RWX62... Použitie. POLYGYR Univerzálny regulátor (pre komfortné vykurovacie, vetracie a klimatizačné zariadenia )

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "RWX62... Použitie. POLYGYR Univerzálny regulátor (pre komfortné vykurovacie, vetracie a klimatizačné zariadenia )"

Transcript

1 3 351 POLYGYR Univerzálny regulátor (pre komfortné vykurovacie, vetracie a klimatizačné zariadenia ) RWX62... Úplne autonómny elektronický univerzálny regulátor s až tromi konfigurovateľnými regulátormi ako sekvenčné regulátory s P-, PI-, PID- činnosťou alebo digitálne regulátory s P- činnosťou. Univerzálne vstupy pre analógové alebo binárne signály. Oddelené výstupy pre analógové a binárne signály. Prevádzkové napätie 24 V. Zadávanie a nastavovanie všetkých údajov priamo na prístroji; nie sú potrebné žiadne pomocné prostriedky (Tools). Použitie Regulované veličiny Aplikačné funkcie Hlavnou oblasťou použitia univerzálneho regulátora sú komfortné vetracie a klimatizačné zariadenia. Regulátor možno použiť aj v komfortných vykurovacích zariadeniach. Regulovať možno nasledujúce veličiny: -teplota C - relatívna vlhkosť % - absolútna vlhkosť g/kg - entalpia kj/kg - tlak bar (4 MPa ) - tlakový rozdiel v kvapalných médiách bar (1 MPa) - tlakový rozdiel v plynných médiách Pa alebo 0...3,00 kpa - objemový prietok vzduchu m 3 /s alebo m 3 /h alebo l/h - akosť vzduchu ppm CO 2 (indikácia ) Regulátory: sekvenčné regulátory s nasledujúcimi výstupnými signálmi: spojitý napäťový (VM), spojitý šírkovo- impulzne modulovaný (PM), dvojpolohový digitálne regulátory s dvojhodnotovými signálmi (binárne) s jednoalebo viacstupňovým spínaním Pomocné funkcie na vstupnej strane: - prepínanie druhu činnosti - riadenie žiadanej hodnoty - spínanie v závislosti od vonkajšej teploty - kaskádová regulácia - obmedzenie minimálnej a maximálnej hodnoty signálov akčnej veličiny - protimrazová ochrana - indikácia všetkých meraných veličín Landis & Staefa CM2N3351B november /25

2 Pomocné funkcie na výstupnej strane: - zobrazenie všetkých akčných veličín - rýchle zohriatie a ochladenie vzduchu zavretím spojito riadených klapiek (zrušenie polohy minimálneho otvorenia) - signalizácia nedovolenej regulačnej odchýlky - absolútna priorita pre chladenie/ odvlhčovanie - prepínanie zmyslu pôsobenia signálu akčnej veličiny Prehľad typov Náhradné diely Zákaznícke prístroje Kombinácie prístrojov Funkcie Vstupy Výstupy Typové označenie analógové/binárne binárne analógové binárne RWX RWX RWX RWX Prehľadný návod v nemčine vrátane ovládacích kariet ARG62.120DE (iné jazyky na požiadanie) Držiak ovládacích kariet PUP1.2 V prípade požiadavky na väčší počet kusov dodáva firma Landis & Gyr zákaznícky špecializované prístroje, ktoré sa nasledovne líšia od štandardných prístrojov: pevne konfigurované aplikácie v rámci štandardných možností prednastavené nastaviteľné parametre v rámci štandardných možností označenie prístroja napr. symbolom alebo typovým označením zákazníka S požiadavkou dodania zákaznícky špecializovaných prístrojov sa prosím obráťte na najbližšiu pobočku alebo zastúpenie firmy Landis & Gyr. Na univerzálny regulátor POLYGYR- RWX62... možno pripojiť nasledujúce snímače, pohony a prevodníky signálov firmy Landis & Gyr: Prístroj Č. katalóg. listu Snímače so senzorom teploty LGNi 1000 Ω až a Snímače s meronosným signálom V až a Diaľkové vysielače žiadanej hodnoty typ FZA a 3470 Pohony vzduchových klapiek so vstupom V js Pohony ventilov so vstupom V js Regulačné ventily Prevodníky signálu SEM.61.4 na riadenie polovodičových spínačov Polovodičové spínače s impulzným šírkovo modulovaným vstupom PWM 24 V Rôzne prevodníky signálov Regulátory POLYGYR RWX62...možno bez problémov kombinovať s cudzími prístrojmi, pokiaľ tieto zodpovedajú špecifikácii ich vstupov a/alebo výstupov. Univerzálny regulátor realizuje základné a pomocné regulačné funkcie. Želaná činnosť sa definuje zadaním konfigurácií a nastavenia parametrov. Každé zadanie je založené na kóde funkcie. V dokumentácii je tento kód uvedený v hranatých zátvorkách a kurzívou [kód funkcie]. 2/25 CM2N3351B november 1996 Landis & Staefa

3 Druhy regulátorov Sekvenčné regulátory Digitálne regulátory Základné funkcie sekvenčných regulátorov Univerzálny regulátor možno voliteľne použiť ako sekvenčný regulátor alebo ako digitálny regulátor. [SEQREG] s až tromi navzájom nezávislými regulátormi s P-, PI- alebo PIDčinnosťou [DIGREG] s až tromi navzájom nezávislými regulátormi s P- činnosťou. Sekvenčný regulátor môže obsahovať maximálne štyri sekvencie (Seq.1...4) v nasledujúcich kombináciách: Sekvencia: Seq.1 alebo Seq.3 Sekvencie: Seq.1+2 alebo Seq.1+3 alebo Seq.3+4 Sekvencie: Seq alebo Seq Sekvencie: Seq Zmysel pôsobenia Pozor Žiadaná hodnota "Vykurovanie" je priradená súvisiacim sekvenciám 1 a 2. Ich výstupný signál pôsobí inverzne k záťaži (vstupnej veličine), napr. vykurovanie. Seq.1 je prestaviteľná na priame pôsobenie, napr. Chladenie. Žiadaná hodnota "Chladenie" je priradená súvisiacim sekvenciám 3 a 4. Ich výstupný signál pôsobí priamoúmerne k záťaži (vstupnej veličine), napríklad Chladenie. Pásmo s nulovou energiou Výstupy regulátora Analógové výstupy Binárne výstupy Medzi žiadanou hodnotou pre "Vykurovanie" a "Chladenie", t.j. medzi Seq.1 a Seq.3 leží pásmo s nulovou energiou (pásmo necitlivosti) nastaveného rozdielu žiadaných hodnôt. Žiadané hodnoty pre "Vykurovanie" a "Chladenie" môže užívateľ meniť v normálnom režime prevádzky ("Deň" - "Tag") v rámci nastaviteľných hraníc. Každej sekvencii môže byť priradený jeden analógový výstup (Y1...3) a/alebo binárnych výstupov (Q1...6), ktoré potom pôsobia v zmysle pôsobenia sekvencie nasledovne: Spojitý napäťový (VM) výstup (Y...) na ovládania akčných členov so vstupom ovládacieho signálu V js Šírkovo modulovaný (PM) kvázi- spojitý výstup (Y...) na ovládanie polovodičových výkonových spínačov pre elektrické vykurovanie Spojitý výstup (Y...) kombinovaný s binárnym výstupom (Q...) na spínanie prvku zariadenia v závislosti od signálu Y (napr. spínanie čerpadla v závislosti od polohy ventilu) Jeden binárny výstup (Q..) na jednostupňové spínanie Lineárny stupňový spínač s stupňami, t.j Q Binárny stupňový spínač s Q (2Q= 3- stupňový, 3Q= 7- stupňový, 4Q= 15- stupňový) Stupňový spínač (Q...) kombinovaný s Y... na spojitú reguláciu výkonu medzi jednotlivými stupňami Landis & Staefa CM2N3351B november /25

4 Príklad Poznámka Pomocné funkcie sekvenčného regulátora Prepínanie druhov prevádzky Vetracie zariadenie s reguláciou teploty miestnosti B1 = teplota miestnosti Seq.1 = tepelná rekuperácia, v závislosti od systému s priamym alebo nepriamym pôsobením Seq.2 = vykurovanie, s nepriamym pôsobením Seq.3 = chladenie, s priamym pôsobením Seq.4 = nepoužitá V kapitole «Príklady použitia sekvencií» sú na základe typických aplikácií pre vykurovanie, vetranie a klimatizáciu uvedené možne funkcie sekvencií. Pri zohľadnení obmedzení, uvedených v tomto údajovom liste sú možné aj iné aplikácie. V ďalšom sú na základe typických aplikácií pre vykurovanie, vetranie a klimatizáciu uvedené všetky možné prídavne voliteľné pomocné funkcie sekvenčného regulátora. Jednotlivé funkcie sú konfigurovateľné voľbou príslušného [kódu funkcie alebo symbolu]. [ ACTIV] a{alebo [ ACTIV] E1 = Nočná prevádzka ( ) - vstupný signál E2 = Pohotovostná prevádzka ( ) - vstupný signál "Nočná" prevádzka: [ ACTIV] Pri pripojení signálu 24 V (napr. zo spínacích hodín na binárny vstup E1 sa regulačný obvod prepne na "Nočnú" žiadanú hodnotu (hodnoty). (Pozri tabuľky parametrizácie). Pohotovostná Standby Prevádzka: [ ACTIV] Pri pripojení signálu 24 V (napr. spätné hlásenie vypnutia ventilátora) na binárny vstup E2 sa regulačný obvod s výnimkou prípadných funkcií protimrazovej ochrany prepne do stavu s nulovým výkonom. Pre každý regulátor sú pre všetky aktívne sekvenčné regulačné obvody k dispozícii spoločne jeden binárny vstup E1 a jeden binárny vstup E2. Ich vplyv možno pre každý režim prevádzky voliť ako aktívny a dezaktivovaný. Rýchly ohrev Rýchle ochladenie Alarm odchýlky žiadaná - okamžitá hodnota [RAPFU ACTIV] Keď sa teplota miestnosti líši od žiadanej hodnoty a okrem toho leží mimo nastavenej hranice tolerancie, aktivujú sa nasledujúce funkcie RAPFU: Zruší sa minimálna poloha klapiek čerstvého vzduchu v Seq.1, t.j. klapky čerstvého vzduchu sa zavrú Tak isto sa zruší obmedzenie maximálneho teplotného rozdielu B1 B... [RELLIM]. Tým sa zariadenie prevádzkuje s maximálne dovoleným výkonom a tým sa čo najrýchlejšie vyhreje resp. ochladí. [DEVALM ACTIV] Q... = alarm odchýlky Pri dlhotrvajúcej (časovo nastaviteľnej) odchýlke okamžitej hodnoty mimo nastavených hraníc tolerancie sa zopne v bezprúdovom stave rozopnutý alarmový kontakt Q... (napr. na ovládanie samostatného alarmového klaksónu). Súčasne sa na LCD- displeji objaví alarm odchýlky. Po návrate do oblasti dovolenej regulačnej odchýlky sa alarm automaticky vypne. Pre každý regulátor je pre všetky sekvenčné regulačné obvody k dispozícii jeden spoločný alarmový kontakt odchýlky. Pre určitý sekvenčný regulačný obvod sa môže alarmová funkcia dezaktivovať nastavením extrémnych žiadaných hodnôt DEVALM. 4/25 CM2N3351B november 1996 Landis & Staefa

5 Diaľkové zadávanie žiadanej hodnoty Riadenie žiadanej hodnoty [TELSEL] B... = diaľkovo zadaná žiadaná hodnota Žiadanú hodnotu pre normálnu alebo "Dennú" prevádzku možno nastavovať samostatným potenciometrom na diaľkové zadávanie žiadanej hodnoty B... (samostatný potenciometer alebo potenciometer, zabudovaný v snímači teploty miestnosti). Rozsah diaľkového nastavenia žiadanej hodnoty možno v regulačnom prístroji obmedziť. Diaľkové nastavovanie umožňuje nastaviť pre Vykurovanie a Chladenie iba rovnakú žiadanú hodnotu. Diaľkové nastavovanie žiadanej hodnoty však neovplyvňuje prípadnú nočnú žiadanú hodnotu (žiadané hodnoty). V regulačných obvodoch s riadenou žiadanou hodnotou však funkciu diaľkového zadávania žiadanej hodnoty nemožno realizovať. [MULFUN] a [COMP] Riadenie žiadanej hodnoty ( [CONST] konštantná žiadaná hodnota) Bm = riadiaca veličina Br = riadená veličina Pomocou tzv. "multifunkčnej" meranej veličiny Bm možno okrem iného riadiť žiadanú hodnotu regulátora, napr. v závislosti od vonkajšej teploty. Pre každý regulátor možno pre všetky aktívne sekvenčné regulačné obvody konfigurovať spoločne jednu multifunkčnú meranú veličinu. Jej vplyv na žiadanú hodnotu regulátora možno pre každý režim prevádzky a pre každý regulačný obvod voliť ako aktívny alebo ho dezaktivovať. V regulačných obvodoch s riadenou žiadanou hodnotou nie je možné použiť funkciu diaľkového ovládania žiadanej hodnoty. Druh a zmysel pôsobenia riadenia žiadanej hodnoty je uvedený na nasledujúcich diagramoch. Diagramy riadenia žiadanej hodnoty: Absolútne hraničné hodnoty BrMin a BrMax riadenej žiadanej hodnoty Br sú nastaviteľné. V rámci týchto hraničných hodnôt je žiadaná hodnota riadená riadiacou veličinou (multifunkčná veličina) lineárne a to s priamym alebo inverzným pôsobením. K tomu sa pre BrMax a BrMin nastaví želaná hodnota Bm. Riadenú žiadanú hodnotu môže prevádzkovateľ v rámci nastaviteľných hraníc v režime normálnej prevádzky ("Denná") korigovať +/- (korekcia žiadanej hodnoty). Pri riadenej "dennej" žiadanej hodnote sú pre nočnú prevádzku voliteľné nasledujúce alternatívne žiadané hodnoty regulátora: konštantné žiadané hodnoty pre "vykurovanie" a "chladenie" s pásmom nulovej energie (necitlivosť) alebo riadené žiadané hodnoty pre "vykurovanie" a "chladenie" s pásmom nulovej energie (necitlivosť). Landis & Staefa CM2N3351B november /25

6 Pri riadenej "nočnej" žiadanej hodnote sa nekorigovaná "denná" žiadaná hodnota zmení o nastavenú hodnotu korekcie. Pritom sa žiadaná hodnota pre "vykurovanie" sekvencií Seq. 1+2 zníži a žiadaná hodnota pre "chladenie" sekvencií Seq. 3+4 zvýši. Takto vzniká pásmo nulovej energie so šírkou, ktorá zodpovedá dvojnásobku hodnoty korekcie. Absolútne hraničné hodnoty BrMin a BrMax zostávajú bez zmeny. 6/25 CM2N3351B november 1996 Landis & Staefa

7 Všeobecné obmedzenie max/min hodnoty (PI) Kaskádová regulácia PI/PI Obmedzenie min. hodnoty pre sekvenciu 1 s PI- činnosťou [LIM] B... = snímač teploty vstupného vzduchu Všeobecná funkcia obmedzovača s PIčinnosťou umožňuje: Obmedzenie absolútnej max / min hodnoty napr. teploty vstupného vzduchu alebo vlhkosti Pri prekročení alebo poklese pod žiadanú hodnotu obmedzovača žiadanej hodnoty riadi funkcia obmedzovača s PIčinnosťou normálnu činnosť regulátora tak, aby sa dodržala žiadaná hodnota obmedzovača. [RELLIM]. Obmedzenie maximálneho rozdielu teplôt: (teplota miestnosti B1 - teplota vstupného vzduchu B...) Pri prekročení žiadanej hodnoty obmedzovača riadi funkcia obmedzovača s PI- činnosťou normálnu činnosť regulátora tak, aby sa dodržala žiadaná hodnota obmedzovača. Teplota vstupného vzduchu môže byť pritom nižšia ako teplota miestnosti maximálne o nastavenú hodnotu teplotného rozdielu. [LIM + CASC ACTIV] B... Snímač teploty vstupného vzduchu K funkciám obmedzovača možno naviac zvoliť funkciu kaskádovej PI/PI regulácie teploty miestnosti / teploty prívodného vzduchu. Pritom virtuálny PI- regulátor teploty miestnosti zadáva žiadanú hodnotu PI- regulátoru teploty prívodného vzduchu v rámci rozsahu obmedzenia žiadaných hodnôt. [LIMSPE] B... = snímač teploty na rozpoznanie nebezpečenstva námrazy zo strany vzduchu (napr. (napr. vo tepelnom výmenníku výstupného vzduchu prepojeného systému na snímanie vstupnej teploty vody/glykolu S obmedzovačom minimálnej hodnoty pre sekvenciu 1 možno realizovať ochranu voči vytváraniu námrazy s PI- činnosťou pre spätné získavaniet epla z použitého vzduchu. Pri poklese pod hraničnú hodnotu obmedzovača riadi funkcia obmedzovača s PI- činnosťou normálnu funkciu regulátora v sekvencii Seq.1 tak, aby sa dodržala žiadaná hodnota obmedzovača. Iná typická aplikácia (napr.): Udržiavanie veľkosti teploty vstupnej vody vykurovacieho kotla, ohrozeného koróziou. Obmedzenie max. hodnoty pre sekvenciu 3 s PI- činnosťou [LIMMAX] B... = snímač vlhkosti miestnosti Obmedzovač max. vlhkosti miestnosti s PI- činnosťou na reguláciu chladiaceho výkonu (= odvlhčenie) v sekvencii 3: Pri prekročení žiadanej hodnoty obmedzovača riadi funkcia obmedzovača s PIčinnosťou normálnu funkciu regulátora v Seq 3 (regulácia teploty miestnosti) tak, aby sa dodržala žiadaná hodnota obmedzovača. Podchladenie prívodného vzduchu (zníženie teploty miestnosti), ktoré z toho vyplynie koriguje sekvenčný regulátor teploty miestnosti zväčšením (dodatočného) ohrevu. Landis & Staefa CM2N3351B november /25

8 Obvod max. priority pre sekvenciu 3 Monitor mrazu PI- obmedzovač superprotimrazovej ochrany: [MAXPRI] B... = signál odvlhčovania V js zo samostatného regulačného obvodu vlhkosti miestnosti (prípade naviac s výstupmi na reguláciu zvlhčovania). Prioritné chladenie /odvlhčovanie v Seq.3: K chladiacemu výkonu v sekvencii Seq.3, ktorý požaduje sekvenčný regulátor teploty miestnosti sa pripočítava sušiaci výkon, požadovaný signálom odvlhčovania, aby sa dodržala žiadaná hodnota maximálnej vlhkosti. Podchladenie prívodného vzduchu /zníženie teploty miestnosti, ktoré z toho vyplynie koriguje sekvenčný regulátor teploty miestnosti zväčšením (dodatočným) ohrevu. [!PROT] B... = 24 V z termostatu protimrazovej ochrany 2- polohová protimrazová ochrana ohrievačov voda / vzduch: Pri prerušení signálu na vstup B...: Sekvencie Seq.1 +2 s výstupmi VM Y prechádzajú na 100%- ný vykurovací výkon Všetky ostatné sekvencie prechádzajú na nulový výkon Obmedzenia úrovne signálu sú neúčinné Všetky ostatné sekvencie prechádzajú na nulový výkon Na LCD- displeji prístroja sa zobrazí alarm nebezpečenstva mrazu Po opätovnom aktivovaní signálu 24 V na vstupe B... (t.j. stav bez nebezpečenstva mrazu) pracuje sekvenčný regulátor opäť v režime normálnej prevádzky. V pohotovostnej ( Standby ) prevádzke zostávajú funkcie protimrazovej ochrany aktívne. Pri aktívnej funkcii protimrazovej ochrany ale pri nedostatočnom vykurovacom výkone (napr. výpad vykurovacej vody) nemôže funkcia superprotimrazovej ochrany zariadenie chrániť pred poškodením mrazom. [S!PROT] B... = strategicky správne umiestnený snímač teploty na ohrievači voda/vzduch Q1= Prepínací kontakt alarmu mrazu: Zapínací kontakt Q14: ventilátory atď. blokovania Rozpínací kontakt Q12: externý alarm (napr. klaksón). K1: externý príkaz spínania zariadenia 0/1 2- fázová spojitá / dvojpolohová obmedzovacia funkcia protimrazovej ochrany ohrievačov voda /vzduch s kontaktom alarmu protimrazovej ochrany (Q1): Funkcia super-protimrazovej ochrany je rozdelená na nasledujúce dve funkčné fázy: 1. Fáza spojitého superprotimrazového obmedzovača s PI- činnosťou Pri poklese pod aktuálnu žiadanú hodnotu obmedzovača riadi funkcia obmedzovača s PI- činnosťou aktuálnu funkciu sekvenčného regulátora tak, aby sa dodržala hraničná hodnota. Pritom sú nastavené obmedzenia úrovní signálov na výstupoch VM Y niekedy neúčinné (úplne uzavretá klapka čerstvého vzduchu pre 100%- né spätné získavanie tepla). V regulačnej prevádzke sekvenčného regulátora: - žiadaná hodnota obmedzovača sa nastaví o konštantných 5 K väčšia ako žiadaná hodnota alarmu - obmedzenie pôsobí na všetky aktívne sekvencie /25 CM2N3351B november 1996 Landis & Staefa

9 V pohotovostnej (Standby) prevádzke sekvenčného regulátora: - je žiadaná hodnota obmedzovača nastaviteľná, musí byť však minimálne o 7 K väčšia ako žiadaná hodnota alarmu - pôsobí obmedzenie iba na sekvencie Seq.1+2 s nepriamou činnosťou výstupov VM Y; nastavené obmedzenia signálu VM Y sú neúčinné 2. Fáza dvojhodnotového supermrazového alarmu Táto sa aktivuje iba vtedy, keď teplota protimrazovej ochrany napriek predchádzajúcej fáze činnosti spojitého superprotimrazového PI- obmedzovača klesne pod nastavenú žiadanú hodnotu alarmu superprotimrazovej ochrany. To súčasne aktivuje nasledujúce reakcie: cez alarmový kontakt Q1 sa vypne ventilácia a zapne sa externý alarm sekvencie Seq s výstupmi VM Y sa nastavia na 100%- ný vykurovací výkon obmedzenia úrovne signálu sú neúčinné všetky ostatné sekvencie sa nastavia na nulový výkon na LCD displeji prístroja sa zobrazí alarm nebezpečenstva mrazu. Keď teplota opäť prekročí žiadanú hodnotu alarmu, ihneď po potvrdení alarmu nebezpečenstva mrazu preberie sekvenčný regulátor opäť aktuálnu prevádzku. Možno zvoliť nasledujúce alternatívne metódy potvrdzovania alarmov: automatické potvrdenie pri zvýšení teploty ručné potvrdenie (zatlačenie gombíka na regulačnom prístroji) každého alarmu ručné potvrdenie (zatlačenie gombíka na regulačnom prístroji) každého tretieho alarmu, ktorý sa objaví postupne objaví v priebehu 30 minút V pohotovostnej ( Standby ) prevádzke zostávajú funkcie super- protimrazovej ochrany aktívne. Pri vypnutí regulátora sú dezaktivované aj funkcie super-protimrazovej ochrany. Pritom sa do alarmovej polohy nastaví kontakt a- larmu superprotimrazovej ochrany. Pri výpade vstupu od teploty superprotimrazovej ochrany prechádza funkcia superprotimrazovej ochrany do alarmového stavu. Pri aktívnej funkcii super-protimrazovej ochrany ale pri nedostatočnom vykurovacom výkone (napr. výpad vyhrievacej vody) nemôže funkcia superprotimrazovej ochrany chrániť zariadenie pred poškodením mrazom. Riadenie v závislosti od vonkajšej teploty [MULFUN] a [Qnr MULFUN ACTIV] Multifunkčne závislé prepojenie jedného Q...s Y...: Bm = multifunkčná meraná hodnota (tu vonkajšia teplota) Zapnutie cirkulačného čerpadla teplej vody Q... naviac v závislosti od vonkajšej teploty. Takto môže byť napr. v kombinácii s kontrolou superprotimrazovej ochrany vynútene trvalo zapnuté obehové čerpadlo teplej vody (aj v pohotovostnom Standby režime prevádzky), pokiaľ je teplota pod príslušnou nastavenou žiadanou hodnotou (napr. < 2 C; nastaviteľne). Landis & Staefa CM2N3351B november /25

10 Prepnutie zmyslu pôsobenia sekvencie 1 Táto funkcia sa používa najmä v ďalej uvedených alternatívach na e- nergeticky optimálne použitie zariadení na spätné získavanie tepla z použitého vzduchu (WRG). (Iná typická aplikácia: prepínanie z prevádzky chladenia na vykurovanie v závislosti od teploty média v tzv. dvojpotrubných systémoch). V závislosti od jednej meranej veličiny: Alternatíva 1 Alternatíva 2 Alternatíva 3 Prepínanie zmyslu pôsobenia WRG: keď jedna meraná veličina prekročí príslušnú nastaviteľnú žiadanú hodnotu (alternatíva 1 + 2) pri pripojení binárneho signálu 24 V. (3. alternatíva) 1. alternatíva : Bm = vonkajšia teplota [MULTIFUN] a [ABS] 2. alternatíva : Bm/c = 2. Alternatíva : Bm/c = entalpia vonkajšieho vzduchu [MULTIFUN] a [ABS] alebo [ALTDIR] 3. alternatíva : Bc = spínací prístroj [ALTDIR] V závislosti od rozdielu dvoch meraných veličín: Alternatíva 4 Alternatíva 5 Alternatíva 6 Prepínanie zmyslu pôsobenia WRG: keď rozdiel dvoch meraných veličín prekročí nastaviteľnú žiadanú hodnotu rozdielu (alternatíva 4 + 5) s počítačom rozdielu entalpií AQF61.1 (alternatíva 6) 4. alternatíva : vonkajšia teplota (Bm) - teplota miestnosti (B1) [MULFUN] a [ ] 5. alternatíva: vonkajšia teplota (Bm) - teplota použitého vzduchu (Bc) [MULFUN] a [ALTDIR]+ [ ] 6. alternatíva : entalpia vonkajšieho vzduchu - entalpia použitého vzduchu (Bc) [ALTDIR] 10/25 CM2N3351B november 1996 Landis & Staefa

11 Priority funkcií sekvenčných regulátorov Regulácia: Funkcie obmedzení a priorít: Základné funkcie digit. regulátorov Vyššie popísané funkcie sekvenčných regulátorov majú v sekvenčnom regulačnom obvode nasledujúce priority (1= najvyššia priorita): 1: Standby - Pohotovosť 2: "Nočná" 3: "Denná" alebo Normálna 1: Protimrazová ochrana 2: Obmedzovač alebo priorita na Seq.1 a Seq.3 3: Všeobecný obmedzovač 4: Sekvenčný regulátor Na jedno- a viacstupňovú P- reguláciu jednej regulovanej veličiny s pôsobením na jeden alebo viac dvojpolohovo riadených výkonových prvkov. [DIGREG] Digitálny regulátor má binárnych výstupov (Q1...Q6) s nastaviteľnou žiadanou hodnotou pre bod zapínania a vypínania každého binárneho výstupu (viď tabuľky parametrizácie). Príklad: Digitálny regulátor so 4 binárnymi výstupmi: Pomocné funkcie digit. regulátorov Technika 1 x NI C a 2 x NI C Diaľková žiadaná hodnota V js [ ACTIV] Standby: - Pohotovosť Pripojením signálu 24 V (napr. zo spínacích hodín) na vstup E2 sa digitálny regulátor prepne do stavu s nulovým výkonom (Standby). Pritom sa vypnú všetky výstupy. Každý regulátor má pre všetky aktívne digitálne regulačné obvody k dispozícii jeden spoločný binárny vstup E2. Pre každý regulačný obvod ho možno voliteľne aktivovať alebo dezaktivovať. Automatická prevádzková regulácia je zabezpečená voči prekročeniu meracieho rozsahu alebo chybám na univerzálnych vstupoch (B) prostredníctvom nasledujúcich opatrení: Meraná hodnota < 50 C alebo > 150 C znamená skrat alebo prerušenie obvodu. To sa prejaví nasledovne: - Na LCD- displeji sa namiesto príslušnej skutočnej hodnoty zobrazí ERROR - Pre vstup sekvenčného alebo digitálneho regulátora: výstupy regulátora sa prepínajú na výkon 0%. Funkcie protimraz. ochrany zostávajú zachované. - Pre vstup superprotimrazovej ochrany: prepnutie na alarm superprotimrazovej ochrany - Ostatné vstupy: príslušná funkcia je dezaktivovaná. Meraná hodnota > 1200 Ω znamená prerušenie a má nasledujúci vplyv: - Indikácia ERROR na LCD displeji - Sekvenčný regulátor bez nočnej prevádzky: výstupy sa prepínajú na výkon 0% - Funkcie protimrazovej ochrany zostávajú zachované. - Sekvenčný regulátor s nočnou prevádzkou: prepnutie na nočnú prevádzku s nočnou žiadanou hodnotou (hodnotami). Meraná < -1.4 V alebo > 11.4 V má nasledujúci vplyv: - Blikajúca indikácia okamžitej hodnoty príslušnej koncovej hodnoty rozsahu - Zachovanie príslušnej regulačnej alebo pomocnej funkcie pri zohľadnení koncovej hodnoty meracieho rozsahu. Landis & Staefa CM2N3351B november /25

12 Vyhotovenie Skrinka Možnosti montáže Pripojovacie svorky Ovládacie a indikačné prvky Univerzálny regulátor RWX62.. je kompaktný prístroj podľa normy DIN 43880, veľkosť 1, umiestnený v uzavretej skrinke z umelej hmoty a má nasledujúce vlastnosti: Pre montáž univerzálneho regulátora do rozvádzača existujú nasledujúce možnosti: Montáž do normovaného rozvádzača podľa normy DIN Nástenná montáž na už inštalovanú montážnu lištu (EN x7,5) Nástenná montáž dvomi upevňovacími skrutkami Čelná montáž pomocou obvyklých upevňovacích prvkov Skrutkovacie svorky. Regulátor RWX62... sa obsluhuje ovládacími prvkami, ktoré sú umiestnené na čelnej strane prístroja. Nie sú potrebné žiadne technické pomocné prostriedky ako PC-Tool atď. Priehľadný priečinok LCD- displej Ovládacie tlačidlá INFO SEL +/- Ovládanie Režim prevádzky regulátora Režimy Konfigurovanie Parametrizácia Simulácia Priehľadný priečinok LCD- displej Ovládacie tlačidlá Priehľadný priečinok obsahuje aplikačne špecializovaný Návod na obsluhu (ovládacie karty). Na LCD- displeji sa zobrazujú: aktuálne prevádzkové hodnoty, maximálne 3- miestne kódy funkcií a symboly Ovládacie tlačidlá majú nasledujúce funkcie: Ovládacím tlačidlom INFO sa volí zobrazenie informácií (kód funkcie). Ovládacím tlačidlom SEL sa deblokujú resp. potvrdzujú nastavenia. (Blikajúci displej znamená, že hodnota je deblokovaná a prestaviteľná) Ovládacími tlačidlami +/- sa menia nastavenia. Možno voliť rôzne režimy prevádzky: Prevádzka konfigurovaných regulačných obvodov; všeobecne prístupná. Indikácia všetkých vstupných a výstupných stavov na LCD- displeji Možnosť prestavenia normálnej ("Deň") prevádzkovej žiadanej hodnoty každého konfigurovaného sekvenčného regulátora. Nastavovanie je možné v rámci hraničných hodnôt, nastavených v režime parametrizácie (MINSEL...MAXSEL alebo +/- MAXCOR) Ručné potvrdenie prípadných alarmov funkcie superprotimrazovej ochrany Tieto režimy sú na ochranu nastavení prístupné iba pre odborníka; pozri Pokyny na projektovanie. 12/25 CM2N3351B november 1996 Landis & Staefa

13 Pokyny na projektovanie Použite v zmysle určenia Tento prístroj sa môže použiť iba pre aplikácie, tak ako sú stručne popísané na titulnej strane (tučná tlač) a v kapitole «Použitie». Pritom treba dodržať aj podmienky a obmedzenia, uvedené v tejto kapitole a v kapitole «Technické údaje». Odstavce, označené týmto výstražným trojuholníkom obsahujú požiadavky a obmedzenia z hľadiska bezpečnosti. Treba ich bezpodmienečne dodržiavať na ochranu osôb a vecí. Technika Poznámky Režim Konfigurovanie 1 Režim Konfigurovanie 2 Režim Parametrizácia 1 Režim Parametrizácia 2 Sekvenčné regulátory - Režim Simulácia Pomocou nasledujúcich tabuliek môžete jednoduchým spôsobom projektovať regulačné obvody s regulátorom POLYGYR RWX62... Tabuľky však poskytujú aj informácie o veličinách, jednotkách a nastavovaných hodnotách. Tabuľky existujú samostatne pre sekvenčné a digitálne regulátory. Na projektovanie regulačných obvodov vykurovania/ vetrania / klimatizácie musia najprv odborníci z tejto oblasti pre želanú aplikáciu jasne definovať a dodržiavať nasledujúce body: Typ regulátora (sekvenčný regulátor alebo digitálny regulátor) Regulovaná veličina (napr. teplota miestnosti, vlhkosť miestnosti atď.) Spôsob zadávania žiadanej hodnoty (napr. konštantná žiadaná hodnota, riadená žiadaná hodnota, prepínanie žiadanej hodnoty pre deň / noc atď.) Spôsob a riadenie výkonu akčných členov (napr. ventil pre vykurovanie so spojitou činnosťou, viacstupňové elektrické vykurovanie atď.) Prídavné funkcie (napr. diaľkové zadávanie žiadanej hodnoty, a/alebo obmedzenie, a/alebo riadiaca veličina atď.). Tieto údaje možno zoradiť podľa nasledujúcich prevádzkových režimov a zaznačiť ich do uvedených tabuliek. Zápisom do tabuľky sú údaje už usporiadané tak, ako ich neskoršie treba zadať do prístroja. Zadáva sa voľbou príslušného funkčného kódu. [CO1] Prispôsobenia konfigurácie funkcií ako napr. zobrazenie C / F, P/PI- činnosť sekvenčného regulátora P/PI, aktívna/dezaktivovaná funkcia kaskádovej regulácie, atď. [CO2] Voľba želanej konfigurácie funkcií. Určenie typu prístroja. [PA1] Nastavenie všetkých žiadaných hodnôt pre sekvenčné regulátory (vrátane ich pomocných funkcií) a pre dvojpolohové regulátory Zap/Vyp [PA2] Nastavenie všetkých parametrov regulátorov ako napr. pásmo proporcionality, integračná časová konštanta, pásmo necitlivosti, korekcia okamžitej hodnoty, doby oneskorení atď. [SI] Simulácia skokových zmien regulovaných veličín na kontrolu konfigurácie sledovaním interných a externých reakcií v regulačnom obvode. Landis & Staefa CM2N3351B november /25

14 Konfiguračná tabuľka CO2 Stĺpec A Stĺpec B Stĺpec C Stĺpec D...F Stĺpec G Stĺpec H & J Riadok 40 Záver Pokyny k tabuľkám Konfiguračné tabuľky CO2 slúžia pre definovanie konfigurácie funkcií, označení vstupných a výstupných svoriek a optimálneho typu prístroja. Informácie treba do tabuľky zaznamenávať nasledovne: (Doporučenie: tabuľky skopírovať) Sem sa nezaznačuje nič. Sú tu uvedené iba počiatočné podmienky, ktoré treba dodržať, aby bolo možné do univerzálneho regulátora zadávať údaje. V riadkoch 1 až 10 zapísať individuálne označenie potrebných vstupných veličín, napr.: Pri regulovanej veličine: Teplota miestnosti Pri všeobecnom obmedzovači: Teplota prívod. vzduchu Všetky nepotrebné riadky zostávajú prázdne. Konfigurovať možno maximálne 5 vstupov (pozri Prehľad typov). Do riadkov zapísať individuálne označenie potrebných výstupných veličín. Napr.: Sekvencia 1 : Vykurovanie, Sekvencia 3 : Chladenie Výstupy sekvencií pôsobia nepriamo úmerne vzhľadom k záťaži (vstupná veličina). (Seq. 1 možno v C01 prestaviť na priame pôsobenie) Výstupy sekvencií 3+ 4 pôsobia priamo úmerne vzhľadom k záťaži (vstupná veličina). Uvádza názov kódu príslušnej funkcie, ktorý treba zvoliť (iba na informáciu, bez zapisovania). Riadky tam, kde bolo niečo zaznamenané v stĺpci B: Zápis príslušnej meranej veličiny. Možnosti sú uvedené v záhlaví stĺpca. Pre každý riadok treba použiť iba jeden stĺpec (pole). Pre diaľkovo zadávanú žiadanú hodnotu, termostat protimrazovej ochrany a odvlhčenie (max. priorita Seq. 3) nie je žiadny výber, preto nie je potrebné žiadny zápis. Riadky tam, kde bolo niečo zaznačené v predchádzajúcich stĺpcoch: Číslovať v narastajúcej postupnosti ako B1, B2 atď. Napr.: Teplota miestnosti (ako hlavná regulovaná veličina) B1 a teplota vstupného vzduchu B2 (max. po B5, pozri stĺpec B). V riadku 9 (stĺpec J) treba pre superprotimrazovú ochranu uviesť vždy Q1 V riadkoch číslovať výstupy tak isto v narastajúcej postupnosti: v stĺpci H : spojité výstupy ako Y1,Y2 až po max. Y3 v stĺpci J : digitálne výstupy ako Q1, Q2 až po max. Q6. Tu treba dbať na to, že pre jednu sekvenciu možno použiť viacej binárnych výstupov. Napr. pre 3- stupňový elektrický ohrievač vzduchu: Q...(1) Q...(2), Q...(3). Možno aj kombinovať spojité výstupy s binárnymi ako napr. : - spojitý ventil a čerpadlo Y...(1) v stĺpci H a Q...(1)" do stĺpca J - spojitý polovodičový výkonový prvok a stupňový spínač "Y...(1) v stĺpci H a Q...(1), Q...(2) atď. do stĺpca J vždy v príslušnom rovnakom riadku. Pre sekvenčné regulátory 2 a 3 treba postupovať tak isto. Ak sa požaduje alarm odchýlky, treba v riadku 40 (stĺpec J) zadať Q.... Toto Q... je vždy najvyššie číslo Q, ktoré je vo zvolenom regulátore k dispozícii ako najvyššie (7032 = Q2; 7034 = Q4; 7036 = Q6) V riadku 41 Total treba uviesť celkový počet vstupov a výstupov troch sekvenčných regulátorov. Porovnaním s prehľadom typov možno teraz určiť príslušný typ univerzálneho regulátora RWX62...(Keď sa konfiguroval alarm regulačnej odchýlky overiť, či je v riadku 40 zapísané číslo Q, ktoré zodpovedá typu regulátora). Ak sa v jednom stĺpci prekročí počet vstupov alebo výstupov, musí sa koncept regulácie rozčleniť ešte raz. Prípadne rozdeliť na 2 univerzálne regulátory. " Hrubo orámované polia sú pre zaznamenanie potrebných údajov a informácií. Bezpodmienečne treba dodržiavať číslovanie vstupov a výstupov v narastajúcej postupnosti. 14/25 CM2N3351B november 1996 Landis & Staefa

15 Konfiguračná tabuľka CO2 pre sekvenčné regulátory Landis & Staefa CM2N3351B november /25

16 Konfiguračná tabuľka CO2 pre digitálne regulátory Konfiguračné tabuľky CO1 Stĺpec A Stĺpec B Stĺpec C Stĺpec D Stĺpec E Stĺpec F...K Nasledujúce konfiguračné tabuľky CO1 slúžia na definovanie konfigurácie rôznych funkcií. Poskytujú informácie o možných nastaveniach v univerzálnom regulátore. Uvádzajú, ktoré hodnoty sú nastavené a ktoré sú alternatívne voliteľné. Ďalej možno priraďovať želané hodnoty a rozsahy vstupom resp. výstupom. Tu sú uvedené podmienky, ktoré treba splniť, aby bolo možné zadávať individuálne údaje. Obsahuje údaje funkcií a rozsahy. Uvádza kód funkcie, pod ktorým možno údaje zadávať. Uvádza hodnoty, prednastavené z výrobného závodu ( default ). Uvádza hodnoty, ktoré možno alternatívne voliť. Od stĺpca F môžete tieto tabuľky po ich skopírovaní použiť na zápis príslušných potrebných aplikačne špecifických rozsahov. Každému vstupnému signálu resp. výstupnému signálu možno priradiť želané nastavenie. Údaje sú takto usporiadané v správnej postupnosti pre zadávanie do regulátora. Všade tam, kde sa vyskytujú prednastavené údaje, môžete ich bez ďalšieho zadávania prevziať. 16/25 CM2N3351B november 1996 Landis & Staefa

17 Konfiguračná tabuľka CO1 pre sekvenčné regulátory (indikácia teploty, rozsahy a funkcie) Pri príslušnej konfigurácii vyplývajú automaticky nasledujúce rozsahy a funkcie: Rozsah B pre 1xNI C alebo 2xNI C: C; rozsah B pre VOLT %: % Pre sekvenčný regulátor so vstupnou veličinou VOLT ( C/ % / bez jednotky) je rozsah diaľkovo nastavovanej žiadanej hodnoty rovnaký ako vstupný rozsah SEQREG Rozsah B pre S*PROT pre 1xNI C: C; pre VOLT C: C Funkcia ALTDIR bez MULFUN: Zmysel pôsobenia Seq.1 príslušného sekvenčného regulátora sa prepína v závislosti od hodnoty B ALTDIR Činnosť stupňových spínačov s 5 alebo 6 výstupmi: Q je lineárne. Landis & Staefa CM2N3351B november /25

18 Konfiguračná tabuľka CO1 pre digitálne regulátory (indikácia teploty, rozsahy a funkcie) Nasledujúce zoznamy parametrov poskytujú informácie o existujúcich a možných nastaveniach ďalších parametrov univerzálneho regulátora. Zoznamy parametrov sekvenčných regulátorov pre režimy parametrizácie PA1 a PA2 : Konštantná (CONST) žiadaná hodnota sekvenčného regulátora (PA1* = nastaviteľná v PA1 a v regulačnej prevádzke): Riadená (COMP) žiadaná hodnota sekvenčného regulátora (PA1* = nastaviteľná v PA1 a v regulačnej prevádzke): Kód Prednastavenie Pre funkciu: Žiadaná hodnota: Režim funkcie Teplota. Všeob. Voliteľne Poznámka Rozsah riadenia maximálna hodnota PA2 MAXCOM 35 C 100%vB % z B Minimálna hodnota PA2 MINCOM 0 C 0%vB %z B MAXCOM Hodnota MULFUN pri MAXCOM PA2 0 C 0%vB % z B pri MINCOM PA2 35 C 100%vB % z B Žiadaná hodnota pre "Deň" Oblasť korekcie PA2 MAXCOR 10K 10%vB K /% z B Korekcia PA1* COR 0K 0%vB 0..±MAXCOR Žiadaná hodnota pre "Noc" Korekcia PA1 COR 0K 0%vB K / %z B 18/25 CM2N3351B november 1996 Landis & Staefa

19 Ďalšie žiadané hodnoty: Kód Prednastavenie Pre funkciu: Žiadaná hodnota: Režim funkcie Teplota Všeobecne Voliteľne Poznámka LIM Max. žiadaná hodnota PA1 MAXLIM 35 C 35% z B % z B LIM Min. žiadaná hodnota PA1 MINLIM 15 C 15% z B % z B MAXLIM LIM bez CASC žiadaných hodnôt PA1 RELLIM -100K K LIMSPE Žiadaná hodnota PA1 SEL 0 C 0% z B % z B LIMMAX Žiadaná hodnota PA1 SEL 35 C 100% z B % z B S!PROT 1xNI C Alarm žiadanej hodnoty PA1 ALM 8 C C Pohotovostná žiadaná hod. PA1 15 C C ALM+7K S!PROT VOLT C Žiadaná hodnota pre alarm PA1 ALM 8 C C Pohotovostná žiadaná hod. PA1 15 C C ALM+7K DEVALM / RAPFU Žiadaná hodnota PA1 SEL 4K 4% z B K / % z B 1K / % z B Seq1 - Inverzne Žiadaná hodnota ABS PA1 ALT 25 C 52% z B % z B 1K / % z B žiadaných hodnôt PA1 ALT 2K K 1K Pre Seq. s 1Y+1Q Žiad. hodnota Q Zap (% z Y) PA1 ON - 114% % Žiadaná hodn. Q Vyp (% z. Y) PA1 OFF - 113% % k ON 0.5% Pre Seq. s 1Y+1Q s MULFUN žiad. hodn Q = Zap PA1 ON 0 C 52% z B % z B aktívn. vplyvom MULFUN MULFUN žiad. hod. Q = Vyp PA1 OFF 2 C 50% z B % z B 0.5K/% z B Všeobecné parametre: Kód Prednastavenie Pre funkciu: Parametre: Režim funkcie Teplota Všeobecne Voliteľne Poznámka Pre B pre 1xNI C / Korekcia meranej hodnoty PA2 CORSCA -0K K 2xNI C Pre B pre SEQREG / Necitlivosť PA2 NZ 0K 0%vB 0..10K / % z B LIM / LIMSPE/LIMMAX Pre Q Oneskorenie zopnutia PA2 T1-1 Min 3.75 Sek 32 Min neúčinné Minim. oneskorenie medzi dvomi zopnutiami PA2 T2-2 Min 1 Min 32 Min pozri pozn. v päte \\_// Oneskorenie medzi PA2 \\_// - 1 Min 0 / 1 Min 32 Min \\_ _// P-SEQREG P- pásmo na sekvenciu PA2 XPP 0.5K 0.5% z B % z B PI-SEQREG P- pásmo pre prvú sekvenciu PA2 XPPI 10K 10% z B 2.5K / % z B 640K / % z B % indikácia pre VOLT XP- pre prídavnú sekvenciu PA2 XPFACT Integračná čas. konštanta PA2 TN - 16 Min 15 Sek 32 Min D- zložka PA2 D Pre LIM / LIMSPE / LIMMAX / S!PROT P- pásmo pre prvú sekvenciu (príd. sekvencie x XPFACT) PA2 XPPI 40K 40% 2.5K / %vb 640K / %vb Integračná čas. konštanta PA2 TN - 2 Min 15 Sek 32 Min Pre Y = VM Maximálne obmedzenie Y PA2 MAXPOS - 114% z Y % z Y Minimálne obmedzenie Y PA2 MINPOS - -14% z Y % z Y MAXPOS -1% Max. nárast signálu na periódu (1s) PA2 MAXPC / 1..20% z Y --- = žiadne pozri poznámku Pre Y = PM Perióda PM PA2 PMCYC - 40 sek 20 / 40Sek Poznámky: % z B = % z prevádzkového rozsahu (šírka rozsahu); XXX ZZZ = voliteľné s dvojnásobným krokom od do; = rovné alebo menšie ako... ; = rovné alebo väčšie ako... ; = rozdiel T1 a T2: neúčinné pri zapnutiach pri alarme mrazu a pri redukcii výkonu spínačom stupňov BIN MAXPC: neúčinné pri nebezpečenstve mrazu Landis & Staefa CM2N3351B november /25

20 Zoznam parametrov digitálnych regulátorov pre režimy parametrizácie PA1 a PA2: Kód Prednastavenie Pre funkciu: Žiadaná hodnota / Parameter: Režim funkcie Teplota Všeobec. Voliteľne Poznámka Pre Q Žiadaná hodnota pre Q = Zap PA1 QON iné Q % z B Žiadaná hodnota pre Q = Vyp PA1 QOFF iné Q % z B zuon 0.5K/%vB Doba oneskorenia zopnutia PA2 T1-1 Min 3.75 Sek 32 Min Minimálna doba oneskorenia PA2 T2-2 Min 1 Min 32 Min medzi dvomi zopnutiami Pre B pre 1xNI C / 2xNI C Korekcia meranej hodnoty PA2 CORSCA -0K K Poznámky: % z B = % z prevádzkového rozsahu (šírka rozsahu); XXX ZZZ = voliteľné s dvojnásobným krokom od do; = rovné alebo menšie ako... ; = rovné alebo väčšie ako... ; = rozdiel Pokyny pre inštaláciu Pre montáž na konzolu DIN nie sú potrebné žiadne prídavné diely (A). Pre montáž na stenu priskrutkovaním sú potrebné 2 skrutky pre nasledujúce rozmery otvorov v prístroji: 3,7 mm (B). Pre čelnú montáž (C) je potrebná obvyklá montážna súprava: 2 vymedzovacie držiaky (6 ks) s vnútorným a vonkajším závitom M5x50 mm vrátane á 1 matice, 1 skrutky a 2 podložiek. 1 montážna lišta s dĺžkou min. 205 mm (EN x7,5) Pred čelnou montážou sa musí RWX62... prepojiť s lankom. Elektrická inštalácia: Na pripojenie systému POLYGYR možno použiť normálne káble. Iba v prostredí s extrémnym elektromagnetickým rušením by sa mali použiť tienené káble. Prevádzkové napätie musí spĺňať požiadavky pre bezpečné nízke napätie (SELV) podľa normy EN Treba použiť oddeľovacie transformátory s dvojitou izoláciou podľa normy EN ; musia byť dimenzované pre 100%- nú dobu zapnutia. Pri použití viacerých transformátorov v systéme musia byť galvanicky prepojené pripojovacie svorky G0. Prístroje POLYGYR RWX62.. sú dimenzované pre prevádzku s bezpečným nízkym napätím 24 V a sú skratuvzdorné. Pripojenie napätí väčších ako 24 V na vstupy pre malé napätie môže zničiť alebo poškodiť regulátor alebo pripojené externé prístroje. Pri napätiach nad 42 V sú okrem toho ešte ohrozené aj osoby. Sieťové napätia až do maximálne 250 V. možno pripojiť iba na pasívne (beznapäťové) kontaktové výstupy Q. 20/25 CM2N3351B november 1996 Landis & Staefa

21 Pokyny na uvedenie do prevádzky Potrebné podklady Konfigurovanie a parametrizácia Pre uvedenie do prevádzky treba pripraviť nasledujúce podklady: Prehľadný návod, priložený k univerzálnemu regulátoru Konfiguračné tabuľky, vyplnené podľa špecifikácie projektu Schému elektrického prepojenia zariadenia ako aj všetky ďalšie podklady pre reguláciu, ktoré majú byť uložené v rozvádzači alebo u prevádzkovateľa zariadenia. Regulátor musí odborný personál pre vykurovanie / vetranie / klimatizáciu konfigurovať (naprogramovať) a parametrizovať (nastaviť hodnoty) pre špecifickú prevádzku zriadenia. K tomu treba dodržať nasledujúce pokyny: Prístroj musí byť pripojený a napájaný napätím 24 V. Hodnoty a nastavenia, zadané do prístroja zostávajú trvalo uložené v pamäti aj bez elektrického napájania. Záznamy do konfiguračných a parametrizačných tabuliek počas projektovania treba preniesť do prístroja. Kroky postupu sú popísané v Prehľadnom návode. Neutrálne tabuľky sú v Prehľadnom návode resp. v tejto dokumentácii. Obslužné karty, ktoré sú priložené k prístroju treba ručne doplniť o špecifické údaje aplikácie a zasunúť do priehľadného priečinku regulátora. Technické údaje Všeobecné údaje Napájanie Príkon Perióda vzorkovania Displej (LCD) Podmienky okolia Stupeň znečistenia Ochrana krytím IP Normy pre výrobky Zabezpečenie akosti Prevádzkové napätie 24 V ±20% (Q1...Q V) Bezpečné malé napätie SELV podľa EN Frekvencia 50 Hz / 60 Hz RWX VA RWX VA RWX VA RWX VA Doba aktualizácie výstupu 1 sekunda Okamžité a žiadané hodnoty 3- miestne Rozlíšenie hodnôt < Rozlíšenie hodnôt >100 1 Citlivosť v rozsahoch <10 0,01 analógové výstupy ( V) 2-miestne, citlivosť 1 Volt / 10 % binárne spínacie výstupy Vyp / Zap Preprava IEC klimatické podmienky trieda 2K3 rozsah teplôt C vlhkosť relatívna vlhkosť < 95% mechanické podmienky trieda 2M2 Prevádzka IEC klimatické podmienky trieda 3K5 rozsah teplôt C vlhkosť relatívna vlhkosť < 95% Normálne znečistenie EN60730 Skrinka IP20 podľa EN Čelný panel IP40 podľa EN Automatické elektrické regulačné a ovládacie prístroje na použitie v domácnosti a podobné aplikácie EN Energy Management Equipement UL 916 Výroba a servis podľa ISO 9001 Konformnosť podľa Normy Pripojovacie svorky Hmotnosť bez obalu Rozmery Podľa smerníc Európskej únie Elektromagnetická zlučiteľnosť 89/336 EWG Smernica pre malé napätia 73/23/EWG Emisia rušenia EN Odolnosť voči rušeniu EN Bezpečnosť EN Skrutkové svorky pre vodiče s min. 0,5 mm s max. 2x1.5 mm 2 alebo 1x 2.5 mm 2 RWX ,38 kg RWX ,40 kg RWX ,44 kg RWX kg Rozmery pozri časť «Rozmery» Landis & Staefa CM2N3351B november /25

22 Univerzálne vstupy B1..5 Snímač teploty (LG Ni 1000 / 0 C) Snímač teploty LG Ni 1000 (2 x LG Ni1000 / 0 C paralelne) Analógové napätia (pre merané veličiny v C, % alebo bez jednotky) Diaľkovo zadávané žiadané hodnoty B2...5 Binárne napäťové vstupy Rozsah Dolný a horný rozsah Rozlíšenie RWX presnosť Merané napätie Meraný prúd Max. dovolená dĺžka kábla pre 0.6 mm Rozsah Dolný a horný rozsah Rozlíšenie RWX presnosť Merané napätie Meraný prúd Max. dovolená dĺžka kábla pre 0.6 mm Rozsah Dolný a horný rozsah Rozlíšenie RWX presnosť Max. odber prúdu Vnútorný odpor R i Max. dovolená dĺžka kábla pre 0.6 mm Rozsah Horná hranica Rozlíšenie RWX presnosť Merané napätie Meraný prúd Max. dovolená dĺžka kábla pre 0.6 mm Napätie Odber prúdu log. 0 log C C < 0.05 K pri 0 C 1K...+0 K max. 5.0 V js ma max. 300 m (4.5 Ω celkový odpor vedenia zodpovedá chybe cca 1 K C C < 0.1K / 0 C 2K...+0 K max. 5.0 V js ma max. 300 m (2.25 Ω celkový odpor vedenia zodpovedá chybe cca 1 K) V js V js 1.0 mv V pri 0 V / V pri 10 V 0.11 ma 100 kω max. 300 m, pozri aj údaje pre pripojený prístroj Ω 1200 Ω 0.15 Ω 5 Ω...0 Ω pri 1000 Ω / 10 Ω...0Ω pri 0Ω max. 5 V js ma max. 300 m (10 Ω celkový odpor vedenia zodpovedá chybe 1%) 24 V 8 ma 5 V eff. 15 V eff. Binárne ovládacie vstupy E1, E2 Analógové výstupy Y1...Y3 Napäťové spojité (VM) Šírkovo- impulzne modulované (PM) Vzorkovacie napätie pre ovládanie Odber prúdu Max. dovolená dĺžka kábla pre 0.6mm Rozsah Dolný a horný rozsah Citlivosť Max. prúd Napätie Rozlíšenie doby cyklu Max. prúd 24 V 8 ma max. 300 m V js V js 15 mv ± 1 ma 0 V js = Vyp, 10 V js = Zap 100 ms ± 1 ma Binárne spínacie výstupy Q1...Q6 Spínaný výkon kontaktov relé Q1...Q6 striedavé napätie V, 4 A ohm., 3 A ind. jednosmerné napätie max. 50 V js, max. 40 W, max. 5 A minimálne zaťaženie kontaktov pri sieťovom napätí 230 V / 5 ma pri malom napätí 24 V js / 10 ma maximálny zapínací prúd 10 A (1 s) Životnosť kontaktov relé striedavé napätie pri 0.1 A ohmickej záťaži zopnutí pri 0,5 A ohmickej záťaži zopnutí pri 3 A ohmickej záťaži zopnutí Redukčný koef. pri induktívnom zaťažení (cos ϕ = 0.8) 0,85 Jednosmerné napätie zopnutí Vstupná strana, externé istenie max. 10 A Prepínač Q1 a Q3 Zapínací / vypínací kontakt Q2, Q4...Q6 Izolačná pevnosť medzi reléovými výstupmi a malým napätím (SELV) 3750 V, podľa EN medzi reléovými výstupmi susedných relé 3750 V, podľa EN /25 CM2N3351B november 1996 Landis & Staefa

23 Schéma pripojenia prístroja G-G0: napájanie 24 V M: zem (G0) pre signály, univerzálne vstupy, analógové výstupy B: univerzálny vstup E: binárny vstup Y: analógový výstup Q: binárny výstup; sú dovolené rozdielne napätia Aké svorky má daný typ prístroja, to je označené vymedzovacími čiarami, priradenými každému typovému označeniu. Aplikačné príklady sekvencií Rekuperácia tepla Spojité zmiešavacie klapky Rotačné rekuperátory Nasledujúce aplikačné príklady ukazujú na základe typických vzduchotechnických a klimatizačných aplikácií možné funkcie v rámci jednotlivých sekvencií. Spojito regulované zmiešavacie klapky na spätné získavanie tepla z použitého vzduchu s priamo pôsobiacim výstupným signálom VM Y v sekvencii Seq.1. Pri signále 0 V : Zavretá klapka čerstvého vzduchu Poznámka: V regulátore možno nastaviť minimálnu a maximálnu úroveň VM Y; tu pre minimálnu resp. maximálnu polohu (otvorenie) klapky čerstvého vzduchu (Sekvencia 1). Spojito regulovaný rotačný tepelný výmenník na spätné získavanie tepla z použitého vzduchu (rekuperátor) s nepriamo pôsobiacim výstupným signálom VM Y v sekvencii Seq.1. Pri signále 0 V: Bez otáčania. Združený cirkulačný rekuperátor Spojito regulovaný združený cirkulačný rekuperátor s nepriamo pôsobiacim výstupným signálom VM Y pre rozvádzací ventil ako aj binárny výstup Q pre cirkulačné čerpadlo v sekvencii Seq.1. Pri signále 0 V: bez rekuperácie tepla, rozvádzací ventil : uzavretý prietok (nastaviteľný spínací bod pre Q). Landis & Staefa CM2N3351B november /25

24 Ohrev vzduchu Teplovodný ohrievač vzduchu Teplovodný ohrievač vzduchu s nepriamo pôsobiacim výstupným signálom VM Y pre ventil vykurovania ako aj binárny výstup Q recirkulačné čerpadlo v sekvencii Seq. 1 alebo Seq. 2. Pri signále 0 V: uzavretý ventil vykurovania (nastaviteľný spínací bod pre Q). Elektrický ohrievač vzduchu Elektrický ohrievač vzduchu s nepriamo pôsobiacimi binárnymi výstupmi Q v jedno- alebo viacstupňovom spínači stupňov elektrického vykurovania ako aj s jedným výstupným signálom PM Y pre impulzne- šírkovo modulovaný stupeň elektrického vykurovania v sekvencii Seq.1 alebo Seq. 2. (Spínacie body binárnych výstupov Q nie sú nastaviteľné.) Pri riadení elektrického vykurovania sa musia dodržiavať všeobecne platné a lokálne predpísané bezpečnostné opatrenia ako ochrana voči prehriatiu, cirkulácia prúdu vzduchu a predpisy pre elektrickú inštaláciu. Chladenie vzduchu Chladič so studenou vodou Studenovodný chladič vzduchu s priamo pôsobiacim výstupným signálom VM Y pre ventil chladenia ako aj binárny výstup Q pre cirkulačné čerpadlo v sekvencii Seq.3. Pri signále 0 V: Uzavretý ventil chladenia (nastaviteľný spínací bod pre Q). Chladič vzduchu s priamym odparovačom Chladič vzduchu s priamym odparovačom s priamo pôsobiacimi binárnymi výstupmi Q a s jedno- alebo viacstupňovým spínačom stupňov chladiaceho výkonu v sekvencii Seq.3 (spínacie body binárnych výstupov Q nie sú nastaviteľné). Treba dodržiavať predpisy výrobcu chladiacich zariadení z hľadiska bezpečnosti a riadenia výkonu. 24/25 CM2N3351B november 1996 Landis & Staefa

25 Rozmery Rozmery v mm 1996 Landis & Gyr (Europe) Corp. Landis & Staefa CM2N3351B november /25

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Kanálové snímače teploty

Kanálové snímače teploty 1 761 1761P03 1761P01 1761P02 Montážna príruba AQM630 QAM2110040, QAM2120040 QAM2120200, QAM2120600 Symaro Kanálové snímače teploty QAM21 Pasívne snímače teploty vzduchu vo vzduchových kanáloch Použitie

Διαβάστε περισσότερα

Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT

Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT 2 381 RVD110 RVD130 Regulátory na použitie v odovzdávacích staniciach a zariadeniach systémov CZT. Regulácia vykurovacieho okruhu s čerpadlom. Príprava

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor teploty s ponorným snímačom

Regulátor teploty s ponorným snímačom 3 334 SYCO 100 Regulátor teploty s ponorným snímačom s 3-polohovým výstupom RE132 Regulátor teploty s ponorným snímačom teploty pre jednoduché vykurovacie zariadenia Kompaktná konštrukcia 3- polohové ovládanie

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

Káblový snímač teploty

Káblový snímač teploty 1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielu teplôt

Regulátor rozdielu teplôt 3 337 Synco 100 Regulátor rozdielu teplôt R27 Regulátor rozdielu teplôt pre solárne systémy so zásobníkmi 2 dvojpolohové ovládacie výstupy 24230 V ~ Kompaktná konštrukcia Použitie Zariadenia: Solárne zariadenia

Διαβάστε περισσότερα

Pohony vzduchových klapiek

Pohony vzduchových klapiek 4 634 OpenAir T Pohony vzduchových klapiek Otočné verzie,, 230 V ~ GDB...1 GLB...1 GSF...1 Elektromotorické otočné pohony s trojpolohovým a spojitým ovládaním, menovitý krútiaci moment 10 Nm (GDB) / 10

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor vykurovania

Regulátor vykurovania September 1996 SIGMAGYR Regulátor vykurovania RVL470 Použitie Funkcie Základná funkcia Multifunkčný regulátor vykurovania pre bytové a nebytové budovy; vhodný na reguláciu vstupnej teploty vykurovacích

Διαβάστε περισσότερα

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003 Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

Pohony pre vzduchové klapky Otočná verzia, trojpolohové ovládanie, 24 V alebo 230 V

Pohony pre vzduchové klapky Otočná verzia, trojpolohové ovládanie, 24 V alebo 230 V 4 625 Pohony pre vzduchové klapky Otočná verzia, trojpolohové ovládanie, 24 V alebo 230 V GIB13...1 GIB33...1 Otočné elektromotorické pohony, menovitý krútiaci moment 35 Nm, prevádzkové napätie 24 V alebo

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte

Διαβάστε περισσότερα

SEZ220. Prevodník signálov. Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie vetranie klimatizáciu (HVAC) Synco 200

SEZ220. Prevodník signálov. Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie vetranie klimatizáciu (HVAC) Synco 200 5 146 5146P01 Synco 200 Prevodník signálov SEZ220 Naprogramované štandardné aplikácie Voľne konfigurovateľný Obsluha s podporou ponuky funkcií (menu) Použitie Prevodník signálov sa používa v zariadeniach

Διαβάστε περισσότερα

Synco 200 Prevodník signálov SEZ220. Základná dokumentácia. Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie vetranie klimatizáciu (HVAC)

Synco 200 Prevodník signálov SEZ220. Základná dokumentácia. Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie vetranie klimatizáciu (HVAC) Synco 200 Prevodník signálov SEZ220 Základná dokumentácia Vydanie 1.0 CE1P5146sk 15.07.2004 Siemens Building Technologies Výrobky pre vykurovanie vetranie klimatizáciu (HVAC) Siemens Building Technologies

Διαβάστε περισσότερα

Pohony pre vzduchové klapky

Pohony pre vzduchové klapky 4 626 Pohony pre vzduchové klapky Otočná verzia, trojpolohové ovládanie, 24 V alebo 230 V GBB13...1 GBB33...1 Použitie Funkcie Základné funkcie Otočný pohyb Trojpolohové ovládanie Funkcia úspory prúdu

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

Meranie na jednofázovom transformátore

Meranie na jednofázovom transformátore Fakulta elektrotechniky a informatiky TU v Košiciach Katedra elektrotechniky a mechatroniky Meranie na jednofázovom transformátore Návod na cvičenia z predmetu Elektrotechnika Meno a priezvisko :..........................

Διαβάστε περισσότερα

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE

PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE PRÍSTROJE PRE ROZVÁDZAČE MERAČE SPOTREBY ENERGIE MONITORY ENERGIE ANALYZÁTORY KVALITY ENERGIE PRÚDOVÉ TRANSFORMÁTORY BOČNÍKY ANALÓGOVÉ PANELOVÉ MERAČE DIGITÁLNE PANELOVÉ MERAČE MICRONIX spol. s r.o. -

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

RVA46.531, RVA Regulátory vykurovania Základná dokumentácia. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division

RVA46.531, RVA Regulátory vykurovania Základná dokumentácia. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division RVA46.531, RVA36.531 Regulátory vykurovania Základná dokumentácia Vydanie 4.0.a Séria regulátorov D CE1P2372sk 21.3.2001 Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division Obsah 1 Prehľad 3 1.1 Stručný

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu Údajový list Regulátor prietoku (PN16) montáž do spiatočky a montáž do prívodu Popis je priamočinný regulátor prietoku vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor sa zatvára

Διαβάστε περισσότερα

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita 132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál

TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál INŠTALÁCIA Regulátor môže byť zabudovaný do panela, do otvoru 46 x 46 mm. Najprv snímte upevňovanie svorky a vložte regulátor do vyrezaného otvoru v paneli.

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D Fearless 5000 D Fearless 2200 D Fearless 4000 D Fearless 1000 D FEARLESS SÉRIA D Vlastnosti: do 2 ohmov Class-D, vysoko výkonný digitálny kanálový subwoofer, 5 kanálový

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

Synco 700 Univerzálne regulátory RMU710, RMU720, RMU730

Synco 700 Univerzálne regulátory RMU710, RMU720, RMU730 Synco 700 Univerzálne regulátory RMU710, RMU720, RMU730 vrátane rozširujúcich modulov RMZ786, RMZ787 a RMZ788 Základná dokumentácia Vydanie 1.0 CE1P3140sk 21.07.2003 Siemens Building Technologies Výrobky

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,

Διαβάστε περισσότερα

Kaskádový radič kotlov

Kaskádový radič kotlov 3 132 Synco 700 Kaskádový radič kotlov RK770 odulárna riadiace jednotka kaskády max. 6 kotlov, regulátor teploty kotlov ako aj regulátor vykurovacích obvodov s predreguláciou. 18 naprogramovaných štruktúr

Διαβάστε περισσότερα

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor CZT pre jeden vykurovací okruh a TÚV

Regulátor CZT pre jeden vykurovací okruh a TÚV 2 510 Regulátor CZ pre jeden vykurovací okruh a ÚV RVD120 RVD140 ultifunkčný regulátor vykurovania pre výmenníkové stanice CZ a zariadenia s - Bus komunikáciou. Vhodné pre reguláciu vykurovacieho okruhu

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

RAK-TW.1..H RAK-TW.1..H.. Sledovač teploty. Elektromechanický sledovač teploty podľa DIN EN 14597

RAK-TW.1..H RAK-TW.1..H.. Sledovač teploty. Elektromechanický sledovač teploty podľa DIN EN 14597 1 202 Sledovač teploty Elektromechanický sledovač teploty podľa DIN EN 14597 RAK-TW.1..H RAK-TW.1..H.. Obmedzovač teploty s jednopólovým mikroprepínačom Spínaný výkon: kontakt 1-2 16(2.5) A, AC 250 V ~

Διαβάστε περισσότερα

Modul riadenia zdvojených čerpadiel

Modul riadenia zdvojených čerpadiel 145 145P01 Synco 700 Modul riadenia zdvojených čerpadiel RMZ786 Použitie Rozširujúci modul univerzálneho regulátora RMU7... a regulátora vykurovania RMH760 4 binárne vstupy pre spätné hlásenia 4 bezpotenciálové

Διαβάστε περισσότερα

Zobrazovacia jednotka Typ DMU Technické podmienky

Zobrazovacia jednotka Typ DMU Technické podmienky Zobrazovacia jednotka Typ DMU - 11 Technické podmienky Tieto technické podmienky platia pre digitálne zobrazovacie jednotky typu. Stanovujú technické parametre, spôsob montáže, používanie, objednávanie,overovanie

Διαβάστε περισσότερα

RGS rekuperačné jednotky

RGS rekuperačné jednotky RGS rekuperačné jednotky ENKO s.r.o. ENKO Plus s.r.o. to je ENKO s.r.o. Študentská 1 Irkutská 92 Poličná 57 040 01 Košice 851 10 Bratislava 757 01 Valašské Meziříčí OPLÁŠTENIE Opláštenie vyrobené z hliníkových

Διαβάστε περισσότερα

RVA Multifunčný regulátor pre zdroj tepla Základná technická dokumentácia. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division

RVA Multifunčný regulátor pre zdroj tepla Základná technická dokumentácia. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division RVA43.222 ultifunčný regulátor pre zdroj tepla Základná technická dokumentácia Vydanie 1.2 Séria regulátora: C CE1P2390sk 08.02.2002 Siemens uilding Technologies andis & Staefa Division 2 Siemens uilding

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ-F montáž do spiatočky, pevné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ-F montáž do spiatočky, pevné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie -F montáž do spiatočky, pevné nastavenie Popis (-F) je priamočinný regulátor rozdielového tlaku a

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení Príručka k inštalácii & Užívateľská príručka SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení www.sk.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT/PL 2017.02 VI.SH.O1.29 1. Inštalácia 1.1.

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

RAK-TW.5..H Sledovač teploty RAK-TW.5..H..

RAK-TW.5..H Sledovač teploty RAK-TW.5..H.. 1 203 RAK-TW.5..H Sledovač teploty RAK-TW.5..H.. Elektromechanický sledovač teploty podľa DIN EN 14597 Protimrazový sledovač teploty s jednopólovým mikrospínačom Spínací výkon kontakt 1-2 16(2.5) A, 250

Διαβάστε περισσότερα

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE 7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE Funkcia f reálnej premennej je : - každé zobrazenie f v množine všetkých reálnych čísel; - množina f všetkých usporiadaných dvojíc[,y] R R pre ktorú platí: ku každému R eistuje

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

RVA Kaskádový regulátor plynových kotlov so spojitou reguláciou výkonu Základná dokumentácia

RVA Kaskádový regulátor plynových kotlov so spojitou reguláciou výkonu Základná dokumentácia RVA47.320 Kaskádový regulátor plynových kotlov so spojitou reguláciou výkonu Základná dokumentácia Vydanie 2.2 Séria regulátorov CE1P2379SK 08.02.2002 Siemens uilding Technologies Výrobky pre vykurovanie

Διαβάστε περισσότερα

Strana 1/5 Príloha k rozhodnutiu č. 544/2011/039/5 a k osvedčeniu o akreditácii č. K-052 zo dňa Rozsah akreditácie

Strana 1/5 Príloha k rozhodnutiu č. 544/2011/039/5 a k osvedčeniu o akreditácii č. K-052 zo dňa Rozsah akreditácie Strana 1/5 Rozsah akreditácie Názov akreditovaného subjektu: CHIRANALAB, s.r.o., Kalibračné laboratórium Nám. Dr. A. Schweitzera 194, 916 01 Stará Turá IČO: 36 331864 Kalibračné laboratórium s fixným rozsahom

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor teploty. Typické použitia Použitie v zariadeniach na výrobu tepla Iné aplikácie v oblasti vykurovania, vetrania a klimatizácie

Regulátor teploty. Typické použitia Použitie v zariadeniach na výrobu tepla Iné aplikácie v oblasti vykurovania, vetrania a klimatizácie 1 205 Regulátor teploty Elektromechanický TR RAK-TR1H Dvojpolohový regulátor s s jednopólovým mikrospínačom Spínací výkon kontakt 1-2 16(2,5) A, AC 250 V (DIN3440) kontakt 1-3 6(2,5) A, AC 250 V Časová

Διαβάστε περισσότερα

Model redistribúcie krvi

Model redistribúcie krvi .xlsx/pracovný postup Cieľ: Vyhodnoťte redistribúciu krvi na začiatku cirkulačného šoku pomocou modelu založeného na analógii s elektrickým obvodom. Úlohy: 1. Simulujte redistribúciu krvi v ľudskom tele

Διαβάστε περισσότερα

RVA Regulátor kotlov a vykurovania Základná dokumentácia

RVA Regulátor kotlov a vykurovania Základná dokumentácia RVA53.140 Regulátor kotlov a vykurovania Základná dokumentácia Vydanie: 1.2.a Séria regulátorov: A CE1P2377B 13.04.2000 Siemens Building Technologies Slovensko, s.r.o. Zadunajská 8 SK-851 01 Bratislava

Διαβάστε περισσότερα

Priestorový snímač. V zariadeniach na vetranie a klimatizáciu na snímanie relatívnej vlhkosti vzduchu v miestnosti teploty miestnosti

Priestorový snímač. V zariadeniach na vetranie a klimatizáciu na snímanie relatívnej vlhkosti vzduchu v miestnosti teploty miestnosti 1 857 1857P01 QFA20 QFA2060D Priestorový snímač relatívnej vlhkosti a teploty QFA20... Napájacie napätie 24 V~, alebo 13,5...35V js Výstupný signál relatívnej vlhkosti 0...10 V js / 4 20 ma Výstupný signál

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny

Διαβάστε περισσότερα

Kaskádový modul KM/KM-2

Kaskádový modul KM/KM-2 Návod na montáž a obsluhu Kaskádový modul KM/KM-2 WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.nr.: 3064890_201607 Zmeny vyhradené SK Obsah Bezpečnostné pokyny...

Διαβάστε περισσότερα

Membránový ventil, kovový

Membránový ventil, kovový Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre

Διαβάστε περισσότερα

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň

Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Modulárne stykače pre inštaláciu do domových spínacích skríň Technické údaje Menovité napätie U n 230 V - 440 V Menovité izolačné napätie U i 440 V termo-elektrický prúd I th 20A, 25A, 40A, 63A Životnosť

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis (4) je priamočinný regulátor rozdiel. tlaku a prietoku,

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010. 14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12

Διαβάστε περισσότερα

RVA63.242, RVA Regulátor kotla a vykurovania Základná dokumentácia. Vydanie:1.3.b Séria regulátorov:b CE1P2373sk

RVA63.242, RVA Regulátor kotla a vykurovania Základná dokumentácia. Vydanie:1.3.b Séria regulátorov:b CE1P2373sk RVA63.242, RVA53.242 Regulátor kotla a vykurovania Základná dokumentácia Vydanie:1.3.b Séria regulátorov:b 26.03.2001 CE1P2373sk 1 2 Siemens Building Technologies Slovensko, s.r.o. Zadunajská 8 SK-851

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu Návod na obsluhu a údržbu Jednotka na komfortné vetranie CWL - 300/400 Excellent Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802, www.wolfsr.sk Obsah............................................................

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

QBE2001-P QBE2101-P. Snímač tlaku. Siemens Building Technologies HVAC Products. pre chladiace prostriedky

QBE2001-P QBE2101-P. Snímač tlaku. Siemens Building Technologies HVAC Products. pre chladiace prostriedky 1 907 1907P01 Snímač tlaku pre chladiace prostriedky QBE2001-P QBE2101-P Piezoodporový merací systém Výstupný signál 010 V js alebo 4 20 ma js Snímač je celý zaliaty Veľmi malá tepelná citlivosť Vysoká

Διαβάστε περισσότερα

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom

Διαβάστε περισσότερα

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov Návod na obsluhu MPO-02 je merací prístroj, ktorý slúži na meranie malých odporov a úbytku napätia na ochrannom obvode striedavým prúdom vyšším

Διαβάστε περισσότερα

Moduly výstupných relé

Moduly výstupných relé 8 175 Systém modulov TX-I/O Moduly výstupných relé TXM1.6R TXM1.6R-M Dve úplne kompatibilné vyhotovenia: TXM1.6R: 6 bezpotenciálových reléových výstupov signalizácia stavu každého I/O- bodu zelenou LED

Διαβάστε περισσότερα

STEAMTRONIC D Kalorimetrické počítadlo pre okruh vodnej pary a kondenzátu, s meraním prietoku cez vírové prietokomery alebo škrtiace orgány

STEAMTRONIC D Kalorimetrické počítadlo pre okruh vodnej pary a kondenzátu, s meraním prietoku cez vírové prietokomery alebo škrtiace orgány Technický popis STEAMTRONIC D Kalorimetrické počítadlo pre okruh vodnej pary a kondenzátu, s meraním prietoku cez vírové prietokomery alebo škrtiace orgány 1.O ZÁKLADNÉ TECHNICKÉ A METROLOGICKÉ ÚDAJE

Διαβάστε περισσότερα

Elektromotorické pohony

Elektromotorické pohony 4 573,, SQS65.5 s havarijnou funkciou, bez ručného prestavenia,, SQS65, SQS65.2,, SQS85.03 bez havarijnej funkcie, s ručným prestaveným Elektromotorické pohony pre ventily so zdvihom 5,5 mm SQS35 SQS85

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU VRC Sa - 15 C Party VRC-VCC +1 +2

NÁVOD NA OBSLUHU VRC Sa - 15 C Party VRC-VCC +1 +2 NÁVOD NA OBSLUHU C VRC 410-2 -1 0 +1 +2 Sa - 15 C Party -3 +3 VRC-VCC SK Vážená zákazníčka, vážený zákazník! Kúpou regulačného zariadenia VRC 410 ste získali špičkový výrobok od firmy Vaillant. Aby ste

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor ECL Comfort 310 a jednotka diaľkového ovládania ECA 30/31

Regulátor ECL Comfort 310 a jednotka diaľkového ovládania ECA 30/31 Údajový list Regulátor ECL Comfort 310 a jednotka diaľkového ovládania ECA 30/31 Popis Séria regulátorov ECL Comfort 310 Regulátor ECL Comfort 310: ECL Comfort 310 je ekvitermický regulátor v rodine regulátorov

Διαβάστε περισσότερα

Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ] Modulový regulačný systém. Teplo je náš element

Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ] Modulový regulačný systém. Teplo je náš element [ Vzduch ] [ Voda ] Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010 [ Zem ] [ Buderus ] Modulový regulačný systém Teplo je náš element Obsah Obsah 1 Regulačný systém Logamatic EMS...3 1.1 Oblasti použitia...3

Διαβάστε περισσότερα

Typ /0... Typ /1... J itron 04 B. Kompaktný mikroprocesorový regulátor s časovačom. B Návod k obsluhe 10.

Typ /0... Typ /1... J itron 04 B. Kompaktný mikroprocesorový regulátor s časovačom. B Návod k obsluhe 10. Typ 702050/0..... Typ 702050/1..... J itron 04 B Kompaktný mikroprocesorový regulátor s časovačom B 70.2050.0 Návod k obsluhe 10.03/00419069 H Prečítajte si návod na obsluhu predtým, ako uvediete prístroj

Διαβάστε περισσότερα

Kompilátory. Cvičenie 6: LLVM. Peter Kostolányi. 21. novembra 2017

Kompilátory. Cvičenie 6: LLVM. Peter Kostolányi. 21. novembra 2017 Kompilátory Cvičenie 6: LLVM Peter Kostolányi 21. novembra 2017 LLVM V podstate sada nástrojov pre tvorbu kompilátorov LLVM V podstate sada nástrojov pre tvorbu kompilátorov Pôvodne Low Level Virtual Machine

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Merače energií

SonoMeter 31 Merače energií SonoMeter 31 Merače energií Popis Osvedčenie o typovej skúške MID č.: LT-1621-MI004-023 SonoMeter 31 od spoločnosti Danfoss je rad ultrazvukových kompaktných meračov energií, ktoré slúžia na meranie spotreby

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU. Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU. Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z termet NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z OBSAH 1 ÚVOD........3 1.1 POHĽAD NA MODUL SIM2Z.1LTT.1H...3 1.2 POHĽAD NA MODULSIM2Z.1LTE.1HT... 3 1.3 POHĽAD

Διαβάστε περισσότερα

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu Digitálny multimeter AX-572 Návod na obsluhu 1 ÚVOD Model AX-572 je stabilný multimeter so 40 mm LCD displejom a možnosťou napájania z batérie. Umožňuje meranie AC/DC napätia, AC/DC prúdu, odporu, kapacity,

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

RVS AVS75.. AVS37.. QAA75.. QAA78.. QAA55.. Albatros 2 Regulátory tepelných čerpadiel Užívateľská príručka

RVS AVS75.. AVS37.. QAA75.. QAA78.. QAA55.. Albatros 2 Regulátory tepelných čerpadiel Užívateľská príručka Albatros 2 Regulátory tepelných čerpadiel Užívateľská príručka RVS61.843 AVS75.. AVS37.. QAA75.. QAA78.. QAA55.. Vydanie 1.0 Séria regulátorov A CE1U2355sk_02 16. septembra 2007 Siemens Schweiz AG Výrobky

Διαβάστε περισσότερα

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Príslušenstvo kotla Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Vonkajší snímač Vonkajší snímač pripájame ku kotlu len

Διαβάστε περισσότερα

Automatizačné stanice kompaktný typový rad

Automatizačné stanice kompaktný typový rad s 9 215 9215P01 DESIGO PX Automatizačné stanice kompaktný typový rad PXC...D PXC12.D PXC12-T.D PXC12-E.D PXC22.D PXC22-T.D PXC22-E.D PXC36.D PXC36-T.D PXC36-E.D Kompaktné, voľne programovateľné automatizačné

Διαβάστε περισσότερα

Dôležitý prvok v mozaike prístrojov pre priemysel

Dôležitý prvok v mozaike prístrojov pre priemysel NOVÉ STÝKAČE CTX Dôležitý prvok v mozaike prístrojov pre priemysel TROJPÓLOVÉ STÝKAČE OD 9 DO 310 A CTX: trojpólové priemyselné stýkače Nový rad priemyselných stýkačov CTX s príslušenstvom je ideálny pre

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Pracovný zošit č.2 Vzdelávacia

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

VT-HADICE & PLAST s.r.o.

VT-HADICE & PLAST s.r.o. SAIA PCD Rodina jednotiek pre riadenie procesov vrcholnej úrovne Vážení partneri, materiál, ktorý máte k dispozícii Vám predstanje stručnou formou základné vlastnosti riadiac jednotky typu SAlA s jej rozšimjúcimi

Διαβάστε περισσότερα

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8 Návod na použitie 1, Zobrazovacia jednotka display: Číslo Tlačítko na panely Popis tlačítka 1 Zelená kontrolka Kontrolka siete 2 Zapnuté/

Διαβάστε περισσότερα

S ENERGIOU EFEKTÍVNE V BYTOVÝCH DOMOCH

S ENERGIOU EFEKTÍVNE V BYTOVÝCH DOMOCH S ENERGIOU EFEKTÍVNE V BYTOVÝCH DOMOCH VPLYV ZATEPLENIA DOMU NA HYDRAULICKÉ VYREGULOVANIE SIEA 03.05.2011 Ing. František VRANAY, PhD. Stavebná fakulta TU v Košiciach SPOSOBY DOSIAHNUTIA ÚSPOR PRI VYKUROVANÍ

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

Priestorový snímač kvality vzduchu

Priestorový snímač kvality vzduchu 1 961 1961P01 1961P02 QPA10 / QPA20 QPA20 D Priestorový snímač kvality vzduchu QPA10 QPA20 Podľa typu s bezúdržbovým meracím prvkom CO 2 založenom na optickom infračervenom absorpčnom meraní (NDIR 1) )

Διαβάστε περισσότερα

TXM1.8U TXM1.8U-ML. Univerzálne moduly. Systém modulov TX-I/O

TXM1.8U TXM1.8U-ML. Univerzálne moduly. Systém modulov TX-I/O 8 173 Systém modulov TX-I/O niverzálne moduly TXM1.8 TXM1.8-ML Dve úplne kompatibilné vyhotovenia: TXM1.8: 8 vstupov / výstupov s LED- indikáciou signálu / poruchy TXM1.8-ML: ako TXM1.8, avšak naviac lokálna

Διαβάστε περισσότερα

Servisné školenie. Izbový komunikačný regulátor: THERMOLINK P THERMOLINK RC

Servisné školenie. Izbový komunikačný regulátor: THERMOLINK P THERMOLINK RC Izbový komunikačný regulátor: THERMOLINK P THERMOLINK RC >>> Úvod... Všeobecný popis...3 >>> Technické dáta... Popis regulátora...4 Štruktúra servisnej ponuky... 5-8 Zoznam dostupných ponúk a funkcií...9

Διαβάστε περισσότερα

Solárny modul SM2/SM2-2

Solárny modul SM2/SM2-2 Návod na montáž a obsluhu Solárny modul SM2/SM2-2 s blokovaním kotla solárnym zariadením WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.nr.: 3062222_201607 Zmeny

Διαβάστε περισσότερα