrany osôb (nie je zakreslený) 11 o Ko ajnicové vodiace kladky pred za aženým kolesom 12 t a ažené koleso 13 t Rám 14 o Ko ajnicové vodiace kladky za za aženým kolesom 15 t Bo né obloženie 16 o Ko ajnicové vodiace kladky na priestore pohonu t Poistka proti prevráteniu 17 o Aktívne stabilizátory 18 t Hnacie koleso 19 o adný sníma pre induk ný vodiaci systém 20 o adný skener systému ochrany osôb 21 o Veko akumulátora 22 o Napätia ty í zdvíhacieho lešenia o Automatické mazanie re azí na valcoch vo ného zdvihu 23 (len pri zdvíhacej plošine D) o Automatické mazanie re azí na hornej traverze st pika 24 (pri zdvíhacej plošine T/D) t = sériová výbava o = doplnková výbava 1) odpadá pri EKS 513 / 515k / SK B 5

21 2.1 Popis funkcie pozemného dopravníka Bezpe nostné zariadenia: Uzavretý obrys vozidla so zaoblenými hranami umož uje bezpe né ovládanie pozemného dopravníka. Vodi je pred padajúcimi dielmi chránený ochrannou strechou. Hnacie koleso a za ažené kolesá sú chránené pomocou stabilnej ochrannej mreže na ele vozidla. Aj pri použití krytu pre hnacie koleso stále existuje nebezpe enstvo pre tretie osoby. Núdzovým vypína om sa v nebezpe ných situáciách rýchlo vypnú všetky pohyby vozidla. Bezpe nostné zábradlia na oboch stranách kabíny prerušia všetky pohyby vozidla, hne ako sa otvoria. Pohyby jazdy alebo zdvihu a spustenia sa môžu aktivova len vtedy, ke sa stla í tla idlo samo innej brzdy. Pohyby posúvania a otá ania sa môžu aktivova len vtedy, ke sa stla ilo tla idlo samo innej brzdy (len pri EKX). Tla idlo samo innej brzdy Po vytvorení prevádzkovej pohotovosti (pozri odseky Vytvorenie prevádzkovej pohotovosti" alebo Vytvorenie prevádzkovej pohotovosti s dodato ným prístupovým kódom (o)" v kapitole E) a zatvorení bezpe nostných zábradlí sa musí tla idlo samo innej brzdy v priestore pre nohy: t = raz stla i, aby vodi mohol pracova s pozemným dopravníkom. Po uvo není ovládacieho gombíka jazdy a zastavení pozemného dopravníka zapadne parkovacia brzda (ochrana proti nechcenému pohybu). o = stla i a drža stla ené, aby vodi mohol pracova s pozemným dopravníkom. Ak vodi zloží nohu zo samo innej brzdy, zablokujú sa funkcie zdvihu a jazdy. Funkcie riadenia a brzdenia sú na alej aktívne. Po uvo není tla idla samo innej brzdy a zastavení pozemného dopravníka zapadne parkovacia brzda (ochrana proti nechcenému samovo nému pohybu). Bezpe nostná koncepcia núdzového zastavenia Hne ako sa rozpozná chyba, spustí sa automaticky zabrzdenie pozemného dopravníka až do zastavenia. Kontrolné indikátory na displeji vodi a zobrazujú núdzové zastavenie. Po každom zapnutí vozidla vykoná systém samo inný test, ktorý uvo ní parkovaciu brzdu (= núdzové zastavenie) len vtedy, ke kontrola funk nosti prebehla pozitívne SK B 6

22 Pohon: vislo umiestnený, vysoko za ažite ný a bezúdržbový trojfázový motor bez rýchlo opotrebovate ných dielov. Motor je priamo naskrutkovaný na hnaciu jednotku s obežným kolesom, preto je tu bezproblémová a rýchla údržba. Brzdová sústava: Elektronicky riadená hnacia brzda a neopotrebovate ná elektromagnetická lamelová brzda na za ažených kolesách. Pozemný dopravník sa môže jemne a bez opotrebovania zabrzdi stiahnutím ovládacieho tla idla jazdy alebo zmenou smeru jazdy. Pritom sa dodáva energia do akumulátora (prevádzková brzda). Elektromagnetická pružinová tlaková brzda pôsobiaca na hnací motor slúži ako parkovacia a prídržná brzda. Brzda za aženého kolesa (elektromagnetická pružinová tlaková brzda) pôsobiaca na prednú nápravu sa aktivuje v závislosti od výšky zdvihu len vtedy, ak sa stla il núdzový vypína, alebo sa pozemný dopravník prepne na núdzové zastavenie. Riadenie: vláš ahké riadenie s trojfázovým pohonom (mohutný a bezúdržbový trojfázový motor bez opotrebovate ných dielov). Pohodlný volant je integrovaný do ovládacieho panelu. Poloha riadeného hnacieho kolesa sa zobrazuje v indika nej jednotke ovládacieho panela. Nato enie volantu je +/- 90, v aka tomu je pozemný dopravník najlepšie ovládate ný v úzkych priechodoch. Pri mechanickom ko ajnicovom vedení sa uvedie hnacie koleso stla ením tla idla do priamej polohy (volite ne). Pri aktivovanom prevádzkovom režime induk né vedenie sa riadenie automaticky po rozpoznaní vodiaceho drôtu prevezme od ovládania vozidla, manuálne riadenie sa deaktivuje (volite ne) SK B 7

23 Ovládacie a indika né prvky: Spustenie funkcie ergonomickým pohybom palca pre obsluhu bez únavy a bez za aženia zápästí; citlivé dávkovanie jazdných a hydraulických pohybov kvôli šetreniu a presnému umiestneniu tovaru. Programovate né klávesy na ovládanie funkcií (zdvihnú /spusti dodato ný zdvih,...) a menu. Integrovaná informa ná indika ná jednotka prostredníctvom farebného displeja pre zobrazenie všetkých informácií dôležitých pre vodi a ako poloha volantu, celkový zdvih, hlásenia stavu vozidla (napr. poruchy), prevádzkové hodiny, kapacita akumulátora, denný as, ako aj stav induk ného vedenia, at. Elektricky prestavite ný ovládací panel. Bezspína ový dvojru ný koncept obsluhy pre maximálnu bezpe nos a komfort obsluhy. Senzory registrujú dotyky operátora a túto informáciu postupujú palubnému po íta u. Ergonómia a komfort Ve koryso dimenzovaný vstup. Ve ký priestor pre nohy, nastavite né opierky kolien. Vynikajúci výh ad na náklad a jazdnú dráhu v aka extrémne nízkym výkyvným posuvným vedeniam a zdvíhacím lešeniam pre vo ný výh ad. Pružné, prestavite né/sklápacie komfortné sedadlo. Individuálne programy vozidla. Tlmenia koncovej polohy/prechodu všetkých hydraulických funkcií. Hydraulické zariadenie: Všetky hydraulické pohyby sa uskuto ujú prostredníctvom mohutného a bezúdržbového trojfázového motora bez rýchlo opotrebovate ných dielov s nehlu ným zubovým erpadlom pripojeným prírubou. Rozvod oleja sa uskuto uje cez magnetické spínacie ventily. Rozli ne potrebné množstvá oleja sú regulované otá kami motora. Pri poklese pohá a hydraulické erpadlo motor, ktorý potom pracuje ako generátor (užito ný pokles). Takto vyrobená energia sa znova dodáva do akumulátora. dvíhacia plošina extrémne odolná proti skrúteniu pre vysoké zvyškové nosnosti a nepatrné kolísania st pa SK B 8

24 Elektrické zariadenie: Elektronika s neopotrebovate nou senzorikou. Rozhranie pre pripojenie servisného laptopu: Pre rýchlu a jednoduchú konfiguráciu všetkých dôležitých údajov zariadenia (tlmenie koncovej polohy, odpojenie zdvihu, správanie pri spomalení a zrýchlení, rýchlosti posuvu, odpojenia, at.). Na pre ítanie pamäte porúch na analýzu prí iny poruchy. Na simuláciu a analýzu chodov programu. Jednoduché rozšírenie funkcie v aka uvo neniu kódových ísel. Riadenie je vybavené zbernicou CAN a kontinuálne merajúcou senzorikou. Všetky pohyby sú parametrizovate né. Riadenie sa stará o mäkký rozbeh a brzdenie bremena vo všetkých koncových polohách pomocou tlmení koncových polôh a medzipolôh. Riadenie trojfázovým prúdom MOSFET umož uje plynulý nábeh každého pohybu. Technológia trojfázového prúdu s vysokým stup om ú innosti a rekuperácia energie pre motor pojazdu a zdvihový motor umož uje vysoké rýchlosti jazdy a zdvihu a lepšie využitie energie. Sú asné zdvihnutie/spustenie hlavného zdvihu a prídavného zdvihu. Meranie otá ok na kolesách s kontrolou trakcie a rozpoznaním opotrebovania hnacieho kolesa. Možný hnací akumulátor, pozri odsek Typy akumulátorov v kapitole D SK B 9

25 Doplnkové výbavy Mechanické ko ajnicové vedenie. Induktívne vedenie pre presné vedenie v úzkej chodbe bez mechanického za aženia komponentov. Modulárna teleskopická vidlica v rozli ných vyhotoveniach. Komfortný balík Pracovisko s osvetlením pracoviska, zrkadlom, ventilátorom. Rádio s CD prehráva om a MP3 rozhraním. Mechanické a elektrické rozhrania pre systémy riadenia materiálového toku. Jungheinrich ISM: Informa ný systém pre riadenie zdvíhacieho vozíka. Príprava vozidla na pripevnenie pracovných plošín. Odpojenia na ochrannej streche vodi a. Modulárny systém odpojení zdvihu a jazdy ako aj redukcie rýchlosti. Rýchlejšie pracovné cykly v aka synchronizovanému nato eniu. RFID riadenie podlahy Riadenie vozidla technológiou transpondéra. Permanentné meranie dráhy pre presné rozpoznanie všetkých zón skladu. Vysoká flexibilita týkajúca sa spínacích a bezpe nostných funkcií (poistka konca uli ky, odpojenia zdvihu/jazdy, zníženie rýchlosti). Optimalizácia profilov rýchlosti jazdy topológiou podlahy. Integrovaný systém ochrany osôb Jungheinrich (PSS). Elektrické aktívne stabilizátory pre najvyššie nosnosti až do najvyšších výšok zdvihu (volite ne) SK B 10

26 3 Technické údaje štandardného vyhotovenia Technické údaje sa uvádzajú pod a normy VDI 2198 / EN 1726 *. Technické zmeny a doplnenia vyhradené. 3.1 Výkonové parametre Ozna enie EKX 513 EKS 513 EKX 515k EKS 515k EKX 515 EKS 515 Q (t) Nosnos (pri c = 600 mm) kg c / D* Vzdialenos ažiska bremena mm Rýchlos jazdy bez bremena (SF) 10,5 10,5 1) 10,5 1) km/h Rýchlos jazdy s bremenom (SF) 10,5 10,5 1) 10,5 1) km/h Rýchlos jazdy bez bremena (IF) km/h Rýchlos jazdy s bremenom (IF) km/h Rýchlos jazdy bez bremena (FF) km/h Rýchlos jazdy s bremenom (FF) km/h Rýchlos zdvihu bez bremena 0,42 0,47 2) 0,47 2) m/s Rýchlos zdvihu s bremenom 0,42 0,47 2) 0,47 2) m/s Rýchlos spustenia bez bremena 0,45 0,45 0,45 m/s Rýchlos spustenia s bremenom 0,45 0,45 0,45 m/s Prídavný zdvih - rýchlos zdvihu bez bremena 0,35 0,35 0,35 m/s Prídavný zdvih - rýchlos zdvihu s bremenom 0,30 0,30 0,30 m/s Prídavný zdvih - rýchlos spustenia bez bremena 0,25 0,25 0,25 m/s Prídavný zdvih - rýchlos spustenia s bremenom 0,30 0,30 0,30 m/s Kombinované zdvihnutie hlavného a prídavného zdvihu 0,7 0,7 0,7 m/s Rýchlos posuvu bez bremena 0,2-0,3 3) 0,2-0,3 3) 0,2-0,3 3) m/s Rýchlos posuvu s bremenom 0,25 3) 0,25 3) 0,25 3) m/s Oto enie bez bremena s/180 Oto enie s bremenom s/180 Prevádzková brzda Protiprúd/generátoricky Parkovacia brzda elektrický pružinový posil ova /lamely Druh ovládania pojazdu Ovládanie pohonu AC SF: IF: FF: Ko ajnicové vedenie Induk né vedenie vo ne pojazdný 1109.SK 1) Možné v spojení s výkonovým balíkom do 12 km/h 2) Možné v spojení s výkonovým balíkom 0,52 m/s 3) Možné v spojení s výkonovým balíkom maximálne 0,4 m/s (v závislosti od výšky zdvihu 0,2 m/s až 0,4 m/s) B 11

27 3.2 Rozmery (pod a výrobného listu) h 4 h 15 h 1 h 12 h 10 h 3 h 6 h 9 h 7 s x m 1 y z m 2 l 1 l 2 r l 8 b 14 I 10 b 9 b 8 l c b 7 W a b 1 b 2 b 6 A st l 6 e b 5 b 3 b 12 x 1109.SK B 12

28 Ozna enie EKX 513 EKS 513 1) odpadá pri EKS 513 / 515k / 515 EKX 515k EKS 515k EKX 515 EKS 515 c / D ažisko bremena mm x Vzdialenos bremena mm y Rázvor kolies mm z Stred hnacieho kolesa/ protizávažie (obrys vozidla) mm h 1 Výška so zasunutou zdvíhacou plošinou mm h 3 dvih 3500 * 3500 * 3500 * mm h 4 Výška s vysunutou zdvíhacou plošinou mm h 6 Výška ochrannej strechy mm h 7 Výška sedadla/miesta na státie mm h 9 Prídavný zdvih 1) mm Celkový zdvih EKX (h h 3 + h 9 ) mm 10 Celkový zdvih EKS (h 3 ) mm h 12 Výška nadvihnutého miesta na státie mm h 15 Výška prípravy tovaru (h ) mm Ast Šírka pracovnej uli ky pri palete 1200 x mm b 1 /b 2 Celková šírka 1210 / / / 1500 mm b 3 Šírka nosi a vidlice mm b 5 Vonkajšia vzdialenos vidlíc mm b 6 Šírka nad vodiacimi kladkami mm b 7 Posuv, bo ný mm b 8 Posuv, bo ný od stredu pozemného dopravníka mm b 9 Šírka miesta vodi a zvonku mm b 12 Šírka palety mm b 14 Šírka výkyvného posuvného rámu mm 1109.SK Údaje uvedené v tabu ke (výkonové údaje, rozmery a hmotnosti) sa vz ahujú na pozemný dopravník s 350 T-zdvíhacou plošinou (*). Údaje (výkonové údaje, rozmery a hmotnosti) dodaného pozemného dopravníka si pre ítajte na typovom štítku/prevádzkovom zázname. B 13

29 h 4 h 15 h 1 h 12 h 10 h 3 h 6 h 9 h 7 s x m 1 y z m 2 l 1 l 2 r l 8 b 14 I 10 b 9 b 8 l c b 7 W a b 1 b 2 b 6 A st l 6 e b 5 b 3 b 12 x 1109.SK B 14

30 Ozna enie EKX 513 EKS 513 1) vláštna konštrukcia:l 10 = 190 mm EKX 515k EKS 515k EKX 515 EKS 515 l 1 Celková d žka bez bremena mm l 2 D žka vrátane zadnej asti vidlice mm l 6 D žka palety mm l 8 Vzdialenos stredu otá ania výkyvnej vidlice mm l 8 -x Vzdialenos stredu otá ania výkyvnej vidlice - ozubená mm ty l 10 Šírka výložníka 172 1) 172 1) 172 1) mm s/e/l Rozmery zubov vidlice 50 x 120 x x 120 x x 120 x 1200 W a Polomer otá ania mm m 1 Svetlá výška s bremenom pod zdvíhacou plošinou mm m 2 Svetlá výška v strede rázvoru kolies mm r Vzdialenos stredu otá ania výkyvnej vidlice - stred mm otá ania -- Šírka Vstup kabíny vodi a" mm -- Výška stropu kabíny vodi a mm mm Údaje uvedené v tabu ke (výkonové údaje, rozmery a hmotnosti) sa vz ahujú na pozemný dopravník s 350 T-zdvíhacou plošinou (*). Údaje (výkonové údaje, rozmery a hmotnosti) dodaného pozemného dopravníka si pre ítajte na typovom štítku/prevádzkovom zázname SK B 15

31 3.3 Vyhotovenie zdvíhacej plošiny Štandardné vyhotovenie zdvíhacej plošiny s teleskopickým st pikom (T) h 1 Ozna enie EKX 513 EKS 513 Výška so zasunutou zdvíhacou plošinou EKX 515k EKS 515k EKX 515 EKS mm h 3 dvih mm h 4 Výška s vysunutou zdvíhacou plošinou mm h 10 Celkový zdvih EKX (h 3 + h 9 ) mm Celkový zdvih EKS (h 3 ) mm h 12 Výška nadvihnutého miesta na státie mm h 15 Výška prípravy tovaru (h ) mm Štandardné vyhotovenie zdvíhacej plošiny s trojitým st pikom s dvojitým zdvihom (D) h 1 Ozna enie EKX 513 EKS 513 Výška so zasunutou zdvíhacou plošinou EKX 515k EKS 515k EKX 515 EKS mm h 3 dvih mm h 4 Výška s vysunutou zdvíhacou plošinou mm h 10 Celkový zdvih EKX (h 3 + h 9 ) mm Celkový zdvih EKX (h 3 ) mm h 12 Výška nadvihnutého miesta na státie mm h 15 Výška prípravy tovaru (h ) mm 1109.SK B 16

32 3.4 Údaje motora Ozna enie EKX 513 EKS 513 EKX 515k EKS 515k EKX 515 EKS 515 Motor pojazdu, výkon pri S2 60 min 7,6 kw 7,6 kw 7,6 kw dvihový motor, výkon pri S3 25 % 20,0 kw 20,0 kw 20,0 kw Motor riadenia, výkon pri S2 60 min 1,0 kw 1,0 kw 1,0 kw 3.5 Hmotnosti Hmotnos základného vozidla/zdvíhacej plošiny vrátane kabíny vodi a a prídavného zariadenia 1 13 Hmotnos základného vozidla Hmotnos základného vozidla (13) je možné zisti v nasledujúcej tabu ke. Pozemný dopravník Hmotnos základného vozidla EKX 513 / EKS kg 1) EKX 515 k / EKS 515k 2600 kg 1) EKX 515 / EKS kg 1) 1) vrátane hmotnosti prídavných závaží 300 kg, ktoré sa zabudovávajú v pozemnom dopravníku pod a typu konštrukcie 1109.SK B 17

33 Hmotnos zdvíhacej plošiny vrátane kabíny vodi a a prídavného zariadenia Hmotnos zdvíhacej plošiny vrátane kabíny vodi a a prídavného zariadenia (1) je možné zisti pomocou nasledujúceho vzorca. Potrebné údaje ako vlastná hmotnos (celková hmotnos ) pozemného dopravníka bez akumulátora si pre ítajte na typovom štítku. A B Vlastná hmotnos pozemného dopravníka bez akumulátora Hmotnos zdvíhacej plošiny vrátane kabíny vodi a a prídavného zariadenia Vzorec pre EKX 513/515k/515 a EKS 513/515k/515: B = A kg Príklad: Potrebné údaje: (pozri typový štítok pozemného dopravníka) Typ pozemného dopravníka = EKX 515 Vlastná hmotnos pozemného dopravníka bez akumulátora = 5722 kg Vzorec: B = A kg = 5722 kg kg = 3422 kg Hmotnos zdvíhacej plošiny vrátane kabíny vodi a a prídavného zariadenia je 3422 kg SK B 18

34 3.5.2 Vlastná hmotnos pozemného dopravníka/za aženia náprav Ozna enie EKX 513 EKS 513 EKX 515k EKS 515k EKX 515 EKS 515 Vlastná hmotnos s akumulátorom, bez bremena kg Hmotnos akumulátora kg Vlastná hmotnos pozemného dopravníka bez akumulátora, kg pozri Typový štítok" a aženie nápravy s bremenom vpredu/vzadu 5720 / / / 2810 kg a aženie nápravy bez bremena vpredu/vzadu 3850 / / / 3420 kg Typ akumulátora 3EPzS 465 4EPzS 620 6EPzS 930 Údaje uvedené v tabu ke (výkonové údaje, rozmery a hmotnosti) sa vz ahujú na pozemný dopravník s 350 T-zdvíhacou plošinou (*). Údaje (výkonové údaje, rozmery a hmotnosti) dodaného pozemného dopravníka si pre ítajte na typovom štítku/prevádzkovom zázname SK B 19

35 3.6 Kolesá, podvozok F Nebezpe enstvo nehody kvôli nesprávnej demontáži/montáži kolies Demontáž/montáž za ažených kolies, resp. hnacieho kolesa sa môže uskuto ova len prostredníctvom zákazníckeho servisu výrobcu, vyškoleného špeciálne pre tieto úlohy. Vo výnimo ných prípadoch sa smie táto innos uskuto ni prostredníctvom výrobcom autorizovaného zákazníckeho servisu. EKX 513 / EKS 513 Ozna enie EKX 513 / EKS 513 Pneumatiky Vulkolan Kolesá, vpredu (za ažené koleso) 380 mm x 192 mm Kolesá, vzadu (hnacie koleso) 400 mm x 160 mm Kolesá, po et vpredu (za ažené koleso) 2 Kolesá, po et vzadu (*= pohá ané) 1* EKX 515k / EKS 515k Ozna enie EKX 515k / EKS 515k Pneumatiky Vulkolan Kolesá, vpredu (za ažené koleso) 380 mm x 192 mm Kolesá, vzadu (hnacie koleso) 400 mm x 160 mm Kolesá, po et vpredu (za ažené koleso) 2 Kolesá, po et vzadu (*= pohá ané) 1* EKX 515 / EKS 515 Ozna enie EKX 515 / EKS 515 Pneumatiky Vulkolan Kolesá, vpredu (za ažené koleso) 380 mm x 192 mm Kolesá, vzadu (hnacie koleso) 400 mm x 160 mm Kolesá, po et vpredu (za ažené koleso) 2 Kolesá, po et vzadu (*= pohá ané) 1* 1109.SK B 20

36 3.7 Normy EN Trvalá hladina akustického tlaku: 68 db(a) pod a EN v súlade s ISO Trvalá hladina akustického tlaku je hodnota spriemerovaná pod a výkonových noriem a zoh ad uje hladinu akustického tlaku pri jazde, zdvíhaní a pri chode naprázdno. Hladina akustického tlaku sa meria pri uchu vodi a. Vibrácia: 1,14 m/s 2 pod a EN Vibrácia sedadla: 0,70 m/s 2 Interná presnos meracieho re azca je pri 21 C pri ± 0,02 m/s. alšie odchýlky sú možné predovšetkým v dôsledku polohovania sníma a, ako aj rozli ných hmotností vodi ov. rýchlenie vibrácií pôsobiace na telo v polohe pri obsluhe je pod a výkonovej normy lineárne integrované, spriemerované zrýchlenie vo vertikále. is uje sa pri prejazde prahov konštantnou rýchlos ou. Tieto namerané údaje boli jednorazovo stanovené pre vozidlo a nesmú sa zameni s vibráciami pôsobiacimi na loveka pod a smernice pre prevádzkovate ov 2002/44/ES/Vibrácie. Na meranie týchto vibrácií pôsobiacich na loveka poskytuje výrobca špeciálny servis, pozri odsek Vibrácie pôsobiace na loveka" v kapitole F. Elektromagnetická kompatibilita (EMC) M Výrobca potvrdzuje dodržiavanie hrani ných hodnôt pre elektromagnetické rušivé emisie a odolnos proti rušeniu, ako aj skúšku vybíjania statickej elektriny pod a normy EN a v nej uvedených normatívnych odkazov. meny na elektrických alebo elektronických sú iastkach a ich usporiadaní sa môžu uskuto ni len s písomným súhlasom výrobcu. Porucha medicínskych prístrojov spôsobená neionizujúcim žiarením Elektrické zariadenia pozemného dopravníka, ktoré vydávajú neionizujúce žiarenie (napr. bezdrôtový prenos údajov), môžu ruši funkciu medicínskych prístrojov (kardiostimulátory, prístroje pre nedoslýchavých, at.) obsluhujúceho pracovníka a môžu spôsobi chybné funkcie. Je potrebné objasni si s lekárom alebo výrobcom medicínskeho prístroja, i sa prístroj môže používa v blízkosti pozemného dopravníka SK B 21

37 3.8 Podmienky používania Okolitá teplota: po as prevádzky 5 C až 40 C Pri stálom nasadení pri extrémnom striedaní teplôt alebo vlhkosti vzduchu je pre pozemné dopravníky potrebná špeciálna výbava a povolenie. Používanie v chladiarni nie je dovolené. Pozemný dopravník sa smie používa výhradne v uzavretých interiéroch. Pritom platí nasledovné: priemerná teplota okolia za 24 hodín: max. 25 C max. vlhkos vzduchu v interiéroch 70 %, nekondenzujúca. 3.9 Elektrické požiadavky Výrobca potvrdzuje dodržiavanie požiadaviek na dimenzovanie a výrobu elektrického vybavenia pri používaní pozemného dopravníka v súlade s ur ením pod a EN 1175 Bezpe nos pozemných dopravníkov - Elektrické požiadavky SK B 22

38 h3 (mm) D (mm) Q (kg) 4 Miesta ozna enia a typové štítky F Výstražné a informa né štítky ako zá ažové diagramy, závesné body a typové štítky musia by neustále itate né, príp. je potrebné ich vymeni mv 1,5 V SK B 23

39 Pol. Ozna enie 25 ávesné body pre nakladanie pomocou žeriava 26 Typový štítok pozemného dopravníka 27 Štítok s nosnos ou 28 Štítok la ovací prístroj 29 Štítok so zákazom ákaz jazdy so spolujazdcom 30 Plaketa z vykonanej kontroly (o) 31 Výstražný štítok "Upozornenia na nebezpe enstvo v úzkej uli ke" 32 Štítok Nevstupova na a pod bremeno, miesto stla enia 33 Štítok "Odblokovanie ovládacieho panela" 34 ávesné body pre vozový zdvihák 35 Sériové íslo (vyrazené v ráme pod pravým bo ným obložením) 36 Štítok K ú núdzového výpustu 37 Štítok Naplni hydraulický olej 38 Štítok Núdzový výpust 39 Názov firmy a ozna enie typu 40 Výstražný štítok Pozor, elektronika s nízkym napätím 41 Štítok Pre ítajte si návod na obsluhu 1109.SK B 24

40 4.1 Typový štítok, pozemný dopravník Pol. Ozna enie Pol. Ozna enie 50 Typ 56 Výrobca 51 Sériové íslo 57 Hmotnos akumulátora min./max. v kg 52 Menovitá nosnos v kg 58 Hnací výkon v kw 53 Napätie akumulátora vo V 59 Vzdialenos ažiska bremena v mm 54 Vlastná hmotnos bez 60 Rok výroby akumulátora v kg 55 Logo výrobcu 61 Alternatíva V prípade otázok týkajúcich sa pozemného dopravníka resp. objednávania náhradných dielov uvádzajte, prosím, sériové íslo (51). Sériové íslo (51) pozemného dopravníka je uvedené na typovom štítku (26) a vyrazené na ráme vozidla (35) (pozri odsek Miesta ozna enia a typové štítky" v kapitole B) SK B 25

41 4.2 Štítok s nosnos ou pozemného dopravníka M Nebezpe enstvo nehody v dôsledku výmeny zubov vidlice Pri výmene zubov vidlice sa mení nosnos. Pri výmene zubov vidlice sa musí na pozemný dopravník umiestni dodato ný štítok s uvedením nosnosti. Pozemné dopravníky, ktoré sa dodávajú bez zubov vidlice, dostanú štítok s uvedením nosnosti ur ený pre štandardné zuby vidlice (d žka: 1150 mm) 27 h3 (mm) Q (kg) D (mm) Štítok s nosnos ou (27) udáva nosnos (Q v kg) pozemného dopravníka. Formou tabu ky je ukázané, aká ve ká je maximálna nosnos pri ur itom ažisku bremena D (v mm) a požadovanej výške zdvihu h 3 (v mm). Štítok s nosnos ou (27) pozemného dopravníka uvádza nosnos pozemného dopravníka so zubami vidlice v stave pri dodaní. Príklad pre zistenie maximálnej nosnosti: Pri ažisku bremena D 600 mm a maximálnej výške zdvihu h mm je maximálna nosnos Q 1105 kg SK B 26

42 4.3 Štítok s nosnos ou prídavného zariadenia (o) Štítok s nosnos ou prídavného zariadenia udáva nosnos Q [v kg] pozemného dopravníka v spojení s príslušným prídavným zariadením. Sériové íslo uvedené vzá ažovom diagrame pre prídavné zariadenie sa musí zhodova s typovým štítkom prídavného zariadenia, pretože výrobca udáva vždy špeciálnu nosnos. Uvádza sa rovnakým spôsobom ako nosnos pozemného dopravníka a je potrebné ju zisti analogicky. Pri bremenách s ažiskom bremena nad 500 mm smerom hore sa znižujú nosnosti o rozdiel zmeneného ažiska. 5 Stabilita F Nebezpe enstvo nehody v dôsledku zníženej stability Stabilita pod a zá ažového diagramu je zaru ená len s komponentmi (akumulátor, zdvíhacia plošina, at.) pod a typového štítku. Môžu sa používa len výrobcom schválené akumulátory. Stabilita pozemného dopravníka bola testovaná pod a aktuálneho stavu techniky. Pritom sa zoh ad ujú dynamické a statické klopné sily, ktoré môžu vzniknú pri používaní v súlade s ur ením. Stabilita pozemného dopravníka je okrem iného ovplyv ovaná nasledujúcimi faktormi: M ve kos a hmotnos akumulátora kolesá zdvíhacia plošina prídavné zariadenie prepravované bremeno (ve kos, hmotnos a ažisko) svetlá výška, napr. modifikácia poistiek proti preklopeniu, Nebezpe enstvo nehody v dôsledku straty stability mena uvedených komponentov vedie k zmene stability SK B 27

43 B SK

44 C Preprava a prvé uvedenie do prevádzky 1 Preprava V závislosti od konštruk nej výšky zdvíhacej plošiny a od miestnych podmienok na mieste nasadenia sa preprava môže realizova rozli nými spôsobmi: V stoji, s namontovanou zdvíhacou plošinou a prostriedkom na uchopenie bremena (pri nízkych konštruk ných výškach) V stoji, s demontovanou zdvíhacou plošinou a prostriedkom na uchopenie bremena (pri ve kých konštruk ných výškach) F Bezpe nostné pokyny pre montáž a uvedenie do prevádzky Nebezpe enstvo nehody v dôsledku nesprávnej montáže Montáž pozemného dopravníka v mieste použitia, uvedenie do prevádzky a zaškolenie vodi a smie vykona len zákaznícky servis výrobcu špeciálne vyškolený pre tieto úlohy. Po riadnom namontovaní zdvíhacej plošiny sa smú napoji hydraulické vedenia na rozhranie základného vozidla a zdvíhacej plošiny a pozemný dopravník sa môže uvies do prevádzky. Potom sa smie pozemný dopravník uvies do prevádzky. Pri dodávke viacerých vozidiel treba dba na to, aby sa zmontovali prostriedky na uchopenie bremena, zdvíhacie plošiny a základné vozidlo vždy s rovnakým sériovým íslom SK C 1

45 2 Nakladanie pomocou žeriava F Nebezpe enstvo nehody v dôsledku neodborného nakladania pomocou žeriava. Neodborné používanie nevhodných zdvíhacích prostriedkov môže vies k zrúteniu pozemného dopravníka pri nakladaní pomocou žeriava. Pozemný dopravník a zdvíhaciu plošinu pri zdvíhaní nenarážajte ani nedovo te, aby dochádzalo k nekontrolovaným pohybom. Ak je to potrebné, pridržte pozemný dopravník a zdvíhaciu plošinu pomocou vodiacich lán. Pozemný dopravník a zdvíhaciu plošinu smú naklada iba osoby, ktoré boli zaškolené pre manipuláciu so zavesovacími prostriedkami a zdvíhacími nástrojmi. Pri nakladaní pomocou žeriava noste bezpe nostnú obuv. Nezdržujte sa pod visiacimi bremenami. Nevstupujte do nebezpe nej oblasti, resp. nezdržiavajte sa v nebezpe nom priestore. Používajte iba zdvíhacie zariadenie s dostato nou nosnos ou (hmotnos pozemného dopravníka - pozri typový štítok). áves žeriava zaveste iba na ur ené závesné body a zabezpe te ho proti sk znutiu. avesovacie prostriedky používajte iba v predpísanom smere za aženia. avesovacie prostriedky závesu žeriava upevnite tak, aby sa pri zdvíhaní nedotýkali žiadnych nadstavbových dielov. 2.1 Nakladanie základného vozidla s namontovanou zdvíhacou plošinou pomocou žeriava SK C 2

46 M F M Používajte len zdvihák s dostato nou nosnos ou (hmotnos pozemného dopravníka, pozri typový štítok pozemného dopravníka). Pozemný dopravník sa smie zdvíha žeriavom len bez akumulátora, pozri odsek Demontáž a montáž akumulátora" v kapitole D. Pozemný dopravník bezpe ne odstavte, pozri odsek Bezpe né odstavenie pozemného dopravníka v kapitole E. Pozemný dopravník zaistite klinmi proti pohybu! áves žeriava zaveste na závesné body (1-4) tak, aby v žiadnom prípade nemohol sk znu! avesovacie prostriedky závesu žeriava musia by umiestnené tak, aby sa pri zdvíhaní nedotýkali žiadnych nadstavbových dielov. 2.2 Body žeriava/závesné body Body žeriava (1) sú oká v zdvíhacej plošine. Body žeriava (2) sú oká v priestore pohonu. ávesné body (3) sú obidve upevnenia st pika bo ne na ráme. Body žeriava (4) sú dolné závesné body zdvíhacej plošiny na ráme. M M M F Pre nakladanie pomocou žeriava je potrebné použi nasledujúce body žeriava: Používajte len zdvíhací prostriedok s dostato nou nosnos ou. Pásy na zaistenie nákladu/rýchloupínacie pásy, ktoré sú položené cez zdvíhacie re aze a/alebo ostré hrany, chrá te pomocou vhodného podkladového materiálu, napr. pomocou penového materiálu. Body žeriava pre kompletný prístroj so zabudovaným st pikom: Body (1) a (2) Celková hmotnos bez akumulátora - pozri typový štítok pozemného dopravníka. ákladné zariadenie s namontovanou zdvíhacou plošinou sa smie zdvíha žeriavom len bez akumulátora, pozri odsek Vymonovanie a namontovanie akumulátora" v kapitole D. Body žeriava pre základné zariadenie: Body (2) a (3) (hmotnos cca kg bez akumulátora) Hmotnos základného zariadenia - pozri odsek Hmotnosti" v kapitole B. ákladné zariadenie sa smie zdvíha žeriavom len bez akumulátora, pozri odsek Vymonovanie a namontovanie akumulátora" v kapitole D. Dbajte na to, aby boli skrutky s vnútorným šes hranom upevnenie st pika horné pološkrupiny utiahnuté potrebným u ahovacím momentom 205 Nm. Body žeriava zdvíhacej plošiny vrátane kabíny a prídavného zariadenia: Body (1) a (4) Hmotnos zdvíhacej plošiny vrátane kabíny vodi a a prídavného zariadenia - pozri odsek Hmotnosti" v kapitole B SK C 3

47 2.3 Nakladanie akumulátora pomocou žeriava F Nebezpe enstvo nehody a poranenia pri manipulácii s akumulátormi Akumulátory obsahujú rozpustenú kyselinu, ktorá je jedovatá a žieravá. Bezpodmiene ne sa vyhýbajte kontaktu s kyselinou akumulátora. Starú kyselinu akumulátora zlikvidujte v súlade s predpismi. Pri prácach na akumulátoroch sa musí bezpodmiene ne nosi ochranný odev a ochrana o í. abrá te tomu, aby sa kyselina akumulátora dostala na pokožku, odev alebo do o í, príp. vypláchnite kyselinu akumulátora s dostato ným množstvom istej vody. Pri škodách na zdraví osôb (napr. kontakt pokožky alebo o í s kyselinou akumulátora) ihne vyh adajte lekára. Rozliatu kyselinu akumulátora okamžite neutralizujte dostato ným množstvom vody. Smú sa používa len akumulátory s uzavretou va ou akumulátora. Dodržiavajte zákonné predpisy. Vymontujte akumulátor z priestoru akumulátora pozemného dopravníka, pozri odsek Demontáž a montáž akumulátora" v kapitole D. Hmotnos, na ktorú treba dba pri nakladaní akumulátora pomocou žeriava, treba zisti z typového štítka akumulátora. Nakladanie akumulátora pomocou závesu žeriava: dvíhací prostriedok zaveste za štyri oká vane akumulátora (hmotnos - pozri typový štítok akumulátora). Akumulátor sa môže teraz zdvihnú a naloži pomocou žeriava. Naloženie akumulátora na paletu: Osa te akumulátor na paletu. Upevnite akumulátor dvoma pásmi na zaistenie nákladu/rýchloupínacími pásmi na palete. Akumulátor sa môže teraz zdvihnú a naloži pomocou vysokozdvižného vozíka SK C 4

48 3 aistenie pozemného dopravníka pri preprave F Nekontrolovate né pohyby po as prepravy Neodborné zaistenie pozemného dopravníka a zdvíhacej plošiny po as prepravy môže vies k závažným nehodám. Nakladanie môže vykonáva len odborný personál, ktorý bol na to vyškolený v súlade s odporú aniami smerníc VDI 2700 a VDI Správne posúdenie a uskuto nenie opatrení pre zaistenie nákladu sa musí stanovi v každom jednotlivom prípade. Pri preprave na nákladnom automobile alebo na prívese sa pozemný dopravník musí odborne upevni. Nákladný automobil resp. príves musí ma upev ovacie krúžky. Pozemný dopravník zabezpe te klinmi proti neúmyselným pohybom. Použite iba upínacie pásy a pásy na zaistenie nákladu s dostato nou menovitou pevnos ou SK C 5

49 3.1 Prepravné zaistenie základného zariadenia M Demontáž/montáž zdvíhacej plošiny môže vykonáva len autorizovaný servis výrobcu. M F Aby sa zabezpe ila bezpe ná preprava demontovaného EKX/EKS, je potrebné používa ur ené upev ovacie body pre pásy na zaistenie nákladu/rýchloupínacie pásy. Používajte len pásy na zaistenie nákladu/rýchloupínacie pásy s menovitou pevnos ou > 5 to. Pásy na zaistenie nákladu/rýchloupínacie pásy, ktoré sú položené cez zdvíhacie re aze a/alebo ostré hrany, chrá te pomocou vhodného podkladového materiálu, napr. pomocou penového materiálu. Pri preprave je potrebné odbremeni hnacie koleso (10) celoplošným podložením dreveného trámu (11) pod priestorom akumulátora (minimálne šírka rámu) pred hnacím kolesom (10)! Okrem toho je potrebné klinom (16) zaisti za ažené kolesá (15). Ak sa akumulátor vozidla spolu dodáva v ráme, je potrebné odpoji zástr ku akumulátora! 1109.SK C 6

50 Pásy na zaistenie nákladu/rýchloupínacie pásy sa musia upevni minimálne na šiestich rozli ných upev ovacích krúžkoch (8) Aby sa zabezpe ila bezpe ná preprava základného zariadenia, je potrebné používa nasledujúce ur ené upev ovacie body pre pásy na zaistenie nákladu/rýchloupínacie pásy: M Pás na zaistenie nákladu/rýchloupínací pás (9) ve te na zadnom ráme vozidla cez upev ovacie spojky (7) výstuží zdvíhacej plošiny a upevnite na upev ovacích krúžkoch (8). Pás na zaistenie nákladu/rýchloupínací pás (12) ve te na prednom ráme vozidla cez obidve ramená kolesa (14) a upevnite na upev ovacích krúžkoch (8). Pás na zaistenie nákladu/rýchloupínací pás (5) ve te nad hornou rámovou konštrukciou (13) cez obidve upevnenia st pika (6) a upevnite na upev ovacích krúžkoch (8). Sledujte vedenie kábla a ostré hrany zakryte vhodným materiálom SK C 7

EKS 110. Návod na obsluhu

EKS 110. Návod na obsluhu EKS 110 08.09 - Návod na obsluhu k 51176099 08.09 Vyhlásenie o zhode Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobca alebo zástupca so sídlom v EÚ Typ Alternatíva Sériové číslo Rok výroby EKS

Διαβάστε περισσότερα

EME 114. Návod na obsluhu EME 114

EME 114. Návod na obsluhu EME 114 EME 114 06.14 - Návod na obsluhu 51126175 12.14 k EME 114 Vyhlásenie o zhode Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobca alebo zástupca so sídlom v EÚ EME 114 Typ Voliteľné vybavenie Sériové

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

DFG/TFG DFG 316 DFG 320 DFG 425 DFG 430 DFG 435 TFG 316 TFG 320 TFG 425 TFG 430 TFG 435. Návod na obsluhu

DFG/TFG DFG 316 DFG 320 DFG 425 DFG 430 DFG 435 TFG 316 TFG 320 TFG 425 TFG 430 TFG 435. Návod na obsluhu DFG/TFG 316-435 11.09 - Návod na obsluhu 51167641 09.13 k DFG 316 DFG 320 DFG 425 DFG 430 DFG 435 TFG 316 TFG 320 TFG 425 TFG 430 TFG 435 Vyhlásenie o zhode Jungheinrich AG, Am Sadrand 35, D-22047 Hamburg

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010. 14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL

ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL ECE 220 / 225 ECE 220XL / 225XL Οδηγίες χρήσης 12.06- g 51051918 07.08 Πρόλογος Για την ασφαλή χρήση του µεταφορέα διαδρόµου απαιτούνται γνώσεις που παρέχονται από τις παρούσες ΠΡΩΤΟΤΥΠΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ.

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH) Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.

Διαβάστε περισσότερα

DOMÁCE ZADANIE 1 - PRÍKLAD č. 2

DOMÁCE ZADANIE 1 - PRÍKLAD č. 2 Mechanizmy s konštantným prevodom DOMÁCE ZADANIE - PRÍKLAD č. Príklad.: Na obrázku. je zobrazená schéma prevodového mechanizmu tvoreného čelnými a kužeľovými ozubenými kolesami. Určte prevod p a uhlovú

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita 132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE 7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE Funkcia f reálnej premennej je : - každé zobrazenie f v množine všetkých reálnych čísel; - množina f všetkých usporiadaných dvojíc[,y] R R pre ktorú platí: ku každému R eistuje

Διαβάστε περισσότερα

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov Použitie: MaxxFlow je špeciálne vyvinutý pre meranie množstva sypkých materiálov s veľkým prietokom. Na základe jeho kompletne otvoreného prierezu

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

PRUŽNOSŤ A PEVNOSŤ PRE ŠPECIÁLNE INŽINIERSTVO

PRUŽNOSŤ A PEVNOSŤ PRE ŠPECIÁLNE INŽINIERSTVO ŽILINSKÁ UNIVERZITA V ŽILINE Fakulta špeciálneho inžinierstva Doc. Ing. Jozef KOVAČIK, CSc. Ing. Martin BENIAČ, PhD. PRUŽNOSŤ A PEVNOSŤ PRE ŠPECIÁLNE INŽINIERSTVO Druhé doplnené a upravené vydanie Určené

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu. Kolesový nakladač TL65

Návod na obsluhu. Kolesový nakladač TL65 Návod na obsluhu Kolesový nakladač TL65 Uschovať pre neskoršie použitie! Miesto úschovy: za sedadlom vodiča VYDANIE EDÍCIA 2006-10 PLATNÉ OD ID. Č. VOZ. VALID FROM SERIAL NO. A PARTIR DU NO. DE SERIE TL00650101

Διαβάστε περισσότερα

Káblový snímač teploty

Káblový snímač teploty 1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

ESE 20. Οδηγίες λειτουργίας 04.99- 50459730 07.99

ESE 20. Οδηγίες λειτουργίας 04.99- 50459730 07.99 ESE 20 04.99- Οδηγίες λειτουργίας g 50459730 07.99 Πρόλογος Για την ασφαλή χρήση του µεταφορέα διαδρόµου απαιτούνται γνώσεις που παρέχονται από τις παρούσες ΠΡΩΤΟΤΥΠΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ. Οι πληροφορίες παρουσιάζονται

Διαβάστε περισσότερα

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 % Podnikateľ 90 Samsung S5230 Samsung C3530 Nokia C5 Samsung Shark Slider S3550 Samsung Xcover 271 T-Mobile Pulse Mini Sony Ericsson ZYLO Sony Ericsson Cedar LG GM360 Viewty Snap Nokia C3 Sony Ericsson ZYLO

Διαβάστε περισσότερα

Prevodník teploty pre montáž do hlavice itemp HART TMT 182

Prevodník teploty pre montáž do hlavice itemp HART TMT 182 Technická informácia TI 078R/09/sk 510 02072 Prevodník teploty pre montáž do hlavice itemp HART Univerzálny hlavicový prevodník pre odporové teplomery, termočlánky, odporové a napät ové vysielače, nastavite

Διαβάστε περισσότερα

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003 Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium

Διαβάστε περισσότερα

Pioneering for You. Wilo-Rexa PRO. sk Návod na montáž a obsluhu Ed.05/

Pioneering for You. Wilo-Rexa PRO. sk Návod na montáž a obsluhu Ed.05/ Pioneering for You Wilo-Rexa PRO Návod na montáž a obsluhu 606358 Ed.05/2017-06 Obsah 1 Všeobecne... 5 1.1 O tomto návode... 5 1.2 Autoré práva... 5 1.3 Výhrada zmien... 5 1. Záruka... 5 2 Bezpečnosť...

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití SN 56T552 EU

Návod k použití SN 56T552 EU Návod k použití SN 56T552 EU S -01 cs 5 Varování 6 32 8 cs 1 A 10 A A 3 C 10 6 6 9 cs 21 33 12 cs 33 24 24 13 cs 12 1 A 10 A A 3 C 10 1 8 7 8 10 8 7 3 1 A 10 A A 17 cs C 10 1 1 1 10 3 3 1 10

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Διαβάστε περισσότερα

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Technické údaje Menovité napätie U n 230 V - 440 V Menovité izolačné napätie U i 440 V termo-elektrický prúd I th 20A, 25A, 40A, 63A Životnosť

Διαβάστε περισσότερα

Goniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice

Goniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice Goniometrické rovnice a nerovnice Definícia: Rovnice (nerovnice) obsahujúce neznámu x alebo výrazy s neznámou x ako argumenty jednej alebo niekoľkých goniometrických funkcií nazývame goniometrickými rovnicami

Διαβάστε περισσότερα

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D Fearless 5000 D Fearless 2200 D Fearless 4000 D Fearless 1000 D FEARLESS SÉRIA D Vlastnosti: do 2 ohmov Class-D, vysoko výkonný digitálny kanálový subwoofer, 5 kanálový

Διαβάστε περισσότερα

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo

Διαβάστε περισσότερα

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Austrotherm GrPS 70 F Austrotherm GrPS 70 F Reflex Austrotherm Resolution Fasáda Austrotherm XPS TOP P Austrotherm XPS Premium 30 SF Austrotherm

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Definícia ity Limita funkcie (vlastná vo vlastnom bode) Nech funkcia f je definovaná na nejakom okolí U( ) bodu. Hovoríme, že funkcia f má v bode itu rovnú A, ak ( ε > )(

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,

Διαβάστε περισσότερα

Ideen, die tragen. Cenník CE3.1 Odporúčané ceny

Ideen, die tragen. Cenník CE3.1 Odporúčané ceny Ideen, die tragen. Cenník CE3.1 Odporúčané ceny Platný od Januára 2012 Dodávka, platba a balenie COLUMBUS McKINNON HUNGARY Kft. Dodávka a platba Tento cenník nahrádza všetky predchádzajúce cenníky Columbus

Διαβάστε περισσότερα

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A M A T E M A T I K A PRACOVNÝ ZOŠIT II. ROČNÍK Mgr. Agnesa Balážová Obchodná akadémia, Akademika Hronca 8, Rožňava PRACOVNÝ LIST 1 Urč typ kvadratickej rovnice : 1. x 2 3x = 0... 2. 3x 2 = - 2... 3. -4x

Διαβάστε περισσότερα

YTONG U-profil. YTONG U-profil

YTONG U-profil. YTONG U-profil Odpadá potreba zhotovovať debnenie Rýchla a jednoduchá montáž Nízka objemová hmotnosť Ideálna tepelná izolácia železobetónového jadra Minimalizovanie možnosti vzniku tepelných mostov Výborná požiarna odolnosť

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia pojmu derivácia

Motivácia pojmu derivácia Derivácia funkcie Motivácia pojmu derivácia Zaujíma nás priemerná intenzita zmeny nejakej veličiny (dráhy, rastu populácie, veľkosti elektrického náboja, hmotnosti), vzhľadom na inú veličinu (čas, dĺžka)

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu GHSD 8

Návod na obsluhu GHSD 8 Vždy na Vašej strane Návod na obsluhu GHSD 8 FES2... B M SK Obsah Obsah 1 Bezpečnosť... 3 1.1 Výstražné upozornenia vzťahujúce sa na činnosť... 3 1.2 Použitie podľa určenia... 3 1.3 Všeobecné bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo

Διαβάστε περισσότερα

RenoventExcelent300/400/450(Plus)

RenoventExcelent300/400/450(Plus) RenoventExcelent300/400/450(Plus) TECHNICKÉÚDAJE (Slovensky) Dodávka...Kapitola 1 1.1 Obsah dodávky Pred inštaláciou skontrolujte, či je vetracia jednotka nepoškodená. Dodávka vetracej jednotky obsahuje

Διαβάστε περισσότερα

Membránový ventil, kovový

Membránový ventil, kovový Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre

Διαβάστε περισσότερα

Yale - zdvíhacie zariadenia

Yale - zdvíhacie zariadenia Cenník 2007 Yale - zdvíhacie zariadenia Obsah Univerzálne pákové rechtačkové zdviháky: Rechtačkový zdvihák a kladkostroj rady LYNX Rechtačkový zdvihák modely Yalehandy a UNO Rechtačkový zdvihák model PT

Διαβάστε περισσότερα

ARMA modely čast 2: moving average modely (MA)

ARMA modely čast 2: moving average modely (MA) ARMA modely čast 2: moving average modely (MA) Beáta Stehlíková Časové rady, FMFI UK, 2014/2015 ARMA modely časť 2: moving average modely(ma) p.1/24 V. Moving average proces prvého rádu - MA(1) ARMA modely

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 2. časť: Analytická geometria

Matematika 2. časť: Analytická geometria Matematika 2 časť: Analytická geometria RNDr. Jana Pócsová, PhD. Ústav riadenia a informatizácie výrobných procesov Fakulta BERG Technická univerzita v Košiciach e-mail: jana.pocsova@tuke.sk Súradnicové

Διαβάστε περισσότερα

MANUÁL NA INŠTALÁCIU A SERVISNÉ NASTAVENIE

MANUÁL NA INŠTALÁCIU A SERVISNÉ NASTAVENIE SGB - SK, spol. s r.o. Karola Adlera 4, SK-841 02 Bratislava, Slovakia kancelária: Stará Vajnorská 4, SK-831 04 Bratislava Phone: +421 2 44632838 Fax: +421 2 33204572 Mobil: +421 905 411 973 E-mail: info@sgbsk.sk,

Διαβάστε περισσότερα

Pohony pre vzduchové klapky

Pohony pre vzduchové klapky 4 626 Pohony pre vzduchové klapky Otočná verzia, trojpolohové ovládanie, 24 V alebo 230 V GBB13...1 GBB33...1 Použitie Funkcie Základné funkcie Otočný pohyb Trojpolohové ovládanie Funkcia úspory prúdu

Διαβάστε περισσότερα

Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis. Príručka. MOVITRAC MC07B Funkčná bezpečnosť

Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis. Príručka. MOVITRAC MC07B Funkčná bezpečnosť Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Príručka MOVITRAC MC07B Funkčná bezpečnosť Vydanie 12/2011 19396627 / SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné pokyny...

Διαβάστε περισσότερα

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 573,, SQS65.5 s havarijnou funkciou, bez ručného prestavenia,, SQS65, SQS65.2,, SQS85.03 bez havarijnej funkcie, s ručným prestaveným Elektromotorické pohony pre ventily so zdvihom 5,5 mm SQS35 SQS85

Διαβάστε περισσότερα

-V- novinka. Ploché portály EXCM hlavné údaje. Stručný prehľad

-V- novinka. Ploché portály EXCM hlavné údaje. Stručný prehľad hlavné údaje Stručný prehľad Všeobecné údaje Príklady použitia Rozmerovo malý portál, ktorý sa vyznačuje vysokou funkcionalitou v minimálnom montážnom priestore. Koncepcia pohonu zaisťuje malú pohybovanú

Διαβάστε περισσότερα

Pohony pre vzduchové klapky Otočná verzia, trojpolohové ovládanie, 24 V alebo 230 V

Pohony pre vzduchové klapky Otočná verzia, trojpolohové ovládanie, 24 V alebo 230 V 4 625 Pohony pre vzduchové klapky Otočná verzia, trojpolohové ovládanie, 24 V alebo 230 V GIB13...1 GIB33...1 Otočné elektromotorické pohony, menovitý krútiaci moment 35 Nm, prevádzkové napätie 24 V alebo

Διαβάστε περισσότερα

Odťahy spalín - všeobecne

Odťahy spalín - všeobecne Poznámky - všeobecne Príslušenstvo na spaliny je súčasťou osvedčenia CE. Z tohto dôvodu môže byť použité len originálne príslušenstvo na spaliny. Povrchová teplota na potrubí spalín sa nachádza pod 85

Διαβάστε περισσότερα

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo

Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo Správa o odbornej prehliadke a odbornej skúške elektrického zariadenia vykonanej podľa vyhlášky číslo 508/2009 Z. z. MPSVR SR, STN 33 1500, STN 33 2000-4-41 a STN 33 2000-6. Druh správy: východisková Číslo

Διαβάστε περισσότερα

STRUČNÝ NÁVOD. Frekvenčný menič VAU 7.5/3. Návod na obsluhu /12

STRUČNÝ NÁVOD. Frekvenčný menič VAU 7.5/3.  Návod na obsluhu /12 Návod na obsluhu STRUČNÝ NÁVOD Frekvenčný menič VAU 7.5/3 28100241401 11/12 1 Bezpečnostné pokyny Výstraha pred zásahom elektrickým prúdom! Nebezpečenstvo ohrozenia života! Zásah elektrickým prúdom môže

Διαβάστε περισσότερα

1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie

1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie Kontinuálna analýza plynov Zariadenia rady 6 inštalované do stojana Informácie podľa ATEX pre použitie v nebezpečných priestoroch Skrátená verzia návodu na použitie 1 Úvod 1.1 Účel tejto dokumentácie Tieto

Διαβάστε περισσότερα

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom...

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom... (TYP M) izolačná doska určená na vonkajšiu fasádu (spoj P+D) ρ = 230 kg/m3 λ d = 0,046 W/kg.K 590 1300 40 56 42,95 10,09 590 1300 60 38 29,15 15,14 590 1300 80 28 21,48 20,18 590 1300 100 22 16,87 25,23

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

BEZPEČNOSŤ inštruktáž pre exkurzie

BEZPEČNOSŤ inštruktáž pre exkurzie BEZPEČNOSŤ inštruktáž pre exkurzie do prevádzkových priestorov ydrocentra Gabčíkovo Gabčíkovo, 24.8.2011 Vypracoval : Ing. Alfréd Ilka BEZPEČNOSŤ inštruktáž pre exkurzie C Gabčíkovo Date Title of presentation

Διαβάστε περισσότερα

DIELCE PRE VSTUPNÉ ŠACHTY

DIELCE PRE VSTUPNÉ ŠACHTY DIELCE PRE VSTUPNÉ ŠACHTY Pre stavby vstupných šachiet k podzemnému vedeniu inžinierskych sietí. Pre stavby studní TBS - 1000/250-S TBS - 1000/625-SS TBS - 1000/500-S TBS - 1000/1000-S TBS - 1000/625-SK

Διαβάστε περισσότερα

Pohony vzduchových klapiek

Pohony vzduchových klapiek 4 634 OpenAir T Pohony vzduchových klapiek Otočné verzie,, 230 V ~ GDB...1 GLB...1 GSF...1 Elektromotorické otočné pohony s trojpolohovým a spojitým ovládaním, menovitý krútiaci moment 10 Nm (GDB) / 10

Διαβάστε περισσότερα

Pioneering for You. Wilo-Rexa UNI. sk Návod na montáž a obsluhu Ed.01/

Pioneering for You. Wilo-Rexa UNI. sk Návod na montáž a obsluhu Ed.01/ Pioneering for You Wilo-Rexa UNI Návod na montáž a obsluhu 6082109 Ed.01/2017-03 Obsah 1 Všeobecne... 5 1.1 O tomto návode... 5 1.2 Autoré práva... 5 1.3 Výhrada zmien... 5 1.4 Záruka... 5 2 Bezpečnosť...

Διαβάστε περισσότερα

Strana 1/5 Príloha k rozhodnutiu č. 544/2011/039/5 a k osvedčeniu o akreditácii č. K-052 zo dňa Rozsah akreditácie

Strana 1/5 Príloha k rozhodnutiu č. 544/2011/039/5 a k osvedčeniu o akreditácii č. K-052 zo dňa Rozsah akreditácie Strana 1/5 Rozsah akreditácie Názov akreditovaného subjektu: CHIRANALAB, s.r.o., Kalibračné laboratórium Nám. Dr. A. Schweitzera 194, 916 01 Stará Turá IČO: 36 331864 Kalibračné laboratórium s fixným rozsahom

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

6 Limita funkcie. 6.1 Myšlienka limity, interval bez bodu

6 Limita funkcie. 6.1 Myšlienka limity, interval bez bodu 6 Limita funkcie 6 Myšlienka ity, interval bez bodu Intuitívna myšlienka ity je prirodzená, ale definovať presne pojem ity je značne obtiažne Nech f je funkcia a nech a je reálne číslo Čo znamená zápis

Διαβάστε περισσότερα

Cenník. prístrojov firmy ELECTRON s. r. o. Prešov platný od Revízne meracie prístroje

Cenník. prístrojov firmy ELECTRON s. r. o. Prešov platný od Revízne meracie prístroje Cenník prístrojov firmy ELECTRON s. r. o. Prešov platný od 01. 01. 2014 Združené revízne prístroje: Revízne meracie prístroje prístroja MINI-SET revízny kufrík s MINI-01 (priech.odpor), MINI-02 (LOOP)

Διαβάστε περισσότερα

ZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3

ZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3 ZDNIE _ ÚLOH 3_Všeobecná rovinná silová sústv ZDNIE _ ÚLOH 3 ÚLOH 3.: Vypočítjte veľkosti rekcií vo väzbách nosník zťženého podľ obrázku 3.. Veľkosti známych síl, momentov dĺžkové rozmery sú uvedené v

Διαβάστε περισσότερα

Trapézové profily Lindab Coverline

Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily - produktová rada Rova Trapéz T-8 krycia šírka 1 135 mm Pozink 7,10 8,52 8,20 9,84 Polyester 25 μm 7,80 9,36 10,30 12,36 Trapéz T-12 krycia šírka 1

Διαβάστε περισσότερα

Elektronická stabilizácia jazdy vozidla ESP

Elektronická stabilizácia jazdy vozidla ESP Elektronická stabilizácia jazdy vozidla ESP Niekedy existujú určité hraničné oblasti, kedy je vozidlo veľmi ťažko ovládateľné. Veľmi často sú tieto kritické situácie človekom nesprávne odhadnuté a prípadným

Διαβάστε περισσότερα

Calypso Pohon pre krídlové brány

Calypso Pohon pre krídlové brány Calypso Pohon pre krídlové brány Strana 1 z 7 CALYPSO DOLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť odmieta zodpovednosť

Διαβάστε περισσότερα

Příloha č. 1 etiketa. Nutrilon Nenatal 0

Příloha č. 1 etiketa. Nutrilon Nenatal 0 Příloha č. 1 etiketa Nutrilon Nenatal 0 Čelní strana Logo Nutrilon + štít ve štítu text: Speciální výživa pro nedonošené děti a děti s nízkou porodní hmotností / Špeciálna výživa pre nedonosené deti a

Διαβάστε περισσότερα

Termodynamika. Doplnkové materiály k prednáškam z Fyziky I pre SjF Dušan PUDIŠ (2008)

Termodynamika. Doplnkové materiály k prednáškam z Fyziky I pre SjF Dušan PUDIŠ (2008) ermodynamika nútorná energia lynov,. veta termodynamická, Izochorický dej, Izotermický dej, Izobarický dej, diabatický dej, Práca lynu ri termodynamických rocesoch, arnotov cyklus, Entroia Dolnkové materiály

Διαβάστε περισσότερα

Wilo-Control SC-Fire Electric

Wilo-Control SC-Fire Electric Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Electric sk Návod na montáž a obsluhu 2 539 954-Ed.02 / 2015-10-Wilo Fig. 1: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE 0 OFF I

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon s modulačným riadením AME 435 QM

Servopohon s modulačným riadením AME 435 QM Servopohon s modulačným riadením AME 435 QM Popis funkcia úpravy prietoku ventilu; prietok sa dá striedavo upravovať z lineárneho na logaritmický alebo opačne zdokonalená konštrukcia umožňuje vypínanie

Διαβάστε περισσότερα

22. Zachytávače snehu na falcovanú krytinu

22. Zachytávače snehu na falcovanú krytinu 22. Zachytávače snehu na falcovanú krytinu Ako zabrániť náhlemu spadnutiu nahromadeného snehu zo strešnej plochy? Jednoduché a účinné riešenie bez veľkých finančných investícií je použitie zachytávačov

Διαβάστε περισσότερα

Skúšobné laboratórium materiálov a výrobkov Technická 5, Bratislava

Skúšobné laboratórium materiálov a výrobkov Technická 5, Bratislava 1/5 Rozsah akreditácie Názov akreditovaného subjektu: LIGNOTESTING, a.s. Skúšobné laboratórium materiálov a výrobkov Technická 5, 821 04 Bratislava Laboratórium s fixným rozsahom akreditácie. 1. 2. 3.

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

Návod k obsluze. Krátke tanierové brány Rubin 9 KUA. LEMKEN GmbH & Co. KG

Návod k obsluze. Krátke tanierové brány Rubin 9 KUA. LEMKEN GmbH & Co. KG Návod k obsluze Krátke tanierové brány Rubin 9 KUA - SK - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Διαβάστε περισσότερα

B sk. Motory v prevádzke s meničom pre kategóriu 2D/3D. Projekčná príručka k B 1091

B sk. Motory v prevádzke s meničom pre kategóriu 2D/3D. Projekčná príručka k B 1091 B 1091-1 sk Motory v prevádzke s meničom pre kategóriu 2D/3D Projekčná príručka k B 1091 Pos : 2 /Anl eitung en/motor en/b1091-1 Proj ekti erungsleitfaden zur B1091/0. Prolog/Besti mmungsgemäße Ver wendung

Διαβάστε περισσότερα