Uputstva za ugradnju, upotrebu i održavanje HR Plamenici na lož ulje Dvostupanjsko djelovanje ŠIFRA MODEL TIP 3473205 RL 28 652 M 3473206 RL 28 652 M 3473207 RL 28 652 M 3473208 RL 28 652 M 3474105 RL 38 653 M 3474106 RL 38 653 M 3474107 RL 38 653 M 3474108 RL 38 653 M 3474305 RL 38 653 M 3474306 RL 38 653 M 3474307 RL 38 653 M 3474308 RL 38 653 M 3474605 RL 50 654 M 3474606 RL 50 654 M 3474607 RL 50 654 M 3474608 RL 50 654 M 2915492 (5)
HR SADRŽAJ TEHNIČKI PODACI CI... strana 3 Konstruktivna verzija... 3 Dodatna oprema... 3 Opis plamenika... 4 Pakiranje - Težina... 4 Dimenzije... 4 Oprema... 4 Područje rada... 5 Probni kotao... 5 UGRADNJA... 6 Ploča kotla... 6 Dužina plamene cijevi... 6 Učvršćivanje plamenika na kotao... 6 Odabir dizni za 1 i 2 stupanj... 6 Ugradnja dizni...7 Podešavanje glave za gorenje... 7 Instalacija goriva... 8 Električna instalacija... 9 Pumpa... 11 Podešavanje plamenika... 12 Rad plamenika...... 13 Završne kontrole... 14 Održavanje... 14 STATUS/LED PANEL... 15 Neispravnosti - Uzroci - Otklanjanje...16 Upozorenje Slike u tekstu su indikativne: 1)(A) = Detalj 1 slike A na istoj stranici teksta; 1)(A)p.4 = Detalj 1 slike A prikazan je na strani 4. NAPOMEN APOMENA U suglasnosti s Direktivom davanja 92/42/CEE, ugradnja plamenika na kotao, podešavanje i puštanje u rad, moraju biti izvedeni prema uputama za kotao na koji se ugrađuje. Isto tako mora se napraviti analiza koncentracije CO i CO 2 i temperaturu dimu kao i srednju temperaturu vode u kotlu. 2
TEHNIČKI PODACI MODEL TIP SNAGA (1) stupanj 2 NOSIVOST (1) GORIVO LOŽ - donja kalorična moć stupanj 1 0 RL 28 RL 38 RL 38 RL 50 652 M 653 M 653 M 654 M kw 166-332 237-450 237-450 296-593 Mcal/h kg/h kw 143-286 14-28 95-166 204-387 20-38 118-237 204-387 20-38 118-237 255-510 25-50 148-296 Mcal/h 82-143 102-204 102-204 127-255 kg/h 8-14 10-20 10-20 12,5-25 LOŽ ULJE kwh/kg Mcal/kg 11,8 10,2 (10.200 kcal/kg) - gustoća kg/dm 3 0,82-0,85 - viskoznost na 20 0 C mm 2 /s max 6 (1,5 E - 6 cst) FUNKCIONIRANJE S prekidima (min. 1 zastoj u 24 sata). Dvostupanjski (velik i mali plamen) i jednostupanjski (sve - ništa). DIZNE broj 2 STANDARDNO KORIŠĆENJE Kotao: na vodu, paru, i diatermičko ulje TEMPERATURA PROSTORA 0 C 0-40 TEMPERATURA ZRAKA ZA GORENJE 0 C max 60 ELEKTRIČNO NAPAJANJE V Hz 230 ~ +/-10% 50 - monofazno 230-400 s nulom ~ +/-10% 50 - trofazno ELEKTRIČNI MOTOR rpm W V A 2800 250 220-240 2,1 2800 420 220-240 2,9 2800 450 220/240-380/415 2,0-1,2 2800 650 220/240-380/415 3,0-1,7 KONDENZATOR MOTORA F/V 8/450 12,5/450 TRANSFORMATOR PALJENJA V1 - V2 230 V - 2 x 5 kv I1 - I2 1,9 A - 30 ma PUMPA nosivost (na 12 bar) Područje tlaka temperatura goriva ELEKTRIČNA POTROŠNJA STUPANJ ZAŠTITE SUGLASNOST DIREKTIVA CEE BUČNOST (2) kg/h bar C max 45 10-18 60 67 4-18 60 67 4-18 60 88 4-18 60 W max 370 600 560 750 IP 44 89/336-73/23-92/42-89/392 dba 68,0 70,0 70,0 75,0 (1) Uz slijedeće referentne vrijednosti: Temperatura prostora 20 C Barometarski tlak 1000 mbar - Visina 100 m s.l.m. (2) Zvučni tlak mjeren u laboratoriju za gorenje konstruktora, s plamenikom u radu na kotlu za probu na maksimalnoj snazi. HR KONSTR ONSTRUKTIVN UKTIVNA A VERZIJA MODEL RL 28 RL 38 RL 50 šifra 3473205 3473206 3473207 3473208 3474105 3474106 3474107 3474108 3474305 3474306 3474307 3474308 3474605 3474606 3474607 3474608 Električno napajanje monofase monofase monofase monofase monofase monofase monofase monofase trifase trifase trifase trifase trifase trifase trifase trifase Dužina STATUS/ TUS/ plamene glave ve mm LED PANEL 216 351 216 351 216 351 216 351 216 351 216 351 216 351 216 351 STATUS STATUS LED PANEL LED PANEL STATUS STATUS LED PANEL LED PANEL STATUS STATUS LED PANEL LED PANEL STATUS STATUS LED PANEL LED PANEL OTPLINJ TPLINJAČ: dodatna na oprema na upit. Moguće je da u pumpom usisanom lož ulju ima zraka koji potječe iz samog lož ulja zbog instalacije goriva u depresiji (podtlak) ili zbog neispravnih brtvljenja. Na instalacijama s dvije cijevi zrak se vrača u cisternu preko povratne cijevi, a na instalacijama s jednom cijevi ostaje u cirkulaciji uzrokujući promjenjivi tlak u pumpi i loš rad plamenika. Da bi riješili ovaj problem, za instalacije s jednom cijevi preporučamo ugradnju otplinjača (degazatora) u blizini plamenika. Može se isporučiti u dvije verzije: COD. 3010054 bez filtera COD. 3010055 sa filtrom Potrošnja plamenika : 80 kg/h max Tlak goriva : 0,7 bar max Temperatura prostora : 40 C max Temperatura lož ulja : 40 C max Priključci : 1/4 cola 3
OPIS PLAMENIKA (A) 1 Elektroda paljenja 2 Glava za gorenje 3 Vijak za podešavanje glave gorenja 4 Fotoćelija za kontrolu prisutnosti plamena 5 Vijak za učvršćivanje ventilatora na prirubnicu 6 Vodilica za otvaranje i pregledavanje glave 7 Hidraulika za podešavanje zaklopke zraka u položaj 1 i 2 stupnja. Za vrijeme mirovanja plamenika zaklopka zraka je potpuno zatvorena da bi smanjili na minimum termičke gubitke kotla zbog gubitaka na dimnjaku koji izvlači zrak iz usisa ventilatora. 8 Sigurnosni elektro ventil (RL 38 - RL 50) 9 Pumpa 10 Pločica s četiri otvora koji nam služe za prolaz fleksibilnih cijevi i električnih kablova 11 Ulaz zraka u ventilator 12 Priključak pritiska ventilatora 13 Prirubnica za učvršćivanje na kotao 14 Disk za stabilnost plamena 15 Vizir plamena 16 STATUS/LED PANEL 17 Kontakt motora i termički relej sa dugmetom za deblokadu (RL 38 trofazni - RL 50) 18 Kondenzator motora (RL 28 - RL 38 monofazan) 19 Elektronska Automatika sa svjetlećim indikatorom blokade i dugme za deblokadu 20 Dva električna prekidača: - jedan za uključen-isključen plamenik ; - jedan za 1-2 stupanj. 21 Utikači za električno priključivanje 22 Zaklopka zraka 23 Regulacija tlaka pumpe 24 Grupa ventila 1 i 2 stupnja 25 Produžetak za vodilice (6) Postoje dvije mogućnosti blokade plamenika; Blokada automatike: paljenje dugmeta/lampice na automatici upozorava na blokadu plamenika. Za deblokadu pritisnuti dugme (najmanje 10 s poslije blokade). Blokada motora (RL 38 trofazni - RL 50): za deblokadu pritisnuti dugme termičkog releja 17)(A). (A) mm A (1) B C kg RL 28 760-895 550 540 36 RL 38 760-895 550 540 38 RL 50 760-895 550 540 39 (B) PAKIRANJE I TEŽINA (B) - približne mjere Plamenici se isporučuju u kartonskoj ambalaži dimenzija prema tabeli (B). Ukupna težina sa ambalažom prikazana je u tabeli (B). DIMENZIJE (C) - približne mjere Dimenzije plamenika prikazane su na slici (C). Ne smije se zaboraviti da za pregled glave gorenja, plamenik moramo otvoriti povlačenjem unazad preko vodilica. Dimenzije otvorenog plamenika, bez vanjskog kućišta prikazan je mjerom H. mm A B C D (1) E F G H (1) RL 28 476 474 468 216-351 140 352 52 672-807 RL 38 476 474 468 216-351 140 352 52 672-807 RL 50 476 474 468 216-351 152 352 52 672-807 (1) plamena cijev kratka - duga (C) OPREMA 2 Fleksibilne cijevi 2 Brtve za fleksibilne cijevi 2 Niplovi za fleksibilne cijevi 1 Termička brtva 2 Produžetak 25)(A) za vodilice 6)(A) (modeli sa plamenom cijevi od 351 mm) 4 Vijci za učvršćenje prirubnice plamenika na kotao: M 8 x 25 3 Prolazi za kablove za ele. spajanje (RL 28 i 38 jednostupanjski) 4 Prolazi za kablove za ele. spajanje (RL 38 trofazni i RL 50) 2 Dizne 1 Uputstva 1 Katalog rezervnih dijelova 4
dužina komore za gorenje m tlak u komori za gorenje mbar tlak u komori za gorenje mbar tlak u komori za gorenje mbar (A) 0 RL 28 RL 38 RL 50 PODRUČJE RADA A (A) Plamenici RL 28-38-50 mogu funkcionirati na dva načina, kao jednostupanjski ili dvostupanjski. Snaga 1 stupnja odabire se u području A na dijagramu sa strane. Snaga 2 stupnja odabire se u području B (i C za RL 50). Ovo područje daje maksimalnu snagu plamenika u odnosu na tlak u komori za izgaranje. Točka u kojoj radi plamenik dobijemo na način da označimo po vertikali snagu koju želimo i po horizontali tlak u komori za izgaranje. Sjecište je mjesto rada plamenika koji mora biti u području B. Da bi koristili područje C (RL 50) potrebno je podesiti glavu za gorenje prema uputama na strani 6. Pažnja: Područje rada je ustanovljeno sa sobnom temperaturom od 20 C, i barometarskim tlakom od 1000 mbar (oko 100 m s.l.m.) i sa glavom za izgaranje koja je podešena prema uputama na str. 7. PROBNI KOTAO O (B) Područje rada je dobiven upotrebom specijalnih kotlova za ispitivanje prema metodama određenih normativima EN 267. Prenosimo u (B) promjer i dužinu probne komore za izgaranje. Primjer: Potrošnja 35 kg/h: Promjer 50 cm - dužina 1,5 m. Ako plamenik mora raditi u komori za izgaranje manjoj od preporučene onda moramo najprije izvršiti probu. (B) 5
UGRADNJA mm A B C RL 28 160 224 M 8 RL 38 160 224 M 8 RL 50 160 224 M 8 (A) PLOČA KOTLA (A) Probušiti ploču za zatvaranje komore za izgaranje prema (A). Poziciju provrta možemo označiti pomoću termičke brtve koja dolazi sa plamenikom. DUŽINA PLAMENE CIJEVI (B) Dužina plamene cijevi se odabire prema preporukama konstruktora kotla, a u svakom slučaju mora biti veća od debljine vrata kotla kompletno sa ne gorivom brtvom. Na raspolaganju su nam dužine, L (mm): Plamena cijev 7): RL 28 RL 38 RL 50 kratka 216 216 216 duga 351 351 351 (B) (C) 60 GPH RL 28 2,00 2,25 2,50 3,00 3,50 RL 38 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 RL 50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 5,50 6,00 kg/h (1) 10 bar 12 bar 14 bar 7,7 8,6 9,6 11,5 13,5 9,6 11,5 13,5 15,4 17,3 19,2 11,5 13,5 15,4 17,3 19,2 21,1 23,1 (1) lož ulje: gustoće 0,84 kg/dm 3 viskozitet 4,2 cst/20 C temperatura 10 C 8,5 9,5 10,6 12,7 14,8 10,6 12,7 14,8 17,0 19,1 21,2 12,7 14,8 17,0 19,1 21,2 23,3 25,5 9,2 10,4 11,5 13,8 16,1 11,5 13,8 16,1 18,4 20,7 23,0 13,8 16,1 18,4 20,7 23,0 25,3 27,7 kw 12 bar 100,8 112,7 125,7 150,6 175,5 125,7 150,6 175,5 201,6 226,5 251,4 150,6 175,5 201,6 226,5 251,4 276,3 302,4 Za kotlove s prednjim okretanjem dima 10), ili sa komorama za inverziju plamena, napraviti zaštitu od vatro otpornog materijala 8), između vatro otpornog materijala kotla 9) i plamene cijevi 7). Zaštita mora dozvoliti izvlačenje plamene cijevi.za kotlove čija se prednja strana hladi vodom nije potrebno oblaganje vatro otpornim materijalom 8)-9)(B), osim ako to izričito traži konstruktor kotla. UČVRŠĆIVANJE PLAMENIKA NA KOTAO O (B) Demontirati plamenu cijev 7) sa plamenika 4): - Skinuti vijke 2) sa dvije vodilice 3). - Skinuti vijke 1) koje učvršćuju plamenik 4) na prirubnicu 5). - Skinuti plamenu cijev 7) komplet sa prirubnicom 5) i vodilicama 3). PODEŠAVANJE GLAVE ZA GORENJE Za model RL50 provjeriti dali je maksimalna snaga plamenika u 2 stupnju u području B ili u području C rada plamenika. Vidi str. 5. Ako se nalazi u području B nije potrebno nikakvo podešavanje. Ako se nalazi u području C: - Odviti vijke1)(c) i demontirati Plamenu cijev 2) - Pomaknuti učvršćenje nosača 3)(C) s pozicije A na B, povlačeći unazad zatvarač 4) - Montirati plamenu cijev 2)(C) i vijke 1) Izvršiti ovu eventualnu operaciju, učvrstiti prirubnicu 5)(B) na ploču kotla i umetnuti isporučenu brtvu 6). Koristiti 4 isporučena vijka koje prije moramo zaštititi protublokirajućim sredstvom (mazivo otporno na visoke temperature, compounds, grafit). Brtvljene plamenika i kotla mora biti potpuno nepropusno. ODABIR DIZNI ZA 1 I 2 STUPANJ Obje dizne odabiremo među onima prikazanim u tabeli (D). Prva dizna određuje snagu plamenika na 1 stupanju. Druga dizna radi zajedno sa prvom i obje određuju snagu plamenika na 2 stupanju. Snage 1 i 2 stupanja moraju biti unutar vrijednosti prikazanih na str. 3. Koristiti dizne s kutovima raspršivanja od 60 i preporučeni tlak od 12 bar. Obično su obje dizne iste snage, ali u slučaju potrebe, dizna 1 stupnja može imati: snagu manju od 50 % ukupne snage, kada se želi smanjiti tlačni vrh protu tlaka u trenutku paljenja; snagu veću od 50% ukupne snage, kada se želi 0poboljšati izgaranje na 1 stupanju. (D) 6
(B) Primjer sa RL 38 Snaga kotla = 270 kw - davanje 90 % Zahtijevana snaga od plamenika = 270 : 0,9 = 300 kw 300 : 2 = 150 kw po dizni potrebne su 2 iste dizne, 60, 12 bar: 1 = 3,00 GPH - 2 = 3,00 GPH, ili dvije različite dizne: 1 = 2,50 GPH - 2 = 3,50 GPH, ili: 1 = 3,50 GPH - 2 = 2,50 GPH. NOTA. Dvije isporučene dizne se mogu upotrijebiti kada odgovaraju zahtijevanoj snazi. U protivnom slučaju moramo ih zamijeniti za dvije koje odgovaraju snazi instalacije. UGRADNJA A DIZNI U ovoj fazi instaliranja plamenik je još odvojen od plamene cijevi te je Moguće sa cijevnim ključem (od 16 mm), ugraditi dizne 1)(A) poslije skidanja plastičnih čepova 2)(A), prolazeći kroz centralni otvor diska za stabilnost plamena. Moramo paziti da kod ugradnje ne oštetimo sjedište brtvljenja dizne. Pritezanje dizne mora biti energično s tim da ne postignemo maksimalno dopušteno naprezanje za ključ. Dizna za 1 stupanj je ona koja se nalazi ispod elektroda za paljenje, (B). (C) (D) REGULACIJA GLAVE ZA GORENJE (E) N Urez Kontrolirati da su elektrode pozicionirane kao na slici (B). Montirati na kraju plamenik 4)(C) na vodilice 3) i klizanjem približiti ga prirubnici 5), držati ga lagano podignuto da bi izbjegli udaranje diska stabilizatora u plamenu cijev. Uviti vijke 2) na vodilice 3) i vijak 1) koji učvršćuje plamenik na prirubnicu. U slučaju da moramo zamijeniti diznu s plamenikom koji je ugrađen na kotao postupiti kako slijedi: - Otvoriti plamenik na vodilicama kao na sl. (B)str.6. - Skinuti matice 1)(D) i disk 2) - Zamijeniti diznu s ključem 3)(D). PODEŠAVANJE ANJE GLAVE ZA GORENJE Podešavanje glave za gorenje ovisi samo o snazi plamenika u 2 stupnju, u zavisnosti od dvije dizne koje smo odabrali na str. 6. Okretati vijak 4) (E) dok se ne poklopi urez pokazan na dijagramu (F) sa prednjom bazom prirubnice 5)(E). Primjer: RL 38 s dvije dizne od 3,00 GPH i pritiska u pumpi od 12 bar. Pronaći u tabeli (D) str. 6 količinu goriva za 3,00 GPH 12,7 + 12,7 = 25,4 kg/h. Dijagram (F) pokazuje da za količinu od 25,4 kg/ h plamenik RL 38 potrebuje da regulacija glave za gorenje bude na 3 urezu, kao što je prikazano na sl. (E). (F) Količina goriva na 2 stupnju kg/h 7
(A) (B) + H - H (m) 6 6 7 7 10 9 5 10 cm RL 28 Ø (mm) 8 4 - H + H V L (m) RL 38 Ø (mm) RL 50 Ø (mm) 8 10 12 8 10 12 10 12 14 + 4,0 52 134 160 35 90 152 63 144 150 + 3,0 46 119 160 30 80 152 55 127 150 + 2,0 39 104 160 26 69 152 48 111 150 + 1,0 33 89 160 21 59 130 40 94 150 + 0,5 30 80 160 19 53 119 37 86 150 0 27 73 160 17 48 108 33 78 150-0,5 24 66 144 15 43 97 29 70 133-1,0 21 58 128 13 37 86 25 62 118-2,0 15 43 96 9 27 64 17 45 88-3,0 8 28 65 4 16 42 10 29 58-4,0-12 33-6 20-12 28 P 5 9 A B 3 1 2 INSTALA ALACIJ CIJA GORIVA NAP APAJ AJANJE ANJE GORIVOM OM Dvocije ocijevni krug (A) Plamenik ima autousisnu pumpu i zato je sposoban u granicama prikazanim u tabeli sam vršiti opskrbu gorivom. Cisterna na većoj visini od plamenika A Neophodno je da visina P ne prelazi 10 m da ne bi preopterećivali brtvljenje pumpe a isto tako da visina V nije veća od 4 m, čime omogućujemo autouključivanje pumpe i kada je spremnik skoro prazan. Cisterna na manjoj visini od plamenika B Ne smije se preći podtlak pumpe od 0,45 bar (35 cm Hg). S većim podtlakom oslobađa se plin iz goriva, pumpa postaje bučna i njen se vijek trajanja smanjuje. Preporuča se da je povratna cijev u istoj visini s usisnom cijevi, čime dobivamo da će puno teže usisna cijev ostati bez goriva. Kružna (prstenasta) instalacija Kružna instalacija je izvedena s jednom cijevi koja polazi iz cisterne i vrača se u nju pomoću dodatne pumpe, koja pod tlakom vrši cirkulaciju goriva. Ovojak od kruga napaja plamenik gorivom. Ovakva instalacija nam je potrebna kada pumpa plamenika nije dovoljna za napajanje zbog udaljenost i/ili ako je visinska razlika cisterne veća od vrijednosti prikazanih u tabeli. Legenda H = Visinska razlika pumpe i nepovratnog ventila L = Dužina cijevi φ = Promjer cijevi 1 = Plamenik 2 = Pumpa 3 = Filter 4 = Ručni ventil 5 = Usisna cijev 6 = Nepovratni ventil na dnu cisterne 7 = Ručni ventil sa brzim zatvaranjem s daljinskim upravljanjem (1) 8 = Elektroventil (1) 9 = Povratna cijev 10 = Nepovratni ventil (1) (1) = Druga pumpa 73 Min. Int. (4.1-4.2-4.3). INSTALA ALACISKI SPOJEVI (B) Pumpa ima by-pass koji povezuje povrat sa usisom. Ugrađena je na plamenik sa zatvorenim by passom s vijkom 6)(B)str.13. Zbog toga je potrebno spajanje obje fleksibilne cijevi na pumpu. Ako se pusti pumpu da radi sa zatvorenim povratom i umetnutim vijkom by-passa momentalno će se oštetiti. Skinuti čepove sa priključaka usisa i povrata pumpe. Uviti na njihovo mjesto isporučene fleksibilne cijevi s brtvama. Kod ugradnje moramo paziti da ne opterećujemo cijevi torziono. Provući fleksibilne cijevi kroz provrte na pločici, po mogućnosti s desne strane, sl.(b): odviti vijke 1), otvoriti pločicu na dijelove 2)-3) i odstraniti tanku dijafragmu koja zatvara dva provrta 4). Postaviti cijevi tako da ne postoji mogućnost da se po njima gazi ili da dolaze u dodir s toplim dijelovima kotla. Spojiti na kraju suprotne krajeve fleksibilnih cijevi na isporučene niplove pomoću dva ključa: jedan postavimo na okretni priključak fleksibilne cijevi, za pritezanje, a drugi na nipel kao konturu. 8
ELEKTRIČNA INSTALACIJA NAPRAVLJENA U TVORNICI ELEKTRIČNA INSTALA ALACIJ CIJA ELEKTRIČNA INSTALA ALACIJ CIJA napravljena u tvornici SHEMA (A) Plamenik RL 28 (monofazni) (A) ELEKTRIČNA INSTALACIJA NAPRAVLJENA U TVORNICI RL 38 monofazni (B) CRNA BIJELA PLAVA ELEKTRIČNA INSTALACIJA NAPRAVLJENA U TVORNICI RL 38 trofazni - RL 50 SHEMA (B) Plamenik RL 38 (monofazni) SHEMA (C) Plamenici RL 38-50 (trofazni) Modeli RL 38 trofazni i RL 50 izlaze iz tvornice s predviđenim napajanjem 400V. Ako je napajanje 230 V, promijeniti povezivanje motora (sa zvijezde u trokut) i podesiti termički relej. Legenda shema (A) - (B) C Kondenzator CMV Kontakt motora RBO 522 Automatika F1 Filter za radio smetnje FR Fotoćelija I1 Prekidač: plamenik uključeno isključeno I2 Prekidač: 1 2 stupanj MV Motor ventilatora RT Termički relej TA Transformator paljenja TB Uzemljenje plamenika XP4 4 polna utičnica XP5 5 polna utičnica XP7 7 polna utičnica U STATUS ili LED PANEL Kabel na spojnici 6 je prisutan samo sa STATUSOM V1 Elektroventil 1 stupanj V2 Elektroventil 2 stupanj VS Sigurnosni elektroventil NAPOMEN APOMENA U slučaju potrebe daljinske deblokade povezati jedno dugme (NA) između spojnice 4 i nule automatike (spojnice 15, 16, 17 i 18). (C) 9
ELEKTRIČNA NAPAJANJA ELEKTRIČNO SPAJ AJANJE ANJE (A) izvodi instalater Koristiti fleksibilne cijevi prema normi EN 60 335-1: ako je ispod PVC izolacije najmanje tip H05 VV-F ako je ispod gumene izolacije najmanje tip H05RR-F. Svi kablovi za povezivanje na utičnicu 5)(A) plamenika moraju proći kroz isporučene nosače kabla koje moramo umetnuti u provrte pločice, po mogućnosti s lijeve strane, nakon skidanja tankih dijafragma koje ih zatvaraju. 1 - Pg 11 trofazno napajanje 2 - Pg 11 monofazno napajanje 3 - Pg 9 daljinski upravljač TL 4 - Pg 9 daljinski upravljač TR SHEMA (B) Električno spajanje RL 28-RL 38 monofazno napajanje Presjek ne prikazanih kablova: 1,5 mm 2 (A) ELEKTRIČNA NAPAJANJA RL 28 - RL 38 monofazno (B) ELEKTRIČNA NAPAJANJA RL 38 trofazno - RL 50 (C) RL 38 - RL 50 trofazno REGULACIJA TERMIČKOG RELEJA SHEMA (C) Električno spajanje RL 38-RL 50 trofazno napajanje 230/400 V sa nulom Presjek ne prikazanih kablova: 1,5 mm 2 Legenda shema (B) - (C) h1 Brojač 1 stupnja h2 Brojač 2 stupnja IN Električni prekidač za ručno isključivanje plamenika X4 4 polna utičnica X5 5 polna utičnica X7 7 polna utičnica S Signalizacija daljinske blokade TL Granični daljinski upravljač: zaustavlja plamenik kada temperatura ili tlak u kotlu prekorače zadane vrijednosti. TR Daljinsko upravljanje regulacije: upravlja 1 i 2 stupnjem funkcioniranja. Potrebno samo u dvostupanjskom radu. TS Sigurnosno daljinsko upravljanje: intervenira u slučaju kvara TL. Pažnja: plamenik napušta tvornicu predodređen za dvostupanjski rad te zbog toga mora biti povezano daljinsko upravljanje TR za upravljanje ventilom lož ulja V2. Ako se želi da plamenik radi kao jednostupanjski, umetnuti, u zamjenu za daljinsko upravljanje TR, most između spojnica T6 i T8 utičnice X4. SHEMA (D) Podeša odešavanje termičkog releja 17)(A)st.4 Služi da bi se izbjeglo izgaranje motora zbog povećanja struje uslijed nestanka jedne od faza. Ako je napajanje motora izvedeno u zvijezdu, 400 V, kursor se postavlja na MIN. Ako je napajanje izvedeno u trokut, 230 V, kursor se postavlja na MAX. Ako skala termičkog releja ne sadrži podatke s pločice motora od 400 V, zaštita je bez obzira na to osigurana. NAPOMEN APOMENA Plamenik RL 38 trofazni i RL 50 napuštaju tvornicu predodređeni za električno napajanje od 400 V. Ako je napajanje 230 V, zamijeniti povezivanje motora (sa zvijezde u trokut) i podesiti termički relej. Plamenici RL 28-38-50 imaju hom ologaciju za funkcioniranje s prekidima. To znači da se moraju zaustaviti po Normativu najmanje 1 put u 24 sata da bi se dozvolilo automatici da izvrši kontrolu svoje efikasnosti pri startanju. Normalno isključivanje plamenika se osigurava daljinskim upravljanjem kotla. Da nije tako IN-u bi bilo potrebno dodati u seriju satni prekidač koji mora zaustaviti rad plamenika bar 1 put u 24 sata. (D) PAŽNJ AŽNJA: A: Na a liniji električnog napajanja ne smije se zamijeniti i nula sa fazom. 10
RL 28: SUNTEC AN 57 C RL 38: SUNTEC AL 65 C RL 50: SUNTEC AL 75 C POMPA (A) 1 Usis G 1/4" 2 Povrat G 1/4" 3 Priključak manometra G 1/8" 4 Priključak vakummetra G 1/8" 5 Regulacija tlaka A Količina min. na 12 bar tlaka B Područje tlaka u polazu C Podtlak max kod usisa D Područje viskoziteta E Max temperatura goriva F Max tlak kod usisa i povrata G Podešeni tlak u tvornici H Širina oka filtera (A) A B C D E F G H PUMPA AN 57 C AL 65 C AL 75 C kg/h bar bar cst C bar bar mm 45 10-18 0,45 2-75 60 2 12 0,150 67 4-18 0,45 2-12 60 2 12 0,150 88 4-18 0,45 2-12 60 2 12 0,150 UKLJUČIVANJE PUMPE - Provjerit vjeriti, i, prije puštanja u rad plamenika,da povrat vratna cijev u cisternu nema nikakvih začepljenja. Slučajno začepljenje bi moglo oštetit iti i brtveće dijelo love na osovini pumpe. (Pumpa napušta tvornicu sa zatvorenim by-passom). - Da bi se pumpa mogla uključiti potrebno je otpustiti jedan od vijaka 3)(A) pumpe da bi se odzračio zrak koji je ostao u usisnoj cijevi. - Startati plamenik zatvaranjem daljinskog upravljanja i sa prekidačem 1)(B)st.12 upoložaju UKLJUČENO. Pumpa se mora okretati u smjeru strjelice na poklopcu pumpe. - Kada gorivo izađe na vijak 3) pumpa je uključena. Zaustaviti odmah rad plamenika prekidač 1)(B)st.12 u položaj UGAŠENO i učvrstiti vijak 3). Vrijeme potrebno za ovu radnju ovisi o promjeru i dužini usisne cijevi. Ako se pumpa ne uključi kod prvog pokretanja i plamenik se blokira, pričekati oko 15 s za ponovno pokretanje. Ponavljati ovu radnju. Svakih 5-6 pokretanja, pričekati 2-3 minute da bi se ohladio transformator. Ne smijemo osvijetliti fotoćeliju da bi izbjegli blokadu plamenika koji će svejedno uslijediti poslije desetak sekundi. Pažnja: gornji postupak je moguć jer pumpa napušta tvornicu puna goriva. Ako je pumpa ispražnjena, napuniti je gorivom preko čepa vakummetra prije pokretanja, ili bi moglo doći do zaribavanja. Kada dužina usisne cijevi prelazi 20-30 m, napuniti cijev sa izdvojenom pumpom. 11
(A) (B) Plamenik 1 2 Stupanj RL 28 RL 38 RL 50 GPH GPH GPH 2,00 2,25 2,50 3,00 3,50 14 17 20 22 24 2,50 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 12 18 20 22 23 26 3,00 3,50 4,00 4,50 5,00 5,50 6,00 12 15 18 21 23 27 28 RL 28 RL 38 RL 50 kg/h mbar kg/h mbar kg/h mbar 14 16 18 20 22 24 26 28 6,0 6,3 6,6 6,8 7,1 7,6 8,4 8,8 Isključeno Uključeno 20 22 24 26 29 32 35 38 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 7,0 8,0 9,4 25 29 33 37 41 45 50 50 6,1 6,2 6,4 6,5 6,6 8,0 10,1 9,1 (1) 1 Stupanj = N Urez 1 2 (C) 2 Stupanj mbar = Tlak zraka u 1) s tlakom zraka nula u 2) (1) Zatvarač oturator 4) (C) str. 6 povučen unazad (D) PODEŠAVANJE ANJE PLAMENIKA PALJENJE Postaviti prekidač 1)(B) u položaj UKLJUČENO. Kod prvog paljenja, u trenutku prijelaza sa 1 na 2 stupanj, imamo pad tlaka goriva zbog punjenja cijevi 2 stupnja dizne. Ovaj pad može dovesti do gašenja plamenika, koji može biti popraćen i pulsiranjem plamena. Kada se izvrši opisano podešavanje, paljenje plamenika mora stvarati zvuk isti kao u radu. Ako primijetimo jedno ili više pulsiranja ili kašnjenje paljenja u odnosu na otvaranje elektro ventila goriva, vidjeti preporuke prikazane na st.16: uzroci 34 39. FUNKCIONIRANJE Da bi ostvarili optimalnu podešenost plamenika, potrebno je izvršiti analizu dimnih plinova na izlazu kotla i djelovati na sljedeće. Dizne 1 i 2 stupnja Vidjeti informacije na strani 6. Glava za gorenje Podešavanje glave (već je podešena) nije potrebno ako se ne mijenja snaga 2 stupnja plamenika. Tlak pumpe 12 bar: je tlak podešen u tvornici i u većini slučajeva zadovoljava. Može postojati potreba za: 10 bar da bi smanjili količinu. Moguće je samo ako temperatura prostora ostaje iznad 0 C. Nikad se ne smije spustiti ispod 10 bar: podizač bi se mogao teže otvarati; 14 bar da bi povećali količinu goriva ili da bi imali sigurno paljenje i kod temperatura manjih od 0 C. Za mijenjanje tlaka pumpe djelovati na vijak 5)(A)str. 11. Zaklopka ventilatora - 1 stupanj Održavati rad plamenika na 1 stupnju postavljanjem prekidača 2)(B) u položaj 1 stupnja. Otvaranje zaklopke 1)(A) proporcionalna je odabranoj dizni: pokazivač 7)(A) mora se nalaziti na zarezu prikazanom u tabeli (C). Podešavanje se vrši okretanjem šesterokuta 4)(A): - prema desno (znak -) otvaranje se smanjuje; - prema lijevo (znak +) otvaranje se povećava. Primjer: RL 38 - Dizna 1 stupanj 3,00 GPH: urez 18 prema pokazivaču 7(A). Po završetku podešavanja blokirati šesterokut 4) s prstenom 3). Zaklopka ventilatora 2 stupnja Postaviti prekidač 2)(B) u položaj 2 stupnja i podesiti zaklopku 1)(A) djelovanjem na šesterokut 6)(A), poslije otpuštanja prstena 5)(A). Tlak zraka na priključku 1)(D) mora biti otprilike vrijednost iz tabele(d) plus tlak u komori za izgaranje koju mjerimo na priključku 2). Primjer na slici. NAPOMEN APOMENA: A: da bi olakšali podešavanje šesterokuta 4) e 6)(A), koristiti imbus ključ od 3 mm 8)(A). 12
RAD PLAMENIKA (A) UKLJUČIVANJE PLAMENIKA (A) - (B) Faze uključivanja s progresivnim vremenima u sekundama: 0 s : Zatvaranje daljinske komande TL. Pokretanje motora i uključivanje transformatora paljenja. Pumpa 3) usisava gorivo iz cisterne kroz cijev 1) i filter 2) te ga tlači kroz polaznu. Klip 4) se podiže te se gorivo vraća u cisternu kroz cijevi 5)-7). Vijak 6) zatvara by-pass prema usisu i nepobuđenim elektroventilima 8)-11)-16) koji zatvaraju put prema diznama. Podizač 15), klip A, otvara zaklopku zraka: pred ventilaciju s količinom zraka za 1 stupanj. 20 28 s : Otvaraju se elektroventili 16) i 8); gorivo prelazi u cijev 9), preko filtera 10), izlazi rasplinjen iz dizne i, u kontaktu s iskrom, pali se plamen 1 stupnja. 5 s poslije paljenja: Isključuje se transformator paljenja. Ako je daljinski upravljač TR zatvoren ili zamijenjen mostom, otvara se elektroventil 11) 2 stupnja, gorivo ulazi u uređaj 12) i podiže klip koji otvara dva prolaza: jedan prema prolazu 13), filtru 14) dizni 2 stupnja, i jedan prema podizaču 15), klip B, koji otvara zaklopku ventilatora u 2 stupnju. Završava se ciklus pokretanja. FUNKCIONIRANJE ZA VRIJEME RADA Instalacija s daljinskom komandom TR Po završetku ciklusa pokretanja, komanda elektroventila 2 stupnja prelazi na daljinsko upravljanje TR koji kontrolira tlak ili temperaturu kotla. Kada se temperatura ili tlak povećaju do otvaranja TR, elektroventil 11) se zatvara i plamenik prelazi sa 2 na 1 stupanj funkcioniranja. Kada se temperatura ili tlak smanjuju do zatvaranja TR, elektroventil 11) se otvara i plamenik prelazi sa 1 na 2 stupanj funkcioniranja. I tako se ponavlja. Do zaustavljanje plamenika dolazi kada je zahtjev za toplinom manji od one koju daje plamenik na 1 stupnju. Daljinsko upravljanje TL se otvara, elektroventili 8)-16) se zatvaraju, plamen se naglo gasi.zaklopka ventilatora se potpuno zatvara. Instalacija bez TR, zamijenjen mostom Pokretanje je kao u prethodnom slučaju. Kasnije, ako se temperatura, ili pritisak, povećaju do otvaranja TL, plamenik se gasi (dio A-A dijagrama). Zbog nepobuđenosti elektroventila 11), klip 12) zatvara put prema dizni 2 a gorivo u podizaču 15), klip B prazni u povratni odvod 7). IZOSTAN ANAK AK PALJENJ ALJENJA Ako plamenik ne upali i imamo blokadu nakon 5 s od otvaranja ventila 1 stupnja i e 25 28 s poslije zatvaranja TL. Signalna lampica automatike se pali. GAŠENJE PLAMENIKA ZA VRIJEME RADA Ako se plamen ugasi za vrijeme rada plamenik se isključuje u roku od 1 s i pokušava ponovno pokretanje s ponavljanjem ciklusa pokretanja. (B) 13
(A) (B) (D) (E) (C) ZAVRŠNE KONTR ONTROLE OLE Zatamniti fotoćeliju i zatvoriti daljinska upravljanja: plamenik mora startati a zatim blokirati nakon 5 s od otvaranja ventila 1 stupnja. Osvijetliti fotoćeliju i zatvoriti daljinska upravljanja: plamenik mora startati i, nakon 10s, zaustaviti blokadom. Zatamniti fotoćeliju s plamenikom koji radi u 2 stupnju, mora se dogoditi slijedno: gašenje plamena unutar 1 s, ventiliranje 20 s, paljenje iskre 5 s, zaustavljanje plamenika u blokadi. Otvoriti daljinsku komandu TL a zatim TS s plamenikom u funkciji: plamenik se mora zaustaviti. ODRŽAVANJE ANJE Izgaranje Napraviti analizu dimnih plinova izgaranja. Značajnija odstupanja u prethodnoj kontroli pokazati će nam gdje moramo obratiti veću pažnju kod održavanja. Pumpa Tlak pumpe u polazu mora biti stabilna na 12 bar. Podtlak mora biti manji od 0,45 bar. Ne smije se osjetiti bučnost. U slučaju nestabilnog tlaka i bučnosti pumpe, odvojiti fleksibilnu cijev s linijskog filtera i usisati gorivo iz spremnika postavljenog u blizini plamenika. Ovo skraćivanje dozvoljava da ustanovimo dali je za anomalije kriva usisna cijev ili pumpa. Ako je pumpa, kontrolirati dali je prljav filter. Vakummetar, pošto je postavljen prije filtera ne može pokazati dali je filter prljav. Ali ako je uzrok anomalija usisna cijev, Provjeriti da nije prljav filter i da ne ulazi zrak u cijev. Filteri (A) Kontrolirati posudice filtera: linije 1) u pumpi 2) na dizni 3), očistiti ili zamijeniti. Ako se u unutrašnjosti pumpe primijeti rđa ili druge nečistoće, usisati s drugom pumpom s dna cisterne vodu i ostale nečistoće. Vent entilator Provjeriti da u unutrašnjosti ventilatora i na lopaticama nema prašine: smanjuje se količina zraka koja uzrokuje zagađivanje kod izgaranja. Glava gorenja Provjeriti cijelost svih dijelova glave za gorenje, da nisu deformirani zbog visoke temperature, da nema nečistoća iz prostora i da je pravilno pozicionirana. Dizne Izbjegavati čišćenje provrta dizni. Zamijeniti dizne svake 2-3 godine, ili po potrebi. Zamjena dizni zahtijeva kontrolu izgaranja. Fotoće otoćelija (B) Očistiti prašinu sa stakla. Za izvaditi fotoćeliju 1) energično povući prema vani, umetnuta je samo pritiskom. Vizir izir plamena (C) Po potrebi očistiti stakalce. Fleksibilne cijevi vi Kontrolirati da su u ispravnom stanju, da se po njima nije gazilo i da nisu deformirane. Cisterna Otprilike svakih 5 godina usisati sa dna cisterne vodu posebnom pumpom. Kotao Očistiti kotao prema uputama kotla tako da možemo povratiti parametre originalnog podešavanja izgaranja, naročito: tlak u komori za izgaranje i temperaturu dimnih plinova. ZA OTVORITI ORITI PLAMENIK (D) - Isključiti napajanje - Skinuti vijak 1) i izvaditi kućište 2) - Odviti vijak 3) - Montirati 2 isporučena produžetka 4) na vodilice 5) (model s plamenom cijevi od 351 mm) - povući unazad dio A držeći ga malo podignutim da ne bi oštetili disk 6) na plamenoj cijevi 7). Eventualna Zamjena pumpe i/ili spojnica (E) Izvršiti montažu poštujući uputstva na slici (E) 14
STATUS STATUS/LED TUS/LED PANEL Plamenik može biti isporučen sa STATUSOM ili LED PANELOM. STATUS TUS vrši tri funkcije: 1 POKAZUJE NA VIZORU V SATE FUNKCIONIRANJ CIONIRANJA A I BROJ PALJENJ ALJENJA PLAMENIKA Ukupan broj sati rada Pritisnuti dugme h1. Sati rada na 2 stupnju Pritisnuti dugme h2. Sati rada na 1 stupnju (izračunate) Ukupno sati sati u 2 stupnju. Broj paljenja Pritisnuti dugme count. Poništavanje sati rada i br. paljenja Pritisnuti istovremeno tri dugmeta reset. Stalna memorija Sati rada i br. paljenja ostaju u memoriji i nakon prekida električnog napajanja. (A) LED svjetluca LED upaljen Vrijeme u sekundama Faza pokretanja je završena LED PANEL 2 POKAZUJE VREMENA FAZA POKRETANJ ANJA Led diode se pale sljedećim redom, vidi sl. A: SA TERMOSTATO TR ZATVORENIM: 1 Plamenik ugašen, termostat TL otvoren 2 Zatvaranje termostata TL 3 Pokretanje motora: počinje brojanje u sek. na viziru V 4 Podražaj ventilu 1 stupnja 5 Podražaj ventilu 2 stupnja prestaje brojanje u sek. u viziru V 6 Poslije 10 sek. na 5 prikazuje se I I I I na viziru : faza pokretanja je završila. SA TERMOSTATOM TR OTVORENIM: 1 Plamenik ugašen, termostat TL otvoren 2 Zatvaranje termostata TL 3 Pokretanje motora: počinje brojanje u sek. na viziru V 4 Podražaj ventilu 1 stupnja 7 Poslije 30 sek. na 4: završava brojanje u sek. u viziru V 8 Poslije 10 sek. na 7 prikazuje se I I I I na viziru: faza pokretanja je završila. Vremena u sekundama koja se pojavljuju na viziru V signaliziraju slijed različitih faza pokretanja prikazanih na str. 13. 3 U SLUČAJU KVARA PLAMENIKA, PRIKAZUJE TRENUTAK U KOJEM SE KVAR DESIO Moguća su tri kombinacije upaljenih led dioda, vidi sl. (B). Za uzroke kvara vidjeti brojeve u zagradi i, na str. 16, njihovo značenje. 1............ (11 12) 2............ (14 33) 3............ (13) LED PANEL prikazuje 6 informacija pomoću paljenja led dioda. Značenje simbola ola (STATUS/LED TUS/LED PANELA): = Prisutan napon = Blokada motora ventilatora (crveno) = Blokada plamenika (crveno) = Funkcioniranje na 2 stupnju = Funkcioniranje na 1 stupnju = Postignuto opterećenje (Stand -by), led: upaljeno(status); ugašeno (LED PANEL) 15
NEISPRAVNOSTI Plamenik ne starta Plamenik starta a zatim blokira Po završetku pred ventilacije i sigurnosnog vremena plamenik blokira bez pojave plamena Plamen se ispravno pali ali plamenik blokira na kraju sigurnosnog vremena Paljenje sa pulsiranjem ili odvajanjem plamena, kašnjenje paljenja Plamenik ne prelazi na 2 stupanj Gorivo prelazi u 2 stupanj a zrak ostaje u 1 stupanju. Zaustavljanje plamenika između prijelaza 1 i 2 stupanja ili između 2 i 1 stupanja.plamenik ponavlja ciklus pokretanja. Nepravilno napajanje gorivom Unutrašnjost pumpe rđava Bučna pumpa, tlak nestabilan Pumpa ostaje bez goriva nakon dužeg zastoja Pumpa pušta gorivo Plamen dimljiv - Bacharach taman Glava gorenja prljava - Bacharach žut UZROCI OTKLANJ TKLANJANJE ANJE 1 Nema električnog napajanja Zatvoriti prekidače kontrolirati osigurače 2 Jedan od graničnih daljinskih ili sigurnosnih upravljača otvoren Podesiti ga ili zamijeniti 3 Blokada automatike Deblokirati automatiku ( poslije 10 sek.od blokade ) 4 Blokada motora (RL 38 trofazni - RL 50) Deblokirati termički relej 5 Blokirana pumpa Zamijeniti je 6 Loše izvedeni električni spojevi Kontrolirati ih 7 Automatika neispravna Zamijeniti je 8 Komanda prekidača motora neispravna (RL 38 trofazni - RL 50) Zamijeniti ga 9 Električni motor neispravan Zamijeniti ga 10 Kondenzator motora neispravan (RL 28 - RL 38 monofazan) Zamijeniti ga 11 Fotoćelija u kratkom spoju Zamijeniti fotoćeliju 12 Strano svijetlo ili simulacija plamena Odstraniti svijetlo ili zamijeniti automatiku 13 Napajanje s dvije faze (RL 38 trofazni - RL 50) Deblokirati termički relej intervenira termički relej po povratku faze 14 Manjka goriva u cisterni, ili ima vode na dnu Nadopuniti ili odstraniti vodu 15 Nepravilno podešena zaklopka i glava Podesiti vidi st. 7 e 12 16 Elektro ventili goriva ne otvaraju (1 stupanj ili sigurnost) Provjeriti povezanost, zamijeniti špulu 17 Dizna 1 stupanja začepljena, prljava ili deformirana Zamijeniti je 18 Elektrode paljenja loše podešene, ili prljave Podesiti ili očistiti 19 Elektroda u masi zbog oštećene izolacije Zamijeniti je 20 Neispravan kabel visokog napona ili u masi Zamijeniti ga 21 Kabel visokog napona deformiran visokom temperaturom Zamijeniti ga i zaštititi 22 Transformator paljenja neispravan Zamijeniti ga 23 Električni spojevi ventila loše izvedeni Provjeriti 24 Automatika defektna Zamijeniti je 25 Pumpa isključena Uključiti je a prije vidi pumpa koja ostaje bez goriva 26 Spojka motora pumpe razbijena Zamijeniti je 27 Usis pumpe spojen na povratnu cijev Ispraviti povezivanje 28 Ventili prije pumpe zatvoreni Otvoriti 29 Filteri prljavi (linijski pumpe dizne) Očistiti 30 Suprotan smjer vrtnje motora Zamijeniti električno povezivanje motora 31 Fotoćelija ili automatika neispravni Zamijeniti fotoćeliju ili automatiku 32 Fotoćelija prljava Očistiti 33 1 stupanj podizač neispravan Zamijeniti podizač 34 Loše podešena glava Podesiti, vidi st.7, sl. (F) 35 Elektrode paljenja loše podešene Podesiti, vidi st. 7, sl. (B) ili očistiti 36 Zaklopka ventilatora loše podešena, previše zraka Podesiti 37 Dizna 1 stupanja ne zadovoljava plamenik ili kotao Vidi tabelu dizni, st. 6, smanjiti diznu 1 stupanja 38 Dizna 1 stupanja neispravna Zamijeniti je 39 Neodgovarajući tlak pumpe Podesiti između 10 i 14 bar 40 Daljinsko upravljač TR ne zatvara Podesiti ga ili zamijeniti 41 Automatika neispravna Zamijeniti je 42 Špula elektroventila 2 stupanja neispravna Zamijeniti je 43 Blokiran klip u grupi ventila Zamijeniti grupu 44 Nizak tlak pumpe Povećati 45 2 stupanj podizača neispravan Zamijeniti podizač 46 Dizna prljava Zamijeniti je 47 Fotoćelija prljava Zamijeniti je 48 Previše zraka Smanjiti 49 Razumjeti dali je uzrok pumpa Napojiti plamenik ili instalacija za napajanje iz spremnika u blizini plamenika 50 Voda u cisterni Usisati je s dna pomoću posebne pumpe 51 Ulazi zrak u usisnu cijev Pritegnuti priključke Preveliki podtlak (veći od 35 cm Hg): 52 Visinska razlika plamenik-cisterna prevelik Napajati plamenik s prstenastom instalacijom 53 Promjer cijevi ne zadovoljava Povećati Promjer 54 Usisni filteri prljavi Očistiti 55 Zatvoreni ventili na usisu Otvoriti 56 Izlučivanje parafina zbog niske temperature Dodati aditiv u gorivo 57 Povratna cijev nije uronjena u gorivo Postaviti cijev na istu razinu s usisom 58 Ulazi zrak u usisnu cijev Pritegnuti priključke 59 Propuštanje kroz brtveći element Zamijeniti pumpu 60 Malo zraka Podesiti glavu i zaklopku ventilatora, vidi st. 7 i 12. 61 Prljava ili istrošena dizna Zamijeniti je 62 Filter Dizne prljav Očistiti ili zamijeniti 63 Neispravan tlak pumpe Podesiti između 10 i 14 bar 64 Elisa-stabilizator plamena prljav, otpušten ili deformiran Očistiti, učvrstiti ili zamijeniti 65 Otvor ventilacije kotlovnice ne zadovoljava Povećati 66 Previše zraka Podesiti glavu i zaklopku ventilatora, vidi st. 7 i 12. 67 Dizna ili filter dizne prljav Zamijeniti ga 68 Količina ili kut dizne nije prikladan Vidi preporuka za dizne, st.6 69 Dizna otpuštena Učvrstiti 70 Prljavština na elisi stabilizatoru Očistiti 71 Krivo podešena glava ili malo zraka Podesiti, vidi st.7, otvoriti zaklopku 72 Dužina plamene cijevi nije prikladna kotlu Konzultirati konstruktora kotla 16
R.B.L. Riello Bruciatori Legnago s.p.a. Via degli Alpini 1 I - 37045 Legnago (VR) Tel.: +442 / 630111 Fax: +442 / 21980 Sa zadrškom za promijene