Solárny modul SM2/SM2-2

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Solárny modul SM2/SM2-2"

Transcript

1 Návod na montáž a obsluhu Solárny modul SM2/SM2-2 s blokovaním kotla solárnym zariadením WOLF GmbH Postfach 1380 D Mainburg Tel / Art.nr.: _ Zmeny vyhradené SK

2 Obsah Bezpečnostné upozornenia/zneškodnenie a recyklácia... 5 Normy a predpisy... 6 Výklad pojmov/skratky... 7 Opis zariadenia... 8 Montáž Montáž solárneho modulu... 9 Nastavenie prepínača DIP Prevádzkový režim...11 Parametre Prehľad konfigurácií zariadenia Opis zariadenia Elektrické pripojenie Návod na uvedenie do prevádzky Prehľad parametrov Opis parametrov Zapínacia diferencia solárneho ohrievača vody Vypínacia diferencia solárneho ohrievača vody Ochranná funkcia kolektora Kritická kolektorová teplota Maximálna kolektorová teplota Maximálna teplota solárneho ohrievača Priradenie solárneho ohrievača vody Meranie zisku tepla Prietok Výber média Pripojenie na dátovú zbernicu ebus Konfigurácia zariadenia Regulácia otáčok čerpadla Zapínacia diferencia solárneho ohrievača vody Vypínacia diferencia solárneho ohrievača vody Maximálna teplota solárneho ohrievača vody Priradenie solárneho ohrievača vody Blokovanie horáka pri zvyšovaní teploty spiatočky Zapínacia diferencia pri zvyšovaní teploty spiatočky Vypínacia diferencia zvyšovania teploty spiatočky Solárny ohrievač vody 1 s prednostným ohrevom _201607

3 Obsah 22 Zapínacia diferencia paralelnej prevádzky ohrievačov vody Teplotná diferencia pri prevádzke s bajpasom Funkcia výstupu A Zapínacia teplota termostatu Vypínacia diferencia termostatu Funkcia rúrkového kolektora Funkcia protimrazovej ochrany Zapínacia diferencia solárneho ohrievača vody Vypínacia diferencia solárneho ohrievača vody Maximálna teplota solárneho ohrievača vody Priradenie solárneho ohrievača vody Hysteréza ohrievača vody Hysteréza ohrievača vody Hysteréza ohrievača vody Núdzové vypnutie ohrievača vody Núdzové vypnutie ohrievača vody Núdzové vypnutie ohrievača vody Obmedzenie minimálnej teploty kolektora Obmedzenie minimálnej teploty ohrievača Kontrola funkcie objemového prietoku Kontrola funkcie gravitačnej brzdy Dolný výkon čerpadla Funkcia spätného chladenia Voľba funkcie termostatu ohrievača Prednosť solárneho ohrievača vody Druh prevádzky ohrievača Striedavý čas ohrevu Prestávka v činnosti zariadenia Doba blokovania čerpadla solárneho okruhu alebo elektrického ventilu Podiel glykolu Aktivácia ohrievača pri externom ohreve Snímací interval Otáčky čerpadla Horný výkon čerpadla Čas blokovania čerpadla solárneho okruhu Hysteréza rúrkového kolektora _

4 Obsah 58 Maximálna regulačná odchýlka Korekcia prietoku Test relé Denný počet štartov čerpadla solárneho okruhu Počet všetkých štartov čerpadla solárneho okruhu Počet všetkých štartov čerpadla solárneho okruhu Denný počet štartov čerpadla solárneho okruhu Počet všetkých štartov čerpadla solárneho okruhu Počet všetkých štartov čerpadla solárneho okruhu Denný počet štartov čerpadla solárneho okruhu Počet všetkých štartov čerpadla solárneho okruhu Počet všetkých štartov čerpadla solárneho okruhu Doplnkové funkcie Kontrola funkcie zastavenie ohrevu ohrievača vody Kontrola funkcie vysielača impulzov Blokovanie ohrevu ohrievača vody Solárne blokovanie funkcie kotla Blokovanie funkcie ochrany proti legionelám Zobrazenie stavu solárneho ohrievača vody Cirkulačné čerpadlo Ochrana čerpadla proti zadretiu Maximálna teplota ohrievača vody a kolektora počas 24 hodín Prevádzkové hodiny Nastavenie štandardných hodnôt (resetovanie) Obnovenie pôvodných hodnôt Kódy porúch Výmena poistky Technické údaje Odpory ov _201607

5 Bezpečnostné upozornenia Bezpečnostné upozornenia V tomto návode sa používajú tieto symboly a výstražné značky. Najdôležitejšie upozornenia sa týkajú ochrany zdravia osôb a prevádzkovej bezpečnosti. Nedodržanie týchto upozornení môže vážne ohroziť život a zdravie osôb a poškodiť zariadenie. Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom! Pozor: Pred demontážou ochranného krytu treba vypnúť hlavný vypínač. Ak je hlavný vypínač zariadenia zapnutý, manipulácia s elektrickými súčiastkami, zapojeniami a kontaktmi je životu nebezpečná! Pripájacie svorky sú pod napätím, aj keď je hlavný vypínač vypnutý. Pozor Nedodržanie týchto upozornení spôsobí poškodenie a funkčnú poruchu zariadenia. Zneškodnenie a recyklácia Pri likvidácii poškodených dielov alebo celého zariadenia po skončení jeho životnosti dbajte na nasledujúce upozornenia. Diely zariadenia roztrieďte podľa použitých materiálov, čím sa zabezpečí ich maximálna obnoviteľnosť a minimálne znečistenie životného prostredia. V žiadnom prípade neodhadzujte elektroodpad a elektronické súčiastky do bežného domového odpadu, ale odovzdajte ich do zberného dvora. Takáto likvidácia je ekologická do takej miery, ako to umožňuje stav techniky na ochranu životného prostredia, na obnovu zdrojov a likvidáciu odpadu _

6 Normy a predpisy Normy a predpisy Normy Európskej únie Prístroj a príslušenstvo regulácie zodpovedajú týmto predpisom: 2014/35/EU Smernica o nízkom napätí 2014/30/EU Smernica o elektromagnetickej znášanlivosti STN EN STN EN STN EN Elektromagnetická kompatibilita vyžarovanie STN EN Elektromagnetická kompatibilita odolnosť Inštalácia a uvedenie do prevádzky Inštaláciu a uvedenie do prevádzky regulácie vykurovania a pripojených častí príslušenstva môže podľa STN EN vykonať iba odborný elektrikár. Vypínacie zariadenie na odpojenie všetkých pólov od elektrickej siete musí byť pripravené. Dodržiavajte predpisy miestneho distribútora elektrickej energie a miestne predpisy. DIN VDE0100 Predpisy pre zriaďovanie silnoprúdových zariadeí do 1000V DIN VDE Prevádzka elektrických zariadení Upozornenia Bezpečnostné a kontrolné zariadenia sa nesmú odstrániť, zakryť ani vyradiť z prevádzky! Zariadenie sa môže prevádzkovať len v bezchybnom technickom stave. Poruchy a poškodenia, ktoré majú vplyv na bezpečnosť, treba ihneď odstrániť. Aby teplota ohriatej vody nevystúpila nad 60 C, musí byť podľa STN EN v solárnom ohreve vody alebo na inom mieste rozvodu ohriatej vody v budove zamontovaný automatický zmiešavač studenej vody alebo iné zariadenie na obmedzenie výstupnej teploty maximálne na 60 ± 5 C (nebezpečenstvo obarenia). Údržba a opravy Pravidelne kontrolujte funkčnosť elektrických častí. Poruchy a poškodenia môže odstraňovať len zaškolený odborný pracovník. Poškodené súčiastky sa môžu nahradiť len originálnymi súčiastkami firmy Wolf. Treba dodržiavať predpísané hodnoty elektrického istenia (pozri Technické údaje). Pozor Výrobca ani dodávateľ nezodpovedajú za škody spôsobené použitím inej ako dodanej regulácie, neodbornou manipuláciou a neodbornými zásahmi do systému _201607

7 Výklad pojmov/skratky Výklad pojmov Kolektorová teplota Kolektorová teplota je teplota, ktorú dosiahne médium pôsobením slnečného žiarenia na kolektor. Meria sa na výstupe kolektora, resp. kolektorového poľa. Teplota ohrievača vody Teplota ohrievača vody je teplota, ktorá sa meria v dolnej časti zásobníka vo výške solárneho výmenníka tepla. Prietok Prietok je množstvo média, ktoré prečerpá čerpadlo v solárnom okruhu za časovú jednotku. Prietok sa udáva napr. v l/min. Zisk Zisk je množstvo tepla vyprodukované solárnym zariadením. Vypočíta sa z prietoku a teplotného rozdielu medzi kolektorovou teplotou a teplotou spiatočky. Túto hodnotu tvorí súčet za určitý časový úsek (deň) alebo celkový súčet. Udáva sa vo Wh, kwh alebo MWh. Tepelný výkon Tepelný výkon je množstvo tepla získané za jednotku času, ide o okamžitú hodnotu. Táto hodnota sa udáva v kw. Solárny ohrievač vody Solárny ohrievač vody je zásobník zohrievaný solárnym zariadením. Solárny ohrev Ohrev ohrievača pri chode čerpadla solárneho okruhu. Čerpadlo solárneho okruhu Čerpadlo zabezpečuje obeh média v solárnom okruhu. Skratky SFK1 kolektorovej teploty v poli 1 SFK2 kolektorovej teploty v poli 2 SFS1 solárneho ohrievača vody 1 SFS2 solárneho ohrievača vody 2 RLF spiatočky BPF bajpasu PF akumulačného zásobníka DFG prietoku SKP1 čerpadlo solárneho okruhu 1 SKP2 čerpadlo solárneho okruhu 2 ZKP cirkulačné čerpadlo USP čerpadlo na prehriatie celého objemu ohrievača 3WUV1 trojcestný prepínací ventil 1 3WUV2 trojcestný prepínací ventil 2 el. V1 elektrický ventil 1 el. V2 elektrický ventil _

8 Opis zariadenia Opis prístroja Solárny modul (SM2/SM2-2) slúži na reguláciu termických solárnych zariadení až s 2 kolektorovými poľami a 2 solárnymi ohrievačmi vody alebo s 1 kolektorovým poľom a 3 solárnymi ohrievačmi vody. Regulátor sa danému zariadeniu prispôsobí, ak sa zvolí jeden z 13 nakonfigurovaných variantov zariadenia (pozri Prehľad konfigurácií zariadenia). Podľa zvoleného zariadenia sa môže stanoviť spôsob zisťovania množstva tepla (interné alebo externé meranie solárneho zisku). Pomocou ovládacieho modulu BM/BM-2 alebo BM/BM-2-Solar alebo modulov rozhrania ISM1, ISM2 alebo ISM7 sa môžu meniť parametre a zobraziť hodnoty ov. Modul SM2/SM2-2 má rozhranie ebus a dá sa tak integrovať do riadiaceho systému Wolf _201607

9 Montáž Montáž solárneho modulu SM2 Odstráňte čelný kryt podľa obrázka. a) Pri SM2-2: Vhodný skrutkovač zasuňte do otvoru pod krytom a zľahka ho stlačte nadol, tým sa kryt uvoľní. b) Pri SM2-2: Modul držte oboma rukami a oboma palcami najprv kryt zatlačte a potom ho vysuňte nahor. Podľa obrázka odstráňte veko skrinky svorkovnice. Pritom vhodným skrutkovačom uvoľnite obe skrutky a kryt odstráňte. Solárny modul priskrutkujte na 3 upevňovacie otvory podomietkovej krabice ø 55 mm alebo ho pripevnite priamo na stenu. SM Pri elektrickej inštalácii nad omietkou musia byť všetky káble privedené do solárneho modulu zdola cez káblové priechodky a svorky na odľahčenie ťahu. Káblové priechodky vopred vylomte vhodným nástrojom napr. špicatými kliešťami. 1 1 Solárny modul nakáblujte podľa projektu elektroinštalácie alebo konfigurácie. Všetky nevyužité konektory zasuňte do modulu. čerpadlo solárneho okruhu 1 výstup A1* výstup A2* výstup A3* zbernica ebus porucha upevňovacie otvory * využitie výstupov podľa zvolenej konfigurácie zariadenia _

10 Nastavenie prepínača DIP Nastavenie prepínača DIP/ Zapínanie a vypínanie solárneho modulu Nastavenie výrobcom: V skrinke solárneho modulu sa nachádza štvorpólový prepínač DIP prístupný po odstránení krytu, resp. ovládacieho modulu. Prepínačom DIP 1 sa dá modul zapnúť (ON) a vypnúť (OFF). Pri vypnutom module je ochrana proti zadretiu čerpadla stále aktívna. Prepínač DIP 2 nie je aktívny. DIP spínačom 3 môžete vynulovať hodnoty prevádzkových hodín čerpadla solárneho okruhu, počet štartov čerpadla a solárneho zisku. Pritom treba prepínač DIP 3 prepnúť na ON a vzápätí na OFF. Po resetovaní sa nakrátko rozsvietia všetky kontrolky LED! Prepínačom DIP 4 sa načítajú štandardné hodnoty všetkých parametrov (= reset). Pritom treba prepínač DIP 4 prepnúť na OFF a vzápätí na ON. Po resetovaní sa nakrátko rozsvietia všetky kontrolky LED! _201607

11 Prevádzkový režim Prevádzkový režim Solárny modul SM2/SM2-2 sa dá používať v rozličných prevádzkových režimoch. a) SM2/SM2-2 v rámci regulačného systému Wolf Solárny modul SM2/SM2-2 sa dá zapojiť do regulačného systému Wolf. Ovláda sa ovládacím modulom BM/BM-2 s adresou 0. Okrem toho sa dá na SM2/SM2-2 pripojiť ovládací modul BM/BM-2-Solar. V takom prípade sa dá ovládať modulom BM/ BM-2 s adresou 0 a modulom BM/BM-2-Solar. kotol Wolf BM/BM-2 SM2/SM2-2 BM/BM-2-Solar na objednávku ďalší účastníci zbernice ebus Wolf Ak je solárny ohrievač vody priradený k inému ovládaciemu modulu BM/BM-2, dá sa ovládať aj z tohto modulu BM/BM-2. Pri zariadeniach s dvomi ohrievačmi, ktoré sú priradené k dvom rozličným modulom BM/BM-2, dá sa solárny modul ovládať aj z týchto dvoch modulov BM/BM-2 (pozri Opis parametrov SOL07/SOL07 a SOL17/ P17). Upozornenie Do jedného regulačného systému Wolf sa môže zapojiť len jeden SM2/SM2-2. b) SM2/SM2-2 (samostatný) s ovládacím modulom BM/BM-2- Solar SM2/SM2-2 BM/BM-2-Solar Modul sa prevádzkuje s ovládacím modulom BM/BM-2-Solar. BM/BM-2-Solar sa dá zasunúť do solárneho modulu SM2/SM2-2 alebo sa dá zasunúť do nástenného držiaka (príslušenstvo) a použiť ako diaľkové ovládanie. c) SM2/SM2-2 (samostatný) bez ovládacieho modulu Solárny modul sa môže prevádzkovať bez ovládacieho modulu, no v takom prípade sa nedá ovládať a nedajú sa z neho odčítavať hodnoty. Výstupy a poruchy sa dajú identifikovať podľa kontroliek LED na prednej časti krytu _

12 Prehľad konfigurácií zariadenia Solárny modul SM2/SM2-2 obsahuje trinásť rozličných variantov zariadenia s maximálne 3 solárnymi ohrievačmi vody a 2 kolektorovými poľami. Výber vhodnej konfigurácie zariadenia sa vykoná prostredníctvom parametra 12 konfigurácia zariadenia pozri Zoznam parametrov. Prehľad zariadení: Konfigurácia zariadenia Zariadenie Počet solárnych ohrievačov Počet kolektorových polí Druh prevádzky zásobníka VB VB/NB PB 1 jednookruhové zariadenie jednookruhové zariadenie so zvyšovaním teploty spiatočky na podporu vykurovania jednookruhové zariadenie s prečerpávaním vody medzi dvomi ohrievačmi 3 dvojokruhové zariadenie s dvomi 2 1 x x x solárnymi ohrievačmi 4 dvojokruhové zariadenie s dvomi 2 1 x x - solárnymi ohrievačmi 5 dvojokruhové zariadenie s dvomi kolektorovými poľami a dvomi čerpadlami solárnych okruhov 6 dvojokruhové zariadenie s dvomi kolektorovými poľami a jedným čerpadlom solárneho okruhu 7 dvojokruhové zariadenie s dvomi 2 2 x x - kolektorovými poľami, dvomi solárnymi ohrievačmi a dvomi čerpadlami solárnych okruhov 8 dvojokruhové zariadenie s dvomi 2 2 x x - kolektorovými poľami, dvomi solárnymi ohrievačmi a jedným čerpadlom solárneho okruhu 9 jednookruhové zariadenie s bajpasom 10 dvojokruhové zariadenie s dvomi 2 1 x x - solárnymi ohrievačmi a s bajpasom 11 dvojokruhové zariadenie s dvomi 2 1 x x x solárnymi ohrievačmi a s bajpasom 12 dvojokruhové zariadenie s dvoma kolektorovými poľami a bajpasom 13 trojokruhové zariadenie s tromi solárnymi ohrievačmi vody 3 1 x x x VB: VB/NB: PB: prednostná prevádzka prednostná prevádzka/následná prevádzka paralelná prevádzka Dôležité upozornenie: V nasledujúcich schémach nie sú kompletne zakreslené uzatváracie armatúry, odvzdušňovacie zariadenia a bezpečnostno-technické opatrenia. Tieto treba vyhotoviť podľa platných noriem a predpisov pre konkrétne zariadenie _201607

13 Opis zariadenia Konfigurácia zariadenia 1 jednookruhové zariadenie (pozri schému na s. 18) Ak teplotná diferencia medzi kolektorom a solárnym ohrievačom vody prekročí nastavenú zapínaciu hodnotu, čerpadlo solárneho okruhu sa zapne a zásobník sa zohrieva, kým nedosiahne nastavenú maximálnu teplotu (regulácia teplotnou diferenciou). Konfigurácia zariadenia 2.0 jednookruhové zariadenie so zvyšovaním teploty spiatočky na podporu vykurovania (pozri schému na s. 19) Ak prekročí teplotná diferencia medzi kolektorom a akumulačným zásobníkom nastavenú zapínaciu hodnotu, zásobník sa bude zohrievať. Ak má akumulačný zásobník vyššiu teplotu než spiatočka vykurovania, prepínací ventil sa prepne a spiatočka vykurovania sa vedie cez tento zásobník, pričom sa zvyšuje jej teplota. Konfigurácia zariadenia 2.1 jednookruhové zariadenie s prečerpávaním medzi 2 ohrievačmi vody (pozri schému na s. 20) Konfiguráciu zariadenia 2.1 možno využiť aj na vyrovnanie teplôt medzi dvomi zásobníkmi, napr. s pripájacou súpravou Solar CGS / CGW (obj. č ). Pozri aj opis parametra P 18. Konfigurácia zariadenia 3 dvojokruhové zariadenie s dvomi solárnymi ohrievačmi (pozri schému na s. 21) Podľa typu prevádzky (prednostná prevádzka, prednostná/následná prevádzka) sa zohrievajú solárne ohrievače vody, pozri aj opis parametrov na druh prevádzky ohrievača P47. Kritériá na zapnutie a vypnutie solárneho ohrievača 1 a 2 platia ako pri konfigurácii zariadenia 1. Konfigurácia zariadenia 4.0 dvojokruhové zariadenie s dvomi solárnymi ohrievačmi s prednostným ohrevom (pozri schému na s. 22) Podľa typu prevádzky (prednostná prevádzka, prednostná/následná prevádzka) sa zohrievajú solárne ohrievače vody, pozri aj opis parametrov na druh prevádzky ohrievača P47. Kritériá na zapnutie a vypnutie solárneho ohrievača 1 a 2 platia ako pri konfigurácii zariadenia 1. Konfigurácia zariadenia 4.1 opis funkcií pre jednookruhové zariadenie s dvomi solárnymi výmenníkmi tepla v ohrievači vody (pozri schému na s. 23) Solárny modul reguluje ohrev zón v ohrievači vody pomocou teplotnej diferencie. Pritom sa na dvoch miestach v ohrievači (hore a dole) porovnávajú teploty s teplotou kolektora a podľa teplotnej diferencie sa čerpadlo solárneho okruhu zapne alebo vypne. Ohrievač sa zohrieva v hornej alebo dolnej časti prepínaním trojcestného prepínacieho ventilu. Podľa druhu prevádzky ohrievača (prednostná prevádzka, prednostná prevádzka/následná prevádzka) sa zohrievajú solárne ohrievače vody, pozri opis parametra na druh prevádzky ohrievača P47. Kritériá po zapnutí a vypnutí solárnych ohrievačov vody hore a dolu sú analogické ako pri konfigurácii _

14 Konfigurácia zariadenia 5 dvojokruhové zariadenie s 2 kolektorovými poľami a 2 čerpadlami solárnych okruhov (pozri schému na s.24) Opis zariadenia Podľa teplotnej diferencie sa dá solárny ohrievač vody zohrievať kolektorovým poľom 1 alebo 2, pričom sa zapne čerpadlo solárneho okruhu 1 alebo 2. Ak kolektorová teplota oboch kolektorových polí stačí na ohrev solárneho ohrievača, ohrieva sa oboma poľami, t. j. obe čerpadlá solárnych okruhov sú v chode. Konfigurácia zariadenia 6 dvojokruhové zariadenie s 2 kolektorovými poľami a 1 čerpadlom solárneho okruhu (pozri schému na s. 25) Funkcia je analogická s konfiguráciou 5, pričom solárny ohrievač vody zohrieva kolektorové pole 1 alebo 2 po otvorení príslušných ventilov. Čerpadlo solárneho okruhu je pri ohreve vždy zapnuté. Upozornenie: Pri montáži elektrických ventilov (el. V1 a el. V2) treba zachovať medzi kolektorom a ventilom dostatočnú vzdialenosť! V opačnom prípade môže dôjsť pri prenose tepla k silnému termickému zaťaženiu ventilov a k ich poškodeniu. Konfigurácia zariadenia 7 dvojokruhové zariadenie s 2 kolektorovými poľami, 2 solárnymi ohrievačmi s prednostným ohrevom a 2 čerpadlami solárnych okruhov (pozri schému na s. 26) Podľa typu prevádzky (prednostná prevádzka, prednostná/ následná prevádzka) sa solárne ohrievače vody zohrievajú, pozri aj opis parametrov na druh prevádzky ohrievača P47. Ohrev sa riadi teplotnou diferenciou kolektorového poľa 1 alebo 2. Keď je kolektorová teplota oboch kolektorových polí dostatočná na ohrev, sú v činnosti obe polia, t. j. obe čerpadlá solárneho okruhu sú zapnuté (ako pri konfigurácii 5). Konfigurácia zariadenia 8 dvojokruhové zariadenie s 2 kolektorovými poľami, 2 solárnymi ohrievačmi s prednostným ohrevom a 1 čerpadlom solárneho okruhu (pozri schému na s. 27) Funkcia je analogická s konfiguráciou 7, pričom solárny ohrievač vody zohrieva kolektorové pole 1 alebo 2 po otvorení príslušných elektrických ventilov. Čerpadlo solárneho okruhu je pri ohreve vždy zapnuté. Upozornenie: Pri montáži elektrických ventilov (el. V1 a el. V2) treba zachovať medzi kolektorom a ventilom dostatočnú vzdialenosť! V opačnom prípade môže dôjsť pri prenose tepla k silnému termickému zaťaženiu ventilov a k ich poškodeniu. Konfigurácia zariadenia 9 jednookruhové zariadenie s bajpasom (pozri schému na s. 28) 14 Bajpas sa používa pri zariadeniach s vyššími stratami v potrubiach (napr. pri dlhých rozvodoch). Pri prekročení nastavenej teplotnej diferencie medzi kolektorom a solárnym ohrievačom vody sa zariadenie spustí s otvoreným bajpasom. Až keď sa na i bajpasu dosiahne teplota potrebná na ohrev solárneho ohrievača, trojcestný ventil sa prepne na jeho ohrev. Ohrev sa ukončí, keď teplota bajpasu klesne pod hodnotu potrebnú na ohrev alebo keď teplotná diferencia medzi kolektorom a solárnym ohrievačom klesne 5 K pod nastavenú hodnotu _201607

15 Opis zariadenia Konfigurácia zariadenia 10 dvojokruhové zariadenie s 2 solárnymi ohrievačmi s prednostným ohrevom a s bajpasom (pozri schému na s. 29) Podľa typu prevádzky (prednostná prevádzka, prednostná/následná prevádzka) sa solárne ohrievače vody zohrievajú analogicky ako pri konfigurácii 9, pozri aj opis parametrov na druh prevádzky ohrievača P47. Konfigurácia zariadenia 11 dvojokruhové zariadenie s 2 solárnymi ohrievačmi v paralelnej prevádzke s bajpasom (pozri schému na s. 30) Podľa typu prevádzky (prednostná prevádzka, prednostná/následná prevádzka) sa solárne ohrievače vody zohrievajú analogicky ako pri konfigurácii 9, pozri aj opis parametrov na druh prevádzky ohrievača P47. Konfigurácia zariadenia 12 dvojokruhové zariadenie s dvomi kolektorovými poliami a bajpasom (pozri schému na s. 31) Ohrev ohrievača vody je podobný ako pri konfigurácii zariadenia 9, pričom ohrev vykonávajú kolektorové polia 1 a 2 pomocou elektrických ventilov, ktoré sa podľa potreby otvoria. Čerpadlo solárneho okruhu sa zapína vždy zároveň s ohrevom ohrievača. Upozornenie: Pri montáži elektrických ventilov (el. V1 a el. V2) dbajte na dostatočný rozstup medzi kolektorom a ventilom! V opačnom prípade môže prenos tepla spôsobiť silné termické zaťaženie ventilov a zničiť ich. Konfigurácia zariadenia 13 trojokruhové zariadenie s 3 solárnymi ohrievačmi (pozri schému na s. 32) Podľa spôsobu prevádzky (prednostná prevádzka, prednostná/ následná prevádzka, paralelná prevádzka) sa zohrievajú solárne ohrievače, pozri aj opis parametrov pre spôsob prevádzky ohrievača P47. Kritériá pre zapnutie a vypnutie solárneho ohrievača 1, 2 a 3 platia ako pri konfigurácii zariadenia _

16 Elektrické pripojenie Pripojenie výstupov (230 V) Čerpadlo solárneho okruhu SKP1 Sem sa pripojí čerpadlo solárneho okruhu (zariadenia s čerpadlom solárneho okruhu), resp. čerpadlo solárneho okruhu 1 (zariadenia s 2 alebo 3 čerpadlami solárneho okruhu). Výstup A1 Na výstup A1 sa dá pripojiť podľa konfigurácie zariadenia: Konfigurácia 3, 5, 7, 13: čerpadlo solárneho okruhu 2 Konfigurácia 2, 4, 6, 8, 11, 12: elektrický ventil 1 Konfigurácia 9, 10: trojcestný prepínací ventil 1 Pri konfigurácii 1 nie je výstup obsadený. Výstup A2 Na výstup A2 sa dá pripojiť podľa konfigurácie zariadenia: Konfigurácia 6, 8, 11, 12: elektrický ventil 2 Konfigurácia 7: trojcestný prepínací ventil 1 Konfigurácia 10: trojcestný prepínací ventil 2 Konfigurácia 13, čerpadlo solárneho okruhu 3 Pri konfiguráciách 1, 2, 3, 4, 5, 9 nie je výstup obsadený. Výstup A3 Na výstup A3 sa dá pripojiť podľa konfigurácie zariadenia: Konfigurácia 2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10, 13: cirkulačné čerpadlo (voliteľné) Dôležité upozornenie: Cirkulačné čerpadlo (ZKP) je aktívne iba s ovládacím modulom BM/BM-2. konfigurácia 8, 11: trojcestný prepínací ventil 1 Pri konfigurácii 1 výstup nie je použitý. Výstup A4 Výstup A4 sa dá použiť na dve rozličné funkcie: a) na aktiváciu čerpadla na prehriatie celého objemu ohrievača vody počas prevádzky na ochranu proti legionelám b) ako termostat: výstup sa aktivuje pri poklese teploty; týmto výstupom sa dá aktivovať napr. dohrievanie zásobníka Pozícia trojcestného prepínacieho ventilu (3WUV) trojcestný prepínací ventil (3WUV) aktívny priechod od AB A trojcestný prepínací ventil (3WUV) bez napätia priechod od AB B Pripojenie vstupov Solárny ohrievača vody SFS1 Tu sa pripojí ohrievača (zariadenia s jedným ohrievačom), resp. ohrievača 1 (zariadenia s dvomi ohrievačmi). Solárny kolektora SFK1 16 Tu sa pripojí kolektorový (zariadenia s jedným kolektorovým poľom), resp. kolektorového poľa 1 (zariadenia s dvomi kolektorovými poľami) _201607

17 Elektrické pripojenie Vstup E1 Vstup E1 sa programuje podľa konfigurácie zariadenia: konfigurácia: 7, 8, 10, 11: solárneho ohrievača vody 2 (NTC) konfigurácia 2: spiatočky vykurovania (nutný) (NTC) konfigurácia 12: bajpasu (NTC) konfigurácia 13: solárneho ohrievača vody 3 (NTC) konfigurácia 1, 3, 4, 5, 6: spiatočky soláru (nutný pri aktivovanom meraní zisku tepla) (NTC) Pri konfigurácia 9 vstup nie je použitý Vstup E2 Pri internom meraní zisku tepla s meranou hodnotou prietoku (pri konfiguráciách 1, 3, 4, 5, 6) sa na vstup E2 pripojí prietoku, ktorý je súčasťou súpravy na meranie získaného tepla (príslušenstvo). Pri externom stanovení zisku (možné pri všetkých konfiguráciách) sa zapojí vysielač impulzov externého merača zisku na vstup E2. Vstup E3 Vstup E3 sa programuje podľa konfigurácie zariadenia: konfigurácia 3, 4: solárneho ohrievača vody 2 (NTC) konfigurácia 5, 6, 7, 8: kolektorového poľa 2 (PT 1000) konfigurácia 2: akumulačného zásobníka (NTC) konfigurácia 9, 10, 11: bajpasu (NTC) konfigurácia 13: solárneho ohrievača vody 2 (NTC) Pri konfigurácii 1 vstup nie je použitý. Zbernica ebus Ak sa solárny modul SM2/SM2-2 použije v rámci regulačného systému Wolf, jednotlivé komponenty sa prepoja pomocou zbernice ebus. Odporúčané vedenia a prierezy vedení H005VV 3 x 1,0 mm² sieťový prívod H05VV 3 x 0,75 mm² čerpadlo solárneho okruhu, trojcestný ventil, elektrický ventil, cirkulačné čerpadlo, čerpadlo na prečerpávanie vody medzi zásobníkmi H05VV 2 x 0,5 mm² vedenie zbernice do 15 m H05VV 2 x 0,5 mm² vedenia ov do 15 m H05VV 2 x 0,75 mm² vedenia ov do 50 m Pri servisných prácach nesmie byť zariadenie pod napätím, inak hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia elektrickým prúdom! _

18 Elektrické pripojenie Konfigurácia zariadenia 1: jednookruhové zariadenie spínač na mieste ohrievača SFS1 spiatočky RLF sieť 230 V~ čerpadlo solárneho okruhu SKP1 cirkulačné čerpadlo ZKP (voliteľné) kolektora SFK1 prietoku DFG kolektor solárny ohrievač _201607

19 Elektrické pripojenie Konfigurácia zariadenia 2.0: Konfigurácia zariadenia 2 jednookruhové zariadenie so zvyšovaním teploty spiatočky na podporu vykurovania spínač na mieste sieť 230 V~ čerpadlo solárneho okruhu SKP1 prepínací ventil 3WUV cirkulačné čerpadlo ZKP (voliteľné) ohrievača SFS1 kolektora SFK1 spiatočky RLF akumulačného zásobníka PF kolektor spiatočka vykurovacích okruhov spiatočka kotla solárny ohrievač _

20 Elektrické pripojenie Konfigurácia zariadenia 2.1: jednookruhové zariadenie s prečerpávaním medzi 2 ohrievačmi vody spínač na mieste sieť 230 V~ čerpadlo solárneho okruhu SKP1 prečerpávacie čerpadlo cirkulačné čerpadlo ZKP (voliteľné) ohrievača SFS1 kolektora SFK1 spiatočky RLF akumulačného zásobníka PF kolektor prečerpávacie čerpadlo ohrievač vody solárny ohrievač _201607

21 Elektrické pripojenie Konfigurácia zariadenia 3: dvojokruhové zariadenie s 2 solárnymi ohrievačmi spínač na mieste čerpadlo solárneho okruhu SKP2 ohrievača SFS1 spiatočky RLF sieť 230 V~ čerpadlo solárneho okruhu SKP1 cirkulačné čerpadlo ZKP (voliteľné) kolektora SFK1 prietoku DFG ohrievača SFS2 kolektor solárny ohrievač 1 solárny ohrievač _

22 Elektrické pripojenie Konfigurácia zariadenia 4.0: dvojokruhové zariadenie s 2 solárnymi ohrievačmi spínač na mieste sieť 230 V~ čerpadlo solárneho okruhu SKP1 3-cestný prepínací ventil 3WUV cirkulačné čerpadlo ZKP (voliteľné) ohrievača SFS1 kolektora SFK1 spiatočky RLF prietoku DFG ohrievača SFS2 kolektor solárny ohrievač 1 solárny ohrievač _201607

23 Elektrické pripojenie Konfigurácia zariadenia 4.1: jednookruhové zariadenie s 2 solárnymi výmenníkmi tepla v ohrievači vody spínač na mieste sieť 230 V~ 3-cestný prepínací ventil 3WUV čerpadlo solárneho okruhu SKP1 cirkulačné čerpadlo ZKP (voliteľné) ohrievača SFS1 kolektora SFK1 spiatočky RLF prietoku DFG ohrievača SFS2 kolektor solárny ohrievač _

24 Elektrické pripojenie Konfigurácia zariadenia 5: dvojokruhové zariadenie s 2 kolektorovými poľami a 2 čerpadlami solárnych okruhov spínač na mieste čerpadlo solárneho okruhu SKP2 ohrievača SFS1 spiatočky RLF sieť 230 V~ čerpadlo solárneho okruhu SKP1 cirkulačné čerpadlo ZKP (voliteľné) kolektora SFK1 prietoku DFG kolektora kolektorové pole 2 SFK2 kolektorové pole 1 kolektorové pole 2 solárny ohrievač _201607

25 Elektrické pripojenie Konfigurácia zariadenia 6: dvojokruhové zariadenie s 2 kolektorovými poľami a 1 čerpadlom solárneho okruhu spínač na mieste elektrický ventil el. V1 elektrický ventil el. V2 ohrievača SFS1 spiatočky RLF sieť 230 V~ čerpadlo solárneho okruhu SKP1 cirkulačné čerpadlo ZKP (voliteľné) kolektora kolektorové pole 1 SFK1 prietoku DFG kolektora kolektorové pole 2 SFK2 kolektorové pole 1 kolektorové pole 2 solárny ohrievač _

26 Elektrické pripojenie Konfigurácia zariadenia 7: dvojokruhové zariadenie s 2 kolektorovými poľami, 2 solárnymi ohrievačmi a 2 čerpadlami solárnych okruhov spínač na mieste sieť 230 V~ čerpadlo solárneho okruhu SKP1 čerpadlo solárneho okruhu SKP2 cirkulačné čerpadlo ZKP (voliteľné) ohrievača 1 SFS1 3-cestný prepínací ventil 3WUV kolektora kolektorové pole 1 SFK1 ohrievača 2 SFS2 kolektora kolektorové pole 2 SFK2 kolektorové pole 1 kolektorové pole 2 solárny ohrievač 1 solárny ohrievač _201607

27 Elektrické pripojenie Konfigurácia zariadenia 8: dvojokruhové zariadenie s 2 kolektorovými poľami, 2 solárnymi ohrievačmi a 1 čerpadlom solárneho okruhu spínač na mieste elektrický ventil el. V1 elektrický ventil el. V2 ohrievača 1 SFS1 ohrievača 2 SFS2 sieť 230 V~ čerpadlo solárneho okruhu SKP1 3-cestný prepínací ventil 3WUV kolektora kolektorové pole 1 SFK1 kolektora kolektorové pole 2 SFK2 kolektorové pole 1 kolektorové pole 2 solárny ohrievač 1 solárny ohrievač _

28 Elektrické pripojenie Konfigurácia zariadenia 9: jednookruhové zariadenie s bajpasom spínač na mieste sieť 230 V~ 3-cestný prepínací ventil 3WUV čerpadlo solárneho okruhu SKP1 cirkulačné čerpadlo ZKP (voliteľné) ohrievača 1 SFS1 kolektora SFK1 bajpasu BPF kolektorové pole 1 solárny ohrievač _201607

29 Elektrické pripojenie Konfigurácia zariadenia 10: dvojokruhové zariadenie s 2 solárnymi ohrievačmi a s bajpasom spínač na mieste sieť 230 V~ 3-cestný prepínací ventil 3WUV čerpadlo solárneho okruhu SKP1 cirkulačné čerpadlo ZKP (voliteľné) 3-cestný prepínací ventil 3WUV2 ohrievača 1 SFS1 kolektora SFK1 ohrievača 2 SFS2 bajpasu BPF kolektor solárny ohrievač 1 solárny ohrievač _

30 Elektrické pripojenie Konfigurácia zariadenia 11: dvojokruhové zariadenie s 2 solárnymi ohrievačmi s bajpasom spínač na mieste elektrický ventil el. V1 elektrický ventil el. V2 ohrievača 1 SFS1 ohrievača 2 SFS2 sieť 230 V~ čerpadlo solárneho okruhu SKP1 3-cestný prepínací ventil 3WUV1 kolektora SFK1 bajpasu BPF kolektor solárny ohrievač 1 solárny ohrievač _201607

31 Elektrické pripojenie Konfigurácia zariadenia 12: dvojokruhové zariadenie s 2 kolektorovými poľami, 1 čerpadlom solárneho okruhu a bajpasom spínač na mieste elektrický ventil el. V1 ohrievača 1 SFS1 elektrický ventil el. V2 bajpasu BPF sieť 230 V~ čerpadlo solárneho okruhu SKP1 3-cestný prepínací ventil 3WUV1 kolektora kolektorové pole 1 SFK1 kolektora kolektorové pole 2 SFK2 kolektorové pole 1 kolektorové pole 2 solárny ohrievač _

32 Elektrické pripojenie Konfigurácia zariadenia 13: trojokruhové zariadenie s 3 solárnymi ohrievačmi v paralelnej prevádzke spínač na mieste sieť 230 V~ čerpadlo solárneho okruhu SKP1 čerpadlo solárneho okruhu SKP2 cirkulačné čerpadlo ZKP (voliteľné) čerpadlo solárneho okruhu SKP3 ohrievača 1 SFS1 kolektora SFK1 ohrievača 3 SFS3 ohrievača 2 SFS2 kolektor solárny ohrievač 1 solárny ohrievač 2 solárny ohrievač _201607

33 Návod na uvedenie do prevádzky Návod na uvedenie do prevádzky Na úspešné uvedenie zariadenia do prevádzky, pokiaľ ide o správne nastavenie adries, parametrov všetkých regulačných komponentov a konfigurácií zariadenia, treba postupovať podľa nasledujúcich krokov. Krok 1 Prečítajte si opis solárneho modulu SM2/SM2-2. Krok 2 Solárny modul namontujte na stenu podľa návodu na montáž a obsluhu. Krok 3 Z Prehľadu konfigurácií zariadenia si vyberte požadovanú konfiguráciu. Krok 4 V časti Elektrického pripojenia si nájdite číslo zvolenej konfigurácie zariadenia a zariadenie zapojte podľa uvedenej schémy. Krok 5 Zapnite sieťový spínač. Krok 6 Pomocou ovládacieho modulu BM/BM-2 alebo BM/BM-2-Solar zvoľte parameter SOL12/SOL12 a zadajte číslo konfigurácie zariadenia. Pozri časť Prehľad parametrov. Krok 7 Nastavenie parametrov skontrolujte v Prehľade parametrov a prípadne zmeňte. Ak sú v 1 solárnom ohrievači vody integrované 2 e teploty (pozri konfiguráciu zariadenia 4.1) a ak je parameter Max. teplota solárneho ohrievača 2 nastavený vyššie než Max. teplota solárneho ohrievača 1, chladiaca funkcia kolektora sa musí aktivovať a parameter Núdzové vypnutie solárneho ohrievača 1 nastaviť vyššie než Núdzové vypnutie solárneho ohrievača 2 + Hysteréza 5 K. Pri solárnych ohrievačoch vody s 3 mi sa musí postupovať analogicky. Odporúčané nastavenie SOL 16, SOL 36 a SOL 37 v SM2-2 pri dvojici ohrievačov vody: SOL 06 = 60 C (nastavenie výrobcu) SOL 16 = max. 80 C SOL 36 = 90 C SOL 37 = 85 C Krok 8 Návod na montáž a obsluhu odovzdajte zákazníkovi _

34 Prehľad parametrov Nastavenie parametrov solárneho modulu Nastavenie výrobcu všetkých servisných parametrov v solárnom module je uložené v nezmazateľnej pamäti. V pamäti sa uložia aj všetky zmeny a nestratia sa ani pri viactýždňovom výpadku siete. Zmenu parametrov pozri v Návode na montáž BM, BM-2 a BM-2-Solar. Po resete solárneho modulu sa musia parametre nanovo nastaviť. Dá sa nájsť v BM v: 2. hladina obsluhy servis solár Dá sa nájsť v BM-2 v: hlavné menu menu servis solár zoznam parametrov Dá sa nájsť v BM-2-Solar v: hlavné menu menu servis zoznam parametrov Parameter Rozsah nastavenia Nastavenie Označenie BM min. max. výrobcom SOL 01 zapínacia diferencia solárneho ohrievača 5 K 30 K 8 K SOL 02 vypínacia diferencia solárneho ohrievača 2 K 20 K 4 K SOL 03 ochranná funkcia kolektora 0 (vyp.) 1 (zap.) 0 SOL 04 kritická kolektorová teplota 90 C 150 C 110 C SOL 05 maximálna kolektorová teplota 100 C 150 C 130 C SOL 06 maximálna teplota solárneho ohrievača1 15 C 90 C 60 C SOL 07 priradenie solárneho zásobníka SOL 08 meranie množstva získaného tepla 0 (vyp.) 5 1) 0 SOL 09 sol 08 = 0 sol 09 nedá sa prestaviť sol 08 = 1 hodnota impulzov vysielača impulzov sol 08 = 2 konštantný prietok sol 08 = 3 alebo 4 hodnota impulzov externých meračov získaného tepla 0 l/impulz 0 l/min ,5 l/impulz 99,5 l/min. 1 1 l/impulz 1 l/min. 0 SOL 10 výber média 0 = voda 1 = Tyfocor L (Anro) 2 = Tyfocor LS (Anro LS) = propylénglykol 4 = etylénglykol SOL 11 napájanie zbernice SOL 12 konfigurácia zariadenia SOL 13 regulácia otáčok čerpadla 0 5 1) 0 SOL 14 zapínacia diferencia solárneho ohrievača 2 5 K 30 K 8 K SOL 15 vypínacia diferencia solárneho ohrievača 2 2 K 20 K 4 K SOL 16 maximálna teplota solárneho ohrievača 2 15 C 90 C 60 C SOL 17 priradenie solárneho ohrievača SOL 18 blokovanie horáka pri zvyšovaní teploty spiatočky 0 s 300 s 0 s SOL 19 zapínacia diferencia zvyšovania teploty spiatočky 4 K 30 K 10 K SOL 20 vypínacia diferencia zvyšovania teploty spiatočky 2 K 20 K 5 K SOL 21 prednosť solárneho ohrievača SOL 22 zapínacia diferencia paralelnej prevádzky ohrievačov 20 K 60 K 30 K SOL 23 teplotná diferencia pri prevádzke s bajpasom 8 K 50 K 15 K SOL 24 funkcia výstupu A4 0 (vyp.) 3 0 SOL 25 zapínacia diferencia funkcie termostatu 30 C 90 C 50 C SOL 26 vypínacia diferencia funkcie termostatu 1/2 5 K 30 K 10 K _201607

35 Prehľad parametrov Parameter Rozsah nastavenia Nastavenie Označenie BM min. max. výrobcom SOL 27 funkcia rúrkového kolektora 0 (vyp.) 2 0 SOL 28 funkcia protimrazovej ochrany 0 (vyp.) 1(zap.) 0 SOL 29 zapínacia diferencia solárneho ohrievača 3 5 K 30 K 8 K SOL 30 vypínacia diferencia solárneho ohrievača 3 2 K 20 K 4 K SOL 31 maximálna teplota solárneho ohrievača 3 15 C 90 C 60 C SOL 32 priradenie solárneho ohrievača SOL 33 hysteréza solárneho ohrievača vody 1 0,5 K 5 K 1 K SOL 34 hysteréza solárneho ohrievača vody 2 0,5 K 5 K 1 K SOL 35 hysteréza solárneho ohrievača vody 3 0,5 K 5 K 1 K SOL 36 núdzové vypnutie solárneho ohrievača vody 1 20 C 95 C 95 C SOL 37 núdzové vypnutie solárneho ohrievača vody 2 20 C 95 C 95 C SOL 38 núdzové vypnutie solárneho ohrievača vody 3 20 C 95 C 95 C SOL 39 obmedzenie minimálnej teploty kolektora -25 C 90 C 10 C SOL 40 obmedzenie minimálnej teploty akumulačného zásobníka 10 C 90 C 10 C SOL 41 kontrola funkcie objemového prietoku 0 (vyp.) 1(zap.) 0 SOL 42 kontrola funkcie gravitačnej brzdy 0 (vyp.) 60 C 40 C SOL 43 dolný výkon čerpadla 28 % 100 % 30 % SOL 44 funkcia spätného chladenia 0 (vyp.) 1(zap.) 0 SOL 45 voľba funkcie termostatu ohrievača SOL 46 prednosť solárneho ohrievača vody SOL 47 druh prevádzky ohrievača SOL 48 striedavý čas ohrevu 1 min. 60 min. 30 min. SOL 49 prestávka v činnosti zariadenia 1 min. 60 min. 5 min. SOL 50 čas blokovania obehového čerpadla solárneho okruhu alebo elektrického ventilu 0 s 300 s 90 s podiel glykolu vo vode SOL 51 sol 10 = 0 SOL 51 nedá sa prestaviť sol 10 = 1 : Tyfocor L (Anro) 20 % 75 % 45 % sol 10 = 2 SOL 51 nedá sa prestaviť sol 10 = 3 SOL 51 nedá sa prestaviť % 80 % 45 % sol 10 = 4 etylénglykol SOL 52 ovládanie ohrievača pri externom ohreve SOL SOL SOL 55 horný výkon čerpadla 50 % 100 % 100 % SOL 56 čas blokovania čerpadla solárneho okruhu 0 (Vyp.) 120 s 60 s SOL 57 hysteréza funkcie rúrkového kolektora 0 K 50 K 10 K SOL 58 max. regulačná odchýlka 10 K 35 K 25 K SOL 59 hodnota korekcie prietoku SOL08 = 1-1,0 l/min -1,0 l/min 0,0 l/min SOL 6O test relé Zobrazenie vstupných hodnôt ov SOL 70 3) analógový vstup SFS - - SOL 71 3) analógový vstup SFK _

36 Prehľad parametrov / Opis parametrov Parameter Rozsah nastavenia Nastavenie Označenie BM min. max. výrobcom SOL 72 3) analógový vstup RLF - - SOL 73 3) analógový vstup DFG - - SOL 74 3) neobsadené SOL 75 3) neobsadené SOL 76 3) neobsadené SOL 77 3) neobsadené SOL 8O 3) denný počet štartov čerpadla solárneho okruhu štartov SOL 81 3) počet všetkých štartov čerpadla solárneho okruhu štartov SOL 82 3) počet všetkých štartov čerpadla solárneho okruhu ³xštartov SOL 83 3) denný počet štartov čerpadla solárneho okruhu štartov SOL 84 3) počet všetkých štartov čerpadla solárneho okruhu štartov SOL 85 počet všetkých štartov čerpadla solárneho okruhu ³xštartov SOL 86 denný počet štartov čerpadla solárneho okruhu štartov SOL 87 počet všetkých štartov čerpadla solárneho okruhu štartov SOL 88 počet všetkých štartov čerpadla solárneho okruhu ³xštartov 1) Nastavenia parametrov SOL 08 = 5 alebo SOL 13 = 2 sú v súčasnosti bez funkcie. Parametre nastavené omylom na SOL 08 = 5 alebo SOL13 = 2 môžu vyvolať kód poruchy. V takom prípade sa musí tento parameter zmeniť a zariadenie reštartovať. 2) Dá sa nájsť v BM-2 v: hlavné menu menu servis solár test relé Dá sa nájsť v BM-2-Solar v: hlavné menu menu servis test relé 3) Dá sa nájsť v BM-2 v: hlavné menu údaje solár Dá sa nájsť v BM-2-Solar v: hlavné menu údaje Podľa zvolenej konfigurácie sú funkčné a nastaviteľné iba určité parametre. Parameter Konfigurácia SM2/SM SOL01 X X X X X X X X X X X X X SOL02 X X X X X X X X X X X X X SOL03 X X X X X X X X X X X X X SOL04 X X X X X X X X X X X X X SOL05 X X X X X X X X X X X X X SOL06 X X X X X X X X X X X X X SOL07 X X X X X X X X X X X X X SOL08 X X X X X X X X X X X X X SOL09 X X X X X X X X X X X X X X = voliteľne nastaviteľný X1) = nastavenie výrobcom nemeňte! _201607

37 Opis parametrov SOL10 X X X X X X X X X X X X X SOL11 X 1) X 1) X 1) X 1) X 1) X 1) X 1) X 1) X 1) X 1) X 1) X 1) X 1) SOL SOL13 X X X X X X X X X X X SOL14 X X X X X X X SOL15 X X X X X X X SOL16 X X X X X X X SOL17 X X X X X X X SOL18 X SOL19 X SOL20 X SOL21 X X X X X X X SOL22 X X X SOL23 X X X X SOL24 X X X X X X X X X X X X X SOL25 X X X X X X X X X X X X X SOL26 X X X X X X X X X X X X X SOL27 X X X X X X X X X X X X X SOL28 X X X X X X X X X X X X X SOL29 X SOL30 X SOL31 X SOL32 X SOL33 X X X X X X X X X X X X X SOL34 X X X X X X X SOL35 X SOL36 X X X X X X X X X X X X X SOL37 X X X X X X X SOL38 X SOL39 X X X X X X X X X X X X X SOL40 X SOL41 X X X X X X X X X X X X X SOL42 X X X X X X X X X X X X X SOL43 X X X X X X X X X X X SOL44 X X X X X X X X X X X X X SOL45 X X X X X X X X X X X X X SOL46 X X X X X X X SOL47 X X X X X X X SOL48 X X X X X X X SOL49 X X X X X X X SOL50 X X X SOL51 X X X X X X X X X X X X X SOL52 X X X X X SOL53 SOL54 SOL55 X X X X X X X X X X X SOL60 X X X X X X X X X X X X X X = voliteľne nastaviteľný X 1) = nastavenie výrobcom nemeňte! - = bez funkcie _

38 Opis parametrov Úvodná poznámka SOL01 Zapínacia diferencia solárneho ohrievača vody 1 Pre zariadenia s 1 zásobníkovým ohrievačom platí: solárny ohrievač vody = solárny ohrievač vody 1 Regulátor SM2/SM2-2 meria teplotu kolektora a teplotu ohrievača vody v dolnej časti zásobníka vo výške solárneho výmenníka tepla. Čerpadlo solárneho okruhu sa zapne, ak kolektorová teplota prekročí teplotu ohrievača vody o zapínaciu diferenciu. kolektorová teplota > = teplota solárneho ohrievača vody 1 + zapínacia diferencia solárneho ohrievača vody 1 -> ohrev ohrievača vody Zariadenia s bajpasom Pri zariadeniach s bajpasom sa teplota solárneho ohrievača porovnáva s teplotou bajpasu: teplota bajpasu >= teplota solárneho ohrievača 1 + zapínacia diferencia solárneho ohrievača 1 -> ohrev ohrievača vody Na zabezpečenie spoľahlivej funkcie je zapínacia diferencia vždy vyššia minimálne o 3 K než vypínacia diferencia (zapínacia diferencia > = vypínacia diferencia + 3 K), aj keď bola zadaná nižšia hodnota. SOL02 Vypínacia diferencia solárneho ohrievača vody 1 Ohrev solárneho ohrievača sa vypne, ak kolektorová teplota klesne pod súčet teploty solárneho ohrievača 1 a vypínacej diferencie solárneho ohrievača 1. kolektorová teplota < teplota solárneho ohrievača 1 + vypínacia diferencia solárneho ohrievača 1 -> ohrev ohrievača vypnutý Zariadenia s bajpasom Pri zariadeniach s bajpasom sa teplota solárneho ohrievača porovnáva s teplotou bajpasu: teplota bajpasu < teplota solárneho ohrievača 1 + vypínacia diferencia solárneho ohrievača 1 -> ohrev ohrievača vypnutý SOL03 Ochranná funkcia kolektora SOL04 Kritická kolektorová teplota Pri nastavení parametra 3 na hodnotu 1 je aktívna ochranná funkcia kolektora a spätné chladenie. Ochranná funkcia kolektora Keď kolektorová teplota prekročí kritickú teplotu, médium sa nechá pretekať kolektorom, resp. príslušným kolektorovým poľom (pri zariadeniach s 2 kolektorovými poľami). Podľa konfigurácie zariadenia sa spustia príslušné výstupy potrebné na vyvolanie prietoku. Prietok sa vypne, keď kolektorová teplota = kritická kolektorová teplota 20 K alebo teplota ohrievača > núdzové vypnutie solárneho ohrievača vody (SOL36) _201607

39 Opis parametrov Pozor Pôsobením ochrannej funkcie kolektora sa teplota príslušného solárneho ohrievača vody zvýši nad nastavenú maximálnu teplotu ohrievača (max. 95 C). Pri aktivovanej ochrannej funkcii kolektora treba zabezpečiť primiešavanie studenej vody do výstupu teplej vody (hrozí nebezpečenstvo obarenia). SOL05 Maximálna kolektorová teplota Na ochranu zariadenia sa pri prekročení maximálnej kolektorovej teploty vypne prietok kolektora, resp. daného kolektorového poľa (pri zariadeniach s 2 kolektorovými poľami), teda vypne sa čerpadlo solárneho okruhu alebo sa zatvorí príslušný elektrický ventil. Vtedy nie je aktivovaná ochranná funkcia kolektora účinná. Pri poklese kolektorovej teploty daného kolektorového poľa o 10 K pod maximálnu kolektorovú teplotu sa prietok opäť aktivuje. Aktivovaná ochranná funkcia kolektora je opäť účinná. SOL06 Maximálna teplota solárneho ohrievača 1 Voda v solárnom ohrievači 1 sa zohrieva, kým dosiahne maximálnu teplotu. Ohrev sa skončí, keď teplota solárneho ohrievača 1 > maximálna teplota solárneho ohrievača 1. Aby teplota ohriatej pitnej vody nevystúpila nad 60 C, musí byť podľa STN EN v solárnom ohreve vody alebo na inom mieste rozvodu ohriatej vody v budove zamontovaný automatický zmiešavač studenej vody alebo iné zariadenie na obmedzenie výstupnej teploty maximálne na 60 ± 5 C (nebezpečenstvo obarenia). SOL07 Priradenie solárneho ohrievača vody 1 SOL17 Priradenie solárneho ohrievača vody 2 SOL32 Priradenie solárneho ohrievača vody 3 Tieto parametre sú účinné len pri použití solárneho modulu v regulačnom systéme Wolf. Upozornenie: Ak má zariadenie iba jeden ohrievač, ktorý je pripojený na kotol, netreba meniť pôvodné nastavenie výrobcom (nastavenie výrobcom 0). V celom systéme môže byť pripojených až 8 zásobníkov a viacero ovládacích modulov BM/BM-2. V kombinácii so solárnym modulom SM2/SM2-2 sa môžu použiť maximálne 3 ohrievače vody ako solárne. Na zabezpečenie funkcií blokovanie ohrevu zásobníka alebo blokovanie funkcie ochrany proti legionelám (pozri opis doplnkových funkcií) musí mať každý solárny ohrievač vody priradený 1 ovládací modul BM/BM-2. Priradenie k solárnemu ohrievaču 1 sa nastaví parametrom 07, priradenie k solárnemu ohrievaču 2 parametrom 17 a priradenie k solárnemu ohrievaču 3 parametrom _

40 Opis parametrov Nastavenie parametrov Priradenie SOL07/17/32 0 solárny ohrievač je priradený k BM/BM solárny ohrievač je priradený k BM/BM solárny ohrievač je priradený k BM/BM solárny ohrievač je priradený k BM/BM solárny ohrievač je priradený k BM/BM solárny ohrievač je priradený k BM/BM solárny ohrievač je priradený k BM/BM solárny ohrievač je priradený k BM/BM bez priradenia Príklad priradenia ohrievačov vody: Nastavenie adresy ebus BM(0) BM(1) voliteľné BM-2-Solar BM(2) BM(1) BM(2) BM0 MM(1) SM2(1) MM(2) BM(3) BM(4) BM(5) BM(6) kotol Wolf BM(7) Nastavenie adresy BM mikrospínačmi na BM (pozri návod na obsluhu BM). Nastavenie adresy BM-2 v hlavnom menu servis zariadenie A00 (pozri Návod na obsluhu BM-2). solárny ohrievač k BM(0) solárny ohrievač 1 k BM(1) solárny ohrievač 2 k BM(2) Upozornenie: MM = modul zmiešavača, hodnota v zátvorke je adresa ebus modulu V tomto príklade je solárny ohrievač vody priradený k ovládaciemu modulu s adresou 2. Preto treba nastaviť: SOL07 = 1 SOL17 = 2 Nastaviť sa dá v BM/BM-2 s adresou 0 alebo v BM-2-Solar. Solárny modul sa dá potom ovládať priradeným ovládacím modulom _201607

41 Opis parametrov SOL08/SOL08 Meranie zisku tepla Pri parametri 08 sa dá voliť medzi interným stanovením zisku (platí pre konfiguráciu zariadenia 1, 3, 4, 5 a 6) s meranou alebo zadanou hodnotou prietoku a externým stanovením zisku (platí pre konfigurácie zariadenia 1 až 13). Pri internom stanovení zisku sa vypočítava výkon a zisk v SM2/ SM2-2. Pri externom stanovení zisku sa vypočítava výkon a nameraný zisk z externého merača získaného tepla: SOL08 = 0: meranie zisku tepla nie je aktívne SOL08 = 1: interné meranie zisku tepla pomocou nameranej hodnoty prietoku SOL08 = 2: interné meranie zisku tepla pomocou zadanej hodnoty prietoku SOL08 = 3: externé meranie zisku tepla priamo zo solárneho zariadenia SOL08 = 4: externé meranie zisku tepla zo spotreby ohriatej vody Interné meranie zisku tepla pomocou nameranej hodnoty prietoku Interné meranie zisku tepla pomocou nameranej hodnoty prietoku sa vykonáva prostredníctvom a kolektora, prietokomera a a teploty spiatočky. Zisk a vykurovací výkon sa vypočítavajú vždy na základe skutočnej nameranej hodnoty prietoku. Na to je potrebná skupina merača tepla (obj. č ). Interné meranie zisku tepla pomocou zadanej hodnoty prietoku Pri meraní zisku tepla pomocou zadanej hodnoty treba zmerať a zadať prietok. Zisk sa potom zisťuje prostredníctvom tejto hodnoty, a kolektora a a teploty spiatočky (obj. č ). Ak sa zmení prietok, nedá sa exaktne stanoviť množstvo získaného tepla. Snímač spiatočky treba nainštalovať v blízkosti čerpadlovej skupiny. Externé meranie zisku tepla solárneho zariadenia Z vysielača impulzov externého merača tepla sa cez vstup impulzov (E2) prenášajú hodnoty zisku tepla v kwh/impulz do SM2/SM2-2. Hodnoty zisku tepla sa zaznamenajú v SM 2, kým prebieha ohrev solárneho ohrievača. Externé meranie zisku tepla zo spotreby teplej vody Z vysielača impulzov externého merača tepla sa cez vstup impulzov (E2) prenášajú hodnoty zisku v kwh/impulz do SM2/SM2-2. Prehľad merania zisku tepla interné meranie solárneho zisku externé meranie solárneho zisku meranie prietokomerom SOL08 = 1 meranie pomocou zadanej hodnoty prietoku SOL08 = 2 meranie spotreby meračom tepla SOL08 = 3 alebo _

42 Opis parametrov SOL09 Prietok Pri internom zisťovaní solárneho zisku treba zadať zistenú hodnotu nameraného prietoku alebo hodnotu impulzu použitého prietokomeru. Pomocou parametra SOL59/SOL59 sa dá nastaviť korekcia prietoku, ktorá sa potom zohľadňuje pri zisťovaní solárneho zisku. Pri externom zisťovaní solárneho zisku treba zadať hodnotu impulzu externého merača spotreby tepla. Toto zadanie závisí od nastavenia parametra SOL08. SOL08 = 1 Treba zadať hodnotu impulzu použitého prietokomera v l/impulz (objemové množstvo na impulz). Výrobca nastavil hodnotu, ktorá vyhovuje súprave merača tepla s hodnotou impulzu 1 l/impulz SOL08 = 2 Treba zadať zistenú hodnotu prietoku v l/min. SOL08 = 3 nebo 4 Treba zadať hodnotu impulzu externého merača tepla. Počet impulzov sa zistí takto: hodnota impulzu [kwh/impulz] = 10^SOL09/SOL09 SOL09 Počet impulzov [kwh/impulz] ,1-2 0,01 SOL10 Výber média Treba zvoliť teplonosnú kvapalinu. Platí iba ak SOL08 = 1 alebo 2. SOL10 Médium 0 voda 1 Tyfocor L (Anro) 2 Tyfocor LS (Anro LS) 3 propylénglykol 4 etylénglykol Pri použití Tyfocoru a etylénglykolu sa dá koncentrácia glykolu nastaviť pomocou parametra SOL _201607

Návod na montáž a obsluhu

Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Solárny modul SM1 so solárnym zastavením funkcie kotla Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802, fax +421 2 4820 0822, www.wolfsr.sk

Διαβάστε περισσότερα

Solárny modul SM1 / SM1-2so

Solárny modul SM1 / SM1-2so Návod na montáž a obsluhu Solárny modul SM1 / SM1-2so solárnym zastavením funkcie kotla WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.nr.: 3062221_201607 SK Obsah

Διαβάστε περισσότερα

Modul zmiešavača MM/MM-2

Modul zmiešavača MM/MM-2 ávod na montáž a obsluhu Modul zmiešavača /-2 WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.-r.: 3061889_201607 SK Obsah Bezpečnostné pokyny... 4 ormy a predpisy...

Διαβάστε περισσότερα

Kaskádový modul KM/KM-2

Kaskádový modul KM/KM-2 Návod na montáž a obsluhu Kaskádový modul KM/KM-2 WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.nr.: 3064890_201607 Zmeny vyhradené SK Obsah Bezpečnostné pokyny...

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8 Návod na použitie 1, Zobrazovacia jednotka display: Číslo Tlačítko na panely Popis tlačítka 1 Zelená kontrolka Kontrolka siete 2 Zapnuté/

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielu teplôt

Regulátor rozdielu teplôt 3 337 Synco 100 Regulátor rozdielu teplôt R27 Regulátor rozdielu teplôt pre solárne systémy so zásobníkmi 2 dvojpolohové ovládacie výstupy 24230 V ~ Kompaktná konštrukcia Použitie Zariadenia: Solárne zariadenia

Διαβάστε περισσότερα

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

IPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47

IPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47 IPM 1 IPM 2 20 12 0-00.1R de Installationsanleitung 2 fr Notice d installation 11 it Istruzioni per l uso 20 nl Installatiehandleiding 29 sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 20 12 0 (200/02)

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY 3,5 4,4 5,5 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci.

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Merače energií

SonoMeter 31 Merače energií SonoMeter 31 Merače energií Popis Osvedčenie o typovej skúške MID č.: LT-1621-MI004-023 SonoMeter 31 od spoločnosti Danfoss je rad ultrazvukových kompaktných meračov energií, ktoré slúžia na meranie spotreby

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

Dodatok č. 1 k: SK ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Návod_ATTACK DP - platný od 01.05. 2010 Návod_ATTACK

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu GHSD 8

Návod na obsluhu GHSD 8 Vždy na Vašej strane Návod na obsluhu GHSD 8 FES2... B M SK Obsah Obsah 1 Bezpečnosť... 3 1.1 Výstražné upozornenia vzťahujúce sa na činnosť... 3 1.2 Použitie podľa určenia... 3 1.3 Všeobecné bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu Údajový list Regulátor prietoku (PN16) montáž do spiatočky a montáž do prívodu Popis je priamočinný regulátor prietoku vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor sa zatvára

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 200

Návod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 200 Návod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 200 pre vykurovacie kotly s jednotkou Heatronic 3 vybavenou zbernicou US OSW 6 720 612 481-00.1R Preh

Διαβάστε περισσότερα

Inštalačný a pracovný manuál SR868/SR868C8Q SOLÁRNY OVLÁDAČ

Inštalačný a pracovný manuál SR868/SR868C8Q SOLÁRNY OVLÁDAČ Veda a technológia vytvárajú dokonalosť Inštalačný a pracovný manuál SR868/SR868C8Q SOLÁRNY OVLÁDAČ Pre delený tlakový systém teplej vody Starostlivo si prečítajte tieto pokyny pred manipuláciou! Obsah

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení Príručka k inštalácii & Užívateľská príručka SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení www.sk.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT/PL 2017.02 VI.SH.O1.29 1. Inštalácia 1.1.

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si vybrali závesný elektrický kotol určený na vykurovanie resp. ohrev TUV v externom zásobníku, navrhnutý pre

Διαβάστε περισσότερα

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE TECHNICKÁ DOKUMENTÁCIA WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE CGB-35/50 / CGB-75/100 30m 3 /h ŠIROKÝ SORTIMENT KOTLOV systémového výrobcu WOLF ponúka ideálne riešenie pri občianskych a priemyselných

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

FW 100. Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému. Návod na montáž a obsluhu

FW 100. Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému. Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 100 pre vykurovacie zariadenie s jednotkou Heatronic 3 vybavené zbernicou US OSW 6 720 612 481-00.1R

Διαβάστε περισσότερα

TECHNICKÝ CENNÍK 2015 / 10. Od októbra 2015 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! rokov Z Á R U K A A V N Á P R E D Ĺ Ž E N Á

TECHNICKÝ CENNÍK 2015 / 10. Od októbra 2015 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! rokov Z Á R U K A A V N Á P R E D Ĺ Ž E N Á A V N Á O T N A R A G rokov Z Á R U K A P R E D Ĺ Ž E N Á Od októbra 215 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! TECHNICKÝ CENNÍK 215 / 1 Platný od 1. októbra 215 do odvolania alebo

Διαβάστε περισσότερα

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi Ohrievač vody Popis produktu Hoval ohrievač vody Ohrievač teplej vody z nerezu Plášť vykurovacej vody z ocele Tepelný výmenník vo forme modulových buniek z ocele pre tepelné výkony až 0 000 l/h à 60 C

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor teploty s ponorným snímačom

Regulátor teploty s ponorným snímačom 3 334 SYCO 100 Regulátor teploty s ponorným snímačom s 3-polohovým výstupom RE132 Regulátor teploty s ponorným snímačom teploty pre jednoduché vykurovacie zariadenia Kompaktná konštrukcia 3- polohové ovládanie

Διαβάστε περισσότερα

Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT

Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT 2 381 RVD110 RVD130 Regulátory na použitie v odovzdávacích staniciach a zariadeniach systémov CZT. Regulácia vykurovacieho okruhu s čerpadlom. Príprava

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

STEAMTRONIC D Kalorimetrické počítadlo pre okruh vodnej pary a kondenzátu, s meraním prietoku cez vírové prietokomery alebo škrtiace orgány

STEAMTRONIC D Kalorimetrické počítadlo pre okruh vodnej pary a kondenzátu, s meraním prietoku cez vírové prietokomery alebo škrtiace orgány Technický popis STEAMTRONIC D Kalorimetrické počítadlo pre okruh vodnej pary a kondenzátu, s meraním prietoku cez vírové prietokomery alebo škrtiace orgány 1.O ZÁKLADNÉ TECHNICKÉ A METROLOGICKÉ ÚDAJE

Διαβάστε περισσότερα

FW 120. Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému. Návod na montáž a obsluhu

FW 120. Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému. Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty s reguláciou solárneho systému FW 120 pre vykurovacie zariadenie s jednotkou Heatronic 3 vybavené zbernicou US 6 720 612 481-00.1R Prehľad

Διαβάστε περισσότερα

Splitové tepelné čerpadlo vzduch/voda

Splitové tepelné čerpadlo vzduch/voda Projektové podklady a návod na montáž Splitové tepelné čerpadlo vzduch/voda BWL-1 S(B)-07/10/14 s prevádzkovým denníkom Ab: HCM-3 FW 1.30 AM FW 1.40 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. (+49)

Διαβάστε περισσότερα

DX 4403 Návod na obsluhu verzia v 1.0

DX 4403 Návod na obsluhu verzia v 1.0 REGULÁTOR SOLÁRNYCH SYSTÉMOV DX 4403 Návod na obsluhu verzia v 1.0 Námestovo, február 2018 Obh 1 Úvod...3 2 Základné pojmy...4 2.1 Princíp diferenčnej regulácie...4 2.2 Systém Drain-Back...5 2.3 Regulácia

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

Logamatic EMS plus. Teplo je náš element. Podklady pre projektovanie vydanie 08/2012. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ]

Logamatic EMS plus. Teplo je náš element. Podklady pre projektovanie vydanie 08/2012. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ] [ Vzduch ] [ Voda ] Podklady pre projektovanie vydanie 08/2012 [ Zem ] [ Buderus ] Logamatic EMS plus Modulový regulačný systém Teplo je náš element Obsah Obsah 1 Regulačný systém Logamatic EMS plus...4

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST

NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST SK NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM TÚV S JEDNÝM VYMENNIKOM: ЕV (Х)S 200; 300; 500; 800; 1000; 1500; 2000

Διαβάστε περισσότερα

POUŽITIE REGULÁTORA, ZÁKLADNÉ FUNKCIE

POUŽITIE REGULÁTORA, ZÁKLADNÉ FUNKCIE POUŽITIE REGULÁTORA, ZÁKLADNÉ FUNKCIE Regulátor SR34-M1T je ekvitermický regulátor určený pre reguláciu systému znázorneho na technologickej schéme. Zdrojom tepla môže byť kotol na ľubovolné palivo, výmenník

Διαβάστε περισσότερα

DX 4401 Návod na obsluhu verzia v 1.2

DX 4401 Návod na obsluhu verzia v 1.2 REGULÁTOR SOLÁRNYCH SYSTÉMOV DX 4401 Návod na obsluhu verzia v 1.2 Námestovo, Obsah 1 Úvod...3 2 Základné pojmy...4 2.1 Princíp diferenčnej regulácie...4 2.2 Systém Drain-Back...5 2.3 Regulácia výkonu

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a obsluhu

Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Plynový závesný kondenzačný kotol CGB-75 CGB-100 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802, fax +421 2 4820 0822, www.wolfsr.sk Art.-Nr.

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a obsluhu

Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Plynový kondenzačný kotol MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300 Tento montážny návod uložte u prevádzkovateľa! Ak nebudú dodržané pokyny v tomto návode, záruka sa neposkytuje.

Διαβάστε περισσότερα

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE 7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE Funkcia f reálnej premennej je : - každé zobrazenie f v množine všetkých reálnych čísel; - množina f všetkých usporiadaných dvojíc[,y] R R pre ktorú platí: ku každému R eistuje

Διαβάστε περισσότερα

Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, Bratislava, tel , fax ,

Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, Bratislava, tel , fax , Montážny návod Plynový závesný kotol CGB-35 kondenzačný kotol CGB-50 kondenzačný kotol CGB-K40-35 kombinovaný kotol Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802,

Διαβάστε περισσότερα

Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ] Modulový regulačný systém. Teplo je náš element

Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ] Modulový regulačný systém. Teplo je náš element [ Vzduch ] [ Voda ] Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010 [ Zem ] [ Buderus ] Modulový regulačný systém Teplo je náš element Obsah Obsah 1 Regulačný systém Logamatic EMS...3 1.1 Oblasti použitia...3

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU. Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU. Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z termet NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z OBSAH 1 ÚVOD........3 1.1 POHĽAD NA MODUL SIM2Z.1LTT.1H...3 1.2 POHĽAD NA MODULSIM2Z.1LTE.1HT... 3 1.3 POHĽAD

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY PLATNOSŤ OD PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY DO 24KW 2 PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY DO 100KW

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY PLATNOSŤ OD PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY DO 24KW 2 PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY DO 100KW PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY PLATNOSŤ OD 25. 9. 27 PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY DO 24KW 2 FGB-(K) Závesný kondenzačný kotol na vykurovanie / kotol na prietokový ohrev vody REGULÁCIA/PRÍSLUŠENSTVO REGULÁCIE 2

Διαβάστε περισσότερα

Projektové podklady a montážny návod

Projektové podklady a montážny návod Projektové podklady a montážny návod Plynový závesný kondenzačný kotol CGB-11 CGB-20 CGB-24 Plynový závesný kondenzačný kombinovaný kotol CGB-K-20 CGB-K-24 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7,

Διαβάστε περισσότερα

Príručka pokynov a upozornení. Inštalatér Užívateľ Technik. UB INOX Solar ANTIKOROVÝ ZÁSOBNÍK TÚV SO ZABUDOVANÝM SOLÁRNYM OKRUHOM

Príručka pokynov a upozornení. Inštalatér Užívateľ Technik. UB INOX Solar ANTIKOROVÝ ZÁSOBNÍK TÚV SO ZABUDOVANÝM SOLÁRNYM OKRUHOM SK Príručka pokynov a upozornení Inštalatér Užívateľ Technik UB INOX Solar 200-2 ANTIKOROVÝ ZÁSOBNÍK TÚV SO ZABUDOVANÝM SOLÁRNYM OKRUHOM Vážený zákazník, gratulujeme Vám, že ste si zvolil vysoko kvalitný

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Zásobník TÚV $ % $! &! 4 Logalux WU 120 W WU 160 W Pre odborné zaobchádzanie Pred montážou si prosím pozorne prečítajte! 6 720 642 856 (04/2010) Obsah Obsah 1 Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

Poznámky. Solárne systémy. Solárne zásobníky Solárne kolektory Príslušenstvo pre solárne systémy

Poznámky. Solárne systémy. Solárne zásobníky Solárne kolektory Príslušenstvo pre solárne systémy Poznámky Solárne zásobníky... 274 Solárne kolektory... 286 Príslušenstvo pre solárne systémy... 309 272 273 Solárna technika Solárna technika Základy solárnej techniky Slnečná energia Slnko nám ponúka

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Príslušenstvo kotla Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Vonkajší snímač Vonkajší snímač pripájame ku kotlu len

Διαβάστε περισσότερα

Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL

Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL pre pripojenie k plynovému kotlu Junkers $ % $! &! 4 ST 120-2 E... ST 160-2 E... 6 720 613 998 SK

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 NÁVOD NA OBSLUHU

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 NÁVOD NA OBSLUHU Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 NÁVOD NA OBSLUHU Obsah 1 SOFTVÉROVÁ VERZIA...5 2 BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY...6 2.1 Použitie...6 2.2 Podmienky

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU ZÁSOBNÍKOVÝ OHRIEVAČ VODY PRE ZVISLÚ MONTÁŽ Elektrické ohrievače vody OKCE 50 OKCE 80 OKCE 200 OKHE 80 OKCE 100 OKHE 100 OKCE 125 OKHE 125 OKCE 160 OKHE 160 Družstevní závody

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU ZÁSOBNÍKOVÝ OHRIEVAČ VODY NA ZVISLÚ MONTÁŽ Elektrické ohrievače vody OKCE 50 OKCE 80 OKHE 80 OKCE 100 OKHE 100 OKCE 125 OKHE 125 OKCE 160 OKHE 160 OKCE 180 OKCE 200 Družstevní

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor vykurovania

Regulátor vykurovania September 1996 SIGMAGYR Regulátor vykurovania RVL470 Použitie Funkcie Základná funkcia Multifunkčný regulátor vykurovania pre bytové a nebytové budovy; vhodný na reguláciu vstupnej teploty vykurovacích

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU Kombinované ohrievače a zásobníky vody pre zvislú montáž ZÁSOBNÍKOVÝ OHRIEVAČ VODY ZÁSOBNÍKY TEPLEJ VODY OKC 80 OKC 100 OKC 100/1 m 2 OKC 125 OKC 125/1 m 2 OKC 160 OKC 160/1

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM Kombinované Elektrické OKC 80 OKCE 50 OKC 100 OKC 100/1 m 2 OKCE 80 OKC 125 OKC 125/1 m 2 OKCE 100 OKC 160 OKC 160/1 m 2 OKCE

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Pracovný zošit č.2 Vzdelávacia

Διαβάστε περισσότερα

Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ

Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ Solárne systémy Plynové kondenzačné kotly condens Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ Stacionárne kondenzačné kotly Kompaktné jednotky na vykurovanie a ohrev teplej vody v zabudovanom zásobníku. Vysokoúčinné, úsporné

Διαβάστε περισσότερα

Solárny kombinovaný zásobník STORACELL

Solárny kombinovaný zásobník STORACELL Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Solárny kombinovaný zásobník STORACELL 6 720 610 983-00.2J SP 750 solar 6 720 613 952 (2007/03) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostné upozornenia a vysvetlenie

Διαβάστε περισσότερα

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru Údajový list Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu na paru Popis Základné údaje AVD DN 15-50 k VS 0,4 25 m 3 /h PN 25 Rozsah nastavenia: 1 5 bar/3 12 bar Teplota: - cirkul. voda/voda s glykolom do 30 %:

Διαβάστε περισσότερα

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D Fearless 5000 D Fearless 2200 D Fearless 4000 D Fearless 1000 D FEARLESS SÉRIA D Vlastnosti: do 2 ohmov Class-D, vysoko výkonný digitálny kanálový subwoofer, 5 kanálový

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ-F montáž do spiatočky, pevné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ-F montáž do spiatočky, pevné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie -F montáž do spiatočky, pevné nastavenie Popis (-F) je priamočinný regulátor rozdielového tlaku a

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

ATTACK DPX - Splyňovací kotol

ATTACK DPX - Splyňovací kotol ATTACK DPX - Splyňovací kotol - Montáž, kontrolné rozkúrenie a zaškolenie obsluhy vykoná montážny technik zaškolený výrobcom, ktorý tiež vyplní protokol o inštalácii kotla. - Pri splyňovaní dochádza v

Διαβάστε περισσότερα

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS KKO 5 KKO 30 KKO 5 KKV OBSAH ÚVOD Návod... 3. Dokumentácia k výrobku...3. Príslušné dokumenty...3.3 Vysvetlenie symbolov...3 Popis zariadenia... 3. Ochranné

Διαβάστε περισσότερα

CERAPURCOMFORT. Plynový závesný kondenzačný kotol ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... ZSBR 16-3 A... ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A...

CERAPURCOMFORT. Plynový závesný kondenzačný kotol ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... ZSBR 16-3 A... ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT 6 70 63 085-00.O ZSBR 6-3 A... ZSBR 8-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 4-3 A... 6 70 65 83 (008/08)

Διαβάστε περισσότερα

TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál

TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál TEPLOTNÝ REGULÁTOR N1040 Prevádzkový manuál INŠTALÁCIA Regulátor môže byť zabudovaný do panela, do otvoru 46 x 46 mm. Najprv snímte upevňovanie svorky a vložte regulátor do vyrezaného otvoru v paneli.

Διαβάστε περισσότερα

Uživateľská príručka. Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat. IMMERGAS, s.r.o. Comando Amico Remoto

Uživateľská príručka. Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat. IMMERGAS, s.r.o. Comando Amico Remoto Comando Amico Remoto Diaľ kové ovládanie kotla a týždenný termostat Uživateľská príručka Výrobca: IMMERGAS S.p.A. 42041 Brescello(RE) Taliansko Obchodné zastúpenie a servisný garant pre Slovensko: Zlatovská

Διαβάστε περισσότερα

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 25 KKV

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 25 KKV condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS KKO 5 KKO 5 KKV OBSAH ÚVOD Návod Popis zariadenia. Dokumentácia k výrobku.... Príslušné dokumenty.... Vysvetlenie symbolov.... Ochranné funkcie zariadenia....

Διαβάστε περισσότερα

Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT

Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT 6 70 63 085-00.O ZSBR 6-3 A... ZSBR 8-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 4-3 A... 6 70 65 83 SK

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

Cenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám.

Cenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám. Cenník tepelných čerpadiel Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám. platný od 1. 2. 2014 Označovanie výrobkov Vaillant VUW VU VUI VKK VSC MAG

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis (4) je priamočinný regulátor rozdiel. tlaku a prietoku,

Διαβάστε περισσότερα

STRUČNÝ NÁVOD. Frekvenčný menič VAU 7.5/3. Návod na obsluhu /12

STRUČNÝ NÁVOD. Frekvenčný menič VAU 7.5/3.  Návod na obsluhu /12 Návod na obsluhu STRUČNÝ NÁVOD Frekvenčný menič VAU 7.5/3 28100241401 11/12 1 Bezpečnostné pokyny Výstraha pred zásahom elektrickým prúdom! Nebezpečenstvo ohrozenia života! Zásah elektrickým prúdom môže

Διαβάστε περισσότερα

Servisné školenie. Izbový komunikačný regulátor: THERMOLINK P THERMOLINK RC

Servisné školenie. Izbový komunikačný regulátor: THERMOLINK P THERMOLINK RC Izbový komunikačný regulátor: THERMOLINK P THERMOLINK RC >>> Úvod... Všeobecný popis...3 >>> Technické dáta... Popis regulátora...4 Štruktúra servisnej ponuky... 5-8 Zoznam dostupných ponúk a funkcií...9

Διαβάστε περισσότερα

RVA63.242, RVA Regulátor kotla a vykurovania Základná dokumentácia. Vydanie:1.3.b Séria regulátorov:b CE1P2373sk

RVA63.242, RVA Regulátor kotla a vykurovania Základná dokumentácia. Vydanie:1.3.b Séria regulátorov:b CE1P2373sk RVA63.242, RVA53.242 Regulátor kotla a vykurovania Základná dokumentácia Vydanie:1.3.b Séria regulátorov:b 26.03.2001 CE1P2373sk 1 2 Siemens Building Technologies Slovensko, s.r.o. Zadunajská 8 SK-851

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS Premium. CLAS Premium 24 FF CLAS Premium 30 FF CLAS Premium 35 FF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS Premium. CLAS Premium 24 FF CLAS Premium 30 FF CLAS Premium 35 FF Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS Premium CLAS Premium 24 FF CLAS Premium 30 FF CLAS Premium 35 FF CLAS PREMIUM 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU VRC Sa - 15 C Party VRC-VCC +1 +2

NÁVOD NA OBSLUHU VRC Sa - 15 C Party VRC-VCC +1 +2 NÁVOD NA OBSLUHU C VRC 410-2 -1 0 +1 +2 Sa - 15 C Party -3 +3 VRC-VCC SK Vážená zákazníčka, vážený zákazník! Kúpou regulačného zariadenia VRC 410 ste získali špičkový výrobok od firmy Vaillant. Aby ste

Διαβάστε περισσότερα

Montážny a servisný návod

Montážny a servisný návod Montážny a servisný návod Kondenzačná závesná centrála s integrovaným vrstveným zásobníkom CGW-11/100 CGW-20/120 CGW-24/140 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE TECHNICKÁ DOKUMENTÁCIA WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE CGB-2(K) / CGW-2L / CGS-2L / CGS-2RL / CSZ-2R 30m 3 /h ŠIROKÝ SORTIMENT KOTLOV systémového výrobcu WOLF ponúka ideálne riešenie pri občianskych

Διαβάστε περισσότερα

RVA Multifunčný regulátor pre zdroj tepla Základná technická dokumentácia. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division

RVA Multifunčný regulátor pre zdroj tepla Základná technická dokumentácia. Siemens Building Technologies Landis & Staefa Division RVA43.222 ultifunčný regulátor pre zdroj tepla Základná technická dokumentácia Vydanie 1.2 Séria regulátora: C CE1P2390sk 08.02.2002 Siemens uilding Technologies andis & Staefa Division 2 Siemens uilding

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

RGS rekuperačné jednotky

RGS rekuperačné jednotky RGS rekuperačné jednotky ENKO s.r.o. ENKO Plus s.r.o. to je ENKO s.r.o. Študentská 1 Irkutská 92 Poličná 57 040 01 Košice 851 10 Bratislava 757 01 Valašské Meziříčí OPLÁŠTENIE Opláštenie vyrobené z hliníkových

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

Splitové tepelné čerpadlo vzduch/voda

Splitové tepelné čerpadlo vzduch/voda Projektové podklady a návod na montáž Splitové tepelné čerpadlo vzduch/voda s prevádzkovým denníkom BWL-1S -5/23 V BWL-1S -1/4 V BWL-1SB-5/23 V BWL-1SB-1/4 V BWL-1S -7/23 V BWL-1S -14/4 V BWL-1SB-7/23

Διαβάστε περισσότερα

Káblový snímač teploty

Káblový snímač teploty 1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom

Διαβάστε περισσότερα