CERAPURCOMFORT. Plynový závesný kondenzačný kotol ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... ZSBR 16-3 A... ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A...

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "CERAPURCOMFORT. Plynový závesný kondenzačný kotol ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... ZSBR 16-3 A... ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A..."

Transcript

1 Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT O ZSBR 6-3 A... ZSBR 8-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 4-3 A (008/08) SK

2 Obsah Obsah Bezpečnostné pokyny a vysvetlenie symbolov Bezpečnostné upozornenia Vysvetlivky symbolov Rozsah dodávky Údaje o zariadení Správne používanie podľa určenia Údaje k danému typu plynového kotla Typové označenie Typový štítok Popis kotla Príslušenstvo Rozmery a minimálne odstupy Konštrukcia kotla, kotly ZSBR Konštrukcia kotlov ZWBR Konštrukcia kotlov ZBR Elektrické prepojenie vodičmi, kotly ZSBR Elektrické prepojenie vodičmi, kotly ZWBR Elektrické prepojenie vodičmi ZBR... Kotly Technické údaje ZSBR , ZSBR Technické údaje ZWBR Technické údaje ZBR , ZBR Analýza kondenzátu mg/l Predpisy Inštalácia Dôležité upozornenia Kontrola veľkosti expanznej nádoby Kotly ZBR Voľba miesta inštalácie Montáž pripojovacích potrubí Montáž kotla Preskúšanie pripojení Zvláštne prípady Elektrické zapojenie Všeobecné pokyny Pripojenie prístrojov pomocou pripojovacieho kábla a sieťovej zástrčky Pripojenie kotlov bez pripojovacieho kábla Pripojenie príslušenstva Pripojenie regulátora vykurovania alebo diaľkových ovládaní Pripojenie zásobníka Snímač teploty TB pripojte z prívodu podlahového vykurovania Kotly ZBR: Elektronické čerpadlo vykurovania, pripojenie príslušenstva č Kotly ZBR: 3-stupňové čerpadlo vykurovania, pripojenie príslušenstva č Pripojenie externého príslušenstva Pripojenie cirkulačného čerpadla Pripojenie externého snímača výstupnej teploty (napr. hydraulická výhybka) Kotly ZBR: Pripojenie externého čerpadla vykurovania (primárny okruh) Pripojenie externého čerpadla vykurovania v nezmiešanom okruhu spotrebiča (sekundárny okruh) Kotly ZBR: Pripojenie externého nabíjacieho čerpadla alebo 3-cestného ventilu (spätné nastavenie pružiny) pre dobíjanie zásobníka (AC 30 V, max. 00 W) Uvedenie do prevádzky Pred uvedením do prevádzky Zapínanie/vypínanie Zapnúť vykurovanie Regulácia vykurovania Po uvedení do prevádzky Kotly ZWBR - Nastavenie teploty teplej vody Kotly so zásobníkom TÚV: Nastavenie teploty TÚV Letná prevádzka (bez kúrenia, len príprava teplej vody) Protimrazová ochrana Zamknutie tlačidiel Poruchy Tepelná dezinfekcia v prípade zariadení so zásobníkom teplej vody Ochrana proti zablokovaniu čerpadla (008/08)

3 Obsah 8 Nastavenia - Heatronic Všeobecné Prehľad servisných funkcií Prvá servisná rovina (podržte stlačené servisné tlačidlo po dobu cca. 3 s) Druhá servisná rovina (návrat z prvej servisnej roviny, podržte súčasne stlačené tlačidlo eco a tlačidlo uzamknutia po dobu 3 s) Popis servisných funkcií servisná rovina servisná rovina Prispôsobenie druhu plynu Prestavba na iný druh plynu Nastavenie pomeru plynu a vzduchu (CO alebo O ) Skontrolujte tlak v prípojke plynu Meranie spalín Tlačidlo pre test spalín Kontrola tesnosti spalinovodu Meranie obsahu CO v spalinách Ochrana životného prostredia Prehliadka/údržba Popis rôznych pracovných krokov Vyvolajte poslednú uloženú chybu (servisná funkcia 6.A) Sitko v potrubí so studenou vodou (ZWBR) Doskový výmenník tepla (ZWBR) Kontrola elektród Výmenník tepla Horák Čistenie sifónu kondenzátu Membrána v zmiešavacom zariadení Kontrola expanznej nádoby (pozri aj strana 45) Plniaci tlak zariadenia Kontrola elektrického prepojenia Zoznam kontrol pre prehliadku/údržbu (Protokol prehliadky/údržby) Zobrazenia na displeji Odstránenie poruchy Všeobecné Poruchy zobrazované na displeji Poruchy nezobrazované na displeji Hodnoty snímača Bezpečnostný obmedzovač teploty spalín, bezpečnostný obmedzovač teploty tepelného bloku Snímač vonkajšej teploty Výstup NTC, spiatočka NTC, zásobník NTC, TÚV NTC, externý výstup NTC Kódovací konektor Hodnoty nastavenia plynu Hodnoty pre nastavenie výkonu vykurovacej/teplej vody v prípade ZSBR 6-3 A Nastavovacie hodnoty výkonu vykurovacej/teplej vody v prípade ZSBR 6-3 A Hodnoty pre nastavenie výkonu vykurovacej/teplej vody v prípade ZSBR 8-3 A Nastavovacie hodnoty výkonu vykurovacej/teplej vody v prípade ZSBR 8-3 A Hodnoty pre nastavenie výkonu vykurovacej/teplej vody v prípade ZWBR/ZBR 35-3 A Hodnoty pre nastavenie výkonu vykurovacej/teplej vody v prípade ZWBR/ZBR 35-3 A Hodnoty pre nastavenie výkonu vykurovacej/teplej vody v prípade ZBR 4-3 A Hodnoty pre nastavenie výkonu vykurovacej/teplej vody v prípade ZBR 4-3 A Protokol o uvedení do prevádzky Index (008/08) 3

4 Obsah (008/08)

5 Bezpečnostné pokyny a vysvetlenie symbolov Bezpečnostné pokyny a vysvetlenie symbolov. Bezpečnostné upozornenia Pri zápachu plynu B Zatvorenie plynového ventilu ( strana 4). B Otvoriť okná. B Nezapínajte žiadne elektrické spínače. B Zahaste zdroje s otvoreným ohňom. B Zatelefonujte z miesta mimo plynovej inštalácie plynárenskému podniku a servisnému technikovi Junkers. Pri zápachu spalín B Vypnutie kotla ( strana 4). B Otvoriť okná a dvere. B Upovedomiť servisného technika pre zariadenia Junkers. Montáž a prestavba B Kotol smie byť namontovaný, alebo prestavený len servisným technikom Junkers. B Nemeniť časti odvodu spalín. B Prívody spaľovacieho vzduchu: vo dverách, oknách alebo stenách neupchávať a nezakrývať. Pri montáži vzduchotesných okien zabezpečiť prívod spaľovacieho vzduchu. Termická dezinfekcia B Nebezpečenstvo obarenia! Bezpodmienečne kontrolujte prevádzku s teplotami nad 60 C ( strana 46). Poučenie zákazníkov B Zákazníkov poučiť o funkcii kotla a obsluhe kotla. B Zákazníkov upozorniť, že na súčastiach kotla sa nesmú vykonávať žiadne zmeny.. Vysvetlivky symbolov Bezpečnostné upozornenia sú v texte označované výstražným trojuholníkom na šedom podklade. Signalizačné slová označujú vysoké nebezpečenstvo, ktoré nastane, ak sa neuskutočnia opatrenia na zamedzenie škody. Pozor znamená, že môžu nastať ľahké vecné škody. Varovanie znamená, že môže dôjsť k ľahkému zraneniu alebo veľkým vecným škodám. Nebezpečie znamená riziko vážneho poranenia. V mimoriadne vážnych prípadoch hrozí riziko ohrozenia života. Upozornenia sú v texte označené uvedenými symbolmi a sú ohraničené horizontálnymi čiarami nad a pod textom. Upozornenia obsahujú dôležité informácie pre také prípady, keď nehrozí nebezpečie pre človeka ani nebezpečie poškodenia zariadenia. Prehliadka/údržba B Doporučenie pre zákazníka: Zmluvu o prehliadkach/ údržbe s prehliadkou raz ročne a údržbou podľa potreby uzatvorte s autorizovanou odbornou firmou. B Prevádzkovateľ je zodpovedný za bezpečnosť vykurovacieho kotla a ochranu životného prostredia. B Používať iba originálne náhradné diely! Výbušné a ľahko zápalné materiály B Ľahko zápalné materiály (papier, riedidlo, farby atď.) nenechávať a nepoužívať v blízkosti kotla. Spaľovací vzduch/vzduch v miestnosti B Dbajte, aby v spaľovacom vzduchu/vzduchu v miestnosti neboli agresívne látky (napr. halogénové uhľovodíky obsahujúce zlúčeniny chlóru alebo fluóru). Tým sa vyhnete korózii (008/08) 5

6 Rozsah dodávky Rozsah dodávky O Obr. Legenda: Plynový závesný kondenzačný kotol Upevňovací materiál ( kolíkové skrutky, hmoždinky, matice, podložky, tesniace krúžky) 3 Sada tlačených písmen k dokumentácii zariadenia 4 Hadica - poistný ventil 5 Protihluková rohož 6 Držiak na stenu 7 Gumený doraz na obmedzenie hluku na montážnej pripojovacej doske a upevňovacia lišta, skrutky a podložky pre upevňovaciu lištu (008/08)

7 Údaje o zariadení 3 Údaje o zariadení Kotly ZSBR sú vykurovacie zariadenia s integrovaným 3- cestným ventilom pre pripojenie nepriamo vyhrievaného zásobníka. Kotly ZWBR sú kombinované kotly pre vykurovanie a prípravu teplej vody na prietokovom princípe. Kotly ZBR sú kotly pre flexibilné hydraulické spojenie. 3. Správne používanie podľa určenia Kotol sa môže osadiť len v zatvorených systémoch prípravy teplej vody a vykurovacích systémoch podľa normy EN 88. Iné použitie nie je podľa určenia. Z toho vyplývajúce škody sú vyňaté zo záruky Použitie zariadenia na podnikateľské a priemyselné účely za účelom výroby tepla pre príslušné procesy je vylúčené. 3. Údaje k danému typu plynového kotla Kotol zodpovedá platným požiadavkám európskych smerníc 90/396/EWG, 9/4/EWG, 73/3/EWG, 89/336/EWG a Slovenským technickým normám STN , STN , STN , STN a STN EN A. Podľa zákona č. 90/998 Z.z. o stavebných výrobkoch, časť prvá 3 a časť druhá 6 a 7, a podľa prílohy č. a č. tohoto zákona. Spĺňa požiadavky, kladené na nízkoteplotné vykurovacie kotly. Produkcia oxidov dusíka, stanovených v súlade s podmienkami certifikácie podľa normy EN 677, dosahuje u vykurovacích kotlov hodnotu pod 80 mg/kwh. Zariadenie je odskúšané podla EN 677. Výr.-ID-č. Kategória prístrojov (druh plynu) Typ inštalácie CE-0085 BT0097 II H 3 P C 3, C 33, C 43, C 53, C 63, C 83, B 3, B Typové označenie ZSBR 6-3 A 3 S733 ZSBR 8-3 A 3 S733 ZWBR 35-3 A 3 S733 ZBR 35-3 A 3 S733 ZBR 4-3 A 3 S733 Tab. Z Zariadenie pre centrálne vykurovanie S Prípojka zásobníka W príprava teplej vody B Kondenzačná technika R Spojitá regulácia 6 Vykurovací výkon do 6 kw 8 Vykurovací výkon do 8 kw 35 Vykurovací výkon do 35 kw 4 Vykurovací výkon do 4 kw -3 Verzia A kotol s podporou ventilátora bez prerušovača ťahu 3 Zemný plyn H Upozornenie: Kotly je možné prestavať na kvapalný plyn. S733 Špeciálne číslo Údaje o skúške plynu s číselným znakom a skupinou plynu podľa normy EN 437: Číslo označenia Wobbe-Index (W S ) (5 C) Skupina plynov 3,4-5, kwh/m 3 Zemný plyn skupiny H 3 0,-4,3 kwh/m 3 Kvapalný plyn skupiny 3P Tab Typový štítok Typový štítok (37) sa nachádza na vnútornej strane vpravo dole v kotle ( obr. 3, str. 0). Tam nájdete údaje o výkone kotla, objednávacie číslo, údaje o certifikácii a zakódovaný dátum výroby (FD). Tab (008/08) 7

8 Údaje o zariadení 3.5 Popis kotla kotol pre montáž na stenu, nezávislý na komíne a veľkosti miestnosti Inteligentné spínanie čerpadiel vykurovania v prípade pripojenia regulátora vykurovania s reguláciou podľa poveternostných podmienok Heatronic 3 s -vodičovou zbernicou v prípade kotlov ZSBR a kotlov ZWBR je optimalizované elektronické čerpadlo vykurovania nastaviteľné pomocou: charakteristík proporčného tlaku 3 charakteristík konštantného tlaku 6 stupňov Ochrana proti behu nasucho a funkcia proti zablokovaniu Snímač tlaku vykurovacej vody Pripojovací kábel so sieťovou zástrčkou (ZSBR/ ZWBR) Displej Automatické zapaľovanie. Plynulá regulácia výkonu. úplná bezpečnosť pomocou Bosch Heatronic s kontrolou ionizácie a magnetickými ventilmi podľa normy EN 98 Min. množstvo cirkulačnej vody nie je potrebné. vhodný pre podlahové vykurovanie Možnosť pripojenia koncentrického potrubia pre spaliny/spaľovací vzduch Ø 60/00 alebo Ø 80/5 príp. deleného potrubia alebo jednotlivého potrubia Ø 80 Ventilátor s regulovanými otáčkami vhodný pre podlahové vykurovanie Snímač teploty a regulátor teploty pre vykurovanie. Snímač teploty vo výstupe a spiatočke Obmedzovač teploty v 4 V prúdovom okruhu poistný ventil, manometer, expanzná nádoba je možné pripojiť zásobníkový NTC snímač obmedzovač teploty spalín (0 C) Prednostné spínanie teplej vody (ZSBR/ZWBR) Plniace zariadenie (ZWBR) 3-cestný ventil s motorom (ZSBR/ZWBR) 3.6 Príslušenstvo Tu nájdete zoznam s typickým príslušenstvom tohoto vykurovacieho kotla. Celkový prehľad všetkého dodávaného príslušenstva nájdete v našom katalógu. príslušenstvo pre odvod spalín Pripájacia doska pre montáž na stenu Regulátor s reguláciou podľa poveternostných podmienok - napr. FW 00, FW 00 Priestorový regulátor teploty napr. FR 00, FR 0 Diaľkové ovládanie FB 00, FB 0 Neutralizačný box NB 00 Poistná skupina č. 49 alebo 430 Lievikový sifón s možnosťou pripojenia pre kondenzát a poistný ventil č. 43 Elektronické čerpadlo vykurovania č stupňové čerpadlo vykurovania č. 47 Hydraulická výhybka HW 5 a HW (008/08)

9 VORLAUF GAS RÜCKLAUF Údaje o zariadení 3.7 Rozmery a minimálne odstupy min min O Obr. Plášť Kryt 3 Držiak na stenu 4 Protihluková rohož 5 Pripojovacia montážna doska (príslušenstvo) (008/08) 9

10 Údaje o zariadení 3.8 Konštrukcia kotla, kotly ZSBR min O Obr (008/08)

11 Údaje o zariadení Legenda k obr. 3: Heatronic 3 Hlavný vypínač 3 Kontrolka - prevádzka horáka 4 Tlačidlo Service 5 Tlačidlo pre test spalín 6 Regulátor teploty výstupu 7 Prevádzková kontrolka 8 Tu je možné zabudovať regulátor s reguláciou podľa poveternostných podmienok alebo spínacie hodiny (príslušenstvo) 9 Regulátor teploty teplej vody 0 Zamknutie tlačidiel ECO-Tlačidlo Tlačidlo Reset 3 Displej 4 Sifón na kondenzát 5 Meracie hrdlo pripojovacieho hydraulického tlaku plynu 6 Regulačná skrutka min. množstva plynu 7 Tlakový snímač (senzor) 8 Nastaviteľná škrtiaca clonka plynu 9 Obmedzovač teploty spalín 0 Nasávacie potrubie (ZSBR 8) Spalinová rúra Výstup vykurovania 3 Zmiešavač 4 Expanzná nádoba 5 Ventilátor 6 Strmeň 7 Spalinová rúra 8 Priezor 9 Súprava elektród 30 Snímač výstupnej teploty 3 Obmedzovač teploty - tepelný výmenník 3 Kryt inšpekčného otvoru 33 Vaňa na kondenzát 34 Snímač teploty spiatočky 35 Automatický odvzdušňovač 36 Manometer 37 Typový štítok 38 3-cestný ventil 39 Vypúšťací kohút 40 Hadica na kondenzát 4 Čerpadlo kúrenia 4 Poistný ventil (vykurovací okruh) 43 Hadica - poistný ventil (008/08)

12 Údaje o zariadení 3.9 Konštrukcia kotlov ZWBR min O Obr (008/08)

13 Údaje o zariadení Legenda k obr. 4: Heatronic 3 Hlavný vypínač 3 Kontrolka - prevádzka horáka 4 Tlačidlo Service 5 Tlačidlo pre test spalín 6 Regulátor teploty výstupu 7 Prevádzková kontrolka 8 Tu je možné zabudovať regulátor s reguláciou podľa poveternostných podmienok alebo spínacie hodiny (príslušenstvo) 9 Regulátor teploty teplej vody 0 Zamknutie tlačidiel ECO-Tlačidlo Tlačidlo Reset 3 Displej 4 Sifón na kondenzát 5 Meracie hrdlo pripojovacieho hydraulického tlaku plynu 6 Regulačná skrutka min. množstva plynu 7 Snímač teploty teplej vody 8 Doskový výmenník tepla 9 Tlakový snímač (senzor) 0 Nastaviteľná škrtiaca clonka plynu Obmedzovač teploty spalín Sacie potrubie 3 Výstup vykurovania 4 Zmiešavač 5 Expanzná nádoba 6 Ventilátor 7 Strmeň 8 Spalinová rúra 9 Zrkadlo 30 Súprava elektród 3 Snímač výstupnej teploty 3 Obmedzovač teploty - tepelný výmenník 33 Kryt inšpekčného otvoru 34 Vaňa na kondenzát 35 Merač prietoku (turbína) 36 Snímač teploty spiatočky 37 Automatický odvzdušňovač 38 Manometer 39 3-cestný ventil 40 Typový štítok 4 Plniace zariadenie 4 Vypúšťací kohút 43 Hadica na kondenzát 44 Čerpadlo kúrenia 45 Poistný ventil (vykurovací okruh) 46 Hadica - poistný ventil (008/08) 3

14 Údaje o zariadení 3.0 Konštrukcia kotlov ZBR min O Obr (008/08)

15 Údaje o zariadení Legenda k obr. 5: Heatronic 3 Hlavný vypínač 3 Kontrolka - prevádzka horáka 4 Tlačidlo Service 5 Tlačidlo pre test spalín 6 Regulátor teploty výstupu 7 Prevádzková kontrolka 8 Tu je možné zabudovať regulátor s reguláciou podľa poveternostných podmienok alebo spínacie hodiny (príslušenstvo) 9 Regulátor teploty teplej vody 0 Zamknutie tlačidiel ECO-Tlačidlo Tlačidlo Reset 3 Displej 4 Sifón na kondenzát 5 Meracie hrdlo pripojovacieho hydraulického tlaku plynu 6 Regulačná skrutka min. množstva plynu 7 Nastaviteľná škrtiaca clonka plynu 8 Obmedzovač teploty spalín 9 Nasávacie potrubie (ZBR 4) 0 Spalinová rúra Výstup vykurovania Zmiešavač 3 Ventilátor 4 Strmeň 5 Spalinová rúra 6 Priezor 7 Súprava elektród 8 Snímač výstupnej teploty 9 Obmedzovač teploty - tepelný výmenník 30 Kryt inšpekčného otvoru 3 Vaňa na kondenzát 3 Tlakový snímač (senzor) 33 Snímač teploty spiatočky 34 Manometer 35 Vypúšťací kohút 36 Typový štítok 37 Hadica na kondenzát 38 Hadica - poistný ventil 39 Poistný ventil (vykurovací okruh) (008/08) 5

16 Údaje o zariadení 3. Elektrické prepojenie vodičmi, kotly ZSBR LR Ls Ns N L LZ NZ PR PO NP LP B B 4 A F AC 30 V 9V/5 V AC 30V O Obr (008/08)

17 Údaje o zariadení Legenda k obr. 6: Zapaľovací transformátor Regulátor teploty výstupu 3 Svorkovnica 30 V AC 4 Poistka T,5 A (30 V AC) 5 Regulátor teploty teplej vody 6 Pripojenie snímača teploty TB (30 V AC) 7 Prípojka cirkulačného potrubia ) alebo externé čerpadlo vykurovania v nezmiešanom okruhu spotrebičov (sekundárny okruh) ) 8 Poistka T 0,5 A (5 V DC) 9 Poistka T,6 A (4 V DC) 0 Kódovací konektor Transformátor Hlavný vypínač 3 Pripojenie 30 V AC 4 Pripojenie externého snímača teploty výstupu (napr. hydraulická výhybka) 5 Plynová armatúra 6 Tlakový snímač (senzor) 7 Obmedzovač teploty spalín 8 Ventilátor 9 Kontrolná elektróda 0 Zapaľovacia elektróda Snímač výstupnej teploty Obmedzovač teploty - tepelný výmenník 3 Snímač teploty spiatočky 4 Čerpadlo kúrenia 5 3-cestný ventil 6 Prípojka pre účastníkov zbernice napr. regulátor vykurovania 7 Pripojenie 4 V, analógová stála regulácia 8 Prípojka pre snímač vonkajšej teploty 9 Pripojenie snímača teploty zásobníka (NTC) 30 Pripojenie 30-V, dvojpolohový regulátor 3 Prípojka externého čerpadla vykurovania (primárny okruh) ) Servisná funkcia 5.E - nastavenie, str (008/08) 7

18 Údaje o zariadení 3. Elektrické prepojenie vodičmi, kotly ZWBR LR Ls Ns N L LZ NZ PR PO NP LP B B 4 A F AC 30 V 9V/5 V AC 30V O Obr (008/08)

19 Údaje o zariadení Legenda k obr. 7: Zapaľovací transformátor Regulátor teploty výstupu 3 Svorkovnica 30 V AC 4 Poistka T,5 A (30 V AC) 5 Regulátor teploty teplej vody 6 Pripojenie snímača teploty TB (30 V AC) 7 Prípojka cirkulačného potrubia ) alebo externé čerpadlo vykurovania v nezmiešanom okruhu spotrebičov (sekundárny okruh) ) 8 Poistka T 0,5 A (5 V DC) 9 Poistka T,6 A (4 V DC) 0 Kódovací konektor Transformátor Hlavný vypínač 3 Pripojenie 30 V AC 4 Pripojenie externého snímača teploty výstupu (napr. hydraulická výhybka) 5 Plynová armatúra 6 Tlakový snímač (senzor) 7 Obmedzovač teploty spalín 8 Ventilátor 9 Kontrolná elektróda 0 Zapaľovacia elektróda Snímač výstupnej teploty Obmedzovač teploty - tepelný výmenník 3 Merač prietoku (turbína) 4 Snímač teploty spiatočky 5 Čerpadlo kúrenia 6 3-cestný ventil 7 Prípojka pre účastníkov zbernice napr. regulátor vykurovania 8 Pripojenie 4 V, analógová stála regulácia 9 Prípojka pre snímač vonkajšej teploty 30 Pripojenie snímača teploty zásobníka (NTC) 3 Pripojenie 30-V, dvojpolohový regulátor 3 Prípojka externého čerpadla vykurovania (primárny okruh) ) Servisná funkcia 5.E - nastavenie, str (008/08) 9

20 Údaje o zariadení 3.3 Elektrické prepojenie vodičmi ZBR... Kotly LR Ls Ns N L LS NS LZ NZ PR PO NP LP B B 4 A F AC 30 V 9V/5 V AC 30V R Obr (008/08)

21 Údaje o zariadení Zapaľovací transformátor Regulátor teploty výstupu 3 Svorkovnica 30 V AC 4 Poistka T,5 A (30 V AC) 5 Regulátor teploty teplej vody 6 Pripojenie snímača teploty TB (30 V AC) 7 Prípojka cirkulačného potrubia ) alebo externé čerpadlo vykurovania v nezmiešanom okruhu spotrebičov (sekundárny okruh) ) 8 Poistka T 0,5 A (5 V DC) 9 Poistka T,6 A (4 V DC) 0 Kódovací konektor Transformátor Hlavný vypínač 3 Pripojenie 30 V AC 4 Pripojenie externého snímača teploty výstupu (napr. hydraulická výhybka) 5 Plynová armatúra 6 Tlakový snímač (senzor) 7 Obmedzovač teploty spalín 8 Ventilátor 9 Kontrolná elektróda 0 Zapaľovacia elektróda Snímač výstupnej teploty Obmedzovač teploty - tepelný výmenník 3 Snímač teploty spiatočky 4 Pripojenie nabíjacieho čerpadla zásobníka alebo 3-cestného ventilu ) 5 Prípojka externého čerpadla vykurovania (primárny okruh) 6 Prípojka pre účastníkov zbernice napr. regulátor vykurovania 7 Pripojenie 4 V, analógová stála regulácia 8 Prípojka pre snímač vonkajšej teploty 9 Pripojenie snímača teploty zásobníka (NTC) 30 Pripojenie príslušenstva vykurovacieho čerpadla č. 46 alebo 47 ) Servisná funkcia 5.E - nastavenie, str. 57. ) Servisná funkcia.f - nastavenie, str (008/08)

22 Údaje o zariadení 3.4 Technické údaje ZSBR , ZSBR ZSBR ZSBR Jednotka Zemný plyn Propán ) Zemný plyn Propán ) Max. menovitý tepelný výkon (P max ) 40/30 C kw 5,9 5,9 7,7 7,7 Max. menovitý tepelný výkon (P max ) 50/30 C kw 5,9 5,9 7,4 7,4 Max. menovitý tepelný výkon (P max ) 80/60 C kw 4,6 4,6 6, 6, Max. menovité tepelné zaťaženie vykurovania (Q max ) kw 5,0 5,0 6,6 6,6 Min. menovitý tepelný výkon (P min ) 40/30 C kw 3,7 6,3 7,,7 Min. menovitý tepelný výkon (P min ) 50/30 C kw 3,7 6,3 7,,7 Min. menovitý tepelný výkon (P min ) 80/60 C kw 3,3 5,7 6,4 0,6 Min. menovité tepelné zaťaženie vykurovania (Q min ) kw 3,4 5,8 6,5 0,8 max. menovitý tepelný výkon (zásobník) kw 4,7 4,7 6, 6, max. menovité tepelné zaťaženie (zásobník) kw 5,0 5,0 6,6 6,6 Menovitá spotreba plynu Zemný plyn H (H is = 9,5 kwh/m 3 ) m 3 /h,6 -,8 - Kvapalný plyn (H i =,9 kwh/kg) kg/h -, -, Prípustný tlak pripojenia plynu Zemný plyn H mbar Kvapalný plyn mbar Expanzná nádoba vstupný pretlak bar 0,75 0,75 0,75 0,75 Celkový objem l Výpočtové hodnoty pre výpočet prierezu podľa DIN 4705 Objemový prúd spalín max./min. men. hodn. g/s 6,8/,7 6,6/,6,0/3,,7/4,9 Teplota spalín 80/60 C max./min. men. hodn. C 69/58 70/58 6/55 6/55 Teplota spalín 40/30 C max./min. men. hodn. C 49/3 49/3 5/3 5/3 Dopravná výška Pa CO pri max. menovitom tepelnom výkone % 9,4 0,8 9,4 0,8 CO pri min. menovitom tepelnom výkone % 8,6 0,5 8,6 0,5 Skupina hodnoty spalín podľa G 636 G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 Trieda NO x Kondenzát Max. množstvo kondenzátu (t R = 30 C) l/h,,,, Hodnota ph cca 4,8 4,8 4,8 4,8 Všeobecne elektr. napätie AC... V Frekvencia Hz max. príkon, vykurovacia prevádzka W Príkon čerpadla vykurovania (ZSBR) W Trieda medzných hodnôt EMV - B B B B Hladina hlučnosti db(a) Druh ochrany IP X4D X4D X4D X4D max. teplota na výstupe C cca 90 cca 90 cca 90 cca 90 Max. prípustný prevádzkový tlak vykurovania (P MS ) bar prípustná teplota okolia C Menovitý objem (kúrenie) l 3,5 3,5 3,5 3,5 Hmotnosť (bez obalu) kg Rozmery Š x V x H mm 440 x 850 x 350 Tab. 4 ) Štandardná hodnota pre kvapalný plyn pri pevne zabudovaných zásobníkoch do objemu 5000 l (008/08)

23 Údaje o zariadení 3.5 Technické údaje ZWBR ZWBR Jednotka Zemný plyn Propán ) Max. menovitý tepelný výkon (P max ) 40/30 C kw 35,3 35,3 Max. menovitý tepelný výkon (P max ) 50/30 C kw 35, 35, Max. menovitý tepelný výkon (P max ) 80/60 C kw 34, 34, Max. menovité tepelné zaťaženie vykurovania (Q max ) kw 34,8 34,8 Min. menovitý tepelný výkon (P min ) 40/30 C kw 0, 3,4 Min. menovitý tepelný výkon (P min ) 50/30 C kw 0, 3,4 Min. menovitý tepelný výkon (P min ) 80/60 C kw 9,3, Min. menovité tepelné zaťaženie vykurovania (Q min ) kw 9,5,5 Max. menovitý tepelný výkon TÚV (P nw ) kw 34,8 34,8 Max. menovité tepelné zaťaženie TÚV (Q nw ) kw 34,8 34,8 Menovitá spotreba plynu Zemný plyn H (H is = 9,5 kwh/m 3 ) m 3 /h 3,7 - Kvapalný plyn (H i =,9 kwh/kg) kg/h -,7 Prípustný tlak pripojenia plynu Zemný plyn H mbar Kvapalný plyn mbar - 37 Expanzná nádoba vstupný pretlak bar 0,75 0,75 Celkový objem l Prípojka teplej vody Max. množstvo teplej vody l/min 5 5 Výstupná teplota C Max. teplota privádzanej studenej vody C max. prípustný tlak teplej vody bar 0 0 min. prietokový tlak bar 0,3 0,3 Špecifický prietok podľa normy EN 65 l/min 5,3 5,3 Výpočtové hodnoty pre výpočet prierezu podľa DIN 4705 Objemový prúd spalín max./min. men. hodn. g/s 5,7/4,3 5,3/5,5 Teplota spalín 80/60 C max./min. men. hodn. C 79/60 79/60 Teplota spalín 40/30 C max./min. men. hodn. C 60/3 60/3 Dopravná výška Pa CO pri max. menovitom tepelnom výkone % 9,4 0,8 CO pri min. menovitom tepelnom výkone % 9,4 0,8 Skupina hodnoty spalín podľa G 636 G 6 /G 6 G 6 /G 6 Trieda NO x 5 5 Kondenzát Max. množstvo kondenzátu (t R = 30 C) l/h 3,3 3,3 Hodnota ph cca 4,8 4,8 Všeobecne elektr. napätie AC... V Frekvencia Hz max. príkon, vykurovacia prevádzka W Trieda medzných hodnôt EMV - B B Hladina hluku (vo vykurovacej prevádzke) db(a) Druh ochrany IP X4D X4D max. teplota na výstupe C cca 90 cca 90 Max. prípustný prevádzkový tlak vykurovania (P MS ) bar 3 3 prípustná teplota okolia C Menovitý objem (kúrenie) l 3,7 3,7 Hmotnosť (bez obalu) kg Rozmery Š x V x H mm 440 x 850 x 350 Tab. 5 ) Štandardná hodnota pre kvapalný plyn pri pevne zabudovaných zásobníkoch do objemu 5000 l (008/08) 3

24 Údaje o zariadení 3.6 Technické údaje ZBR , ZBR ZBR ZBR Jednotka Zemný plyn Propán ) Zemný plyn Propán ) Max. menovitý tepelný výkon (P max ) 40/30 C kw 35,3 35,3 40,8 40,8 Max. menovitý tepelný výkon (P max ) 50/30 C kw 35, 35, 40,4 40,4 Max. menovitý tepelný výkon (P max ) 80/60 C kw 34, 34, 39, 39, Max. menovité tepelné zaťaženie vykurovania (Q max ) kw 34,8 34,8 40,0 40,0 Min. menovitý tepelný výkon (P min ) 40/30 C kw 0, 3,4 0, 3,4 Min. menovitý tepelný výkon (P min ) 50/30 C kw 0, 3,4 0, 3,3 Min. menovitý tepelný výkon (P min ) 80/60 C kw 9,3, 9,5, Min. menovité tepelné zaťaženie vykurovania (Q min ) kw 9,5,5 9,5,5 max. menovitý tepelný výkon (zásobník) kw 34,8 34,8 40,0 40,0 max. menovité tepelné zaťaženie (zásobník) kw 34,8 34,8 40,0 40,0 Menovitá spotreba plynu Zemný plyn H (H is = 9,5 kwh/m 3 ) m 3 /h 3,7-4, - Kvapalný plyn (H i =,9 kwh/kg) kg/h -,7-3, Prípustný tlak pripojenia plynu Zemný plyn H mbar Kvapalný plyn mbar Výpočtové hodnoty pre výpočet prierezu podľa DIN 4705 Objemový prúd spalín max./min. men. hodn. g/s 5,7/4,3 5,3/5,5 8,/4,3 7,5/5,5 Teplota spalín 80/60 C max./min. men. hodn. C 79/60 79/60 87/60 87/60 Teplota spalín 40/30 C max./min. men. hodn. C 60/3 60/3 65/3 65/3 Dopravná výška Pa CO pri max. menovitom tepelnom výkone % 9,4 0,8 9,4 0,8 CO pri min. menovitom tepelnom výkone % 9,4 0,8 9,4 0,8 Skupina hodnoty spalín podľa G 636 G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 G 6 /G 6 Trieda NO x Kondenzát Max. množstvo kondenzátu (t R = 30 C) l/h 3,3 3,3 3,5 3,5 Hodnota ph cca 4,8 4,8 4,8 4,8 Všeobecne elektr. napätie AC... V Frekvencia Hz max. príkon, vykurovacia prevádzka W Trieda medzných hodnôt EMV - B B B B Hladina hluku (vo vykurovacej prevádzke) db(a) Druh ochrany IP X4D X4D X4D X4D max. teplota na výstupe C cca 90 cca 90 cca 90 cca 90 Max. prípustný prevádzkový tlak vykurovania (P MS ) bar prípustná teplota okolia C Menovitý objem (kúrenie) l 3,5 3,5 3,5 3,5 Hmotnosť (bez obalu) kg Rozmery Š x V x H mm 440 x 850 x 350 Tab. 6 ) Štandardná hodnota pre kvapalný plyn pri pevne zabudovaných zásobníkoch do objemu 5000 l (008/08)

25 Údaje o zariadení 3.7 Analýza kondenzátu mg/l Amoniak, Nikel 0,5 Olovo 0,0 Ortuť 0,000 Kadmium 0,00 Síran Chróm 0,005 Zinok 0,05 Halogénové uhľovodíky 0,00 Uhľovodíky 0,05 Cín 0,0 Vanádium 0,00 Meď 0,08 Hodnota ph 4,8 Tab (008/08) 5

26 Predpisy 4 Predpisy Umiestnenie a inštalácia kotla musí by vykonané v súlade s normami STN STN , STN , STN 33 35, čas, vyústenie od ahu spalín a nasledujúcich pokynov. Pri inštalácii a používaní plynového spotrebiča musia byť dodržané všetky predpisy STN čl., najmä: Plynový spotrebič obsluhujte podľa návodu na obsluhu. Obsluhu plynového spotrebiča smú vykonávať len dospelé osoby. Plynový spotrebič sa smie používať v bezpečnom prostredí podľa STN Pri okolnostiach, pri ktorých by mohlo vzniknúť prechodné nebezpečenstvo vzniku požiaru alebo výbuchu, je potrebné plynový spotrebič vyradiť z prevádzky. Pripojenie plynového spotrebiča na komínový prieduch sa musí urobiť podľa STN a STN Pred montážou plynového spotrebiča musí mať užívateľ povolenie od rozvodného plynárenského podniku na pripojenie plynového spotrebiča na plynovú prípojku. Pripojenie plynového spotrebiča na komín, plyn a elektrickú sieť smie urobiť len servisný technik Junkers. Plynový spotrebič sa musí umiestniť tak, aby stál alebo visel na pevnom, nehorľavom, rovnom podklade, ktorý presahuje pôdorys o 00 mm. Žiadne horľavé predmety sa nesmú klásť bližšiex ako v bezpečnej vzdialenosti od plynového spotrebiča. Kotol sa nesmie inštalovať v zónach, 3 kúpeľní, spŕch a umyvárni (STN 33 35, časť ). STN Pripájanie elektrických zariadení a spotrebičov. STN Predpisy pre inštaláciu a rozvod propán butánu v obytných budovách. STN Elektrické zariadenia, časť 7: Zariadenia jednoúčelové v zvláštnych objektoch, oddiel 70: Priestory s vaňou alebo sprchou a umývacím priestorom. STN Elektrické zariadenia, časť 3: Stanovenie základných charakteristík. STN Elektrické zariadenia, časť 5: Výber a stavba elektrických zariadení, kapitola 5: Všeobecné predpisy. STN Elektrické zariadenia, časť 4: Bezpečnosť, kapitola 4: Ochrana pred úrazom elektrickým prúdom. Smernice VDI, Beuth-Verlag GmbH - Burggrafenstraße Berlin VDI 035, Predchádzanie škodám vo vykurovacích zariadeniach s TÚV Súvisiace normy: STN Teplovodné a parné kotly. STN Požiarna bezpečnosť lokálnych spotrebičov a zdrojov tepla. STN Ústredné vykurovanie. Projektovanie a montáž. STN Zabezpečovacie zariadenia pre ústredné vykurovanie a ohrievanie úžitkovej vody. STN Odberné plynové zariadenia na svietiplyn, na zemný plyn v budovách. STN Navrhovanie komínov a dymových kanálov. STN Prevádzkovanie komínov a dymových kanálov a pripájanie spotrebičov palív (008/08)

27 Inštalácia 5 Inštalácia Nebezpečie: Explózia! B Pred začiatkom prác na plynovodých častiach zatvorte plynový kohút. B Po skončení prác na plynovodných častiach vykonajte kontrolu tesnosti. Montáž kotla, elektrického a plynového pripojenia a odvodu spalín smie vykonávať len odborná firma s príslušným oprávnením. 5. Dôležité upozornenia Objem vody v kotle je menej ako 0 litrov a zodpovedá skupine DampfKV. Preto nie je potrebné žiadne povolenie konštrukčného druhu. B Pred montážou získať stanovisko rozvodného plynárenského podniku a kominárov. Otvorené vykurovacie zariadenia B Otvorený vykurovací systém prerobiť na uzatvorený. Samotiažové vykurovania B Zariadenie pripojte pomocou hydraulickej výhybky s odlučovačom kalu k existujúcej potrubnej sieti Podlahové vykurovanie B Dodržujte návod o používaní Junkers plynových kotlov pri podlahovom vykurovaní. Pozinkované vykurovacie telesá a potrubia Aby ste zabránili tvorbe plynu: Nemrznúca zmes Dovolené nemrznúce zmesi: Názov Koncentrácia Varidos FSK - 55 % Alphi - Glythermin NF 0-6 % Tab. 8 Ochranné prostriedky proti korózii Dovolené ochranné prostriedky proti korózii: Názov Koncentrácia Nalco % Sentinel X 00, % Copal % Tab. 9 Tesniace prostriedky Pridávanie tesniacich prostriedkov do vykurovacej vody môže podľa našich skúseností viesť k problémom (usadeniny v tepelnom výmenníku). Preto ich používanie neodporúčame. Kvapalný plyn Aby ste chránili zariadenie pre príliš vysokým tlakom (TRF): B Namontujte regulátor tlaku s poistným ventilom. B Nepoužívajte žiadne pozinkované vykurovacie telesá ani potrubia. Neutralizačné zariadenie Ak stavebný úrad vyžaduje použitie neutralizačného zariadenia: B Použite neutralizačný box NB 00. Použitie regulátora priestorovej teploty B Na vykurovacie teleso v referenčnej miestnosti nemontujte žiaden termostatický ventil (008/08) 7

28 Inštalácia 5. Kontrola veľkosti expanznej nádoby Nasledujúci diagram umožňuje približný odhad, či je zabudovaná expanzná nádoba dostatočná alebo je potrebné použiť prídavnú expanznú nádobu (nie pre podlahové vykurovanie). 5.3 Kotly ZBR Externá expanzná nádoba Expanznú nádobu určite podľa DIN Pre zobrazené charakteristiky je potrebné dbať na nasledujúce údaje: % určeného množstva vody v expanznej nádobe alebo 0 % menovitého objemu v expanznej nádobe pracovný rozdiel tlakov poistného ventilu od 0,5 bar, podľa STN. Pretlak expanznej nádoby zodpovedá statickej výške systému nad kotlom Max. prevádzkový tlak: 3 bar 3 ' & * Obr. 0 Príklad inštalácie hydrauliky R J 8 + Obr. 9 I II III IV V VI t V V A A B % $ # "! $ % $ & & '! 4 ) # # #!! # " pretlak 0, bar pretlak 0,5 bar pretlak 0,75 bar (nastavenie z výroby) pretlak,0 bar pretlak, bar pretlak,3 bar výstupná teplota objem sústavy v litroch pracovný rozsah expanznej nádrže potrebná prídavná expanzná nádrž " # # # # 8 ) B V medznej oblasti: Zistite presnú veľkosť expanznej nádoby podľa DIN EN 88. B Ak priesečník leží vedľa blízko krivky: namontovať prídavnú expanznú nádobu. Poloha pre zabudovanie čerpadla kúrenia, príslušenstvo č. 46 oder 47 Expanzná nádoba (externá) 3 Čerpadlo kúrenia (externé) Čerpadlo kúrenia Pre zabudovanie do kotla existuje elektronické čerpadlo kúrenia, príslušenstvo č. 46 alebo trojstupňové čerpadlo kúrenia, príslušenstvo č. 47. Externé čerpadlo kúrenia je možné namontovať do spiatočky pred kotol, obr. 0. V prípade zabudovania čerpadla kúrenia do výstupu za kotol je nutné dodržať prevádzkový tlak minimálne,5 bar. Odporúčame montáž do kotla alebo do spiatočky pred kotol. (mbar) p Obr O V (l/h) V Δ p Množstvo cirkulujúcej vody Strata tlaku (008/08)

29 Inštalácia 5.4 Voľba miesta inštalácie Predpisy pre miesta inštalácie Pre kotly do 50 kw platí STN EN 97: Kotly na plynové palivá pre ústredné vykurovanie. B Zohľadniť nariadenia platné v SR. B Inštalačné vedenia, potrubia a príslušenstvo odvodu spalín viesť čo najkratšou cestou. 5.5 Montáž pripojovacích potrubí B Montážnu šablónu priloženú k sade tlačenej dokumentácie pripevnite na stenu, dodržiavajte pritom minimálne odstupy zboku 00 mm ( str. 9). B Vyvŕtajte otvory pre kotol a pripojovaciu montážnu dosku podľa montážnej šablóny. Spaľovací vzduch Aby sa predišlo korózii, spaľovací vzduch nesmie obsahovať agresívne látky. 60/ /5 Na tvorbe korózie sa môžu podieľať halogenizované uhľovodíky a zlúčeniny chlóru a fluóru, ktoré sú v odfarbovačoch, farbách, lepidlách alebo domácich čistiacich prostriedkoch. Kotly na skvapalnený plyn pod úrovňou terénu Povrchová teplota je menšia ako 85 C, preto nie sú potrebné žiadne protipožiarne opatrenia. Kotly na skvapalnený plyn pod úrovňou terénu Prístroj spĺňa požiadavky TRF 996 odsek 7.7 pri umiestnení pod úrovňou terénu. Odporúčame Vám montáž externého magnetického ventilu s pripojením k IUM. Tým dôjde k uvoľneniu prívodu kvapalného plynu len počas požiadavky ohrevu O Obr. Montážna šablóna B Snímte montážnu šablónu (008/08) 9

30 Inštalácia B Stiahnite ochrannú fóliu protihlukovej rohože a protihlukovú rohož nalepte na stenu. Spodný diel protihlukovej rohože nebudete potrebovať. 30 VORLAUF 00 GAS RÜCKLAUF 5,5. 68,5 R 3 / 4 " R / " R 3 / 4 " 3,5 R / " R 3 / 4 " R / " O Obr. 5 Príklad: Pripojovacia montážna doska č. 58 v prípade kotlov Z.BR Obr. 3 B Gumený doraz zatlačte do otvorov pre upevnenie pripojovacej montážnej dosky a držiaka na stenu. B Namontujte pripojovaciu montážnu dosku (príslušenstvo) a držiak na stenu pomocou priloženého upevňovacieho materiálu R Výstup vykurovania Tepla voda (ZWBR) Výstup do zásobníka (ZSBR) 3 Plyn, plynový kohút 4 Studená voda (ZWBR) Spiatočka zo zásobníka (ZSBR) 5 Spiatočka vykurovania 6 Pripojovací medzikus R/ pre plyn (v dodávke) 3... Obr R (008/08)

31 Inštalácia 00 = = 68, R " 3,5 R 3/4" 3 R " ~65 ~ O Obr. 6 Príklad: Pripojovacia montážna doska č. 759 v prípade kotlov ZBR Výstup vykurovania Plyn 3 Spiatočka vykurovania 4 Lievikovitý sifón (príslušenstvo), pripojenie DN 40 Bezpodmienečne dbajte nato, aby potrubia neboli upevnené príchytkami rúr v blízkosti kotla, čo by mohlo zaťažiť skrutkové spoje. B Namontovať údržbové kohúty ) plynový kohút ) a membránový ventil ) pri pripojení zariadenia na kvapalný plyn. B Vnútorné priemery potrubia určiť podľa STN. B Za účelom plnenia a vypúšťania zariadenia namontujte u zákazníka v najnižšom bode kohút plnenia a vypúšťania. ) príslušenstvo (008/08) 3

32 Inštalácia 5.6 Montáž kotla Pozor: Kotol môže byť poškodený nečistotami v potrubí. B Vyčistiť potrubia a odstrániť prípadné nečistoty. Zavesenie kotla B Vložte tesnenia na prípojky montážnej pripojovacej dosky. B Kotol zhora nasaďte na držiak na stenu. B Dotiahnuť matice na pripojovacích potrubiach. Montáž hadice poistného ventilu B Odstrániť obaly kotla, pritom dbať na pokyny na obale. B Na typovom štítku skontrolujte označenie krajiny určenia a vhodnosť pre druh plynu dodávaný rozvodným závodom ( str. 0). Zloženie plášťa kotla Kryt je zaistený proti neautorizovanej demontáži dvoma skrutkami (elektrická bezpečnosť). B Kryt vždy zaistite pomocou týchto skrutiek. B Uvoľnite skrutky. B Strmeň nadvihnite a kryt snímte smerom dopredu O Obr. 8 Lievikový sifón, príslušenstvo č. 43 Za účelom bezpečného odvádzania vody vytekajúcej z poistného ventilu a kondenzátu je k dispozícii príslušenstvo č. 43. B Vývod zhotovte z materiálov odolných voči korózii (ATV-A 5). K takýmto patria: kameninové rúry, rúry z tvrdého PVC, PVC-rúry, PE-HD-rúry, PP-rúry, ABS/ASA-rúry, liatinové rúry s vnútornou ovou povrchovou úpravou alebo náterom, oceľové rúry s plastovou povrchovou úpravou, nehrdzavejúce oceľové rúry, rúry z borosilikátového skla. B Vývod namontujte priamo k prípojke DN 40. Pozor: B Vývody nezamieňajte ani neobrusujte. B Hadice ukladajte iba so sklonom nadol R. DN 40. Obr. 7 Obr R (008/08)

33 Inštalácia Pripojenie odvodu spalín B Nasaďte príslušenstvo odvodu spalín a zafixujte priloženými skrutkami. Bližšie informácie o inštalácii sú uvedené v návode na inštaláciu odvodu spalín. 5.7 Preskúšanie pripojení Pripojenie vody B Kohút výstupu a spiatočky vykurovania otvorte a naplňte vykurovaciu sústavu. B Skontrolujte utesnenie spojov (skúšobný tlak: max.,5 bar na manometri). Plynové potrubie B Za účelom ochrany plynovej armatúry pred poškodením v dôsledku pretlaku, zatvorte plynový kohút. B Skontrolujte utesnenie spojov (skúšobný tlak: max. 50 mbar). B Vyrovnať tlak. 5.8 Zvláštne prípady Prevádzka kotlov ZSBR bez zásobníka teplej vody B Prípojku teplej a studenej vody na montážnej pripojovacej doske uzavrite pomocou príslušenstva č. 3. Obr. 0 Upevnite príslušenstvo odvodu spalín Príslušenstvo odvodu spalín / adaptér Skrutky B Skontrolujte utesnenie spalinovodu ( kapitola 0.) O (008/08) 33

34 Elektrické zapojenie 6 Elektrické zapojenie 6. Všeobecné pokyny Nebezpečie: Úraz elektrickým prúdom! B Pred prácou na elektrickej časti vždy odpojiť kotol od el. siete (poistka, istič). Všetky regulačné, riadiace a bezpečnostné komponenty zariadenia sú prepojené a skontrolované tak, že sú pripravené na prevádzku. Dodržujte ochranné opatrenia v súlade s predpismi VDE 000 a zvlášne predpisy (TAB) miestneho energetického podniku. V priestoroch s vaňou alebo sprchou smie byť kotol pripojen7 iba cez ochranný spínač FI. K pripojovaciemu káblu nesmú byť pripojené žiadne ďalšie spotrebiče. 6. Pripojenie prístrojov pomocou pripojovacieho kábla a sieťovej zástrčky B Sieťovú zástrčku zasuňte do zásuvky s ochranným kontaktom (mimo ochrannej oblasti a ). V prípade nedostatočnej dĺžky kábla kábel demontujte, kapitola 6.3. Použite nasledovné typy káblov: HO5VV-F 3 x 0,75 mm alebo HO5VV-F 3 x,0 mm Ak je prístroj pripojený v ochrannej oblasti alebo, demontujte kábel, kapitola 6.3. Použite nasledovný typ kábla: NYM-I 3 x,5 mm V ochrannej oblasti kábel odveďte kolmo nahor. 5cm Obr R Ochranná oblasť, priamo nad vaňou Ochranná oblasť, okolie 60 cm okolo vane/sprchy Dvojfázová sieť (IT) B Pre dvojfázové siete (IT sieť): Pre dostatočný ionizačný prúd namontovať dostatočný odpor (Obj. č ) medzi N vodič a ochranný vodič. -alebo- B Použite izolačný transformátor č Poistky Kotol je zaistený troma poistkami. Tieto sa nachádzajú na základnej doske ( obr. 6, str. 6). Náhradné poistky sa nachádzajú na zadnej strane krytu ( obr. 7) (008/08)

35 Elektrické zapojenie 6.3 Pripojenie kotlov bez pripojovacieho kábla Heatronic - otvorenie Pozor: Zvyšky káblov môžu poškodiť prístroj Heatronic. B Kábel zaizolujte iba mimo prístroja Heatronic. B Uvoľnite skrutku a Heatronic vyklopte nadol R B Kábel veďte cez sponu pre odľahčenie namáhania v ťahu a vykonajte príslušné pripojenie. B Kábel zaistite na káblovej priechodke. B Podľa normy VDE 0700 časť pripojte kotol napevno pomocou svorkovnice spínacej skrine a pomocou oddeľovacieho zariadenia s min. 3 mm odstupom kontaktov (napr. poistky, spínače LS). B Pripojiť kábel pre pripojenie na el. sieť (AC 30 V, 50 Hz), vhodné sú nasledujúce typy: NYM-I 3 x,5 mm alebo HO5VV-F 3 x 0,75 mm (nie v bezprostrednej blízkosti vane alebo sprchy; oblasti a v súlade s normou VDE 000, časť 70) alebo HO5VV-F 3 x,0 mm (nie v bezprostrednej blízkosti vane alebo sprchy; oblasti a súlade s normou VDE 000, časť 70. Obr.. B Demontujte skrutky, zveste kábel a snímte kryt... LR Ls Ns N L R Obr. 5. Obr R B Kvôli ochrane pred striekajúcou vodou (IP) odrežte sponu pre odľahčenie namáhania v ťahu podľa priemeru kábla R Obr (008/08) 35

36 Elektrické zapojenie 6.4 Pripojenie príslušenstva Heatronic - otvorenie B Kvôli ochrane pred striekajúcou vodou (IP) odrežte sponu pre odľahčenie namáhania v ťahu podľa priemeru kábla. Pozor: Zvyšky káblov môžu poškodiť prístroj Heatronic. B Kábel zaizolujte iba mimo prístroja Heatronic. Za účelom vytvorenia elektrickej prípojky je potrebné Heatronic odklopiť nadol a otvoriť zo strany pripojenia. B Odoberte opláštenie ( strana 3). B Uvoľnite skrutku a Heatronic vyklopte nadol.. Obr B Kábel veďte cez sponu pre odľahčenie namáhania v ťahu a vykonajte príslušné pripojenie. B Kábel zaistite na káblovej priechodke.. Obr. 6 B Demontujte skrutky, zveste kábel a snímte kryt R 6.4. Pripojenie regulátora vykurovania alebo diaľkových ovládaní Kotol sa môže prevádzkovať len s regulátorom Junkers. Regulátory vykurovania FW 00 a FW 00 je možné zabudovať aj priamo vpredu do ovládacieho panelu kotla Heatronic 3. Inštalácia a elektrická prípojka, viď príslušný návod na inštaláciu. Pripojte 30 V dvojpolohový zap/vyp regulátor Regulátor musí byť vhodný pre sieťové napätie (od vykurovacieho zariadenia) a nesmie mať žiadne vlastné ukostrenie. B Káblovú priechodku s ťahovým odľahčením odrežte podľa priemeru kábla. B Kábel veďte cez priechodku s ťahovým odľahčením a regulátor pripojte na ST0 nasledovne: L na L S S na L R B Kábel zaistite na káblovej priechodke R Obr. 7 LR LS ST O Obr. 9 Prípojka (30 V AC, odstráňte premostenie medzi L S a L R ) (008/08)

37 Elektrické zapojenie Pripojenie priestorového regulátora teploty TR 00/TR 00 B Použite nasledujúce prierezy vodičov: Dĺžka vodiča Prierez 0 m 0,75 -,5 mm 30 m,0 -,5 mm > 30 m,5 mm Tab. 0 B Káblovú priechodku s ťahovým odľahčením odrežte podľa priemeru kábla. B Pripojovací kábel veďte cez sponu pre odľahčenie namáhania v ťahu a pripojte na ST9 na svorky, a 4. B Kábel zaistite na káblovej priechodke Pripojenie zásobníka Nepriamo vyhrievaný zásobník so snímačom teploty zásobníka (NTC) Zásobníky Junkers so snímačom teploty zásobníka sa pripoja priamo na doske plošných spojov kotla. Kábel so zástrčkou je priložený k zásobníku. B Vylomiť plastovú priechodku. B Kábel NTC snímača prevliecť cez priechodku. B Zástrčku pripojiť ku doske plošných spojov. 4 ST R Obr. 3 Pripojenie snímača teploty zásobníka (NTC) Obr. 30 Pripojenie 4 V regulátora O Nepriamo vyhrievaný zásobník s termostatom zásobníka B Káblovú priechodku s ťahovým odľahčením odrežte podľa priemeru kábla. B Kábel veďte cez priechodku s ťahovým odľahčením a termostat zásobníka pripojte na ST8 nasledovne: L na S na 3 B Kábel zaistite na káblovej priechodke. 3 ST8 Obr. 3 Pripojenie termostatu zásobníka O (008/08) 37

38 Elektrické zapojenie Snímač teploty TB pripojte z prívodu podlahového vykurovania Pri vykurovacích zariadeniach iba s podlahovým vykurovaním a priamym hydraulickým pripojením na zariadenie Kotly ZBR: 3-stupňové čerpadlo vykurovania, pripojenie príslušenstva č stupňové čerpadlo vykurovania sa pripája priamo na základnú dosku kotla. B LS NS LZ NZ PR PO NP LP B 4 A F TB ϑ C LS NS LZ NZ PR PO NP LP B B 4 A F R Obr. 33 Pri zareagovaní snímača teploty dôjde k prerušeniu prevádzky vykurovania a teplej vody Kotly ZBR: Elektronické čerpadlo vykurovania, pripojenie príslušenstva č. 46 Elektronické čerpadlo vykurovania sa pripája priamo na základnú dosku kotla. Káble so zástrčkami sú priložené k príslušenstvu. Obr LS NS LZ NZ PR PO NP LP B B 4 A F Obr (008/08)

39 Elektrické zapojenie 6.5 Pripojenie externého príslušenstva 6.5. Pripojenie cirkulačného čerpadla Kotly ZBR: Pripojenie externého čerpadla vykurovania (primárny okruh) B LS NS LZ NZ PR PO NP LP B B 4 A F LS NS LZ NZ PR PO NP LP B 4 A F O Obr B Pomocou servisnej funkcie 5.E nastavte pripojenie NP - LP na (cirkulačné čerpadlo), str. 57. Cirkulačné čerpadlo bude riadené pomocou Junkers regulátora vykurovania. Obr. 38 Pripojenie LZ - NZ sa zapína ako zabudované čerpadlo vykurovania. Sú možné všetky druhy spínania čerpadla, str Pripojenie externého čerpadla vykurovania v nezmiešanom okruhu spotrebiča (sekundárny okruh) 6.5. Pripojenie externého snímača výstupnej teploty (napr. hydraulická výhybka) LS NS LZ NZ PR PO NP LP B B 4 A F Obr R B Pomocou servisnej funkcie 5.E pripojenie NP - LP nastavte na (externé čerpadlo vykurovania v nezmiešanom okruhu spotrebičov), str. 57. V prípade pripojenia na NP - LP bude čerpadlo vykurovania pracovať vždy vo vykurovacej prevádzke. Druhy spínania čerpadla nie sú možné. Obr. 37 Servisná funkcia 7.d Pripojenie externého snímača výstupnej teploty bude automaticky nastavený na, str (008/08) 39

40 Elektrické zapojenie Kotly ZBR: Pripojenie externého nabíjacieho čerpadla alebo 3-cestného ventilu (spätné nastavenie pružiny) pre dobíjanie zásobníka (AC 30 V, max. 00 W) LS NS LZ NZ PR PO NP LP B B 4 A F Obr. 40 B 3-cestný ventil namontujte tak, aby bol otvorený v stave bez prúdu okruhu zásobníka. B Režim čerpadla nastavte podľa servisnej funkcie.f, str (008/08)

41 Uvedenie do prevádzky 7 Uvedenie do prevádzky reset 0 eco O Obr. 4 ZWBR... Regulátor teploty výstupu Regulátor teploty teplej vody 3 Tlačidlo pre test spalín 4 Tlačidlo Service 5 Kontrolka - prevádzka horáka 6 Hlavný vypínač 7 Automatický odvzdušňovač 8 Displej 9 Manometer 0 Tlačidlo Reset ECO-Tlačidlo Zamknutie tlačidiel 3 Dopĺňacie zariadenie (ZWBR) (zatvorený) 4 Hadica - poistný ventil 5 Hadica na kondenzát 6 Sifón 7 Kohút spiatočky vykurovania 8 Kohút studenej vody (ZWBR), spiatočka zásobníka (ZSBR) 9 Plynový kohút (zatvorený) 0 Tepla voda (ZWBR), výstup zo zásobníka (ZSBR) Kohút výstupu vykurovania Prevádzková kontrolka (008/08) 4

Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT

Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT 6 70 63 085-00.O ZSBR 6-3 A... ZSBR 8-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 4-3 A... 6 70 65 83 SK

Διαβάστε περισσότερα

CERAPURSMART. Plynový závesný kondenzačný kotol ZSB 14-3 C... ZSB 22-3C... ZWB 24-3 C... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika

CERAPURSMART. Plynový závesný kondenzačný kotol ZSB 14-3 C... ZSB 22-3C... ZWB 24-3 C... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURSMART 6 70 63 085-00.O ZSB 4-3 C... ZSB - 3C... ZWB 4-3 C... 6 70 65 77 (0/04) SK Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

CERAPURMODUL. Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála ZBS 14/100 S-3 MA... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika

CERAPURMODUL. Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála ZBS 14/100 S-3 MA... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála CERAPURMODUL 6 720 65 493-00.R ZBS 4/00 S-3 MA... 6 720 69 620 (2009/03) SK Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

CERAPURACU-Smart. Plynový kondenzačný kotol so zabudovaným zásobníkom teplej vody ZWSB 30-4 A. Návod na inštaláciu a údržbu (2011/12) SK

CERAPURACU-Smart. Plynový kondenzačný kotol so zabudovaným zásobníkom teplej vody ZWSB 30-4 A. Návod na inštaláciu a údržbu (2011/12) SK Návod na inštaláciu a údržbu Plynový kondenzačný kotol so zabudovaným zásobníkom teplej vody CERAPURACU-Smart 6 720 647 458-00-1O ZWSB 30-4 A 6 720 647 439 (2011/12) SK Obsah Obsah 1 Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE 70 3 085-00.O ZSC 4-3 MFA... ZSC 8-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC 4-3 MFA... ZWC 8-3 MFA... ZWC 35-3 MFA...

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Plynový kondenzačný kotol 6 720 646 606-00.1O Logamax plus GB072-14 GB072-20 GB072-24 GB072-24K Pre odborných pracovníkov Pred montážou a údržbou si prosím dôkladne prečítajte

Διαβάστε περισσότερα

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE 70 3 085-00.O ZSC 4-3 MFK... ZSC 8-3 MFK... ZWC 4-3 MFK... ZWC 8-3 MFK... 70 3 097 SK (007/07) OSW Obsah

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Plynový kondenzačný kotol 6 720 619 605-00.1O Logamax plus GB172-14 GB172-20 GB172-24 GB172-24K Pre odborných pracovníkov Pred montážou a údržbou si prosím dôkladne prečítajte

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

IPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47

IPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47 IPM 1 IPM 2 20 12 0-00.1R de Installationsanleitung 2 fr Notice d installation 11 it Istruzioni per l uso 20 nl Installatiehandleiding 29 sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 20 12 0 (200/02)

Διαβάστε περισσότερα

Logamax plus GB172/GB172T. Teplo je náš element. Podklady pre projektovanie vydanie 2011/06. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ]

Logamax plus GB172/GB172T. Teplo je náš element. Podklady pre projektovanie vydanie 2011/06. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ] [ Vzduch ] [ Voda ] Podklady pre projektovanie vydanie 2011/06 [ Zem ] [ Buderus ] Logamax plus GB172/GB172T Plynové kondenzačné kotly Rozsah výkonu 2,9 kw až 24 kw Teplo je náš element Obsah Obsah 1 Plynový

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Plynový nástenný kotol 6 720 613 0-00.1O Logamax U052-24/28T U054-24/28T Pre odborných pracovníkov Pred začatím montáže a údržby si prosím pozorne prečítajte 6 720 613 007 (2011/05)

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu 6 720 612 747 10/2008 SK Pre odborných pracovníkov Návod na montáž a údržbu Plynový nástenný kotol Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 6 720 612 229-00.1O Pred začatím montáže a údržby si prosím pozorne

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu a údržbu Logamax plus GB162-15/25/35/45 V3 GB T40 S V3. Pred inštalácie a údržbou si prosím dôkladne prečítajte

Návod na inštaláciu a údržbu Logamax plus GB162-15/25/35/45 V3 GB T40 S V3. Pred inštalácie a údržbou si prosím dôkladne prečítajte Plynové kondenzačné kotly 670808078 (05/0) SK Návod na inštaláciu a údržbu Logamax plus GB6-5/5/35/45 V3 GB6-5 T40 S V3 Pred inštalácie a údržbou si prosím dôkladne prečítajte Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ

Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ Solárne systémy Plynové kondenzačné kotly condens Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ Stacionárne kondenzačné kotly Kompaktné jednotky na vykurovanie a ohrev teplej vody v zabudovanom zásobníku. Vysokoúčinné, úsporné

Διαβάστε περισσότερα

Káblový snímač teploty

Káblový snímač teploty 1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Plynový závesný kondenzačný kotol Logamax plus GB022-24K Pre odborných pracovníkov Pred vykonaním montáže a údržby si prosím pozorne prečítajte 724 7900 (2009/0 9 ) SK 2 3 3 4

Διαβάστε περισσότερα

Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, Bratislava, tel , fax ,

Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, Bratislava, tel , fax , Montážny návod Plynový závesný kotol CGB-35 kondenzačný kotol CGB-50 kondenzačný kotol CGB-K40-35 kombinovaný kotol Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802,

Διαβάστε περισσότερα

TECHNICKÝ CENNÍK 2015 / 10. Od októbra 2015 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! rokov Z Á R U K A A V N Á P R E D Ĺ Ž E N Á

TECHNICKÝ CENNÍK 2015 / 10. Od októbra 2015 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! rokov Z Á R U K A A V N Á P R E D Ĺ Ž E N Á A V N Á O T N A R A G rokov Z Á R U K A P R E D Ĺ Ž E N Á Od októbra 215 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! TECHNICKÝ CENNÍK 215 / 1 Platný od 1. októbra 215 do odvolania alebo

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte

Διαβάστε περισσότερα

Váš Vaillant predajca:

Váš Vaillant predajca: Vaillant Group Slovakia, s.r.o. Pplk. Pľjušťa 45, 909 01 Skalica Tel: +421 34 6966 101 Fax: +421 34 6966 111 Vaillant Centrá: Vaillant Group Slovakia, s.r.o. Bratislava, Gagarinova 7/B Prešov, Vajanského

Διαβάστε περισσότερα

Odťahy spalín - všeobecne

Odťahy spalín - všeobecne Poznámky - všeobecne Príslušenstvo na spaliny je súčasťou osvedčenia CE. Z tohto dôvodu môže byť použité len originálne príslušenstvo na spaliny. Povrchová teplota na potrubí spalín sa nachádza pod 85

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála 6720613308-00 Logamax plus GB152-16T 120 Logamax plus GB152-24T 150 Logamax plus GB152-24T 83S Logamax plus GB152-24T 170SR Pre odborných

Διαβάστε περισσότερα

CerapurCompact. Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka. Plynový kondenzačný kotol ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE

CerapurCompact. Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka. Plynový kondenzačný kotol ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE mode reset press 5s Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka CerapurCompact Plynový kondenzačný kotol ok 0 010 005 914-001 6720842894 (2015/06) SK ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE

Διαβάστε περισσότερα

Projektové podklady a montážny návod

Projektové podklady a montážny návod Projektové podklady a montážny návod Plynový závesný kondenzačný kotol CGB-11 CGB-20 CGB-24 Plynový závesný kondenzačný kombinovaný kotol CGB-K-20 CGB-K-24 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7,

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a obsluhu

Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Plynový závesný kondenzačný kotol CGB-75 CGB-100 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802, fax +421 2 4820 0822, www.wolfsr.sk Art.-Nr.

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu a údržbu ecocraft exclusiv. Modulárny plynový kondenzačný kotol. Pre servisných technikov

Návod na inštaláciu a údržbu ecocraft exclusiv. Modulárny plynový kondenzačný kotol. Pre servisných technikov Pre servisných technikov Návod na inštaláciu a údržbu ecocraft exclusiv Modulárny plynový kondenzačný kotol SK VKK 806/-E-HL VKK 06/-E-HL VKK 606/-E-HL VKK 006/-E-HL VKK 406/-E-HL VKK 806/-E-HL Obsah Obsah

Διαβάστε περισσότερα

CerapurCompact. Plynový kondenzačný kotol ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE ZWB 24-1 DE. Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka

CerapurCompact. Plynový kondenzačný kotol ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE ZWB 24-1 DE. Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka Plynový kondenzačný kotol CerapurCompact ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE ZWB 24-1 DE Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka 6720884181 (2017/12) SK 0 010 010 989-001 Obsah Obsah 1 Vysvetlenie

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a obsluhu

Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Plynový kondenzačný kotol MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300 Tento montážny návod uložte u prevádzkovateľa! Ak nebudú dodržané pokyny v tomto návode, záruka sa neposkytuje.

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Plynový závesný kondenzačný kotol 6 720 615 600-001.1TD Logamax plus GB162-15/25/35/45 GB162-25 T40 S Pre odborných pracovníkov Pred montážou a údržbou si prosím dôkladne prečítajte

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a prevádzku Plynový závesný kotol

Návod na montáž a prevádzku Plynový závesný kotol Návod na montáž a prevádzku Plynový závesný kotol CGG-1K-24/28 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de KKH, spol. s r.o. Galvaniho 7 821

Διαβάστε περισσότερα

Základná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla

Základná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla Základná charakteristika Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla Vlastnosti Plynulá modulácia výkonu Ekvitermická regulácia (pri použití zodpovedajúceho priestorového regulátora

Διαβάστε περισσότερα

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Príslušenstvo kotla Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Vonkajší snímač Vonkajší snímač pripájame ku kotlu len

Διαβάστε περισσότερα

Cenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám.

Cenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám. Cenník tepelných čerpadiel Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám. platný od 1. 2. 2014 Označovanie výrobkov Vaillant VUW VU VUI VKK VSC MAG

Διαβάστε περισσότερα

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 25 KKV

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 25 KKV condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS KKO 5 KKO 5 KKV OBSAH ÚVOD Návod Popis zariadenia. Dokumentácia k výrobku.... Príslušné dokumenty.... Vysvetlenie symbolov.... Ochranné funkcie zariadenia....

Διαβάστε περισσότερα

Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL

Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL pre pripojenie k plynovému kotlu Junkers $ % $! &! 4 ST 120-2 E... ST 160-2 E... 6 720 613 998 SK

Διαβάστε περισσότερα

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS KKO 5 KKO 30 KKO 5 KKV OBSAH ÚVOD Návod... 3. Dokumentácia k výrobku...3. Príslušné dokumenty...3.3 Vysvetlenie symbolov...3 Popis zariadenia... 3. Ochranné

Διαβάστε περισσότερα

Solárny kombinovaný zásobník STORACELL

Solárny kombinovaný zásobník STORACELL Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Solárny kombinovaný zásobník STORACELL 6 720 610 983-00.2J SP 750 solar 6 720 613 952 (2007/03) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostné upozornenia a vysvetlenie

Διαβάστε περισσότερα

kondenzačné kotly systémy regulácie solárna technika tepelné čerpadlá vzduchotechnika kotly na tuhé palivo elektrokotly vykurovacie telesá

kondenzačné kotly systémy regulácie solárna technika tepelné čerpadlá vzduchotechnika kotly na tuhé palivo elektrokotly vykurovacie telesá Kvalitná vykurovacia technológia vyžaduje profesionálnu inštaláciu a údržbu. Spoločnosť Robert Bosch, spol. s r.o., Divízia Termotechnika Buderus preto dodáva kompletný program výhradne cez odborných kúrenárov.

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ21 25 KKZ42

Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ21 25 KKZ42 Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ2 25 KKZ42 OBSAH ÚVOD Návod...3. Dokumentácia k výrobku...3.2 Príslušné dokumenty...3.3 Vysvetlenie symbolov...3 2 Popis zariadenia...3 2. Ochranné funkcie zariadenia...3

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Zásobník TÚV $ % $! &! 4 Logalux WU 120 W WU 160 W Pre odborné zaobchádzanie Pred montážou si prosím pozorne prečítajte! 6 720 642 856 (04/2010) Obsah Obsah 1 Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

LUXA /64 LUXA /62

LUXA /64 LUXA /62 309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie

Διαβάστε περισσότερα

Plynové kondenzačné kotly. Tiger Condens. Závesné plynové kondenzačné kotly so zabudovaným zásobníkom teplej vody

Plynové kondenzačné kotly. Tiger Condens. Závesné plynové kondenzačné kotly so zabudovaným zásobníkom teplej vody Plynové kondenzačné kotly Tiger Condens Závesné plynové kondenzačné kotly so zabudovaným zásobníkom teplej vody Prednosti a výhody Mimoriadne vysoký komfort dodávky teplej vody vďaka vrstvovej metóde ohrevu

Διαβάστε περισσότερα

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi Ohrievač vody Popis produktu Hoval ohrievač vody Ohrievač teplej vody z nerezu Plášť vykurovacej vody z ocele Tepelný výmenník vo forme modulových buniek z ocele pre tepelné výkony až 0 000 l/h à 60 C

Διαβάστε περισσότερα

ecotec plus Návod na inštaláciu a údržbu Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov VU, VUW Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH

ecotec plus Návod na inštaláciu a údržbu Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov VU, VUW Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov Návod na inštaláciu a údržbu ecotec plus VU, VUW SK Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Telefon 0 9 8 0 Telefax 0

Διαβάστε περισσότερα

Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010. Plynové kondenzačné kotly. Logano plus GB402. Rozsah výkonu od 320 kw do 620 kw. Teplo je náš element

Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010. Plynové kondenzačné kotly. Logano plus GB402. Rozsah výkonu od 320 kw do 620 kw. Teplo je náš element Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010 Logano plus GB402 Plynové kondenzačné kotly Rozsah výkonu od 320 kw do 620 kw Teplo je náš element Obsah Obsah 1 Plynový kondenzačný kotol s hliníkovým výmenníkom

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

TECHNICKÝ CENNÍK. Možnosť predĺženej záruky na všetky nové kondenzačné kotly! Platný od 20. mája 2018 do odvolania alebo nahradenia novým cenníkom

TECHNICKÝ CENNÍK. Možnosť predĺženej záruky na všetky nové kondenzačné kotly! Platný od 20. mája 2018 do odvolania alebo nahradenia novým cenníkom TECHNICKÝ CENNÍK Platný od 20. mája 2018 do odvolania alebo nahradenia novým cenníkom G A R A N T O V A N Á rokov Z Á R U K A P R E D Ĺ Ž E N Á Možnosť predĺženej záruky na všetky nové kondenzačné kotly!

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Tepelné čerpadlá 70 44 808-00.1T Logatherm WPL 10 A WPL 1 A WPL 14 A WPL 18 A WPL 5 A WPL 31 A Pre odborných pracovníkov Pred začiatkom montáže a údržby si pozorne prečítajte!

Διαβάστε περισσότερα

Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT

Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT Regulátory vykurovania a prípravy TÚV pre systémy CZT 2 381 RVD110 RVD130 Regulátory na použitie v odovzdávacích staniciach a zariadeniach systémov CZT. Regulácia vykurovacieho okruhu s čerpadlom. Príprava

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

Nepriamo ohrievaný zásobník teplej vody STORACELL

Nepriamo ohrievaný zásobník teplej vody STORACELL Nepriamo ohrievaný zásobník teplej vody STORACELL ST 50-5 Obj. č. 7 719 001 550 SO 200 1 Obj. č. 7 719 001 169 ST 80 5 Obj. č. 7 719 001 551 SK 130 3 ZB Obj. č. 7 719 000 958 ST 75 Obj. č. 7 719 001 406

Διαβάστε περισσότερα

Lev. Návod na obsluhu a inštaláciu kotla. Závesný kondenzačný kotol Výkon 5-27,9 kw / 5,7-31,7 kw Ohrev teplej vody (24 / 28 KKV) 24 KKV 28 KKV 28 KKO

Lev. Návod na obsluhu a inštaláciu kotla. Závesný kondenzačný kotol Výkon 5-27,9 kw / 5,7-31,7 kw Ohrev teplej vody (24 / 28 KKV) 24 KKV 28 KKV 28 KKO Lev Návod na obsluhu a inštaláciu kotla 24 KKV 28 KKV 28 KKO Závesný kondenzačný kotol Výkon 5-27,9 kw / 5,7-31,7 kw Ohrev teplej vody (24 / 28 KKV) SK verzia 0020041820_01 Protherm Lev 24 KKV, 28 KKV,

Διαβάστε περισσότερα

Obsah 1. Logano G221 A Hlavné části kotla Pripojovacie rozmery Technické údaje Typy používaných palív

Obsah 1. Logano G221 A Hlavné části kotla Pripojovacie rozmery Technické údaje Typy používaných palív 2 Obsah 1. Logano G221 A..... 4 1.1. Hlavné části kotla.... 4 1.2. Pripojovacie rozmery.... 5 1.3. Technické údaje.. 6 1.4. Typy používaných palív.. 7 1.5. Inštalácia... 7 1.6. Pripojenie k elektrickej

Διαβάστε περισσότερα

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE TECHNICKÁ DOKUMENTÁCIA WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE CGB-35/50 / CGB-75/100 30m 3 /h ŠIROKÝ SORTIMENT KOTLOV systémového výrobcu WOLF ponúka ideálne riešenie pri občianskych a priemyselných

Διαβάστε περισσότερα

Teplo pre život. Platný od Robert Bosch, spol. s r. o. Divízia Termotechnika - značka Junkers Ambrušova Bratislava

Teplo pre život. Platný od Robert Bosch, spol. s r. o. Divízia Termotechnika - značka Junkers Ambrušova Bratislava Získajte priamy prístup k Vášmu vykurovaciemu systému cez Internet odkiaľkolvek na svete prostredníctvom aplikácie JunkersHome pre zariadenia iphone, ipad, ipod Touch a zariadenia s operačným systémom

Διαβάστε περισσότερα

Plynové kondenzačné kotly ComfortLine

Plynové kondenzačné kotly ComfortLine Technická dokumentácia Plynové kondenzačné kotly ComfortLine CGB-2(K) CGW-2 CGS-2 CSZ-2 Plynové kondenzačné kotly ComfortLine Plynové kondenzačné kotly ComfortLine CGB-2 strana 3 CGB-2(K) strana 4 CSW-120

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu Údajový list Regulátor prietoku (PN16) montáž do spiatočky a montáž do prívodu Popis je priamočinný regulátor prietoku vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor sa zatvára

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. Kondenzačný kotol Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. Kondenzačný kotol Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Kondenzačný kotol Q7K - 24-18 COMBI - HRE Q7K - 28-24 COMBI - HRE Q7K - 36-30 COMBI - HRE Q7K - 36-48 COMBI - HRE Návod na montáž, obsluhu a údržbu Pozorne si prečítajte tento návod pred začatím inštalácie

Διαβάστε περισσότερα

Montážny a servisný návod

Montážny a servisný návod Montážny a servisný návod Kondenzačná závesná centrála s integrovaným vrstveným zásobníkom CGW-11/100 CGW-20/120 CGW-24/140 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2

Διαβάστε περισσότερα

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE TECHNICKÁ DOKUMENTÁCIA WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE CGB-2(K) / CGW-2L / CGS-2L / CGS-2RL / CSZ-2R 30m 3 /h ŠIROKÝ SORTIMENT KOTLOV systémového výrobcu WOLF ponúka ideálne riešenie pri občianskych

Διαβάστε περισσότερα

Membránový ventil, kovový

Membránový ventil, kovový Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre

Διαβάστε περισσότερα

TECHNICKÝ CENNÍK 2016 / 06. Novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! rokov Z Á R U K A A V N Á P R E D Ĺ Ž E N Á

TECHNICKÝ CENNÍK 2016 / 06. Novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! rokov Z Á R U K A A V N Á P R E D Ĺ Ž E N Á A V N Á O T N A R A G rokov Z Á R U K A P R E D Ĺ Ž E N Á Novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! TECHNICKÝ CENNÍK 2016 / 06 Platný od 2. júna 2016 do odvolania alebo nahradenia novým

Διαβάστε περισσότερα

ecotec plus Návod na inštaláciu a údržbu Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH

ecotec plus Návod na inštaláciu a údržbu Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov Návod na inštaláciu a údržbu ecotec plus VU SK Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH Berghauser Strasse 40 42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 info@vaillant.de

Διαβάστε περισσότερα

Závesné kondenzačné kotly LEV

Závesné kondenzačné kotly LEV Závesné kondenzačné kotly LEV Spôsob rozlišovania a označovania závesných plynových kotlov: LEV XX XXX Spôsob využitia: O - kotol bez ohrevu teplej vody (TV) V - kotol s ohrevom TV prietokovým spôsobom

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis AVP(-F) je priamočinný regulátor rozdielového tlaku, vyvinutý predovšetkým pre

Διαβάστε περισσότερα

Spalinový výmenník medený výmenník s výkonom 24 kw zabezpečuje dokonalé využitie teploty spalín.

Spalinový výmenník medený výmenník s výkonom 24 kw zabezpečuje dokonalé využitie teploty spalín. Riadiaca elektronika zabezpečuje spoľahlivú, bezpečnú a plne automatickú prevádzku kotla, je osadená diagnostickými funkciami a umožňuje veľmi ľahké nastavenie základných parametrov pre vykurovanie a prípravu

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

TECHNICKÁ SPRÁVA. Projekt je spracovaný v zmysle - STN EN 12828, STN EN 12831, STN až 4.

TECHNICKÁ SPRÁVA. Projekt je spracovaný v zmysle - STN EN 12828, STN EN 12831, STN až 4. Materská škola Novostavba 1159/1, k.ú. Zálesie, areál materskej školy Zálesie Časť VYKUROVANIE 1. ÚVOD TECHNICKÁ SPRÁVA Projekt ústredného vykurovania materskej školy bol spracovaný na základe výkresov

Διαβάστε περισσότερα

Kompakt kombi [solo] HRE [12] HRE 24/18 [18] HRE 28/24 [24] HRE 36/30 [30] HRE 36/40 [40] Návod na inštaláciu, servis a obsluhu

Kompakt kombi [solo] HRE [12] HRE 24/18 [18] HRE 28/24 [24] HRE 36/30 [30] HRE 36/40 [40] Návod na inštaláciu, servis a obsluhu Kompakt kombi [solo] HRE [12] HRE 24/18 [18] HRE 28/24 [24] HRE 36/30 [30] HRE 36/40 [40] Návod na inštaláciu, servis a obsluhu 2 Kondenzačný kotol Kompakt Kombi (solo) ÚVOD 1.1 Predpisy...5 1.2 Varovanie...5

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis (4) je priamočinný regulátor rozdiel. tlaku a prietoku,

Διαβάστε περισσότερα

Vitodens 100-W. Efektívny, s dlhou životnosťou, cenovo atraktívny

Vitodens 100-W. Efektívny, s dlhou životnosťou, cenovo atraktívny Vitodens 100-W Nástenný plynový kondenzačný kotol typ WB1C s modulovaným cylindrickým horákom MatriX a výhrevnou plochou Inox-Radial pre prevádzku závislú ako aj nezávislú na vzduchu v miestnosti. Menovitý

Διαβάστε περισσότερα

projekčný podklad a montážny návod závesný kondenzačný plynový kotol CGB-11 / 20 / 24 závesný kondenzačný kombinovaný plynový kotol CGB-K-20 / 24

projekčný podklad a montážny návod závesný kondenzačný plynový kotol CGB-11 / 20 / 24 závesný kondenzačný kombinovaný plynový kotol CGB-K-20 / 24 projekčný podklad a montážny návod závesný kondenzačný plynový kotol CGB-11 / 20 / 24 závesný kondenzačný kombinovaný plynový kotol CGB-K-20 / 24 Dôležité symboly / Normy, predpisy Dôležité symboly V tomto

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST

NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST SK NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM TÚV S JEDNÝM VYMENNIKOM: ЕV (Х)S 200; 300; 500; 800; 1000; 1500; 2000

Διαβάστε περισσότερα

Buderus Zostavy pre zákazníkov Jún Zostavy pre zákazníkov Tepelné čerpadlá. Teplo je náš element

Buderus Zostavy pre zákazníkov Jún Zostavy pre zákazníkov Tepelné čerpadlá. Teplo je náš element Buderus Zostavy pre zákazníkov Jún 2016 Zostavy pre zákazníkov Tepelné čerpadlá Teplo je náš element Prehľad kapitol 1 Zostavy SPLIT Light 2 Zostavy SPLIT 3 Zostavy SPLIT T 4 Zostavy SPLIT Solar 5 Zostavy

Διαβάστε περισσότερα

Teplo pre život. Cenník odporúčaných cien. Nová regulácia Junkers. Pre predajcov. Platný od Ekvitermické regulátory. Priestorové regulátory

Teplo pre život. Cenník odporúčaných cien. Nová regulácia Junkers. Pre predajcov. Platný od Ekvitermické regulátory. Priestorové regulátory Nová regulácia Junkers Cenník odporúčaných cien Pre predajcov Priestorové regulátory Ekvitermické regulátory TR 21 FR 10 DT 1 DT 2 TA 211 E TR 100 TA 250 FW 100 FR 100 TR 200 TDS 1 TR 220 FR 110 FR 110

Διαβάστε περισσότερα

Systém rozvodu vzduchu

Systém rozvodu vzduchu Technické údaje Systém rozvodu vzduchu CWL-Excellent Wolf Slovenská republika s.r.o. Galvaniho 7 821 04 Bratislava tel. +421 4820 0802 fax +421 4820 0814 info@wolfsr.sk www.wolfsr.sk 3063644_201602 Zmeny

Διαβάστε περισσότερα

AZIENDA CERTIFICATA ISO 9001:2000 VYSOKO ÚČINNÝ ZÁVESNÝ PLYNOVÝ KONDENZAČNÝ KOTOL. ixtech condens 28 B NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU

AZIENDA CERTIFICATA ISO 9001:2000 VYSOKO ÚČINNÝ ZÁVESNÝ PLYNOVÝ KONDENZAČNÝ KOTOL. ixtech condens 28 B NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU AZIENDA CERTIFICATA ISO 9001:2000 VYSOKO ÚČINNÝ ZÁVESNÝ PLYNOVÝ KONDENZAČNÝ KOTOL ixtech condens 28 B NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU Gratulujeme...k skvelej voľbe. Ďakujeme Vám že ste si vybrali

Διαβάστε περισσότερα

Všeobecne. Odvod spalín v zvislej rovine. Plynové kondenzačné kotly. Zoradenie čistiacich otvorov:

Všeobecne. Odvod spalín v zvislej rovine. Plynové kondenzačné kotly. Zoradenie čistiacich otvorov: Poznámky Všeobecne Vykurovacie kotly Junkers sú odskúšané a schválené v súlade so smernicami o plynových zariadeniach ES (90/396/EHS, 92/42/EHS, 72/23/EHS, 89/336/EHS) a EN677. Príslušenstvo na spaliny

Διαβάστε περισσότερα

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si vybrali závesný elektrický kotol určený na vykurovanie resp. ohrev TUV v externom zásobníku, navrhnutý pre

Διαβάστε περισσότερα

RenoventExcelent300/400/450(Plus)

RenoventExcelent300/400/450(Plus) RenoventExcelent300/400/450(Plus) TECHNICKÉÚDAJE (Slovensky) Dodávka...Kapitola 1 1.1 Obsah dodávky Pred inštaláciou skontrolujte, či je vetracia jednotka nepoškodená. Dodávka vetracej jednotky obsahuje

Διαβάστε περισσότερα

Buderus Zostavy pre zákazníkov Február 2017 SK BUDERUS. Zostavy pre zákazníkov. Teplo je náš element

Buderus Zostavy pre zákazníkov Február 2017 SK BUDERUS. Zostavy pre zákazníkov. Teplo je náš element Buderus Zostavy pre zákazníkov Február 2017 SK BUDERUS Zostavy pre zákazníkov Teplo je náš element Prehľad kapitol 1 Zostavy s kondenzačným kotlom 2 Zostavy s kondenzačným kotlom so zabudovaným zásobníkom

Διαβάστε περισσότερα

SK Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu

SK Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu Plynový zásobníkový ohrievač vody SK Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu PRE VAŠU BEZPEČNOSŤ Pokiaľ zacítite zápach plynu: 1. Neodkladne uzatvorte prívod plynu. 2. Otvorte okná. 3. Nespúšťajte žiadne

Διαβάστε περισσότερα

Plynový kombinovaný kotol

Plynový kombinovaný kotol 6 720 605 529 PT 770 Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu Plynový kombinovaný kotol NOVATHERM ZW 20 AME... Bezpeènostné opatrenia Pri zápachu plynu: - nemanipulujte s vypínaèmi elektrického prúdu - netelefonujte

Διαβάστε περισσότερα

Pokyny pre odvod spalín Ø100/150. CerapurMaxx. Plynové kondenzačné kotly TD ZBR 70-3 ZBR (2018/04) sk

Pokyny pre odvod spalín Ø100/150. CerapurMaxx. Plynové kondenzačné kotly TD ZBR 70-3 ZBR (2018/04) sk Pokyny pre odvod spalín Ø/1 CerapurMa Plynové kondenzačné kotly 6720813784-1.1TD ZBR -3 ZBR -3 6720813880 (2018/04) sk Obsah Obsah 1 Bezpečnostné upozornenia a vysvetlenie symbolov........ 2 1.1 Vysvetlenie

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B CF CLAS B 24 CF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B CF CLAS B 24 CF Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B 24 CF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku 4 Bezpečnostné pokyny 4 Popis výrobku Ovládací panel 6 Rozmery kotla

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B FF CLAS B 24 FF CLAS B 30 FF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B FF CLAS B 24 FF CLAS B 30 FF Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS B FF CLAS B 24 FF CLAS B 30 FF CLAS B FF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku 4 Bezpečnostné pokyny 4 Popis výrobku

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS Premium. CLAS Premium 24 FF CLAS Premium 30 FF CLAS Premium 35 FF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. CLAS Premium. CLAS Premium 24 FF CLAS Premium 30 FF CLAS Premium 35 FF Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS Premium CLAS Premium 24 FF CLAS Premium 30 FF CLAS Premium 35 FF CLAS PREMIUM 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku

Διαβάστε περισσότερα

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom

Διαβάστε περισσότερα

Kniha zariadenia a prevádzková kniha

Kniha zariadenia a prevádzková kniha Kniha zariadenia a prevádzková kniha Úprava vykurovacej vody Plynové kondenzačné kotly nad 50 kw a olejové kondenzačné kotly s hliníkovým výmenníkom tepla Dôležité! Prevádzkovateľ zariadenia je zodpovedný

Διαβάστε περισσότερα

Podklady pre projektovanie

Podklady pre projektovanie Podklady pre projektovanie Podklady pre projektovanie Vydanie 09/2005 A4.02.3 Špeciálny plynový vykurovací kotol Logano GE434 a plynový kondenzačný kotol Logano plus GB434 s výkonom od 141 do 750 kw Teplo

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu kondenzačných kotlov Q7K-12-SOLO Q7K-18-SOLO Q7K-24-SOLO Q7K-30-SOLO Q7K-24-COMBI Q7K-28-COMBI Q7K-32-COMBI

Návod na montáž, obsluhu a údržbu kondenzačných kotlov Q7K-12-SOLO Q7K-18-SOLO Q7K-24-SOLO Q7K-30-SOLO Q7K-24-COMBI Q7K-28-COMBI Q7K-32-COMBI Návod na montáž, obsluhu a údržbu kondenzačných kotlov Q7K-12-SOLO Q7K-18-SOLO Q7K-24-SOLO Q7K-30-SOLO Q7K-24-COMBI Q7K-28-COMBI Q7K-32-COMBI OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY... 3 VŠEOBECNE... 3 INŠTALÁCIA

Διαβάστε περισσότερα

Cenník náhradných dielov QUANTUM Heating s.r.o ,50 Q7-50-NRRT-5 Q7-75NRRS Q7-100-NRRT Q7-40-NOLS Q7-50-NBRT

Cenník náhradných dielov QUANTUM Heating s.r.o ,50 Q7-50-NRRT-5 Q7-75NRRS Q7-100-NRRT Q7-40-NOLS Q7-50-NBRT Q7-20-NORS Q7-30-NORS Q7-30-NORT Q7-40-NORS Q7-40-NORT Q7-40-NOLS Q7-50-NBRT Q7-50-NRRT-5 Q7-75NRRS Q7-100-NRRT Cenník náhradných dielov QUANTUM Heating s.r.o. 201410 1 0300947 1804630 x x x x x x x x

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS CLAS 24 FF CLAS 28 FF

Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS CLAS 24 FF CLAS 28 FF Návod na montáž, obsluhu a údržbu CLAS CLAS 24 FF CLAS 28 FF CLAS FF 2 Obsah: Základné údaje Dôležité upozornenia 3 Značka CE 3 Symboly na výrobnom štítku 4 Bezpečnostné pokyny 4 Popis výrobku Ovládací

Διαβάστε περισσότερα