D O H O D A. (Revízia 2, vrátane zmien, ktoré nadobudli platnosť 16. októbra 1995) Dodatok 133: Predpis č. 134

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "D O H O D A. (Revízia 2, vrátane zmien, ktoré nadobudli platnosť 16. októbra 1995) Dodatok 133: Predpis č. 134"

Transcript

1 E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ jún 2015 Rev.2/Add.133 D O H O D A O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI, KTORÉ SA MÔŽU MONTOVAŤ A/ALEBO POUŽÍVAŤ NA KOLESOVÝCH VOZIDLÁCH A O PODMIENKACH VZÁJOMNÉHO UZNÁVANIA HOMOLOGIZÁCIÍ UDELENÝCH NA ZÁKLADE TÝCHTO PREDPISOV. */ (Revízia 2, vrátane zmien, ktoré nadobudli platnosť 16. októbra 1995) Dodatok 133: Predpis č. 134 Dátum nadobudnutia platnosti ako prílohy k dohode z roku 1958: 15. jún 2015 JEDNOTNÉ USTANOVENIA PRE HOMOLOGIZÁCIU MOTOROVÝCH VOZIDIEL A ICH KOMPONENTOV VZHĽADOM NA BEZPEČNOSTNÉ CHARAKTERISTIKY VOZIDIEL POHÁŇANÝCH VODÍKOM (HFCV) ORGANIZÁCIA SPOJENÝCH NÁRODOV */ Predchádzajúci názov Dohody: Dohoda o prijatí jednotných podmienok pre homologizáciu a o vzájomnom uznávaní homologizácie výstroja a súčasti motorových vozidiel, v Ženeve 20. marca 1958.

2 Predpis č. 134 JEDNOTNÉ USTANOVENIA PRE HOMOLOGIZÁCIU MOTOROVÝCH VOZIDIEL A ICH KOMPONENTOV VZHĽADOM NA BEZPEČNOSTNÉ CHARAKATERISTIKY VOZIDIEL POHÁŇANÝCH VODÍKOM (HFCV) OBSAH 1. Rozsah platnosti 2. Definície 3. Žiadosť o homologizáciu 4. Homologizácia 5. Časť I - Špecifikácie systému uskladnenia stlačeného vodíka 6. Časť II - Špecifikácie špecifických komponentov systému uskladnenia stlačeného vodíka 7. Časť III - Špecifikácie palivového systému vozidla zahŕňajúceho systém uskladnenia stlačeného vodíka 8. Zmena typu a rozšírenie homologizácie 9. Zhoda výroby 10. Sankcie za nezhodu výroby 11. Definitívne zastavenie výroby 12. Názvy a adresy technických služieb, zodpovedných za vykonanie skúšok a názvy a adresy homologizačných orgánov PRÍLOHY Príloha 1: Časť 1 Vzor I - Informačný dokument č.... o homologizácii systému uskladnenia vodíka vzhľadom na bezpečnostné charakteristiky vozidiel poháňaných vodíkom Vzor II - Informačný dokument č.... o homologizácii špecifického komponentu systému uskladnenia vodíka vzhľadom na bezpečnostné charakteristiky vozidiel poháňaných vodíkom Vzor III - Informačný dokument č.... o homologizácii vozidla vzhľadom na bezpečnostné charakteristiky vozidiel poháňaných vodíkom Časť 2 Vzor I - Oznámenie o homologizácii, rozšírení alebo zamietnutí homologizácie, alebo o definitívnom zastavení výroby typu systému uskladnenia vodíka vzhľadom na bezpečnostné charakteristiky vozidiel poháňaných vodíkom podľa predpisu č. 134 Vzor II - Oznámenie o homologizácii, rozšírení alebo zamietnutí homologizácie, alebo o definitívnom zastavení výroby typu špecifického komponentu (TPRD)/kontrolný ventil/automatický uzatvárací ventil) vzhľadom na bezpečnostné charakteristiky vozidiel poháňaných vodíkom podľa predpisu č

3 Príloha 2: Príloha 3: Príloha 4: Príloha 5: Vzor III - Oznámenie o homologizácii, rozšírení alebo zamietnutí homologizácie, alebo o definitívnom zastavení výroby o homologizácii typu vozidla vzhľadom na bezpečnostné charakteristiky vozidiel poháňaných vodíkom podľa predpisu č. 134 Usporiadanie homologizačných značiek Postupy skúšky systému uskladnenia stlačeného vodíka Postupy skúšky špecifických komponentov systému uskladnenia stlačeného vodíka Doplnok 1 - Prehľad skúšok TPRD Doplnok 2 - Prehľad skúšok kontrolného ventila a automatického uzatváracieho ventila Postupy skúšky palivového systému vozidla zahŕňajúceho systém uskladnenia stlačeného vodíka 2

4 1. ROZSAH PLATNOSTI Tento predpis sa vzťahuje na 1/ 1.1. Časť I - Systémy uskladnenia vodíka pre vozidlá poháňané vodíkom vzhľadom na ich bezpečnostné charakteristiky; 1.2. Časť II - Špecifické komponenty systémov uskladnenia vodíka pre vozidlá poháňané vodíkom vzhľadom na ich bezpečnostné charakteristiky; 1.3. Časť III - Vozidlá kategórie M a N 2/ poháňané vodíkom, zahŕňajúce systém uskladnenia stlačeného vodíka, vzhľadom na jeho bezpečnostné charakteristiky 2. DEFINÍCIE Na účely tohto predpisu platia tieto definície: 2.1. "Prietržná membrána" je prevádzková časť poistného tlakového zaradenia, ktorá ostáva otvorená po uvoľnení tlaku a ktorá keď je inštalovaná v zariadení je určená na to, aby sa pretrhla pri vopred stanovenom tlaku a tým umožnila vyprázdnenie stlačeného vodíka "Kontrolný ventil" je jednosmerný ventil, ktorý bráni spätnému prietoku v palivovom vedení vozidla "Systém uskladnenia stlačeného vodíka (CHSS)" je systém určený na uskladnenie vodíka pre vozidlo poháňané vodíkom, zložený z tlakového zásobníka, bezpečnostného(ých) tlakového(ých) zariadenia(í) (PRD) a uzatváracieho(ích) zariadenia(í), ktoré izolujú uskladnený vodík od zvyšku palivového systému a jeho prostredia "Zásobník" (na uskladnenie vodíka) je komponent systému uskladnenia vodíka, v ktorom je uskladnený primárny objem vodíkového paliva "Dátum vyradenia z prevádzky" je dátum (mesiac a rok) stanovený na vyradenie z prevádzky "Dátum výroby" (zásobníka stlačeného vodíka) je dátum (mesiac a rok) skúšky na overenie tlaku vykonanej počas výroby 2.7. "Uzavreté alebo polouzavreté priestory" označujú osobitné dutiny vo vnútri vozidla (alebo kryty otvorov na vozidle), ktoré nie sú spojené s vodíkovým systémom (systém uskladnenia, systém palivových článkov a systém regulácie prietoku paliva) a jeho plášťom (ak je), kde sa môže hromadiť vodík (a preto predstavuje nebezpečenstvo); k tomu môže dôjsť v priestore pre cestujúcich, v batožinovom priestore, nákladnom priestore a priestore pod kapotou "Bod vypustenia" je geometrický stred plochy, kde sa preplachovací plyn palivového článku vypúšťa z vozidla "Systém palivových článkov" je systém obsahujúci batériu(e) palivových článkov, systém spracovania vzduchu, systém regulácie prietoku paliva, výfukový systém, systém regulácie tepla a systém regulácie vody. 1/ Tento predpis sa nevzťahuje na elektrickú bezpečnosť elektrickej hnacej sústavy, materiálovú kompatibilitu a vodíkové krehnutie palivového systému vozidla a na integritu palivového systému po náraze v prípade čelného nárazu v plnej šírke a zadného nárazu. 2/ Podľa definície uvedenej v Konsolidovanej rezolúcii o konštrukcii vozidiel (R.E.3.), dokument ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.3, bod

5 2.10. "Plniaca nádoba" je zariadenie, ktorým sa pripojí k vozidlu hubica čerpacej stanice a cez ktoré sa palivo prečerpá do vozidla. Plniaca nádoba sa použije ako alternatíva plniaceho hrdla "Koncentrácia vodíka" je percento molekúl vodíka v zmesi vodíka a vzduchu (ekvivalent čiastkového objemu vodkového plynu) "Vozidlo poháňané vodíkom" je každé motorové vozidlo, ktoré používa stlačený plynný vodík ako palivo na pohon vozidla, vrátane vozidiel na palivové články a vozidiel so spaľovacími motormi. Osobné vozidlá poháňané vodíkom sú špecifikované v norme ISO : 2012 a SAE J2719: (revízia zo septembra 2011) "Batožinový priestor" je priestor vo vozidle určený na uloženie batožiny a/alebo tovaru, ohraničený strechou, kapotou, podlahou, bočnými stenami, ktorý je oddelený od priestoru pre cestujúcich prednou alebo zadnou priečkou "Výrobca" je osoba alebo orgán, ktoré sú zodpovedné voči homologizačnému orgánu za všetky aspekty homologizačného procesu a za zabezpečenie zhody výroby. Nie je dôležité, či sú osoba alebo orgán priamo zapojené do všetkých etáp konštrukcie vozidla, systému alebo komponentu, ktorý je predmetom procesu homologizácie "Maximálny povolený pracovný tlak (MAWP)" je najvyšší manometrický tlak, pri ktorom môže zásobník plynu alebo systém uskladnenia pracovať za normálnych prevádzkových podmienok "Maximálny plniaci tlak (MFP)" je maximálny tlak prívodu stlačeného paliva dodávaného do systému počas plnenia. Maximálny plniaci tlak je 125 % menovitého pracovného tlaku "Menovitý pracovný tlak (NWP)" je manometrický tlak, ktorý charakterizuje typickú prevádzku systému. V prípade zásobníkov stlačeného plynného vodíka, NWP je nastavený tlak stlačeného plynu v plnom zásobníku alebo systéme uskladnenia pri rovnomernej teplote 15 C "Bezpečnostné tlakové zariadenie (PRD)" je zariadenie, ktoré sa, keď je aktivované za určitých podmienok prevádzky, používa na uvoľnenie vodíka zo systému nachádzajúceho sa pod tlakom a tým bráni zlyhaniu systému "Roztrhnutie alebo popraskanie" je náhle alebo násilné oddelenie, rozbitie alebo fragmentáciu na kusy pôsobením sily vnútorného tlaku "Bezpečnostný tlakový ventil" je bezpečnostné tlakové zariadenie, ktoré sa otvára pri vopred nastavenej hladine tlaku a môže sa znovu uzavrieť "Životnosť" (zásobníka stlačeného vodíka) je časový rámec, počas ktorého je povolené prevádzka (používanie) "Uzatvárací ventil" je ventil medzi skladovacím zásobníkom a palivovým systémom vozidla, ktorý sa môže automaticky aktivovať; tento ventil je štandardne v "uzavretej" polohe keď nie je pripojený k zdroju energie "Jednoduchá porucha" je porucha spôsobená ojedinelou udalosťou, vrátane každej následnej poruchy vyplývajúcej z tejto poruchy "Tepelne aktivované bezpečnostné tlakové zariadenie (TPRD)" je nevratné PRD, ktoré sa aktivuje teplotou a otvorí sa aby sa uvoľnil plynný vodík. 4

6 2.25. "Typ systému uskladnenia vodíka" je zostava komponentov, ktoré sa nelíšia v takých podstatných znakoch ako je: (a) obchodné meno alebo ochranná známka výrobcu; (b) stav uskladneného vodíkového paliva; stlačeného plynu; (c) menovitý pracovný tlak (NWP); (d) štruktúra, materiály, kapacita a fyzické rozmery zásobníka; a (e) štruktúra, materiály a základné charakteristiky TPRD, kontrolného ventila a uzatváracieho ventila, ak sú "Typ špecifických komponentov systému uskladnenia vodíka" je komponent alebo zostava komponentov, ktoré sa nelíšia v takých podstatných znakoch ako je: (a) obchodné meno alebo ochranná známka výrobcu; (b) stav uskladneného vodíkového paliva; stlačeného plynu; (c) druh komponentu: ((T)PRD); kontrolný ventil alebo uzatvárací ventil; a (d) štruktúra, materiály, kapacita a základné charakteristiky "Typ vozidla" vzhľadom na vodíkovú bezpečnosť sú vozidlá, ktoré sa nelíšia v takých podstatných znakoch ako je: (a) obchodné meno alebo ochranná známka výrobcu; a (b) základné usporiadanie a hlavné charakteristiky palivového systému vozidla "Palivový systém vozidla" je súbor komponentov používaný na dodávku vodíkového paliva do palivového článku (FC) alebo spaľovacieho motora (ICE). 3. ŽIADOSŤ O HOMOLOGIZÁCIU 3.1. Časť I: Žiadosť o homologizáciu typu systému uskladnenia stlačeného vodíka Žiadosť o homologizáciu typu systému uskladnenia stlačeného vodíka predkladá výrobca systému uskladnenia stlačeného vodíka alebo jeho oprávnený zástupca Vzor informačného dokumentu je uvedený v časti 1-I, prílohy Technickej službe vykonávajúcej homologizačné skúšky sa predloží dostatočný počet systému uskladnenia stlačeného vodíka, zastupujúcich typ, ktorý sa má homologizovať Časť II: Žiadosť o homologizáciu typu špecifického komponentu systému uskladnenia stlačeného vodíka Žiadosť o homologizáciu typu špecifického komponentu predkladá výrobca špecifického komponentu alebo jeho oprávnený zástupca Vzor informačného dokumentu je uvedený v časti 1-II, prílohy Technickej službe vykonávajúcej homologizačné skúšky sa predloží dostatočný počet špecifických komponentov systému uskladnenia vodíka, zastupujúcich typ, ktorý sa má homologizovať. 5

7 3.3. Časť III: Žiadosť o homologizáciu typu vozidla Žiadosť o homologizáciu typu vozidla predkladá výrobca vozidla alebo jeho oprávnený zástupca Vzor informačného dokumentu je uvedený v časti 1-III, prílohy Technickej službe vykonávajúcej homologizačné skúšky sa predloží dostatočný počet vozidiel, zastupujúcich typ, ktorý sa má homologizovať. 4. HOMOLOGIZÁCIA 4.1. Udelenie homologizácie Homologizácia typu systému uskladnenia stlačeného vodíka Ak systém uskladnenia vodíka predložený na homologizáciu podľa tohto predpisu spĺňa požiadavky časti I, tomuto typu systému uskladnenia vodíka sa udelí homologizácia Homologizácia typu špecifického komponentu systému uskladnenia stlačeného vodíka Ak špecifický komponent predložený na homologizáciu podľa tohto predpisu spĺňa požiadavky časti II, tomuto typu špecifického komponentu sa udelí homologizácia Homologizácia typu vozidla Ak vozidlo predložené na homologizáciu podľa tohto predpisu spĺňa požiadavky časti III, tomuto typu vozidla sa udelí homologizácia Každému homologizovanému typu sa pridelí homologizačné číslo; jeho prvé dve číslice udávajú sériu zmien predpisu (00 pre predpis v jeho pôvodnom znení), zahŕňajúcu najnovšie väčšie technické zmeny predpisu vykonané v čase vydania homologizácie. Tá istá zmluvná strana nesmie prideliť rovnaké číslo inému typu vozidla alebo komponentu Oznámenie o homologizácii, o zamietnutí alebo o odobratí homologizácie udelenej podľa tohto predpisu sa oznámi zmluvným stranám Dohody uplatňujúcim tento predpis, prostredníctvom formulára zodpovedajúceho vzoru uvedenému v prílohe 1 tohto predpisu a fotografiám a/alebo plánom dodaným žiadateľom, ktoré musia byť vo vhodnej mierke vo formáte nepresahujúcom A4 (210 x 297 mm) alebo musia byť poskladané na takýto formát Na každom vozidle, systéme uskladnenia stlačeného vodíka alebo špecifickom komponente, ktorý je zhodný s typom homologizovaného podľa tohto predpisu, musí byť na nápadnom a ľahko prístupnom mieste pripevnená medzinárodná homologizačná značka zhodná so vzorom opísanými v prílohe 2 a pozostávajúca z: 6

8 4.4.1 kružnice, vo vnútri ktorej je písmeno "E", za ktorým nasleduje rozlišovacie číslo štátu, ktorý homologizáciu udelil 3/ ; čísla tohto predpisu, za ktorým nasleduje písmeno "R", pomlčka a homologizačné číslo vpravo od kružnice predpísanej v bode Ak je vozidlo zhodné s typom vozidla homologizovaným podľa jedného alebo niekoľkých iných predpisov pripojených k Dohode v štáte, ktorý udelil homologizáciu podľa tohto predpisu, nie je nutné symbol predpísaný v bode opakovať; v takom prípade sa čísla predpisov, homologizačné čísla a doplnkové symboly umiestnia vo vertikálnych stĺpcoch vpravo od symbolu predpísaného v bode vyššie Homologizačná značka musí byť dobre čitateľná a nezmazateľná V prípade vozidla sa homologizačná značka sa umiestni v blízkosti štítku s údajmi o vozidle alebo priamo na ňom V prípade systému uskladnenia vodíka sa homologizačná značka sa umiestni na zásobníku V prípade špecifického komponentu sa homologizačná značka sa umiestni na špecifickom komponente. 5. ČASŤ I ŠPECIFIKÁCIE SYSTÉMU USKLADNENIA STLAČENÉHO VODÍKA V tejto časti sú uvedené osobitné požiadavky na systém uskladnenia stlačeného vodíka. Systém uskladnenia stlačeného vodíka pozostáva z vysokotlakového skladovacieho zásobníka a primárnych uzatváracích zariadení pre otvory vo vysokotlakovom skladovacom zásobníku. Na obrázku 1 je znázornený typický systém uskladnenia stlačeného vodíka pozostávajúci zo zásobníka pod tlakom, troch uzatváracích zariadení a ich armatúr. Uzatváracie zariadenia zahŕňajú tieto funkcie, ktoré sa môžu kombinovať: (a) TPRD; (b) kontrolný ventil, ktorý bráni spätnému prietoku do plniaceho vedenia; a (c) automatický uzatvárací ventil, ktorý sa môže zatvoriť aby bránil prietoku zo zásobníka do palivového článku alebo spaľovacieho motora. Každý uzatvárací ventil a TRPD, ktoré tvoria primárny uzáver prietoku zo zásobníka sa montujú priamo na každý zásobník alebo do zásobníka. Aspoň jeden komponent s funkciou kontrolného ventilu sa montuje priamo na každý zásobník alebo do každého zásobníka. 3/ Rozlišovacie čísla zmluvných strán dohody z roku 1958 sú uvedené v prílohe 3 ku Konsolidovanej rezolúcii o konštrukcii vozidiel (R.E.3), dokument ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.2/Annex

9 Obrázok 1 Typický systém uskladnenia stlačeného vodíka Všetky nové systémy uskladnenia stlačeného vodíka vyrobené pre cestné vozidlá musia mať menovitý pracovný tlak (NWP) 70 MPa alebo menší a životnosť 15 rokov alebo kratšiu a musia byť schopné plniť požiadavky bodu 5. Systém uskladnenia vodíka musí spĺňať požiadavky skúšky účinnosti stanovené v tomto bode. Kvalifikačné požiadavky na cestnú prevádzku sú tieto: 5.1. Skúšky na overenie základných parametrov 5.2. Skúšky na overenie trvanlivosti výkonnosti (účinnosti) (postupné hydraulické skúšky) 5.3. Skúška na overenie predpokladanej výkonnosti pri prevádzke na ceste (postupné pneumatické skúšky) 5.4. Skúška na overenie výkonnosti (účinnosti) pri požiari vedúcom k vyradeniu z prevádzky 5.1. Skúška na overenie trvanlivosti účinnosti primárnych uzáverov Prvky skúšky týchto výkonnostných požiadaviek sú zhrnuté v tabuľke 1. Zodpovedajúce skúšobné postupy sú uvedené v prílohe 3. 8

10 Tabuľka 1 Prehľad požiadaviek týkajúcich sa výkonnosti (účinnosti) Skúška na overenie základných parametrov Základný východiskový tlak roztrhnutia Základné cykly zmeny tlaku počas doby životnosti 5.2. Skúška na overenie trvanlivosti výkonnosti (hydraulické postupné skúšky) Skúšky na overenie tlaku Pádová (nárazová) skúška Poškodenie povrchu Skúšky chemickej odolnosti a odolnosti voči cyklickým zmenám tlaku pri teplote okolia Statická tlaková skúška pri vysokej teplote Skúšky s cyklickými zmenami tlaku pri extrémnych teplotách Skúška na overenie zostatkového tlaku Skúška na overenie zostatkovej odolnosti voči roztrhnutiu 5.3. Skúška na overenie predpokladanej výkonnosti pri prevádzke na ceste (postupné pneumatické skúšky) Skúšky na overenie tlaku Skúšky s cyklickými zmenami tlaku pri teplotách okolia a extrémnych teplotách (pneumatická) Skúška na unikanie/presakovanie plynu pri statickom tlaku a extrémnej teplote (pneumatická) Skúška na overenie zostatkového tlaku Skúška na overenie zostatkovej odolnosti voči roztrhnutiu (hydraulická) 5.4. Skúška na overenie výkonnosti (účinnosti) pri požiari vedúcom k vyradeniu z prevádzky 5.5. Skúška na overenie trvanlivosti účinnosti primárnych uzáverov 5.1. Skúšky na overenie základných parametrov Základný východiskový tlak roztrhnutia Tri (3) nové zásobníky sa hydraulicky natlakujú až po tlak roztrhnutia. Výrobca dodá dokumentáciu (merania a štatistické analýzy) umožňujúcu stanoviť stredný tlak pri roztrhnutí nového skladovacieho zásobníka, BPO. Všetky zásobníky musia mať tlak roztrhnutia v rozmedzí ±10 % BPO a tlak väčší alebo rovný minimálnemu tlaku BPmin 225 % NWP. Okrem toho minimálny tlak roztrhnutia zásobníkov pozostávajúcich z kompozitných materiálov zo skleneného vlákna ako základného prvku musí byť väčší než 350 % NWP Základné cykly zmeny tlaku počas doby životnosti Tri (3) zásobníky sa podrobia cyklickým zmenám hydraulického tlaku pri teplote 20(±5) C až do 125 % NWP bez roztrhnutia počas cyklov, alebo 9

11 až kým nedôjde k unikaniu. Únik nesmie nastať v priebehu cyklov pre 15 ročnú životnosť Skúška na overenie trvanlivosti výkonnosti (hydraulické postupné skúšky) Ak všetky tri merania životnosti tlakového cyklu podľa bodu sú väčšie než cyklov, alebo ak sa navzájom líšia v rozmedzí ±25 %, potom sa skúša len jeden (1) zásobník podľa bodu 5.2. Inak sa podľa bodu 5.2. skúšajú tri (3) zásobníky. Zásobník na uskladnenie vodíka nesmie vykazovať netesnosť počas nasledujúcej postupnosti skúšok vykonávaných v sériách na jednotlivom systéme, ktoré sú znázornené na obrázku 2. Špecifiká príslušných skúšobných postupov pre systém uskladnenia vodíka sú uvedené v bode 3. prílohy 3. Obrázok 2 Skúška na overenie trvanlivosti výkonnosti (hydraulická) Skúška na overenie tlaku Skladovací zásobník sa natlakuje na 150 % NWP (+2/-0 MPa) a udržiava sa v tomto stave aspoň 30 s (príloha 3, bod 3.1. skúšobného postupu) Pádová (nárazová skúška Skladovací zásobník sa nechá padať pri niekoľkých nárazových stupňoch (príloha 3, bod 3.2. skúšobného postupu) Skúška poškodenia povrchu Skladovací zásobník sa podrobí skúške na poškodenie povrchu (príloha 3, bod 3.3. skúšobného postupu). 10

12 Chemická odolnosť a odolnosti voči cyklickým zmenám tlaku pri teplote okolia Skladovací zásobník sa vystaví pôsobeniu chemikálií nachádzajúcich sa v prostredí cesty a cyklickým zmenám tlaku zodpovedajúceho až 125 % NWP (+2/-0 MPa) pri teplote 20 (±5) C počas 60 % počtu cyklov zmeny tlaku (príloha 3, bod 3.4. skúšobného postupu). Pôsobenie chemikálií sa preruší pred poslednými 10 cyklami, ktoré prebiehajú pri tlaku do 150 % NWP (+2/-0 MPa) Statická tlaková skúška pri vysokej teplote Skladovací zásobník sa natlakuje na 125 % NWP (+2/-0 MPa) pri teplote 85 C na aspoň hodín (príloha 3, bod 3.5. skúšobného postupu) Skúšky s cyklickými zmenami tlaku pri extrémnych teplotách Skladovací zásobník sa podrobí cyklickým zmenám tlaku pri teplote -40 C a tlaku 80 % NWP (+2/-0 MPa) počas 20 % počtu cyklov a pri teplote +85 C a 95 % relatívnej vlhkosti a tlaku až 125 % NWP (+2/-0 MPa) počas 20 % počtu cyklov (príloha 3, bod 2.2. skúšobného postupu) Hydraulická skúška na zostatkový tlak. Skladovací zásobník sa natlakuje na 180 % NWP (+2/-0 MPa) a udržiava sa v tomto stave aspoň 4 minúty bez roztrhnutia (príloha 3, bod 3.1. skúšobného postupu) Skúška na overenie zostatkovej odolnosti voči roztrhnutiu Skladovací zásobník sa podrobí hydraulickej skúške odolnosti voči roztrhnutiu aby sa overilo, že tlak pri roztrhnutí sa rovná aspoň 80 % základného pôvodného tlaku pri roztrhnutí (BPO) stanoveného v bode (príloha 3, bod 2.1. skúšobného postupu) Skúška na overenie predpokladanej výkonnosti pri prevádzke na ceste (postupné pneumatické skúšky) Systém na uskladnenie vodíka nesmie vykazovať netesnosť počas nasledujúcej postupnosti skúšok, ktoré sú znázornené na obrázku 3. Špecifiká príslušných skúšobných postupov pre systém uskladnenia vodíka sú uvedené v prílohe 3. 11

13 Obrázok 3 Skúška na overenie predpokladanej výkonnosti pri prevádzke na ceste (pneumatická/hydraulická) Skúška na overenie tlaku Systém sa natlakuje na 150 % NWP (+2/-0 MPa) a udržiava sa v tomto stave aspoň 30 s (príloha3, bod 3.1. skúšobného postupu). Skladovací zásobník, ktorý sa podrobil skúške na overenie tlaku vo výrobe nemusí absolvovať túto skúšku Skúška s cyklickými zmenami tlaku pri teplote okolia a extrémnej teplote Systém sa podrobí skúške s cyklickými zmenami tlaku s použitím plynného vodíka počas 500 cyklov (príloha 3, bod 4.1. skúšobného postupu). (a) Tlakové cykly sú rozdelené do dvoch skupín: Polovica cyklov (250) sa vykoná pred pôsobením statického tlaku (bod ) a zostávajúca polovica cyklov (250) sa vykoná po počiatočnom pôsobení statického tlaku (bod ) podľa obrázku 3; (b) Prvá skupina tlakových cyklov, 25 cyklov sa vykoná pri tlaku 80 % NWP (+2/-0 MPa) a teplote -40 C, potom 25 cyklov pri tlaku 125 % NWP (+2/-0 MPa) a teplote + 50 C a 95 (±2) % relatívnej vlhkosti a zostávajúcich 200 cyklov pri tlaku 125 % NWP (+2/-0 MPa) a teplote 20 (±5) C; 12

14 Druhá skupina tlakových cyklov, 25 cyklov sa vykoná pri tlaku 125 % NWP (+2/-0 MPa) a teplote + 50 C a 95 (±2) % relatívnej vlhkosti, potom 25 cyklov pri tlaku 80 % NWP (+2/-0 MPa) a teplote -40 C a zostávajúcich 200 cyklov pri tlaku 125 % NWP (+2/-0 MPa) a teplote 20 (±5) C. (c) Teplota plynného vodíkového paliva je - 40 C; (d) Počas prvej skupiny 250 tlakových cyklov sa 5 cyklov vykoná s palivom s teplotou + 20 (±5) C po vyrovnaní teplôt systému pri teplote - 40 C; päť cyklov sa vykoná s palivom s teplotou - 40 C; a päť cyklov sa vykoná s palivom s teplotou - 40 C po vyrovnaní teplôt systému pri teplote 50 C a 95 % relatívnej vlhkosti; (e) Päťdesiat tlakových cyklov sa vykoná s rýchlosťou vyprázdňovania paliva väčšou alebo rovnou rýchlosti vyprázdňovania paliva pri údržbe Skúška netesnosti/priepustnosti pri statickom tlaku a extrémnej teplote (a) Skúška sa vykoná po každej skupine 250 pneumatických tlakových cyklov uvedených v bode ; (b) Maximálny povolený výtok vodíka zo systému uskladnenia stlačeného vodíka je 46 ml/h/l objemu systému uskladnenia. (príloha3, bod 4.2. skúšobného postupu); (c) Ak je rýchlosť vyprázdňovania väčšia než 0,005 mg/s (3,6 Nml/min), vykoná sa lokalizovaná skúška netesnosti aby bolo zabezpečené, že vonkajšie unikanie v žiadnom lokalizovanom bode nie je väčšie než 0,005 mg/s (3,6 Nml/min) (príloha3, bod 4.3. skúšobného postupu) Skúška (hydraulická) odolnosti voči zostatkovému tlaku Skladovací zásobník sa natlakuje na 180 % NWP (+2/-0 MPa) a udržiava sa v tomto stave aspoň 4 minúty bez roztrhnutia (príloha 3, bod 3.1. skúšobného postupu) Skúška (hydraulická) na overenie zostatkovej odolnosti voči roztrhnutiu Skladovací zásobník sa podrobí hydraulickej skúšky odolnosti voči roztrhnutiu aby sa overilo, že tlak pri roztrhnutí je v rozmedzí 80 % základného tlaku pri roztrhnutí stanoveného v bode (príloha 3, bod 2.1. skúšobného postupu) Skúška na overenie výkonnosti (účinnosti) pri požiari vedúcom k vyradeniu z prevádzky V tomto bode je opísaná skúška ohňovzdornosti so stlačeným vodíkom ako skúšobným plynom. Stlačený vzduch sa môže použiť ako alternatívny skúšobný plyn. Systém uskladnenia vodíka sa natlakuje na NWP a vystaví sa pôsobeniu ohňa (príloha 3, bod 5.1. skúšobného postupu). Bezpečnostné tlakové zariadenie aktivované teplotou musí kontrolovane uvoľniť plyny zo zásobníka bez roztrhnutia Požiadavky na primárne uzávery Primárne uzávery, ktoré izolujú systém uskladnenia vodíka pod vysokým tlakom, t. j. TPRD, kontrolný(é) ventil(y) a uzatvárací(ie) ventil(y) znázornené 13

15 5.6. Označovanie na obrázku 1, sa skúšajú a homologizujú v súlade s časťou II tohto predpisu a vyrábajú sa v zhode s homologizovaným typom. Systém uskladnenia sa nemusí opätovne skúšať, ak sú k dispozícii alternatívne uzatváracie zariadenia s porovnateľnou funkciou, armatúrami, materiálmi, pevnosťou a rozmermi a spĺňajú vyššie uvedenú podmienku. Zmeny hardvéru v TPRD, jeho montážna poloha alebo vetracie potrubia si vyžadujú novú skúšku ohňovzdornosti podľa bodu 5.4. Na každom zásobníku musí byť natrvalo pripevnený štítok aspoň s týmito informáciami: meno výrobcu, sériové číslo, dátum výroby, MFP, NWP, druh paliva (napr. "CHG" pre plynný vodík) a dátum vyradenia z prevádzky. Na každom zásobníku musí byť vyznačený aj počet cyklov použitých v skúšobnom programe podľa bodu Každý štítok pripevnený na zásobníku v súlade s týmto bodom musí ostať na svojom mieste a musí byť čitateľný počas výrobcom odporúčanej doby životnosti zásobníka. Dátum vyradenia z prevádzky nesmie byť dlhší než 15 rokov od dátumu výroby. 6. ČASŤ II - ŠPECIFIKÁCIE ŠPECIFICKÝCH KOMPONENTOV SYSTÉMU USKLADNENIA STLAČENÉHO VODÍKA PART II 6.1. Požiadavky na TPRD TPRD musia spĺňať tieto výkonnostné požiadavky: (a) cyklická tlaková skúška (príloha 4, bod 1.1.); (c) zrýchlená skúška životnosti (príloha 4, bod 1.2.); (d) cyklická tepelná skúška (príloha 4, bod 1.3.); (e) skúška odolnosti voči soľnej korózii (príloha 4, bod 1.4.); (f) environmentálna skúška vozidla (príloha 4, bod 1.5.); (g) skúška korozívneho popraskania (príloha 4, bod 1.6.); (h) pádová a vibračná skúška (príloha 4, bod 1.7.); (i) skúška nepriepustnosti (príloha 4, bod 1.8.); (j) skúška maximálnej aktivácie na skúšobnom zariadení (príloha 4, bod 1.9.); (k) prietoková skúška (príloha 4, bod 1.10.) Požiadavky na kontrolný ventil a automatický uzatvárací ventil Kontrolné ventily a automatické uzatváracie ventily musia spĺňať tieto požiadavky: (a) hydrostatická skúška pevnosti (príloha 4, bod 2.1.); (b) skúška nepriepustnosti (príloha 4, bod 2.2.); (c) skúška s cyklickými zmenami tlaku pri extrémnej teplote (príloha 4, bod 2.3.); (d) skúška odolnosti voči soľnej korózii (príloha 4, bod 2.4.); (e) environmentálna skúška vozidla (príloha 4, bod 2.5.); 14

16 (f) skúška pôsobenia atmosférických vplyvov (príloha 4, bod 2.6.); (g) elektrické skúšky (príloha 4, bod 2.7.); (h) vibračná skúška (príloha 4, bod 2.8.); (i) skúška korozívneho popraskania (príloha 4, bod 2.9.); (j) skúška pôsobenia predchladeného vodíka (príloha 4, bod 2.10.) Na každom komponente s funkciou(ami) primárneho(ych) uzatváracieho(ích) zariadenia(í) musia byť vyznačené aspoň tieto dobre čitateľné a nezmazateľné informácie: MFP a druh paliva (napr. "CHG" pre plynný vodík). 7. ČASŤ III - ŠPECIFIKÁCIE PALIVOVÉHO SYSTÉMU VOZIDLA ZAHŔŇAJÚCEHO SYSTÉM USKLADNENIA STLAČENÉHO VODÍKA V tejto časti sú stanovené požiadavky na palivový systém vozidla, ktorý zahŕňa systém uskladnenia stlačeného vodíka, potrubia, spoje a komponenty, v ktorých sa vodík nachádza. Systém uskladnenia vodíka obsiahnutý v palivovom systéme vozidla sa skúša a homologizuje v súlade s časťou I tohto predpisu a vyrába sa v zhode s homologizovaným typom Požiadavky na palivový systém v prevádzke Plniaca nádoba Plniaca nádoba na stlačený vodík musí brániť spätnému prietoku do atmosféry. Skúšobným postupom je vizuálna kontrola Štítok plniacej nádoby: štítok sa pripevní v blízkosti plniacej nádoby; napríklad vo vnútri plniaceho otvoru a musí obsahovať tieto informácie: druh paliva, (napr. "CHG" pre plynný vodík) NWP, dátum vyradenia zásobníkov z prevádzky Plniaca nádoba sa montuje na vozidlo aby sa zabezpečilo zablokovanie plniacej trysky. Nádoba musí byť chránená proti neoprávnenému zásahu a vniknutiu nečistoty a vody (napr. montáž v priestore, ktorý sa môže uzamknúť). Skúšobným postupom je vizuálna kontrola Plniaca nádoba sa nesmie montovať na prvky vozidla absorbujúce vonkajšiu energiu (napr. nárazník) a ani v priestore pre cestujúcich, batožinovom priestore a iných miestach, kde by sa mohol zhromažďovať plynný vodík a kde nie je dostatočné vetranie. Skúšobným postupom je vizuálna kontrola Ochrana systému nízkeho tlaku pred pretlakom (príloha 5, bod 6. skúšobného postupu) Výstup regulátora tlaku vodíkového systému musí byť chránený pred pretlakom z dôvodu možnej poruchy regulátora tlaku. Nastavený tlak zariadenia na ochranu pred pretlakom musí byť rovný alebo nižší než maximálny povolený pracovný tlak pre príslušnú časť vodíkového systému Systémy vypúšťania vodíka Systémy uvoľňovania tlaku (príloha5, bod 6. skúšobného postupu) (a) TPRD systému uskladnenia. Výstup z vetracieho vedenia, ak je, na vypúšťanie vodíka z TPRD systému uskladnenia musí byť chránený vekom; 15

17 (b) TPRD systému uskladnenia. Vypúšťanie plynného vodíka z TPRD systému uskladnenia nesmie smerovať: (i) (ii) do uzavretých alebo polouzavretých priestorov; do krytov kolies alebo smerom k nim; (iii) k zásobníkom plynného vodíka; (iv) pred vozidlo, alebo horizontálne (rovnobežne s vozovkou) zozadu alebo z bokov vozidla. (c) Zvonka systému uskladnenia vodíka sa môžu používať iné bezpečnostné tlakové zariadenia (ako je prietržná membrána). Vypúšťanie plynného vodíka z iných bezpečnostných tlakových zariadení nesmie smerovať: (i) (ii) k nechráneným elektrickým koncovkám, nechráneným elektrickým spínačom alebo iným zdrojom zapaľovania; do priestoru pre cestujúcich alebo batožinového priestoru alebo smerom k nim; (iii) do krytov kolies alebo smerom k nim; (iv) k zásobníkom plynného vodíka Výfukový systém vozidla (príloha5, bod 4. skúšobného postupu) Na výstupe výfukového systému vozidla, hladina koncentrácie vodíka nesmie: (a) presiahnuť v priemere 4 % objemu ktoréhokoľvek trojsekundového časového intervalu pohybu počas bežnej prevádzky vrátane naštartovania a vypnutia motora; (b) a nesmie kedykoľvek presiahnuť 8 % (príloha5, bod 4. skúšobného postupu) Ochrana pred zapálením: jednoduchá porucha Unikajúci a/alebo prepúšťaný vodík zo systému uskladnenia vodíka sa nesmie odvetrávať do priestoru pre cestujúcich, batožinového priestoru alebo do akýchkoľvek uzavretých alebo polouzavretých priestorov vo vozidle, ktoré obsahujú nechránené zdroje zapaľovania Výsledkom každej jednoduchej poruchy za hlavným uzatváracím vodíkovým ventilom nesmie byť akumulovanie hladín koncentrácie vodíka v priestore pre cestujúcich podľa skúšobného postupu uvedeného v bode 3.2. prílohy Ak je počas prevádzky výsledkom jednoduchej poruchy koncentrácia vodíka presahujúca 3 % objemu vo vzduchu v uzavretých alebo polouzavretých priestoroch vozidla, potom musí byť signalizovaná výstraha (bod ). Ak koncentrácia vodíka presiahne 4 % objemu vo vzduchu v uzavretých alebo polouzavretých priestoroch vozidla, musí sa uzavrieť hlavný uzatvárací ventil aby sa izoloval systém uskladnenia (príloha 5, bod 3. skúšobného postupu) Netesnosť palivového systému Plniace vodíkové vedenie (napr. potrubie, spoje, atď.) za hlavným uzatváracím ventilom do systému palivových článkov musia nepriepustné. Súlad sa overuje pri NWP (príloha5, bod 5. skúšobného postupu). 16

18 Výstražný signál vodičovi Výstraha sa signalizuje vizuálnym signálom alebo textom na displeji a musí spĺňať tieto požiadavky: (a) musí byť viditeľný pre vodiča v jeho určenej sediacej polohe so zapnutými bezpečnostnými pásmi; (b) musí byť žltej farby v prípade poruchy systému detekcie (napr. prerušenie obvodu, chyba snímača). Musí byť červenej farby v súlade s bodom ; (c) keď svieti, musí byť viditeľný pre vodiča v podmienkach jazdy vo dne i v noci; (d) ostáva svietiť pri 3 % koncentrácii alebo poruchy systému detekcie a keď je systém blokovania zapaľovania v polohe "On" ("Chod") alebo je aktivovaný pohonný systém Integrita palivového systému po náraze Palivový systém vozidla musí po nárazových skúškach vozidla spĺňať nasledujúce požiadavky v súlade s nižšie uvedenými predpismi, pričom sa použijú skúšobné postupy predpísané v prílohe 5 tohto predpisu. (a) Skúška čelného nárazu v súlade buď s predpisom č. 12, alebo predpisom č. 94; a (b) Skúška bočného nárazu v súlade s predpisom č. 95. V prípade, že sa jedna lebo obe nárazové skúšky nedajú v prípade vozidla použiť, palivový systém vozidla sa namiesto toho podrobí príslušným striedavým zrýchleniam stanoveným nižšie a systém uskladnenia vodíka sa namontuje v polohe spĺňajúcej požiadavky uvedené v bode Zrýchlenia sa merajú v mieste, v ktorom je namontovaný systém uskladnenia vodíka. Palivový systém vozidla sa namontuje a upevní v tej časti vozidla, ktorá je na to určená. Použitá hmotnosť musí zodpovedať plne vybavenému a naplnenému zásobníku alebo súprave zásobníkov. Zrýchlenia pre vozidlá kategórie M 1 a N 1 : (a) 20 g v smere jazdy (smer dopredu a dozadu); (b) 8 g horizontálne kolmo na smer jazdy (vľavo a vpravo). Zrýchlenia pre vozidlá kategórie M 2 a N 2 : (a) 10 g v smere jazdy (smer dopredu a dozadu); (b) 5 g horizontálne kolmo na smer jazdy (vľavo a vpravo). Zrýchlenia pre vozidlá kategórie M 3 a N 3 : (a) 6,6 g v smere jazdy (smer dopredu a dozadu); (b) 5 g horizontálne kolmo na smer jazdy (vľavo a vpravo) Limit úniku paliva Objemový prietok pri úniku vodíkového paliva nesmie presiahnuť v priemere 118 Nl za minútu v priebehu časového intervalu, Δt, stanoveného v súlade s bodom 1.1. alebo 1.2. prílohy 5. 17

19 Limit koncentrácie v uzavretých priestoroch Výsledkom úniku plynného vodíka nesmie byť koncentrácia vodíka vo vzduchu vyššia než 4,0 % objemu v priestore pre cestujúcich a batožinovom priestore (príloha 5, bod 2. skúšobného postupu). Požiadavka je splnená ak sa potvrdí, že uzatvárací ventil systému uskladnenia sa uzavrel do 5 s po náraze a nedošlo k žiadnemu úniku zo systému uskladnenia Posun zásobníka Skladovací(ie) zásobník(y) musí(ia) ostať pripevnené k vozidlu minimálne v jednom pripevňovacom bode Doplňujúce montážne požiadavky Požiadavky na montáž systému uskladnenia vodíka, ktorý nie je podrobený skúške čelného nárazu: Zásobník sa montuje v polohe, ktorá sa nachádza za vertikálnu rovinou kolmou na os vozidla a umiestnenou 420 mm smerom dozadu za predným okrajom vozidla Požiadavky na montáž systému uskladnenia vodíka, ktorý nie je podrobený skúške bočného nárazu: Zásobník sa montuje v polohe, ktorá sa nachádza medzi dvoma vertikálnymi rovinami rovnobežnými s osou vozidla a umiestnenými 200 smerom dovnútra od oboch najkrajnejších okrajov vozidla v blízkosti jeho zásobníka(ov). 8. ZMENA A ROZŠÍRENIE HOMOLOGIZÁCIE 8.1. Každá zmena existujúceho typu vozidla, systému uskladnenia vodíka alebo špecifického komponentu systému uskladnenia vodíka sa oznámi homologizačnému orgánu, ktorý homologizoval uvedený typ. Orgán potom buď: Revízia (a) rozhodne, po konzultácii s výrobcom, že sa má udeliť nová homologizácia; alebo (b) uplatní postup uvedený v bode (revízia) a, ak je to uplatniteľné, postup uvedený v bode (rozšírenie) Keď sa zmenili údaje zaznamenané v informačnom dokumente prílohy 1 a homologizačný orgán usúdi, že je nepravdepodobné, aby mali zmeny značnejší nepriaznivý vplyv a že v každom prípade vozidlo/systém uskladnenia vodíka/ špecifický komponent ešte stále spĺňa požiadavky, zmena sa označí ako "revízia". V takom prípade homologizačný orgán v prípade potreby vydá revidované strana informačného dokumentu prílohy 1, pričom sa každá revidovaná strany označí, aby bola jednoznačne zrejmá povaha zmeny a uvedie sa dátum opätovného vydania. Konsolidovaná a aktualizovaná verzia informačných dokumentov prílohy 1 a podrobný opis zmeny sa považujú za splnenie tejto požiadavky. 18

20 Rozšírenie Zmena sa označí ako "rozšírenie", ak sa okrem zmeny údajov zaznamenaných v informačnej zložke: (a) vyžadujú ďalšie kontroly alebo skúšky; alebo (b) zmenila akákoľvek informácia v oznamovacom dokumente (s výnimkou jeho príloh); alebo (c) vyžaduje homologizácia podľa neskoršej série zmien po nadobudnutí jej platnosti Potvrdenie alebo zamietnutie homologizácie, s uvedením zmien, sa postupom uvedeným v bode 4.3. oznámi zmluvným stranám dohody, ktoré uplatňujú tento predpis. Navyše sa príslušne zmení index informačného dokumentu a skúšobných protokolov pripojených k oznamovaciemu dokumentu prílohy 1 tak, aby bol zrejmý dátum najnovšej revízie alebo rozšírenia Homologizačný orgán vydávajúci rozšírenie homologizácie pridelí poradové číslo každému oznamovaciemu formuláru zhotovenému pre také rozšírenie. 9. ZHODA VÝROBY Postupy zabezpečenia zhody výroby musia byť v súlade so všeobecnými ustanoveniami stanovenými v doplnku 2 k dohode (E/ECE/324- E/ECE/TRANS/505/Rev.2), a musia spĺňať tieto požiadavky: 9.1. Vozidlo, systém uskladnenia vodíka alebo komponent homologizované podľa tohto predpisu musia byť vyrobené tak, aby zodpovedali homologizovanému typu tým, že spĺňa príslušné požiadavky predchádzajúcich bodov 5 až Homologizačný orgán, ktorý udelil homologizáciu môže kedykoľvek overiť postupy kontroly zhody uplatňované v každej výrobnej jednotke. Bežný počet takých inšpekcií je raz za dva roky V prípade systému uskladnenia stlačeného vodíka musí kontrola výroby zásobníka spĺňať tieto dodatočné požiadavky: každý zásobník sa skúša v súlade s bodom tohto predpisu Skúška série V každom prípade z akejkoľvek série, ktorej veľkosť nesmie presiahnuť 200 hotových fliaš alebo puzdier (bez fliaš alebo puzdier použitých na deštruktívnu skúšku) alebo množstva vyrobeného za jednu smenu následnej výroby, podľa toho ktorá hodnota je väčšia, sa aspoň jeden zásobník podrobí trhacej skúške uvedenej v bode a okrem toho sa aspoň jeden zásobník podrobí tlakovej cyklickej skúške uvedenej v bode Trhacia skúška pri skúške série Skúška sa vykoná podľa bodu 2.1. (hydrostatická tlaková skúška na roztrhnutie) prílohy 3. Požadovaný tlak roztrhnutia musí byť aspoň BP O -10 % a v žiadnom prípade nesmie byť menší než hodnota potrebná na splnenie požiadaviek na koeficient asymetrie cyklu Tlaková cyklická skúška pri teplote okolia počas skúšky série 19

21 Skúška sa vykoná podľa bodu 2.2. (hydrostatická tlaková cyklická skúška) prílohy 3. Fľaša sa vystaví cyklickým zmenám tlaku použitím hydrostatického tlaku až do 125 % NWP (+2/-0 MPa) počas cyklov v prípade, že nedôjde k unikaniu alebo až kým dôjde k unikaniu. Relatívna vlhkosť nie je stanovená. V prípade 15 ročnej životnosti fľaša musí byť nepriepustná alebo sa nesmie roztrhnúť v priebehu prvých cyklov Ustanovenia týkajúce sa zmiernenia V prípade tlakovej cyklickej skúšky pri teplote okolia počas skúšky série sa hotová fľaša vystaví cyklickým zmenám tlaku pri vzorkovacej frekvencii definovanej takto: V prípade 15 ročnej životnosti sa jedna fľaša z každej série vystaví cyklickým zmenám tlaku počas cyklov Z 10 následných výrobných sérií rovnakej konštrukcie musí každá z fliaš s 15 ročnou životnosťou, vystavených cyklickým zmenám tlaku, ostať nepriepustná alebo sa nesmie roztrhnúť počas menej než cyklov x 1,5, potom sa tlakovej cyklickej skúške podrobí jedna fľaša z každých 5 sérií výroby Z 10 následných výrobných sérií rovnakej konštrukcie musí každá z fliaš s 15 ročnou životnosťou, vystavených cyklickým zmenám tlaku, ostať nepriepustná alebo sa nesmie roztrhnúť počas menej než cyklov x 2,0, potom sa tlakovej cyklickej skúške podrobí jedna fľaša z každých 10 sérií výroby Ak by od poslednej výrobnej série uplynulo viac než 6 mesiacov, potom vzorkovacia frekvencia pre ďalšiu výrobnú sériu zodpovedá bodu alebo Ak by ktorákoľvek z fliaš skúšaných so vzorkovacou frekvenciou uvedenou v bodoch alebo nesplnila požadovaný počet tlakových cyklov, potom je nevyhnutné opakovať tlakovú cyklickú skúšku so vzorkovacou frekvenciou uvedenou v bode pre minimálne 10 výrobných sérií. Vzorkovacia frekvencia pre ďalšie skúšky je uvedená v bode alebo Ak by ktorákoľvek z fliaš skúšaných so vzorkovacou frekvenciou uvedenou v bodoch alebo nesplnila minimálnu požiadavku týkajúcu sa počtu tlakových cyklov ( cyklov), potom sa príčina nesplnenia určí a odstráni podľa postupov uvedených v bode Tlaková cyklická skúška sa potom opakuje na dodatočných troch fľašiach z uvedenej série. Ak by ktorákoľvek z dodatočných troch fliaš nesplnila minimálnu požiadavku týkajúcu sa počtu tlakových cyklov ( cyklov), potom sa všetky fľaše uvedenej série vyradia V prípade nesplnenia skúšobných požiadaviek, opakovaná skúška alebo tepelná úprava a opakovaná skúška sa vykoná takto: (a) ak existuje dôkaz o nesprávnom vykonaní skúšky alebo o chybe merania, vykoná sa ďalšia skúška. Ak je výsledok tejto skúšky uspokojivý, prvá skúška sa neberie do úvahy; (b) ak sa skúška vykonal správne, musí sa zistiť príčina nesplnenia. Všetky fľaše, ktoré nesplnili požiadavky sa vyradia alebo opravia schváleným spôsobom. Nevyradené fľaše sa potom považujú za novú sériu. 20

22 V každom prípade sa nová séria podrobí opakovanej skúške. Znovu sa vykonajú všetky relevantné prototypové alebo sériové skúšky potrebné na preukázanie prijateľnosti novej série. Ak sa v jednej alebo vo viacerých skúškach ktorákoľvek z fliaš série preukáže ako neuspokojivá, všetky fľaše tejto série sa vyradia. 10. SANKCIE ZA NEZHODU VÝROBY Homologizácia udelená pre typ vozidla, systému alebo komponentu podľa tohto predpisu môže byť odobratá, ak nie sú splnené požiadavky stanovené v bode Ak zmluvná strana Dohody uplatňujúca tento predpis odoberie homologizáciu, ktorú predtým udelila, musí to ihneď oznámiť ostatným zmluvným stranám, uplatňujúcim tento predpis, prostredníctvom oznamovacieho formulára zodpovedajúceho vzoru uvedenému v časti 2 prílohy 1 k tomuto predpisu. 11. DEFINITÍVNE ZASTAVENIE VÝROBY Ak držiteľ homologizácie zastaví úplne výrobu typu vozidla, systému alebo komponentu homologizovaného podľa tohto predpisu, musí o tom ihneď informovať orgán, ktorý udelil homologizáciu. Tento orgán o tom ihneď informuje ostatné zmluvné strany Dohody uplatňujúce tento predpis, prostredníctvom oznamovacieho formulára zodpovedajúceho vzoru uvedenému v časti 2 prílohy 1 k tomuto predpisu. 12. NÁZVY A ADRESY TECHNICKÝCH SLUŽIEB ZODPOVEDNÝCH ZA VYKONANIE HOMOLOGIZAČNÝCH SKÚŠOK A NÁZVY A ADRESY HOMOLOGIZAČNÝCH ORGÁNOV Zmluvné strany Dohody, uplatňujúce tento predpis, oznámia sekretariátu Organizácie spojených národov názvy a adresy technických služieb zodpovedných za vykonanie homologizačných skúšok a názvy a adresy homologizačných orgánov, ktoré udeľujú homologizáciu a ktorým sa majú posielať formuláre osvedčujúce homologizáciu, jej rozšírenie, zamietnutie alebo odobratie. 21

23 Príloha 1 - Časť 1 Vzor I Informačný dokument č.... o homologizácii systému uskladnenia vodíka vzhľadom na bezpečnostné charakteristiky vozidiel poháňaných vodíkom Nasledujúce informácie, ak sú použiteľné, sa predložia trojmo a musia zahŕňať obsah. Akékoľvek výkresy sa dodajú vo vhodnej mierke a s dostatočnými podrobnosťami vo formáte A4 alebo poskladané na tento formát. Fotografie, ak sú, musia byť dostatočne podrobné. Ak majú systémy alebo komponenty elektronické ovládače, musia sa dodať informácie týkajúce sa ich vlastností. 0. VŠEOBECNE 0.1. Značka (obchodný názov výrobcu): Typ: Obchodný(é) názov(vy) (ak je k dispozícii): Meno a adresa výrobcu: Názov(vy) a adresa(y) montážneho(ych) závodu(ov): Meno a adresa prípadného zástupcu výrobcu: HNACIA JEDNOTKA 3.9. Systém uskladnenia vodíka Systém uskladnenia vodíka určený na používanie kvapalného/stlačeného (plynného) vodíka 1/ Opis a výkres systému uskladnenia vodíka: Značka(y): Typ(y): Zásobník(y) Značka(y): Typ(y): Maximálny povolený pracovný tlak (MAWP):... MPa Menovitý pracovný tlak (NWP):... MPa Počet plniacich cyklov: Objem:... litrov (vody) Materiál: Opis a výkres: Tepelne aktivované bezpečnostné tlakové zariadenie(a) Značka(y): Typ(y):... 1/ Nehodiace sa prečiarknuť (sú prípady, keď sa nemusí prečiarknuť nič a sú použiteľné viaceré položky). 22

24 Maximálny povolený pracovný tlak (MAWP):... MPa Nastavený tlak: Nastavená teplota: Vypúšťací výkon: Normálna maximálna prevádzková teplota:... C Menovitý pracovný tlak (NWP):... MPa Materiál: Opis a výkres: Homologizačné číslo: Kontrolný(é) ventil(y): Značka(y): Typ(y): Maximálny povolený pracovný tlak (MAWP):... MPa Menovitý pracovný tlak (NWP):... MPa Materiál: Opis a výkres: Homologizačné číslo: Automatický(é) uzatvárací(ie) ventil(y): Značka(y): Typ(y): Maximálny povolený pracovný tlak (MAWP):... MPa Menovitý(é) pracovný(é) tlak(y) a ak je za prvým regulátorom tlaku, maximálny(e) povolený(é) pracovný(é) tlak(y):... MPa Materiál: Opis a výkres: Homologizačné číslo:... 23

25 Príloha 1 - Časť 1 Vzor II Informačný dokument č.... o homologizácii špecifického komponentu systému uskladnenia vodíka vzhľadom na bezpečnostné charakteristiky vozidiel poháňaných vodíkom Nasledujúce informácie, ak sú použiteľné, sa predložia trojmo a musia zahŕňať obsah. Akékoľvek výkresy sa dodajú vo vhodnej mierke a s dostatočnými podrobnosťami vo formáte A4 alebo poskladané na tento formát. Fotografie, ak sú, musia byť dostatočne podrobné. Ak majú komponenty elektronické ovládače, musia sa dodať informácie týkajúce sa ich vlastností. 0. VŠEOBECNE 0.1. Značka (obchodný názov výrobcu): Typ: Obchodný(é) názov(vy) (ak je k dispozícii): Meno a adresa výrobcu: Názov(vy) a adresa(y) montážneho(ych) závodu(ov): Meno a adresa prípadného zástupcu výrobcu: HNACIA JEDNOTKA Tepelne aktivované bezpečnostné tlakové zariadenie(a) Značka(y): Typ(y): Maximálny povolený pracovný tlak (MAWP):... MPa Nastavený tlak: Nastavená teplota: Vypúšťací výkon: Normálna maximálna prevádzková teplota:... C Menovitý pracovný tlak (NWP):... MPa Materiál: Opis a výkres: Kontrolný(é) ventil(y): Značka(y): Typ(y): Maximálny povolený pracovný tlak (MAWP):... MPa Menovitý pracovný tlak (NWP):... MPa Materiál: Opis a výkres:... 24

26 Automatický(é) uzatvárací(ie) ventil(y): Značka(y): Typ(y): Maximálny povolený pracovný tlak (MAWP):... MPa Menovitý(é) pracovný(é) tlak(y) a ak je za prvým regulátorom tlaku, maximálny(e) povolený(é) pracovný(é) tlak(y):... MPa Materiál: Opis a výkres:... 25

27 Príloha 1 - Časť 1 Vzor III Informačný dokument č.... o homologizácii vozidla vzhľadom na bezpečnostné charakteristiky vozidiel poháňaných vodíkom Nasledujúce informácie, ak sú použiteľné, sa predložia trojmo a musia zahŕňať obsah. Akékoľvek výkresy sa dodajú vo vhodnej mierke a s dostatočnými podrobnosťami vo formáte A4 alebo poskladané na tento formát. Fotografie, ak sú, musia byť dostatočne podrobné. Ak majú systémy alebo komponenty elektronické ovládače, musia sa dodať informácie týkajúce sa ich vlastností. 0. VŠEOBECNE 0.1. Značka (obchodný názov výrobcu): Typ: Obchodný(é) názov(vy) (ak je k dispozícii): Prostriedky identifikácie typu, ak sú vyznačené na vozidle 1/ : Umiestnenie takého označenia: Kategória vozidla 2/ : Meno a adresa výrobcu: Názov(vy) a adresa(y) montážneho(ych) závodu(ov): Meno a adresa prípadného zástupcu výrobcu: VŠEOBECNÉ KONŠTRUKČNÉ CHARAKTERISTIKY VOZIDLA 1.1. Fotografie a/alebo výkresy reprezentatívneho vozidla: Hnacie nápravy (počet, poloha, prepojenie): Podvozok (ak je) (celkový výkres): HNACIA JEDNOTKA 3.9. Systém uskladnenia vodíka Systém uskladnenia vodíka určený na používanie kvapalného/stlačeného (plynného) vodíka 3/ Opis a výkres systému uskladnenia vodíka: Značka(y): Typ(y): Homologizačné číslo: Snímače detekcie úniku vodíka: 1/ Ak spôsob označenia typu obsahuje znaky, ktoré nie sú relevantné pre opis typu vozidla, ktorého sa týka tento informačný dokument, takéto znaky sa v dokumentácii nahradia symbolom "[..]"' (napr. [..]). 2/ Podľa definície uvedenej v Konsolidovanej rezolúcii o konštrukcii vozidiel (R.E.3) (dokument ECE/TRANS/WP.29/78/Rev.3, bod / Nehodiace sa prečiarknuť (sú prípady, keď sa nemusí prečiarknuť nič a sú použiteľné viaceré položky). 26

28 Značka(y): Typ(y): Pripojovacie zariadenia alebo nádoba na opätovné čerpanie Značka(y): Typ(y): Výkresy zobrazujúce požiadavky na montáž a používanie. 27

29 1 1/ Príloha 1 - Časť 2 Vzor I OZNÁMENIE (Maximálny formát: A4 (210 x 297 mm)) Vydal: názov správneho orgánu: o 2/ UDELENÍ HOMOLOGIZÁCIE ROZŠÍRENÍ HOMOLOGIZÁCIE ZAMIETNUTÍ HOMOLOGIZÁCIE ODOBRATÍ HOMOLOGIZÁCIE DEFINITÍVNOM ZASTAVENÍ VÝROBY typu systému uskladnenia stlačeného vodíka vzhľadom na bezpečnostné charakteristiky vozidiel poháňaných vodíkom, podľa predpisu č. 134 Homologizácia č.... Rozšírenie č Ochranná známka: Typ a obchodné názvy: Meno a adresa výrobcu: Meno a adresa prípadného zástupcu výrobcu: Stručný opis systému uskladnenia vodíka: Dátum predloženia systému uskladnenia vodíka na homologizáciu: Technická služba vykonávajúca homologizačné skúšky: Dátum protokolu vydaného touto službou: Číslo protokolu vydaného touto službou: Homologizácia vzhľadom bezpečnostné charakteristiky vozidiel poháňaných vodíkom je udelená/zamietnutá 2/ : Miesto: Dátum: Podpis: Informačný dokument priložený k tomuto oznámeniu: Akékoľvek poznámky:... 1/ Rozlišovacie číslo štátu, ktorý homologizáciu udelil/rozšíril/zamietol/odobral (pozri homologizačné ustanovenia v predpise). 2/ Nehodiace sa prečiarknuť. 28

30 1 1/ Príloha 1 - Časť 2 Vzor II OZNÁMENIE (Maximálny formát: A4 (210 x 297 mm)) Vydal: názov správneho orgánu: o 2/ UDELENÍ HOMOLOGIZÁCIE ROZŠÍRENÍ HOMOLOGIZÁCIE ZAMIETNUTÍ HOMOLOGIZÁCIE ODOBRATÍ HOMOLOGIZÁCIE DEFINITÍVNOM ZASTAVENÍ VÝROBY typu špecifického komponentu (TPRD/kontrolný ventil/automatický uzatvárací ventil) 2/ vzhľadom na bezpečnostné charakteristiky vozidiel poháňaných vodíkom, podľa predpisu č. 134 Homologizácia č.... Rozšírenie č Ochranná známka: Typ a obchodné názvy: Meno a adresa výrobcu: Meno a adresa prípadného zástupcu výrobcu: Stručný opis špecifického komponentu: Dátum predloženia špecifického komponentu na homologizáciu: Technická služba vykonávajúca homologizačné skúšky: Dátum protokolu vydaného touto službou: Číslo protokolu vydaného touto službou: Homologizácia vzhľadom bezpečnostné charakteristiky vozidiel poháňaných vodíkom je udelená/zamietnutá 2/ : Miesto: Dátum: Podpis: Informačný dokument priložený k tomuto oznámeniu: Akékoľvek poznámky:... 1/ Rozlišovacie číslo štátu, ktorý homologizáciu udelil/rozšíril/zamietol/odobral (pozri homologizačné ustanovenia v predpise). 2/ Nehodiace sa prečiarknuť. 29

31 1 1/ Príloha 1 - Časť 2 Vzor III OZNÁMENIE (Maximálny formát: A4 (210 x 297 mm)) Vydal: názov správneho orgánu: o 2/ UDELENÍ HOMOLOGIZÁCIE ROZŠÍRENÍ HOMOLOGIZÁCIE ZAMIETNUTÍ HOMOLOGIZÁCIE ODOBRATÍ HOMOLOGIZÁCIE DEFINITÍVNOM ZASTAVENÍ VÝROBY typu vozidla vzhľadom na bezpečnostné charakteristiky vozidiel poháňaných vodíkom, podľa predpisu č. 134 Homologizácia č.... Rozšírenie č Ochranná známka: Typ a obchodné názvy: Meno a adresa výrobcu: Meno a adresa prípadného zástupcu výrobcu: Stručný opis vozidla: Dátum pristavenia vozidla na homologizáciu: Technická služba vykonávajúca homologizačné skúšky: Dátum protokolu vydaného touto službou: Číslo protokolu vydaného touto službou: Homologizácia vzhľadom bezpečnostné charakteristiky vozidiel poháňaných vodíkom je udelená/zamietnutá 2/ : Miesto: Dátum: Podpis: Informačný dokument priložený k tomuto oznámeniu: Akékoľvek poznámky:... 1/ Rozlišovacie číslo štátu, ktorý homologizáciu udelil/rozšíril/zamietol/odobral (pozri homologizačné ustanovenia v predpise). 2/ Nehodiace sa prečiarknuť. 30

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

GLOBÁLNY REGISTER. Dodatok13: Globálny technický predpis č. 13 GLOBÁLNY TECHNICKÝ PREDPIS O VOZIDLÁCH POHÁŇANÝCH VODÍKOM A PALIVOVÝMI ČLÁNKAMI

GLOBÁLNY REGISTER. Dodatok13: Globálny technický predpis č. 13 GLOBÁLNY TECHNICKÝ PREDPIS O VOZIDLÁCH POHÁŇANÝCH VODÍKOM A PALIVOVÝMI ČLÁNKAMI E/ECE/TRANS/180/Add.13 19. júl 2013 GLOBÁLNY REGISTER vytvorený 18. novembra 2004 podľa článku 6 DOHODY TÝKAJÚCEJ SA TVORBY GLOBÁLNYCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI, KTORÉ

Διαβάστε περισσότερα

D O H O D A. (Revízia 2, vrátane zmien, ktoré nadobudli platnosť 16. októbra 1995) Dodatok 109: Predpis č. 110 Revízia 3

D O H O D A. (Revízia 2, vrátane zmien, ktoré nadobudli platnosť 16. októbra 1995) Dodatok 109: Predpis č. 110 Revízia 3 E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 25. jún 2014 Rev.2/Add.109/Rev.3 D O H O D A O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI, KTORÉ SA MÔŽU MONTOVAŤ A/ALEBO POUŽÍVAŤ NA KOLESOVÝCH

Διαβάστε περισσότερα

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ jún 2014 D O H O D A

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ jún 2014 D O H O D A E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 20. jún 2014 Rev.2/Add.106/Rev.6 D O H O D A O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI, KTORÉ SA MÔŽU MONTOVAŤ A/ALEBO POUŽÍVAŤ NA KOLESOVÝCH

Διαβάστε περισσότερα

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ august 2013 DOHODA

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ august 2013 DOHODA E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 12. august 2013 Rev.2/Add.99/Rev.2 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI, KTORÉ SA MÔŽU MONTOVAŤ A/ALEBO POUŽÍVAŤ NA KOLESOVÝCH

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ september 2011 D O H O D A

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ september 2011 D O H O D A E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 Rev.2/Add.116/Rev.2 15. september 2011 D O H O D A O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI, KTORÉ SA MÔŽU MONTOVAŤ A/ALEBO POUŽÍVAŤ

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ august 2012 D O H O D A

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ august 2012 D O H O D A E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 14. august 2012 Rev.2/Add.40/Rev.2 D O H O D A O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI, KTORÉ SA MÔŽU MONTOVAŤ A/ALEBO POUŽÍVAŤ NA KOLESOVÝCH

Διαβάστε περισσότερα

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE

7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE 7. FUNKCIE POJEM FUNKCIE Funkcia f reálnej premennej je : - každé zobrazenie f v množine všetkých reálnych čísel; - množina f všetkých usporiadaných dvojíc[,y] R R pre ktorú platí: ku každému R eistuje

Διαβάστε περισσότερα

DOHODA. Dodatok 99: Predpis č. 100 Revízia 1

DOHODA. Dodatok 99: Predpis č. 100 Revízia 1 E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 21. marec 2011 Rev.2/Add.99/Rev.1 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI, KTORÉ SA MÔŽU MONTOVAŤ A/ALEBO POUŽÍVAŤ NA KOLESOVÝCH

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

DOHODA. (Revízia 2, vrátane zmien, ktoré nadobudli platnosť 16. októbra 1995) Dodatok 123: Predpis č. 124

DOHODA. (Revízia 2, vrátane zmien, ktoré nadobudli platnosť 16. októbra 1995) Dodatok 123: Predpis č. 124 E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 22. marec 2007 Rev.2/Add.123 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI, KTORÉ SA MÔŽU MONTOVAŤ A/ALEBO POUŽÍVAŤ NA KOLESOVÝCH VOZIDLÁCH

Διαβάστε περισσότερα

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ august 1991 DOHODA

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ august 1991 DOHODA E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 23. august 1991 Rev.1/Add.83 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH PODMIENOK HOMOLOGIZÁCIE (OVEROVANIA ZHODY) A O VZÁJOMNOM UZNÁVANÍ HOMOLIZÁCIÍ VÝSTROJA A SÚČASTÍ MOTOROVÝCH VOZIDIEL uzatvorená

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ marec 2013

E/ECE/324 E/ECE/TRANS/ marec 2013 E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 Rev.1/Add.53/Rev.3 26. marec 2013 D O H O D A O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI, KTORÉ SA MÔŽU MONTOVAŤ A/ALEBO POUŽÍVAŤ NA KOLESOVÝCH

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy Priamkové plochy Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy rozdeľujeme na: Rozvinuteľné

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 2. časť: Analytická geometria

Matematika 2. časť: Analytická geometria Matematika 2 časť: Analytická geometria RNDr. Jana Pócsová, PhD. Ústav riadenia a informatizácie výrobných procesov Fakulta BERG Technická univerzita v Košiciach e-mail: jana.pocsova@tuke.sk Súradnicové

Διαβάστε περισσότερα

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Definícia ity Limita funkcie (vlastná vo vlastnom bode) Nech funkcia f je definovaná na nejakom okolí U( ) bodu. Hovoríme, že funkcia f má v bode itu rovnú A, ak ( ε > )(

Διαβάστε περισσότερα

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

DOHODA. (Revízia 2, vrátane zmien, ktoré nadobudli platnosť 16. októbra 1995) Dodatok 105: Predpis č Revízia 1

DOHODA. (Revízia 2, vrátane zmien, ktoré nadobudli platnosť 16. októbra 1995) Dodatok 105: Predpis č Revízia 1 E/ECE/324 E/ECE/TRANS/505 16. apríl 2009 Rev.2/Add.105/Rev.1 DOHODA O PRIJATÍ JEDNOTNÝCH TECHNICKÝCH PREDPISOV PRE KOLESOVÉ VOZIDLÁ, VYBAVENIE A ČASTI, KTORÉ SA MÔŽU MONTOVAŤ A/ALEBO POUŽÍVAŤ NA KOLESOVÝCH

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

24. Základné spôsoby zobrazovania priestoru do roviny

24. Základné spôsoby zobrazovania priestoru do roviny 24. Základné spôsoby zobrazovania priestoru do roviny Voľné rovnobežné premietanie Presné metódy zobrazenia trojrozmerného priestoru do dvojrozmernej roviny skúma samostatná matematická disciplína, ktorá

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

Skúšobné laboratórium materiálov a výrobkov Technická 5, Bratislava

Skúšobné laboratórium materiálov a výrobkov Technická 5, Bratislava 1/5 Rozsah akreditácie Názov akreditovaného subjektu: LIGNOTESTING, a.s. Skúšobné laboratórium materiálov a výrobkov Technická 5, 821 04 Bratislava Laboratórium s fixným rozsahom akreditácie. 1. 2. 3.

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

13/zv. 6 SK. Úradný vestník Európskej únie (80/1268/EHS)

13/zv. 6 SK. Úradný vestník Európskej únie (80/1268/EHS) 13/zv. 6 SK Úradný vestník Európskej únie 77 31980L1268 L 375/36 ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV 31.12.1980 SMERNICA RADY zo 16. decembra 1980 o aproximácii právnych predpisov členských štátov

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

PRÍLOHY VYKONÁVACIEMU NARIADENIU KOMISIE,

PRÍLOHY VYKONÁVACIEMU NARIADENIU KOMISIE, EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 27. 4. 2018 C(2018) 2445 final ANNEXES 1 to 8 PRÍLOHY k VYKONÁVACIEMU NARIADENIU KOMISIE, ktorým sa mení a opravuje vykonávacie nariadenie Komisie (EÚ) 2017/656, ktorým sa stanovujú

Διαβάστε περισσότερα

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita 132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010. 14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov Použitie: MaxxFlow je špeciálne vyvinutý pre meranie množstva sypkých materiálov s veľkým prietokom. Na základe jeho kompletne otvoreného prierezu

Διαβάστε περισσότερα

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických

REZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu

Διαβάστε περισσότερα

Matematika prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad

Matematika prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad Matematika 3-13. prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad Erika Škrabul áková F BERG, TU Košice 15. 12. 2015 Erika Škrabul áková (TUKE) Taylorov

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

Rada Európskej únie V Bruseli 21. decembra 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie

Rada Európskej únie V Bruseli 21. decembra 2016 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, riaditeľ, v zastúpení generálneho tajomníka Európskej komisie Rada Európskej únie V Bruseli 21. decembra 2016 (OR. en) 15755/16 SPRIEVODNÁ POZNÁMKA Od: Dátum doručenia: 19. decembra 2016 Komu: Č. dok. Kom.: C(2016) 8381 final Predmet: ENT 238 MI 809 ENV 821 DELACT

Διαβάστε περισσότερα

Káblový snímač teploty

Káblový snímač teploty 1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

MIDTERM (A) riešenia a bodovanie

MIDTERM (A) riešenia a bodovanie MIDTERM (A) riešenia a bodovanie 1. (7b) Nech vzhl adom na štandardnú karteziánsku sústavu súradníc S 1 := O, e 1, e 2 majú bod P a vektory u, v súradnice P = [0, 1], u = e 1, v = 2 e 2. Aký predpis bude

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu Údajový list Regulátor prietoku (PN16) montáž do spiatočky a montáž do prívodu Popis je priamočinný regulátor prietoku vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor sa zatvára

Διαβάστε περισσότερα

SK Úradný vestník Európskej únie. 13/zv. 3 (76/761/EHS)

SK Úradný vestník Európskej únie. 13/zv. 3 (76/761/EHS) 216 SK Úradný vestník Európskej únie 13/zv. 3 31976L0761 L 262/96 ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV 27.9.1976 SMERNICA RADY z 27. júla 1976 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o predných

Διαβάστε περισσότερα

Skúšanie vozidiel na prepravu osôb na invalidnom vozíku podľa smernice č. 2007/46/ES naposledy zmenenej nariadením komisie (EÚ) č.

Skúšanie vozidiel na prepravu osôb na invalidnom vozíku podľa smernice č. 2007/46/ES naposledy zmenenej nariadením komisie (EÚ) č. Skúšanie vozidiel na prepravu osôb na invalidnom vozíku podľa smernice č. 2007/46/ES naposledy zmenenej nariadením komisie (EÚ) č. 214/2014 1. Úvod Požiadavky vyplývajúce pre schvaľovanie špeciálnych vozidiel

Διαβάστε περισσότερα

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 % Podnikateľ 90 Samsung S5230 Samsung C3530 Nokia C5 Samsung Shark Slider S3550 Samsung Xcover 271 T-Mobile Pulse Mini Sony Ericsson ZYLO Sony Ericsson Cedar LG GM360 Viewty Snap Nokia C3 Sony Ericsson ZYLO

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis AVP(-F) je priamočinný regulátor rozdielového tlaku, vyvinutý predovšetkým pre

Διαβάστε περισσότερα

Kompilátory. Cvičenie 6: LLVM. Peter Kostolányi. 21. novembra 2017

Kompilátory. Cvičenie 6: LLVM. Peter Kostolányi. 21. novembra 2017 Kompilátory Cvičenie 6: LLVM Peter Kostolányi 21. novembra 2017 LLVM V podstate sada nástrojov pre tvorbu kompilátorov LLVM V podstate sada nástrojov pre tvorbu kompilátorov Pôvodne Low Level Virtual Machine

Διαβάστε περισσότερα

NARIADENIE KOMISIE (EÚ)

NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 30.11.2011 Úradný vestník Európskej únie L 317/17 NARIADENIE KOMISIE (EÚ) č. 1235/2011 z 29. novembra 2011, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1222/2009, pokiaľ ide

Διαβάστε περισσότερα

ZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3

ZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3 ZDNIE _ ÚLOH 3_Všeobecná rovinná silová sústv ZDNIE _ ÚLOH 3 ÚLOH 3.: Vypočítjte veľkosti rekcií vo väzbách nosník zťženého podľ obrázku 3.. Veľkosti známych síl, momentov dĺžkové rozmery sú uvedené v

Διαβάστε περισσότερα

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A M A T E M A T I K A PRACOVNÝ ZOŠIT II. ROČNÍK Mgr. Agnesa Balážová Obchodná akadémia, Akademika Hronca 8, Rožňava PRACOVNÝ LIST 1 Urč typ kvadratickej rovnice : 1. x 2 3x = 0... 2. 3x 2 = - 2... 3. -4x

Διαβάστε περισσότερα

Metodicko pedagogické centrum. Národný projekt VZDELÁVANÍM PEDAGOGICKÝCH ZAMESTNANCOV K INKLÚZII MARGINALIZOVANÝCH RÓMSKYCH KOMUNÍT

Metodicko pedagogické centrum. Národný projekt VZDELÁVANÍM PEDAGOGICKÝCH ZAMESTNANCOV K INKLÚZII MARGINALIZOVANÝCH RÓMSKYCH KOMUNÍT Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť / Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ Kód ITMS: 26130130051 číslo zmluvy: OPV/24/2011 Metodicko pedagogické centrum Národný projekt VZDELÁVANÍM PEDAGOGICKÝCH

Διαβάστε περισσότερα

Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu

Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu Kontajnerová mobilná jednotka pre testovanie ložísk zemného plynu Zadanie pre vypracovanie technickej a cenovej ponuky pre modul technológie úpravy zemného plynu 1 Obsah Úvod... 3 1. Modul sušenia plynu...

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky z jednotiek fyzikálnych veličín

Kontrolné otázky z jednotiek fyzikálnych veličín Verzia zo dňa 6. 9. 008. Kontrolné otázky z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej odpovede sa môže v kontrolnom teste meniť. Takisto aj znenie nesprávnych odpovedí. Uvedomte si

Διαβάστε περισσότερα

Buderus Zostavy pre zákazníkov Jún Zostavy pre zákazníkov Tepelné čerpadlá. Teplo je náš element

Buderus Zostavy pre zákazníkov Jún Zostavy pre zákazníkov Tepelné čerpadlá. Teplo je náš element Buderus Zostavy pre zákazníkov Jún 2016 Zostavy pre zákazníkov Tepelné čerpadlá Teplo je náš element Prehľad kapitol 1 Zostavy SPLIT Light 2 Zostavy SPLIT 3 Zostavy SPLIT T 4 Zostavy SPLIT Solar 5 Zostavy

Διαβάστε περισσότερα

M7 Model Hydraulický ráz

M7 Model Hydraulický ráz Úlohy: M7 Model Hydraulický ráz 1. Zostavte simulačný model hydraulického systému M7 v aplikačnej knižnici SimHydraulics 2. Simulujte dynamiku hydraulického systému M7 na rôzne vstupy Doplňujúce úlohy:

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia pojmu derivácia

Motivácia pojmu derivácia Derivácia funkcie Motivácia pojmu derivácia Zaujíma nás priemerná intenzita zmeny nejakej veličiny (dráhy, rastu populácie, veľkosti elektrického náboja, hmotnosti), vzhľadom na inú veličinu (čas, dĺžka)

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis (4) je priamočinný regulátor rozdiel. tlaku a prietoku,

Διαβάστε περισσότερα

Goniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice

Goniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice Goniometrické rovnice a nerovnice Definícia: Rovnice (nerovnice) obsahujúce neznámu x alebo výrazy s neznámou x ako argumenty jednej alebo niekoľkých goniometrických funkcií nazývame goniometrickými rovnicami

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

Membránový ventil, kovový

Membránový ventil, kovový Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre

Διαβάστε περισσότερα

Spojkové zásuvky/konektory

Spojkové zásuvky/konektory Spojkové zásuvky/konektory q/w Odporúčané výrobky Festo Zvládnu 80 % vašich automatizačných úloh Na celom svete: vždy na sklade Sila: kvalita Festo za výbornú cenu Jednoduchosť: jednoduchší nákup a skladovanie

Διαβάστε περισσότερα

B - M3 SMERNICA RADY 88/77/EHS

B - M3 SMERNICA RADY 88/77/EHS Konsolidovaný text: B - M3 SMERNICA RADY 88/77/EHS z 3. decembra 1987 o aproximácii právnych predpisov členských štátov vzťahujúcich sa na opatrenia, ktoré treba prijať proti emisiám plynných a tuhých

Διαβάστε περισσότερα

Model redistribúcie krvi

Model redistribúcie krvi .xlsx/pracovný postup Cieľ: Vyhodnoťte redistribúciu krvi na začiatku cirkulačného šoku pomocou modelu založeného na analógii s elektrickým obvodom. Úlohy: 1. Simulujte redistribúciu krvi v ľudskom tele

Διαβάστε περισσότερα

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi Ohrievač vody Popis produktu Hoval ohrievač vody Ohrievač teplej vody z nerezu Plášť vykurovacej vody z ocele Tepelný výmenník vo forme modulových buniek z ocele pre tepelné výkony až 0 000 l/h à 60 C

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

EURÓPSKA HOSPODÁRSKA KOMISIA Výbor vnútrozemskej dopravy ATP

EURÓPSKA HOSPODÁRSKA KOMISIA Výbor vnútrozemskej dopravy ATP EURÓPSKA HOSPODÁRSKA KOMISIA Výbor vnútrozemskej dopravy ATP ako bola upravená k 6.decembru 2009 Dohoda o medzinárodnej preprave skaziteľných potravín a o špeciálnych dopravných a prepravných prostriedkoch

Διαβάστε περισσότερα

SNÍMAČE TEPLOTY A PREVODNÍKY TEPLOTY. P r v á č a s ť Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly

SNÍMAČE TEPLOTY A PREVODNÍKY TEPLOTY. P r v á č a s ť Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly Príloha č. 37 k vyhláške č. 210/2000 Z. z. SNÍMAČE TEPLOTY A PREVODNÍKY TEPLOTY P r v á č a s ť Vymedzenie meradiel a spôsob ich metrologickej kontroly 1. Táto príloha sa vzťahuje na odporové snímače teploty

Διαβάστε περισσότερα

YTONG U-profil. YTONG U-profil

YTONG U-profil. YTONG U-profil Odpadá potreba zhotovovať debnenie Rýchla a jednoduchá montáž Nízka objemová hmotnosť Ideálna tepelná izolácia železobetónového jadra Minimalizovanie možnosti vzniku tepelných mostov Výborná požiarna odolnosť

Διαβάστε περισσότερα

STRIEDAVÝ PRÚD - PRÍKLADY

STRIEDAVÝ PRÚD - PRÍKLADY STRIEDAVÝ PRÚD - PRÍKLADY Príklad0: V sieti je frekvencia 50 Hz. Vypočítajte periódu. T = = = 0,02 s = 20 ms f 50 Hz Príklad02: Elektromotor sa otočí 50x za sekundu. Koľko otáčok má za minútu? 50 Hz =

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003 Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium

Διαβάστε περισσότερα

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH) Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor

Διαβάστε περισσότερα

Výška, šírka, hrúbka a pravouhlosť krídla skúška postupom podľa: EN 951: 1998 Dverové krídla. Metóda merania výšky, šírky, hrúbky a pravouhlosti

Výška, šírka, hrúbka a pravouhlosť krídla skúška postupom podľa: EN 951: 1998 Dverové krídla. Metóda merania výšky, šírky, hrúbky a pravouhlosti Protokol o skúškach č. 800/24/0145/06 Názov skúšok: Mechanicko - fyzikálne skúšky Odolnosť proti zvislému zaťaženiu krídla EN 947: 1998 Otváracie (otočné) alebo kývavé dvere. Určenie odolnosti proti zvislému

Διαβάστε περισσότερα

Gramatická indukcia a jej využitie

Gramatická indukcia a jej využitie a jej využitie KAI FMFI UK 29. Marec 2010 a jej využitie Prehľad Teória formálnych jazykov 1 Teória formálnych jazykov 2 3 a jej využitie Na počiatku bolo slovo. A slovo... a jej využitie Definícia (Slovo)

Διαβάστε περισσότερα

13/zv. 9 SK. Úradný vestník Európskej únie

13/zv. 9 SK. Úradný vestník Európskej únie 13/zv. 9 SK Úradný vestník Európskej únie 75 31988L0195 L 92/50 ÚRADNÝ VESTNÍK EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV 9.4.1988 SMERNICA KOMISIE z 24. marca 1988, ktorou sa prispôsobuje technickému pokroku smernica Rady

Διαβάστε περισσότερα

LOKÁLNY EXTRAKTOR ODSÁVACIE RAMENO

LOKÁLNY EXTRAKTOR ODSÁVACIE RAMENO LOKÁLNY EXTRAKTOR ODSÁVACIE RAMENO do výbušného prostredia Bezpečné zariadenie pri práci s výbušnými plynmi a prachom R EX R EXH RZ EX R EX 1500, 2000, 3000, 4000 R EXH RZ EX Odsávacie ramená R EX, R EXH

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková

UČEBNÉ TEXTY. Pracovný zošit č.2. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Elektrotechnické merania. Ing. Alžbeta Kršňáková Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Pracovný zošit č.2 Vzdelávacia

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÉ POLE. Elektrický náboj je základná vlastnosť častíc, je viazaný na častice látky a vyjadruje stav elektricky nabitých telies.

ELEKTRICKÉ POLE. Elektrický náboj je základná vlastnosť častíc, je viazaný na častice látky a vyjadruje stav elektricky nabitých telies. ELEKTRICKÉ POLE 1. ELEKTRICKÝ NÁBOJ, COULOMBOV ZÁKON Skúmajme napr. trenie celuloidového pravítka látkou, hrebeň suché vlasy, mikrotén slabý prúd vody... Príčinou spomenutých javov je elektrický náboj,

Διαβάστε περισσότερα

1 Prevod miestneho stredného slnečného času LMT 1 na iný miestny stredný slnečný čas LMT 2

1 Prevod miestneho stredného slnečného času LMT 1 na iný miestny stredný slnečný čas LMT 2 1 Prevod miestneho stredného slnečného času LMT 1 na iný miestny stredný slnečný čas LMT 2 Rozdiel LMT medzi dvoma miestami sa rovná rozdielu ich zemepisných dĺžok. Pre prevod miestnych časov platí, že

Διαβάστε περισσότερα

Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY. o hladine hluku motorových vozidiel

Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY. o hladine hluku motorových vozidiel EURÓPSKA KOMISIA V Bruseli 9.12.2011 KOM(2011) 856 v konečnom znení 2011/0409 (COD) C7-0487/11 Návrh NARIADENIE EURÓPSKEHO PARLAMENTU A RADY o hladine hluku motorových vozidiel (Text s významom pre EHP)

Διαβάστε περισσότερα

Regulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit

Regulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit Údajový list Regulačné ventily (PN 16) VR 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VR 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit Popis Vlastnosti: vzduchotesná konštrukcia uchytenie mechanického

Διαβάστε περισσότερα

Modul pružnosti betónu

Modul pružnosti betónu f cm tan α = E cm 0,4f cm ε cl E = σ ε ε cul Modul pružnosti betónu α Autori: Stanislav Unčík Patrik Ševčík Modul pružnosti betónu Autori: Stanislav Unčík Patrik Ševčík Trnava 2008 Obsah 1 Úvod...7 2 Deformácie

Διαβάστε περισσότερα

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Austrotherm GrPS 70 F Austrotherm GrPS 70 F Reflex Austrotherm Resolution Fasáda Austrotherm XPS TOP P Austrotherm XPS Premium 30 SF Austrotherm

Διαβάστε περισσότερα

Regulačné ventily (PN 16) VRG 2 2-cestný ventil, vonkajší závit VRG 3 3-cestný ventil, vonkajší závit

Regulačné ventily (PN 16) VRG 2 2-cestný ventil, vonkajší závit VRG 3 3-cestný ventil, vonkajší závit Údajový list Regulačné ventily (PN 16) 2-cestný ventil, vonkajší závit 3-cestný ventil, vonkajší závit Popis Vlastnosti: vzduchotesná konštrukcia uchytenie mechanického spojenia dokopy pomocou MV(E) 335,

Διαβάστε περισσότερα

Jednotky na úpravu stlačeného vzduchu FRC/FRCS, konštrukčný rad D

Jednotky na úpravu stlačeného vzduchu FRC/FRCS, konštrukčný rad D Jednotky na úpravu stlačeného vzduchu FRC/FRCS, konštrukčný rad D prehľad dodávok jednotiek úpravy vzduchu radu D, kov typ veľkosť pneumatický prípoj rozsah regulovaného tlaku [bar] jemnosť filtra [μm]

Διαβάστε περισσότερα