Návod na inštaláciu a údržbu Logamax plus GB162-15/25/35/45 V3 GB T40 S V3. Pred inštalácie a údržbou si prosím dôkladne prečítajte

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Návod na inštaláciu a údržbu Logamax plus GB162-15/25/35/45 V3 GB T40 S V3. Pred inštalácie a údržbou si prosím dôkladne prečítajte"

Transcript

1 Plynové kondenzačné kotly (05/0) SK Návod na inštaláciu a údržbu Logamax plus GB6-5/5/35/45 V3 GB6-5 T40 S V3 Pred inštalácie a údržbou si prosím dôkladne prečítajte

2 Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov a bezpečnostných pokynov Vysvetlivky symbolov Všeobecné bezpečnostné pokyny Údaje o zariadení Vyhlásenie o zhode CE Označenie plynového kondenzačného kotla Rozsah dodávky Test čerpadla Typový štítok Príslušenstvo Údaje o výrobku týkajúce sa spotreby energie Rozmery a minimálne odstupy Prehľad výrobku Prehľad výrobkov Logamax plus GB6-5/5/35/45 V Prehľad výrobku Logamax plus GB6-5 T40 S V Schéma pripojenia Technické údaje Údaje o kotle Podmienky použitia pre časové konštanty Palivá a vybavenie Č. KIM kotla Zvyšková dopravná výška Diagram odporu snímača teploty Predpisy Normy, predpisy a smernice Schvaľovacia a informačná povinnosť Inštalácia a uvedenie do prevádzky Platnosť predpisov Inštalácia Dôležité poznámky Kvalita potrubí Kvalita vody Úprava vody Vybalenie plynového kondenzačného kotla Montáž plynového kondenzačného kotla Montáž zásobníka teplej vody T40 S Pripojenie potrubí Montáž plynového potrubia Otvorenie plášťa Pripojenie zásobníka teplej vody T40 S Pripojenie spojov potrubí vykurovacej vody Pripojenie expanznej nádoby Pripojenie poistného ventilu Cirkulácia vykurovacej vody Pripojenie externého zásobníka teplej vody Prípojka potrubí teplej a studenej vody Montáž odvodu kondenzátu Vytvorenie prípojky odvodu spalín Elektrická prípojka Všeobecné upozornenie Pripojenie prístrojov pomocou pripojovacieho kábla a sieťovej zástrčky Pripojenie regulátorov Pripojenie príslušenstva Pripojenie (bezpotenciálového) dvojpolohového priestorového regulátora Pripojenie RC-regulátorov Logamatic (externé) alebo regulačného systému Logamatic Pripojenie funkčného modulu Pripojenie viacerých funkčných modulov Pripojenie snímača teploty AT90 od výstupu podlahového vykurovania Prípojka snímača vonkajšej teploty Prípojka snímača teploty zásobníka Pripojenie 3-cestného ventilu Prípojky 30 V (všeobecné informácie) Pripojenie externého čerpadla vykurovania Pripojenie cirkulačného čerpadla Pripojenie nabíjacieho čerpadla zásobníka/ externého 3-cestného ventilu (30 V, so spätným pružinovým nastavením) Elektrická prípojka zásobníka teplej vody T40 S Obsluha Všeobecné informácie Informačné menu Režim ručnej prevádzky Prevádzka "Kominár" Servisná prevádzka Menu Nastavenie Uvedenie do prevádzky Zapnutie plynového kondenzačného kotla Naplnenie vykurovacieho zariadenia Naplnenie sifónu Kontrola, skúška a meranie Kontrola vybavenia prístroja Odvzdušnenie plynového potrubia Meranie dynamického pripojovacieho tlaku plynu Kontrola pomeru plynu a vzduchu Kontrola prípojky prívodu spaľovacieho vzduchu a odvodu spalín Skúška tesnosti počas prevádzky Meranie obsahu CO Meranie ionizačného prúdu Vykonanie nastavení Nastavenie tepelného výkonu Nastavenie maximálnej teploty vykurovacej vody Nastavenie doby dobehu čerpadla Zapnutie/vypnutie prevádzky teplej vody Nastavenie požadovanej teploty teplej vody Vykonanie tepelnej dezinfekcie Funkčné skúšky Dokončovacie práce Informovanie prevádzkovateľa a odovzdanie technickej dokumentácie Protokol o uvedení do prevádzky Logamax plus GB6-5/5/5 T40 S/35/45 V (05/0)

3 Vysvetlenie symbolov a bezpečnostných pokynov 8 Odstavenie vykurovacieho zariadenia z prevádzky Jednoduché odstavenie z prevádzky Odstavenie vykurovacieho zariadenia z prevádzky v prípade nebezpečenstva mrazu Ochrana životného prostredia/likvidácia odpadu Revízia a údržba Revízia vykurovacieho zariadenia Príprava Vizuálna kontrola prítomnosti korózie Kontrola vnútornej tesnosti plynovej armatúry Kontrola objemového prietoku teplej vody Údržba v potrebnom rozsahu Kontrola výmenníka tepla, zapaľovania a horáka Čistenie sifónu Čistenie vane na kondenzát Kontrola prípojky prívodu spaľovacieho vzduchu a odvodu spalín Vykonanie skúšky funkcie Záverečná kontrola Protokol o revízii a údržbe Prevádzkové a poruchové zobrazenia Hodnoty na displeji Nastavenia na displeji Kódy zobrazované na displeji Vyvolanie kódov Obnovenie výrobných nastavení (reset) Ďalšie informácie Kódy zobrazované na displeji Vysvetlenie symbolov a bezpečnostných pokynov. Vysvetlivky symbolov Výstražné upozornenia Sú definované nasledovné výstražné výrazy, ktoré môžu byť použité v tomto dokumente: UPOZORNENIE znamená, že môže dôjsť k vecným škodám. POZOR znamená, že môže dôjsť k ľahkým až stredne ťažkým zraneniam osôb. VAROVANIE znamená, že môže dôjsť k ťažkým až život ohrozujúcim zraneniam. NEBEZPEČENSTVO znamená, že dôjde k ťažkým až život ohrozujúcim zraneniam. Dôležité informácie Ďalšie symboly Výstražné upozornenia sú v texte označené výstražným trojuholníkom. Okrem toho výstražné výrazy označujú druh a intenzitu následkov v prípade nedodržania opatrení na odvrátenie nebezpečenstva. Dôležité informácie bez ohrozenia osôb alebo vecí sú označené symbolom uvedeným vedľa nich. Symbol Význam Činnosť Odkaz na iné miesta v dokumente Vymenovanie / položka v zozname Vymenovanie / položka v zozname (. rovina) Tab.. Všeobecné bezpečnostné pokyny Tento návod na inštaláciu je určený pre odborných pracovníkov pracujúcich v oblasti inštalácií plynových a vodovodných zariadení, vykurovacích zariadení a elektrotechniky. Pred inštaláciou si prečítajte návody na inštaláciu (zdroja tepla, regulátora vykurovania, atď.). Dodržujte bezpečnostné a výstražné upozornenia. Dodržujte národné a regionálne predpisy, technické pravidlá a smernice. Zaznačte do protokolu vykonané práce. V prípade zápachu plynu V prípade úniku plynu hrozí nebezpečenstvo explózie. V prípade zápachu plynu dodržujte nasledovné pravidlá správania sa. Zabráňte tvoreniu plameňa alebo iskier: Nefajčite, nepoužívajte zapaľovač ani zápalky. Nezapínajte elektrické spínače, nevyťahujte zástrčku. Netelefonujte a nezvoňte zvončekom. Zatvorte prívod plynu pomocou hlavného uzáveru alebo na plynomeri. Otvorte okná a dvere. Varujte všetkých obyvateľov a opustite budovu. Zabráňte vstupu ďalších osôb do budovy. Keď ste mimo budovy: Informujte hasičov, políciu a plynárenský podnik. Logamax plus GB6-5/5/5 T40 S/35/45 V (05/0) 3

4 Údaje o zariadení Správne použitie Kotol sa smie používať iba v uzatvorených vykurovacích systémoch s teplou vodou, na privátne použitie. Akékoľvek iné použitie nie je v súlade s určeným účelom. Na škody v dôsledku porušenia týchto ustanovení sa nevzťahuje záruka. Inštalácia, uvedenie do prevádzky a údržba Inštaláciu, uvedenie do prevádzky a údržbu smie vykonať iba špecializovaná firma s oprávnením. Po skončení prác na plynovodných častiach vykonajte skúšku plynovej tesnosti. V prípade prevádzky závislej od vzduchu v miestnosti: Zabezpečte, aby miestnosť inštalácie spĺňala požiadavky na ventiláciu. Montujte iba originálne náhradné diely. Označenie plynového kondenzačného kotla sa skladá z nasledovných častí: Logamax plus: Typové označenie GB: plynový kondenzačný kotol 6: Typ 5, 5, 35, 45: Maximálny tepelný výkon [kw] T40 S: Kombinovaný kotol so 40 l dobíjacím zásobníkom V3: Verzia kotla.3 Rozsah dodávky Pri dodávke skontrolujte, či je balenie neporušené a kompletné. Obal zlikvidujte ekologickým spôsobom. Elektroinštalačné práce Elektroinštalačné práce smú vykonávať iba elektrikári. Pred začiatkom elektroinštalačných prác: Odpojte všetky póly sieťového napätia a zaistite ich proti opätovnému zapnutiu. Presvedčte sa, že je zariadene bez napätia. Rovnako dodržujte schémy pripojenia ďalších dielov zariadenia. Odovzdanie prevádzkovateľovi Pri odovzdávaní zariadenia poučte prevádzkovateľa o obsluhe a prevádzkových podmienkach vykurovacieho zariadenia. Vysvetlite spôsob obsluhy, pričom obzvlášť upozornite na kroky, ktoré majú vplyv na bezpečnosť zariadenia. Upozornite na to, že prestavbu alebo opravy smie vykonávať iba špecializovaná firma s oprávnením. Upozornite na nutnosť vykonávania revízie a údržby kvôli zaisteniu bezpečnej a ekologickej prevádzky. Odovzdajte prevádzkovateľovi návody na inštaláciu a návody na obsluhu. Údaje o zariadení Návod na inštaláciu a údržbu je určený pre odborného pracovníka, ktorý má - na základe svojho odborného vzdelania a skúseností - znalosti o zaobchádzaní s vykurovacími zariadeniami ako aj inštaláciách plynových zariadení. Kotol je odskúšaný podľa EN 677 s spĺňa požiadavky týkajúce sa plynových kondenzačných kotlov v zmysle úspory energie.. Vyhlásenie o zhode CE Konštrukcia a prevádzka zodpovedá európskym ako aj doplňujúcim národným požiadavkám. Zhoda s označením CE bola preukázaná. Vyhlásenie o zhode výrobku si môžete prečítať na internetovej stránke alebo alebo si ho vyžiadať v príslušnej pobočke firmy Buderus.. Označenie plynového kondenzačného kotla Tento dokument sa vzťahuje na nasledovné plynové kondenzačné kotly: Logamax plus GB6-5 V3 Logamax plus GB6-5 V3 Logamax plus GB6-5 T40 S V3 Logamax plus GB6-35 V3 Logamax plus GB6-45 V TD Obr. Logamax plus GB6-5/5/35/45 V3 [] Plynový kondenzačný kotol [] Rýchlospojka G¾ (x) [3] Nákrutok so zvieracím krúžkom Ø 8 mm na G" (x) [4] Nástenný držiak [5] Sada dokumentácie [6] Plastové vrecko so zástrčkami do svorkovej skrine [7] Skrutky, hmoždinky pre nástenný držiak (x) [8] Kábel adaptéra 3-cestného ventilu (iba v prípade kotlov bez zabudovaného 3-cestného ventilu) [9] Kábel adaptéra pre snímač teploty teplej vody [0] Sieťový kábel pre funkčný modul (30 V AC) Logamax plus GB6-5/5/5 T40 S/35/45 V (05/0)

5 Údaje o zariadení.8 Rozmery a minimálne odstupy A >70 A B C D E 000 ) > TD Obr. Logamax plus GB6-5 T40 S V3 [] Plynový kondenzačný kotol [] Nákrutok so zvieracím krúžkom Ø 5 mm na G ½"(x) [3] Nákrutok so zvieracím krúžkom Ø 8 mm na G" (x) [4] Tuba s mazivom [5] Sada dokumentácie [6] Nástenný držiak [7] Plastové vrecko so zástrčkami do svorkovej skrine [8] Skrutky, hmoždinky pre nástenný držiak (x) [9] Sieťový kábel pre funkčný modul (30 V AC) [0] Prívodné vedenie do zásobníka [] Potrubie spiatočky zásobníka [] Zásobník teplej vody 40 l [3] Uzáver so západkou (x).4 Test čerpadla Ak nie je plynový kondenzačný kotol dlhšiu dobu v prevádzke, tak sa každých 4 hodín na 0 sekúnd automaticky aktivuje čerpadlo. Tento test čerpadla sa vykoná prvýkrát po 4 hodinách neprerušeného napájania..5 Typový štítok Typový štítok ( obr. 4 a 5, [3]) sa nachádza na hornej strane plynového kondenzačného kotla, vedľa adaptéra spalín vľavo. Na typovom štítku je uvedené identifikačné číslo výrobku, kategória plynu a druh prístroja..6 Príslušenstvo K plynovému kondenzačnému kotlu si je možné objednať rôzne príslušenstvo. Presné údaje o vhodnom príslušenstve sa môžete dočítať v katalógu..7 Údaje o výrobku týkajúce sa spotreby energie Údaje o výrobku týkajúce sa spotreby energie nájdete v návode na obsluhu pre prevádzkovateľa Obr. 3 Rozmery a prípojky (rozmery v mm) ) Servisné rozmery, zabudované v skrini, môže byť 0 mm. [] Logamax plus GB6-5/5/35/45 V3 [] Logamax plus GB6-5 T40 S V3 [A] Koncentrický adaptér spalín Ø 80/5 mm [B] Prípojka plynu s vonkajším závitom G½" [C] Vývod kondenzátu vonkajší priemer Ø 30 mm [D] Výstup vykurovania hrdlo Ø 8 mm (pre pripojenie nákrutku so zvieracím krúžkom s vonkajším závitom G") [E] Spiatočka vykurovania hrdlo Ø 8 mm (pre pripojenie nákrutku so zvieracím krúžkom s vonkajším závitom G") [F] Teplá voda hrdlo Ø 5 mm (pre pripojenie upínacieho [G] 60 B C H I DE F G TD skrutkového spoja s vonkajším závitom G½") Studená voda hrdlo Ø 5 mm (pre pripojenie upínacieho skrutkového spoja s vonkajším závitom G½") [H] Výstup zo zásobníka rýchloprípojka Ø 8 mm podľa G" [I] Spiatočka zásobníka rýchloprípojka Ø 8 mm podľa G" Logamax plus GB6-5/5/5 T40 S/35/45 V (05/0) 5

6 Údaje o zariadení.9 Prehľad výrobku.9. Prehľad výrobkov Logamax plus GB6-5/5/35/45 V [] Svorkovnica [] Snímač teploty výstupu [3] Ovládací panel so zabudovanou automatikou horáka [4] Sifón na kondenzát [5] Plynová armatúra [6] Nádoba na kondenzát [7] Plynová hadica [8] Potrubie pre nasávanie vzduchu ventilátora [9] Venturiho trubica [0] Kontrolná elektróda [] Žhaviaca elektróda [] Automatický odvzdušňovací ventil [3] Typový štítok [4] Priezor [5] Meracie hrdlo spalín [6] Koncentrický adaptér spalín [7] Meracie hrdlo spaľovacieho vzduchu [8] Horák [9] Výmenník tepla [0] Identifikačný modul kotla (KIM) [] Bezpečnostný obmedzovač teploty [] Ventilátor [3] Čerpadlo vykurovania [4] Skrinka modulu [5] Snímač teploty spiatočky [6] Tlakový snímač TD Obr. 4 Logamax plus GB6 5/5/35/45 V3 6 Logamax plus GB6-5/5/5 T40 S/35/45 V (05/0)

7 Údaje o zariadení.9. Prehľad výrobku Logamax plus GB6-5 T40 S V [] Svorkovnica [] Snímač teploty výstupu [3] Ovládací panel so zabudovanou automatikou horáka [4] Sifón na kondenzát [5] Plynová armatúra [6] Nádoba na kondenzát [7] Plynová hadica [8] Potrubie pre nasávanie vzduchu ventilátora [9] Venturiho trubica [0] Kontrolná elektróda [] Žhaviaca elektróda [] Automatický odvzdušňovací ventil [3] Typový štítok [4] Priezor [5] Meracie hrdlo spalín [6] Koncentrický adaptér spalín [7] Meracie hrdlo spaľovacieho vzduchu [8] Horák [9] Výmenník tepla [0] Uzáver so západkou (x) [] Zásobník teplej vody s objemom 40 litrov [] Identifikačný modul kotla (KIM) [3] Bezpečnostný obmedzovač teploty [4] Snímač teploty teplej vody v zásobníku [5] Snímač teploty studenej vody [6] Vypúšťací kohút [7] Nabíjacie čerpadlo zásobníka [8] Doskový výmenník tepla [9] Ventilátor [30] Čerpadlo vykurovania [3] Skrinka modulu [3] Snímač množstva vody [33] Snímač teploty spiatočky [34] Tlakový snímač TD Obr. 5 Logamax plus GB6-5 T40 S V3 Logamax plus GB6-5/5/5 T40 S/35/45 V (05/0) 7

8 EMS 4V 0V Údaje o zariadení.0 Schéma pripojenia I F F G5 G6 6 G6 G F3 F4 G G Obr. 6 Schéma pripojenia [] Automatika horáka []. doska s plošnými spojmi (ak je k dispozícii zabudovaný 3-cestný ventil) [3] Poistka 5 AF [4] Čerpadlo vykurovania [5] Ventilátor [6] Transformátor [7] Žhaviaca elektróda [8] Plynová armatúra [9] 3-cestný ventil [0] Identifikačný modul kotla KIM [] Tlakový snímač [] Snímač teploty výstupu [3] Bezpečnostný snímač teploty [4] Snímač teploty spiatočky [5] Hnedá [6] Modrá [7] Zelená/žltá [8] Kontrolná elektróda [9] Uzemnenie [0] Spojovacie vedenie [] Biela - plávajúca zástrčka EMS prvého funkčného modulu [] Šedá - externé čerpadlo 30 V AC, max. 50 W [3] Nabíjacie čerpadlo zásobníka [4] Biela - sieťová prípojka 30 V AC Hz, max. 0 A [5] Sieťová zástrčka 30 V AC [6] Dvojpolohový prepínač [7] Biela - sieťová prípojka prvého funkčného modulu 30 V AC [8] Ružová - cirkulačné čerpadlo teplej vody 30 V AC, max. 50 W [9] Zelená - externé čerpadlo vykurovania 30 V AC max. 50 W [30] Tyrkisová- externý 3-cestný ventil [3] Šedá - snímač teploty teplej vody v externom zásobníku [3] Modrá - snímač vonkajšej teploty [33] Červená - bezpotenciálový externý spínací kontakt napr. pre podlahové vykurovanie [34] Oranžová - RC-regulátor teploty Logamatic a EMS-BUS [35] Zelená - bezpotenciálový dvojpolohový regulátor teploty [36] Ovládacia jednotka Logamatic BC0 Zásobník T40 S: [37] Snímač množstva vody [38] Snímač teploty studenej vody [39] Snímač teploty teplej vody [40] Viacpólová zástrčka nabíjacieho zásobníka TD 8 Logamax plus GB6-5/5/5 T40 S/35/45 V (05/0)

9 Údaje o zariadení. Technické údaje.. Údaje o kotle Logamax plus GB6 V3 Jednotka T40 S Menovité tepelné zaťaženie kw,8 5,0 5,0 ) 4,4 5,0 ) 4,4 6, 33,5 9,7 43,5 Menovitý tepelný výkon, vykurovacia krivka (Pn) 80/60 C kw,7 4,6 4,8 3,8 4,8 3,8 5,8 3,7 9,6 4,5 Menovitý tepelný výkon, vykurovacia krivka (Pn) 50/30 C kw 3, 5,8 5,3 5,4 5,3 5,4 6,7 35, 0,4 44,9 Maximálny výkon teplej vody G0/G5/G3 kw,7 4,6 4,8 3,8 4,8 3,5 5,8 3,7 9,6 4,5 Prietokové množstvo plynu, G0 m³/h,58,60,60 (3,53) ) 3,53 4,60 Prietokové množstvo plynu, G3 m³/h 0,6,00,00 (,36) ),36,77 Účinnosť kotla pri maximálnom výkone, vykurovacia krivka % 97,3 97,3 97,3 97,6 97,7 (Pn max) - 80/60 C Účinnosť kotla pri maximálnom výkone, vykurovacia krivka (Pn max) - 50/30 C % 05,6 04, 04, 05, 03, Normovaný stupeň využitia pri vykurovacej krivke 75/60 C % 07,6 06,6 06,6 07,3 06,0 Normovaný stupeň využitia pri vykurovacej krivke 40/30 C % 0,6 0,8 0,8 0,9 0,9 Spotreba tepla v pohotovostnom režime, 70 C %,6,0, 0,68 0,53 Okruh vykurovacej vody Teplota kotla C Možnosť nastaviť na ovládacej jednotke Logamatic BC0 Zvyšková dopravná výška pri T = 0K mbar Odpor pri T = 0K mbar Maximálny prevádzkový tlak kotla bar 3 (voliteľne poistný ventil 4 bary) 4 Objem výmenníka tepla, vykurovací okruh l,5,5,5 3,5 3,5 Okruh teplej vody Špecifické čerpané množstvo (D) podľa EN 65 l/min 6,0 Maximálny pripojovací tlak teplej vody bar 0 Minimálny pripojovací tlak teplej vody bar Rozdiel tlaku na strane teplej vody pri 7,5 l/min bar (kpa) 0,3 (30) Maximálna teplota teplej vody, kombinovaný kotol/jednotlivý C 60/70 kotol Prípojky potrubia Prípojka plynu cól R/" Prípojka vykurovacej vody mm Ø 8, skrutkový spoj so zvieracím krúžkom 8 R" je súčasťou dodávky Prípojka kondenzátu mm Ø 30 Prípojka zásobníka teplej vody mm Ø 5 3) Hodnoty spalín podľa EN 3348 Maximálne množstvo kondenzátu v prípade zemného plynu, l/h,5,3,3 3,5 4,5 40/30 C Hmotnostný prietok spalín pri plnej záťaži g/s 9,,5,5 5,3 0,0 Hmotnostný prietok spalín pri čiastočnej záťaži g/s,7,5,5,8 4,5 Teplota spalín 80/60 C, plná záťaž C Teplota spalín 80/60 C, čiastočná záťaž C Teplota spalín 50/30 C, plná záťaž C Teplota spalín 50/30 C, čiastočná záťaž C Obsah CO, plná záťaž, zemný plyn G0/G5 % 9,0 8,9 8,9 9, 9, Normovaný emisný faktor CO mg/kwh Normovaný emisný faktor NO x mg/kwh Voľný dopravný tlak ventilátora Pa Prípojka odvodu spalín Skupina hodnôt spalín pre LAS G6, so sadou pre prestavbu na iný druh plynu G6 (pretlak) Ø spalinovodu závislého od vzduchu v miestnosti mm 80 Ø spalinovodu nezávislého od vzduchu v miestnosti mm 80/5 koncentrický Údaje o elektrickej časti Napájacie napätie, frekvencia V 30/50 Hz Krytie IP X4D (X0D; B 3 ; B 33 ) Príkon, plná záťaž / čiastočná záťaž W 58/6 70/7 70/7 96/8 38/ Hodnoty nastavenia Menovitý pripojovací tlak zemného plynu G0 (rozsah) mbar 0 (7-5) Menovitý pripojovací tlak kvapalného plynu (3P) G3 (rozsah) mbar 30 (5-35) Tab. Technické údaje Logamax plus GB6-5/5/5 T40 S/35/45 V (05/0) 9

10 Údaje o zariadení Logamax plus GB6 V3 Jednotka T40 S Priemer plynovej trysky, zemný plyn G0 mm 3,0 5,5 5,5 5,5 6,05 Priemer plynovej trysky, propán (3P) G3 mm,48 3,80 3,80 3,80 4,85 Rozmery a hmotnosť kotla Výška Šírka Hĺbka mm Hmotnosť kg (47+3) 48 Tab. Technické údaje ) po prestavbe na propán je menovité tepelné zaťaženie pre propán 4,7 kw (dolná hodnota) a 5, kw (horná hodnota) ) pri maximálnom výkone teplej vody T40 S 3) skrutkový spoj so zvieracím krúžkom 5 - G½".. Podmienky použitia pre časové konštanty Podmienky použitia Jednotka Hodnoty Maximálna teplota okolia C 40 Maximálna teplota výstupu C 8 Maximálny prevádzkový tlak bar 4 PMS Napájanie V AC 30 (50 Hz, 0A) Tab. 3 Podmienky použitia..3 Palivá a vybavenie Palivo Konštrukčný typ Kategória prístrojov podľa EN 437 Tab. 4 Palivá a vybavenie..4 Č. KIM kotla Typ kotla GB6 Hodnoty Zemný plyn I H (G0), kvapalný plyn I 3P propán (G3) B 3, B 33, C 3, C 33, C 43, C 53, C 63, C 83, C 93 (splnenie zvýšenej tesnosti pri prevádzke nezávislej od vzduchu v miestnosti) Štandard SK II H3P 0; 30 mbarov Použitie Pretlak-, viacnásobné zapojenie Vykurovacia voda s protimrazovou ochranou T40 S Tab. 5 Č. KIM. Zvyšková dopravná výška V nasledovných diagramoch je znázornená dopravná výška vytvorená zabudovaným čerpadlom vykurovania s príslušnými hornými a dolnými hraničnými hodnotami. Zvyšková dopravná výška závisí od nastavenia regulátora riadeného podľa teploty v miestnosti RC35 alebo RC300 a od typu plynového kondenzačného kotla. Nastavenie 0: Modulácia medzi maximálnou a minimálnou charakteristikou proporčne voči výkonu kotla (p = s reguláciou výkonu). V prípade použitia modulu WM0 je nutné zvoliť nastavenie 0. V prípade ostatných nastavení je tlak konštantný. Viď legendu pod diagramami. Legenda k obrázkom 8 : A = maximálna modulácia B = minimálna modulácia mbar = zvyšková dopravná výška kg/h = prietok mbar Obr. 7 Zvyšková dopravná výška pri GB6-5 V3 [] 00 mbarov [] 50 mbarov [3] 00 mbarov [4] Maximálny mbar Obr. 8 Zvyšková dopravná výška v prípade GB6-5 V3 a GB6-5 T40 S V3 [] 50 mbarov [] 00 mbarov [3] 50 mbarov [4] 300 mbarov B A kg/h B TD kg/h A TD 0 Logamax plus GB6-5/5/5 T40 S/35/45 V (05/0)

11 Údaje o zariadení 400 mbar kg/h Obr. 9 Zvyšková dopravná výška v prípade GB6-35 V3 [] 50 mbarov [] 00 mbarov [3] 50 mbarov [4] 300 mbarov B A A TD Obr. Charakteristika odporu snímača vonkajšej teploty (s výnimkou snímačov vonkajšej teploty) TD 300 mbar kg/h Obr. 0 Zvyšková dopravná výška, GB6-45 V3 [] 00 mbarov [] 50 mbarov [3] 300 mbarov [4] 350 mbarov B Diagram odporu snímača teploty Z diagramu je možné odčítať, či existuje zhoda medzi teplotou a hodnotou odporu. Pred každým meraním vypnite elektrické napájanie vykurovacieho zariadenia. Demontujte pripojovaciu zásuvku snímača teploty. Zmerajte odpor snímača teploty na konci kábla. Zmerajte teplotu na snímači teploty Obr. Charakteristika odporu snímačov vonkajšej teploty TD Logamax plus GB6-5/5/5 T40 S/35/45 V (05/0)

12 3 Predpisy 3 Predpisy 3. Normy, predpisy a smernice Pri montáži a prevádzke vykurovacieho zariadenia dodržujte normy a smernice platné v danej krajine! Odborný pracovník a/alebo vlastník je povinný sa starať o to, aby celé zariadenie vyhovovalo platným (bezpečnostným) predpisom, ktoré sú uvedené v nasledovnej tabuľke. Normy/ predpisy/ smernice Popis 9/4/EC Smernica o účinnosti 004/08/EC Smernica o EMC 006/95/EC Smernica o nízkom napätí 009/4/EC Smernica o plynových zariadeniach DIN 476/479 Difúzna hustota kyslíka EN 437 Skúšobné plyny, skúšobné tlaky, kategórie prístrojov EN 483 Plynový kondenzačný kotol na plynné palivá plynový kondenzačný kotol typu C s menovitým tepelným zaťažením 70 kw EN 65 Plynový kondenzačný kotol na plynné palivá špeciálne požiadavky týkajúce sa funkcie pitnej vody v prípade kombinovaných kotlov s menovitým tepelným zaťažením 70 kw EN 677 Plynový kondenzačný kotol na plynné palivá špeciálne požiadavky na kondenzačné kotly s menovitým tepelným zaťažením 70 kw EN 77 Ochrana pitnej vody pred nečistotami v nainštalovaných zariadeniach s pitnou vodou a všeobecné požiadavky týkajúce sa bezpečnostných zariadení na zabránenie znečisteniu pitnej vody spôsobenému spätným prúdením. EN Plynové kotly na prípravu teplej vody na sanitárne účely pre použitie v domácnosti kotly neprekračujúce menovité tepelné zaťaženie 70 kw a kapacitu zásobníka 300 l vody časť : Hodnotenie výkonu prípravy teplej vody EN 3384 Vykurovacie systémy v budovách - plánovanie vykurovacích zariadení s teplou vodou TRF Technické pravidlá pre kvapalný plyn TRGI Technické pravidlá pre inštaláciu plynových zariadení Tab. 6 Normy, predpisy a smernice 3. Schvaľovacia a informačná povinnosť Ak sa požaduje: Inštaláciu plynového kondenzačného kotla je potrebné nahlásiť a nechať schváliť príslušnému plynárenskému podniku. V závislosti od jednotlivých regiónov si je potrebné vyžiadať povolenia pre zariadenie odvádzajúce spaliny a prípojku kondenzátu do verejnej siete odpadových vôd. Pred začiatkom montáže informujte úrad pre odpadové vody. 3.3 Inštalácia a uvedenie do prevádzky Pri inštalácii a uvádzaní plynového kondenzačného kotla do prevádzky dodržujte nasledovné: Miestne stavebné predpisy týkajúce sa miestnosti inštalácie. Miestne stavebné predpisy týkajúce sa vedení prívodu vzduchu a odvádzania spalín. Predpisy týkajúce sa elektrických prípojok a sieťového napätia. Technické predpisy plynárenského podniku o pripojení plynového kondenzačného kotla k miestnej plynovej sieti. Predpisy a normy týkajúce sa bezpečného pripojenia vykurovacieho zariadenia. Návod na inštaláciu pre zhotoviteľa vykurovacích zariadení. 3.4 Platnosť predpisov Rovnako platia aj zmeny alebo doplnenia predpisov v čase inštalácie zariadenia a je nutné ich dodržovať. 4 Inštalácia Montáž prípojky plynu, spalín a elektrickej prípojky musí vykonať špecializovaná firma s oprávnením. 4. Dôležité poznámky Plynový kondenzačný kotol bol preskúšaný u výrobcu. Pri dodávke skontrolujte, či je balenie neporušené. Skontrolujte, či je dodávka kompletná. V prípade regulátora riadeného podľa teploty v miestnosti nemontujte do referenčnej miestnosti žiadne termostaty vykurovacích telies. Do vykurovacích zariadení s prirodzenou cirkuláciou vody namontujte dvojité oddelenie (napr. doskový výmenník tepla) medzi plynový kondenzačný kotol a vykurovacie zariadenie. 4. Kvalita potrubí POZOR: Poškodenie zariadenia Kotol s prirodzenou cirkuláciou vody ako aj otvorené systémy (vykurovacia voda sa dostáva do kontaktu s okolitým vzduchom) spôsobujú škody v dôsledku korózie. Namonujte dvojité oddelenie medzi kotlom a vykurovacím zariadením. V prípade použitia plastových potrubí vo vykurovacom zariadení, napr. v prípade podlahových vykurovaní, nesmú tieto potrubia prepúšťať kyslík a musia vyhovovať norme DIN 476/479. Ak plastové potrubia tieto normy nespĺňajú, je nutné systém oddeliť výmenníkom tepla. 4.3 Kvalita vody Nevhodná alebo znečistená voda môže spôsobiť poruchy plynového kondenzačného kotla a poškodiť výmenník tepla alebo mať nepriaznivý vplyv na prevádzku teplej vody o.i. v dôsledku tvorenia kalu, korózie alebo vodného kameňa. Obráťte sa na Vašu pobočku firmy Buderus. Ďalšie pokyny nájdete v aktuálne platnej dokumentácii firmy Buderus - Pracovný návod K8. Adresy nájdete na zadnej strane tohto dokumentu. Vykurovacie zariadenie (Plniaca a doplňovacia voda) Zariadenie pred jeho naplnením dôkladne prepláchnite. Používajte neupravenú vodu z vodovodu podľa nariadenia o pitnej vode alebo úplne odsolenú plniacu s vodivosťou 0 mikrosiemensov/cm ( obr. 3). Nie je dovolené používať vodu zo studne. V prípade, že plánujete použiť prísady do vody, skontaktujte sa najskôr s Vašou pobočkou firmy Buderus. Vodu neupravujte žiadnymi prostriedkami ako napr. prostriedkami na zvyšovanie/znižovanie hodnoty ph (chemickými prísadami a/alebo inhibítormi), protimrazovou ochranou alebo zmäkčovačmi vody. Logamax plus GB6-5/5/5 T40 S/35/45 V (05/0)

13 Inštalácia 4 Ohľadom prestavby zariadenia v prípade nebezpečenstva mrazu sa obráťte na Vašu pobočku firmy Buderus. [m³] 3,00,80,60,40,0 4,00,80,60,40,0,00 0,80 0,60 3 0,40 0,0 0, Obr. 3 Požiadavky na plniacu a doplňovaciu vodu pre kotly do výkonu 50 kw [] Maximálny možný objem vody počas životnosti kotla [ m³]) [] Tvrdosť vody [ dh] [3] Neupravená voda [4] Úplne odsolená plniaca voda s vodivosťou 0 mikrosiemensov/ cm Teplá voda Ako plniacu a doplňovaciu vodu používajte výlučne vodu z vodovodu. Nie je dovolené používať vodu zo studne. Protimrazová ochrana Plynový kondenzačný kotol je vybavený integrovanou funkciou protimrazovej ochrany. Protimrazová ochrana zapne plynový kondenzačný kotol pri teplote kotla 7 C a vypne ho pri teplote kotla 5 C. Zvyšná časť vykurovacieho zariadenia však pri tom nie je chránená pred mrazom. Ak môže dôjsť k zamrznutiu vykurovacích telies alebo častí potrubí v dôsledku poveternostných vplyvov na mieste ich inštalácie, odporúčame nastaviť dobu dobehu čerpadla 4 hodín ( kapitola 7.4.3, str. 9) alebo dať vykonať prestavbu plynového kondenzačného kotla. Pre prevádzku plynového kondenzačného kotla s protimrazovým prostriedkom je k dispozícii sada pre prestavbu (príslušenstvo). Ohľadom ďalších informácií sa obráťte na Vašu pobočku firmy Buderus. Adresy nájdete na zadnej strane tohto dokumentu. 4.4 Úprava vody [ dh] UPOZORNENIE: Poškodenie zariadenia. Nie je povolené pridávať do vykurovacej vody tesniace prostriedky TD Manipulácia s úpravou vody môže ovplyvniť výkonnosť plynového kondenzačného kotla. Z toho dôvodu sa odporúča starostlivo zvoliť správnu koncentráciu a triedu krytia. Dôkladne si prečítajte dokumentáciu k prostriedku (prísade). V nainštalovanom vykurovacom zariadení skontrolujte, či vykurovacia voda neobsahuje neželané prísady. V prípade potreby prepláchnite a vyčistite vykurovacie zariadenie. Skontrolujte, či sú všetky konštrukčné skupiny (vrátane vykurovacích telies a kotla) vykurovacieho zariadenia vhodné pre použitie prostriedku na úpravu vody. Určite kapacitu vykurovacieho zariadenia. Zvoľte želanú koncentráciu a tým aj počet litrov prostriedku na úpravu vody, ktorý je treba pridať. Ochranný prostriedok proti korózii Povolené sú nasledovné ochranné prostriedky proti korózii: Popis Koncentrácia Fernox HVAC Protector F Viď dokumentáciu firmy Fernox Sentinel X00 Viď dokumentáciu firmy Sentinel Tab. 7 Ochranný prostriedok proti korózii Ak si želáte viac informácií, obráťte sa na servisné stredisko firmy Buderus. Prostriedok protimrazovej ochrany Viac informácií ohľadom tejto témy Vám poskytne dodávateľ. 4.5 Vybalenie plynového kondenzačného kotla Odstráňte a zlikvidujte baliaci materiál. Polystyrénové dno ( obr. 5, []) odstráňte až po zavesení plynového kondenzačného kotla. Kým ešte plynový kondenzačný kotol nie je zavesený, je ho možné bezpečne položiť na zem. Prípojky sú chránené pred poškodením a/alebo znečistením. Zakryte koncentrický adaptér spalinovodu na hornej strane plynového kondenzačného kotla. 4.6 Montáž plynového kondenzačného kotla POZOR: Poškodenie zariadenia! Nedvíhajte plynový kondenzačný kotol za kryt BC0 ani adaptér odvodu spalín. Plynový kondenzačný kotol sa smie montovať výlučne ako zavesený na stene alebo na upevňovací profil. V prípade ľahkej konštrukcie steny môže dochádzať k rezonanciám. Skontrolujte, či má stena dostatočnú nosnosť pre montáž plynového kondenzačného kotla. Stena musí dokázať uniesť plynový kondenzačný kotol. V prípade potreby zhotovte silnejšiu konštrukciu. Určite montážnu pozíciu ( kapitola.8 Rozmery a minimálne odstupy, str. 5). Pomocou nástenného držiaka a vodováhy zakreslite otvory na vyvŕtanie []. Vyvŕtajte otvory podľa veľkosti hmoždiniek []. Pomocou dodaných hmoždiniek [] a skrutiek [3] namontujte nástenný držiak [4]. Vo dvojici nadvihnite plynový kondenzačný kotol zo zadnej a spodnej strane a zaveste ho do nástenného držiaka. Logamax plus GB6-5/5/5 T40 S/35/45 V (05/0) 3

14 4 Inštalácia 3 4 Obr. 4 Montáž nástenného držiaka Odstráňte polystyrénové dno [] TD Obr. 7 Vyrovnanie zásobníka teplej vody [] Nastavovacia skrutka [] Západkové uzávery (na hornej a spodnej strane) 4.8 Pripojenie potrubí 4.8. Montáž plynového potrubia VAROVANIE: Nebezpečenstvo explózie! Pred začiatkom prác na plynovodných častiach zatvorte plynový kohút. Po skončení prác na plynovodných častiach vykonajte kontrolu tesnosti TD Obr. 5 Polystyrénové dno 4.7 Montáž zásobníka teplej vody T40 S TD Odstráňte obal. Nadvihnite zásobník teplej vody za prednú a spodnú stranu. Zaveste zásobník do nástenného držiaka vpravo vedľa plynového kondenzačného kotla. Na nástennom držiaku sa nachádzajú značky []. Odporúčame Vám namontovať do plynového potrubia plynový filter podľa DIN Dodržujte normy a predpisy týkajúce sa prípojky plynu, ktoré sú platné v príslušnej krajine. Prípojku plynu k plynovému kondenzačnému kotlu utesnite pomocou schválených tesniacich prostriedkov. Plynový kohút G½" [] namontujte v súlade s TRGI alebo TRF do plynového potrubia (GAS) TD Obr. 6 Značky pre umiestnenie zásobníka teplej vody Vyrovnajte zásobník teplej vody pomocou nastavovacej skrutky []. Vložte západkové uzávery do výrezov v plynovom kondenzačnom kotle []. Zatvorte západkové uzávery tak, aby sa zásobník pripevnil k plynovému kondenzačnému kotlu. Obr. 8 Realizácia prípojky plynu [] Plynový kohút G½ Plynové potrubie pripojte k prípojke plynu bez pnutia DDC 4 Logamax plus GB6-5/5/5 T40 S/35/45 V (05/0)

15 Inštalácia Otvorenie plášťa Plynový kondenzačný kotol Uvoľnite upevňovacie skrutky []. Oba západkové uzávery [] na spodnej strane plášťa sklopte nadol. Spodnú časť plášťa plynového kondenzačného kotla vyklopte dopredu [3]. Plášť zospodu mierne nadvihnite a snímte ho [4]. Dobíjací zásobník T40 S Kryt vyklopte dopredu []. Plášť dobíjacieho zásobníka zospodu mierne nadvihnite a snímte ho [] TD Obr. 0 Demontáž plášťa dobíjacieho zásobníka Pripojenie zásobníka teplej vody T40 S. Obr. 9 Demontáž plášťa plynového kondenzačného kotla RS UPOZORNENIE: Upínacie pružiny nikdy nepretáčajte do inej polohy. Nikdy nedemontujte upínacie pružiny z potrubia výstupu alebo spiatočky zásobníka teplej vody. Pred montážou skontrolujte polohu upínacích pružín. Mierne namažte gumené tesnenia [] na potrubí výstupu a spiatočky zásobníka teplej vody. OK Obr. Kontrola zvieracích pružín Potrubie výstupu [] namontujte bez pnutia k prípojke výstupu zásobníka a k doskovému výmenníku tepla v zásobníku. Potrubie spiatočky [] namontujte bez pnutia k prípojke výstupu zásobníka a k doskovému výmenníku tepla v zásobníku. Logamax plus GB6-5/5/5 T40 S/35/45 V (05/0) 5

16 4 Inštalácia TD TD Obr. Prepojenie zásobníka teplej vody a plynového kondenzačného kotla [] Potrubie výstupu [] Potrubie spiatočky Skontrolujte, či správne zapadli zvieracie pružiny, aby nemohlo dôjsť k uvoľneniu potrubí. Obr. 4 Pripojenie potrubí vykurovacej vody k plynovému kondenzačnému kotlu [] Nákrutok so zvieracím krúžkom Ø 8 mm na G" [] Servisný kohút (výstup vykurovania) [3] Servisný kohút (spiatočka vykurovania) [4] Sada pre pripojenie vykurovacieho okruhu s plniacim a vypúšťacím kohútom (príslušenstvo) Pripojenie expanznej nádoby Pripojte expanznú nádobu [] podľa EN 88 k prípojke vykurovacieho okruhu (príslušenstvo) do potrubia spiatočky [5]. Obr. 3 Kontrola spojov potrubí Pripojenie spojov potrubí vykurovacej vody TD Za účelom ochrany celého zariadenia Vám odporúčame namontovať do potrubia spiatočky vodný filter. V prípade pripojenia plynového kondenzačného kotla k staršiemu vykurovaciemu zariadeniu je táto montáž nevyhnutná. Bezprostredne pred a za vodný filter namontujte servisný kohút umožňujúci čistenie filtra. Nie je potrebný obtok vo vykurovacom zariadení. V prípade vytvorenia prepojenia Ø 8 mm na G" je možné použiť dodaný nákrutok so zvieracím krúžkom []. Odporúčanie: Kvôli údržbe a opravám nainštalujte do výstupu a spiatočky vždy jeden servisný kohút [, 3] (príslušenstvo prípojky vykurovacieho okruhu). Potrubie výstupu namontujte s vloženým gumeným tesnením bez pnutia k prípojke výstupu vykurovania []. Potrubie spiatočky namontujte s vloženým gumeným tesnením bez pnutia k prípojke spiatočky vykurovania [3]. Obr. 5 Prípojky výstupu a spiatočky na mieste inštalácie zariadenia [] Plniaci a vypúšťací kohút [] Expanzná nádoba [3] Servisný kohút (vykurovanie) [4] Výstup vykurovania [5] Spiatočka vykurovania Pripojenie poistného ventilu Na mieste stavby nie je nutné montovať prepúšťací ventil, pretože tento ventil je už namontovaný v plynovom kondenzačnom kotle Cirkulácia vykurovacej vody Nie je potrebný obtok vo vykurovacom zariadení Pripojenie externého zásobníka teplej vody TD V prípade plynového kondenzačného kotla so zabudovaným 3- cestným ventilom UPOZORNENIE: Poškodenie kotla. V pripojovacích potrubiach zásobníka teplej vody sa nesmú nachádzať žiadne spätné ventily. Ak je nainštalovaný: Demontujte spätný ventil z pripojovacieho potrubia zásobníka teplej vody. Namažte tesnenia rýchloprípojky []. Nasuňte rýchloprípojky na prípojky výstupu zásobníka [] a spiatočky zásobníka [3] Logamax plus GB6-5/5/5 T40 S/35/45 V (05/0)

17 Inštalácia 4 3 Obr. 6 Montáž potrubí externého zásobníka teplej vody [] Rýchloprípojka Ø 8 mm na G¾" [] Výstup zo zásobníka [3] Spiatočka zásobníka V prípade plynového kondenzačného kotla bez zabudovaného 3-cestného ventilu V takomto prípade je možné použiť externý 3-cestný ventil []. 3-cestný ventil je nutné pripojiť na mieste stavby nasledovne: AB : Výstup A : Výstup zo zásobníka B : Výstup vykurovacieho zariadenia. Plynový kondenzačný kotol je sériovo vybavený zabudovaným regulátorom určujúcim prednosť zásobníka. 3-cestný ventil [] a snímač teploty zásobníka [] (príslušenstvo) pripojte k plynovému kondenzačnému kotlu kapitola 5.4, str. 9 a schéma pripojenia.0, str TD Obr. 7 Príklad použitia regulátora riadeného podľa vonkajšej teploty a zásobníka teplej vody [] Plynový kondenzačný kotol [] Poistný ventil [3] Plyn [4] Elektrická sieť [5] Expanzná nádoba [6] Servisný kohút [7] Termostatický ventil [8] Miestnosti [9 ] Snímač vonkajšej teploty [0 ] Regulátor riadený podľa vonkajšej teploty [ ] Zásobník teplej vody [] Snímač teploty teplej vody v zásobníku Ak sa nepripája žiadny zásobník teplej vody: Prepojte prípojky výstupu zásobníka a spiatočky zásobníka pomocou premosťovacieho vedenia [] (príslušenstvo). Demontujte zástrčku 3-cestného ventilu a vypnite prevádzku teplej vody Obr. 9 Montáž externého 3-cestného ventilu [] Snímač teploty zásobníka [] 3-cestný ventil (ak nie je k dispozícii zabudovaný 3-cestný ventil) [3] Expanzná nádoba [4] Plniaci a vypúšťací kohút [5] Servisný kohút (odporúča sa) [6] Výstup [7] Spiatočka [8] Teplá voda [9] Studená voda [0] Čerpadlo vykurovania, max. 50 W (30 V AC) (ak nie je k dispozícii žiadne zabudované čerpadlo vykurovania) Prípojka potrubí teplej a studenej vody TD Platí iba pre Logamax plus GB6-5 T40 S V3: Cirkulačné čerpadlo sanitárnej vody v okruhu teplej vody je možné nastaviť pomocou RC-regulátora Logamatic iba na stupeň 0, a. Nákrutok so zvieracím krúžkom Ø5 mm na ½" naskrutkujte na prípojku teplej vody [] zásobníka teplej vody. Do potrubia studenej vody namontujte poistnú skupinu studenej vody (pretlakovú poistku so zabudovaným spätným ventilom). Maximálny reakčný tlak nesmie byť vyšší ako 8 barov. Teplovodné zariadenie je takto zabezpečené proti vysokým tlakom. Nákrutok so zvieracím krúžkom Ø5 mm na ½" naskrutkujte na prípojku studenej vody [] zásobníka teplej vody. Obr. 8 Prevádzka bez zásobníka teplej vody [] Prepojovacie potrubie (príslušenstvo) Logamax plus GB6-5/5/5 T40 S/35/45 V (05/0) 7

18 5 Elektrická prípojka 5 Elektrická prípojka 5. Všeobecné upozornenie Obr. 30 Prípojky vody [] Teplá voda [] Studená voda Montáž odvodu kondenzátu UPOZORNENIE: Škody spôsobené vodou V dôsledku pretečenia kondenzátu. Vývody nezamieňajte ani neuzatvárajte. Hadice ukladajte iba so sklonom nadol DDC NEBEZPEČENSTVO: Zásah elektrickým prúdom! Pred začiatkom prác na elektrickej časti odpojte elektrické napájanie (30 V AC) (poistkou, ističom) a zaistite ho proti neúmyselnému opätovnému zapnutiu. Všetky regulačné, riadiace a bezpečnostné komponenty zariadenia sú prepojené a skontrolované tak, že sú pripravené na prevádzku. V priestoroch s vaňou alebo sprchou smie byť kotol pripojený iba cez ochranný spínač FI. K pripojovaciemu káblu nesmú byť pripojené žiadne ďalšie spotrebiče. V ochrannej oblasti kábel odveďte kolmo nahor. 60 cm 60 cm Kondenzát a prípadnú vodu vytekajúcu z vyfukovacieho kanála je nutné bezpečne odvádzať. Namontujte sifón (G-TA lievikový sifón, príslušenstvo). Vývod potrubia odvádzajúceho kondenzát z plynového kondenzačného kotla musí mať otvorené spojenie s lievikovým sifónom. 5 cm Obr. 3 G-TA Lievikový sifón (príslušenstvo) V prípade odvodu použite materiál odolný voči korózii. K takýmto materiálom patria: kameninové rúry, rúry z tvrdého PVC, PVC-rúry, PE HD-rúry, PP-rúry ABS/ASA-rúry, liatinové rúry so smaltovaným vnútrom alebo povrchovou úpravou zvnútra, poplastované oceľové rúry, rúry z nerezovej ocele, bórsilikátové rúry. Vývod namontujte priamo k prípojke DN Vytvorenie prípojky odvodu spalín Rúru odvodu spalín zasuňte až na doraz do hrdla DDC Ďalšie informácie sa dočítate v príslušnom návode na inštaláciu príslušenstva spalinovodu. Obr. 33 [Zóna ], priamo nad vaňou [Zóna ], okolie 60 cm okolo vane/sprchy TT Poistka Poistka plynového kondenzačného kotla sa nachádza na doske s plošnými spojmi v ovládacej jednotke ( obr. 6, str. 8). Náhradná poistka sa nachádza na vnútornej strane krytu. 5. Pripojenie prístrojov pomocou pripojovacieho kábla a sieťovej zástrčky Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky (mimo zóny a ). V prípade nedostatočnej dĺžky kábla demontujte kábel. Používajte nasledovné typy káblov: HO5VV-F 3 x 0,75 mm alebo HO5VV-F 3 x,0 mm Ak sa kotol pripája v zóne alebo, demontujte kábel a použite typy káblov NYM-I 3 x,5 mm. Obr Pripojenie regulátorov K plynovému kondenzačnému kotlu je možné dodať mnohé regulátory. Viac informácií o tejto téme nájdete vo všeobecnom katalógu alebo v projekčnej dokumentácii. RC-regulátor Logamatic je možné namontovať do ovládacieho panela plynového kondenzačného kotla alebo na stenu. 8 Logamax plus GB6-5/5/5 T40 S/35/45 V (05/0)

19 Elektrická prípojka 5 Montáž modulačného RC-regulátora Logamatic do plynového kondenzačného kotla Snímte záslepku. 4V 0V Obr. 34 Montáž modulačného RC-regulátora Logamatic do plynového kondenzačného kotla Namontujte RC-regulátor Logamatic do zástrčky. Použitie RC-regulátora Logamatic ako regulátora riadeného podľa teploty v miestnosti Regulátor riadený podľa teploty v miestnosti nainštalujte do referenčnej miestnosti ( návod na inštaláciu regulátora). Pripojte RC-regulátor Logamatic riadený podľa teploty v miestnosti na oranžovú pripojovaciu svorku 5 na svorkovnici ( obr. 36, []). Za týmto účelom vždy použite -žilový elektrický kábel s prierezom 0,4 až 0,75 mm². 5.4 Pripojenie príslušenstva NEBEZPEČENSTVO: elektrickým prúdom. Pozície 7 sú 30 V prípojky. Ak sa zástrčka nachádza v zásuvke, dajte pozor nato, že pripojovacie svorky 7 sú pod napätím (30 V). Prípojky pre externé príslušenstvo sa nachádzajú pod krytom. Svorkovnice sú farebne odlíšené a označené symbolmi. Uvoľnite obe skrutky [] krytu. Snímte kryt RS N L N L 30V OUT N L N L N L TD Obr. 36 Svorkovnice [] 4Bezpotenciálový dvojpolohový priestorový regulátor teploty (zelená) [] 5 Regulátor riadený podľa teploty v miestnosti a EMS-BUS (oranžová) [3] 6 Bezpotenciálový externý spínací kontakt napr. pre podlahové vykurovanie (červená) [4] 7 Snímač vonkajšej teploty (modrá) [5] 8 Snímač teploty teplej vody (šedá) [6] U Prípojka pre externý 3-cestný ventil (tyrkisová) [7 ] < Externé čerpadlo vykurovania 30 V (zelená). Externé čerpadlo vykurovania 30 V/ max. 50 W sa pripája k svorkovnici. [8] ; Cirkulačné čerpadlo 30 V (fialová) [9] = Sieťová prípojka modulov 30 V AC (oranžová) [0] > Sieťová prípojka 30 V AC (biela) [] : Nabíjacie čerpadlo zásobníka 30 V AC (šedá) [] Viacpólová pripojovacia zásuvka pre snímač teploty teplej vody v zásobníku (iba v prípade kotla Logamax plus GB6-5 T40 S V3) [3] Spojovacie vedenie 30V IN 5.4. Pripojenie (bezpotenciálového) dvojpolohového priestorového regulátora Dvojpolohové priestorové regulátory nie sú v niektorých krajinách povolené. Dodržujte predpisy platné v príslušnej krajine. Pripojte dvojpolohový priestorový regulátor k pripojovacej svorke 4 ( obr. 36, []) Pripojenie RC-regulátorov Logamatic (externé) alebo regulačného systému Logamatic RS Obr. 35 Kryt pripojovacích svoriek Pri pripájaní príslušenstva je nutné postupovať podľa schémy pripojenia ( kapitola.0, str. 8) a dodržovať aj pokyny uvedené v návode na inštaláciu výrobku. Nie je možné súčasne pripojiť regulátor teploty k prípojke 5 a k prípojke svorky bezpotenciálová požiadavka tepla (4). Plynový kondenzačný kotol je možné riadiť cez kontakt pre bezpotenciálovú požiadavku tepla, avšak v takomto prípade nebude funkčná modulácia kotla. Toto je na úkor komfortu a spotreby energie. V prípade inštalácie dvojpolohového kontaktu pre bezpotenciálovú požiadavku tepla dôjde k modulácii plynového kondenzačného kotla iba po nastavenú teplotu kotla. Pripojte RC-regulátor Logamatic k pripojovacej svorke 5 ( obr. 36, []). Za týmto účelom vždy použite -žilový elektrický kábel s prierezom 0,4 až 0,75 mm². Logamax plus GB6-5/5/5 T40 S/35/45 V (05/0) 9

20 Elektrická prípojka Pokiaľ nie je k dispozícii žiadna komunikácia s externým regulátorom alebo externými modulmi, treba skontrolovať polaritu vedenia zbernice EMS-BUS (neplatí pre Logamatic RC00 a RC300). Kábel pevne priskrutkujte pomocou káblovej poistky [3] Pripojenie funkčného modulu K plynovému kondenzačnému kotlu je možné pripojiť viaceré funkčné moduly. V plynovom kondenzačnom kotle je možné nainštalovať do skrinky modulu iba jeden funkčný modul. Viď všeobecný katalóg/projekčnú dokumentáciu týkajúcu sa možností kombinácií a pripojenia RC-regulátora Logamatic a regulačného systému Logamatic 4000 vo vzťahu k funkčným modulom. Dodržujte pokyny uvedené v návode k príslušnému výrobku. Pri montáži a kombinovaní funkčných modulov dodržujte pokyny uvedené v príslušných návodoch na inštaláciu. V prípade montáže funkčných modulov do plynového kondenzačného kotla: Uvoľnite obe skrutky ovládacieho panelu a zaveste ovládací panel na hák []. Tento hák sa nachádza na zadnej strane ovládacej jednotky. 3 Obr. 39 Montáž káblovej spony [] Zástrčka pripojovacieho kábla EMS-BUS [] Sieťový kábel [3] Káblová poistka x Obr. 37 Demontáž ovládacej jednotky [] Presmerovací hák Demontujte kryt skrinky pre modul ( obr., [5]). Namontujte funkčný modul [] do skrinky pre modul [] DDC Pri montáži funkčného modulu do plynového kondenzačného kotla je možné znova namontovať kryt skrinky pre modul až po uvoľnení otvoru v strednej podpere. Vhodnými kliešťami vylomte káblovú priechodku z krytu skrinky pre modul. Obr. 38 Montáž modulu [] Funkčný modul [] Skrinka modulu Pripojte predmontovaný pripojovací kábel zbernice EMS-BUS s bielou zástrčkou (navinutý v blízkosti svorkovnice) k prípojke EMS prvého funkčného modulu. Prepojte sieťovú prípojku funkčného modulu s prípojkou = ( obr. 36, [9]) na svorkovnici. Pre tento účel použite sieťový kábel dodávaný s funkčným modulom. Obr. 40 Vylomenie káblovej priechodky Kryt zasuňte dole a hore ho nechajte zapadnúť. Pevne zaskrutkujte obe skrutky v hornej časti krytu Pripojenie viacerých funkčných modulov Prepojte prípojku zbernice EMS prvého funkčného modulu s prípojkou zbernice EMS druhého funkčného modulu [4]. Pre tento účel použite pripojovací kábel EMS-BUS dodávaný s funkčným modulom. Prepojte sieťovú prípojku prvého funkčného modulu so sieťovou prípojkou druhého funkčného modulu [5]. Pre tento účel použite sieťový kábel dodávaný s funkčným modulom. Prípojka zbernice EMS môže byť označená ako RC, BUS alebo EMS. 0 Logamax plus GB6-5/5/5 T40 S/35/45 V (05/0)

21 Elektrická prípojka Pripojenie externého čerpadla vykurovania Počas vykurovacej prevádzky čerpadlo vykurovania vždy pracuje (spolu s čerpadlom zabudovaným v kotle). Pripojte čerpadlo vykurovania na pripojovaciu svorku < ( obr. 36, [7]) Pripojenie cirkulačného čerpadla Cirkulačné čerpadlo je možné ovládať regulačným systémom (Logamatic RC35, RC00, RC300 alebo regulačným systémom Logamatic 4000). 3 5 Obr. 4 Pripojenie viacerých funkčných modulov [] Funkčný modul (namontovaný v plynovom kondenzačnom kotle) [] Funkčný modul (externý) [3] Pripojovacie svorky plynového kondenzačného kotla [4] Pripojovací kábel EMS-BUS do ďalšieho funkčného modulu [5] Sieťový kábel do ďalšieho funkčného modulu Pripojenie snímača teploty AT90 od výstupu podlahového vykurovania UPOZORNENIE: Zapojenie do série! V prípade pripojenia viacerých externých bezpečnostných zariadení, ako napr. AT90 a čerpadla kondenzátu, je tieto prístroje nutné zapojiť do série. V prípade vykurovacích zariadení iba s podlahovým vykurovaním a priamym hydraulickým pripojením ku kotlu. Pri zareagovaní snímača teploty dôjde k prerušeniu prevádzky vykurovania a teplej vody. Odstráňte spojovacie vedenie na pripojovacej svorke 6 ( obr. 36, [3]). Pripojte snímač teploty TD Regulačný systém Logamatic 4000 nefunguje v kombinácii s Logamatic RC00 alebo RC300. Pripojte cirkulačné čerpadlo na pripojovaciu svorku ; ( obr. 36, [8]) Pripojenie nabíjacieho čerpadla zásobníka/externého 3-cestného ventilu (30 V, so spätným pružinovým nastavením) V prípade pripojenia nabíjacieho čerpadla zásobníka alebo externého 3-cestného ventilu (30V) na ohrev zásobníka sa zabudovaný 3-cestný ventil nepoužíva. Vytiahnite zástrčku zo zabudovaného 3-cestného ventilu. Pripojte nabíjacie čerpadlo zásobníka/externý 3-cestný ventil (30 V) na pripojovaciu svorku : ( obr. 36, []) Elektrická prípojka zásobníka teplej vody T40 S K zásobníku teplej vody plynového kondenzačného kotla pripojte nasledovné konštrukčné skupiny: V prípade cirkulačného potrubia teplej vody pripojte cirkulačné čerpadlo na fialovú pripojovaciu svorku ; []. Šedú zástrčku nabíjacieho čerpadla zásobníka pripojte na šedú pripojovaciu svorku : []. Bielu zástrčku snímača teploty studenej a teplej vody a snímača množstva vody pripojte do bielej zásuvky [3] Prípojka snímača vonkajšej teploty Pripojte snímač vonkajšej teploty na svorku 7 ( obr. 36, [4]) Prípojka snímača teploty zásobníka Pripojte snímač teploty zásobníka na svorku 8 ( obr. 36, [5]) Pripojenie 3-cestného ventilu Pripojte 4 VDC 3-cestný ventil na pripojovaciu svorku U ( obr. 36, [6]) Prípojky 30 V (všeobecné informácie) Prípojky 30 V ( obr. 36, [7 až ]) využíva elektrické príslušenstvo vo vykurovacích zariadeniach. Každá prípojka má povolený príkon max. 50 W. Dodržujte pokyny uvedené v projekčnej dokumentácii a v návode na inštaláciu regulátora. N L N L 30V OUT N L N L N L Obr. 4 Pripojenie zásobníka teplej vody T40 S [] Fialová pripojovacia svorka [] Šedá zástrčka [3] Biela zástrčka 30V IN TD Logamax plus GB6-5/5/5 T40 S/35/45 V (05/0)

22 6 Obsluha 6 Obsluha Ovládací panel Logamatic BC0 umožňuje základné ovládanie vykurovacieho zariadenia. V prípade vykurovacieho zariadenia s viacerými plynovými kondenzačnými kotlami (kaskádové zariadenie) je nutné vykonať nastavenia na ovládacom paneli samostatne u každého plynového kondenzačného kotla. Krátkym zatlačením otvorte kryt, ovládací panel sa nachádza za krytom. Tlačidlo Reset c Pomocou tlačidla Reset [] je v prípade určitých porúch možné opätovne spustiť plynový kondenzačný kotol ( kapitola, str. 38). Tlačidlo pre test spalín d Pomocou tlačidla pre test spalín [3] je možné spustiť prevádzku testu spalín alebo ručnú prevádzku plynového kondenzačného kotla. Informačné tlačidlo e Pomocou informačného tlačidla [4] je možné odčítať informáciu o stave plynového kondenzačného kotla. Servisný konektor Možnosť pripojenia diagnostickej zástrčky. Obr. 43 Otvorenie krytu Ovládací panel sa skladá z nasledovných prvkov: TD LED-dióda Horák (zap/vyp) LED-dióda [6] svieti, ak je horák v činnosti. LED-dióda Požiadavka tepla LED-dióda Požiadavka tepla [7] svieti, ak regulátor požaduje teplo. Otočný volič pre nastavenie maximálnej teploty kotla Pomocou otočného voliča pre nastavenie maximálnej teploty kotla [8] sa nastavuje teplota vykurovacej vody. Displej Na displeji [9] sa zobrazujú displejové hodnoty, nastavenia displeja adisplejové kódy. V prípade poruchy sa na displeji ihneď zobrazí chyba alebo výstraha vo forme kódu poruchy. V prípade porúch s poistkou bliká zobrazenie stavu Obr. 44 Ovládací panel Logamatic BC0 [] Dvojpolohový prepínač [] Tlačidlo Reset [3] Tlačidlo pre test spalín [4] Informačné tlačidlá [5] Servisný konektor [6] LED-dióda Horák (zap/vyp) [7] LED Požiadavka tepla [8] Otočný volič pre nastavenie teploty kotla [9] Displej [0] Otočný volič pre nastavenie požadovanej teploty teplej vody [] LED Príprava teplej vody 6. Všeobecné informácie Dvojpolohový prepínač Pomocou dvojpolohového prepínača [] sa zapína a vypína sieťové napájanie plynového kondenzačného kotla TD Otočný volič pre nastavenie požadovanej teploty teplej vody Otočným voličom pre nastavenie požadovanej teploty teplej vody [0] sa podľa požiadavky nastavuje teplota teplej vody. Jednotkou teploty je C. LED Príprava teplej vody LED-dióda Príprava teplej vody [] svieti, ak existuje požiadavka tepla pre teplú vodu. 6. Informačné menu V informačnom menu je možné odčítať hodnoty o stave plynového kondenzačného kotla. Postupujte nasledovne: Aby ste otvorili informačné menu, stlačte tlačidlo e. Pomocou tlačidla e prelistujte menu, aby ste tak odčítali želané údaje. Zobrazenie [\//4 [p/.6 Ak po dobu 5 minút nestlačíte žiadne tlačidlo na ovládacom paneli, informačné menu sa zatvorí a zobrazenie sa prepne späť na úvodnú obrazovku. Vysvetlivky Úvodné zobrazenie. Nameraná teplota výstupu [ C]. Nameraný prevádzkový tlak [bar]. [\/0.0 Nameraný objemový prietok teplej vody [l/min]. [-/h/\ Prevádzkový kód, kapitola, str. 38. Tab. 8 Informačné menu Logamax plus GB6-5/5/5 T40 S/35/45 V (05/0)

23 Obsluha Režim ručnej prevádzky Plynový kondenzačný kotol sa smie prepnúť na ručný prevádzkový režim iba po dobu niekoľkých dní v rámci núdzovej funkcie bez požiadavky tepla zo strany regulátora teploty (napr. Logamatic RC35, RC00 alebo RC300). Plynový kondenzačný kotol zostáva počas ručného prevádzkového režimu vo vykurovacej prevádzke s nastaveným tepelným výkonom. Postupujte nasledovne: Aby ste aktivovali ručný prevádzkový režim, podržte tlačidlo d stlačené dlhšie ako 5 sekúnd. Vpravo dole na displeji sa zobrazí blikajúca bodka. Aby ste ukončili ručný prevádzkový režim, podržte tlačidlo d stlačené dlhšie ako sekundy. Bodka vpravo dole na displeji sa prestane zobrazovať. Ručná prevádzka sa počas prerušenia sieťového napájania ukončí. Zároveň podržte stlačené tlačidlá d a e po dobu min. sekúnd. Nastavte tepelný výkon (v %) pomocou tlačidla Reset (nižší) na minimálnu hodnotu. Aby ste ukončili servisnú prevádzku, stlačte tlačidlo d. Bodka vpravo dole na displeji sa prestane zobrazovať. Zobrazenie Vysvetlivky [\//4 Úvodné zobrazenie. Nameraná teplota výstupu [ C]. [\//4] Plynový kondenzačný kotol pracuje v režime servisnej prevádzky. [l//8] Nastavená minimálna záťaž počas vykurovacej prevádzky [%]. 5 kw: [l//9 5 kw: [l// 35 kw: [l//8 45 kw: [l//]. Tab. Servisná prevádzka Zobrazenie [\//4 Vysvetlivky Úvodné zobrazenie. Nameraná teplota výstupu [ C]. Plynový kondenzačný kotol pracuje v režime ručnej [\/4} prevádzky. Tab. 9 Režim ručnej prevádzky 6.4 Prevádzka "Kominár" Pomocou prevádzky "Kominár" je možné spustiť vykurovaciu prevádzku plynového kondenzačného kotla, aby bolo možné zmerať obsah CO. Plynový kondenzačný kotol spustí vykurovaciu prevádzku s maximálnym tepelným výkonom po dobu 30 minút. Počas prevádzky "Kominár" nie je možné pripravovať teplú vodu. Postupujte nasledovne: Aby ste aktivovali prevádzku "Kominár", podržte stlačené tlačidlo d po dobu až 5 sekúnd. Vpravo dole na displeji sa zobrazí bodka. Zároveň podržte stlačené tlačidlá d a e po dobu min. sekúnd. Nastavte tepelný výkon (v %) pomocou tlačidla d (vyšší) na hodnotu 00% tepelného výkonu. Aby ste ukončili prevádzku "Kominár", stlačte tlačidlo d. Bodka vpravo dole na displeji sa prestane zobrazovať. Zobrazenie Vysvetlivky [\//4 Úvodné zobrazenie. Nameraná teplota výstupu [ C]. [\//4] Plynový kondenzačný kotol pracuje v režime prevádzky "Kominár". [l/-/-] Nastavený maximálny menovitý tepelný výkon počas vykurovacej prevádzky [%]. [l/-/-] znamená 00% tepelného výkonu. Tab. 0 Prevádzka "Kominár" 6.6 Menu Nastavenie V menu Nastavenie je možné odčítať údaje o nastaveniach plynového kondenzačného kotla a meniť ich. Aby ste otvorili menu "Nastavenia", stlačte zároveň tlačidlá d a e. Cez menu listujte tlačidlom e. Pomocou tlačidla Reset a tlačidla d zmeníte hodnotu. Zobrazenie Vysvetlivky [\//4 Úvodné zobrazenie. Nameraná teplota výstupu [ C]. [l/-/- Nastavený maximálny tepelný výkon počas vykurovacej prevádzky [%]. Stlačte tlačidlo d, aby ste potvrdili 00% tepelný výkon (iba pre test spalín). Podržte stlačené tlačidlo Reset, kým sa nedosiahne požadovaný výkon. [f/\/5 Požadovaná doba dobehu čerpadla po ukončení vykurovacej prevádzky [min.] (základné nastavenie = 5 minút). Stlačte tlačidlo d pre výber [f//d (4 hod.). Podržte stlačené tlačidlo Reset, kým sa nedosiahne požadovaná doba dobehu čerpadla (minimálne nastavenie [f/\/0 = 5 s). [c/\/ Príprava teplej vody ZAP [c/\/ / VYP [c/\/0. Zapnutie prípravy teplej vody: Stlačte tlačidlo d pre výber [c/\/. Vypnutie prípravy teplej vody: Stlačte tlačidlo c pre výber [c/\/0. Základné nastavenie kotla so zásobníkom je [c/\/. Základné nastavenie kotla bez zásobníka je [c/\/0. Tab. Menu Nastavenie 6.5 Servisná prevádzka Pomocou režimu servisnej prevádzky je možné spustiť vykurovaciu prevádzku plynového kondenzačného kotla, aby tak bolo možné vykonať servisné práce. Plynový kondenzačný kotol spustí na 30 minút vykurovaciu prevádzku s minimálnou záťažou. Počas servisnej prevádzky nie je možné pripravovať teplú vodu. Postupujte nasledovne: Aby ste aktivovali servisnú prevádzku, podržte stlačené tlačidlo d po dobu až 5 sekúnd. Vpravo dole na displeji sa zobrazí bodka. Logamax plus GB6-5/5/5 T40 S/35/45 V (05/0) 3

24 7 Uvedenie do prevádzky 7 Uvedenie do prevádzky 7. Zapnutie plynového kondenzačného kotla Pred spustením do prevádzky musí byť naplnené vykurovacie zariadenie, v opačnom prípade môže dôjsť k behu čerpadla nasucho. V prípade kotla Logamax plus GB6-5 T40 S V3 ešte pred naplnením vykurovacieho zariadenia najskôr naplňte zásobník s vrstvovým plnením. 7.. Naplnenie sifónu VAROVANIE: Otrávenie spalinami! Pred uvedením zariadenia do prevádzky naplňte sifón vodou. Do sifónu naplňte liter vody cez meracie hrdlo spalín. Zastrčte sieťovú zástrčku a zapnite plynový kondenzačný kotol Obr. 46 Naplnenie sifónu vodou 7.3 Kontrola, skúška a meranie Obr. 45 Zapnutie sieťového napätia 7. Naplnenie vykurovacieho zariadenia TD Otvorte všetky servisné kohúty. Otvorte všetky ventily vykurovacích telies. Zatvorte všetky plniace a vypúšťacie kohúty zariadenia. Otvorte hlavný uzáver potrubia s vodou. Otvorte kohút teplej vody. Počkajte, kým voda nebude obsahovať žiadny vzduch. Zatvorte kohút teplej vody. Naplňte vykurovacie zariadenie, kým prevádzkový tlak nedosiahne,5 baru. Počas napĺňania prepnite oba otočné voliče ( R a S) do polohy 0. Pri tom sa zároveň naplní spiatočka zásobníka a vykurovacie zariadenie. Aby ste využili celú funkciu T plynových kondenzačných kotlov, musí byť plniaci tlak v zariadení >,5 baru. Pri menovitom výkone platia nasledovné limitné podmienky pre maximálny možný T medzi výstupom a spiatočkou. T = 35 K, plniaci tlak >,5 baru T = 30 K, plniaci tlak,0,5 baru T = 5 K, plniaci tlak,0 bar. Plniaci tlak v zariadení je nutné zladiť s expanznou nádobou. Minimálny plniaci tlak zariadenia = predbežný tlak expanznej nádoby + 0,3 baru (Príklad: Expanzná nádoba s predbežným tlakom,5 baru - keď je zariadenie v studenom stave, tak ho naplňte na tlak,8 baru). VAROVANIE: Nebezpečenstvo explózie! Skontrolujte tesnosť použitých meracích hrdiel! Dodržujte normy a predpisy platné v príslušnej krajine Kontrola vybavenia prístroja Horák sa smie uvádzať do prevádzky iba so správnou plynovou tryskou. V prípade potreby je nutné prestavať plynový kondenzačný kotol a prispôsobiť ho dodávanému druhu plynu. Ak nepoznáte druh dodávaného plynu, informujte sa u príslušného plynárenského podniku. Plynový kondenzačný kotol musí byť vhodný pre dodávaný druh plynu, viď typový štítok. Skontrolujte, či priemer plynovej trysky [] zodpovedá dodávanému druhu plynu ( tab., str. 9). Ak priemer plynovej trysky nezodpovedá dodávanému druhu plynu, namontujte správnu plynovú trysku podľa návodu na prestavbu kotla. Odvzdušnite vykurovacie zariadenie. Skontrolujte, či je krytka automatického odvzdušňovacieho ventilu v plynovom kondenzačnom kotle otvorená o min. jednu otáčku. Znova skontrolujte prevádzkový tlak. 4 Logamax plus GB6-5/5/5 T40 S/35/45 V (05/0)

25 Uvedenie do prevádzky 7 Rukou priskrutkujte prevlečnú maticu [] na plynovej armatúre. Pripojte meraciu hadicu [] k plusovej prípojke manometra [3] a k meraciemu hrdlu pripojovacieho tlaku plynu [] DDC Obr. 47 Plynová armatúra [] Plynová tryska (rozmer) [] Prevlečná matica V prípade plynových kondenzačných kotlov bez prevádzky teplej vody: Demontujte zástrčku 3-cestného ventilu a vypnite prevádzku teplej vody Odvzdušnenie plynového potrubia VAROVANIE: Výbušné zmesi plynu! Skontrolujte plynovú tesnosť meracieho hrdla. Otvorte plynový kohút. Odvzdušnite plynové potrubie cez meracie hrdlo pripojovacieho tlaku plynu v súlade s technickými pravidlami TD Obr. 49 Meranie pripojovacieho tlaku plynu [] Meracie hrdlo pripojovacieho tlaku plynu [] Meracia hadica [3] Manometer Otvorte plynový kohút. Prepnite dvojpolohový prepínač na ovládacom paneli do polohy. Spustite prevádzku "Kominár" ( kapitola 6.4, str. 3). Nastavte tepelný výkon na plnú záťaž (00%). Zmerajte pripojovací tlak plynu. Menovitý pripojovací tlak, tab., str. 9. Nameranú hodnotu zapíšte do protokolu o uvedení do prevádzky ( kapitola 7.8, str. 30). Pri hodnotách nižších alebo vyšších ako sú tieto hodnoty sa nesmie zariadenie uvádzať do prevádzky. Zistite príčinu a odstráňte poruchu. Ak to nie je možné, zatvorte prívod plynu a informujte príslušný plynárenský podnik. Ukončite prevádzku "Kominár". Zatvorte plynový kohút. Demontujte meraciu hadicu. Zaskrutkujte skrutku na meracom hrdle pripojovacieho tlaku plynu. Vykonajte skúšku utesnenia Kontrola pomeru plynu a vzduchu DDC Obr. 48 Odvzdušnenie plynového potrubia pomocou plynovej armatúry [] Meracie hrdlo pripojovacieho tlaku plynu [] Potrubie na odvod plynu Meranie dynamického pripojovacieho tlaku plynu Zmerajte pripojovací tlak plynu pri plnej záťaži počas prevádzky horáka, za týmto účelom: Prepnite dvojpolohový prepínač na ovládacom paneli do polohy 0. Snímte plášť. Zatvorte plynový kohút. Zabezpečte odvod tepla otvorenými ventilmi vykurovacích telies. Uvoľnite skrutku na meracom hrdle pripojovacieho tlaku plynu [] ootáčky. Prepnite manometer do polohy 0. UPOZORNENIE: Poškodenie horáka v dôsledku nesprávneho pomeru plynu a vzduchu. Znova nastavte pomer plynu a vzduchu: na nízku záťaž; podľa údaju o rozdiele tlaku plynu/vzduchu a nikdy nie podľa údaju nameraných hodnôt spalín. Prepnite dvojpolohový prepínač na ovládacom paneli do polohy 0. Zatvorte plynový kohút. Zabezpečte odvod tepla otvorenými ventilmi vykurovacích telies. Uvoľnite skrutku na meracom hrdle pomeru plynu a vzduchu [] o otáčky. Prepnite manometer do polohy 0. Pripojte meraciu hadicu [] k plusovej prípojke manometra [3] k meraciemu hrdlu pomeru plynu a vzduchu []. Počas merania držte manometer v rovnakej polohe, aby ste docielili spoľahlivé meranie. Logamax plus GB6-5/5/5 T40 S/35/45 V (05/0) 5

26 7 Uvedenie do prevádzky Namerané hodnoty zaznačte do protokolu o uvedení do prevádzky ( kapitola 7.8, str. 30). Ukončite servisnú prevádzku. Prepnite dvojpolohový prepínač na ovládacom paneli do polohy 0. Zatvorte plynový kohút. Demontujte meraciu hadicu. Zatvorte meracie hrdlo pomeru plynu a vzduchu. Otvorte plynový kohút. Prepnite dvojpolohový prepínač na ovládacom paneli do polohy. Vykonajte skúšku utesnenia Kontrola prípojky prívodu spaľovacieho vzduchu a odvodu spalín Obr. 50 Meranie pomeru plynu a vzduchu [] Meracie hrdlo pomeru plynu a vzduchu [] Meracia hadica [3] Manometer Otvorte plynový kohút. Prepnite dvojpolohový prepínač na ovládacom paneli do polohy. Spustite servisnú prevádzku ( kapitola 6.5, str. 3). Nastavte tepelný výkon na minimálnu záťaž. Odčítajte rozdiel tlaku. Optimálny rozdiel tlaku je 5 Pa ( 0,05 mbaru). Rozdiel tlaku musí byť medzi 0 a 0 Pa (-0,0 a 0,00 mbarov). V prípade potreby dodatočne nastavte pomer plynu a vzduchu pomocou nastavovacej skrutky []. Nastavovacia skrutka sa nachádza za plombou TD VAROVANIE: Otrávenie spalinami! Po skončení prác na častiach vedúcich spaliny vykonajte kontrolu tesnosti. Skontrolujte nasledovné body: Bol použitý predpísaný systém prívodu spaľovacieho vzduchu a odvodu spalín ( pokyny týkajúce sa odvádzania spalín)? Boli dodržané príslušné pokyny o vyhotovení spalinovodu uvedené v návode na inštaláciu? Sú oba západkové uzávery [] správne namontované na kryte horáka []) a sú zaistené [3]? Bolo vykonané meranie kruhovej štrbiny pri uvádzaní zariadenia do prevádzky? Toto prípadne skontrolujte meračom utesnenia - medzi spalinovou rúrou a hrdlom odvodu spalín. 3-0 Pa Pa 0 Pa 3 Obr. 5 Upevnenie a zaistenie západkových uzáverov Skúška tesnosti počas prevádzky TD VAROVANIE: Nebezpečenstvo explózie! Po uvádzaní zariadenia do prevádzky môžu vzniknúť netesnosti potrubí a skrutkových spojov. Na vyhľadávanie netesností používajte iba povolené prostriedky. Obr. 5 Nastavenie pomeru plynu a vzduchu [] Nastavovacia skrutka pomeru plynu a vzduchu [] Správna oblasť [3] Nesprávna oblasť [4] Manometer [5] Meracie hrdlo pomeru plynu a vzduchu TD Spustite prevádzku "Kominár" ( kapitola 6.4, str. 3). Keď je horák v prevádzke, skontrolujte tesnosť všetkých utesnených miest po celej dĺžke plynového potrubia [] plynového kondenzačného kotla. 6 Logamax plus GB6-5/5/5 T40 S/35/45 V (05/0)

27 Uvedenie do prevádzky 7 Skontrolujte tesnosť gumeného tesnenia [] na žhaviacej elektróde a kontrolnej elektróde. Zasuňte meraciu sondu spalín do hrdla [] a utesnite miesto merania RS Obr. 53 Plynové potrubie [] Plynové potrubie v plynovom kondenzačnom kotle [] Gumené tesnenie Skontrolujte tesnosť spalinovej rúry ( kapitola 7.3.5). Zistite príčinu prípadnej netesnosti. Ukončite prevádzku "Kominár" Meranie obsahu CO UPOZORNENIE: Nebezpečenstvo poškodenia horáka v dôsledku nesprávneho nastavenia pomeru plynu a vzduchu! Hodnoty spalín, napr. CO/CO /NO x, nikdy nepoužívajte ako základ pre nastavenie pomeru plynu a vzduchu. Nastavte pomer plynu a vzduchu kapitola 7.3.4, str. 5. Hodnoty obsahu CO musia byť v stave bez vzduchu nižšie ako 400 mg/ kwh. Hodnoty prekračujúce 400 mg/kwh poukazujú na znečistenie plynového horáka alebo výmenníka tepla, poruchy plynového horáka alebo recirkuláciu spalín. Prepnite dvojpolohový prepínač na ovládacom paneli do polohy 0. Zabezpečte odvod tepla otvorenými ventilmi vykurovacích telies. Odstráňte zátku z meracieho hrdla spalín []. Obr. 54 Meracia sonda spalín Prepnite dvojpolohový prepínač na ovládacom paneli do polohy. Spustite prevádzku "Kominár" ( kapitola 6.4, str. 3). Zmerajte obsah CO. Zistite príčinu príliš vysokého obsahu CO a odstráňte poruchu. Ak príčina nie je odstránená, skontaktujte sa so servisným strediskom firmy Buderus. Nastavte tepelný výkon pomocou tlačidla Reset na minimálnu záťaž ( tab. 3). Zopakujte meranie CO. Nastavte tepelný výkon na 00%. Zopakujte meranie CO. Priemernú hodnotu zaznačte do protokolu o uvedení do prevádzky ( kapitola 7.8, str. 30). Ukončite prevádzku "Kominár". Prepnite dvojpolohový prepínač na ovládacom paneli do polohy 0. Vyberte sondu na meranie spalín. Znova namontujte zátku do meracieho hrdla spalín. Prepnite dvojpolohový prepínač na ovládacom paneli do polohy Meranie ionizačného prúdu Odčítajte hodnotu ionizačného prúdu na RC-regulátore Logamatic Spustite prevádzku "Kominár" plynového kondenzačného kotla a odčítajte hodnotu ionizačného prúdu na RC-regulátore Logamatic. Meranie ionizačného prúdu multimetrom Prepnite dvojpolohový prepínač na ovládacom paneli do polohy 0. Uvoľnite konektor kontrolnej elektródy. Pripojte multimeter do série na oboch stranách konektorov. Na multimetri zvoľte rozsah μa jednosmerného prúdu. Multimeter musí mať rozlíšenie min. μa. Logamax plus GB6-5/5/5 T40 S/35/45 V (05/0) 7

28 7 Uvedenie do prevádzky TD Obr. 55 Meranie ionizačného prúdu Prepnite dvojpolohový prepínač na ovládacom paneli do polohy. Zabezpečte odvod tepla otvorenými ventilmi vykurovacích telies. Spustite servisnú prevádzku ( kapitola 6.5, str. 3). Odčítajte hodnotu ionizačného prúdu na multimetri. Nameraný ionizačný prúd musí byť > μa DC. Ukončite servisnú prevádzku. V prípade príliš malého ionizačného prúdu (< μa): Skontrolujte pomer plynu a vzduchu ( kapitola 7.3.4, str. 5) alebo kontrolnú elektródu ( kapitola 0.., str. 3). Zopakujte meranie. Namerané hodnoty zaznačte do protokolu o uvedení do prevádzky ( kapitola 7.8, str. 30). Odpojte multimeter. Znova do seba zapojte konektory kontrolnej elektródy. 7.4 Vykonanie nastavení V menu Nastavenie je možné nastaviť plynový kondenzačný kotol podľa požiadaviek zákazníka ( kapitola 6.6, str. 3) Nastavenie tepelného výkonu Prepnite dvojpolohový prepínač na ovládacom paneli do polohy. Otvorte menu Nastavenie ( kapitola 6.6, str. 3). Ak je pripojený zásobník teplej vody a snímač teploty zásobníka, nastavte dodávku teplej vody v menu Nastavenie na [c/\/. Nastavte horák pomocou tlačidla Reset na želaný tepelný výkon podľa tabuľky 3. Zobrazenie na displeji [%] Ukončite menu Nastavenie. Menovitý tepelný výkon pri 40/30 C [kw] Logamax plus GB6 V3 5 5 (T40 S) L8 6,5 L9 3, L 5,3 L 0,4 L5 3,8 6,3 8,8,3 L30 4,5 7,5 0,5 3,5 L35 5,3 8,8,3 5,8 L40 6,0 0,0 4,0 8,0 L45 6,8,3 5,8 0,3 L50 7,5,5 7,5,5 L55 8,3 3,8 9,3 4,8 L60 9,0 5,0,0 7,0 L65 9,8 6,3,8 9,3 L70 0,5 7,5 4,5 3,5 L75,3 8,8 6,3 33,8 L80,0 0,0 8,0 36,0 L85,8,3 9,8 38,3 L90 3,5,5 3,5 40,5 L95 4,3 3,8 33,3 4,8 L-- 5,0 5,0 35,0 45,0 Tab. 3 Percentuálne vyjadrenie tepelného výkonu [kw] 7.4. Nastavenie maximálnej teploty vykurovacej vody V prípade podlahových vykurovaní dajte pozor na maximálnu povolenú teplotu vykurovacej vody. Nastavte maximálnu teplotu kotlovej vody počas vykurovacej prevádzky ( tab. 4) otočným voličom pre maximálnu teplotu kotla R. Poloha otočného Nastavenie pre Vysvetlenie voliča 0 Vykurovacia prevádzka je vypnutá (príp. len prevádzka teplej vody) 40 Podlahové Maximálna teplota kotla [ C] vykurovanie Vykurovanie radiátormi 90 Vykurovanie konvektormi Aut Podlahové vykurovanie Vykurovanie radiátormi Vykurovanie konvektormi Teplota sa stanovuje automaticky podľa vykurovacej krivky pomocou regulátora s riadením podľa teploty v miestnosti (napr. Logamatic RC35, RC00 alebo RC300). Ak nie je pripojený žiadny regulátor s riadením podľa teploty v miestnosti, platí maximálna teplota kotla 8 C. Tab. 4 Nastavenie otočného voliča pre maximálnu teplotu kotla 8 Logamax plus GB6-5/5/5 T40 S/35/45 V (05/0)

29 Uvedenie do prevádzky Nastavenie doby dobehu čerpadla Otvorte ventily vykurovacích telies, pri ich otvorení hrozí možné nebezpečenstvo mrazu. Ak hrozí nebezpečenstvo zamrznutia častí vykurovacieho zariadenia, ktoré sú mimo dosahu snímania regulátora riadeného podľa teploty v miestnosti (napr. vykurovacie teleso v garáži), nastavte dobu dobehu čerpadla 4 hodín. Podržte stlačené tlačidlo e x, kým sa na displeji nezobrazí [f/\/, aby ste zmenili dobu dobehu v menu Nastavenie. Podržte stlačené tlačidlo d, kým sa na displeji nezobrazí [f//d (doba dobehu čerpadla 4 hodín). Stlačte menu e, aby ste ukončili menu Nastavenie Zapnutie/vypnutie prevádzky teplej vody Ak je v menu Nastavenie nastavené [c/\/0, je protimrazová poistka prípadne nainštalovaného zásobníka teplej vody vypnutá. Ak si želáte zapnúť alebo vypnúť prevádzku teplej vody v menu Nastavenie, stlačte tlačidlo e 3 x, kým sa na displeji nezobrazí [c/\/. Stlačte tlačidlo d, aby ste potvrdili [c/\/ (prevádzka teplej vody je zapnutá). Stlačte tlačidlo Reset pre [c/\/0 (prevádzka teplej vody je vypnutá). Stlačte menu e, aby ste ukončili menu Nastavenie Nastavenie požadovanej teploty teplej vody Otočným voličom pre nastavenie požadovanej teploty teplej vody S nastavte želanú teplotu teplej vody v zásobníku teplej vody. Poloha spínača Vysvetlenie 0 Žiadna dodávka teplej vody (iba vykurovacia prevádzka). ECO V prípade výrazného zníženia teploty sa zohreje teplá voda. Zredukuje sa počet štartov horáka a tým sa ušetrí energia. V prvom momente môže byť voda trochu chladnejšia ) Požadovaná teplota teplej vody sa pevne nastavuje na ovládacom paneli ovládacej jednotky a nie je ju možné meniť pomocou priestorového regulátora. Aut ) Teplota sa nastavuje pomocou reguátora teploty (napr. Logamatic RC35, RC00 alebo RC300). Ak nie je pripojený žiadny regulátor teploty, maximálna teplota teplej vody je 60 C. Tab. 5 Nastavenia pomocou otočného voliča pre nastavenie požadovanej teploty teplej vody ) Aby sa zabezpečil dobrý komfort teplej vody a nízka spotreba energie zvyšuje v prípade kotla Logamax plus GB6-5 T40 S V3 automatika horáka UBA 3.5 automaticky teplotu teplej vody o 4 C. ) V prípade kotla Logamax plus GB6-5 T40 S V3 je max. teplota teplej vody 60 ºC Vykonanie tepelnej dezinfekcie VAROVANIE: Tvorenie baktérií legionel. Ohľadom ochrany pred tvorením baktérií legionel si prečítajte DVGW pracovný návod W55 ( kapitola 3., str. ). Teplota pri tepelnej dezinfekcii sa nastavuje pomocou termostatu, napr. Logamatic RC35, RC00 alebo RC300 od 60 C do 80 C. V prípade kotla Logamax plus GB6-5 T40 S V3 je táto hodnota v rozsahu od 60 ºC do 70 ºC. Základné nastavenie je 70 C. 7.5 Funkčné skúšky Pri uvádzaní do prevádzky a pri každoročnej revízii je nutné skontrolovať funkčnosť všetkých regulačných, riadiacich a bezpečnostných zariadení a pokiaľ je možná zmena nastavenia, je nutné skontrolovať aj ich riadne nastavenie. Skontrolujte plynotesnosť a vodotesnosť ( kapitola 7.3.6). 7.6 Dokončovacie práce Pri montáži plášťa plynového kondenzačného kotla a zásobníka teplej vody znova namontujte všetky diely v opačnom poradí aké je popísané v kapitole 4.8., str. 5. Po vykonaní nižšie popísaných prác vyplňte protokol o uvedení zariadenia do prevádzky ( kapitola 7.8). 7.7 Informovanie prevádzkovateľa a odovzdanie technickej dokumentácie. Oboznámte zákazníka s funkciou plynového kondenzačného kotla a poučte ho o jeho obsluhe. Prevádzkovateľ je zodpovedný za bezpečnosť a ekologickú nezávadnosť vykurovacieho zariadenia (špecifické predpisy platné v príslušnej krajine). Upozornite zákazníka na to, že nesmie vykonávať žiadne zmeny zariadenia ani jeho údržbu. Údržbu a opravy smie vykonávať iba autorizovaný servisný technik. Používajte iba originálne náhradné diely. Ak je možné použiť iné kombinácie, diely príslušenstva a náhradné diely, smú sa tieto použiť iba prípade, ak sú určené na plánované použitie a nebudú mať negatívny vplyv na výkon ani bezpečnostné požiadavky. Povrďte uvedenie do prevádzky do protokolu ( kapitola 7.8). Odovzdajte prevádzkovateľovi celú technickú dokumentáciu. V prípade kotla Logamax plus GB6-5 T40 S V3 nie je možné žiadne jednorazové plnenie teplej vody (nastavenie regulátora, napr. Logamatic RC35, RC00 alebo RC300). V režime stlmenej prevádzky teplej vody sa v prípade potreby zapne plynový kondenzačný kotol. Logamax plus GB6-5/5/5 T40 S/35/45 V (05/0) 9

30 8 Odstavenie vykurovacieho zariadenia z prevádzky 7.8 Protokol o uvedení do prevádzky Vykonané práce pri uvádzaní zariadenia do prevádzky podpíšte azaznačte dátum. 8 Odstavenie vykurovacieho zariadenia z prevádzky Práce pri uvádzaní zariadenia do prevádzky. Naplnenie vykurovacieho zariadenia a vykonanie skúšky Predbežný tlak expanznej nádoby (dodržať pokyny v návode na inštaláciu expanznej nádoby) Plniaci tlak vykurovacieho zariadenia. Poznačenie parametrov plynu: Wobbeho index Výhrevnosť počas prevádzky 6 4 Namerané hodnoty bar bar kwh/m³ kwh/m³ Strana Poznámky 8. Jednoduché odstavenie z prevádzky Otvorte kryt tak, že naň krátko zatlačíte ( kapitola 6). Prepnite dvojpolohový prepínač na ovládacom paneli do polohy 0. Zatvorte plynový kohút pod plynovým kondenzačným kotlom. 3. Vykonanie skúšky utesnenia 6 Kontrola prípojky prívodu 4. spaľovacieho vzduchu a odvodu 5. Kontrola vybavenia kotla (v prípade potreby prestaviť druh plynu) 6. Vykonanie nastavení Výkon kotla v % max. teplota kotla Doba dobehu čerpadla v minútach Dodávka teplej vody (zapnutá alebo vypnutá) Požadovaná teplota teplej vody (vykonať doplňujúce práce) Meranie pripojovacieho tlaku 7. plynu Kontrola pomeru plynu a 8. vzduchu Kontrola utesnenia v 9. prevádzkovom stave Meranie obsahu CO bez 0. vzduchu mbar 5 Pa 6 7 mg/kwh Obr. 56 Plynový kohút zatvorený 8. Odstavenie vykurovacieho zariadenia z prevádzky v prípade nebezpečenstva mrazu V prípade, že je plynový kondenzačný kotol zapnutý: Nastavte dobu dobehu na 4 hodín ( kapitola 6.6, str. 3). Zabezpečte prietok vody cez všetky vykurovacie telesá. V prípade vypnutého plynového kondenzačného kotla: Otvorte kryt tak, že naň krátko zatlačíte ( kapitola 6). Prepnite dvojpolohový prepínač plynového kondenzačného kotla do polohy 0. Zatvorte plynový kohút pod plynovým kondenzačným kotlom. Vypustite celé vykurovacie zariadenie. V prípade kotla Logamax plus GB6-5 T40 S V3 vypustite dobíjací zásobník cez vypúšťací kohút v zásobníku [] DDC. Meranie ionizačného prúdu 7 A. Vykonanie skúšok funkcií 9 Montáž plášťa plynového 3. kondenzačného kotla a 4. Informovanie prevádzkovateľa a odovzdanie technickej dokumentácie. Tab. 6 Potvrdenie odborného uvedenia do prevádzky 5 9 Pečiatka firmy/podpis/dátum TD Obr. 57 Vypustenie dobíjacieho zásobníka T40 S Otvorte kohút teplej vody, aby bolo možné lepšie vypustiť zásobník teplej vody. Vypustite celé zariadenie pitnej vody (ak je nainštalované). Vykurovacie zariadenie nie je nutné vypustiť v prípade, ak je chránené proti mrazu ( kapitola 4.3, str. ). 30 Logamax plus GB6-5/5/5 T40 S/35/45 V (05/0)

31 Ochrana životného prostredia/likvidácia odpadu 9 9 Ochrana životného prostredia/likvidácia odpadu Ochrana životného prostredia je základným záujmom spoločnosti Buderus. Kvalita výrobkov, hospodárnosť a ochrana životného prostredia sú pre nás rovnocenné ciele. Zákony a predpisy o ochrane životného prostredia striktne dodržiavame. Pre ochranu životného prostredia používame pri zohľadnení hospodárskeho hľadiska najlepšiu možnú techniku a materiály. Balenie Čo sa týka balenia, v jednotlivých krajinách sa zúčastňujeme na systémoch opätovného zhodnocovania odpadov, ktoré zaisťujú optimálnu recykláciu. Všetky použité obalové materiály sú ekologické a recyklovateľné. Staré zariadenie Staré zariadenia obsahujú materiály, ktoré je potrebné odovzdať na recykláciu. Montážne celky je možné ľahko oddeliť a plasty sú označené. Preto je možné rôzne konštrukčné celky roztriediť a odovzdať ich na recykláciu alebo likvidáciu. 0 Revízia a údržba Kvôli udržaniu stupňa účinnosti a zabráneniu možným technickým problémom je nutné každý rok vykonať revíziu a údržbu plynového kondenzačného kotla. VAROVANIE: Únik plynu. Pred začiatkom prác na plynovodých častiach zatvorte plynový kohút. Po skončení prác na plynovodných častiach vykonajte skúšku tesnosti. VAROVANIE: Otrávenie spalinami. Po skončení prác na častiach vedúcich spaliny vykonajte skúšku tesnosti. POZOR: Zásah elektrickým prúdom. Pri meraní a zriaďovaní plynového kondenzačného kotla sa nedotýkajte nasledovných dielov: automatiky horáka, ventilátora a čerpadla. Tieto komponenty sú pod napätím 30 V! Pred vykonaním prác na elektrických častiach odpojte elektrické napájanie plynového kondenzačného kotla. POZOR: Poškodenie zariadenia následkom nesprávneho čistenia a údržby. Raz za rok dajte vykonať revíziu a čistenie vykurovacieho zariadenia. Vykonajte údržbu v potrebnom rozsahu. Nedostatky na zariadení odstráňte ihneď, aby ste predišli poškodeniu vykurovacieho zariadenia! Vykonajte revíziu podľa protokolu o údržbe ( kapitola 0.3, str. 37). 0. Revízia vykurovacieho zariadenia Ak sa počas revízie zistí stav, na základe ktorého je potrebné vykonať údržbu, je nutné tieto práce vykonať v potrebnom rozsahu ( kapitola 0., str. 3). 0.. Príprava Odpojte elektrické napájanie vykurovacieho zariadenia. Zatvorte plynový kohút []. Zatvorte servisné kohúty []. UPOZORNENIE: Poškodenie zariadenia. Výmenník tepla je pokrytý ochrannou vrstvou zabraňujúcou zanášaniu zo strany spalín. Zabráňte poškodeniu ochrannej vrstvy. Pri čistení rôznych častí nepoužívajte oceľovú kefu, nože ani podobné predmety. V prípade extrémneho znečistenia vyčistite výmenník tepla pomocou TAB. POZOR: Zásah elektrickým prúdom. Vypnite elektrické napájanie zariadenia pomocou núdzového vypínača vykurovania alebo ho odpojte od elektrickej siete prostredníctvom príslušnej domovej poistky. Obr. 58 Zatvorenie kohútov [] Plynový kohút [] Servisný kohút DDC 0.. Vizuálna kontrola prítomnosti korózie Skontrolujte všetky potrubia vedúce plyn a vodu, či sa na nich neobjavuje korózia. Prípadné skorodované potrubia vymeňte. Rovnako vizuálne skontrolujte aj horák, výmenník tepla, sifón, automatický odvzdušňovací ventil a všetky spoje v kotle Kontrola vnútornej tesnosti plynovej armatúry Skontrolujte vnútornú tesnosť plynovej armatúry na vstupe (pri vypnutom kotle) pomocou skúšobného tlaku 0 mbarov (v prípade zemného plynu). Zatvorte plynový kohút. Uvoľnite skrutku na meracom hrdle pripojovacieho tlaku plynu [] ootáčky. Prepnite manometer [3] do polohy 0. Nasuňte meraciu hadicu [] manometra na meracie hrdlo. Po jednej minúte nesmie byť strata tlaku väčšia ako 0 mbarov. Otvorte plynový kohút a počkajte až 3 minúty, kým sa nenaplní plynové potrubie. Zatvorte plynový kohút. Logamax plus GB6-5/5/5 T40 S/35/45 V (05/0) 3

32 0 Revízia a údržba Skontrolujte vnútornú tesnosť. Pri väčšej strate tlaku na všetkých miestach utesnenia pred plynovou armatúrou vyhľadajte netesnosti pomocou penového prostriedku. Ak nezístíte žiadnu netesnosť, zopakujte skúšku. Ak znova zistíte väčší pokles tlaku ako 0 mbarov za minútu, vymeňte plynovú armatúru TD Obr. 60 Vytiahnutie zástrčky z ventilátora Vytiahnite z ventilátora rúru pre nasávanie vzduchu TD Obr. 59 Skúška tesnosti plynovodných častí [] Meracie hrdlo pripojovacieho tlaku plynu [] Meracia hadica [3] Manometer 0..4 Kontrola objemového prietoku teplej vody V prípade nedostatku teplej vody skontrolujte: predbežný tlak vody, poistný ventil, kohúty teplej vody (filter), snímač množstva vody s vodným filtrom, zásobník teplej vody a/alebo doskový výmenník tepla, atď. Počas dlhodobého používania teplej vody môže pri tomto nastavení klesnúť jej teplota. Ak koncový zákazník pociťuje tento stav ako rušivý vplyv, skontaktujte sa so servisným strediskom firmy Buderus. 0. Údržba v potrebnom rozsahu Vykonajte prípravné práce ako v prípade revízie ( kapitola 0..). odpojte elektrické napájnie vykurovacieho zariadenia, zatvorte plynový kohút, zatvorte servisné kohúty, demontujte plášť plynového kondenzačného kotla. Obr. 6 Vytiahnutie rúry pre nasávanie vzduchu z ventilátora Vytiahnite plynovú hadicu z ventilátora Kontrola výmenníka tepla, zapaľovania a horáka POZOR: Poškodenie zariadenia v dôsledku nesprávnej montáže jednotky na zmiešavanie plynu a vzduchu Jednotku na zmiešavanie plynu a vzduchu vyrovnajte oboma rukami a namontujte ju vo vodorovnej polohe. Oba západkové uzávery zatvorte súčasne! Vytiahnite zástrčku [] sieťovej prípojky a tachokábla [] z ventilátora. Za týmto účelom treba stlačením uvoľniť uzáver na zástrčke. Demontujte držiak [3]. Obr. 6 Demontáž plynovej hadice DDC 3 Logamax plus GB6-5/5/5 T40 S/35/45 V (05/0)

33 Revízia a údržba 0 Otvorte poistné svorky [] západkových uzáverov. Otvorte západkové uzávery na kryte horáka. Spalinovú klapku [] preventívne vymeňte každých 6 rokov RS Obr. 63 Otvorenie západkového uzáveru Demontujte kryt horáka s jednotkou pre zmiešavanie plynu a vzduchu TD Obr. 65 Spalinová klapka Demontujte dosku rozdeľovača plynu a vzduchu. Demontujte horák. Čistenie výmenníka tepla POZOR: Poškodenie zariadenia skratom! Nestriekajte vodu na žhaviacu elektródu, kontrolnú elektródu ani na iné elektrické komponenty. POZOR: Požiar v dôsledku nesprávnej montáže Po montáži horáka a krytu horáka vždy zaistite západkové uzávery príslušnými zaisťovacími svorkami ( obr. 7) TD Obr. 64 Demontáž krytu horáka s jednotkou pre zmiešavanie plynu a vzduchu UPOZORNENIE: Poškodenie zariadenia v dôsledku nesprávneho čistenia! Pri mechanickom čistení nikdy nepoužívajte oceľovú kefu. V prípade extrémneho znečistenia vyčistite výmenník tepla pomocou TAB. Pri revízii výmenníka tepla používajte svietidlo a zrkadlo. Zakryte žhaviacu elektródu a kontrolnú elektródu. Vyčistite výmenník tepla. V prípade potreby prepláchnite výmenník tepla vodou. Logamax plus GB6-5/5/5 T40 S/35/45 V (05/0) 33

34 0 Revízia a údržba Obr. 66 Prepláchnutie výmenníka tepla vodou Kontrola zapaľovacieho zariadenia DDC UPOZORNENIE: Poškodenie žhaviacej elektródy. Žhaviaca elektróda je krehká, preto s ňou manipulujte opatrne. UPOZORNENIE: Poškodenie tesnenia! V prípade netesného uloženia krycej platne môže dôjsť k zhoreniu tesnenia. Skontrolujte tesnosť krycej platne. UPOZORNENIE: Poškodenie zariadenia. V dôsledku zníženého účinku tesnení v zapaľovaní môže dôjsť k poškodeniu plynového kondenzačného kotla. Každé 4 roky vymeňte tesnenie ( obr. 69, [3]) a kryt platňa s tesnením ( obr. 69, [4]). Obr. 68 Skúška kontrolnej elektródy V prípade potreby vymeňte kontrolnú elektródu [] a/alebo žhaviacu elektródu []. Po kontrole alebo výmene kontrolnej a/alebo žhaviacej elektródy vložte novú kryciu platňu [4] a gumené tesnenie [3]. Skontrolujte, či sú správne a pevne zaskrutkované obe matice [5] TD Skontrolujte jednotlivé časti zapaľovacieho zariadenia ( obr. 69), či nie sú opotrebované, poškodené alebo znečistené ( obr. 67 a obr. 68). Obr. 69 Zapaľovanie [] Žhaviaca elektróda [] Kontrolná elektróda [3] Gumené tesnenie [4] Krycia platňa s tesnením [5] Matica TD Kontrola horáka POZOR: Požiar v dôsledku nesprávnej montáže. Tesnenie dosky rozdeľovača plynu a vzduchu sa nesmie prehnúť dvakrát. Obr. 67 Kontrola zapaľovacieho zariadenia DDC Skontrolujte dosku rozdeľovača plynu a vzduchu s tesnením [] a v prípade potreby ju vymeňte (napr. ak sa na nej vyskytujú trhliny, má zmenenú farbu alebo je deformovaná). Odporúčame Vám vymieňať dosku rozdeľovača plynu a vzduchu každé 4 roky. V prípade potreby vyčistite dosku rozdeľovača plynu a vzduchu []. Snímte dosku horáka [] a zo všetkých strán ju vyfúkajte vzduchom alebo ju vyčistite vysávačom. Skontrolujte, či doska horáka nie je znečistená a či sa na nej nenachádzajú trhliny. Vyberte dosku rozdeľovača plynu a vzduchu [] s doskou horáka [] ako sadu. 34 Logamax plus GB6-5/5/5 T40 S/35/45 V (05/0)

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Plynový kondenzačný kotol 6 720 646 606-00.1O Logamax plus GB072-14 GB072-20 GB072-24 GB072-24K Pre odborných pracovníkov Pred montážou a údržbou si prosím dôkladne prečítajte

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Plynový kondenzačný kotol 6 720 619 605-00.1O Logamax plus GB172-14 GB172-20 GB172-24 GB172-24K Pre odborných pracovníkov Pred montážou a údržbou si prosím dôkladne prečítajte

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Plynový závesný kondenzačný kotol 6 720 615 600-001.1TD Logamax plus GB162-15/25/35/45 GB162-25 T40 S Pre odborných pracovníkov Pred montážou a údržbou si prosím dôkladne prečítajte

Διαβάστε περισσότερα

CERAPURACU-Smart. Plynový kondenzačný kotol so zabudovaným zásobníkom teplej vody ZWSB 30-4 A. Návod na inštaláciu a údržbu (2011/12) SK

CERAPURACU-Smart. Plynový kondenzačný kotol so zabudovaným zásobníkom teplej vody ZWSB 30-4 A. Návod na inštaláciu a údržbu (2011/12) SK Návod na inštaláciu a údržbu Plynový kondenzačný kotol so zabudovaným zásobníkom teplej vody CERAPURACU-Smart 6 720 647 458-00-1O ZWSB 30-4 A 6 720 647 439 (2011/12) SK Obsah Obsah 1 Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

CERAPURCOMFORT. Plynový závesný kondenzačný kotol ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... ZSBR 16-3 A... ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A...

CERAPURCOMFORT. Plynový závesný kondenzačný kotol ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... ZSBR 16-3 A... ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT 6 70 63 085-00.O ZSBR 6-3 A... ZSBR 8-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 4-3 A... 6 70 65 83 (008/08)

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála 6720613308-00 Logamax plus GB152-16T 120 Logamax plus GB152-24T 150 Logamax plus GB152-24T 83S Logamax plus GB152-24T 170SR Pre odborných

Διαβάστε περισσότερα

CERAPURMODUL. Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála ZBS 14/100 S-3 MA... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika

CERAPURMODUL. Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála ZBS 14/100 S-3 MA... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála CERAPURMODUL 6 720 65 493-00.R ZBS 4/00 S-3 MA... 6 720 69 620 (2009/03) SK Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT

Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT 6 70 63 085-00.O ZSBR 6-3 A... ZSBR 8-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 4-3 A... 6 70 65 83 SK

Διαβάστε περισσότερα

Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ

Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ Solárne systémy Plynové kondenzačné kotly condens Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ Stacionárne kondenzačné kotly Kompaktné jednotky na vykurovanie a ohrev teplej vody v zabudovanom zásobníku. Vysokoúčinné, úsporné

Διαβάστε περισσότερα

CERAPURSMART. Plynový závesný kondenzačný kotol ZSB 14-3 C... ZSB 22-3C... ZWB 24-3 C... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika

CERAPURSMART. Plynový závesný kondenzačný kotol ZSB 14-3 C... ZSB 22-3C... ZWB 24-3 C... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURSMART 6 70 63 085-00.O ZSB 4-3 C... ZSB - 3C... ZWB 4-3 C... 6 70 65 77 (0/04) SK Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

Logamax plus GB172/GB172T. Teplo je náš element. Podklady pre projektovanie vydanie 2011/06. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ]

Logamax plus GB172/GB172T. Teplo je náš element. Podklady pre projektovanie vydanie 2011/06. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ] [ Vzduch ] [ Voda ] Podklady pre projektovanie vydanie 2011/06 [ Zem ] [ Buderus ] Logamax plus GB172/GB172T Plynové kondenzačné kotly Rozsah výkonu 2,9 kw až 24 kw Teplo je náš element Obsah Obsah 1 Plynový

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Plynový závesný kondenzačný kotol Logamax plus GB022-24K Pre odborných pracovníkov Pred vykonaním montáže a údržby si prosím pozorne prečítajte 724 7900 (2009/0 9 ) SK 2 3 3 4

Διαβάστε περισσότερα

CerapurCompact. Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka. Plynový kondenzačný kotol ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE

CerapurCompact. Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka. Plynový kondenzačný kotol ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE mode reset press 5s Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka CerapurCompact Plynový kondenzačný kotol ok 0 010 005 914-001 6720842894 (2015/06) SK ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE

Διαβάστε περισσότερα

CerapurCompact. Plynový kondenzačný kotol ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE ZWB 24-1 DE. Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka

CerapurCompact. Plynový kondenzačný kotol ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE ZWB 24-1 DE. Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka Plynový kondenzačný kotol CerapurCompact ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE ZWB 24-1 DE Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka 6720884181 (2017/12) SK 0 010 010 989-001 Obsah Obsah 1 Vysvetlenie

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, Bratislava, tel , fax ,

Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, Bratislava, tel , fax , Montážny návod Plynový závesný kotol CGB-35 kondenzačný kotol CGB-50 kondenzačný kotol CGB-K40-35 kombinovaný kotol Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802,

Διαβάστε περισσότερα

IPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47

IPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47 IPM 1 IPM 2 20 12 0-00.1R de Installationsanleitung 2 fr Notice d installation 11 it Istruzioni per l uso 20 nl Installatiehandleiding 29 sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 20 12 0 (200/02)

Διαβάστε περισσότερα

Káblový snímač teploty

Káblový snímač teploty 1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom

Διαβάστε περισσότερα

Váš Vaillant predajca:

Váš Vaillant predajca: Vaillant Group Slovakia, s.r.o. Pplk. Pľjušťa 45, 909 01 Skalica Tel: +421 34 6966 101 Fax: +421 34 6966 111 Vaillant Centrá: Vaillant Group Slovakia, s.r.o. Bratislava, Gagarinova 7/B Prešov, Vajanského

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu 6 720 612 747 10/2008 SK Pre odborných pracovníkov Návod na montáž a údržbu Plynový nástenný kotol Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 6 720 612 229-00.1O Pred začatím montáže a údržby si prosím pozorne

Διαβάστε περισσότερα

Solárny kombinovaný zásobník STORACELL

Solárny kombinovaný zásobník STORACELL Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Solárny kombinovaný zásobník STORACELL 6 720 610 983-00.2J SP 750 solar 6 720 613 952 (2007/03) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostné upozornenia a vysvetlenie

Διαβάστε περισσότερα

Odťahy spalín - všeobecne

Odťahy spalín - všeobecne Poznámky - všeobecne Príslušenstvo na spaliny je súčasťou osvedčenia CE. Z tohto dôvodu môže byť použité len originálne príslušenstvo na spaliny. Povrchová teplota na potrubí spalín sa nachádza pod 85

Διαβάστε περισσότερα

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor

Διαβάστε περισσότερα

Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010. Plynové kondenzačné kotly. Logano plus GB402. Rozsah výkonu od 320 kw do 620 kw. Teplo je náš element

Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010. Plynové kondenzačné kotly. Logano plus GB402. Rozsah výkonu od 320 kw do 620 kw. Teplo je náš element Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010 Logano plus GB402 Plynové kondenzačné kotly Rozsah výkonu od 320 kw do 620 kw Teplo je náš element Obsah Obsah 1 Plynový kondenzačný kotol s hliníkovým výmenníkom

Διαβάστε περισσότερα

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE 70 3 085-00.O ZSC 4-3 MFA... ZSC 8-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC 4-3 MFA... ZWC 8-3 MFA... ZWC 35-3 MFA...

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

Základná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla

Základná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla Základná charakteristika Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla Vlastnosti Plynulá modulácia výkonu Ekvitermická regulácia (pri použití zodpovedajúceho priestorového regulátora

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a obsluhu

Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Plynový závesný kondenzačný kotol CGB-75 CGB-100 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802, fax +421 2 4820 0822, www.wolfsr.sk Art.-Nr.

Διαβάστε περισσότερα

Projektové podklady a montážny návod

Projektové podklady a montážny návod Projektové podklady a montážny návod Plynový závesný kondenzačný kotol CGB-11 CGB-20 CGB-24 Plynový závesný kondenzačný kombinovaný kotol CGB-K-20 CGB-K-24 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7,

Διαβάστε περισσότερα

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi Ohrievač vody Popis produktu Hoval ohrievač vody Ohrievač teplej vody z nerezu Plášť vykurovacej vody z ocele Tepelný výmenník vo forme modulových buniek z ocele pre tepelné výkony až 0 000 l/h à 60 C

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Zásobník TÚV $ % $! &! 4 Logalux WU 120 W WU 160 W Pre odborné zaobchádzanie Pred montážou si prosím pozorne prečítajte! 6 720 642 856 (04/2010) Obsah Obsah 1 Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE 70 3 085-00.O ZSC 4-3 MFK... ZSC 8-3 MFK... ZWC 4-3 MFK... ZWC 8-3 MFK... 70 3 097 SK (007/07) OSW Obsah

Διαβάστε περισσότερα

Plynové kondenzačné kotly. Tiger Condens. Závesné plynové kondenzačné kotly so zabudovaným zásobníkom teplej vody

Plynové kondenzačné kotly. Tiger Condens. Závesné plynové kondenzačné kotly so zabudovaným zásobníkom teplej vody Plynové kondenzačné kotly Tiger Condens Závesné plynové kondenzačné kotly so zabudovaným zásobníkom teplej vody Prednosti a výhody Mimoriadne vysoký komfort dodávky teplej vody vďaka vrstvovej metóde ohrevu

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a obsluhu

Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Plynový kondenzačný kotol MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300 Tento montážny návod uložte u prevádzkovateľa! Ak nebudú dodržané pokyny v tomto návode, záruka sa neposkytuje.

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu a údržbu ecocraft exclusiv. Modulárny plynový kondenzačný kotol. Pre servisných technikov

Návod na inštaláciu a údržbu ecocraft exclusiv. Modulárny plynový kondenzačný kotol. Pre servisných technikov Pre servisných technikov Návod na inštaláciu a údržbu ecocraft exclusiv Modulárny plynový kondenzačný kotol SK VKK 806/-E-HL VKK 06/-E-HL VKK 606/-E-HL VKK 006/-E-HL VKK 406/-E-HL VKK 806/-E-HL Obsah Obsah

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Plynový nástenný kotol 6 720 613 0-00.1O Logamax U052-24/28T U054-24/28T Pre odborných pracovníkov Pred začatím montáže a údržby si prosím pozorne prečítajte 6 720 613 007 (2011/05)

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Tepelné čerpadlá 70 44 808-00.1T Logatherm WPL 10 A WPL 1 A WPL 14 A WPL 18 A WPL 5 A WPL 31 A Pre odborných pracovníkov Pred začiatkom montáže a údržby si pozorne prečítajte!

Διαβάστε περισσότερα

Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL

Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL pre pripojenie k plynovému kotlu Junkers $ % $! &! 4 ST 120-2 E... ST 160-2 E... 6 720 613 998 SK

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a prevádzku Plynový závesný kotol

Návod na montáž a prevádzku Plynový závesný kotol Návod na montáž a prevádzku Plynový závesný kotol CGG-1K-24/28 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de KKH, spol. s r.o. Galvaniho 7 821

Διαβάστε περισσότερα

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte

Διαβάστε περισσότερα

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Príslušenstvo kotla Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Vonkajší snímač Vonkajší snímač pripájame ku kotlu len

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

Cenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám.

Cenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám. Cenník tepelných čerpadiel Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám. platný od 1. 2. 2014 Označovanie výrobkov Vaillant VUW VU VUI VKK VSC MAG

Διαβάστε περισσότερα

kondenzačné kotly systémy regulácie solárna technika tepelné čerpadlá vzduchotechnika kotly na tuhé palivo elektrokotly vykurovacie telesá

kondenzačné kotly systémy regulácie solárna technika tepelné čerpadlá vzduchotechnika kotly na tuhé palivo elektrokotly vykurovacie telesá Kvalitná vykurovacia technológia vyžaduje profesionálnu inštaláciu a údržbu. Spoločnosť Robert Bosch, spol. s r.o., Divízia Termotechnika Buderus preto dodáva kompletný program výhradne cez odborných kúrenárov.

Διαβάστε περισσότερα

ecotec plus Návod na inštaláciu a údržbu Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov VU, VUW Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH

ecotec plus Návod na inštaláciu a údržbu Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov VU, VUW Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov Návod na inštaláciu a údržbu ecotec plus VU, VUW SK Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Telefon 0 9 8 0 Telefax 0

Διαβάστε περισσότερα

TECHNICKÝ CENNÍK 2015 / 10. Od októbra 2015 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! rokov Z Á R U K A A V N Á P R E D Ĺ Ž E N Á

TECHNICKÝ CENNÍK 2015 / 10. Od októbra 2015 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! rokov Z Á R U K A A V N Á P R E D Ĺ Ž E N Á A V N Á O T N A R A G rokov Z Á R U K A P R E D Ĺ Ž E N Á Od októbra 215 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! TECHNICKÝ CENNÍK 215 / 1 Platný od 1. októbra 215 do odvolania alebo

Διαβάστε περισσότερα

Plynové kondenzačné kotly ComfortLine

Plynové kondenzačné kotly ComfortLine Technická dokumentácia Plynové kondenzačné kotly ComfortLine CGB-2(K) CGW-2 CGS-2 CSZ-2 Plynové kondenzačné kotly ComfortLine Plynové kondenzačné kotly ComfortLine CGB-2 strana 3 CGB-2(K) strana 4 CSW-120

Διαβάστε περισσότερα

ecotec plus Návod na inštaláciu a údržbu Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH

ecotec plus Návod na inštaláciu a údržbu Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov Návod na inštaláciu a údržbu ecotec plus VU SK Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH Berghauser Strasse 40 42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 info@vaillant.de

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE TECHNICKÁ DOKUMENTÁCIA WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE CGB-2(K) / CGW-2L / CGS-2L / CGS-2RL / CSZ-2R 30m 3 /h ŠIROKÝ SORTIMENT KOTLOV systémového výrobcu WOLF ponúka ideálne riešenie pri občianskych

Διαβάστε περισσότερα

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS KKO 5 KKO 30 KKO 5 KKV OBSAH ÚVOD Návod... 3. Dokumentácia k výrobku...3. Príslušné dokumenty...3.3 Vysvetlenie symbolov...3 Popis zariadenia... 3. Ochranné

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ21 25 KKZ42

Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ21 25 KKZ42 Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ2 25 KKZ42 OBSAH ÚVOD Návod...3. Dokumentácia k výrobku...3.2 Príslušné dokumenty...3.3 Vysvetlenie symbolov...3 2 Popis zariadenia...3 2. Ochranné funkcie zariadenia...3

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 25 KKV

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 25 KKV condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS KKO 5 KKO 5 KKV OBSAH ÚVOD Návod Popis zariadenia. Dokumentácia k výrobku.... Príslušné dokumenty.... Vysvetlenie symbolov.... Ochranné funkcie zariadenia....

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a servis

Návod na montáž a servis Návod na montáž a servis Priestorový termostat 6 720 618 477-00.1RS Logamatic EMS Ovládacia jednotka RC35 Pre odborných pracovníkov Pred začiatkom montáže a servisných prác si prosím pozorne prečítajte.

Διαβάστε περισσότερα

RenoventExcelent300/400/450(Plus)

RenoventExcelent300/400/450(Plus) RenoventExcelent300/400/450(Plus) TECHNICKÉÚDAJE (Slovensky) Dodávka...Kapitola 1 1.1 Obsah dodávky Pred inštaláciou skontrolujte, či je vetracia jednotka nepoškodená. Dodávka vetracej jednotky obsahuje

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Kombinovaný zásobník Logalux P750 S Pre odborných pracovníkov Pred vykonaním montáže a údržby si prosím pozorne prečítajte. 6 720 643 369 (03/2001) SK Predslov UPOZORNENIE PRE

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

Závesné kondenzačné kotly LEV

Závesné kondenzačné kotly LEV Závesné kondenzačné kotly LEV Spôsob rozlišovania a označovania závesných plynových kotlov: LEV XX XXX Spôsob využitia: O - kotol bez ohrevu teplej vody (TV) V - kotol s ohrevom TV prietokovým spôsobom

Διαβάστε περισσότερα

Obsah 1. Logano G221 A Hlavné části kotla Pripojovacie rozmery Technické údaje Typy používaných palív

Obsah 1. Logano G221 A Hlavné části kotla Pripojovacie rozmery Technické údaje Typy používaných palív 2 Obsah 1. Logano G221 A..... 4 1.1. Hlavné části kotla.... 4 1.2. Pripojovacie rozmery.... 5 1.3. Technické údaje.. 6 1.4. Typy používaných palív.. 7 1.5. Inštalácia... 7 1.6. Pripojenie k elektrickej

Διαβάστε περισσότερα

Buderus Zostavy pre zákazníkov Február 2017 SK BUDERUS. Zostavy pre zákazníkov. Teplo je náš element

Buderus Zostavy pre zákazníkov Február 2017 SK BUDERUS. Zostavy pre zákazníkov. Teplo je náš element Buderus Zostavy pre zákazníkov Február 2017 SK BUDERUS Zostavy pre zákazníkov Teplo je náš element Prehľad kapitol 1 Zostavy s kondenzačným kotlom 2 Zostavy s kondenzačným kotlom so zabudovaným zásobníkom

Διαβάστε περισσότερα

Vitodens 100-W. Efektívny, s dlhou životnosťou, cenovo atraktívny

Vitodens 100-W. Efektívny, s dlhou životnosťou, cenovo atraktívny Vitodens 100-W Nástenný plynový kondenzačný kotol typ WB1C s modulovaným cylindrickým horákom MatriX a výhrevnou plochou Inox-Radial pre prevádzku závislú ako aj nezávislú na vzduchu v miestnosti. Menovitý

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU. Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU. Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z termet NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Multizónové moduly pre vykurovacie systémy typu SIM2Z OBSAH 1 ÚVOD........3 1.1 POHĽAD NA MODUL SIM2Z.1LTT.1H...3 1.2 POHĽAD NA MODULSIM2Z.1LTE.1HT... 3 1.3 POHĽAD

Διαβάστε περισσότερα

Nepriamo ohrievaný zásobník teplej vody STORACELL

Nepriamo ohrievaný zásobník teplej vody STORACELL Nepriamo ohrievaný zásobník teplej vody STORACELL ST 50-5 Obj. č. 7 719 001 550 SO 200 1 Obj. č. 7 719 001 169 ST 80 5 Obj. č. 7 719 001 551 SK 130 3 ZB Obj. č. 7 719 000 958 ST 75 Obj. č. 7 719 001 406

Διαβάστε περισσότερα

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru Údajový list Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu na paru Popis Základné údaje AVD DN 15-50 k VS 0,4 25 m 3 /h PN 25 Rozsah nastavenia: 1 5 bar/3 12 bar Teplota: - cirkul. voda/voda s glykolom do 30 %:

Διαβάστε περισσότερα

Systém diaľkového prenosu údajov Systém diaľkového prenosu údajov...105

Systém diaľkového prenosu údajov Systém diaľkového prenosu údajov...105 OBSAH OBSAH Závesné plynové kotly Logamax U052/U054 (K)...2 Logamax U052 T/U054 T...3 Príslušenstvo ku U052/U054 (T)...4 Komínové sady pre kotly Logamax U052...6 Závesné kondenzačné kotly Logamax plus

Διαβάστε περισσότερα

Pokyny pre odvod spalín Ø100/150. CerapurMaxx. Plynové kondenzačné kotly TD ZBR 70-3 ZBR (2018/04) sk

Pokyny pre odvod spalín Ø100/150. CerapurMaxx. Plynové kondenzačné kotly TD ZBR 70-3 ZBR (2018/04) sk Pokyny pre odvod spalín Ø/1 CerapurMa Plynové kondenzačné kotly 6720813784-1.1TD ZBR -3 ZBR -3 6720813880 (2018/04) sk Obsah Obsah 1 Bezpečnostné upozornenia a vysvetlenie symbolov........ 2 1.1 Vysvetlenie

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

KÖBER s.r.o. NÁSTENNÉ KONDENZAČNÉ KOTLE MOTAN POPIS KOTLA

KÖBER s.r.o. NÁSTENNÉ KONDENZAČNÉ KOTLE MOTAN POPIS KOTLA KÖBER s.r.o. NÁSTENNÉ KONDENZAČNÉ KOTLE MOTAN POPIS KOTLA MKDENS 36 Typ: C13SPV36MEF MKDENS 25 Typ: C14SPV25MEF 0087 0480 Dodávateľ: ProAut s.r.o., Školská 30, 911 05 Trenčín IČO: 36341002 IČDPH: Sk2021919603

Διαβάστε περισσότερα

Systém rozvodu vzduchu

Systém rozvodu vzduchu Technické údaje Systém rozvodu vzduchu CWL-Excellent Wolf Slovenská republika s.r.o. Galvaniho 7 821 04 Bratislava tel. +421 4820 0802 fax +421 4820 0814 info@wolfsr.sk www.wolfsr.sk 3063644_201602 Zmeny

Διαβάστε περισσότερα

Dodatok k návodu na obsluhu

Dodatok k návodu na obsluhu Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Dodatok k návodu na obsluhu MOVIPRO Príslušenstvo Vydanie 06/2010 16955838 / SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

Teplo je náš element. Podklady pre projektovanie vydanie 03/2010. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ] Plynové/olejové kondenzačné kotly

Teplo je náš element. Podklady pre projektovanie vydanie 03/2010. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ] Plynové/olejové kondenzačné kotly [ Vzduch ] [ Voda ] Podklady pre projektovanie vydanie 03/2010 [ Zem ] [ Buderus ] Plynové/olejové kondenzačné kotly Výkon od 50 kw do 1200 kw Teplo je náš element Obsah Obsah 1 Kondenzačné vykurovacie

Διαβάστε περισσότερα

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE TECHNICKÁ DOKUMENTÁCIA WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE CGB-35/50 / CGB-75/100 30m 3 /h ŠIROKÝ SORTIMENT KOTLOV systémového výrobcu WOLF ponúka ideálne riešenie pri občianskych a priemyselných

Διαβάστε περισσότερα

Podklady pre projektovanie

Podklady pre projektovanie Podklady pre projektovanie Podklady pre projektovanie Vydanie 09/2005 A4.02.3 Špeciálny plynový vykurovací kotol Logano GE434 a plynový kondenzačný kotol Logano plus GB434 s výkonom od 141 do 750 kw Teplo

Διαβάστε περισσότερα

Kniha zariadenia a prevádzková kniha

Kniha zariadenia a prevádzková kniha Kniha zariadenia a prevádzková kniha Úprava vykurovacej vody Plynové kondenzačné kotly nad 50 kw a olejové kondenzačné kotly s hliníkovým výmenníkom tepla Dôležité! Prevádzkovateľ zariadenia je zodpovedný

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis AVP(-F) je priamočinný regulátor rozdielového tlaku, vyvinutý predovšetkým pre

Διαβάστε περισσότερα

Stacionárny plynový kondenzačný kotol so solárnym ohrievačom vody CSZ-2

Stacionárny plynový kondenzačný kotol so solárnym ohrievačom vody CSZ-2 Návod na montáž a údržbu Stacionárny plynový kondenzačný kotol so solárnym ohrievačom vody CSZ-2 CSZ-2-14/300R CSZ-2-20/300R CSZ-2-24/300R Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 Fax

Διαβάστε περισσότερα

Stacionárne kondenzačné kotly LEV

Stacionárne kondenzačné kotly LEV Stacionárne kondenzačné kotly LEV Spôsob rozlišovania a označovania závesných plynových kotlov: LEV XX XXX Spôsob využitia: Z - kotol s ohrevom TV v stavanom zásobníku Spôsob odvodu spalín: K kondenzačný

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU termet NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU Plynové kondenzačné kotly ústredého kúrenia s integrovaným zásobníkom DVOJFUNKČNÉ ECOCONDENS INTEGRA-20 ECOCONDENS INTEGRA-25 VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK str.2 Gratulujeme

Διαβάστε περισσότερα

TECHNICKÝ CENNÍK. Možnosť predĺženej záruky na všetky nové kondenzačné kotly! Platný od 20. mája 2018 do odvolania alebo nahradenia novým cenníkom

TECHNICKÝ CENNÍK. Možnosť predĺženej záruky na všetky nové kondenzačné kotly! Platný od 20. mája 2018 do odvolania alebo nahradenia novým cenníkom TECHNICKÝ CENNÍK Platný od 20. mája 2018 do odvolania alebo nahradenia novým cenníkom G A R A N T O V A N Á rokov Z Á R U K A P R E D Ĺ Ž E N Á Možnosť predĺženej záruky na všetky nové kondenzačné kotly!

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS Premium. CLAS Premium 24 FF CLAS Premium 30 FF CLAS Premium 35 FF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS Premium. CLAS Premium 24 FF CLAS Premium 30 FF CLAS Premium 35 FF Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS Premium CLAS Premium 24 FF CLAS Premium 30 FF CLAS Premium 35 FF CLAS PREMIUM 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

Stacionárny plynový kondenzačný kotol so solárnym ohrievačom vody

Stacionárny plynový kondenzačný kotol so solárnym ohrievačom vody Návod na montáž a údržbu pre odborníkov Stacionárny plynový kondenzačný kotol so solárnym ohrievačom vody CSZ-2 CSZ-2-14/300R CSZ-2-20/300R CSZ-2-24/300R WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D-84048 MAINBURG /

Διαβάστε περισσότερα

Membránový ventil, kovový

Membránový ventil, kovový Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis (4) je priamočinný regulátor rozdiel. tlaku a prietoku,

Διαβάστε περισσότερα

Montážny a servisný návod

Montážny a servisný návod Montážny a servisný návod Kondenzačná závesná centrála s integrovaným vrstveným zásobníkom CGW-11/100 CGW-20/120 CGW-24/140 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY 3,5 4,4 5,5 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci.

Διαβάστε περισσότερα

Vitodens 100-W. Efektívny, s dlhou životnosťou, cenovo atraktívny

Vitodens 100-W. Efektívny, s dlhou životnosťou, cenovo atraktívny Vitodens 100-W Nástenný plynový kondenzačný kotol typ WB1C s modulovaným cylindrickým horákom MatriX a výhrevnou plochou Inox-Radial pre prevádzku závislú ako aj nezávislú na vzduchu v miestnosti. Menovitý

Διαβάστε περισσότερα

Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT

Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT 2 381 RVD110 RVD130 Regulátory na použitie v odovzdávacích staniciach a zariadeniach systémov CZT. Regulácia vykurovacieho okruhu s čerpadlom. Príprava

Διαβάστε περισσότερα

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si vybrali závesný elektrický kotol určený na vykurovanie resp. ohrev TUV v externom zásobníku, navrhnutý pre

Διαβάστε περισσότερα

Kanálové snímače teploty

Kanálové snímače teploty 1 761 1761P03 1761P01 1761P02 Montážna príruba AQM630 QAM2110040, QAM2120040 QAM2120200, QAM2120600 Symaro Kanálové snímače teploty QAM21 Pasívne snímače teploty vzduchu vo vzduchových kanáloch Použitie

Διαβάστε περισσότερα

Lev. Návod na obsluhu a inštaláciu kotla. Závesný kondenzačný kotol Výkon 5-27,9 kw / 5,7-31,7 kw Ohrev teplej vody (24 / 28 KKV) 24 KKV 28 KKV 28 KKO

Lev. Návod na obsluhu a inštaláciu kotla. Závesný kondenzačný kotol Výkon 5-27,9 kw / 5,7-31,7 kw Ohrev teplej vody (24 / 28 KKV) 24 KKV 28 KKV 28 KKO Lev Návod na obsluhu a inštaláciu kotla 24 KKV 28 KKV 28 KKO Závesný kondenzačný kotol Výkon 5-27,9 kw / 5,7-31,7 kw Ohrev teplej vody (24 / 28 KKV) SK verzia 0020041820_01 Protherm Lev 24 KKV, 28 KKV,

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu Údajový list Regulátor prietoku (PN16) montáž do spiatočky a montáž do prívodu Popis je priamočinný regulátor prietoku vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor sa zatvára

Διαβάστε περισσότερα

TECHNICKÁ SPRÁVA. Projekt je spracovaný v zmysle - STN EN 12828, STN EN 12831, STN až 4.

TECHNICKÁ SPRÁVA. Projekt je spracovaný v zmysle - STN EN 12828, STN EN 12831, STN až 4. Materská škola Novostavba 1159/1, k.ú. Zálesie, areál materskej školy Zálesie Časť VYKUROVANIE 1. ÚVOD TECHNICKÁ SPRÁVA Projekt ústredného vykurovania materskej školy bol spracovaný na základe výkresov

Διαβάστε περισσότερα