EME 114 06.14 - Návod na obsluhu 51126175 12.14 k EME 114
Vyhlásenie o zhode Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Výrobca alebo zástupca so sídlom v EÚ EME 114 Typ Voliteľné vybavenie Sériové číslo Rok výroby Dodatočné údaje poverenia Dátum k ES vyhlásenie o zhode Podpísané osoby týmto potvrdzujú, že podrobne popísaný pozemný dopravník s motorovým pohonom zodpovedá európskym smerniciam 2006/42/ES (smernica o strojových zariadeniach) a 2004/108/EHS (smernica o elektromagnetickej kompatibilite EMC) vrátane ich zmien, ako aj príslušným právnym nariadeniam na uplatnenie smerníc v rámci národného práva. Podpísané osoby sú vždy jednotlivo splnomocnené pre zostavenie technických podkladov. 3
4
Úvod Pokyny k návodu na obsluhu Pre bezpečnú prevádzku pozemného dopravníka sú potrebné znalosti uvedené v tomto ORIGINÁLNOM NÁVODE NA OBSLUHU. Informácie sú podané stručnou, prehľadnou formou. Kapitoly sú usporiadané podľa písmen a strany sú číslované priebežne. V tomto návode na obsluhu sú zdokumentované rôzne varianty pozemných dopravníkov. Pri obsluhe a vykonávaní údržby je potrebné dávať pozor na to, aby sa pre daný typ pozemného dopravníka použil vhodný popis. Stále pracujeme na vývoji našich zariadení. Majte, prosím, porozumenie pre fakt, že si musíme vyhradiť zmeny formy, výbavy a techniky. obsahu tohto návodu na obsluhu sa z tohto dôvodu nemôžu vyvodzovať žiadne nároky na určité vlastnosti zariadenia. Bezpečnostné pokyny a označenia Bezpečnostné pokyny a dôležité vysvetlenia sú označené nasledujúcimi piktogramami: NEBEPEČENSTVO! Označuje mimoriadne nebezpečnú situáciu. Ak sa tento pokyn nedodržiava, dôjde k ťažkým nezvratným poraneniam alebo k smrti. VAROVANIE! Označuje mimoriadne nebezpečnú situáciu. Ak sa tento pokyn nedodržiava, môže dôjsť k ťažkým nezvratným alebo smrteľným poraneniam. UPOORNENIE! Označuje nebezpečnú situáciu. Ak sa tento pokyn nedodržiava, môže dôjsť k ľahkým alebo stredne ťažkým poraneniam. ONÁMENIE Označuje nebezpečenstvo vecných škôd. Ak sa tento pokyn nedodržiava, môže dôjsť k vecným škodám. Uvádza sa pred upozorneniami a vysvetleniami. t o Označuje sériovú výbavu. Označuje doplnkovú výbavu. 5
Autorské právo Autorské právo na tento návod na obsluhu zostáva firme JUNGHEINRICH AG. Jungheinrich Aktiengesellschaft Am Stadtrand 35 22047 Hamburg - Nemecko Telefón: +49 (0) 40/6948-0 www.jungheinrich.com 6
Obsah A Použitie zodpovedajúce určeniu... 11 1 Všeobecné informácie... 11 2 Použitie v súlade s určením... 11 3 Prípustné podmienky nasadenia... 12 4 Povinnosti prevádzkovateľa... 13 5 Montáž závesných zariadení alebo doplnkovej výbavy... 13 B Popis vozidla... 15 1 Popis použitia... 15 1.1 Typy vozidla a menovitá nosnosť... 15 2 Definícia smeru jazdy... 16 3 Konštrukčné skupiny a popis funkcie... 17 3.1 Prehľad konštrukčných skupín... 17 3.2 Popis funkcie... 19 4 Technické údaje... 20 4.1 Výkonové parametre... 20 4.2 Výkon motora a batéria... 20 4.3 Hmotnosť... 20 4.4 Pneumatiky... 21 4.5 Rozmery... 21 4.6 Normy EN... 23 4.7 Podmienky použitia... 24 4.8 Elektrické požiadavky... 24 5 Miesta označenia a typové štítky... 25 5.1 Miesta označenia... 25 5.2 Typový štítok... 26 5.3 Štítok s nosnosťou pozemného dopravníka... 27 6 aťaženia vetrom... 27 C Preprava a prvé uvedenie do prevádzky... 29 1 Nakladanie pomocou žeriava... 29 2 Preprava... 31 3 Prvé uvedenie do prevádzky... 32 D Akumulátor údržba, nabíjanie, výmena... 33 1 Bezpečnostné predpisy pre zaobchádzanie s kyselinovými akumulátormi... 33 2 Typy akumulátorov... 35 3 nabite akumulátor... 36 3.1 Nabitie batérie integrovanou nabíjačkou... 37 7
4 Demontáž a montáž akumulátora... 39 4.1 Výmena akumulátora... 39 5 Indikátor vybitia batérie/počítadlo prevádzkových hodín... 42 5.1 Indikátor vybitia batérie... 42 5.2 Počítadlo prevádzkových hodín... 42 E Obsluha... 43 1 Bezpečnostné ustanovenia pre prevádzku pozemného dopravníka... 43 2 Popis indikačných a ovládacích prvkov... 45 3 Príprava pozemného dopravníka na prevádzku... 47 3.1 Skúšky a činnosti pred každodenným uvedením vozidla do prevádzky.. 47 3.2 Vytvorenie prevádzkovej pohotovosti... 48 3.3 Skúšky a činnosti po vytvorení prevádzkovej pohotovosti... 49 3.4 Bezpečné odstavenie pozemného dopravníka... 50 4 Práca s pozemným dopravníkom... 51 4.1 Bezpečnostné pravidlá pre jazdu... 51 4.2 Núdzové vypnutie... 53 4.3 Nútené brzdenie... 55 4.4 Jazda... 55 4.5 Pomalá jazda... 57 4.6 Klaksón... 57 4.7 Riadenie... 58 4.8 Brzdenie... 58 4.9 Bezpečnostné tlačidlo proti nárazu... 60 4.10 dvíhanie a spúšťanie prostriedku na uchopenie bremena... 61 4.11 Uchopenie, preprava a zloženie bremien... 63 5 Pomoc pri poruche... 67 5.1 Pozemný dopravník nejde... 67 5.2 Bremeno sa nedá zdvihnúť... 68 6 Pohyb pozemného dopravníka bez vlastného pohonu... 68 F Údržba pozemného dopravníka... 69 1 Bezpečnosť prevádzky a ochrana životného prostredia... 69 2 Bezpečnostné predpisy pre údržbu... 70 2.1 Práce na elektrickom zariadení... 71 2.2 Prevádzkové prostriedky a použité diely... 71 2.3 Kolesá... 71 2.4 Hydraulické zariadenie... 72 3 Prevádzkové prostriedky a plán mazania... 73 3.1 Bezpečné zaobchádzanie s prevádzkovými prostriedkami... 73 3.2 Plán mazania... 75 3.3 Prevádzkové prostriedky... 76 4 Popis prác pri údržbe a opravách... 76 4.1 Príprava pozemného dopravníka na údržbu a opravy... 76 4.2 Bezpečné zdvihnutie a upevnenie pozemného dopravníka... 77 4.3 Čistenie... 78 4.4 Demontáž odkladacieho krytu... 80 4.5 Demontáž prednej kapoty... 81 4.6 Otvorenie krytu prístrojov... 81 8
4.7 Kontrola stavu hydraulického oleja... 82 4.8 Kontrola elektrických poistiek... 83 4.9 Opätovné uvedenie pozemného dopravníka do prevádzky po údržbových a opravárenských prácach... 84 5 Odstavenie pozemného dopravníka... 85 5.1 Opatrenia pred odstavením... 85 5.2 Potrebné opatrenia počas odstavenia... 85 5.3 Opätovné uvedenie pozemného dopravníka do prevádzky po odstavení 86 6 Bezpečnostná skúška po uplynutí stanoveného času a po mimoriadnych udalostiach... 87 7 Definitívne odstavenie z prevádzky, likvidácia... 87 8 Meranie vibrácií pôsobiacich na človeka... 87 9 Údržba a inšpekcia... 88 10 Kontrolný zoznam údržby... 89 9
10
Príloha Návod na obsluhu trakčného akumulátora JH Tento návod na obsluhu je prípustný len pre typy akumulátorov značky Jungheinrich. Ak by sa použili iné značky, tak treba dodržiavat návody na obsluhu výrobcu. 0506.SK 1
2 0506.SK
A Použitie zodpovedajúce určeniu 1 Všeobecné informácie Pozemný dopravník sa musí používať, obsluhovať a udržiavať v súlade s údajmi uvedenými v tomto návode na obsluhu. Iné použitie nezodpovedá určeniu a môže viesť k zraneniam osôb, škodám na pozemnom dopravníku alebo na vecných hodnotách. 2 Použitie v súlade s určením ONÁMENIE Maximálna hmotnosť bremena, ktoré je možné naložiť, a maximálna prípustná vzdialenosť bremena sú zobrazené na štítku s nosnosťou a nesmú sa prekročiť. Bremeno musí dosadať na prostriedok na uchopenie bremena alebo sa musí uchopiť pomocou závesného zariadenia, ktoré je schválené výrobcom. Bremeno sa musí úplne uchopiť, pozri "Uchopenie, preprava a zloženie bremien" na strane 63. Nasledujúce činnosti zodpovedajú určeniu a sú dovolené: dvíhanie a spúšťanie bremien. Preprava spustených bremien. Nasledujúce činnosti sú zakázané: Preprava a zdvíhanie osôb. Posúvanie alebo ťahanie bremien. Priečne uchopenie dlhého nákladu. 11
3 Prípustné podmienky nasadenia NEBEPEČENSTVO! Prípustné plošné a bodové zaťaženia vozoviek sa nesmú prekročiť. Na neprehľadných miestach je potrebná navigácia druhou osobou. Obsluha musí zabezpečiť, aby počas nakladania alebo vykladania nebola nakladacia rampa alebo nakladací mostík odstránená/ý alebo uvoľnená/ý. Použitie na priemyselné a podnikateľské účely. Prípustný teplotný rozsah 5 C až 40 C. Použitie len na spevnených, nosných a rovných podlahách. Prípustné plošné a bodové zaťaženia vozoviek sa nesmú prekročiť. Použitie len na dobre prehľadných a prevádzkovateľom schválených vozovkách. Prejazd stúpaní do maximálne 5 % s bremenom a 8 % bez bremena. Jazda na stúpaniach naprieč alebo šikmo je zakázaná. Bremeno prepravujte smerom k svahu. Použitie na čiastočne verejnej komunikácii. Použitie v pracovných oblastiach s dostatočným osvetlením (rešpektujte nariadenia príslušnej krajiny). VAROVANIE! Použitie v extrémnych podmienkach Použitie pozemného dopravníka v extrémnych podmienkach môže viesť k chybným funkciám a úrazom. Pre použitie v extrémnych podmienkach, predovšetkým v silne prašnom alebo korozívnom prostredí, je pre pozemný dopravník potrebná špeciálna výbava a schválenie. Použitie v oblastiach s nebezpečenstvom výbuchu nie je prípustné. V prípade nepriaznivého počasia (búrka, blesky) sa pozemný dopravník nesmie prevádzkovať na voľnom priestranstve alebo v ohrozených oblastiach. 12
4 Povinnosti prevádzkovateľa Prevádzkovateľom v zmysle tohto návodu na obsluhu je každá fyzická alebo právnická osoba, ktorá pozemný dopravník používa sama alebo z poverenia ktorej sa pozemný dopravník používa. V osobitných prípadoch ( napr. lízing, prenájom) je prevádzkovateľom tá osoba, ktorá má podľa existujúcich zmluvných dohôd medzi vlastníkom a obsluhou pozemného dopravníka prevziať uvedené prevádzkové povinnosti. Prevádzkovateľ musí zabezpečiť, aby sa pozemný dopravník používal zodpovedajúco určeniu a aby sa zabránilo akýmkoľvek nebezpečenstvám pre život a zdravie obsluhy a tretích osôb. Okrem toho je potrebné dbať na dodržiavanie bezpečnostných predpisov, ostatných bezpečnostno-technických predpisov, ako aj smerníc pre prevádzku, ošetrovanie a údržbu. Prevádzkovateľ musí zabezpečiť, aby všetci obsluhujúci pracovníci tento návod na obsluhu prečítali a porozumeli mu. ONÁMENIE Pri nerešpektovaní tohto návodu na obsluhu sa záruka ruší. Podobne platí, keď boli zákazníkom a/alebo tretími osobami na predmete záruky neodborne vykonané práce bez súhlasu výrobcu. 5 Montáž závesných zariadení alebo doplnkovej výbavy Montáž alebo nasadzovanie prídavných zariadení, ako napr. ochranná mriežka bremena, ktorými sa zasahuje do funkcií pozemného dopravníka, alebo ktoré tieto funkcie dopĺňajú, je dovolená iba na základe predchádzajúceho písomného súhlasu výrobcu. V prípade potreby si treba zaobstarať súhlas miestnych úradov. Schválenie úradu však nenahrádza súhlas výrobcu. 13
14
B Popis vozidla 1 Popis použitia EME 114 je elektrický ojový vysokozdvižný vozík a je určený na použitie na rovnej podlahe a na prepravu tovarov. Môžu sa nakladať palety s otvoreným dnom alebo s priečnymi doskami mimo oblasti zaťažených kolies alebo podvalníkov. Nosnosť zistíte zo štítku s nosnosťou Qmax. Pozemný dopravník je koncipovaný na ľahké nasadenia a na maximálny nepretržitý čas prevádzky do jednej hodiny. 1.1 Typy vozidla a menovitá nosnosť Menovitá nosnosť závisí od typu. Menovitá nosnosť sa dá odvodiť z typového označenia. EME 114 Typové označenie 1 Konštrukčný rad 14 Menovitá nosnosť x 100 kg Menovitá nosnosť nezodpovedá vždy prípustnej nosnosti. Prípustnú nosnosť zistíte zo štítku s nosnosťou, ktorý je umiestnený na pozemnom dopravníku. 15
2 Definícia smeru jazdy Pre udanie smerov jazdy sú prijaté nasledujúce určenia: 1 2 3 4 Pol. Smer jazdy 1 Vľavo 2 Smer pohonu 3 Smer bremena 4 Vpravo 16
3 Konštrukčné skupiny a popis funkcie 3.1 Prehľad konštrukčných skupín 10 11 9 12 8 13 7 6 5 14 17 16 15 Pol. Označenie Pol. Označenie 5 t Spínací zámok 13 t Prostriedok na uchopenie bremena 6 t Indikátor vybitia batérie/ počítadlo prevádzkových hodín 14 t aťažené kolesá 7 t Núdzový vypínač 15 t Odkladací kryt 8 t Ochranný kryt 16 t Kryt 9 t Oje 17 t Hnacie koleso 10 t Bezpečnostný spínač proti nárazu 11 t Riadiaci spínač 12 t Sieťová zástrčka 230 V AC (integrovaná nabíjačka, 24 V/8 A) 17
t = sériová výbava o = doplnková výbava 18
3.2 Popis funkcie Bezpečnostné zariadenia Uzavretý, hladký obrys pozemného dopravníka so zaoblenými hranami umožňuje bezpečné ovládanie pozemného dopravníka. Kolesá sú prekryté stabilnou ochranou proti nárazu. 5-kolesový koncept podvozku sa zakladá na 2 bočne odpružených oporných kolieskach, ako aj na neodpruženom pohone. Tak je optimalizovaná stabilita proti prevráteniu a správanie pruženia. Bezpečnostná koncepcia núdzového zastavenia Núdzovým vypínačom sa v nebezpečných situáciách môžu rýchlo vypnúť všetky elektrické funkcie. Bezpečnostné tlačidlo proti nárazu zabraňuje zaseknutiu obsluhy medzi vozidlom a iným predmetom. Pozemný dopravník vykoná pri stlačení pohyb smerom od obsluhy. Ovládacie prvky Všetky jazdné a zdvíhacie funkcie sa dajú bez námahy a únavy ovládať z multifunkčnej prednej časti oja. Kolískové tlačidlá sa starajú o rovnomerne dobré ovládanie v každej polohe oja. Tlačidlo klaksónu v strede oja je rýchlo dostupné. Napájanie energiou Bezúdržbové 63 Ah blokové batérie sa dajú znovu nabiť pomocou zabudovanej nabíjačky na ktorejkoľvek 230 V zásuvke. Indikátor vybitia batérie zobrazuje stav nabitia batérie a integrované počítadlo prevádzkových hodín aktuálne prevádzkové hodiny. Pohon a brzda Pozemný dopravník disponuje jednosmerným motorom, ktorý umožňuje maximálne rýchlosti jazdy do 5 km/h. Pozemný dopravník je brzdený elektromagnetickou brzdou na pohone. Riadenie Dlhé oje poskytuje obsluhe súčasne malé sily vynakladané na riadenie a vysokú bezpečnosť. Hydraulické zariadenie Funkcie zdvíhania a spúšťania sa spúšťajú kolískovými tlačidlami na hlave oja. apnutím funkcie zdvíhania nabehne čerpadlový agregát a dopravuje hydraulický olej z olejovej nádrže k zdvíhaciemu valcu. 19
4 Technické údaje Technické údaje zodpovedajú nemeckej smernici Typové listy pre pozemné dopravníky. Výrobca si vyhradzuje právo na technické zmeny a doplnenia. 4.1 Výkonové parametre Označenie EME 114 Q Menovitá nosnosť 1400 kg C Vzdialenosť ťažiska bremena (dlhá / krátka verzia) 600 / 500 mm Rýchlosť jazdy s menovitým zaťažením/bez menovitého zaťaženia 5,1/5,3 km/h Rýchlosť zdvihu s menovitým zaťažením/bez menovitého zaťaženia 0,03/0,03 m/s Rýchlosť spúšťania s menovitým zaťažením/bez menovitého zaťaženia 0,04/0,03 m/s Stúpavosť s menovitým zaťažením/bez menovitého zaťaženia 3/6 % Max. rýchlosť stúpania s menovitým zaťažením/bez menovitého zaťaženia 5/8 % 4.2 Výkon motora a batéria Označenie EME 114 Hnací motor, výkon S2 60 min 1,0 kw dvihový motor, výkon pri S3 10% 0,8 kw Batéria podľa DIN 43531/35/36 A, B, C, nie nie Napätie batérie, menovitá kapacita K5 2x12/63 V/Ah Hmotnosť batérie 2 x 23 kg Spotreba energie podľa cyklu VDI 0,8 kwh/h 4.3 Hmotnosť Označenie EME 114 Vlastná hmotnosť (bez batérie dlhá / krátka verzia) 244/240 kg aťaženie nápravy s bremenom vpredu/vzadu (dlhá / krátka verzia) 608/1050 / 608/1045 aťaženie nápravy bez bremena vpredu/vzadu 248/50 / 243/50 kg kg 20
4.4 Pneumatiky Označenie EME 114 Materiál Polyuretán Rozmery pneumatík, vpredu ø 252x89 mm Rozmery pneumatík, vzadu ø 84x93 mm Prídavné kolesá (rozmery) ø 100 x 40 mm Kolesá, počet vzadu/vpredu (x = poháňané) 1x +2/2 4.5 Rozmery Označenie EME 114 h3 dvih 120 mm h13 Prostriedok na uchopenie bremena spustený 85 mm h14 Výška oja v jazdnej polohe min./max. 890/1265 mm s/e/l y Rozmery prostriedku na uchopenie bremena (dlhá / krátka verzia) Rázvor kolies, prostriedok na uchopenie bremena 58 mm zdvihnutý (dlhá / krátka verzia) *) Vrátane bezpečnostnej vzdialenosti a = 200 mm 47/160/1150 / 47/ 160/1000 mm 1217 / 1067 mm l1 Celková dĺžka pozemného dopravníka (dlhá / krátka verzia) 1600 / 1450 mm l2 Rozmer prednej konštrukcie 450 mm x Vzdialenosť bremena, prostriedok na uchopenie bremena 58 mm zdvihnutý (dlhá / krátka verzia) 963 / 813 mm b1 Šírka pozemného dopravníka 710 mm b5 Vonkajšia vzdialenosť prostriedku na uchopenie bremena (široká / úzka verzia) 650 / 520 mm b10 Rozchod kolies, vpredu 490 mm b11 Rozchod kolies, vzadu (široká / úzka verzia) 490 / 360 mm m2 Svetlá výška 34 mm Wa Ast Ast Polomer otáčania, prostriedok na uchopenie bremena 58 mm zdvihnutý (dlhá / krátka verzia) Šírka pracovnej uličky pri palete 800x1200 (dlhá / krátka verzia)* Šírka pracovnej uličky pri palete 1000x1200 priečne (dlhá / krátka verzia)* 1420 / 1270 mm 1915 / -- mm -- / 1762 mm 21
c h 14 721 Q h 3 m 195 2 y s h 13 l 2 l 1 100 l 100 x e b 1 b 11 b 5 W a A st 22
4.6 Normy EN Trvalá hladina akustického tlaku EME 114: 63 db(a) podľa EN 12053 v zhode s ISO 4871. Trvalá hladina akustického tlaku je priemerná hodnota zistená podľa výkonových noriem a zohľadňuje hladinu akustického tlaku pri jazde, zdvíhaní a pri chode naprázdno. Hladina akustického tlaku sa meria pri uchu vodiča. Elektromagnetická kompatibilita (EMC) Výrobca potvrdzuje dodržiavanie hraničných hodnôt pre elektromagnetické rušivé vysielania a odolnosť voči rušeniu, ako aj kontrolu vybitia statickou elektrinou podľa EN 12895, ako aj tam uvedených normatívnych odkazov. meny na elektrických alebo elektronických súčiastkach a ich usporiadaní sa smú uskutočniť len s písomným súhlasom výrobcu. VAROVANIE! Porucha medicínskych prístrojov v dôsledku neionizujúceho žiarenia Elektrické diely pozemného dopravníka, ktoré vydávajú neionizujúce žiarenie (napr. bezdrôtový prenos dát), môžu rušiť funkciu medicínskych prístrojov (kardiostimulátory, prístroje pre nepočujúcich atď.) obsluhujúceho pracovníka a môžu spôsobiť chybné funkcie. Je potrebné konzultovať s lekárom alebo výrobcom medicínskeho prístroja, či sa prístroj môže používať v blízkosti pozemného dopravníka. 23
4.7 Podmienky použitia Teplota okolia pri prevádzke 5 C do 40 C Optimálna životnosť batérií sa dosiahne pri teplotách batérie od 15 do 35 C. Nižšie teploty znižujú kapacitu batérie, ktorá je k dispozícii, vyššie teploty skracujú životnosť batérie. ONÁMENIE 45 C je horná hraničná teplota pre batérie a nie je už prípustná ako prevádzková teplota. Pri neustálom nasadení pri extrémnych zmenách teploty a kondenzovaní vlhkosti vzduchu je pre pozemné dopravníky potrebná špeciálna výbava a schválenie. 4.8 Elektrické požiadavky Výrobca potvrdzuje dodržiavanie požiadaviek na dimenzovanie a výrobu elektrického vybavenia pri používaní pozemného dopravníka v súlade s určením podľa EN 1175 Bezpečnosť pozemných dopravníkov Elektrické požiadavky. 24
5 Miesta označenia a typové štítky Výstražné a informačné štítky, ako sú štítky s údajom o nosnosti, závesné body a typové štítky, musia byť neustále čitateľné, príp. je potrebné ich vymeniť. 5.1 Miesta označenia 18 22 25 19 Qmax XXX kg 20 24 19 21 Pol. Označenie 18 Typový štítok, vozidlo 19 Nosnosť Qmax 20 Štítok so zákazom ákaz spolujazdy 21 ávesný bod pre nakladanie pomocou žeriava 22 Plaketa z vykonanej kontroly (o) 23 Typové označenie 24 Logo výrobcu 25 Sériové číslo (vyrazené na pozemnom dopravníku) 25
5.2 Typový štítok Obrázok zobrazuje štandardné vyhotovenie v členských štátoch EÚ. V ostatných krajinách môže byť vyhotovenie typového štítka odlišné. 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 Pol. Označenie Pol. Označenie 26 Typ 32 Rok výroby 27 Sériové číslo 33 Odstup ťažiska bremena v mm 28 Menovitá nosnosť v kg 34 Hnací výkon 29 Napätie akumulátora vo V 35 Hmotnosť akumulátora min./max. v kg 30 Vlastná hmotnosť bez akumulátora v kg 36 Výrobca 31 Alternatíva 37 Logo výrobcu V prípade otázok týkajúcich sa pozemného dopravníka, resp. pri objednávaní náhradných dielov uvádzajte, prosím, sériové číslo (27). 26
5.3 Štítok s nosnosťou pozemného dopravníka Qmax XXX kg 19 Štítok s nosnosťou (19) udáva maximálnu nosnosť Q (v kg) pri rovnomernom zaťažení prostriedku na uchopenie bremena. 6 aťaženia vetrom Pri zdvíhaní, spúšťaní a preprave veľkoplošných bremien ovplyvňujú stabilitu pozemného dopravníka sily vetra. Ak sa silám vetra vystavia ľahké náklady, musia sa náklady zvlášť zaistiť. Tým sa zabráni zošmyknutiu alebo pádu nákladu. V obidvoch prípadoch prerušte prevádzku. 27
28
C Preprava a prvé uvedenie do prevádzky 1 Nakladanie pomocou žeriava VAROVANIE! Nebezpečenstvo v dôsledku nepoučeného personálu pri nakladaní pomocou žeriava Neodborné nakladanie pomocou žeriava prostredníctvom nevyškoleného personálu môže viesť k pádu pozemného dopravníka. tohto dôvodu vzniká nebezpečenstvo poranenia pre personál, ako aj nebezpečenstvo materiálnych škôd na pozemnom dopravníku. Nakladanie smie vykonávať iba vyškolený odborný personál. Odborný personál musí byť poučený o zaistení nákladu na cestných vozidlách a o manipulácii s pomôckami pre zaistenie nákladu. Správne posúdenie a uskutočnenie opatrení pre zaistenie nákladu sa musí stanoviť v každom jednotlivom prípade. VAROVANIE! Nebezpečenstvo nehody v dôsledku neodborného nakladania pomocou žeriava Neodborné používanie nevhodných zdvíhacích prostriedkov môže viesť k zrúteniu pozemného dopravníka pri nakladaní pomocou žeriava. Pri zdvíhaní nenechajte pozemný dopravník narážať a zabráňte nekontrolovaným pohybom. Ak je to potrebné, pridržte pozemný dopravník pomocou vodiacich lán. Pozemný dopravník smú nakladať iba osoby, ktoré boli zaškolené pre manipuláciu s viazacími prostriedkami a zdvíhacími nástrojmi. Pri nakladaní pomocou žeriava noste osobné ochranné vybavenie (napr. bezpečnostnú obuv, ochrannú prilbu, výstražnú vestu, ochranné rukavice atď.). Nezdržujte sa pod vznášajúcimi sa bremenami. Nevstupujte do nebezpečnej oblasti a nezdržiavajte sa v nebezpečnej oblasti. Používajte iba zdvíhacie zariadenia s dostatočnou nosnosťou (hmotnosť pozemného dopravníka - pozri typový štítok). áves žeriava zaveste iba na určené závesné body a zabezpečte ho proti skĺznutiu. Viazacie prostriedky používajte iba v predpísanom smere zaťaženia. Viazacie prostriedky závesu žeriava upevnite tak, aby sa pri zdvíhaní nedotýkali dielov namontovaných na vozidle. 29
Pre nakladanie pozemného dopravníka pomocou závesu žeriava sú na ráme určené závesné body (21). Naloženie pozemného dopravníka pomocou žeriava 21 Predpoklady Vozidlo bezpečne odstavte, pozri "Bezpečné odstavenie pozemného dopravníka" na strane 50. Potrebné náradie a materiál dvíhacie zariadenie áves žeriava Postup áves žeriava zaveste na závesné body (21). Pozemný dopravník sa môže teraz naložiť pomocou žeriava. 30
2 Preprava VAROVANIE! Nekontrolovateľné pohyby počas prepravy Neodborné zaistenie pozemného dopravníka a zdvíhacej konštrukcie počas prepravy môže viesť k závažným nehodám. Nakladanie smie vykonať výlučne odborný personál, ktorý bol na to vyškolený. Odborný personál musí byť poučený o zaistení nákladu na cestných vozidlách a o manipulácii s pomôckami pre zaistenie nákladu. Správne posúdenie a uskutočnenie opatrení pre zaistenie nákladu sa musí stanoviť v každom jednotlivom prípade. Pri preprave na nákladnom automobile alebo na prívese sa pozemný dopravník musí odborne upevniť. Nákladný automobil alebo príves musí mať upevňovacie krúžky. Pozemný dopravník zabezpečte klinmi proti neúmyselným pohybom. Použite viazacie pásy s dostatočnou menovitou pevnosťou. Používajte protišmykové materiály na zaistenie nakladacích pomôcok (palety, kliny,...), napr. protišmykovú rohož. aistenie pozemného dopravníka na prepravu Predpoklady Prekládka pozemného dopravníka. Pozemný dopravník bezpečne odstavený, pozri "Bezpečné odstavenie pozemného dopravníka" na strane 50. 21 Potrebné náradie a materiál Viazacie pásy Postup Viazacie pásy (38) zaveste na závesné body (21) a na prepravné vozidlo a dostatočne ich utiahnite. Pozemný dopravník sa teraz môže prepravovať. 38 31
3 Prvé uvedenie do prevádzky VAROVANIE! Nebezpečenstvo v dôsledku používania nevhodných zdrojov energie Usmernený striedavý prúd poškodzuje konštrukčné skupiny (riadenia, senzory, motory atď.) elektronického zariadenia. Nevhodné káblové spoje (príliš dlhé, príliš malý prierez) k akumulátoru (vlečné káble) sa môžu prehriať, a tak spôsobiť požiar pozemného dopravníka a akumulátora. Pozemný dopravník prevádzkujte iba na prúd z akumulátora. Káblové spoje k akumulátoru (vlečné káble) musia byť kratšie ako 6 m a musia mať minimálny prierez 50 mm². ONÁMENIE dvíhanie bremena je zakázané, keď sa pozemný dopravník prevádzkuje cez vlečný kábel s externým akumulátorom. Postup Skontrolujte úplnosť vybavenia. Prípadne namontujte batériu, pozri "Demontáž a montáž akumulátora" na strane 39, nepoškoďte kábel batérie. Nabite batériu, pozri "Nabitie batérie integrovanou nabíjačkou" na strane 37. Nastavenia pozemného dopravníka sa musia zhodovať s typom batérie (keď batériu montuje zákazník). Skontrolujte stav hydraulického oleja, prípadne hydraulický olej doplňte (pozri "Kontrola stavu hydraulického oleja" na strane 82). Uveďte pozemný dopravník do prevádzky (pozri "Vytvorenie prevádzkovej pohotovosti" na strane 48). Pozemný dopravník je pripravený na prevádzku. Sploštenie kolies Po dlhšom odstavení pozemného dopravníka môže dôjsť k splošteniu kolies na jazdných plochách. Sploštenia nemajú negatívny vplyv na bezpečnosť alebo stabilitu pozemného dopravníka. Keď pozemný dopravník absolvuje určitú dráhu, sploštenia sa stratia. 32
D Akumulátor údržba, nabíjanie, výmena 1 Bezpečnostné predpisy pre zaobchádzanie s kyselinovými akumulátormi Personál údržby Nabíjanie, údržbu a výmenu batérií smie vykonávať iba personál zaškolený na tieto práce. Pritom je potrebné rešpektovať tento návod na obsluhu a predpisy výrobcu batérie. Protipožiarne opatrenia Pri manipulácii s akumulátormi sa nesmie fajčiť a nesmie sa používať otvorený oheň. Vo vzdialenosti najmenej 2 m od pozemného dopravníka odstaveného na nabíjanie sa nesmú nachádzať horľavé látky ani prevádzkové prostriedky spôsobujúce vznik iskier. Miestnosť musí byť vetraná. Je nutné pripraviť protipožiarne prostriedky. UPOORNENIE! Nebezpečenstvo poleptania kvôli použitiu nevhodných protipožiarnych prostriedkov. V prípade hasenia požiaru vodou môže dôjsť k reakcii s kyselinou akumulátora. To môže viesť k poleptaniu kyselinou. Používajte práškové hasiace prístroje. Horiace akumulátory nikdy nehaste vodou. Údržba batérie Batéria sa musí udržiavať v suchom a čistom stave. Svorky a káblové koncovky musia byť čisté, jemne potreté tukom na póly a pevne priskrutkované. UPOORNENIE! Nebezpečenstvo požiaru v dôsledku skratu Poškodené káble môžu zapríčiniť skrat, a tak spôsobiť požiar pozemného dopravníka a batérie. Pred uzatvorením krytu batérie zabezpečte, aby sa nepoškodili káble batérie. Likvidácia akumulátora Likvidácia akumulátorov je prípustná iba pri rešpektovaní a dodržiavaní národných predpisov na ochranu životného prostredia alebo zákonov o likvidácii odpadu. Bezpodmienečne sa musia dodržiavať pokyny výrobcu týkajúce sa likvidácie. 33
VAROVANIE! Nebezpečenstvo nehody a poranenia pri zaobchádzaní s batériami Batérie obsahujú rozpustené kyseliny, ktoré sú jedovaté a žieravé. Bezpodmienečne sa vyhýbajte kontaktu s kyselinou batérie. Pri prácach na batériách sa musí bezpodmienečne nosiť ochranný odev a ochrana očí. abráňte tomu, aby sa kyselina batérie dostala na pokožku, odev alebo do očí, príp. vypláchnite kyselinu batérie dostatočným množstvom čistej vody. Pri škodách na zdraví osôb (napr. kontakt pokožky alebo očí s kyselinou batérie) ihneď vyhľadajte lekára. Vytečenú kyselinu batérie ihneď neutralizujte dostatočným množstvom vody. Smú sa používať len batérie s uzavretou vaňou batérie. Dodržiavajte zákonné predpisy. VAROVANIE! Nebezpečenstvo spôsobené použitím nevhodných akumulátorov, ktoré spoločnosť Jungheinrich neschválila pre pozemný dopravník. Konštrukcia, hmotnosť a rozmery akumulátora majú podstatný vplyv na prevádzkovú bezpečnosť pozemného dopravníka, predovšetkým aj na jeho stabilitu a nosnosť. Použitie nevhodných akumulátorov, ktoré spoločnosť Jungheinrich neschválila pre pozemný dopravník, môže pri rekuperácii energie viesť k zhoršeniu brzdných vlastností pozemného dopravníka, zapríčiniť závažné škody na elektrickom riadení a značne ohroziť bezpečnosť a zdravie osôb! Smú sa používať len akumulátory, ktoré spoločnosť Jungheinrich schválila pre pozemný dopravník. Výmena akumulátorového vybavenia je dovolená iba so súhlasom spoločnosti Jungheinrich. Pri výmene, resp. montáži akumulátora je potrebné dbať na jeho pevné uloženie v priestore akumulátora pozemného dopravníka. Použitie akumulátorov, ktoré výrobca neschválil, je prísne zakázané. Pred všetkými prácami na akumulátoroch sa musí pozemný dopravník bezpečne odstaviť (pozri "Bezpečné odstavenie pozemného dopravníka" na strane 50). 34
2 Typy akumulátorov Smú sa používať iba batérie bez splyňovania. Optimálna životnosť batérií sa dosiahne pri teplotách batérie od 15 C do 35 C. Nižšie teploty znižujú kapacitu batérie, ktorá je k dispozícii, vyššie teploty skracujú životnosť batérie. ONÁMENIE 45 C je horná hraničná teplota pre batérie a nie je už prípustná ako prevádzková teplota. Pri neustálom nasadení pri extrémnych zmenách teploty a kondenzovaní vlhkosti vzduchu je pre pozemné dopravníky potrebná špeciálna výbava a schválenie. Odstavenie (bezpečne odstavený pozemný dopravník) bez udržiavacieho nabíjania batérie by nemalo prekročiť maximálne 3 mesiace pri 20 C, resp. 2 mesiace pri 30 C. V závislosti od prevedenia sa do pozemného dopravníka osadzujú rôzne typy akumulátorov. Nasledujúca tabuľka s udaním kapacity zobrazuje, aké kombinácie sú štandardne určené: Typ batérie Kapacita Hmotnosť 2 x 12 V batéria 2 x 63 Ah 2 x 23,0 kg Hmotnosti batérií môžete zistiť z typového štítka batérie. Póly batérie musia byť prekryté ochrannými čiapočkami pólov. 35
3 nabite akumulátor NEBEPEČENSTVO! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom a nebezpečenstvo požiaru Poškodené a nevhodné káble môžu viesť k zásahu elektrickým prúdom a v dôsledku prehriatia k vzniku požiaru. Používajte len sieťové káble s maximálnou dĺžkou kábla 30 m. Treba rešpektovať regionálne podmienky. Kotúč kábla pri používaní kompletne odmotajte. Používajte len originálny sieťový kábel výrobcu. Trieda izolácie a odolnosť proti kyselinám a zásadám musí zodpovedať sieťovému káblu výrobcu. Sieťová zástrčka musí byť pri používaní suchá a čistá. ONÁMENIE Vecné škody v dôsledku neodborného používania nabíjačky Nabíjačka, ktorá pozostáva z nabíjačky akumulátora a riadiacej jednotky akumulátora, sa nesmie otvárať. Pri poruchách upozornite zákaznícky servis výrobcu. Nabíjačka sa smie používať len na akumulátory dodávané výrobcom alebo na iné akumulátory prispôsobené zákazníckym servisom výrobcu, ktoré sú schválené pre pozemný dopravník. Výmena s inými typmi pozemných dopravníkov nie je prípustná. Akumulátor nepripájajte súčasne na dve nabíjačky. 36
3.1 Nabitie batérie integrovanou nabíjačkou Sieťová prípojka Sieťové napätie: 230 V ~, ±10% Sieťová frekvencia: 50 Hz ±4% Nabitie batérie Predpoklady Pozemný dopravník bezpečne odstavte, pozri "Bezpečné odstavenie pozemného dopravníka" na strane 50. 39 12 40 Postup Vytiahnite sieťovú zástrčku (12) z uchytenia (40) a zastrčte ju do vhodnej sieťovej zásuvky (230 V ±10 %). Batériu nabíjajte, kým nebude LED (39) svietiť zeleným trvalým svetlom. Batéria sa nabíja. Počas nabíjania sú prerušené elektrické funkcie (elektronická ochrana proti rozjazdu). Prevádzka pozemného dopravníka nie je možná. 3.1.1 Priebeh nabíjania a stavy LED integrovanej nabíjačky Stav LED zelená oranžová červená Funkcia Batéria je úplne nabitá. Batéria sa nabíja. Batéria je úplne vybitá. Keď svieti LED integrovanej nabíjačky oranžovou, môže byť batéria nabitá už na 95 %. Pozemný dopravník sa môže prevádzkovať aj pred úplným nabitím batérie. 37
3.1.2 Kontrola stavu nabitia Presný stav nabitia sa zobrazuje na indikátore nabitia batérie. Postup Prerušte nabíjanie, na tento účel vytiahnite sieťovú zástrčku (12) zo sieťovej zásuvky a zastrčte ju do uchytenia (40). apnite pozemný dopravník, pozri zapnutie pozemného dopravníka v kapitole E. Odčítajte stav nabitia na indikátore stavu vybitia batérie, pozri Indikátor stavu vybitia batérie/počítadlo prevádzkových hodín v odseku 5. V prípade potreby pokračujte v nabíjaní. 3.1.3 Udržiavacie nabíjanie Nabíjačka sa pri úplne nabitej batérii prepne na udržiavacie nabíjanie. Udržiavacie nabíjanie trvá dovtedy, kým sa nevytiahne pripájacia zástrčka. Na zabezpečenie dlhej životnosti batérie sa odporúča pravidelne každé 1-2 týždne vykonávať vyrovnávacie nabíjanie. 3.1.4 Čiastočné nabíjania Nabíjačka je konštruovaná tak, aby sa pri dobíjaní čiastočne nabitých batérií automaticky prispôsobila. Tým sa udržiava nízke opotrebovanie batérie. 3.1.5 Ukončenie nabíjania batérie, obnovenie pripravenosti na prevádzku ONÁMENIE Pri prerušenom procese nabíjania nie je k dispozícii celá kapacita batérie. Postup Vytiahnite sieťovú zástrčku zastrčte ju do uchytenia (40). 38
4 Demontáž a montáž akumulátora VAROVANIE! Nebezpečenstvo nehody pri montáži a demontáži akumulátora Pri montáži a demontáži akumulátora sa môžu v dôsledku hmotnosti a kyseliny akumulátora vyskytnúť pomliaždenia alebo poleptania. Dodržiavajte odsek Bezpečnostné predpisy pri manipulácii s kyselinovými akumulátormi v tejto kapitole. Pri demontáži a montáži akumulátora noste bezpečnostnú obuv. Pozemný dopravník odstavte vodorovne. Dbajte na pevné uloženie akumulátora v priestore akumulátora pozemného dopravníka. UPOORNENIE! Nebezpečenstvo pomliaždenia Pri zatvorení krytu akumulátora existuje nebezpečenstvo pomliaždenia. Pri zatvorení krytu akumulátora sa medzi krytom akumulátora a pozemným dopravníkom nesmie nič nachádzať. 4.1 Výmena akumulátora ONÁMENIE Aby sa zabránilo škodám na elektrických komponentoch, odpojte od batérií najskôr obidva mínusové póly (modré). Demontáž a montáž ľavej a pravej batérie je identická. Demontáž batérie Predpoklady Pozemný dopravník bezpečne odstavte, viď strana 50. 39
41 15 57 16 Postup Uvoľnite skrutku (41) a odoberte odkladací kryt (15). Uvoľnite skrutky (57) a kryt (16) vyberte smerom hore cez oje. 44 45 43 46 Uvoľnite pólovú skrutku (43) a vytiahnite kábel batérie z mínusového pólu (čierny). Uvoľnite pólovú skrutku (44) a vytiahnite kábel batérie z plusového pólu (červený). Káble batérie uložte tak, aby pri vytiahnutí batérie nezostali visieť na pozemnom dopravníku. Upínací pás uvoľnite vyklopením uzáveru (46) a následne ho zveste. Vyberte batériu (45). Batéria váži cca 23 kg Batéria je demontovaná. 40
Montáž batérie Postup Montáž sa uskutočňuje v opačnom poradí; pritom sa musí dbať na správnu montážnu polohu, správne pripojenie a upevnenie batérií tak, aby boli zaistené proti posunutiu. Najprv pripojte plusové póly batérií (červený) a potom kábel batérie mínusových pólov (čierny). UPOORNENIE! Nebezpečenstvo pomliaždenia Pri montáži krytu hrozí nebezpečenstvo pomliaždenia. Montáž krytu, pozri "Príprava pozemného dopravníka na údržbu a opravy" na strane 76. Batérie sú namontované. Po opätovnej montáži skontrolujte všetky káblové spoje a konektory vzhľadom na viditeľné poškodenia. 41
5 Indikátor vybitia batérie/počítadlo prevádzkových hodín 5.1 Indikátor vybitia batérie Stav vybitia batérií sa zobrazuje pomocou 10 LED (6) indikátora vybitia batérie/ počítadla prevádzkových hodín. K dispozícii je 5 zelených, 3 žlté a 2 červené LED. Jedna LED zodpovedá 10 % kapacity batérie. 6 Aufladen erforderlich Ladezustand niedrig 5.2 Počítadlo prevádzkových hodín Počítadlo prevádzkových hodín (47) zobrazuje dobu prevádzky pozemného dopravníka. Prevádzkové hodiny sa počítajú len počas jazdy a zdvíhania. Doba prevádzky sa priebežne ukladá a po odpojení batérií sa nevymaže. Posledné miesto LCD indikátora zobrazuje desatinu hodiny. 47 42
E Obsluha 1 Bezpečnostné ustanovenia pre prevádzku pozemného dopravníka Povolenie na jazdu Pozemný dopravník smú používať len osoby, ktoré sú vyškolené vo vedení a ktoré prevádzkovateľovi alebo poverenej osobe preukázali svoje schopnosti v jazde a manipulácii s bremenami a ktoré prevádzkovateľ vyslovene poveril riadením. Príp. je potrebné dodržiavať národné predpisy. Práva, povinnosti a pravidlá správania pre operátora Operátor musí byť informovaný o svojich právach a povinnostiach, poučený o obsluhe pozemného dopravníka a oboznámený s obsahom tohto návodu na obsluhu. Pri pozemných dopravníkoch, ktoré sa používajú v prevádzke s pešou obsluhou, sa musí pri obsluhe nosiť bezpečnostná obuv. ákaz používania nepovolanými osobami Počas používania je za pozemný dopravník zodpovedná obsluha. Nepovolaným osobám nesmie obsluha dovoliť, aby jazdili na pozemnom dopravníku, alebo aby ho ovládali. Na dopravníku sa nesmú voziť ani zdvíhať osoby. Poškodenia a nedostatky Poškodenia a iné nedostatky na pozemnom dopravníku alebo prídavnom zariadení musia byť okamžite nahlásené nadriadenému. Pozemné dopravníky, ktorých prevádzka nie je spoľahlivá (napr. s ojazdenými pneumatikami alebo chybnými brzdami), sa nesmú používať, kým nebudú riadne opravené. Opravy Bez súhlasu a bez špeciálneho školenia nesmie obsluha vykonať žiadne opravy ani zmeny na pozemnom dopravníku. V žiadnom prípade nesmie obsluha deaktivovať ani prestaviť bezpečnostné zariadenia alebo spínače. Nebezpečná oblasť VAROVANIE! Nebezpečenstvo nehody/poranenia v nebezpečnej oblasti pozemného dopravníka Nebezpečná oblasť je taká oblasť, v ktorej sú osoby ohrozované jazdou alebo zdvíhacími pohybmi pozemného dopravníka, jeho prostriedkami na uchopenie bremena alebo bremenom. Patrí sem aj oblasť, ktorá môže byť zasiahnutá padajúcim bremenom alebo klesajúcim/padajúcim pracovným zariadením. Nepovolané osoby vykážte z nebezpečnej oblasti. V prípade nebezpečenstva pre osoby vydajte včas výstražný signál. Ak nepovolané osoby napriek výzve neopustia nebezpečnú oblasť, pozemný dopravník okamžite zastavte. 43
Bezpečnostné zariadenia, výstražné štítky a výstražné pokyny Bezpečnostné zariadenia, výstražné štítky (pozri "Miesta označenia a typové štítky" na strane 25) a výstražné pokyny popísané v tomto návode na obsluhu sa musia bezpodmienečne rešpektovať. VAROVANIE! Nebezpečenstvo nehody spôsobené odstránením alebo deaktivovaním bezpečnostných zariadení Odstránenie alebo deaktivovanie bezpečnostných zariadení, ako sú napr. núdzový vypínač, zámok vypínača, tlačidlá, klaksón, svetelné majáky, senzory, kryty atď., môže viesť k nehodám a zraneniam. istené nedostatky bezodkladne oznámte nadriadenému. Chybný pozemný dopravník označte a odstavte. Pozemný dopravník uveďte znova do prevádzky až po lokalizácii a odstránení chyby. 44
2 Popis indikačných a ovládacích prvkov 49 50 9 55 63 11 10 51 12 39 7 6 5 45
Pol. Ovládací/indikačný prvok Funkcia 5 Spínací zámok t apnutie a vypnutie riadiaceho prúdu. Vytiahnutím kľúča je pozemný dopravník zaistený proti zapnutiu neoprávnenými osobami. 6 Indikátor vybitia batérie/ počítadlo prevádzkových t obrazuje stav nabitia batérie a prevádzkové hodiny hodín 7 Núdzový vypínač t Elektrický obvod sa preruší, odpoja sa všetky elektrické funkcie. Pozemný dopravník sa nútene zabrzdí. 9 Oje t Riadenie a brzdenie pozemného dopravníka. 10 Bezpečnostné tlačidlo proti nárazu t Pozemný dopravník odíde od obsluhy a zastaví sa. 11 Riadiaci spínač t Reguluje smer jazdy a rýchlosť jazdy. 12 Sieťová zástrčka Integrovaná nabíjačka t Nabitie batérie zasunutím sieťovej zástrčky do sieťovej zásuvky. 39 LED indikátor nabitia t obrazuje prevádzkový stav integrovanej nabíjačky 49 Tlačidlo pomalá jazda t Stlačením tlačidla sa pozemný dopravník môže pohybovať zníženou rýchlosťou (pomalá jazda). 50 LED t Svieti červenou = pomalá jazda Svieti zelenou = normálna jazda 51 Tlačidlo klaksónu t Spúšťa akustický signál. 55 Tlačidlo - Spúšťanie t Spustite prostriedok na uchopenie bremena. 63 Tlačidlo - dvíhanie t dvihnutie prostriedku na uchopenie bremena. 46
3 Príprava pozemného dopravníka na prevádzku 3.1 Skúšky a činnosti pred každodenným uvedením vozidla do prevádzky VAROVANIE! Nebezpečenstvo nehody v dôsledku poškodení alebo iných nedostatkov na pozemnom dopravníku a doplnkovej výbave Ak sa pri nasledujúcich skúškach zistia poškodenia alebo iné nedostatky na pozemnom dopravníku alebo doplnkových výbavách, nesmie sa pozemný dopravník viac používať až do riadnej opravy. istené nedostatky bezodkladne oznámte nadriadenému. Chybný pozemný dopravník označte a odstavte. Pozemný dopravník uveďte znova do prevádzky až po lokalizácii a odstránení chyby. Vykonanie kontroly pred každodenným uvedením do prevádzky Postup Skontrolujte zvonku celý pozemný dopravník vzhľadom na poškodenia a netesnosti. Poškodené hadice sa musia bezpodmienečne vymeniť. Skontrolujte poškodenie a pevné uloženie upevnenia batérie a káblových prípojok. Skontrolujte viditeľné poškodenia na prostriedku na uchopenie bremena, ako sú trhliny, ohnuté alebo silno zbrúsené nakladacie vidlice. Skontrolujte poškodenia hnacieho kolesa a zaťažených kolies. Skontrolujte, či sú všetky označenia a štítky úplné a čitateľné, pozri "Miesta označenia a typové štítky" na strane 25. Skontrolujte funkčnosť núdzového vypínača. Skontrolujte vrátenie oja (tlmič oja) do pôvodnej polohy. Skontrolujte samostatné vrátenie ovládacích prvkov do nulovej polohy po stlačení. Skontrolujte funkčnosť brzdy. Skontrolujte pevné uloženie a poškodenia krytu pohonu a krytov. 47
3.2 Vytvorenie prevádzkovej pohotovosti apnutie pozemného dopravníka Predpoklady Kontroly a činnosti vykonávané pred každodenným uvedením do prevádzky, pozri "Skúšky a činnosti pred každodenným uvedením vozidla do prevádzky" na strane 47. Postup Sieťová zástrčka (12) sa musí nachádzať v uchytení na pozemnom dopravníku. Núdzový vypínač (7) v prípade potreby odblokujte otočením v smere hodinových ručičiek. astrčte kľúč do spínacieho zámku (5) a otočte ho až na doraz doprava do polohy I. Pozemný dopravník je pripravený na prevádzku. Indikátor vybitia batérie, resp. počítadlo prevádzkových hodín (6) zobrazujú stav nabitia batérií, resp. uplynutú dobu prevádzky. 12 7 6 5 48
3.3 Skúšky a činnosti po vytvorení prevádzkovej pohotovosti VAROVANIE! Nebezpečenstvo nehody v dôsledku poškodení alebo iných nedostatkov na pozemnom dopravníku a doplnkovej výbave Ak sa pri nasledujúcich skúškach zistia poškodenia alebo iné nedostatky na pozemnom dopravníku alebo doplnkových výbavách, nesmie sa pozemný dopravník viac používať až do riadnej opravy. istené nedostatky bezodkladne oznámte nadriadenému. Chybný pozemný dopravník označte a odstavte. Pozemný dopravník uveďte znova do prevádzky až po lokalizácii a odstránení chyby. Postup Skontrolujte funkčnosť výstražných a bezpečnostných zariadení: Skontrolujte funkčnosť núdzového vypínača, pritom stlačte núdzový vypínač. Hlavný prúdový obvod sa preruší, takže sa nemôžu vykonávať pohyby vozidla. Potom odblokujte otočením v smere hodinových ručičiek. Skontrolujte funkčnosť klaksónu, pritom stlačte tlačidlo Výstražný signál. Skontrolujte účinnosť brzdných funkcií, pozri "Brzdenie" na strane 58. Skontrolujte funkčnosť riadenia, pozri "Riadenie" na strane 58. Skontrolujte funkčnosť hydraulického zariadenia, pozri "dvíhanie a spúšťanie prostriedku na uchopenie bremena" na strane 61. Skontrolujte funkcie jazdy, pozri "Jazda" na strane 55. Skontrolujte funkčnosť bezpečnostného tlačidla proti narazeniu, počas jazdy v smere pohonu stlačte bezpečnostné tlačidlo proti narazeniu. Skontrolujte funkčnosť a poškodenia ovládacích a indikačných prvkov, pozri "Popis indikačných a ovládacích prvkov" na strane 45. Skontrolujte vratnú funkciu oja. Skontrolujte samostatné vrátenie ovládacích prvkov do nulovej polohy po stlačení. 49
3.4 Bezpečné odstavenie pozemného dopravníka VAROVANIE! Nebezpečenstvo nehody v dôsledku nezaisteného pozemného dopravníka Odstavenie pozemného dopravníka na stúpaniach, bez zatiahnutých bŕzd alebo s nadvihnutým prostriedkom na uchopenie bremena je nebezpečné a zásadne nie je dovolené. Pozemný dopravník odstavte na rovnej podlahe. V mimoriadnych prípadoch zaistite pozemný dopravník napr. klinmi. Prostriedok na uchopenie bremena úplne spustite. Miesto odstavenia zvoľte tak, aby sa na spustenom prostriedku na uchopenie bremena neporanili osoby. Pri nefunkčnej brzde zaistite pozemný dopravník pred neželaným pohybom tým, že kolesá podložíte klinmi. Bezpečné odstavenie pozemného dopravníka 9 55 55 7 13 5 Postup Pozemný dopravník odstavte na rovnej ploche. Prostriedok na uchopenie bremena (13) úplne spustite: Stlačte tlačidlo Spustenie (55). Otočte hnacie koleso pomocou oja (9) do polohy Jazda priamo. Vypnite pozemný dopravník, postupujte nasledovne: Kľúč v spínacom zámku (5) otočte proti smeru hodinových ručičiek až na doraz. Vytiahnite kľúč zo spínacieho zámku (5). Stlačte núdzový vypínač (7). Pozemný dopravník je odstavený. 50
4 Práca s pozemným dopravníkom 4.1 Bezpečnostné pravidlá pre jazdu Vozovky a pracovné oblasti Jazdiť možno iba po cestách vyhradených pre dopravné prostriedky. V pracovnom priestore sa nesmú zdržiavať nepovolané osoby. Bremeno sa smie skladovať iba na miestach na to určených. Pozemný dopravník sa smie pohybovať výlučne v pracovných oblastiach, v ktorých existuje dostatočné osvetlenie, aby sa zabránilo ohrozeniu osôb a materiálu. Pre prevádzku pozemného dopravníka pri nedostatočných svetelných pomeroch je potrebná doplnková výbava. NEBEPEČENSTVO! Prípustné plošné a bodové zaťaženia vozoviek sa nesmú prekročiť. Na neprehľadných miestach je potrebná navigácia druhou osobou. Obsluha musí zabezpečiť, aby počas nakladania alebo vykladania nebola nakladacia rampa alebo nakladací mostík odstránená/ý alebo uvoľnená/ý. Správanie pri jazde Obsluha musí prispôsobiť rýchlosť jazdy miestnym skutočnostiam. Obsluha musí pomaly jazdiť napr. v zákrutách, úzkych priechodoch, pri prechádzaní krídlových dverí, na neprehľadných miestach. Obsluha musí stále udržiavať bezpečnú brzdnú vzdialenosť od vozidiel idúcich pred ním a neustále musí mať pozemný dopravník pod kontrolou. Náhle zastavenie (okrem nebezpečných situácií), rýchle otáčanie, predbiehanie na nebezpečných alebo neprehľadných miestach je zakázané. Je zakázané vykláňať sa alebo naťahovať sa z pracovnej oblasti a z oblasti obsluhy. Podmienky viditeľnosti počas jazdy Obsluha sa musí pozerať v smere jazdy a vždy musí mať dostatočný prehľad o ceste, po ktorej jazdí. Ak sa prepravujú bremená, ktoré obmedzujú výhľad, musí pozemný dopravník jazdiť proti smeru bremena. Ak toto nie je možné, musí ísť popri pozemnom dopravníku druhá osoba ako navádzajúca osoba tak, aby mala výhľad na jazdnú dráhu a súčasne očný kontakt s obsluhou. Pritom jazdite len v krokovom tempe a zvlášť opatrne. Keď stratíte očný kontakt, pozemný dopravník ihneď zastavte. Jazda na stúpaniach a klesaniach Jazda na stúpaniach alebo klesaniach je dovolená 5 % len vtedy, ak sa môžu preukázať ako dopravné cesty. Stúpania alebo klesania musia byť čisté a nekĺzavé a dá sa po nich bezpečne prechádzať podľa technických špecifikácií vozidla. Pritom je potrebné viesť bremeno neustále smerom k svahu. Otáčanie, šikmý prejazd a odstavenie pozemného dopravníka na stúpaniach alebo svahoch je zakázané. Na svahoch možno jazdiť iba zníženou rýchlosťou a s brzdou neustále v pohotovosti. Jazda vo výťahoch, na nakladacích rampách a nakladacích mostíkoch Vo výťahoch sa smie jazdiť iba vtedy, ak majú dostatočnú nosnosť, ak sú z hľadiska konštrukcie vhodné na jazdu a ak jazdu v nich povolil prevádzkovateľ. Toto sa musí 51
skontrolovať pred jazdou. Pozemný dopravník musí vojsť do výťahu s bremenom napred a zaujať pozíciu, ktorá vylučuje kontakt so stenami šachty. Osoby, ktoré sa vezú spolu vo výťahu, smú do výťahu nastúpiť až vtedy, keď pozemný dopravník bezpečne stojí, a musia výťah opustiť skôr ako pozemný dopravník. Obsluha musí zabezpečiť, aby sa počas nakladania a vykladania neodstránila nakladacia rampa alebo nakladací mostík. Stav prepravovaného bremena Obsluha sa musí presvedčiť o riadnom stave bremien. Pohybovať sa smú len bezpečne a dôkladne nasadené bremená. Ak hrozí nebezpečenstvo, že by sa časti bremena mohli prevrátiť alebo padnúť, musia sa zaviesť vhodné ochranné opatrenia. Tekuté bremená sa musia zaistiť proti vyšplechnutiu. VAROVANIE! Nebezpečenstvo nehody v dôsledku elektromagnetických rušení Silné magnety môžu rušiť funkciu elektronických konštrukčných dielov, napr. Hallove senzory, a tak spôsobiť nehody. V oblasti obsluhy pozemného dopravníka nepoužívajte magnety. Výnimkou sú bežne dostupné slabé magnety na upevnenie poznámkových lístkov. 52
4.2 Núdzové vypnutie UPOORNENIE! Nebezpečenstvo nehody v dôsledku maximálneho zabrzdenia Pri stlačení spínača núdzového vypnutia počas jazdy sa pozemný dopravník zabrzdí s maximálnym brzdným výkonom až do zastavenia. Pritom môže zachytené bremeno skĺznuť z prostriedku na uchopenie bremena. Existuje zvýšené riziko úrazu a poranenia. Spínač núdzového vypnutia nepoužívajte ako prevádzkovú brzdu. Spínač núdzového vypnutia používajte počas jazdy iba v prípade nebezpečenstva. UPOORNENIE! Nebezpečenstvo nehody v dôsledku chybného alebo neprístupného núdzového vypínača V dôsledku chybného alebo neprístupného núdzového vypínača vzniká nebezpečenstvo nehody. V nebezpečnej situácii nemôže obsluha včas zastaviť pozemný dopravník stlačením núdzového vypínača. Funkcia núdzového vypínača nesmie byť obmedzená predmetmi. istené nedostatky na núdzovom vypínači bezodkladne oznámte nadriadenému. Chybný pozemný dopravník označte a odstavte. Pozemný dopravník uveďte znova do prevádzky až po lokalizácii a odstránení chyby. 53
Stlačenie núdzového vypínača Postup Stlačte spínač núdzového vypnutia (7). Všetky elektrické funkcie sú vypnuté. Pozemný dopravník sa zabrzdí až do zastavenia. Núdzový vypínač stlačte iba v prípade nebezpečenstva. Uvoľnenie núdzového vypínača Postup Núdzový vypínač (7) odblokujte otočením v smere hodinových ručičiek. Všetky elektrické funkcie sú zapnuté, pozemný dopravník je znova pripravený na prevádzku (predpokladá sa, že pozemný dopravník bol pripravený na prevádzku pred stlačením núdzového vypínača). 3 11 0 B 9 2 F 3 B 7 2 54
4.3 Nútené brzdenie Pri uvoľnení oja sa oje samočinne pohybuje do hornej brzdnej polohy (B) a nasleduje nútené brzdenie. VAROVANIE! Nebezpečenstvo kolízie v dôsledku chybného oje Prevádzka pozemného dopravníka s chybným oje môže viesť ku kolíziám s osobami a predmetmi. Ak sa oje pohybuje príliš pomaly alebo vôbec smerom do brzdnej polohy, musí sa pozemný dopravník odstaviť až do stanovenia a odstránenia príčiny. Informujte zákaznícky servis výrobcu. 4.4 Jazda VAROVANIE! Nebezpečenstvo kolízie pri prevádzke pozemného dopravníka Prevádzka pozemného dopravníka s otvorenými poklopmi môže viesť ku kolíziám s osobami a predmetmi. Pozemný dopravník prevádzkujte iba so zatvorenými a riadne zaistenými poklopmi. Pri prejazde krídlových brán alebo pod. dbajte na to, aby krídla brány nezapli bezpečnostné tlačidlo proti narazeniu. Predpoklady Uveďte pozemný dopravník do prevádzky, pozri "Príprava pozemného dopravníka na prevádzku" na strane 47. Postup Oje (9) nakloňte do oblasti jazdy (F). Smer jazdy regulujte riadiacim spínačom (11): Otočte riadiaci spínač (11) pomaly v smere bremena (3): Jazda v smere bremena. Otočte riadiaci spínač (11) pomaly v smere pohonu (2): Jazda v smere pohonu. Rýchlosť jazdy regulujte riadiacim spínačom (11): Čím ďalej sa riadiaci spínač (11) otočí, tým vyššia je rýchlosť. Rýchlosť jazdy ovládajte otočením riadiaceho spínača (11) ďalej alebo späť. Brzda sa uvoľní a pozemný dopravník začne jazdu vo zvolenom smere. Brzda zapadne po krátkom trhnutí samočinne do nulovej polohy riadiaceho spínača (11) (riadenie rozpozná pohyb dozadu na stúpaní). Pri stlačení regulátora jazdy sa uvoľní prevádzková brzda. 55