SK Úradný vestník Európskej únie. 13/zv. 10

Σχετικά έγγραφα
SK Úradný vestník Európskej únie. 13/zv. 3 (76/761/EHS)

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

13/zv. 6 SK. Úradný vestník Európskej únie (80/1268/EHS)

13/zv. 9 SK. Úradný vestník Európskej únie

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Úradný vestník Európskej únie SMERNICA RADY 96/47/ES. z 23. júla 1996, ktorou sa mení a dopĺňa smernica 91/439/EHS o vodičských preukazoch

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

PRÍLOHY VYKONÁVACIEMU NARIADENIU KOMISIE,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

Ekvačná a kvantifikačná logika

NARIADENIE KOMISIE (EÚ)

Obvod a obsah štvoruholníka

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Úradný vestník Európskej únie L 373/1. (Akty, ktorých uverejnenie je povinné)

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

1. písomná práca z matematiky Skupina A

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie

Úradný vestník Európskej únie. SMERNICA RADY z 27. júla 1976 o aproximácii zákonov členských štátov týkajúcich sa liehomerova liehových hustomerov

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE

Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY. o hladine hluku motorových vozidiel

Προγραμματική Περίοδος

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

24. Základné spôsoby zobrazovania priestoru do roviny

ΙΑΓΡΑΜΜΑ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ

ΑΡΙΣΤΟΤΕΛΕΙΟ ΠΑΝΕΠΙΣΤΗΜΙΟ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΝΟΜΙΚΩΝ, ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ ΚΑΙ ΠΟΛΙΤΙΚΩΝ ΕΠΙΣΤΗΜΩΝ ΤΜΗΜΑ ΝΟΜΙΚΗΣ

Jednotkový koreň (unit root), diferencovanie časového radu, unit root testy

Úradný vestník Európskych spoločenstiev L 40/1 4

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Úradný vestník Európskej únie L 109/47

môže významne znížiť.

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1514/97. z 30. júla 1997,

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

Στοιχεία και έγγραφα που απαιτούνται για την εγγραφή στο ΓΕΜΗ

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

EURÓPSKY PARLAMENT. Dokument na zasadanie

SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2006/118/ES. z 12. decembra 2006

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A

AerobTec Altis Micro

Matematika prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad

Rada Európskej únie V Bruseli 21. decembra 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie

(Legislatívne akty) NARIADENIA

VYKONÁVACIE ROZHODNUTIE KOMISIE

DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH PODMIENOK HOMOLOGIZÁCIE (OVEROVANIA ZHODY) A O VZÁJOMNOM UZNÁVANÍ HOMOLOGIZÁCIÍ VÝSTROJA A SÚČASTÍ MOTOROVÝCH VOZIDIEL

13/zv. 12 SK. Úradný vestník Európskej únie. SMERNICA RADY 93/14/EHS z 5. apríla 1993 o brzdení dvoj- alebo trojkolesových motorových vozidiel

πρακτικού συνεδριάσεως ιοικητικού ΗΜΟΣ ΠΑΤΜΟΥ

(Ú. v. EÚ L 161, , s. 1)

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 1664/2006. zo 6. novembra 2006, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

PRÍLOHY. Návrh SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY. týkajúca sa niektorých aspektov práva obchodných spoločností (kodifikované znenie)

NARIADENIE KOMISIE (ES)

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %

SK Úradný vestník Európskej únie. 13/zv. 8

15PROC

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ september 2011 D O H O D A

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

(Legislatívne akty) NARIADENIA

Základy metodológie vedy I. 9. prednáška

Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah

u R Pasívne prvky R, L, C v obvode striedavého prúdu Činný odpor R Napätie zdroja sa rovná úbytku napätia na činnom odpore.

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ august 2013 DOHODA

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Štátna pomoc N 469/2006 Slovenská republika Regionálna mapa pomoci na roky

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

Matematika 2. časť: Analytická geometria

Pevné ložiská. Voľné ložiská

1 Prevod miestneho stredného slnečného času LMT 1 na iný miestny stredný slnečný čas LMT 2

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

ZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3

B - M3 SMERNICA RADY 88/77/EHS

(Akty prijaté podľa Zmluvy o ES/Zmluvy o Euratome, ktorých uverejnenie je povinné) NARIADENIA

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Metodicko pedagogické centrum. Národný projekt VZDELÁVANÍM PEDAGOGICKÝCH ZAMESTNANCOV K INKLÚZII MARGINALIZOVANÝCH RÓMSKYCH KOMUNÍT

2000L0013 SK

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

D O H O D A. (Revízia 2, vrátane zmien, ktoré nadobudli platnosť 16. októbra 1995) Dodatok 133: Predpis č. 134

πρακτικού συνεδριάσεως ιοικητικού ΗΜΟΣ ΠΑΤΜΟΥ

Pilota600mmrez1. N Rd = N Rd = M Rd = V Ed = N Rd = M y M Rd = M y. M Rd = N 0.

STRIEDAVÝ PRÚD - PRÍKLADY

Motivácia pojmu derivácia

B NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES) č. 689/2008 zo 17. júna 2008 o vývoze a dovoze nebezpečných chemikálií

Definícia parciálna derivácia funkcie podľa premennej x. Definícia parciálna derivácia funkcie podľa premennej y. Ak existuje limita.

Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: // SLUŽBY s. r. o.

NARIADENIE KOMISIE (ES)

NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY (ES)

(Akty, ktorých uverejnenie je povinné) NARIADENIE KOMISIE (ES) č. 753/2002. z 29. apríla 2001,

7 Derivácia funkcie. 7.1 Motivácia k derivácii

III IV V VI VII VIII IX IX X XI XII XIII XIV XVI XIX XIX XX XXII XXIII

Tento dokument slúži čisto na potrebu dokumentácie a inštitúcie nenesú nijakú zodpovednosť za jeho obsah

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

Elektrický prúd v kovoch

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková

SMERNICA EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY 2006/126/ES z 20. decembra 2006 o vodičských preukazoch (prepracované znenie)

Model redistribúcie krvi

ABB, s.r.o. Odberateľom. Vec: Overovanie elektromerov pre fakturačné meranie

Transcript:

40 31989L0517 12.9.1989 ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV L 265/15 SMERNICA KOMISIE z 1. augusta 1989, ktorou sa prispôsobuje technickému pokroku smernica Rady 76/761/EHS o aproximácii právnych predpisov členských štátov o predných svetlometoch motorových vozidiel, ktoré slúžia ako hlavné diaľkové a/alebo stretávacie svetlá, a elektrických vláknových žiarovkách pre tieto svetlomety (89/517/EHS) KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV, so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho hospodárskeho spoločenstva, so zreteľom na smernicu Rady 70/156/EHS zo 6. februára 1970 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o typovom schválení motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel ( 1 ), naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 87/403/EHS ( 2 ), a najmä na jej článok 11, so zreteľom na smernicu 76/761/EHS z 27. júla 1976 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o predných svetlometoch motorových vozidiel, ktoré slúžia ako hlavné diaľkové a/alebo stretávacie svetlá, a elektrických vláknových žiarovkách pre tieto svetlomety ( 3 ), naposledy zmenenú a doplnenú smernicou 87/354/EHS ( 4 ), a najmä na jej článok 10, keďže na základe skúseností a z hľadiska bežného stupňa poznania môžu byť teraz niektoré požiadavky doplnené a uvedené do súladu so skutočnými podmienkami dopravy, a tým sa zvýši bezpečnosť pasažierov vo vozidlách ako aj ostatných cestných užívateľov; keďže ustanovenia tejto smernice sú v súlade so stanoviskom Výboru na prispôsobenie smerníc odstraňujúcich technické bariéry obchodu v sektore motorových vozidiel technickému pokroku, PRIJALA TÚTO SMERNICU: Článok 1 Zoznam príloh a prílohy I, II a VI k smernici 76/761/EHS sa zmenia a doplnia v súlade s prílohou k tejto smernici. Doplní sa nová príloha VII, tiež uvedená v prílohe k tejto smernici. Článok 2 1. S účinnosťou od 1. januára 1990 nemôže žiadny členský štát: ( 1 ) Ú. v. ES L 42, 23.2.1970, s. 1. ( 2 ) Ú. v. ES L 220, 8.8.1987, s. 44. ( 3 ) Ú. v. ES L 262, 27.9.1976, s. 96. ( 4 ) Ú. v. ES L 192, 11.7.1987, s. 43. a) odmietnuť, vzhľadom na typ vozidla, udeliť EHS typové schválenie, vydať dokument uvedený v tretej zarážke článku 10 odsek 1 smernice 70/156/EHS alebo udeliť národné typové schválenie, alebo zakázať uviesť do prevádzky vozidlá, z dôvodov týkajúcich sa svetlometov, ktoré slúžia ako diaľkové a/alebo stretávacie svetlá, a elektrické vláknové žiarovky pre tieto svetlomety, ďalej len ako svetlomety a svietidlá, ak spĺňajú ustanovenia tejto smernice; b) odmietnuť udeliť EHS typové schválenie komponentu alebo národné typové schválenie komponentu vzhľadom na svetlomety a svietidlá, ak spĺňajú ustanovenia tejto smernice, alebo zakázať umiestniť na trhu svetlomety a svietidlá, ak sú tieto označené EHS typovou schvaľovacou značkou vydanou v súlade s ustanoveniami tejto smernice. 2. S účinnosťou od 1. júla 1990 členské štáty: a) nevydajú dokument uvedený v tretej zarážke článku 10 odsek 1 smernice 70/156/EHS vzhľadom na typ vozidla, ktorého svetlomety a svietidlá nespĺňajú ustanovenia tejto smernice, môžu odmietnuť udeliť národné typové schválenie vzhľadom na typ vozidla, ktorého svetlomety a svietidlá nespĺňajú ustanovenia tejto smernice, b) neudelia EHS typové schválenie komponentu vzhľadom na svetlomety a svietidlá, ak tieto nespĺňajú ustanovenia tejto smernice, môžu odmietnuť udeliť národné typové schválenie vzhľadom na svetlomety a svietidlá, ak tieto nespĺňajú ustanovenia tejto smernice. 3. S účinnosťou od 1. apríla 1994 členské štáty môžu zakázať uviesť do prevádzky vozidlá, ktorých svetlomety

SK Úradný vestník Európskej únie 41 a svietidlá nespĺňajú ustanovenia tejto smernice a umiestniť na trhu svetlomety a svietidlá, ktoré nie sú označené EHS typovou schvaľovacou značkou vydanou v súlade s ustanoveniami tejto smernice. 4. Na základe výnimky z ustanovení 2 písmeno b) vyššie, členské štáty naďalej uznávajú EHS typové schválenie komponentu udelené typu svetlometu a typu svietidla podľa ustanovení smernice 76/761/EHS, určeným na montáž na vozidlá, ktoré sú už v prevádzke. Článok 3 Členské štáty prijmú opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou najneskôr do 31. decembra 1989. Bezodkladne o tom informujú Komisiu. Opatrenia prijaté podľa prvého pododseku budú obsahovať odkaz na túto smernicu. Článok 4 Táto smernica je adresovaná členským štátom. V Bruseli 1. augusta 1989 Za Komisiu Martin BANGEMAN Podpredseda

42 PRÍLOHA Do zoznamu príloh sa za prílohu VI dopĺňa táto nová príloha VII: Príloha VII Testy stálosti fotometrického výkonu svetlometov v prevádzke.príloha I sa mení a dopĺňa takto: Body 1 až 1.1.5 sa nahrádzajú takto: 1. DEFINÍCIE 1.1. Definície stanovené v smernici 76/756/EHS: diaľkové svetlo, tlmené stretávacie svetlo, svietidlo, zdroj svetla vzhľadom na žiarovky, samostatné svietidlá, skupinové svietidlá, združené svietidlá, vzájomne zlúčené svietidlá, svietiaci povrch svetelného zariadenia, zdanlivý povrch, povrch vyžarujúci svetlo, referenčná os, referenčný stred, platia pre túto smernicu. 1.2. Typ svietidla Typ svietidla znamená svietidlá, ktoré sa nelíšia v takých podstatných hľadiskách, ako sú: 1.2.1. obchodné názvy alebo značky; 1.2.2. charakteristiky optického systému; 1.2.3. včlenenie doplnkových komponentov, ktoré sú schopné zmeniť optické účinky odrazom, rozptylom alebo absorpciou; 1.2.4. vhodnosť pre pravostrannú alebo ľavostrannú premávku, alebo pre obidva systémy premávky; 1.2.5. schopnosť zabezpečovať stretávací lúč alebo diaľkový lúč, alebo oboje. V bode 5.4 sa zrušuje posledný odsek. Za bod 5.4 sa dopĺňa nasledujúci nový bod 5.5: 5.5. Na zabezpečenie, aby sa fotometrický výkon svietidiel v priebehu použitia podstatne nemenil, sa musia vykonať doplnkové testy v súlade s ustanoveniami prílohy VII; súlad s požiadavkami bodov 5.2 až 5.4 sa overí vizuálne a v prípade potreby testovacím zariadením. Bod 8. sa nahrádza takto: 8. ZHODA VÝROBY Každý svetlomet, označený značkou EHS typového schválenia komponentu, má byť zhodný so schváleným typom a má spĺňať fotometrické požiadavky stanovené v bode 6 vyššie a v bode 3 prílohy VII. Príloha II sa mení a dopĺňa takto:bod 1 sa dopĺňa takto: Za takto zmenený a doplnený bod sa doplnia nasledujúce nové body 2 a 3: 2. Vlákno stretávacieho svetlometu môže/nesmie (*) svietiť v tom istom čase ako vlákno diaľkového svetlometu a/alebo iného vzájomne zlúčeného svetla. 3. Môže sa použiť svietidlo so žiarovkou(-ami), ktoré majú menovité napätie 6 V, 12 V alebo 24 V (*). Body 2 až 16 sa prečíslujú na 4 až 18.

SK Úradný vestník Európskej únie 43 Príloha V sa mení a dopĺňa takto:doplnok 4, obrázok 1 sa nahrádza takto: Doplnok 4 DVOJITÉ VLÁKNO: ZAMENITEĽNOSŤ Obrázok 1 Legenda: XI. Vlákno žiarovky stretávacieho svetla XIV. Uzemňujúci kontakt IX. Výstupok pre nastavenie referenčnej roviny 2 XII. Vlákno žiarovky diaľkového svetla XV. Kontaktná páska diaľkového svetla X. Výstupok pre nastavenie referenčnej roviny 1 XIII. Plášť XVI. Kontaktná páska stretávacieho svetla XVII. Referenčná rovina 1 XVIII. Referenčná rovina 2 XIX. Rez m-m XX. Rez n-n XXI., XXII. Detaily

44 Doplnok 4, bod 3 poznámky sa mení a dopĺňa takto:bod 9. sa nahrádza takto: 9. Kontaktné pásky (XIV, XV a XVI) musia byť voči výstupkom pre nastavenie umiestnené buď v polohe uvedenej na výkrese, alebo pod uhlom otočeným od tejto polohy o 180, v oboch prípadoch s toleranciou ± 20. Príloha VI sa mení a dopĺňa takto:bod 1.2.1.3 sa nahrádza takto: 1.2.1.3. dostatočne podrobné výkresy (tri kópie) tak, aby umožnili identifikáciu typu a znázorňovali nárys svetla, prípadne s podrobnosťami vzorky ryhovania rozptylového skla a jeho priečny rez. Výkres musí označovať hranice svietiaceho povrchu a umiestnenie EHS typovej schvaľovacej značky [najmä typové schvaľovacie číslo komponentu a odkaz/-y na kategóriu(-e)]. Za bod 2.1.4 sa doplní tento nový bod 2.1.5: 2.1.5. Vo všetkých prípadoch musí byť v osvedčení o EHS typovom schválení komponentu uvedený spôsob obsluhy použitý v priebehu testovacieho postupu a popísaný v bode 1.1.1.1 prílohy VII a napätie(-a) prípustné v súlade s bodom 1.1.1.2 prílohy VII. Bod 4.2 znie: Zariadenie musí byť označené nasledovnou značkou umiestnenou na vhodnom mieste: v prípade svetlometov, ktoré sú v súlade s ustanoveniami tejto smernice a sú konštruované tak, aby vylúčili akékoľvek súčasné svietenie vlákna stretávacieho svetla a vlákna akéhokoľvek iného svetelného zdroja, s ktorým môže byť vzájomne zlúčené, lomítkom (/) za symbolom stretávacieho svetla v značke typového schválenia komponentu, v prípade svetlometov, ktoré spĺňajú ustanovenia prílohy VII tejto smernice len, keď sa pod napätím 6 V alebo 12 V pripevní symbol pozostávajúci z čísla 24 prečiarknutého krížikom blízko objímky žiarovky. 4.2. Táto značka sa skladá z obdĺžnika obklopujúceho písmeno e, za ktorým nasleduje rozlišovacie číslo alebo písmená členského štátu, ktorý udelil typové schválenie: 1 pre Nemecko, 2 pre Francúzsko, 3 pre Taliansko, 4 pre Holandsko, 6 pre Belgicko, 9 pre Španielsko, 11 pre Spojené kráľovstvo, 13 pre Luxembursko, 18 pre Dánsko, 21 pre Portugalsko, EL IRL pre Grécko, pre Írsko. Značka musí tiež zahŕňať EHS typové schvaľovacie číslo komponentu zodpovedajúce číslu osvedčenia o EHS typovom schválení, vydanému pre typ príslušného svetlometu alebo svietidla, pred ktorými je jedna alebo viac číslic označujúcich sériové číslo pridelené najnovšej väčšej technickej zmene a doplneniu smernice Rady 76/761/EHS, v deň keď bolo udelené EHS typové schválenie komponentu. U súčasnej smernici je to sériové číslo 2 pre žiarovky a 01 pre svetlomety. V prípade svetlometu má byť toto číslo umiestnené nad obdĺžnikom a v prípade žiarovky v blízkosti obdĺžnika. Za bod 4.3.5 sa doplní tento nový bod 4.3.6: 4.3.6. Označenie musí okrem toho spĺňať ustanovenia bodu 2.1.5 tejto prílohy.

SK Úradný vestník Európskej únie 45 Doplnok sa mení a dopĺňa takto:za obrázok 8 sa doplnia nasledujúce nové obrázky 9 a 10 a príslušná legenda: Obrázok 9 Označenie svetlometu, ktorý spĺňa požiadavky tejto smernice pre svetlo stretávacie ako aj pre svetlo diaľkové akonštruovaný len pre pravostrannú premávku, Obrázok 10 Označenie svetlometu, ktorý spĺňa požiadavky tejto smernice len pre stretávacie svetlo a konštruovaný len pre pravostrannú premávku, v ktorých vlákno stretávacieho svetla nemôže svietiť v tom istom čase ako vlákno žiarovky R 2 diaľkového svetla, alebo vlákno akéhokoľvek iného svietidla, s ktorým môže byť vzájomne zlúčené.

46 Za prílohu VI sa vkladá nasledovná nová príloha VII: PRÍLOHA VII TESTY STÁLOSTI FOTOMETRICKÉHO VÝKONU SVETLOMETOV V PREVÁDZKE Splnenie požiadaviek tejto prílohy nestačí pre typové schválenie svetlometov obsahujúcich rozptylové sklá z plastického materiálu. TESTY ÚPLNOSTI SVETLOMETOV Potom, čo boli zmerané fotometrické hodnoty v súlade s ustanoveniami tejto smernice, v bodoch E max pre diaľkové svetlo a bodoch HV, 50R a B50L pre stretávacie svetlo (alebo HV, 50L, B50R pre svetlomety konštruované pre ľavostrannú premávku) vzorka úplného svetlometu má byť testovaná stálosť fotometrického výkonu v prevádzke. Pojem úplný svetlomet znamená vlastné úplné svietidlo, vrátane častí, ktoré ho obklopujú, vrátane svietidiel, ktoré by mohli mať vplyv na jeho tepelný rozptyl. 1. TEST STÁLOSTI FOTOMETRICKÉHO VÝKONU Testy sa vykonajú v suchom a pokojnom prostredí pri teplote okolia 23 C ± 5 C, úplný svetlomet sa montuje na podstavec zodpovedajúci správnej montáži na vozidle. 1.1. Čistý svetlomet Svetlomet je v činnosti po dobu 12 hodín tak, ako je predpísané v bode 1.1.1 a kontroluje sa tak, ako je predpísané v bode 1.1.2. 1.1.1. Postup testu Svetlomet je v činnosti počas stanovenej doby tak, aby: 1.1.1.1. a) v prípadoch, kde je typovo schválený len zdroj svetla (diaľkové alebo stretávacie svetlo), zodpovedajúce vlákno svietilo počas predpísanej doby (*); b) v prípade vzájomne zlúčeného diaľkového svetlometu a stretávacieho svetlometu (dvojvláknová žiarovka alebo dve žiarovky): ak žiadateľ prehlási, že svetlomet má byť používaný s jedným svietiacim vláknom (**), test sa vykoná v súlade s touto podmienkou a každý špecifikovaný zdroj svetla má svietiť (*) polovicu doby stanovenej v bode 1.1, vo všetkých ostatných prípadoch (**) (*)sa svetlomet podrobí nasledujúcemu cyklu, až kým sa nedosiahne špecifikovaná doba: 15 minút svieti vlákno stretávacieho svetla, 5 minút svietia všetky vlákna, c) v prípade skupinových svetelných funkcií (zdrojov), všetky jednotlivé zdroje svietili súčasne počas doby stanovenej pre jednotlivé svetelné zdroje, a) aby sa vzalo do úvahy aj použitie vzájomne zlúčených svetelných zdrojov; b) podľa špecifikácií výrobcu. 1.1.1.2. Testovacie napätie Napätie sa nastaví tak, aby bol výkon napájania vo wattoch o 15 % vyšší než menovitý výkon špecifikovaný v smernici pre 6 V alebo 12 V žiarovky a o 26 % vyšší, než menovitý výkon pre 24 V žiarovky. Použitý výkon sa má vo všetkých prípadoch zhodovať so zodpovedajúcou hodnotou žiarovky s menovitým napätím 12 V, s výnimkou prípadu, keď žiadateľ stanoví, že svetlomet môže byť použitý pri inom napätí. V tomto prípade sa test vykoná so žiarovkou s najväčším výkonom, ktorý môže byť použitý. (*) Ak by svietili dve alebo viac žiaroviek súčasne pri použití blikajúceho svetlometu, nemá sa to považovať za obvyklé súčasné použitie žiaroviek. (**) Keď je testovaný svetlomet skupinový alebo vzájomne zlúčený s obrysovými (bočnými) svetlami, tieto bočné svetlá musia svietiť po celú dobu trvania testu. Ak zariadenie obsahuje smerové svetlo, toto má svietiť prerušovane s pomerom zapnuté/vypnuté jedna k jednej.

SK Úradný vestník Európskej únie 47 1.1.2. Výsledky testov 1.1.2.1. Vizuálna kontrola Potom, čo sa svetlomet ustáli na teplote okolia, rozptylové sklo a prípadné vonkajšie sklo sa očití čistou a vlhkou bavlnenou látkou. Potom sa svetlomet vizuálne skontroluje; nemajú byť zrejmé žiadne skrivenia, deformácie, praskliny alebo zmeny farby na rozptylovom skle ako aj na prípadnom vonkajšom skle. 1.1.2.2. Fotometr ický test Pre splnenie požiadaviek tejto smernice sa overia fotometrické hodnoty v nasledujúcich bodoch: Stretávacie svetlo: 50 R, B 50 L a HV pre svetlomety vyrobené alebo nastavené pre pravostrannú premávku; 50 L, B 50 R a HV pre svetlomety vyrobené alebo nastavené pre ľavostrannú premávku; Diaľkové svetlo: Bod E max Môže sa vykonať ďalšie nastavenie pre akúkoľvek deformáciu nosiča svetlometu spôsobenú teplom (nastavenie rozhrania, pozri bod 2). Medzi fotometrickými charakteristikami a hodnotami meranými pred testom je prípustný rozdiel 10 %, vrátane tolerancií postupu fotometrického merania. 1.2. Znečistený svetlomet Po testovaní podľa bodu 1.1 vyššie, sa svetlomet pripraví podľa bodu 1.2.1, nechá sa v prevádzke pod dobu jednej hodiny, ako je popísané v bode 1.1.1 a skontroluje sa podľa bodu 1.1.2. 1.2.1. Príprava svetlometu 1.2.1.1. Testovacia zmes Zmes vody a nečistoty, ktoré sa majú použiť na svetlomet, sa skladá z deviatich častí (váhových) kremenného piesku s veľkosťou zrna medzi 0 a 100 mikrometrami, jednej časti (váhovej) rastlinného uhlového prachu s veľkosťou zrna medzi 0 a 100 mikrometrami, 0,2 časti (váhovej) NaCMC a primeraného množstva destilovanej vody, ktorej vodivosť je menšia než 1 ms/m. Zmes nesmie byť staršia než 14 dní. 1.2.1.2. Použitie testovacej zmesi na svetlomet Testovacia zmes sa rovnomerne nanesie na celý svietiaci povrch svetlometu, a potom sa nechá uschnúť. Tento postup sa opakuje, až kým hodnota svietivosti nepoklesne na 15 až 20 % hodnôt meraných v nasledovných bodoch v podmienkach popísaných v tejto prílohe. Bod E max v diaľkovom fotometrickom rozložení pre diaľkový/stretávací svetlomet; Bod E max v diaľkovom fotometrickom rozložení len pre stretávací svetlomet; 50 R a 50 V (*) len pre stretávací svetlomet, vyrobený alebo nastavený len pre pravostrannú premávku; 50 L a 50 V (*) len pre stretávací svetlomet, vyrobený alebo nastavený len pre ľavostrannú premávku. 1.2.1.3. Meracie zar iadenie Meracie zariadenie má byť ekvivalentné zariadeniu použitému počas testov typového schvaľovania komponentov svetlometu. Pre fotometrické overenia sa použije štandardná (referenčná) žiarovka. 2. TEST ZMENY VERTIKÁLNEJ POLOHY ROZHRANIA VPLYVOM TEPLA Test pozostáva z overenia, či vertikálny posun polohy rozhrania stretávacieho svetlometu v prevádzke vplyvom tepla nepresiahne stanovenú hodnotu. Po testovaní podľa bodu 1 sa svetlomet podrobí testu popísanému v bode 2.1 bez demontáže alebo bez nového nastavenia vzhľadom na jeho upevnenie pri teste. (*) 50 V je situované 375 mm pod bodom H na vertikálnej čiare V-V, keď je stena situovaná vo vzdialenosti 25 m.

48 2.1. Test Test sa vykoná v suchom a pokojnom prostredí pri teplote okolia 23 C ± 5 C. Použije sa sériovo vyrábaná žiarovka, ktorá bola rozsvietená po dobu aspoň jednej hodiny, svetlomet má byť v prevádzke so stretávacím svetlom bez toho, aby bol demontovaný alebo znovu nastavovaný vzhľadom na jeho upevnenie pri teste. (Na účely tohto testu sa napätie nastaví podľa bodu 1.1.1.2). Poloha horizontálnej časti rozhrania (medzi priamkou vv a vertikálnou priamkou prechádzajúcou bodom B 50 L pre pravostrannú premávku, alebo B 50 R pre ľavostrannú premávku) sa overí za 3 minúty (r 3 ) a 60 minút (r 60 )po prevádzke. Meranie zmeny polohy rozhrania popísané vyššie sa vykoná akoukoľvek metódou, ktorá poskytuje prijateľne presné a reprodukovateľné výsledky. 2.2. Výsledky testu 2.2.1. Výsledok vyjadrený v miliradiánoch (mrad) sa považuje za prijateľný pre stretávací svetlomet len, keď absolútna hodnota?r I =[r 3 r 60 ]Δ r I =[r 3 -r 60 ](? r I? 1,0 mrad). 2.2.2. Ak je však táto hodnota väčšia než 1,0 mrad, ale nie väčšia než 1,5 mrad (1,0 mrad <? r I? 1,5 mrad), testuje sa druhý svetlomet podľa bodu 2.1 potom, čo bol podrobený trikrát po sebe cyklu popísanému nižšie tak, aby sa stabilizovala poloha mechanických častí svetlometu na nosiči zodpovedajúcom správnej montáži na vozidle: činnosť stretávacieho svetlometu po dobu jednej hodiny (napätie sa nastaví podľa bodu 1.1.1.2), prestávka po dobu jednej hodiny. Typ svetlometu sa považuje za akceptovateľný, ak stredná hodnota absolútnych hodnôt Δ r I meraná na prvej vzorke a Δ r II na druhej vzorke nie je väčšia než 1,0 mrad?r I þ?r II? 1,0 mrad 2 3. ZHODA VÝROBY Jedna zo vzoriek svetlometov sa testuje podľa postupu popísaného v bode 2.1 potom, čo bola trikrát po sebe podrobená cyklu popísanému v bode 2.2.2. Svetlomet sa považuje za akceptovateľný, ak Δ r nepresiahne 1,5 mrad. Ak je táto hodnota väčšia než 1,5 mrad, ale nie je väčšia než 2,0, podrobí sa testu druhý svetlomet a po týchto testoch priemer absolútnych hodnôt zaznamenaných s obidvomi vzorkami nemá presiahnuť 1,5 mrad.