NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU"

Transcript

1 NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU Ohrievač vody s tepelným čerpadlom AQUA HP Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, Benátky nad Jizerou tel.: +420 / fax: +420 / prodej@dzd.cz

2 OBSAH 1 Úvod Informácie pred inštaláciou Bezpečnostné informácie špecifikácia Komponenty Princíp tepelného čerpadla Technické parametre Preprava Inštalácia Bezpečnostné a regulačné zariadenia Nízkotlaková/vysokotlaková poistka Tepelná poistka Teplotný senzor Antikorózna ochrana Expanzná nádoba * Poistná zostava * Tlakový redukčný ventil * Umiestnenie Inštalácia satia/odťahu vzduchu Inštalácia bez vzduchotechnického potrubia Inštalácia so vzduchotechnickým potrubím Vodovodná inštalácia Kondenzát Elektrické zapojenie Schéma elektroinštalácie Regulácia a programovanie Ovládací panel Funkcie tlačidiel Displej Popis displeja Symboly Symboly pri prevádzke zariadenia

3 5.4 Uvedenie do prevádzky Pracovné režimy Režim ECO Režim AUTO Režim Rýchly ohrev Režim TCC Režim LAT Doplnkové funkcie Dezinfekčný režim Režim dovolenka Ponuka Zmena režimu skúška správnej prevádzky Popis parametrov Tabuľka chybových hlásení parametre teplotného senzoru Odstránenie problémov údržba zariadenia Všeobecná údržba Vypustenie vody zo zásobníka Horčíková anóda Čistenie filtra redukčného ventilu Odvod kondenzátu Čistenie vzduchotechnického okruhu Tepelná poistka * nie je súčasťou dodávky - 3 -

4 PRED INŠTALÁCIOU ZARIADENIA SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD! Vážený zákazník, Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Vám ďakujú za rozhodnutie používať výrobok našej značky. Týmito predpismi Vás oboznámime s použitím, konštrukciou, údržbou a s ďalšími informáciami. Výrobca si vyhradzuje právo na technickú zmenu výrobku. Výrobok je určený na trvalý styk s pitnou vodou. Výrobok nie je určený na ovládanie a) osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo b) s nedostatočnými znalosťami a skúsenosťami, ak nie sú pod dohľadom zodpovednej osoby alebo ak neboli riadne preškolené. Význam piktogramov použitých v návode Dôležité informácie pro užívateľov ohrievača. Odporúčanie výrobcu, ktorého dodržiavanie Vám zaručí bezproblémovú prevádzku a dlhodobú životnosť výrobku. POZOR! Dôležité upozornenie, ktoré musí byť dodržané

5 1 ÚVOD Ohrievač vody s tepelným čerpadlom vzduch-voda AQUA HP určite splní všetky Vaše očakávanie a bude Vám veľa rokov komfortne slúžiť a dosahovať maximálne úspory energie. Výrobca venuje veľa času, energie a ekonomických prostriedkov na vývoj inovácií, ktoré budú podporovať úspory energií, dosahovaných používaním výrobku. Vaším výberom ste preukázali správny cit a záujem o spotrebu energie, teda o záležitosť, ktorá ovplyvňuje životné prostredie. Výrobca sa zaviazal trvale prichádzať s inovatívnymi a efektívnymi výrobkami tak, aby toto racionálne využívanie energie mohlo aktívne prispievať k ochrane životného prostredia a prírodných zdrojov planéty. Túto príručku, ktorej účelom je informovať, upozorňovať a radiť v súvislosti s použitím a údržbou tohto zariadenia, si uschovajte. 1.1 Informácie pred inštaláciou Elektroinštalácia zariadení musí byť v zhode s platnými národnými predpismi pre elektroinštalácie. AQUA HP bude funkčné len po doplnení správnej dávky chladiacej kvapaliny. Maximálny odporúčaný tlak vody, privádzanej do hydraulického okruhu, je 0,3 MPa a minimálny tlak je 0,1 MPa. Napájanie je AC 230 V, 50 Hz a napájací kábel musí byť pripojený do zásuvky s uzemnením. Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca alebo preškolený servisný technik, za účelom predchádzania vzniku akéhokoľvek nebezpečia. AQUA HP môže byť prevádzkované len v prípade, že je ohrievač vody naplnený vodou. Ohrev inej vody než pitnej nie je povolený. 1.2 Bezpečnostné informácie Zariadenie môžu používať deti od veku 8 rokov, osoby s telesným, senzorickým alebo duševným hendikepom alebo osoby bez skúseností či znalostí, ak boli takéto osoby poučené o prevádzke tohto zariadenia bezpečným spôsobom a sú oboznámené s nebezpečenstvami, ktoré s tým súvisia. Deti sa so zariadením hrať nesmú. Čistenie a údržbu nesmú robiť deti, ak pri tom nie je riadny dozor

6 Pri inštalácii: Inštaláciu ohrievača vody s tepelným čerpadlom musí robiť inštalačný technik, ktorý bol na túto činnosť riadne zaškolený a kvalifikovaný. Zariadenie sa nesmie inštalovať v miestach, na ktorých hrozí riziko poškodenia nárazom, otrasom alebo výbuchom. Zariadenie nevybaľujte z obalu, pokiaľ nebude umiestnené v mieste inštalácie a pripravené na inštaláciu. Pred pripojením zariadenia na napájanie sa presvedčte, či sú všetky hydraulické spoje vodotesné. Údržba zariadenia: Údržbu zariadenia musí robiť servisný technik, s výnimkou bežného a priebežného čistenia, ktoré by mal robiť sám užívateľ. V čase údržby musí byť zariadenie odpojené z prevádzky. Výrobca odporúča pravidelnú ročnú kontrolu zariadenia kvalifikovaným technikom. Čistenie a údržbu nesmú robiť deti bez riadneho dozoru. Vysoký tlak a teplota: Princíp prevádzky tohto zariadenia je spojený s vysokou teplotou a vysokým tlakom. Kontakt so zariadením je nutné robiť opatrne, aby sa zamedzilo vzniku rizika popálenia a poranenia o vyčnievajúce súčasti. Chladiaca kvapalina Chladiaca kvapalina, používaná v chladiacom okruhu, je R134a, bez obsahu CFC, nehorľavá a bez škodlivého vplyvu na ozónovú vrstvu. Napriek tomu v súlade so zákonom kvapalina z tohoto zariadenia nesmie byť vypúšťaná voľne do okolitého prostredia. S kvapalinou v zariadení môže manipulovať len kvalifikovaný technik. Informácia pre klienta Osoba, ktorá robí inštaláciu, musí informovať užívateľa o prevádzke zariadenia, jeho nebezpečenstvách a o povinnostiach užívateľa

7 2 ŠPECIFIKÁCIA 2.1 Komponenty AQUA HP 250 I/IX - 7 -

8 Chladiaci okruh umiestnený v hornej časti, je zodpovedný za prenos tepla z okolitého vzduchu do vody. Vedenie odťahu vzduchu Ventilátor Výparník Elektroinštalačná skrinka 4-cestný ventil Kompresor Expanzný ventil Odtok kondenzátu Nízkotlakový spínač Vysokotlakový spínač Filter 2.2 Princíp tepelného čerpadla Expanzný ventil Výfuk okolitého vzduchu (Odťahové vedenie) NÁDRŽ NA HORÚCU VODU - 8 -

9 1. Chladiaca kvapalina R134a je stlačená vo vysoko účinnom kompresore, čím sa zvyšuje jej tlak a teplota. 2. V kondenzátore, ktorý nie je v priamom styku s vodou, je tepelná energia, ktorá je obsiahnutá v chladiacej kvapaline, prenesená do vody v zásobníku teplej vody. 3. Skondenzovaná kvapalina vyteká z expanzného ventilu, ktorý je zodpovedný za zníženie jej tlaku. 4. Kvapalina absorbuje tepelnú energiu z prúdiaceho vzduchu cez výparník, pomocou ventilátora. R134a je HFC chladiaca kvapalina, a preto nepoškodzuje ozónovú vrstvu. Vyznačuje sa skvelou chemickou a tepelnou stabilitou, nízkou toxicitou, nie je horľavá a je kompatibilná s väčšinou materiálov. 2.3 Technické parametre Jednotka Typ zariadenia Ohrievač vody s tepelným čerpadlom Objem teplej vody l 250 Hmotnosť bez vody kg 83 Materiál vrchného dielu - Nerezová oceľ Materiál plášťa nádrže - Oceľový plech Izolácia - Polyuretánová pena 50 mm Mg anóda - 1 Max. prevádzková teplota C 80 Max. prevádzkový tlak bar 7 Skúšobný tlak bar 10 Tepelná strata kwh/24h 0,99 Trubkový výmenník tepla (priemer / dĺžka) m - / - Výkon výmenníka 1) kw - Elektrické krytie - IPX1 Napájanie - 1/N/PE ~ 230V/50Hz Príkon (stredný / maximálny) W 400 / 700 Výkon elektrického ohrevného telesa W 1500 Výkon tepelného čerpadla W 1800 Príkon ventilátora W 65 Max. prevádzkový prúd A 3,2 + 6,8 (so záložným elektrickým ohrevom) Odporúčaný istič - 16A (citlivosť 30 ma) Max. teplota teplej vody pre tepelné čerpadlo C 55 Max. teplota teplej vody pre vykurovacie teleso C 65 Chladivo -/kg R 134a / 1,2 Záťažový profil - L COP 2) - 3,24 Čas ohrevu 2) HH:mm 6:48 Objem použiteľnej vody 40 C 2) l 314 Trieda energetickej účinnosti 2) - A+ Energetická účinnosť 2) % 138 Spotreba energie za rok 2) kwh. a Medzné hodnoty teploty okolia C -5 / 40 Hladina akustického tlaku db(a) 57 Prúdenie vzduchu m 3 /h 450 Maximálna dĺžka vzduchotechnického potrubia m 10 1) a) Teplota vykurovacej vody (90/80 C); teplota teplej vody (10/60 C) b) Teplota vykurovacej vody (70/60 C); teplota teplej vody (10/60 C) 2) A20/W10-54, podľa EN16147 a platného nariadenia č. 812/ I - 9 -

10 3 PREPRAVA Zariadenie sa musí na miesto inštalácie prepravovať v pôvodnom obale a musí sa prenášať vo vzpriamenej polohe. Pri manipulácii so zariadením postupujte maximálne opatrne, aby nedošlo k nárazu, ktorý by mohol poškodiť akúkoľvek časť zariadenia. Presvedčte sa, či pásy alebo prepravné popruhy nespôsobujú poškodenie materiálu. Na prepravu zariadenia používajte vždy vhodné prepravné prostriedky (paletový vozík, vysokozdvižný vozík a pod.). Balenia obsahujú nasledovné informačné symboly: Krehké, zaobchádzajte veľmi opatrne Presvedčte sa, či šípka vždy smeruje nahor Uchovávajte balenie v suchu Balenie nestohujte 4 INŠTALÁCIA 4.1 Bezpečnostné a regulačné zariadenia Nízkotlaková/vysokotlaková poistka V príprave prevádzky mimo odporúčané prevádzkové tlaky, ktoré definoval výrobca, sa zariadenie odpojí a na elektronickom paneli sa zobrazí chyba Tepelná poistka Tepelnú poistka nastavuje výrobca a zaručuje, že teplota vody v zásobníku teplej vody neprekročí maximálnu hodnotu. Ak teplota tuto hodnotu prekročí, poistka vypne záložný elektrický ohrev. Zapínanie robí ručne servisný technik, po analýze dôvodov vypnutia Teplotný senzor Tepelný senzor meria teplotu vody v zásobníku teplej vody za účelom regulácie celého systému

11 4.1.4 Antikorózna ochrana Okrem toho, že je plášť vrchnej časti ohrievača teplej vody odolný voči korózii (vyrobený je z nerezového materiálu), tak nádrž teplej vody je smaltovaná a obsahuje aj horčíkovú anódu, ktorú treba pravidelne kontrolovať podľa odporúčaní inštalačného či servisného technika Expanzná nádoba * Expanzná nádoba je zariadenie, ktorého účelom je kompenzovať nárast a pokles objemu vody z dôvodu kolísania teploty. Inštalovanie expanznej nádoby sa odporúča z dôvodu úspory vody. Odporúčanie nainštalovania expanznej nádoby je zodpovednosťou osoby, ktorá robí inštaláciu. Všeobecne sa inštaluje na potrubie studenej vody Poistná zostava * Poistná zostava umožňuje ochrániť systém pred neštandardnými situáciami: ochladzovanie vody v ohrievači, spätné prúdenie teplej vody späť do vodovodného potrubia, vyprázdnenie zásobníka ohrevu teplej vody a pretlakovanie. Poistný ventil by mal byť kalibrovaný na otvárací tlak 0,6 MPa. Kvôli vypúšťaniu vody zo zásobníka teplej vody je nutné uzavrieť prívodný ventil a otvoriť vypúšťací ventil. Vypúšťacie potrubie poistného ventilu by malo byť priehľadnou hadicou odvedené do kanalizácie, pretože z ventilu môže voda odkvapkávať alebo dokonca aj odtekať. Poistný ventil sa musí pravidelne otvárať, aby sa odstránili nečistoty a kvôli kontrole jeho priechodnosti. Vypúšťacie potrubie musí byť nainštalované v priestore, ktorý je chránený pred mrazom Tlakový redukčný ventil * Tlakový redukčný ventil musí byť nainštalovaný pre prípad vysokého tlaku na prípojke studenej vody, aby sa zaistila správna funkcia poistného ventilu. Prípojku je vhodné opatriť manometrom na kontrolu tlaku. * Diely, ktoré nie sú predmetom dodávky od výrobcu. Ich dodanie a inštaláciu musí urobiť osoba, ktorá robí inštaláciu. 4.2 Umiestnenie Pri osadzovaní zariadenia na miesto inštalácie majte na pamäti možné budúce servisné zásahy. Aby nebolo nutné nechávať príliš veľa voľného priestoru za zásobníkom, je horčíková anóda umiestnená na prednej strane zásobníka teplej vody

12 Presvedčte sa, či je okolo zariadenia k dispozícii prinajmenšom nasledujúci priestor: Upravte vyrovnávacie nožičky zariadenia. Prijateľný je náklon na 1 smerom dozadu. Ak sa zariadenie nakláňa iným smerom než dozadu, bude dochádzať k usadzovaniu kondenzátov v zariadení. 4.3 Inštalácia satia/odťahu vzduchu Pretože AQUA HP absorbuje za prevádzky teplo, je dobré ochladený vzduch (satie/odťah) smerovať do nevyhrievaných priestorov. Zariadenie bude ochladzovať miestnosť, v ktorej sa nachádza a ak je inštalované vo vyhrievaných miestnostiach, ochladený vzduch by mal byť nasmerovaný do iných priestorov alebo von

13 4.3.1 Inštalácia bez vzduchotechnického potrubia Zariadenie AQUA HP by malo byť inštalované na takom mieste, ktoré nie je príliš vyhrievané a môže byť použité na odvlhčovanie a chladenie takých priestorov (napr. práčovne, pivnice a pod.). Vzdialenosť medzi vrškom jednotky a stropom nesmie byť menšia než 600 mm. Ak je vzdialenosť medzi jednotkou a stropom menšia než 600 mm, je nutné nainštalovať dve kolena tak, ako je to zobrazené na obrázku Inštalácia so vzduchotechnickým potrubím Ak zvolíte využitie potrubia na prúdenie vzduchu do priestorov, ktoré nevyžadujú vyhrievanie, môžete si zvoliť: Použitie vonkajšieho vzduchu Ak používate vonkajší vzduch, môžete jednotku umiestniť buď do vyhrievanej, alebo nevyhrievanej miestnosti

14 Použitie vzduchu z vedľajšej miestnosti Jednotku je možné umiestniť aj do vyhrievanej miestnosti, avšak prúdenie vzduchu musí byť nasmerované do nevyhrievanej miestnosti. Majte na pamäti, že z dôvodu prúdenia vzduchu chladenie nevyhrievanej miestnosti môžu ovplyvniť priľahlé vyhrievané miestnosti. NEVYHRIEVANÝ PRIESTOR Min 50 m 3 VYHRIEVANÝ ALEBO NEVYHRIEVANÝ PRIESTOR Použitie vzduchu z vedľajšej miestnosti a vonkajšieho vzduchu Na prívod vzduchu do zariadenia je možné použiť rozvetvené potrubie. V lete tak môžete využívať horúci vzduch z vonkajšieho priestoru a v zime vzduch z nevyhrievaného priestoru. NEVYHRIEVANÝ PRIESTOR Min 50 m 3 VYHRIEVANÝ ALEBO NEVYHRIEVANÝ PRIESTOR Potrubia použité na prúdenie vzduchu nie sú súčasťou zariadenia a ich inštalácia je záležitosťou osoby, ktorá robí inštaláciu; v prípade potreby sa riaďte odporúčaniami od výrobcu. Priemer potrubia musí byť 160 mm. Dĺžka potrubia nesmie prekročiť 8 metrov

15 4.4 Vodovodná inštalácia VYSVETLIVKY [1] Uzavierací ventil [2] Tlakový redukčný ventil (3 bar/0,3 MPa) [3] Spätný ventil [4] Bezpečnostný ventil (6 bar/0,6 MPa) [5] Vypúšťací sifón [6] Expanzná nádoba [7] Vypúšťací ventil [8] Cirkulačné čerpadlo [9] Termostatický zmiešavací ventil [A] [B] [C] Prípojka studenej vody Výstup teplej vody Cirkulácia

16 Na prívod studenej vody do spotrebiča treba nainštalovať poistný ventil. Bezpečnostné zariadenie musí zodpovedať norme EN 1487:2002, maximálny tlak 6 bar (0,6 MPa). Medzi poistným ventilom a zásobníkom vody nesmie byť žiadna uzavieracia armatúra, ani spätná klapka, ktoré by mohli poistný ventil vyradiť z prevádzky. Poistný ventil musí byť pripojený potrubím, ktorého priemer nemá byť menší než jeho pripojovacia dimenzia. Odtok musí byť pripojený ku kanalizačnému sifónu alebo ak to nie je možné vyvýšený do vzdialenosti prinajmenšom 20 mm od dlažby, kvôli možnosti vizuálnej kontroly. V prípade vysokého tlaku na prípojke studenej vody, nainštalujte tlakový redukčný ventil, nastavený na 3 bar (0,3 MPa). Výrobca nenesie zodpovednosť za škody súvisiace s nedodržiavaním týchto odporúčaní a varovaní. Vami používaná voda môže obsahovať nečistoty alebo látky, ktoré poškodzujú zariadenie a dokonca i škodia Vášmu zdraviu. Presvedčte sa, či používate vodu s úrovňou kvality, ktorá zodpovedá spotrebe v domácnosti. Nasledujúca tabuľka uvádza niektoré parametre, ktoré musia byť v prípade ich prekročenia chemicky ošetrené. Tvrdosť (ºdH) ph Ošetrenie 3,0 až 20,0 6,5 až 8,5 Nie 3,0 až 20,0 <6,5 alebo >8,5 Áno <3,0 nebo >20, Áno 4.5 Kondenzát V priebehu prevádzky môže dôjsť ku kondenzácii. Tento kondenzát steká do odkvapkávacej tácky a je vypúšťaný otvorom na zadnej strane. Osoba, ktorá robí inštaláciu, musí pripojiť hadicu kondenzátu, ktorú dodáva výrobca a nasmerovať kondenzát do kanalizačného systému alebo do kanalizačného sifónu. Hadica kondenzátu nesmie byť ohnutá ani stlačená a musí byť nainštalovaná tak, aby čo najlepšie zabezpečovala riadny odtok kondenzátu

17 4.6 Elektrické zapojenie Ohrievač s tepelným čerpadlom môže byť pripojený na napájanie až po naplnení zásobníka vodou. Ohrievač s tepelným čerpadlom je dodávaný s káblom na pripojenie do pripravenej zásuvky s uzemnením (1/N/PE 230 V/50 Hz). Zapojenie musí zodpovedať štandardom inštalácie, ktoré sú platné v krajine alebo na území, na ktorom je ohrievač s tepelným čerpadlom nainštalovaný. Inštalácia zahŕňa: Bipolárny istič a Cu-kábel s prierezom 3x 2,5 mm 2 alebo väčším Ochranný prúdový chránič 30 ma Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca alebo servisný technik s podrobným zaškolením. 4.7 Schéma elektroinštalácie R1 Elektrický záložný ohrev HP Vysokotlakový spínač LP Nízkotlakový spínač M Kompresor TB Tepelná poistka F1 Poistka kompresoru (10 A) F2 Hlavná poistka (10 A) S1 Senzor teploty vody S2 Senzor teploty okolia S3 Senzor teploty výparníka Fan Ventilátor V4V 4-cestný ventil

18 5 REGULÁCIA A PROGRAMOVANIE 5.1 Ovládací panel Ovládací panel zariadenia Eco je jednoduchý a intuitívny. Umožňuje konfiguráciu niekoľkých prevádzkových parametrov podľa prevádzkového režimu, ktorý si zvolí užívateľ. Obsahuje šesť ovládacích kláves (ON / OFF / CANCEL, MENU, COMP, E-HEATER, DISINFECT a OK / LOCK), ktoré umožňujú kontrolu prevádzky zariadenia, sledovanie parametrov a ich zmenu. 5.2 Funkcie tlačidiel Kláves Funkcia Popis ON/OFF CANCEL OK / (ON/OFF) Vypínač (CANCEL) Ukončenie (OK) Potvrdenie (LOCK) Uzamknuté / odemknuté Vypnutie a zapnutie regulátora Funkcia odchodu do ponuky ukončenia, čiastkovej ponuky alebo storno funkcie Potvrdenie parametrov v ponukách alebo čiastkových ponukách Uzamknutie alebo odomknutie klávesnice MENU MENU Vstup do ponuky COMP Kompresor ZAP/VYP Stlačenie klávesu umožňuje zapnutie a vypnutie kompresora E-HEATER DISINFECT ON/OFF Elektrický odpor Zmena hodnôt Pohyb po ponukách / čiastkových ponukách (DEZINFEKCE) Antilegionela Stlačenie klávesu umožňuje zapnutie a vypnutie elektrického odporu Umožňuje upraviť hodnotu parametra (v rámci ponuky) Funkcia k prechádzaniu cez ponuky a čiastkové ponuky (vo vnútri ponuky) Stlačte tento kláves a systém automaticky vytvorí vo vode tepelný šok, kvôli neutralizácii baktérie (Legionella)

19 5.3 Displej Popis displeja Symboly Symbol Popis ECO Zariadenie v prevádzkovom režime ECO Zariadenie v prevádzkovom režime AUTO BOOST Zariadenie v prevádzkovom režime BOOST TCC Ovládanie hodín časovača ZAP LAT Ochrana pred nízkou teplotou okolia ZAP Kompresor ZAP Ventilátor ZAP Elektrická záloha ZAP 4-V 4-cestný ventil ZAP Klávesnica odomknutá Klávesnica uzamknutá Funkcia dezinfekcie ZAP Cyklus rozmrazenia ZAP Režim dovolenky ZAP Upozornenie na chybu

20 5.3.3 Symboly pri prevádzke zariadenia Symbol Popis ON (ON) Kompresor ZAP OK (OK) Kompresor ZAP a dosiahnutý bod nastavenia TA (TA) Elektrická záloha ZAP vďaka S1 < P08 a/nebo P07 < Temp. S3 (Auto režim) TC (TC) Elektrická záloha ZAP vďaka kompresoru ZAP na viac než T05 (Auto režim) MA (MA) Elektrická záloha ZAP ručne ON (ON) Elektrická záloha ZAP OK (OK) Elektrická záloha ZAP a dosiahnutý bod nastavenia ON (ON) Ventilátor ZAP OFF (OFF) Ventilátor VYP ON (ON) Dezinfekcia ZAP ON (ON) Cyklus rozmrazenia ZAP ON (ON) Režim dovolenky ZAP Upozornenie na chybu 5.4 Uvedenie do prevádzky Pred spustením skontrolujte kompletnosť inštalácie, či je všetko podľa uvedených odporúčaní a či je všetko v súlade s uvedenými pokynmi, až potom môžete zariadenie zapojiť do zásuvky elektrickej energie. Po zapojení zariadenia musíte počkať niekoľko sekúnd, kým sa nenačítajú údaje a regulátor nezačne fungovať

21 Potom môžete spustiť zariadenie podľa týchto pokynov: Regulátor po zapnutí Systém je vypnutý (VYP) Stlačte vypínač ZAP/VYP Stlačte kláves COMP kvôli spusteniu systému Poznámka 1: LED na displeji označuje stav zariadenia. Ak bliká, znamená to, že zariadenie nemá nastavené žiadne prevádzkové pokyny. Ak LED svieti a nebliká, systém pracuje podľa pokynov, ktoré mu boli udelené. Poznámka 2: Reštart zariadenia urobte vypnutím a opakovaným stlačením vypínača ZAP/VYP. 5.5 Pracovné režimy AQUA HP je naprogramovaný na prevádzku v troch prevádzkových režimoch - ECO, AUTO a BOOST, ktoré sú zhrnuté v nasledujúcej tabuľke: Režim Symbol Funkcia ECO ECO Normálny chod ako tepelné čerpadlo AUTO Optimalizované riadenie chodu tepelného čerpadla alebo elektrického ohrevného telesa BOOST BOOST Chod tepelného čerpadla i elektrického ohrevného telesa Užívateľ môže zmeniť prevádzkový režim podľa ľubovôle, potrebuje na to len stlačiť súčasne na 3 sekundy klávesy MENU + OK/LOCK. Po vstupe použite klávesy COMP a E-HEATER kvôli pohybu v ponuke a v čiastkových ponukách. Na potvrdenie hodnôt/parametrov stlačte kláves OK/LOCK. Kvôli odchodu z ponuky stlačte klávesu CANCEL Režim ECO ECO V prevádzkovom režime ECO zariadenie funguje len ako tepelné čerpadlo, ktoré ohrieva vodu v zásobníku teplej vody. Takto je možné dosiahnuť väčšiu účinnosť a úspory pre užívateľa. Vždy, keď to užívateľ považuje za nutné, môže zapnúť podporné ohrevné teleso v tomto režime ručným stlačením klávesu (E-HEATER). Takto zariadenie automaticky zmení prevádzkový režim na BOOST a signalizuje tento stav na displeji (vrátane indikácie ohrevného telesa). Ak ohrevné teleso ručne vypnete, zariadenie sa opäť vráti do režimu ECO

22 5.5.2 Režim AUTO V prevádzkovom režime AUTO bude zariadenie fungovať ako tepelné čerpadlo s podporou ohrevného telesa a prevádzka ohrevného telesa je optimalizovaná za účelom udržania COP zariadenia. Ohrevné teleso sa spustí zakaždým, keď: Ho užívateľ ručne aktivuje (klávesom E-HEATER). Otvorí sa kontakt LP (nízka teplota okolia, nedostatok chladiacej kvapaliny, netesnosť v chladiacom okruhu a pod.). Čas chodu kompresoru prekračuje parameter T05* Teplota vody je pod P08* * Parameter je nastaviteľný (ZAP / VYP) Režim Rýchly ohrev BOOST V prevádzkovom režime BOOST beží zariadenie ako tepelné čerpadlo s podporou ohrevného telesa a chod ohrevného telesa nie je optimalizovaný. Tento režim užívateľovi umožňuje dosiahnutie dostatočne teplej vody za kratší čas Režim TCC TCC Funkcia TCC poskytuje možnosť dosiahnutia vyšších teplôt vody v čase, keď je k dispozícii alternatívny zdroj elektrickej energie (fotovoltaický systém a pod.), a tak zvyšovať účinnosť ohrievača s tepelným čerpadlom a maximalizovať využitie alternatívnych zdrojov elektrickej energie. Treba len prepojiť riadiaci konektor medzi fotovoltaickým meničom a riadiacim panelom zariadenia. Toto spojenie s panelom musí byť urobené bezpotenciálne (bez napätia). Napätie na tomto kontakte spôsobí nevratné poškodenie zariadenia. Ak sa zopne kontakt K1, aktivuje funkciu TCC a všetky zdroje tepla (tepelné čerpadlo i elektrické ohrevné teleso) pracujú podľa nových naprogramovaných prevádzkových parametrov. Poznámka: Keď je kontakt K1 otvorený, zariadenie pracuje podľa prednastaveného prevádzkového režimu (Eco, Auto alebo Boost) a jeho parametrov. Kontakt K1 možno využiť takto aj na tarifné riadenie, teda na spínanie podľa nočného prúdu. Na tento účel napojte bezpotenciálne buď časový spínač, alebo kontakt riadený podľa signálu HDO

23 5.5.5 Režim LAT LAT Režim LAT sa automaticky spúšťa pri nízkej teplote vstupného vzduchu za účelom ochrany kompresora. Keď je tento režim aktivovaný, kompresor sa vypne a spustí sa len elektrický ohrev. Keď teplota vstupného vzduchu stúpne, zariadenie sa vráti do predchádzajúceho zvoleného režimu. 5.6 Doplnkové funkcie Dezinfekčný režim Regulátor AQUA HP obsahuje aj funkciu Dezinfekcia (antilegionela), ktorá pozostáva z cyklu zahrievania vody až na 65 C na dobu dostatočne dlhú na zamedzenie tvorby baktérií vo vnútri nádrže. Funkciu dezinfekcie možno nastaviť automaticky alebo ručne. V automatickom režime má užívateľ možnosť nastaviť funkciu na každý týždeň alebo každý mesiac. Ak automatický režim nie je aktivovaný, musí ho užívateľ aktivovať ručne, klávesom Disinfect. Na konci tejto funkcie sa systém vráti späť do prevádzkového režimu, nastaveného pred spustením tejto funkcie Režim dovolenka Kvôli aktivácii funkcie Dovolenka treba vstúpiť do ponuky a nastaviť požadovaný počet dní dovolenky a zariadenie automaticky vstúpi do pohotovostného režimu a zotrvá v ňom až do posledného dňa dovolenky. Posledný deň dovolenky zariadení spustí funkciu dezinfekcia za účelom eliminácie akejkoľvek tvorby baktérií, ktoré by sa mohli objaviť v zásobníku ohrevu teplej vody behom neprítomnosti užívateľa. Len čo dovolenka skončí a skončí program dezinfekcie, zariadenie sa vráti do zvoleného režimu (ECO, AUTO alebo BOOST). Poznámka: ak zariadenie nastavíte tak, aby vstúpilo do režimu dovolenky, ale vypnete ho aj vypínačom ZAP/VYP, funkcia nebude aktívna. Po návrate z dovolenky užívateľ nesmie zabudnúť na zapnutie zariadenia a stornovanie zadaných dní dovolenky (hodnota = 0). Ak užívateľ túto činnosť neurobí, zariadenie sa nevráti do prednastaveného režimu, pokým neuplynie zadaný počet dní dovolenky. 5.7 Ponuka Zakaždým, keď bude nutné upraviť alebo nastaviť nové parametre za chodu zariadenia, musí užívateľ vstúpiť do ponuky. Kvôli prístupu do ponuky je nutné stlačiť tlačidlo MENU na 3 sekundy. Po vstupe použite klávesy COMP a E-HEATER na pohyb v ponuke a v čiastkových ponukách. Na potvrdenie hodnôt/parametrov stlačte kláves OK/LOCK. Kvôli odchodu z ponuky stlačte kláves CANCEL

24 5.8 Zmena režimu ECO je nastavené ako východzí režim pre prevádzkovanie zariadenia. Ak chce užívateľ kedykoľvek upraviť prevádzkový režim, je možné postupovať aj nasledovne: Odomknite klávesnicu a stlačte kláves MENU na 3 sekundy. Pomocou klávesov COMP a E-HEATER prechádzajte po ponuke a vyberte ponuku F03, vstúpte do čiastkovej ponuky a vyberte prevádzkový režim. Poznámka: Ak chcete zmeniť prevádzkový režim, zariadenie nemusíte znovu reštartovať. 6 SKÚŠKA SPRÁVNEJ PREVÁDZKY Ak chcete skontrolovať, či vaše zariadenie funguje správne, spusťte ho a počkajte asi minút a potom skontrolujte: Teplota vzduchu: na výstupe z výparníka by mala byť teplota vzduchu nižšia o 3 až 4 C v porovnaní s teplotou vzduchu na vstupe. 7 POPIS PARAMETROV Kód Typ Popis Min Max Nastavenie F01 Jazyk Portugalsky Anglicky Francúzky Nemecky Taliansky Španielsky Česky Anglicky F02 Hodiny Dátum a čas F03 Mód Eco mód Rýchly ohrev Auto Eco F04 Dovolenka Režim dovolenka F05 Dezinfekcia Dezinfekčná funkcia neaktívna Dezinfekčná funkcia aktívna raz za týždeň Dezinfekčná funkcia aktívna raz za mesiac Mesačne F06 Parametre P01 - požadovaná teplota, kompresor C H01 - hysteréza parametra P C P02 - požadovaná teplota, el. dohrev C H02 - hysteréza parametra P C P01TCC - požadovaná teplota, kompresor C

25 F06 Parametre (pokračovanie) H01TCC - hysteréza parametra P01TCC C P02TCC - požadovaná teplota, el. dohrev C H02PV - hysteréza parametra P C P03 - štart odmrazovania C P04 - koniec odmrazovania C P05 - bezpečná teplota C P06 - teplota dezinfekcie Antilegionella C P07 - min. teplota výparníka na zapnutie el. dohrevu C P07 nastavenie ON OFF ON P08 - min. teplota vody pre zapnutie el. dohrevu C P08 nastavenie ON OFF ON P09 - teplota vzduchu pro odmrazovaní C P10 - minimálna teplota vzduchu C H10 - hysteréza parametra P C T01 oneskorenie pred štartom kompresora min T02 - min. čas behu pred odmrazovaním min T03 - max. čas odmrazovania min T04 oneskorenie štartu kompresora po odmraz min T05 - max. čas chodu kompresora h T06 - oneskorenie začiatku odmrazovania s T07 oneskorenie štartu po chybe nízkeho tlaku min T08 - čas medzi cyklami odmrazovania min T09 - oneskorenie pred vyhlásením LAT min T10 - min. čas odmrazovania min F07 INFO Zoznam kontrolných parametrov F08 F09 F10 Úroveň Test výstupov Chyby Inštalačný technik 0022 Výrobca **** CO - kontakt N.O, kompresor RE - kontakt N.O, el. dohrev VE - kontakt N.O, ventilátor V4V - kontakt N.O, 4-cestný ventil Elist - prehľad chybových hlásení Ereset - vymazanie chybových hlásení F11 Reset Obnovenie nastavenia zo závodu F12 Systém Čas chodu kompresora Hodín 8 TABUĽKA CHYBOVÝCH HLÁSENÍ Symbol Popis Problém / Kontrola Er01 S1 Er02 S2 Chyba teplotného senzoru 1 Chyba teplotného Poškodený teplotný senzor zmerajte interný odpor senzoru, ktorý je asi 10 KΩ pri teplote 25 C. Senzor je odpojený z regulátora skontrolujte, či je konektor správne

26 Odpor senzoru (kω) senzoru 2 pripojený k elektronickej doske a či sú spojovacie svorky správne zaistené. Er03 S3 Chyba teplotného senzoru 3 Teplota vody v zásobníku vody je príliš vysoká skontrolujte možné Er04 TA Chyba teploty vody poškodenie na elektronickej doske, ako napríklad poškodené relé. Teplotný senzor je skratovaný zmerajte interný odpor senzorov, ktorý je asi 10 KΩ pri teplote 25 C, skontrolujte správne pripojenie konektorov k elektronickej doske a či sú spojovacie svorky v dobrom stave. Er05 S1 Skrat sondy 1 Zmerajte interný odpor senzoru, ktorý je asi 10 KΩ pri teplote 25 C., Er06 S2 Skrat sondy 2 skontrolujte správne pripojenie konektora k elektronickej doske a či sú Er07 S3 Skrat sondy 3 spojovacie svorky v dobrom stave. Er08 DF LINK ERROR Príliš mnoho cyklov rozmrazovanie za krátky čas Porucha spojenia medzi displejom a napájacou doskou Zmerajte interný odpor senzoru, ktorý je asi 10 KΩ pri teplote 25 C., skontrolujte správne pripojenie konektora k elektronickej doske a či sú spojovacie svorky v dobrom stave. Nízke teploty okolia Nedostatok R134a Netesnosť v okruhu kvapaliny Spojovací kábel medzi displejom a ovládacím panelom skontrolujte, či je kábel v dobrom stave alebo či sú káble správne zasunuté (na displeji a ovládacom paneli). 9 PARAMETRE TEPLOTNÉHO SENZORU Závislosť odporu senzoru od teploty Teplota ( C)

27 10 ODSTRÁNENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Ako postupovať Skontrolujte napájanie. Porucha napájania Porucha v elektronickej Skontrolujte príslušný istič. doske Poškodený alebo odpojený kábel Skontrolujte integritu (neporušenosť) elektrického obvodu elektronickej dosky. Nízka teplota Upravte teplotu bodu nastavenia. 53 C z výroby. naprogramovaná ako bod nastavenia Aktivácia chyby Skontrolujte prítomnosť chyby na elektronickej doske a pozrite sa do tabuľky chýb. Skontrolujte spojenie zariadenia so zástrčkou. Skontrolujte príslušný istič. Poškodený alebo odpojený Skontrolujte neporušenosť káblov. kábel Skontrolujte, či je elektrický kábel pripojený k napájacej doske. Nízka teplota vody alebo nedostatok horúcej vody Voda je príliš horúca alebo dochádza k produkcii pary Nadmerné užívanie elektrického ohrevu ako zálohy (auto režim) Nízky prietok teplej vody Režim dovolenky ZAP Zariadenie alebo kompresor VYP Použijete veľké množstvo horúcej vody Návrat horúcej vody do okruhu studenej vody (bezpečnostné zariadenie nainštalované nesprávne alebo poškodené) Vypnite režim dovolenky. Viď 5.4 Spustenie systému. Kvôli rýchlemu ohrevu vody zmeňte režim zariadenia na BOOST. Uzavrite prívodný ventil studenej vody. Otvorte kohútik horúcej vody. Počkajte 10 minút, a ak voda naďalej potečie, skontrolujte funkciu celej bezpečnostnej zostavy. Vyčistite filter bezpečnostného zariadenia. Zmeňte zariadenie na režim AUTO kvôli inicializácii Zvolený režim ECO a automatického ovládania systému. teplota okolia je veľmi Kvôli rýchlemu ohrevu vody zmeňte režim nízka zariadenia na BOOST. Presvedčte sa, či je záložný elektrický ohrev Elektrický ohrev VYP napájaný. Problém so senzorom Skontrolujte zobrazené chyby na displeji. teploty Problém s tepelnou Skontrolujte správnu funkciu tepelnej poistky. poistkou Nízka teplota okolia Chod zariadenia závisí od podmienok a počasia. Nízka teplota vody Chod zariadenia závisí od teploty vstupnej vody. Presvedčte sa, či je inštalácia napájaná napätím Nízkonapäťová inštalácia o hodnote uvedenej na štítku. Chyba tepelného čerpadla Skontrolujte zobrazené chyby na displeji. Výparník zablokovaný Vyčistite výparník. Ventilátor zablokovaný Skontrolujte stav ventilátora (prach, kábel,...). Zablokovaný hydraulický Skontrolujte stav hydraulického okruhu. okruh

28 Pretekajúci poistný ventil Spotreba prúdu je abnormálne vysoká a konštantná Elektrický dohrev nefunguje Nepríjemný zápach Neodtekajúci kondenzát Príliš rýchla spotreba horčíkovej anódy Absencia alebo nesprávna veľkosť expanznej nádoby (ak netesnosť nie je kontinuálna) Vysoký tlak vody (ak je netesnosť kontinuálna) Netesnosť alebo zablokovanie obvodu chladiacej kvapaliny Nepriaznivé podmienky prostredia Bezpečnostný termostat ZAP Chybný elektrický ohrev Neprítomnosť sifónu alebo v sifóne nie je voda Zablokovaný odtokový okruh Inštalácia alebo správny tlak v expanznej nádobe. Skontrolujte redukčný tlakový ventil (ak je nainštalovaný). Nainštalujte redukčný tlakový ventil (ak nie je nainštalovaný). Skontrolujte, či nie je poškodené potrubie. Použite zariadenie vhodné na kontrolu netesností v okruhu. Skontrolujte stav tepelnej poistky. Skontrolujte elektrický ohrev. Nainštalujte a presvedčte sa, či je v sifóne voda. Očistite kondenzačný okruh. Odtoková trubka zanesená Skontrolujte odtokovú trubku. Časom sa horčíková anóda opotrebuje. Toto opotrebovanie je normálne a zamedzuje vzniku korózie v nádrži. Rýchlosť opotrebovania sa líši v závislosti od kvality vody. Odporúčame kontrolovať stav anódy prinajmenšom raz za 2 roky. 11 ÚDRŽBA ZARIADENIA Pred akoukoľvek údržbou zariadenia sa presvedčte, či zariadenie nie je pod napätím! Počkajte až na úplné zastavenie ventilátora. S kvapalinou v zariadení môže manipulovať LEN kvalifikovaný technik. Aj keď je chladiaca kvapalina v chladiacom okruhu ekologická, nesmie sa vypúšťať voľne do okolia. Treba zabezpečiť ekologickú likvidáciu

29 11.1 Všeobecná údržba S chladiacou kvapalinou v zariadení môže manipulovať LEN kvalifikovaný chladiaci technik s platným oprávnením. V priebehu životnosti zariadenia musí užívateľ robiť všeobecnú údržbu a kontrolu zariadenia v závislosti od miesta inštalácie zariadenia: Povrchové čistenie zariadenia a okolitého priestoru mokrou handričkou. Vizuálna kontrola celého zariadenia za účelom zisťovania možného presakovania a mechanického poškodenia zariadenia 11.2 Vypustenie vody zo zásobníka Nezabudnite, že voda v zásobníku ohrevu teplej vody môže mať vysokú teplotu, a preto môže hroziť riziko oparenia. Pred vyprázdnením zásobníka ohrevu teplej vody nechajte teplotu vody klesnúť na úroveň, pri ktorej už k opareniu nemôže dôjsť. Keď bude teplota vody na bezpečnej úrovni, pri ktorej už nemôže dôjsť k opareniu, postupujte nasledovne: Odpojte systém od napájania. Uzavrite prívodný ventil studenej vody a otvorte kohútik horúcej vody. Otvorte vypúšťací ventil systému Horčíková anóda Toto zariadenie je vybavené horčíkovou anódou, ktorá spoločne s použitými materiálmi v nádobe zabezpečuje účinnú ochranu proti korózii. Vnútorný smaltovaný povrch nádrže zaistí účinnú ochranu proti korózii, ktorá prispieva k udržaniu kvality vody v rámci hygienických parametrov. Charakteristiky vody sa však menia podľa miesta inštalácie (viď kapitola 4.4 a záruka). V mieste inštalácie u užívateľa môže byť kvalita vody pre zariadenie agresívna. Preto sa teda spoločne so zariadením dodáva horčíková anóda, ktorá sa v priebehu času opotrebuje, a chráni tak vaše zariadenie. Opotrebovanie anódy vždy závisí od charakteristík používanej vody. Kontrola stavu anódy je preto veľmi dôležitá, hlavne v prvých rokoch inštalácie: Ak chcete skontrolovať stav anódy, postupujte takto: Odpojte spotrebič z elektrickej zásuvky. Uzavrite prívod vody. Znížte tlak (napríklad otvorte kohútik horúcej vody) a znížte hladinu vody. Anódu vykrúťte vhodným nástrojom. Skontrolujte opotrebovanie anódy a v prípade potreby ju vymeňte. Ak je priemer anódy menší než 15 mm, treba ju vymeniť

30 11.4 Čistenie filtra redukčného ventilu Kvôli pravidelnému čisteniu filtra redukčného ventilu postupujte takto: Uzavrite prívod vody. Otáčajte proti smeru chodu hodinových ručičiek, kým nebude pružina pod napätím. Zoberte kľuku. Vyberte filter a očistite ho Odvod kondenzátu V rámci rutinnej údržby a čistenia systému nezabudnite skontrolovať systém vypúšťania kondenzátu a odkvapkávaciu tácku. Očistite použitú odkvapkávaciu tácku, pretože môže obsahovať nahromadený prach z vonkajších priestorov, čo môže blokovať odtok kondenzátu odtokovými otvormi. Presvedčte sa, či sú otvory a výstupné potrubie kondenzátu priechodné Čistenie vzduchotechnického okruhu Presvedčte sa, či nie sú filtre satia vzduchu zanesené. Kontrolujte ich prinajmenšom raz ročne. Na výparníku by sa mohol usadiť prach. Tiež ho očistite; pozor na rebrá výparníka. Rebrá výparníka sú veľmi tenké, hrozí riziko zranenia. Pozor, aby ste rebrá nepoškodili Tepelná poistka Tepelná poistka je deaktivovaná pri každom neštandardnom stave v systéme, takže zakaždým, keď ju chcete aktivovať, treba určiť problém, ktorý viedol k jej vypnutiu. Ak nie ste schopní určiť, čo sa stalo a tepelná poistka je stále deaktivovaná, kvôli vyriešeniu problému kontaktujte servisného technika

31 Záručné podmienky Táto záruka zahŕňa všetky chyby použitých materiálov a vylučuje úhradu akéhokoľvek prípadu v rámci odškodnenia za zranenie osôb, spôsobeného priamo alebo nepriamo týmito materiálmi. Nižšie uvedené obdobia sa počítajú odo dňa nákupu zariadenia, najneskôr 6 mesiacov odo dňa expedície zariadenia z nášho skladu. Nádoba na vodu (použitie v domácnosti a priemysle) 5 rokov: Nerezová oceľ (2 + 3 roky)* 5 rokov: Smaltovaná nádrž (2 + 3 roky)* Termodynamický solárny panel 10 rokov Elektrické komponenty a pohyblivé diely: 2 roky Tepelné čerpadlo Solárny blok Záruka výrobcu Proti výrobným chybám a korózii Solarbox Split Monobloc (okrem nádoby) Combi Block Agrotherm DHW * Predĺženie záruky 3 roky proti korózii vnútornej nádoby (smaltované / z nerezovej ocele) je podmienené predložením: Záručného a kontrolného listu maximálne 15 dní po inštalácii. Zdokumentovaného dôkazu o výmene horčíkovej anódy. Obrázkov inštalácie, kde je zobrazená bezpečnostná skupina, expanzná nádoba, hydraulické a elektrické zapojenie. V prípade záruky sú vymieňané diely majetkom výrobcu. Záručná oprava nie je dôvodom na predĺženie platnosti záruky. Výluky zo záruky Záruka stratí platnosť, ak zariadenie nie je zapojené, používané alebo zmontované v súlade s pokynmi výrobcu alebo ak došlo k akémukoľvek zásahu zo strany neoprávnených technikov, vykazuje známky zmien alebo ak sa zdá, že došlo k odstráneniu alebo vymazaniu číslic sériového čísla. Zariadenie musí nainštalovať kvalifikovaný technik v súlade s platnými pravidlami a profesnými predpismi alebo podľa pokynov nášho oddelenia technickej podpory. Ďalšie výluky zo záruky: Nádoby na horúcu vodu boli prevádzkované v spojení s vodou s nasledujúcimi vlastnosťami: o Aktívny chlór > 0,2 ppm o Chloridy > 50 mg/l (Inox) o Tvrdosť > 200 mg/l o Vodivosť > 600 μs/cm (20 ºC) o PH < 5,5 alebo PH > 9 (Sorensen pri 20ºC). o Ak jeden z parametrov vody má hodnotu vyššiu než uvedenú v smernici 236/98 (Portugalsko) alebo v ekvivalentnej norme v krajine zákazníka. Diely podliehajú prirodzenému opotrebovaniu páčky, spínače, odpory, programátory, termostaty a pod. Poškodenie z dôvodu nesprávnej manipulácie, elektrických výbojov, zaplavenia, vlhkosti alebo nesprávneho použitia zariadenia. Záruka končí v prípade prevedenia zariadenia na iného zákazníka, a to i v prípade trvania doby záruky. Záruka je neplatná v prípade, že je záručný list nesprávne vyplnený, poškodený alebo ak je potvrdený viac než 15 dní odo dňa dátumu nákupu zariadenia. UPOZORNENIE: Náklady na technickú asistenciu i v čase platnosti záruky bude hradiť zákazník (km a čas na asistenciu). V prípade, že poškodenie nie preukázané a technická asistencia bude vyžiadaná, uhradí zákazník ušlý čas za technickú asistenciu

32 Všeobecné záručné podmienky Viz

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU ZÁSOBNÍKOVÝ OHRIEVAČ VODY PRE ZVISLÚ MONTÁŽ Elektrické ohrievače vody OKCE 50 OKCE 80 OKCE 200 OKHE 80 OKCE 100 OKHE 100 OKCE 125 OKHE 125 OKCE 160 OKHE 160 Družstevní závody

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU ZÁSOBNÍKOVÝ OHRIEVAČ VODY NA ZVISLÚ MONTÁŽ Elektrické ohrievače vody OKCE 50 OKCE 80 OKHE 80 OKCE 100 OKHE 100 OKCE 125 OKHE 125 OKCE 160 OKHE 160 OKCE 180 OKCE 200 Družstevní

Διαβάστε περισσότερα

RenoventExcelent300/400/450(Plus)

RenoventExcelent300/400/450(Plus) RenoventExcelent300/400/450(Plus) TECHNICKÉÚDAJE (Slovensky) Dodávka...Kapitola 1 1.1 Obsah dodávky Pred inštaláciou skontrolujte, či je vetracia jednotka nepoškodená. Dodávka vetracej jednotky obsahuje

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU OHRIEVAČE VODY STACIONÁRNE ELEKTRICKÉ OKCE 100 S/2,2 kw OKCE 125 S/2,2 kw OKCE 160 S/2,2 kw OKCE 160 S/3-6 kw OKCE 200 S/2,2 kw OKCE 200 S/3-6 kw OKCE 250 S/2,2 kw OKCE 250

Διαβάστε περισσότερα

Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ

Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ Solárne systémy Plynové kondenzačné kotly condens Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ Stacionárne kondenzačné kotly Kompaktné jednotky na vykurovanie a ohrev teplej vody v zabudovanom zásobníku. Vysokoúčinné, úsporné

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST

NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST SK NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM TÚV S JEDNÝM VYMENNIKOM: ЕV (Х)S 200; 300; 500; 800; 1000; 1500; 2000

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

Cenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám.

Cenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám. Cenník tepelných čerpadiel Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám. platný od 1. 2. 2014 Označovanie výrobkov Vaillant VUW VU VUI VKK VSC MAG

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY 3,5 4,4 5,5 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci.

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8 Návod na použitie 1, Zobrazovacia jednotka display: Číslo Tlačítko na panely Popis tlačítka 1 Zelená kontrolka Kontrolka siete 2 Zapnuté/

Διαβάστε περισσότερα

TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. TEC 220 TM TEC 300 TM TEC 300 TM SOL. Tepelné čerpadlo pro přípravu teplé vody Obsluha a instalace 2

TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. TEC 220 TM TEC 300 TM TEC 300 TM SOL. Tepelné čerpadlo pro přípravu teplé vody Obsluha a instalace 2 TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. CZ Tepelné čerpadlo pro přípravu teplé vody Obsluha a instalace 2 TEC 220 TM TEC 300 TM TEC 300 TM SOL SK Tepelné čerpadlo na prípravu teplej vody Obsluha a inštalácia

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU Kombinované ohrievače a zásobníky vody pre zvislú montáž ZÁSOBNÍKOVÝ OHRIEVAČ VODY ZÁSOBNÍKY TEPLEJ VODY OKC 80 OKC 100 OKC 100/1 m 2 OKC 125 OKC 125/1 m 2 OKC 160 OKC 160/1

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU OHRIEVAČE VODY STACIONÁRNE ELEKTRICKÉ OKCE 100 S/2,2 kw OKCE 200 S/3-6 kw OKCE 300 S/1 MPa OKCE 125 S/2,2 kw OKCE 250 S/2,2 kw OKCE 400 S/1 MPa OKCE 160 S/2,2 kw OKCE 250

Διαβάστε περισσότερα

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si vybrali závesný elektrický kotol určený na vykurovanie resp. ohrev TUV v externom zásobníku, navrhnutý pre

Διαβάστε περισσότερα

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Príslušenstvo kotla Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Vonkajší snímač Vonkajší snímač pripájame ku kotlu len

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ21 25 KKZ42

Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ21 25 KKZ42 Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ2 25 KKZ42 OBSAH ÚVOD Návod...3. Dokumentácia k výrobku...3.2 Príslušné dokumenty...3.3 Vysvetlenie symbolov...3 2 Popis zariadenia...3 2. Ochranné funkcie zariadenia...3

Διαβάστε περισσότερα

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte

Διαβάστε περισσότερα

Cubix. zvlhčovač vzduchu

Cubix. zvlhčovač vzduchu Cubix zvlhčovač vzduchu 10032104 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 25 KKV

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 25 KKV condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS KKO 5 KKO 5 KKV OBSAH ÚVOD Návod Popis zariadenia. Dokumentácia k výrobku.... Príslušné dokumenty.... Vysvetlenie symbolov.... Ochranné funkcie zariadenia....

Διαβάστε περισσότερα

Calypso Pohon pre krídlové brány

Calypso Pohon pre krídlové brány Calypso Pohon pre krídlové brány Strana 1 z 7 CALYPSO DOLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť odmieta zodpovednosť

Διαβάστε περισσότερα

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS KKO 5 KKO 30 KKO 5 KKV OBSAH ÚVOD Návod... 3. Dokumentácia k výrobku...3. Príslušné dokumenty...3.3 Vysvetlenie symbolov...3 Popis zariadenia... 3. Ochranné

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM Kombinované Elektrické OKC 80 OKCE 50 OKC 100 OKC 100/1 m 2 OKCE 80 OKC 125 OKC 125/1 m 2 OKCE 100 OKC 160 OKC 160/1 m 2 OKCE

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

DOMÁCE VODNÉ TEPELNÉ ČERPADLO SPLIT - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

DOMÁCE VODNÉ TEPELNÉ ČERPADLO SPLIT - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU DOMÁCE VODNÉ TEPELNÉ ČERPADLO SPLIT - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU SK 1 SLOVENČINA DHWHPU26G ON/OFF Pred použitím vášho domáceho tepelného vodného čerpadla si prosím pozorne prečítajte tento návod a uschovajte

Διαβάστε περισσότερα

Príručka pokynov a upozornení. Inštalatér Užívateľ Technik. UB INOX Solar ANTIKOROVÝ ZÁSOBNÍK TÚV SO ZABUDOVANÝM SOLÁRNYM OKRUHOM

Príručka pokynov a upozornení. Inštalatér Užívateľ Technik. UB INOX Solar ANTIKOROVÝ ZÁSOBNÍK TÚV SO ZABUDOVANÝM SOLÁRNYM OKRUHOM SK Príručka pokynov a upozornení Inštalatér Užívateľ Technik UB INOX Solar 200-2 ANTIKOROVÝ ZÁSOBNÍK TÚV SO ZABUDOVANÝM SOLÁRNYM OKRUHOM Vážený zákazník, gratulujeme Vám, že ste si zvolil vysoko kvalitný

Διαβάστε περισσότερα

TEPELNÉ ČERPADLO. Montážna a užívateľská príručka. pre ohrievanie a chladenie vody v bazénoch HP 900 COMPACT PREMIUM HP 1200 COMPACT PREMIUM

TEPELNÉ ČERPADLO. Montážna a užívateľská príručka. pre ohrievanie a chladenie vody v bazénoch HP 900 COMPACT PREMIUM HP 1200 COMPACT PREMIUM TEPELNÉ ČERPADLO pre ohrievanie a chladenie vody v bazénoch Montážna a užívateľská príručka HP 900 COMPACT PREMIUM HP 1200 COMPACT PREMIUM Verzia: 03/2016 Montážna a užívateľská príručka HP900/1200 COMPACT

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

Lev. Návod na obsluhu a inštaláciu kotla. Závesný kondenzačný kotol Výkon 5-27,9 kw / 5,7-31,7 kw Ohrev teplej vody (24 / 28 KKV) 24 KKV 28 KKV 28 KKO

Lev. Návod na obsluhu a inštaláciu kotla. Závesný kondenzačný kotol Výkon 5-27,9 kw / 5,7-31,7 kw Ohrev teplej vody (24 / 28 KKV) 24 KKV 28 KKV 28 KKO Lev Návod na obsluhu a inštaláciu kotla 24 KKV 28 KKV 28 KKO Závesný kondenzačný kotol Výkon 5-27,9 kw / 5,7-31,7 kw Ohrev teplej vody (24 / 28 KKV) SK verzia 0020041820_01 Protherm Lev 24 KKV, 28 KKV,

Διαβάστε περισσότερα

Plynové kondenzačné kotly. Tiger Condens. Závesné plynové kondenzačné kotly so zabudovaným zásobníkom teplej vody

Plynové kondenzačné kotly. Tiger Condens. Závesné plynové kondenzačné kotly so zabudovaným zásobníkom teplej vody Plynové kondenzačné kotly Tiger Condens Závesné plynové kondenzačné kotly so zabudovaným zásobníkom teplej vody Prednosti a výhody Mimoriadne vysoký komfort dodávky teplej vody vďaka vrstvovej metóde ohrevu

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi Ohrievač vody Popis produktu Hoval ohrievač vody Ohrievač teplej vody z nerezu Plášť vykurovacej vody z ocele Tepelný výmenník vo forme modulových buniek z ocele pre tepelné výkony až 0 000 l/h à 60 C

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

RGS rekuperačné jednotky

RGS rekuperačné jednotky RGS rekuperačné jednotky ENKO s.r.o. ENKO Plus s.r.o. to je ENKO s.r.o. Študentská 1 Irkutská 92 Poličná 57 040 01 Košice 851 10 Bratislava 757 01 Valašské Meziříčí OPLÁŠTENIE Opláštenie vyrobené z hliníkových

Διαβάστε περισσότερα

PRED INŠTALÁCIOU ALEBO SPUSTENÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREŠTUDUJTE TENTO NÁVOD.

PRED INŠTALÁCIOU ALEBO SPUSTENÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREŠTUDUJTE TENTO NÁVOD. 230 V~ ±10% 50/60Hz 1x230 V~ 1500W max 25 50Hz Sirio Entry 230 Návod na použitie Rel. 7.42 POZOR: PRED INŠTALÁCIOU ALEBO SPUSTENÍM ZARIADENIA SI POZORNE PREŠTUDUJTE TENTO NÁVOD. Výrobca poskytuje na tento

Διαβάστε περισσότερα

Membránový ventil, kovový

Membránový ventil, kovový Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,

Διαβάστε περισσότερα

Základná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla

Základná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla Základná charakteristika Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla Vlastnosti Plynulá modulácia výkonu Ekvitermická regulácia (pri použití zodpovedajúceho priestorového regulátora

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

Základná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla

Základná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla Základná charakteristika Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla Vlastnosti Plynulá modulácia výkonu Ekvitermická regulácia (pri použití zodpovedajúceho priestorového regulátora

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

2018/2019

2018/2019 TEPELNÉ ČERPADLÁ Katalog a cenník 08/09 www.mastertherm.sk BoxAir BoxAir Inverter BoxAir Inverter Split BoxAir Inverter Split Combi EasyMaster AirMaster AquaMaster AquaMaster Inverter AquaMaster Inverter

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení

SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení Príručka k inštalácii & Užívateľská príručka SonoMeter 31 Ultrazvukový merač energií pre použitie vo vykurovaní a chladení www.sk.danfoss.com 2 Danfoss DHS-SRMT/PL 2017.02 VI.SH.O1.29 1. Inštalácia 1.1.

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu a údržbu

Návod na obsluhu a údržbu Návod na obsluhu a údržbu Jednotka na komfortné vetranie CWL - 300/400 Excellent Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802, www.wolfsr.sk Obsah............................................................

Διαβάστε περισσότερα

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu Digitálny multimeter AX-572 Návod na obsluhu 1 ÚVOD Model AX-572 je stabilný multimeter so 40 mm LCD displejom a možnosťou napájania z batérie. Umožňuje meranie AC/DC napätia, AC/DC prúdu, odporu, kapacity,

Διαβάστε περισσότερα

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D Fearless 5000 D Fearless 2200 D Fearless 4000 D Fearless 1000 D FEARLESS SÉRIA D Vlastnosti: do 2 ohmov Class-D, vysoko výkonný digitálny kanálový subwoofer, 5 kanálový

Διαβάστε περισσότερα

Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL

Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL pre pripojenie k plynovému kotlu Junkers $ % $! &! 4 ST 120-2 E... ST 160-2 E... 6 720 613 998 SK

Διαβάστε περισσότερα

Meranie na jednofázovom transformátore

Meranie na jednofázovom transformátore Fakulta elektrotechniky a informatiky TU v Košiciach Katedra elektrotechniky a mechatroniky Meranie na jednofázovom transformátore Návod na cvičenia z predmetu Elektrotechnika Meno a priezvisko :..........................

Διαβάστε περισσότερα

Prevádzkový denník Návod na údržbu

Prevádzkový denník Návod na údržbu Prevádzkový denník Návod na údržbu Tepelné čerpadlo BWL-1/BWS-1 Dôležité! Vlastník/prevádzkovateľ musí uchovávať záznamy o zariadení/prevádzkový denník na mieste, kde je tepelné čerpadlo nainštalované.

Διαβάστε περισσότερα

Buderus Zostavy pre zákazníkov Február 2017 SK BUDERUS. Zostavy pre zákazníkov. Teplo je náš element

Buderus Zostavy pre zákazníkov Február 2017 SK BUDERUS. Zostavy pre zákazníkov. Teplo je náš element Buderus Zostavy pre zákazníkov Február 2017 SK BUDERUS Zostavy pre zákazníkov Teplo je náš element Prehľad kapitol 1 Zostavy s kondenzačným kotlom 2 Zostavy s kondenzačným kotlom so zabudovaným zásobníkom

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu GHSD 8

Návod na obsluhu GHSD 8 Vždy na Vašej strane Návod na obsluhu GHSD 8 FES2... B M SK Obsah Obsah 1 Bezpečnosť... 3 1.1 Výstražné upozornenia vzťahujúce sa na činnosť... 3 1.2 Použitie podľa určenia... 3 1.3 Všeobecné bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Zásobník TÚV $ % $! &! 4 Logalux WU 120 W WU 160 W Pre odborné zaobchádzanie Pred montážou si prosím pozorne prečítajte! 6 720 642 856 (04/2010) Obsah Obsah 1 Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT

Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT 2 381 RVD110 RVD130 Regulátory na použitie v odovzdávacích staniciach a zariadeniach systémov CZT. Regulácia vykurovacieho okruhu s čerpadlom. Príprava

Διαβάστε περισσότερα

Tlaková nádrž pre Solárne Systémy. Návod na použitie

Tlaková nádrž pre Solárne Systémy. Návod na použitie Tlaková nádrž pre Solárne Systémy Návod na použitie Obsah 1. Charakteristika 2. Do pozornosti 3. Technické údaje 4. Inštalácia a prepojenia 5. Používanie 6. Údržba 7. Závady a ich odstránenie 1.Charakteristika

Διαβάστε περισσότερα

Dodatok č. 1 k: SK ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Návod_ATTACK DP - platný od 01.05. 2010 Návod_ATTACK

Διαβάστε περισσότερα

Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE

Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE POPIS ČASTÍ 1- tlačidlom RESET 2- indikátor zastavenia chodu na sucho 3- napäťový indikátor 4- svorky pripojenia motora 5- nastavovacia skrutka prevádzkového

Διαβάστε περισσότερα

OHRIEVAČE VODY OHREV VODY I VYKUROVANIE I OBNOVITELNÉ ZDROJE

OHRIEVAČE VODY OHREV VODY I VYKUROVANIE I OBNOVITELNÉ ZDROJE OHRIEVAČE VODY 2015 OHREV VODY I VYKUROVANIE I OBNOVITELNÉ ZDROJE 80 ROKOV RASTU NA ZÁKLADE INOVÁCÍÍ V roku 1930 založil Aristide Merloni spoločnosť Industrie Merloni v regióne Marche v Taliansku a začal

Διαβάστε περισσότερα

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu

Διαβάστε περισσότερα

Model redistribúcie krvi

Model redistribúcie krvi .xlsx/pracovný postup Cieľ: Vyhodnoťte redistribúciu krvi na začiatku cirkulačného šoku pomocou modelu založeného na analógii s elektrickým obvodom. Úlohy: 1. Simulujte redistribúciu krvi v ľudskom tele

Διαβάστε περισσότερα

Buderus Zostavy pre zákazníkov Jún Zostavy pre zákazníkov Tepelné čerpadlá. Teplo je náš element

Buderus Zostavy pre zákazníkov Jún Zostavy pre zákazníkov Tepelné čerpadlá. Teplo je náš element Buderus Zostavy pre zákazníkov Jún 2016 Zostavy pre zákazníkov Tepelné čerpadlá Teplo je náš element Prehľad kapitol 1 Zostavy SPLIT Light 2 Zostavy SPLIT 3 Zostavy SPLIT T 4 Zostavy SPLIT Solar 5 Zostavy

Διαβάστε περισσότερα

Špirálové rotačné kvapalinové chladiace jednotky série R

Špirálové rotačné kvapalinové chladiace jednotky série R Špirálové rotačné kvapalinové chladiace jednotky série R Vodou chladený model RTWD Model RTUD bez kondenzátora 235 945 kw RLC-PRC035F-SK Obsah Úvod...4 Funkcie a výhody...5 Zohľadnenie aplikácie...7 Popis

Διαβάστε περισσότερα

BAXI KONDENZAČNÝ PLYNOVÝ KOTOL PRIME NÁVOD NA OBSLUHU A BEŽNÚ PREVÁDZKOVÚ ÚDRŽBU

BAXI KONDENZAČNÝ PLYNOVÝ KOTOL PRIME NÁVOD NA OBSLUHU A BEŽNÚ PREVÁDZKOVÚ ÚDRŽBU BAXI KONDENZAČNÝ PLYNOVÝ KOTOL PRIME 1.24-24 - 28 NÁVOD NA OBSLUHU A BEŽNÚ PREVÁDZKOVÚ ÚDRŽBU AUGUST 2017 OBSAH 1. BEZPEČNOSŤ... 3 1.1 všeobecné bezpečnostné pokyny... 3 1.2 odporúčania... 3 1.3 zodpovednosť...

Διαβάστε περισσότερα

2015 / 16 ESTIA SÉRIA 4 / ESTIA HI POWER. Vzduchovo-tepelné čerpadlá

2015 / 16 ESTIA SÉRIA 4 / ESTIA HI POWER. Vzduchovo-tepelné čerpadlá 2015 / 16 ESTIA SÉRIA 4 / ESTIA HI POWER Vzduchovo-tepelné čerpadlá ESTIA HI POWER Náš príspevok pre životné prostredie Aktuálnou, dnešnou témou je využitie znovuobnoviteľných zdrojov energie, ku ktorým

Διαβάστε περισσότερα

Váš Vaillant predajca:

Váš Vaillant predajca: Vaillant Group Slovakia, s.r.o. Pplk. Pľjušťa 45, 909 01 Skalica Tel: +421 34 6966 101 Fax: +421 34 6966 111 Vaillant Centrá: Vaillant Group Slovakia, s.r.o. Bratislava, Gagarinova 7/B Prešov, Vajanského

Διαβάστε περισσότερα

/ 1 4. Tepelné čerpadlo vzduch-voda

/ 1 4. Tepelné čerpadlo vzduch-voda 2 0 1 3 / 1 4 ESTIA Tepelné čerpadlo vzduch-voda ESTIA Tepelné čerpadlo vzduch-voda Múdro kúriť, pritom šetriť a súčasne chrániť životné prostredie! Životné prostredie a naše emisie CO 2 sa týkajú nás

Διαβάστε περισσότερα

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru Údajový list Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu na paru Popis Základné údaje AVD DN 15-50 k VS 0,4 25 m 3 /h PN 25 Rozsah nastavenia: 1 5 bar/3 12 bar Teplota: - cirkul. voda/voda s glykolom do 30 %:

Διαβάστε περισσότερα

ST 4,6. Rada ponorných čerpadiel 50HZ

ST 4,6. Rada ponorných čerpadiel 50HZ ST, Rada ponorných čerpadiel 5HZ STAIRS ST ponorné čerpadlá Výtlačné a sacie teleso Ložisko je vyrobené z polyacetálu, sú vyrobené z nerezovej ocele zabezpečujúcej špičkovú pevnosť a životnosť. Sacie teleso

Διαβάστε περισσότερα

Solárny kombinovaný zásobník STORACELL

Solárny kombinovaný zásobník STORACELL Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Solárny kombinovaný zásobník STORACELL 6 720 610 983-00.2J SP 750 solar 6 720 613 952 (2007/03) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostné upozornenia a vysvetlenie

Διαβάστε περισσότερα

CERAPURACU-Smart. Plynový kondenzačný kotol so zabudovaným zásobníkom teplej vody ZWSB 30-4 A. Návod na inštaláciu a údržbu (2011/12) SK

CERAPURACU-Smart. Plynový kondenzačný kotol so zabudovaným zásobníkom teplej vody ZWSB 30-4 A. Návod na inštaláciu a údržbu (2011/12) SK Návod na inštaláciu a údržbu Plynový kondenzačný kotol so zabudovaným zásobníkom teplej vody CERAPURACU-Smart 6 720 647 458-00-1O ZWSB 30-4 A 6 720 647 439 (2011/12) SK Obsah Obsah 1 Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

Montážna a užívateľská príručka living eco Elektronická radiátorová termostatická hlavica

Montážna a užívateľská príručka living eco Elektronická radiátorová termostatická hlavica Montážna a užívateľská príručka living eco Elektronická radiátorová termostatická hlavica Danfoss Heating Solutions VIIDB229 09/2013 1 Montážna príručka Montážna príručka 1. Montáž 1.1 Identifikácia vašej

Διαβάστε περισσότερα

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny AX-C708 1. Úvod Upozornenie Pred prácou s meracím prístrojom si pozorne prečítajte časť Bezpečnostné pokyny. Kalibrátor (ďalej nazývaný meracím prístrojom) je praktické, batériami napájané zariadenie,

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu. Balené chladiče vody chladené vzduchom a balené reverzibilné tepelné čerpadlá vzduch až voda EWAQ009ACV3 EWAQ010ACV3 EWAQ011ACV3

Návod na inštaláciu. Balené chladiče vody chladené vzduchom a balené reverzibilné tepelné čerpadlá vzduch až voda EWAQ009ACV3 EWAQ010ACV3 EWAQ011ACV3 EWQ009CV EWQ00CV EWQ0CV EWYQ009CV EWYQ00CV EWYQ0CV EWQ009CW EWQ0CW EWQ0CW EWYQ009CW EWYQ0CW EWYQ0CW W V B B B C D D D D D D D D E H L L L L L L B B B B B B B B B C D D D D D D D D E H L L L L L L DC C

Διαβάστε περισσότερα

ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM

ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM Návod na obsluhu a inštaláciu ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM UBS 80 M UBS 100 UBS 100 V UBS 100 M UBS 100 Q UBS 125 UBS 125 V UBS 125 M UBS 125 Q UBS 160 UBS 160 V UBS 160 M UBS 160 Q UBS

Διαβάστε περισσότερα

Ponorné čerpadlá 4HS. Návod na montáž a prevádzku

Ponorné čerpadlá 4HS. Návod na montáž a prevádzku Ponorné čerpadlá 4HS Návod na montáž a prevádzku Obsah 1. Úvod do rady ponorných čerpadiel 4HS... 3 2. Bezpečnostné predpisy... 4 3. Podmienky skladovania... 4 4. Obsah balenia... 5 5. Všeobecné technické

Διαβάστε περισσότερα

CENNÍK VYBRANÝCH VÝROBKOV

CENNÍK VYBRANÝCH VÝROBKOV CENNÍK VYBRANÝCH VÝROBKOV platný od 1. 4. 2015 POISTNÉ VENTILY 311 Poistný ventil. Vypúšťací pretlak 20 %. Uzatvárací rozdiel 20 %. PN 10 Prevádzková teplota 5 110 C Nastavenia: 2,5-3 - 3,5-4 - 5-6 - 7-8

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití SN 56T552 EU

Návod k použití SN 56T552 EU Návod k použití SN 56T552 EU Q4ACZM0903 1 cs 5 Varování 6 32 8 cs 1 A 10 A A 3 C 10 6 6 9 cs 21 33 12 cs 33 24 24 13 cs 12 1 A 10 A A 3 C 10 1 8 7 8 10 8 7 3 1 A 10 A A 17 cs C 10 1 1 1 10 3

Διαβάστε περισσότερα

INŠTRUKCIE PRE POUŽÍVATEĽA

INŠTRUKCIE PRE POUŽÍVATEĽA PROTHERM LEV 30 KKZ Výrobné číslo kotla je vyznačené na štítku pripevnenom na ploche elektroskrinky kotla s ovládacím panelom, ktorá je prístupná po zložení predného krytu kotla. V časti Inštrukcie pre

Διαβάστε περισσότερα

Regulačné ventily (PN 16) VRG 2 2-cestný ventil, vonkajší závit VRG 3 3-cestný ventil, vonkajší závit

Regulačné ventily (PN 16) VRG 2 2-cestný ventil, vonkajší závit VRG 3 3-cestný ventil, vonkajší závit Údajový list Regulačné ventily (PN 16) 2-cestný ventil, vonkajší závit 3-cestný ventil, vonkajší závit Popis Vlastnosti: vzduchotesná konštrukcia uchytenie mechanického spojenia dokopy pomocou MV(E) 335,

Διαβάστε περισσότερα

Servisné školenie. Izbový komunikačný regulátor: THERMOLINK P THERMOLINK RC

Servisné školenie. Izbový komunikačný regulátor: THERMOLINK P THERMOLINK RC Izbový komunikačný regulátor: THERMOLINK P THERMOLINK RC >>> Úvod... Všeobecný popis...3 >>> Technické dáta... Popis regulátora...4 Štruktúra servisnej ponuky... 5-8 Zoznam dostupných ponúk a funkcií...9

Διαβάστε περισσότερα

Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt spoločnosti DEVI. Získali ste tak produkt najvyššej kvality určený pre Váš dlhodobý komfort s cieľom minimálneho

Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt spoločnosti DEVI. Získali ste tak produkt najvyššej kvality určený pre Váš dlhodobý komfort s cieľom minimálneho Devireg TM 550 SK Ďakujeme, že ste si zakúpili produkt spoločnosti DEVI. Získali ste tak produkt najvyššej kvality určený pre Váš dlhodobý komfort s cieľom minimálneho zaťaženia životného prostredia. 2

Διαβάστε περισσότερα

Regulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit

Regulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit Údajový list Regulačné ventily (PN 16) VR 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VR 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit Popis Vlastnosti: vzduchotesná konštrukcia uchytenie mechanického

Διαβάστε περισσότερα