Stacionárny plynový kondenzačný kotol so solárnym ohrievačom vody

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Stacionárny plynový kondenzačný kotol so solárnym ohrievačom vody"

Transcript

1 Návod na montáž a údržbu pre odborníkov Stacionárny plynový kondenzačný kotol so solárnym ohrievačom vody CSZ-2 CSZ-2-14/300R CSZ-2-20/300R CSZ-2-24/300R WOLF GMBH / POSTFACH 1380 / D MAINBURG / TEL / FAX / Obj.č.: _ Zmeny vyhradené SK

2 Obsah 1. Pokyny k dokumentácii Obsah dodávky Bezpečnostné upozornenia Rozmery/montážne rozmery Technické údaje Schéma kotla Umiestnenie/prípojky Montáž Umiestnenie solárneho ohrievača vody Montáž solárnej čerpadlovej skupiny Montáž plynového kondenzačného kotla Montáž prívodu plynu Montáž rúrky spiatočky ohrievača vody Montáž rúrky prívodu ohrievača vody Montáž plášťa Montáž vykurovacieho potrubia Montáž solárneho potrubia Montáž prívodu plynu Montáž poistnej skupiny na solárnu čerpadlovú skupinu Montáž solárneho modulu SM1-2 do solárnej čerpadlovej skupiny Montáž expanznej nádoby a nádoby na zachytávanie solárnej kvapaliny Montáž sifónu a odtokového potrubia zo sifónu a poistného ventilu plynového kondenzačného kotla Montáž snímača teploty ohrievača vody v okruhu kondenzačného kotla Montáž plášťa Elektrické pripojenie Opis AM/BM Pripojenie pitnej vody/cirkulácie Pripojenie vykurovacieho a solárneho okruhu Naplnenie vykurovacej sústavy/sifónu Vypustenie vykurovacej sústavy Informačný list výrobku podľa nariadenia (EÚ) č. 811/ Technické parametre podľa nariadenia (EÚ) č. 813/ Poznámky _201804

3 1. Pokyny k dokumentácii 1.1 Súvisiace podklady CGB-2 Projektové podklady a návod na montáž Návod na montáž a údržbu Návod na obsluhu pre používateľov Solárna čerpadlová skupina Návod na montáž Solárny kolektor Návod na montáž Okrem tohto návodu platia aj návody všetkých použitých modulov a ďalšieho príslušenstva. 1.2 Uloženie podkladov Prevádzkovateľ, prípadne používateľ zariadenia zodpovedá za uloženie všetkých návodov a podkladov Odovzdajte tento Návod na montáž, ako aj ďalšie platné návody prevádzkovateľovi, prípadne používateľovi zariadenia. 1.3 Zaškolenie prevádzkovateľa zariadenia Upozornite prevádzkovateľa zariadenia na to, aby uzavrel zmluvu o údržbe a prehliadkach s oprávneným servisným partnerom. Upozornite prevádzkovateľa zariadenia na to, že každoročnú prehliadku a údržbu môže vykonávať len oprávnený servisný partner. Upozornite prevádzkovateľa zariadenia na to, že opravy kotla môže vykonávať len oprávnený servisný partner. Upozornite prevádzkovateľa zariadenia na to, že sa môžu použiť len originálne náhradné diely. Upozornite prevádzkovateľa zariadenia na to, že nie sú dovolené žiadne technické zmeny vo vykurovacom kotle resp. regulačno-technických zariadeniach. Upozornite prevádzkovateľa zariadenia na to, že je podľa platných predpisov zodpovedný za bezpečnosť a ekologickú prevádzku ako aj energetickú efektívnosť vykurovacieho zariadenia. Upozornite prevádzkovateľa zariadenia na to, že musí tento návod a súvisiacu dokumentáciu starostlivo uchovávať. Prevádzkovateľa zariadenia zaškoľte na obsluhu vykurovacieho zariadenia. 1.4 Platnosť návodu Tento montážny návod platí pre solárnu kotlovú zostavu CSZ Oznamovacia povinnosť Pri preberaní (kolaudácii) je zhotoviteľ zariadenia povinný preukázať splnenie všetkých požiadaviek platnej legislatívy (napr. revízie plynových, spalinových a elektrických inštalácií, zaškolenie personálu prevádzkovateľa ap.). 1.6 Recyklovanie a likvidácia Staré kotly smie odpojiť od prúdu a plynu len kvalifikovaný odborník s oprávnením. Zariadenie zlikvidujte zásadne podľa aktuálneho stavu techniky na ochranu životného prostredia, recykláciu a likvidáciu. Vyradené zariadenia, opotrebované diely, chybné komponenty ako aj kvapaliny a oleje ohrozujúce životné prostredie sa musia zlikvidovať a recyklovať podľa aktuál nej legislatívy na likvidáciu odpadov. Zariadenie sa nesmie v žiadnom prípade zlikvidovať ako domový odpad! Obaly z kartónu, recyklovateľné plasty a náplne zlikvidujte ekologicky cez príslušné recyklačné systémy alebo zberné dvory. Dodržujte miestne predpisy a predpisy platné v danej krajine _

4 2. Obsah dodávky Obsah dodávky 1 x plynový kondenzačný kotol CGB-2 pripravený na pripojenie s plášťom 1 x solárny zásobníkový ohrievač vody 1 x kartón s dielmi obsahuje: 1 x projektové podklady a návod na montáž 1 x návod na obsluhu pre používateľov 1 x protokol o uvedení do prevádzky 1 x štítok G31/G30 (pri prestavbe na skvapalnený plyn) 1 x záchytná nádoba na solárnu kvapalinu s objemom 10 litrov 1 x solárna čerpadlová skupina 1 x solárna expanzná nádoba s objemom 25 litrov 1 x časti plášťa 1 x kartón s príslušenstvom obsahuje: 1 x solárny modul SM1-2 1 x ovládací modul BM-2 so snímačom vonkajšej teploty 1 x trojcestný prepínací ventil 1 x pripájacie rúry 1 x vlnitá rúra z ušľachtilej ocele 1 x snímač teploty solárneho ohrievača vody 1 x poistný ventil 1 x ventil s viečkom 1 x krúžok na upevnenie expanznej nádoby 1 x drobné diely Solárny ohrievač vody CSZ-2 Vrecko k CSZ-2 Kartón s čerpadlovou skupinou Kartón s pripájacími rúrkami Vrecko s pripájacími rúrkami Kartón s CSZ-2 Vrecko k CGB-2 Kartón s CGB-2 Príslušenstvo Pri inštalácii plynového kondenzačného kotla je potrebné nasledujúce príslušenstvo: Príslušenstvo na prívod vzduchu a odvod spalín (pozri pokyny na montáž) Priestorová alebo ekvitermická regulácia (AM/BM-2) Lievik na odvod kondenzátu s držiakom hadíc Servisné kohúty na prívod a spiatočku vykurovania Plynový guľový kohút s ochranným protipožiarnym zariadením Bezpečnostná skupina na pitnú vodu Ďalšie príslušenstvo podľa cenníka solárne zariadenia: Kolektory Snímač kolektora Pripájacie súpravy s armatúrami a ohybnými hadičkami Montážne súpravy Solárna kvapalina Odvzdušňovač resp. predradená nádoba na solárnu kvapalinu _201804

5 2. Obsah dodávky Pol Použitie Zabalené v Počet 1 závesná konzola kartón s CGB skrutka M12 zásobníkovom ohrievači vody 2 3 solárna čerpadlová skupina kartón s CSZ skrutka M 8 s vnútorným 6-hranom vrecko k CSZ 2 5 pripájacie koleno na ohrievač vody kartón s pripájacími rúrkami 2 a čerpadlovú skupinu 6 prevlečná matica 3/4 kľúč 30 vrecko k pripájacím rúrkam 2 7 tesnenie 3/4 vrecko k pripájacím rúrkam 12 8 závitová spojka so zvieracím krúžkom DN18 kartón s čerpadlovou skupinou na obehové 4 čerpadlo solárnej sústavy 9 plynový kondenzačný kotol CGB-2 kartón s CGB rúra spiatočky s hrdlom na poistný ventil kartón s pripájacími rúrkami 1 11 poistný ventil na 3 bary a poistná pružina vrecko k pripájacím rúrkam 1 12 predný kryt kartón s CSZ prípojka ohrievača vody vlnitá rúra z ušľachtilej ocele kartón s pripájacími rúrkami 1 DN skrutky na plášť 4,8 x 32 vrecko k CSZ pravý bočný kryt kartón s CSZ ľavý bočný kryt kartón s CSZ skrutka do plechu 4,2 x 9,5 vrecko k CSZ vystužovací uholník kartón s CSZ ohnutá vlnitá rúrka, krátka kartón s pripájacími rúrkami 1 20 ohnutá vlnitá rúrka, dlhá kartón s pripájacími rúrkami 1 21 ohnutá solárna vlnitá rúrka, krátka kartón s pripájacími rúrkami 1 22 ohnutá solárna vlnitá rúrka, dlhá kartón s pripájacími rúrkami 1 23 prechodová vsuvka na plynovú prípojku 1/2 na vlnitej plynovej rúrke 1 24 vlnitá plynová rúrka DN 12 vrecko k CSZ ploché plynové tesnenie 1/2 na plynovej hadici a vo vrecku k pripájacím 2 rúrkam 26 matica G3/4 vrecko k pripájacím rúrkam 5 27 poistná skupina na solárnu sústavu kartón s čerpadlovou skupinou 1 28 pripájacia rúrka kartón s pripájacími rúrkami 1 29 vlnitá rúrka z ušľachtilej ocele - SIV kartón s pripájacími rúrkami 1 30 ploché tesnenie na solárny systém (EPDM) vrecko k pripájacím rúrkam 1 31 solárna regulačná súprava SM1-2 kartón s pripájacími rúrkami 1 32 upevňovacia skrutka 3 x 35 kartón s čerpadlovou skupinou 3 33 káblové úchytky, samolepiace vrecko k CSZ krúžok na postavenie expanznej nádoby kartón s pripájacími rúrkami 1 35 koleno 90 3/4 vrecko k pripájacím rúrkam 1 36 ventil s viečkom na 3/4 kartón s pripájacími rúrkami 1 37 vlnitá rúra DN16 x 380 mm kartón s pripájacími rúrkami 1 38 Sifón CGB-2 vrecko k CGB hadica na odvod kondenzátu vrecko k CGB odtoková rúrka z poistného ventilu kartón s pripájacími rúrkami 1 41 biele snímateľné viečka vrecko k CSZ 8 42 snímač ohrievača vody s modrým konektorom kartón s pripájacími rúrkami 1 43 ovládací modul kartón s pripájacími rúrkami 1 44 štítky na prípojky vpravo vrecko k CSZ štítky na prípojky vľavo vrecko k CSZ plech na postavenie záchytnej nádoby kartón s pripájacími rúrkami 1 47 uzemňovací kábel Schuko s poistkou proti vytiahnutiu kartón s pripájacími rúrkami 1 48 držiak snímača ohrievača vody v kotlovom okruhu vrecko k CSZ držiak snímača ohrievača vody v solárnom okruhu vrecko k CSZ _

6 3. Bezpečnostné upozornenia Pred montážou, uvedením do prevádzky alebo údržbou si musí príslušný personál tento návod prečítať. Pokyny uvedené v tomto návode treba dodržiavať. V prípade nedodržania pokynov uvedených v návode na montáž zanikajú nároky vyplývajúce zo záruky voči spoločnosti WOLF. Inštaláciu plynového vykurovacieho kotla treba oznámiť príslušnej distribučnej plynárenskej spoločnosti, ktorá ju musí schváliť. Nezabudnite, že podľa miestnych predpisov treba schváliť zariadenie na odvod spalín a na pripojenie odvodu kondenzátu do verejnej kanalizácie. Pred začiatkom montáže treba informovať miestnu kominársku firmu a vodárenskú spoločnosť. Montáž, uvedenie do prevádzky a údržbu plynového kondenzačného kotla môže vykonať kvalifikovaný a zaškolený odborník. Práce na elektrických súčiastkach (napr. na regulácii) môžu podľa platných predpisov vykonávať iba kvalifikovaní odborníci s príslušným oprávnením. Pri elektroinštalačných prácach treba dodržiavať miestne normy a predpisy EU a predpisy miestneho distribútora elektrickej energie. Kotol sa môže prevádzkovať iba v rozsahu výkonu, ktorý je uvedený v technickej dokumentácii firmy WOLF. Kotol je určený výlučne na použitie v teplovodných vykurovacích systémoch podľa STN EN Bezpečnostné a monitorovacie zariadenia sa nesmú odstraňovať, premosťovať ani vypínať. Kotol sa môže prevádzkovať iba v technicky bezchybnom stave. Poruchy a poškodenia, ktoré môžu ovplyvniť bezpečnosť, treba ihneď odborne odstrániť. Poškodené súčiastky a diely sa môžu nahradiť iba originálnymi náhradnými dielmi značky WOLF. Nebezpečenstvo pri zápachu plynu Zatvorte plynový kohút. Otvorte okná. Nezapínajte žiadne elektrické spínače. Uhaste otvorený oheň. Zvonka zavolajte dodávateľovi plynu a oprávnenej odbornej firme. Nebezpečné elektrické napätie Nedotýkajte sa nikdy elektrických častí a kontaktov pri zapnutom prevádzkovom vypínači! Vzniká nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom s ohrozením zdravia alebo smrteľnými následkami! Na pripájacích svorkách je napätie, aj keď je prevádzkový vypínač vypnutý. Nebezpečenstvo pri zápachu spalín Vypnite kotol. Otvorte okná a dvere. Upovedomte oprávnenú odbornú firmu. Nebezpečenstvo obarenia Kotly môžu obsahovať horúcu vodu, ktorá môže spôsobiť vážne obarenie. Pred prácami na častiach kotla, ktoré sú v styku s vykurovacou vodou, nechajte kotol vychladnúť pod 40 C, uzatvorte všetky kohúty a príp. kotol vypustite. Symboly V tomto návode sa používajú nasledujúce symboly a značky. Ich cieľom je ochrana osôb a technická bezpečnosť prevádzky. Pozor označuje príkazy, ktoré treba presne dodržiavať, aby sa predišlo ohrozeniu alebo poraneniu osôb. označuje príkazy, ktoré treba presne dodržiavať, aby sa predišlo ohrozeniu alebo poraneniu osôb elektrickým napätím. označuje technické upozornenia, ktoré treba dodržať, aby sa zabránilo poškodeniu a/alebo poruchám kotla. Nebezpečenstvo popálenia Horúce časti kotla môžu spôsobiť popáleniny. Pred prácami v otvorenom kotle nechajte kotol vychladnúť pod 40 C alebo použite vhodné ochranné rukavice _201804

7 3. Bezpečnostné upozornenia Nebezpečenstvo z pretlaku vody Vykurovacie kotly sú zaťažované vysokým tlakom vody. Pretlak vody môže spôsobiť vážne zranenia. Pred prácami na častiach kotla, ktoré sú v styku s vykurovacou vodou, nechajte kotol vychladnúť pod 40 C, uzatvorte všetky kohúty a príp. kotol vypustite. Upozornenie: Snímače a senzory môžu zasahovať do vykurovacej vody a sú tým zaťažené jej pretlakom. Práce na zariadení Zatvorte plynový uzatvárací kohút a zabezpečte ho pred neúmyselným otvorením. Odpojte zariadenie od siete (napr. pomocou samostatného ističa, hlavného vypínača, núdzového vypínača) a skontrolujte, či nie je pod napätím. Zabezpečte zariadenie pred opätovným zapnutím. Prehliadky a údržba Bezchybná prevádzka plynového kotla sa musí zabezpečiť minimálne raz za rok prehliadkou a údržbou/ podľa potreby opravou vykonanou oprávneným servisným partnerom. Na to odporúčame uzatvoriť príslušnú zmluvu o údržbe. Prevádzkovateľ je podľa príslušných predpisov zodpovedný za bezpečnosť a ekologickú prevádzku ako aj za energetickú efektívnosť vykurovacieho zariadenia. Používajte len originálne náhradné diely! _

8 3. Bezpečnostné upozornenia Svorkovnica: Pozor, elektrické napätie! Prípojka plynu: Pozor, pri úniku plynu hrozí nebezpečenstvo otravy a výbuchu! Zapaľovací transformátor, zapaľovacia vysokonapäťová elektróda, spaľovacia komora Pozor, elektrické napätie, nebezpečenstvo popálenia horúcimi súčiastkami! Kombinovaný plynový ventil Pozor, elektrické napätie! Pozor, pri úniku plynu nebezpečenstvo otravy a výbuchu! _201804

9 4. Rozmery/montážne rozmery pohľad spredu CSZ-2R pohľad zboku CSZ-2R Ø 80/125 Ø 60/ pohľad zhora CSZ-2R * V kryt regulácie s otváraním doľava _

10 5. Technické údaje Typ CSZ-2 14/300R 20/300R 24/300R Menovitý tepelný výkon pri 80/60 C kw 13,5 18,9/22,2 1) 23,8/27,1 1) (23,8 3) ) Menovitý tepelný výkon pri 50/30 C kw 15,2 20,4 25,8 Menovitý tepelný príkon kw 14,0 19,6/23,0 1) 24,6/28,0 1) (24,6 3) ) Min. tepelný výkon (modulovaný) pri 80/60 C kw 1,8/4,6 2) 3,8/6,8 2) 4,8/6,8 2) Min. tepelný výkon (modulovaný) pri 50/30 C kw 2,1/5,4 2) 4,4/7,4 2) 5,6/7,4 2) Min. tepelný príkon (modulovaný) kw 1,9/4,9 2) 3,9/6,9 2) 4,9/6,9 2) Prípojka prívodu vykurovania G ¾ (DN20) ¾ (DN20) ¾ (DN20) Prípojka spiatočky vykurovania G ¾ (DN20) ¾ (DN20) ¾ (DN20) Prípojka teplej vody G ¾ ¾ ¾ Prípojka studenej vody/cirkulácie G ¾ ¾ ¾ Prípojka plynu R ½ ½ ½ Prípojka prívodu vzduchu/odvodu spalín mm 60/100 60/100 60/100 Rozmery Hĺbka mm Šírka mm Výška mm Prívod vzduchu a odvod spalín Typ B23 P, B33 P, C13(x), C33(x), C43(x), C53(x), C63(x), C83(x), C93(x) Kategória plynu II 2N3B/P II 2N3B/P II 2N3B/P Spotreba plynu zemný plyn E/H (Hi=9,5kWh/m³=34,2MJ/m³) m³/h 1,44 2,06/2,42 2,52/2,95 zemný plyn LL (Hi=8,6kWh/m³=31,0MJ/m³) m³/h 1,59 2,28/2,67 2,79/3,25 skvapalnený plyn P (Hi=12,8kWh/m³=46,1MJ/m³) kg/h 1,07 1,53/1,80 1,87/2,19 Normovaný stupeň využitia pri 40/30 C (Hi/Hs) % 110/99 110/99 110/99 Normovaný stupeň využitia pri 75/60 C (Hi/Hs) % 107/96 107/96 107/96 Účinnosť pri menovitom zaťažení pri 80/60 C (Hi/Hs) % 98/88 98/88 98/88 Účinnosť pri čiastočnom zaťažení 30 % a TR=30 C (Hi/Hs) % 109/98 109/98 109/98 Teplota prívodu (nastavenie výrobcu) C Teplota prívodu do cca C Max. celkový pretlak vykurovacieho okruhu bar Max. dispozičná výška vykurovacieho okruhu: Úsporné čerpadlo (EEI < 0,23) pri prietoku 600 l/h (14kW pri t=20 K) mbar pri prietoku 860 l/h (20kW pri t=20 K) mbar pri prietoku 1030 l/h (24kW pri t=20 K) mbar 280 Max. dovolený celkový pretlak teplej vody bar Teplotný rozsah teplej vody (nastaviteľný) C Objem vody v kotlovom/solárnom výmenníku tepla l 6,6/8,8 6,6/8,8 6,6/8,8 Menovitý objem ohrievača vody l Špec. prietok vody D pri ΔT = 30 K l/min 20,5 24,5 24,5 Trvalý výkon ohriatej vody podľa DIN 4708 l/h (kw) 366 (14,6) 560 (23,1) 684 (27,8) Výkonový súčiniteľ DIN 4708 N L 1,5 2,3 2,3 Časová odberová špička ohriatej vody l/10 min Tepelná strata v pohotovostnom stave podľa STN EN kwh/24 h 2,3 2,3 2,3 Ochrana proti korózii výmenníka/zásobníka Dvojiá vrstva smaltu podľa DIN 4753 Celkový objem expanznej nádoby l Predtlak expanznej nádoby bar 0,75 0,95 0,75 0,95 0,75 0,95 Teplota spalín 80/60 50/30 C pri Qmax C Teplota spalín 80/60 50/30 C pri Qmin C Prietok spalín pri Qmax g/s 6,2 8,8/10,7 1) 10,9/13,0 1) Prietok spalín pri Qmin g/s 0,9 1,8 2,3 Dispozičný tlak ventilátora pri Qmax Pa Dispozičný tlak ventilátora pri Qmin Pa Druh a zloženie spalín G 52 G 52 G 52 Trieda NOx Množstvo kondenzátu pri 50/30 C l/h cca 1,4 cca 2,0 cca 2,4 Hodnota ph kondenzátu cca 4,0 cca 4,0 cca 4,0 Elektrický príkon Standby W Maximálny elektrický príkon W 17 59/45 1) 17 51/63 1) 17 62/88 1) Elektrické krytie IP IPX4D IPX4D IPX4D Elektrické pripojenie/poistky 230 V/50 Hz/16 A/B Celková hmotnosť kg 160 (35+125) 160 (35+125) 160 (35+125) Montážna hmotnosť (s vodou) kg Identifikačné číslo CE kotla CE-0085CO0098 1) vykurovanie/ohrev pitnej vody 2) zemný plyn/skvapalnený plyn 3) platí len pre Švajčiarsko Požiadavky proklima a KfW sú splnené _201804

11 5. Technické údaje Typ CSZ-2 14/300R 20/300R 24/300R Pripojiteľný počet solárnych kolektorov (max.): Top Son F3-1/F3-Q/ F3-1Q kus CFK-1 kus CRK kus celkový objem solárnej expanznej nádoby: 25 litrov. tlak v expanznej nádobe: nastavenie podľa návodu na montáž kolektora dispozičná výška čerpadla solárneho okruhu 10 pozri návod na montáž solárnej čerpadlovej skupiny prietok solárneho okruhu je nastaviteľný na l/h x počet kolektorov max. dispozičná výška čerpadla plynového kondenzačného kotla CGB-2 (EEI < 0,23) dispozičná výška v [mbar) % 2,8 W 30 % 4,5 W 40 % 6,5 W prietok v [l/h] 50% 10 W 60 % 14,5 W 70% 21,1W 80 % 29,5 W 90 % 40,6 W 100 % 46,6 W _

12 6. Schéma kotla CSZ-2 plynový kondenzačný kotol so solárnym ohrievačom vody vypúšťanie ohrievača vody 2 revízny otvor 3 spiatočka solárneho okruhu 4 prívod solárneho okruhu 5 odvzdušnenie solárneho okruhu 6 spiatočka kotla 7 prívod kotla 8 prípojka cirkulácie 9 prípojka ohriatej vody 10 ochranná anóda 11 prípojka studenej vody 12 odvzdušnenie vykurovacieho okruhu 13 skrinka regulácie (zapaľovací automat GBC-e hore) (riadiaca doska HCM-2 dole) 14 plynový ventil 15 ventilátor 16 zmiešavacie zariadenie 17 3-cestný ventil 18 expanzná nádoba 19 odvod spalín 20 bezpečnostný termostat na veku spaľovacej komory (STB) snímač teploty spaľovacej komory (estb) 22 horák 23 výmenník tepla na vykurovaciu vodu 24 snímač teploty spalín 25 snímač tlaku vody 26 snímač teploty v spiatočke kotla 27 snímač teploty v prívode kotla 28 kotlové čerpadlo s odvzdušnením 29 poistný ventil vykurovacieho okruhu 30 sifón 31 spiatočka vykurovania 32 prípojka plynu 33 prívod vykurovania 34 prívod ohrievača vody 35 spiatočka ohrievača vody 36 spiatočka solárneho okruhu 37 prívod solárneho okruhu 38 poistná skupina solárneho okruhu 39 plniaci kohút 40 solárna čerpadlová skupina 41 vypúšťací kohút 42 nádoba na zachytávanie solárnej kvapaliny 43 solárna expanzná nádoba _201804

13 7. Umiestnenie/prípojky Minimálne odstupy Na montáž a údržbu kotla odporúčame dodržiavať minimálne odstupy. Ináč sa nedá bezproblémová montáž a údržba. zabezpečiť. Prípojky studená voda G¾ ohriata pitná voda G¾ cirkulácia G¾ anóda 1¼ ohrievač vody pohľad zhora B A odvzdušnenie vykurovacieho okruhu upevnenie nosnej lišty kotla M12, kľúč19 snímač ohrievača v kotlovom okruhu prívod kotla spiatočka kotla odvzdušnenie výmenníka tepla solárnej sústavy upevnenie solárnej skupiny snímač ohrievača v solárnom okruhu prívod solárneho okruhu revízny otvor upevnenie plášťa spiatočka solárneho okruhu vypúšťanie oporná lišta ohrievača vody Pol. Označenie Rozmer Poznámka A Bočný odstup 140 mm potrebný iba pri použití pripájacej súpravy značky Wolf B (na strane inštalácie) na prívod a spiatočku vykurovacieho a solárneho okruhu Odstup od stropu 250 mm pri LAF 60/100 Odstup od stropu 350 mm pri LAF 80/125 Odstup od stropu 400 mm potrebný iba pri použití pripájacej súpravy značky Wolf na teplú a studenú vodu s termostatickým zmiešavačom _

14 8. Montáž Čísla položiek pozri kapitola 2. Obsah dodávky 8.1 Umiestnenie solárneho ohrievača vody Zložte ohrievač vody z palety. Namontujte 3 nožičky zásobníka. Umiestnite zásobník na miesto inštalácie. (Dodržte minimálne odstupy!) Vyrovnajte ohrievač vody nastaviteľnými nožičkami do zvislej polohy. Vyskrutkujte nastaviteľné skrutky (kľúč 27) na opornej lište až po podlahu. Pred montážou kotla na ohrievač vody sa musí na ohrievač vody namontovať oporná lišta. Nastaviteľné skrutky na opornej lište musia byť natoľko vyskrutkované, aby poskytli ohrievaču vody stabilnú polohu. Inak sa môže zariadenie pri montáži ďalších komponentov prevrátiť. Nastaviteľné skrutky nenesú hmotnosť ohrievača, slúžia iba ako zabezpečenie proti prevráteniu! Montáž závesnej konzoly na plynový kondenzačný kotol Namontujte závesnú konzolu kotla (pol. 1) pomocou 2 skrutiek (pol. 2) M12 (kľúč 19), na ohrievač vody nastavte pomocou metra na závesnej konzole rovnaké vzdialenosti od hornej hrany ohrievača vody. závesná konzola skrutka závesnej konzoly M Montáž solárnej čerpadlovej skupiny Rozmontujte solárnu čerpadlovú skupinu (pol. 3). Upevnite na ohrievač vody hore a dole upevňovacie svorky pomocou skrutiek s vnútorným šesťhranom M8 x 30 (pol. 4). upevňovacie svorky solárnej čerpadlovej skupiny Zasuňte spodný kryt solárnej čerpadlovej skupiny nad upevňovacie svorky. Zasuňte armatúry prívodu a spiatočky do upevňovacích svoriek. Zasuňte pripájacie kolená zásobníka (pol. 5) zospodu na prívod a spiatočku solárnej čerpadlovej skupiny, priskrutkujte ich k ohrievaču vody pomocou prevlečných matíc (pol. 6) (kľúč 30) a plochého tesnenia a spoje na čerpadlovej skupine utesnite pomocou závitovej spojky (pol. 8) so zvieracím krúžkom (kľúč 37). Vyveďte kábel solárneho čerpadla nadol z izolácie. koleno prívodu koleno spiatočky kábel solárneho čerpadla _201804

15 8.3 Montáž plynového kondenzačného kotla 8. Montáž Riaďte sa aj pokynmi uvedenými v návode na montáž CGB-2. Plynový kondenzačný kotol v strede zaveste a nastavte polohu. Dbajte na spoľahlivé zavesenie! Demontáž plášťa Najprv uchopte kryt regulácie na kotle vpravo a sklopte ho nabok. Uvoľnite obe skrutky naľavo a napravo na prednej strane plášťa. Potom môžete predný plášť trcha nadvihnúť a zvesiť z kotla. kryt regulácie 8.4 Montáž prívodu plynu značky ohybu vlnitá plynová rúrka (pol. 24) prechodová vsuvka (pol. 23) ploché plynové tesnenie (pol. 25) Pozor Prevádzkový tlak plynovej prípojky nesmie prekročiť max. 150 mbarov. Prechodovú vsuvku (pol. 23) namontujte natesno na plynovú prípojku kondenzačného kotla (používajte schválené tesnenia). Prechodovú vsuvku (pol. 23) oddeľte od vlnitej plynovej rúrky (pol. 24). Prechodová vsuvka (pol. 23) je nevyhnutne potrebná na kužeľový závit na prípojke plynu CGB (obr.1). Závitový spoj bez prechodovej vsuvky je neprípustný! Prechodovú vsuvku (pol. 23) na plynovej prípojke kotla CGB pred montážou utesnite iba pomocou schváleného tesniaceho materiálu, ako sú tkaninové pásy, pasty, PTFE-pásky a pod. (obr.2) _

16 8.5 Montáž rúrky spiatočky ohrievača vody 8. Montáž Na rúrku spiatočky (pol. 11) namontuje poistný ventil (pol. 10) a zaistite ju poistnou pružinou. Rúrku spiatočky s poistným ventilom namontujte pomocou prevlečnej matice (kľúč 30) a plochého tesnenia (pol. 7) na spiatočku vykurovania kotla a na ohrievač vody. odstránenie viečka spiatočky namontovaná rúrka spiatočky rúrka spiatočky s poistným ventilom 8.6 Montáž rúrky prívodu ohrievača vody Ohnutú vlnitú rúrku (pol. 13) s prevlečnými maticami (kľúč 30) a plochými tesneniami (pol. 7) namontujte na prívod ohrievača vody na kotle a na ohrievač vody. rúrka spiatočky s poistným ventilom ohnutá vlnitá rúrka namontovaná rúrka spiatočky ohrievača vody 8.7 Montáž plášťa Nasaďte zdola pravý bočný kryt plášťa (pol. 15) s držiakom na poistný ventil solárnej sústavy do kotviaceho otvoru v plášti kotla a upevnite ho zatlačením dozadu. Priskrutkujte na ohrievač vody bočný kryt na 2 upevňovacích príložkách vzadu hore a dolu pomocou skrutiek 4,8 x 32 (pol. 14). Rovnako do kotviacich otvorov v ľavom kryte kotla (pol. 16) nasaďte zdola ľavý bočný kryt plášťa kotla a upevnite ho zatlačením dozadu. Priskrutkujte na ohrievač vody bočný kryt na 2 upevňovacích príložkách vzadu hore a dolu pomocou skrutiek 4,8 x 32 (pol. 14). 1 2 kotviace otvory skrutky 4,8 x 32 pravý bočný kryt skrutky 4,8 x 32 Nasaďte vystužovací uholník (pol. 18) s kotviacimi otvormi na nity s hlavičkou v bočných krytoch plášťa a priskrutkujte ho k ľavému aj pravému krytu skrutkami do plechu (pol. 17). ľavý bočný kryt 1 2 nit s hlavičkou skrutky do plechu 4,9 x 9,5 skrutkovač Predný kryt plášťa (pol. 12) nastavte dolu a zatvorte. Priskrutkujte hore na upevňovacie príložky (pol. 17). vystužovací uholník _201804

17 Status Betriebsart Brennerstatus Heizbetrieb Softstart Status Betriebsart Brennerstatus Heizbetrieb Softstart 8.8 Montáž vykurovacieho potrubia 8. Montáž Montáž vykurovacieho potrubia vľavo Montáž vykurovacieho potrubia vpravo štítok pri pripojení na ľavej strane štítok pri pripojení na pravej strane Flow Return Flow Return Flow Return Flow Return Upozornenie: Nalepte na príslušnú stranu štítok s vyznačením pripojenia na pravú alebo ľavú stranu (pol. 45, 46). Namontujte krátku ohnutú vlnitú rúrku (pol. 19) s plochým tesnením (pol. 7) na prívod vykurovania pod trojcestným prepínacím ventilom (kľúč 30). Závitovú vsuvku prevlečte vľavo hore vzadu cez výrez v bočnom kryte plášťa a upevnite ju maticou (pol. 26) (kľúč 37). Namontujte krátku ohnutú vlnitú rúrku (pol. 19) s plochým tesnením (pol. 7) na spiatočku vykurovania pod kotlovým čerpadlom (kľúč 30). Závitovú vsuvku prevlečte vpravo hore vzadu cez výrez v bočnom kryte plášťa a upevnite ju maticou (pol. 26) (kľúč 37). matica, kľúč 37 matica, kľúč 37 ohnutá vlnitá rúra ohnutá vlnitá rúra Dlhú ohnutú vlnitú rúrku (pol. 20) zohnite na označenom mieste podľa obrázku a s plochým tesnením (pol. 7) ju namontujte na spiatočku pod kotlovým čerpadlom (kľúč 30). Závitovú vsuvku prevlečte vľavo hore cez druhý výrez odzadu v bočnom kryte plášťa a upevnite ju maticou (pol. 26) (kľúč 37). Dlhú ohnutú vlnitú rúrku (pol. 20) zohnite na označenom mieste podľa obrázka a s plochým tesnením (pol. 7) ju namontujte na prívod vykurovania pod trojcestným prepínacím ventilom (kľúč 30). Závitovú vsuvku prevlečte vpravo hore cez druhý výrez odzadu v bočnom kryte plášťa a upevnite ju maticou (pol. 26) (kľúč 37). ohnutá vlnitá rúrka od výrobcu ohnutá vlnitá rúrka od výrobcu ohnutá vlnitá rúrka na ľavú prípojku ohnutá vlnitá rúrka na pravú prípojku namontovaná vlnitá rúrka namontovaná vlnitá rúrka _

18 8. Montáž 8.9 Montáž solárneho potrubia Montáž solárneho potrubia vľavo Krátku ohnutú solárnu vlnitú rúrku (pol. 21) so závitovou spojkou so zvieracím krúžkom (pol. 8) ohnite na označenom mieste podľa obrázka a pomocou závitovej spojky (kľúč 37) namontujte vľavo na prívod solárnej čerpadlovej skupiny. Závitovú vsuvku prevlečte vľavo hore cez tretí výrez odzadu v bočnom kryte plášťa a upevnite ju maticou (pol. 26) (kľúč 37). Montáž solárneho potrubia vpravo Krátku ohnutú solárnu vlnitú rúrku (pol. 21) so závitovou spojkou so zvieracím krúžkom (pol. 8) ohnite na označenom mieste podľa obrázka a pomocou závitovej spojky (kľúč 37) namontujte vpravo na spiatočku solárnej čerpadlovej skupiny. Závitovú vsuvku prevlečte pravo hore cez tretí výrez odzadu v bočnom kryte plášťa a upevnite ju maticou (pol. 26) (kľúč 37). ohnutá vlnitá rúrka od výrobcu ohnutá vlnitá rúrka od výrobcu ohnutá vlnitá rúrka na ľavú prípojku krátka vlnitá rúrka v prívode krátka vlnitá rúrka v spiatočke ohnutá vlnitá rúrka na pravú prípojku Dlhú ohnutú solárnu vlnitú rúrku (pol. 22) so závitovou spojkou so zvieracím krúžkom (pol. 8) ohnite na označenom mieste podľa obrázka a pomocou závitovej spojky so zvieracím krúžkom (kľúč 37) namontujte na spiatočku solárnej čerpadlovej skupiny. Závitovú vsuvku prevlečte vľavo hore cez štvrtý výrez odzadu v bočnom kryte plášťa a upevnite ju maticou (pol. 26) (kľúč 37). Krátku ohnutú solárnu vlnitú rúrku (pol. 22) so závitovou spojkou so zvieracím krúžkom (pol. 8) ohnite na označenom mieste podľa obrázka a pomocou závitovej spojky (kľúč 37) namontujte vľavo na prívod solárnej čerpadlovej skupiny. Závitovú vsuvku prevlečte pravo hore cez štvrtý výrez odzadu v bočnom kryte plášťa a upevnite ju maticou (pol. 26) (kľúč 37). ohnutá vlnitá rúrka od výrobcu ohnutá vlnitá rúrka od výrobcu ohnutá vlnitá rúrka na ľavú prípojku ohnutá vlnitá rúrka na pravú prípojku dlhá vlnitá rúrka v spiatočke dlhá vlnitá rúrka v prívode _201804

19 8. Montáž 8.10 Montáž prívodu plynu Vlnitú plynovú rúrku (pol. 24) upevnite na ľavý alebo pravý bočný kryt plášťa. Závitovú spojku plynovej rúrky prevlečte cez výrez vpredu/dole v bočnom kryte plášťa a upevnite ju pomocou matice (kľúč 37). Zohnite vlnitú plynovú rúrku (pol. 24) podľa obrázka, dajte pritom pozor na polomer ohybu, ktorý nesmie byť menší ako 20 mm. Prívod plynu preskúšajte, či nie je skrútený! Namontujte vlnitú plynovú rúrku (pol. 24) s tesnením (pol. 25) na prechodovú vsuvku (pol. 23). (Obrázok). Prevlečnú maticu zatiahnite najprv voľne. Potom vyskúšajte, či prívod plynu nie je skrútený a až potom ho pevne zatiahnite. Pri zaťahovaní použite na pridržanie vidlicový kľúč, aby sa rúrka neskrútila. Skúšky tesnosti v zabudovanom stave, po montáži a po revíznych skúškach, sa môžu kvôli ochrane proti korózii vykonať iba ak sa použijú schválené penotvorné roztoky podľa STN EN Prípojku plynu potom utrite dosucha. vsuvka prívod plynu vsuvka prívod plynu namontovaný prívod plynu prívod vľavo prívod vpravo namontovaný prívod plynu _

20 8.11 Montáž poistnej skupiny na solárnu čerpadlovú skupinu 8. Montáž Poistnú skupinu (pol. 27) spojte natesno prevlečnou maticou (kľúč 37) a plochým tesnením s pripájacou rúrkou (pol. 28). Vlnitú rúrku z ušľachtilej ocele (pol. 29) pripojte k poistnému ventilu (v prívode je z výroby namontované tesnenie, netreba preto použiť ďalšie tesnenie ako konope alebo teflonovú pásku). tesnenie EPDM poistná skupina pripájacia rúrka prevlečná matica kľúč 37 vlnitá rúrka z ušľachtilej ocele Zohnite vlnitú rúrku z ušľachtilej ocele tesne za poistnou skupinou o 90 nadol (pozri obrázok). Poistnú skupinu vložte do držiaka na pravom bočnom kryte plášťa a pomocou plochého tesnenia (pol. 30) a prevlečnej matice (kľúč 37) namontujte na solárnu čerpadlovú skupinu. solárna čerpadlová skupina poistná skupina _201804

21 8. Montáž 8.12 Montáž solárneho modulu SM1-2 do solárnej čerpadlovej skupiny Súmerným pohybom zložte zo solárnej čerpadlovej skupiny prednú časť izolačného krytu. Vyberte z izolačného krytu viečko s vkladacím blokom (1) Viečko zhora vytiahnite z vkladacieho bloku (2) už ho nebudete potrebovať. Vložte solárny modul SM1-2 (pol. 31) do vkladacieho bloku tak, že najprv dozadu prevlečiete cez otvor všetky káble. predná časť izolačného krytu SM1-2 viečko (1) (2) vkladací blok na upevnenie solárneho modulu vkladací blok na upevnenie solárneho modulu Pomocou troch upevňovacích skrutiek 3 x 35 mm (pol. 32) solárny modul upevnite vo vkladacom bloku. upevňovacie skrutky na solárny modul SM1-2 Vkladací blok so solárnym modulom SM1-2 zasuňte do solárnej čerpadlovej skupiny. Kábel solárneho čerpadla prestrčte zozadu cez otvor. Modrý konektor zasuňte do modrej zásuvky SKP a upevnite ho poistkou proti vytrhnutiu. Prednú časť izolačného krytu nasaďte na solárnu čerpadlovú skupinu. modrý konektor na pripojenie čerpadla Samolepiace káblové úchytky (pol. 33) nalepte vľavo vedľa solárnej skupiny. Sieťové pripájacie káble solárneho modulu a zbernice ebus veďte nahor cez káblovú úchytku (klip) na ľavom bočnom plášti, cez svorky na odľahčenie ťahu v skrinke HCM-2 a pripojte ich na príslušné svorky v pripájacej skrinke (Z a ebus). Snímač teploty solárneho ohrievača vody zasuňte do ponorného puzdra vľavo dole pri solárnej čerpadlovej skupine a zaistite ho držiakom (pol. 49) proti vytiahnutiu. Pripájací kábel snímača teploty kolektora pripojte na vlastný kábel snímača. Káble môžete prevliecť voľnými otvormi na bočnom kryte plášťa. pripájacia skrinka kotla so svorkami Z a ebus samolepiace káblové úchytky ponorné puzdro snímača solárneho ohrievača pripájací kábel snímača teploty kolektora _

22 8.13 Montáž expanznej nádoby a nádoby na zachytávanie solárnej kvapaliny 8. Montáž Krúžok na postavenie expanznej nádoby (pol. 34) vložte vľavo medzi opornú lištu a vystužovací uholník. Plech na postavenie nádoby na zachytávanie solárnej kvapaliny (záchytnej nádoby) (pol. 46) položte vpravo medzi opornú lištu a vystužovací uholník. krúžok na postavenie expanznej nádoby vystužovací uholník plech na postavenie záchytnej nádoby Skontrolujte pretlak v expanznej nádobe a ak treba, prispôsobte ho solárnej sústave (pozri návod na montáž kolektora) Solárnu expanznú nádobu postavte na pripravený krúžok. Na solárnu expanznú nádobu namontujte koleno 90 (pol. 35). Na koleno (pol. 35) namontujte ventil s viečkom (pol. 36) (kľúče 30 a 32), na utesnenie použite napr. konope. Solárnu expanznú nádobu a poistnú skupinu prepojte vlnitou rúrkou (pol. 37) s plochými tesneniami (pol. 7) a prevlečnými maticami. Do záchytnej nádoby nalejte cca 1 liter solárnej kvapaliny. Nádobu na zachytávanie solárnej kvapaliny postavte vedľa expanznej nádoby otvorom dopredu vpravo. poistná skupina ohybná vlnitá pripájacia rúrka koleno 90 ventil s viečkom expanzná nádoba solárnej sústavy vlnitá rúrka do záchytnej nádoby Vlnitú rúrku z ušľachtilej ocele (pol. 29) veďte od poistného ventilu nadol do záchytnej nádoby. vlnitá rúrka z ušľachtilej ocele záchytná nádoba Expanzná nádoba (25 litrov) Vhodná maximálne pre 3 kolektory (F3-1, F3-Q, F3-1Q, CFK-1). Kolektorové pole s vyprázdňovaním tlakom pary (kolektory s horným aj dolným pripojením) max. s 20 m medeným vedením 15 x 1 a max. statickou výškou 10 m. Predradená nádoba (príslušenstvo) Ak existuje riziko, že sa pri stagnácii v kolektorovom poli para vytlačí až k expanznej nádobe (napr. pri podkrovnej inštalácii), musí sa použiť predradená nádoba, čím sa ochráni membrána expanznej nádoby pred teplotami vyššími ako 100 C _201804

23 8. Montáž Prípojka kondenzátu Najprv uchopte vpravo kryt regulácie a sklopte ho nabok. Uvoľnite obe skrutky naľavo a napravo na prednej strane plášťa. Potom môžete predný kryt trocha nadvihnúť a zvesiť z kotla. Dodaný sifón je pripojený na hrdlo vane na kondenzát. Odtoková hadica musí byť pevne prichytená nad odtokovým lievikom (sifónom). Ak sa kondenzát odvádza priamo do odpadového potrubia, treba ho odvzdušniť, aby odpad nemal spätný vplyv na kondenzačný kotol. Pri inštalácii neutralizačného zariadenia (príslušenstvo) dodržte pokyny v priloženom návode. V prípade plynových kotlov do 200 kw nie je podľa pracovného listu DWA-A-251 potrebné žiadne neutralizačné zariadenie. Ak sa použije neutralizačné zariadenie, platia predpisy o likvidácii odpadov z tohto agregátu, platné v danej krajine. Pred uvedením do prevádzky naplňte sifón vodou. Pri prevádzke kotla s nenaplneným sifónom hrozí nebezpečenstvo udusenia resp. otravy unikajúcimi spalinami. Sifón odskrutkujte, vyberte a naplňte vodou po bočný vývod kondenzátu. Sifón znova priskrutkujte, pritom dbajte na správnu polohu tesnenia. sifón Pred uvedením do prevádzky je potrebné na všetkých hydraulických potrubiach vykonať kontrolu tesnosti: skúšobný tlak pitnej vody max. 10 barov skúšobný tlak vykurovacej vody max. 4,5 baru 8.14 Montáž sifónu a odtokového potrubia zo sifónu a poistného ventilu plynového kondenzačného kotla Naplňte sifón vodou a pripojte naň hadicu na odvod kondenzátu (pol. 39) a vyveďte ju cez bočný otvor na strane s prípojmi do odpadového potrubia prípadne do neutralizačnej nádoby. Namontujte odtokovú rúrku na poistný ventil plynového kondenzačného kotla a zaveďte ju cez otvor na strane s prívodmi do odpadového potrubia. Pritom odtokovú rúrku zaskrutkujte do poistného ventilu. Cez voľné otvory v bočnom kryte plášťa môžete viesť aj elektrické káble. Voľné otvory v bočnom kryte uzavrite viečkami (pol. 41) _

24 8. Montáž 8.15 Montáž snímača teploty ohrievača vody v okruhu kondenzačného kotla Pripojte snímač teploty na plynový kondenzačný kotol (pol. 42). Snímač teploty plynového kondenzačného kotla zasuňte do ponorného puzdra snímača v ohrievači vody (polohu ponorného puzdra nájdete na str. 10) Snímač teploty ohrievača vody zaistite pomocou držiaka snímača (pol. 48) proti vytiahnutiu _201804

25 8. Montáž 8.16 Montáž plášťa Najprv hore zaveste predný kryt plášťa a upevnite ho vľavo a vpravo oboma skrutkami. Potom priklopte veko regulácie. imbusové skrutky, kľúč 4 Predný kryt plášťa vložte dolu do otvorov závesnej konzoly plášťa (1) a hore zatlačte do úchytiek (2) _

26 9. Elektrické pripojenie Všeobecné pokyny k elektrickému pripojeniu Elektrickú inštaláciu môže vykonať len odborná elektroinštalatérska firma s príslušným oprávnením v súlade s príslušnými normami a predpismi. Vedenie snímačov nesmie byť uložené spoločne s vedeniami 230 V. Elektrické napätie na elektrických častiach! Pozor: pred demontážou ochranného krytu treba vypnúť prevádzkový vypínač kotla. Nedotýkajte sa nikdy elektrických častí a kontaktov, ak je vypínač kotla zapnutý! Vzniká nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom s ohrozením zdravia alebo smrteľnými následkami! Pripájacie svorky sú pod napätím, aj keď je prevádzkový vypínač vypnutý. Počas servisných a inštalačných prác musí byť celé zariadenie odpojené od napätia, hrozí nebezpečenstvo smrteľného úrazu elektrickým prúdom! Na obsluhu kotla treba do predného panelu zasunúť buď zobrazovací modul AM alebo ovládací modul BM-2. Prevádzkový vypínač (integrovaný v logu Wolf) vypne všetky póly elektrickej prípojky kotla. predný panel s integrovaným prevádzkovým vypínačom _201804

27 9. Elektrické pripojenie Odstránenie predného krytu plášťa Najprv uchopte vpravo kryt regulácie a sklopte ho nabok. Potom uvoľnite obe skrutky naľavo a napravo na prednom kryte plášťa. Potom môžete predný plášť trocha nadvihnúť a zvesiť z kotla. imbusové skrutky, kľúč 4 Odstránenie veka skrinky riadiacej dosky HCM _

28 N N N 9. Elektrické pripojenie Prípojky v skrinke regulácie 230 V AC 24 V E1 ebus SF AF L1 Netz E2 A1 Z a b a b L1 LP N ZHP L1 N L1 L zbernica ebus solárneho modulu SM1-2 T_teplej vody (WW) (5kNTC snímača teploty vody) T_vonk. (5kNTC vonkajší snímač) E2 (snímač zberača = hydraulického vyrovnávača 5kNTC; alternatíva riadenia 0 10 V napr. 8 V = 80 % výkonu vykurovania) E1 (nastaviteľný vstup, napr. spalinová klapka alebo priestorový termostat) * A1 (nastaviteľný výstup) * LP (plniace čerpadlo zásobníka) iba pre kotly s vrstvovým zásobníkom * ZHP (vnútorné pripojenie kotlového čerpadla) na paralelné spínanie externého čerpadla * Z1 (výstup 230 V, keď je zapnutý hlavný vypínač) pripojenie siete * každý výstup max. 1,5 A, súčet všetkých výstupov max. 600 VA _201804

29 10. Opis AM/BM-2 Aby bol kotol prevádzkyschopný, musí sa doňho zasunúť buď zobrazovací modul AM alebo ovládací modul BM-2. AM BM-2 Stav Prevádz. režim Vykurovanie Stav horáka Zap. 1x Kotol Vykurovanie/ohrev vody 25,2 C Kotol 1,5 bar tlak 14: AM slúži ako zobrazovací modul kotla. Pomocou neho sa zobrazujú, príp. nastavujú parametre a hodnoty špecifické pre kotol. Technické údaje: LCD displej 3 4 tlačidlá rýchloštartu 1 otočný gombík s tlačidlovou funkciou Upozornenie: Používajte, keď je BM-2 nastavený ako diaľkové ovládanie alebo v zapojení s kaskádou AM je vždy v kotle BM-2 (ovládací modul) komunikuje prostredníctvom zbernice ebus so všetkými pripojenými rozširujúcimi modulmi a kotlom. Technické údaje: farebný displej 3,5, 4 tlačidlá funkcií, 1 otočný gombík s tlačidlovou funkciou slot na kartu microsd na update softvéru centrálna ovládacia jednotka s ekvitermickou reguláciou teploty prívodu časovací program na vykurovanie, ohrev vody a cirkuláciu Status Betriebsart Heizbetrieb Brennerstatus Softstart Modul AM alebo BM-2 zasuňte do zásuvky nad prevádzkovým vypínačom kotla (v logu Wolf). Do tejto zásuvky sa dajú zasunúť oba moduly. Ďalšie pokyny na uvedenie do prevádzky alebo adresovanie špeciálne pre BM-2 nájdete v Návode na montáž modulu BM-2. Zapnite zdroj prúdu/poistky a prevádzkový vypínač na kotle. Status Betriebsart Heizbetrieb Brennerstatus Softstart prevádzkový vypínač _

30 11. Pripojenie pitnej vody/cirkulácie Pripojenie pitnej vody/cirkulácie Pripojenie studenej a teplej vody ako aj cirkulácie v hornej časti zásobníka sa vykoná v rámci stavebnej prípravy alebo pomocou pripájacej súpravy Wolf. Pri inštalácii pripájacej súpravy od firmy Wolf sa treba riadiť priloženým návodom. Ak je tlak v prívode studenej vody vyšší ako dovolený prevádzkový tlak 10 barov, treba namontovať schválený regulátor tlaku s osvedčením. Pri použití zmiešavacích armatúr treba urobiť centrálnu redukciu tlaku. Pri pripojení studenej a teplej vody postupujte platnej normy a podľa predpisov miestneho dodávateľa vody. Keďže teplota ohriatej vody v zásobníkovom ohrievači vody môže vzhľadom na pripojenie na solárny systém stúpnuť nad 60 C, treba zabezpečiť, aby teplota ohriatej vody v rozvodoch nepresiahla 60 C. Preto je potrebná ochrana proti obareniu (napr. termostatickým zmiešavačom vody), pozri schému. V prípade nedodržania tohto opatrenia hrozí nebezpečenstvo obarenia. Ak inštalácia nezodpovedá schéme zobrazenej vpravo, záruka stráca platnosť. studená voda G ¾ teplá voda G ¾ cirkulácia G ¾ anóda 1¼ odvzdušnenie vykurovacieho okruhu Schéma zapojenia: Z WW B A AB KW ohrievač vody cirkulačné čerpadlo 3 2 W1/modrý konektor KW Z: cirkulácia WW: teplá voda KW: studená voda 2 SM1-2/SFS1 Príklad pripojenia pitnej vody s cirkuláciou a vykurovacieho/solárneho okruhu s pripájacou súpravou od firmy Wolf. cirkulácia studená voda teplá voda spiatočka vykurovania prívod vykurovania spiatočka solárnej sústavy prívod solárnej sústavy _201804

31 12. Pripojenie vykurovacieho a solárneho okruhu Pripojenie vykurovacieho a solárneho okruhu Pripájacia súprava sa môže namontovať iba vpravo alebo vľavo od CSZ-2. Pripojenie prívodu a spiatočky vykurovacieho a solárneho okruhu sa vykoná v rámci stavebnej prípravy alebo pomocou pripájacej súpravy Wolf. Pri inštalácii pripájacej súpravy od firmy Wolf sa treba riadiť priloženým návodom. Odporúčanie: V rámci stavebnej prípravy nainštalujte aj uzatváracie a vypúšťacie armatúry. Príklad pripojenia pitnej vody s cirkuláciou a vykurovacieho/solárneho okruhu s pripájacou súpravou od firmy Wolf. Vedenia v blízkosti kolektorov v režime Standby dosahujú teploty do 200 C. Nebezpečenstvo vzniku požiaru a poranenia! Pri uvedení plynového kondenzačného kotla a solárnej sústavy do prevádzky treba postupovať podľa priložených návodov _

32 13. Naplnenie vykurovacej sústavy/sifónu Hydraulika Pozor Pred uvedením do prevádzky treba skontrolovať tesnosť všetkých hydraulických rozvodov. Pri netesnosti vzniká nebezpečenstvo úniku vody s vecnými škodami. Skúšobný tlak vykurovacej vody max. 4 bar Pred skúškou zatvorte všetky uzatváracie kohúty medzi kotlom a vykurovacím okruhom, lebo inak sa pri tlaku 3 bary otvorí poistný ventil (príslušenstvo). Tesnosť kotla bola už pri výrobe skontrolovaná pri tlaku 4,5 bar. Úprava vykurovacej vody podľa VDI 2035: Naplnenie Ako plniaca resp. doplňovacia voda sa môže použiť pitná voda, ak sa dodržia medzné hodnoty podľa Tabuľky 1. Inak sa musí použiť náležite upravená voda (odsolením). Keď kvalita vody nezodpovedá požadovaným hodnotám, zaniká záruka na systémové diely prichádzajúce do styku s vodou. Pozor Odsolenie (deionizácia) je jediný dovolený spôsob úpravy vody! Zariadenie treba pred uvedením do prevádzky dôkladne prepláchnuť. Aby sa v čo najväčšej miere zabránilo zanášaniu kyslíka do systému, odporúčame systém prepláchnuť vodou z vodovodu a túto vodu potom použiť na úpravu (pred úpravňu vody zaradiť filter). Pozor Nie je dovolené pridávať do vykurovacej vody aditíva ako protimrazové prostriedky alebo inhibítory, lebo môžu spôsobiť poškodenie výmenníka tepla v kotle. Prídavné látky na alkalizáciu vody a stabilizáciu hodnoty ph môže použiť len odborník na úpravu vody. Hodnota ph Aby sa zabránilo poškodeniu hliníkového výmenníka tepla, hodnota ph musí byť v rozmedzí 6,5 až 9,0! Pozor Pri zmiešaných inštaláciách treba podľa VDI 2035 dodržať hodnotu ph 8,2 až 9,0! Hodnota ph sa musí znova skontrolovať 8 12 týždňov po uvedení do prevádzky, lebo za určitých okolností sa môže zmeniť pod vplyvom chemických reakcií. Ak hodnota ph po týchto 8 12 týždňoch nie je v uvedenom rozsahu, treba urobiť opatrenia na jej úpravu. Elektrická vodivosť a tvrdosť vody Požiadavky na kvalitu vykurovacej vody vzťahujúce sa na celý vykurovací systém Medzné hodnoty podľa merného objemu sústavy V A (V A = objem zariadenia/max. menovitý tepelný výkon 1) ) Prepočet celkovej tvrdosti 1 mol/m³ = 5,6 dh = 10 fh V A 20 l/kw V A > 20 l/kw a < 50 l/kw V A 50 l/kw Celková tvrdosť/ Vodivosť 2) Celková tvrdosť/ Vodivosť 2) Celková tvrdosť/ Vodivosť 2) súčet alkalických súčet alkalických súčet alkalických pri 25 C pri 25 C pri 25 C prvkov prvkov prvkov [kw] [ dh] [mol/m³] [µs/cm] [ dh] [mol/m³] [µs/cm] [ dh] [mol/m³] [µs/cm] ,8 3,0 < ,2 2 < 800 0,11 3) 0,02 < ,2 2 8,4 1,5 0,11 3) 0, ,4 1,5 < 100 0,11 3) 0,02 < 100 0,11 3) 0,02 < ,11 3) 0,02 0,11 3) 0,02 0,11 3) 0,02 Celkový vykurovací výkon Celkové množstvo plniacej a doplňovacej vody nesmie počas životnosti zariadenia prekročiť trojnásobok menovitého objemu vykurovacieho zariadenia. 1) Pri viackotlových zariadeniach treba podľa VDI 2035 dosadiť max. menovitý tepelný výkon najmenšieho tepelného zdroja. 2) s obsahom solí < 800 µs/cm s nízkym obsahom solí < 100 µs/cm 3) < 0,11 dh odporúčaná normovaná hodnota, dovolená hranica < 1 dh Tabuľka _201804

33 13. Naplnenie vykurovacej sústavy/sifónu Uvedenie do prevádzky Zariadenie kompletne odvzdušnite pri maximálnej systémovej teplote. Parametre nastavené pri uvedení do prevádzky treba zaznamenať v prevádzkovej knihe zariadenia. Po uvedení zariadenia do prevádzky odovzdajte prevádzkovú knihu prevádzkovateľovi zariadenia. Od tohto času zodpovedá za vedenie a uschovanie prevádzkovej knihy prevádzkovateľ zariadenia. Prevádzková kniha zariadenia spolu so sprievodnou dokumentáciou musí byť k dispozícii. Parametre vody, najmä hodnotu ph, elektrickú vodivosť a tvrdosť treba každoročne premerať a zaznamenať v prevádzkovej knihe zariadenia. Plniaca/doplňovacia voda Celkové množstvo plniacej a doplňovacej vody nesmie v priebehu životnosti kotla prekročiť 3-násobok objemu zariadenia (zanášanie kyslíka!). Pri zariadeniach s vysokými množstvami doplňovanej vody (napr. nad 10 % objemu zariadenia ročne) treba bezodkladne nájsť príčinu a poruchu odstrániť. Príklad: Celkový vykurovací výkon Medzné hodnoty podľa merného objemu sústavy V A (V A = objem zariadenia/max. menovitý tepelný výkon 1) ) Prepočet celkovej tvrdosti 1 mol/m³ = 5,6 dh = 10 fh V A 20 l/kw V A > 20 l/kw a < 50 l/kw V A 50 l/kw Celková tvrdosť/ súčet alkalických prvkov Vodivosť 2) pri 25 C Celková tvrdosť/ súčet alkalických prvkov Vodivosť 2) pri 25 C Celková tvrdosť/ súčet alkalických prvkov Vodivosť 2) pri 25 C [kw] [ dh] [mol/m³] [µs/cm] [ dh] [mol/m³] [µs/cm] [ dh] [mol/m³] [µs/cm] ,8 3,0 < ,2 2 < 800 0,11 3) 0,02 < ,2 2 8,4 1,5 0,11 3) 0, ,4 1,5 < 100 0,11 3) 0,02 < 100 0,11 3) 0, ,11 3) 0,02 0,11 3) 0,02 0,11 3) 0,02 < 100 Celkové množstvo plniacej a doplňovacej vody nesmie počas životnosti zariadenia prekročiť trojnásobok menovitého objemu vykurovacieho zariadenia. 1) Pri viackotlových zariadeniach treba podľa VDI 2035 dosadiť max. menovitý tepelný výkon najmenšieho tepelného zdroja. 2) s obsahom solí < 800 µs/cm s nízkym obsahom solí < 100 µs/cm 3) < 0,11 dh odporúčaná normovaná hodnota, dovolená hranica < 1 dh Zariadenie s kotlom CGB-2-20, objem zariadenia = 800 l Celková tvrdosť neupravenej pitnej vody = 18 dh V A = 800 l/20 kw = 40 l/kw Pri mernom objeme sústavy V A medzi 20 a 50 l/kw a celkovom výkone < 50 kw musí mať plniaca a doplňovacia voda celkovú tvrdosť v rozmedzí 2 až 11,2 dh. Ak je celková tvrdosť pitnej vody privysoká, časť plniacej a doplňovacej vody sa musí odsoliť (deionizovať): Musí sa naplniť A % odsolenej vody. A = 100 % - [(C max -0,1 dh)/c pitná voda - 0,1 dh)] x 100 % C max : maximálna dovolená celková tvrdosť vody v dh C pitná voda : celková tvrdosť neupravenej pitnej vody v dh A = 100 % - [(11,2 dh - 0,1 dh) / (18 dh - 0,1 dh)] x 100 % = 38 % Musí sa naplniť 38 % odsolenej plniacej a doplňovacej vody. V upravená = 38 % x 800 l = 304 l Pri plnení zariadenia sa musí dať do systému minimálne 304 l odsolenej vody. Potom sa môže zariadenie doplniť pitnou vodou, ktorá je k dispozícii _

34 14. Vypustenie vykurovacej sústavy Vypustenie vykurovacej sústavy Vypnite plynový kondenzačný kotol prevádzkovým výpínačom v logu WOLF. Zatvorte plynový guľový kohút. Vodu vo vykurovacom okruhu nechajte vychladnúť min. na 40 C (inak hrozí nebezpečenstvo obarenia!). Zaistite vykurovanie proti opätovnému zapnutiu napätia. Otvorte vypúšťací kohút (kohút KFE). Otvorte odvzdušňovací ventil na vykurovacích telesách. Vypustite vykurovaciu vodu. Plnenie a čistenie solárneho okruhu Dodržte pokyny uvedené v návode na montáž sústavy solárnych čerpadiel _201804

Stacionárny plynový kondenzačný kotol so solárnym ohrievačom vody CSZ-2

Stacionárny plynový kondenzačný kotol so solárnym ohrievačom vody CSZ-2 Návod na montáž a údržbu Stacionárny plynový kondenzačný kotol so solárnym ohrievačom vody CSZ-2 CSZ-2-14/300R CSZ-2-20/300R CSZ-2-24/300R Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 Fax

Διαβάστε περισσότερα

Kniha zariadenia a prevádzková kniha

Kniha zariadenia a prevádzková kniha Kniha zariadenia a prevádzková kniha Úprava vykurovacej vody Plynové kondenzačné kotly nad 50 kw a olejové kondenzačné kotly s hliníkovým výmenníkom tepla Dôležité! Prevádzkovateľ zariadenia je zodpovedný

Διαβάστε περισσότερα

Plynové kondenzačné kotly ComfortLine

Plynové kondenzačné kotly ComfortLine Technická dokumentácia Plynové kondenzačné kotly ComfortLine CGB-2(K) CGW-2 CGS-2 CSZ-2 Plynové kondenzačné kotly ComfortLine Plynové kondenzačné kotly ComfortLine CGB-2 strana 3 CGB-2(K) strana 4 CSW-120

Διαβάστε περισσότερα

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE TECHNICKÁ DOKUMENTÁCIA WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE CGB-2(K) / CGW-2L / CGS-2L / CGS-2RL / CSZ-2R 30m 3 /h ŠIROKÝ SORTIMENT KOTLOV systémového výrobcu WOLF ponúka ideálne riešenie pri občianskych

Διαβάστε περισσότερα

Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ

Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ Solárne systémy Plynové kondenzačné kotly condens Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ Stacionárne kondenzačné kotly Kompaktné jednotky na vykurovanie a ohrev teplej vody v zabudovanom zásobníku. Vysokoúčinné, úsporné

Διαβάστε περισσότερα

Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, Bratislava, tel , fax ,

Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, Bratislava, tel , fax , Montážny návod Plynový závesný kotol CGB-35 kondenzačný kotol CGB-50 kondenzačný kotol CGB-K40-35 kombinovaný kotol Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802,

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a obsluhu

Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Plynový kondenzačný kotol MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300 Tento montážny návod uložte u prevádzkovateľa! Ak nebudú dodržané pokyny v tomto návode, záruka sa neposkytuje.

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a obsluhu

Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Plynový závesný kondenzačný kotol CGB-75 CGB-100 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802, fax +421 2 4820 0822, www.wolfsr.sk Art.-Nr.

Διαβάστε περισσότερα

Projektové podklady a montážny návod

Projektové podklady a montážny návod Projektové podklady a montážny návod Plynový závesný kondenzačný kotol CGB-11 CGB-20 CGB-24 Plynový závesný kondenzačný kombinovaný kotol CGB-K-20 CGB-K-24 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7,

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

Logamax plus GB172/GB172T. Teplo je náš element. Podklady pre projektovanie vydanie 2011/06. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ]

Logamax plus GB172/GB172T. Teplo je náš element. Podklady pre projektovanie vydanie 2011/06. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ] [ Vzduch ] [ Voda ] Podklady pre projektovanie vydanie 2011/06 [ Zem ] [ Buderus ] Logamax plus GB172/GB172T Plynové kondenzačné kotly Rozsah výkonu 2,9 kw až 24 kw Teplo je náš element Obsah Obsah 1 Plynový

Διαβάστε περισσότερα

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY PLATNOSŤ OD PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY DO 24KW 2 PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY DO 100KW

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY PLATNOSŤ OD PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY DO 24KW 2 PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY DO 100KW PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY PLATNOSŤ OD 25. 9. 27 PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY DO 24KW 2 FGB-(K) Závesný kondenzačný kotol na vykurovanie / kotol na prietokový ohrev vody REGULÁCIA/PRÍSLUŠENSTVO REGULÁCIE 2

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a prevádzku Plynový závesný kotol

Návod na montáž a prevádzku Plynový závesný kotol Návod na montáž a prevádzku Plynový závesný kotol CGG-1K-24/28 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de KKH, spol. s r.o. Galvaniho 7 821

Διαβάστε περισσότερα

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi Ohrievač vody Popis produktu Hoval ohrievač vody Ohrievač teplej vody z nerezu Plášť vykurovacej vody z ocele Tepelný výmenník vo forme modulových buniek z ocele pre tepelné výkony až 0 000 l/h à 60 C

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE TECHNICKÁ DOKUMENTÁCIA WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE CGB-35/50 / CGB-75/100 30m 3 /h ŠIROKÝ SORTIMENT KOTLOV systémového výrobcu WOLF ponúka ideálne riešenie pri občianskych a priemyselných

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála 6720613308-00 Logamax plus GB152-16T 120 Logamax plus GB152-24T 150 Logamax plus GB152-24T 83S Logamax plus GB152-24T 170SR Pre odborných

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT

Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT 6 70 63 085-00.O ZSBR 6-3 A... ZSBR 8-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 4-3 A... 6 70 65 83 SK

Διαβάστε περισσότερα

Káblový snímač teploty

Káblový snímač teploty 1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom

Διαβάστε περισσότερα

CERAPURCOMFORT. Plynový závesný kondenzačný kotol ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... ZSBR 16-3 A... ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A...

CERAPURCOMFORT. Plynový závesný kondenzačný kotol ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... ZSBR 16-3 A... ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT 6 70 63 085-00.O ZSBR 6-3 A... ZSBR 8-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 4-3 A... 6 70 65 83 (008/08)

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu a údržbu Logamax plus GB162-15/25/35/45 V3 GB T40 S V3. Pred inštalácie a údržbou si prosím dôkladne prečítajte

Návod na inštaláciu a údržbu Logamax plus GB162-15/25/35/45 V3 GB T40 S V3. Pred inštalácie a údržbou si prosím dôkladne prečítajte Plynové kondenzačné kotly 670808078 (05/0) SK Návod na inštaláciu a údržbu Logamax plus GB6-5/5/35/45 V3 GB6-5 T40 S V3 Pred inštalácie a údržbou si prosím dôkladne prečítajte Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

Solárny kombinovaný zásobník STORACELL

Solárny kombinovaný zásobník STORACELL Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Solárny kombinovaný zásobník STORACELL 6 720 610 983-00.2J SP 750 solar 6 720 613 952 (2007/03) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostné upozornenia a vysvetlenie

Διαβάστε περισσότερα

Váš Vaillant predajca:

Váš Vaillant predajca: Vaillant Group Slovakia, s.r.o. Pplk. Pľjušťa 45, 909 01 Skalica Tel: +421 34 6966 101 Fax: +421 34 6966 111 Vaillant Centrá: Vaillant Group Slovakia, s.r.o. Bratislava, Gagarinova 7/B Prešov, Vajanského

Διαβάστε περισσότερα

Plynové kondenzačné kotly. Tiger Condens. Závesné plynové kondenzačné kotly so zabudovaným zásobníkom teplej vody

Plynové kondenzačné kotly. Tiger Condens. Závesné plynové kondenzačné kotly so zabudovaným zásobníkom teplej vody Plynové kondenzačné kotly Tiger Condens Závesné plynové kondenzačné kotly so zabudovaným zásobníkom teplej vody Prednosti a výhody Mimoriadne vysoký komfort dodávky teplej vody vďaka vrstvovej metóde ohrevu

Διαβάστε περισσότερα

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Plynový kondenzačný kotol 6 720 646 606-00.1O Logamax plus GB072-14 GB072-20 GB072-24 GB072-24K Pre odborných pracovníkov Pred montážou a údržbou si prosím dôkladne prečítajte

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž flexibilnej rúry z ušlachtilej ocele. Technické parametre Montážny návod

Návod na montáž flexibilnej rúry z ušlachtilej ocele. Technické parametre Montážny návod Návod na montáž flexibilnej rúry z ušlachtilej ocele Technické parametre Montážny návod Technické parametre nerezového vedenia Jedinečná spojovacia technika Odolné voči UV žiareniu Vysoká ohybnosť rúr

Διαβάστε περισσότερα

CERAPURSMART. Plynový závesný kondenzačný kotol ZSB 14-3 C... ZSB 22-3C... ZWB 24-3 C... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika

CERAPURSMART. Plynový závesný kondenzačný kotol ZSB 14-3 C... ZSB 22-3C... ZWB 24-3 C... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURSMART 6 70 63 085-00.O ZSB 4-3 C... ZSB - 3C... ZWB 4-3 C... 6 70 65 77 (0/04) SK Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Kombinovaný zásobník Logalux P750 S Pre odborných pracovníkov Pred vykonaním montáže a údržby si prosím pozorne prečítajte. 6 720 643 369 (03/2001) SK Predslov UPOZORNENIE PRE

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Plynový závesný kondenzačný kotol 6 720 615 600-001.1TD Logamax plus GB162-15/25/35/45 GB162-25 T40 S Pre odborných pracovníkov Pred montážou a údržbou si prosím dôkladne prečítajte

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Plynový kondenzačný kotol 6 720 619 605-00.1O Logamax plus GB172-14 GB172-20 GB172-24 GB172-24K Pre odborných pracovníkov Pred montážou a údržbou si prosím dôkladne prečítajte

Διαβάστε περισσότερα

CERAPURMODUL. Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála ZBS 14/100 S-3 MA... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika

CERAPURMODUL. Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála ZBS 14/100 S-3 MA... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála CERAPURMODUL 6 720 65 493-00.R ZBS 4/00 S-3 MA... 6 720 69 620 (2009/03) SK Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST

NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST SK NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM TÚV S JEDNÝM VYMENNIKOM: ЕV (Х)S 200; 300; 500; 800; 1000; 1500; 2000

Διαβάστε περισσότερα

CERAPURACU-Smart. Plynový kondenzačný kotol so zabudovaným zásobníkom teplej vody ZWSB 30-4 A. Návod na inštaláciu a údržbu (2011/12) SK

CERAPURACU-Smart. Plynový kondenzačný kotol so zabudovaným zásobníkom teplej vody ZWSB 30-4 A. Návod na inštaláciu a údržbu (2011/12) SK Návod na inštaláciu a údržbu Plynový kondenzačný kotol so zabudovaným zásobníkom teplej vody CERAPURACU-Smart 6 720 647 458-00-1O ZWSB 30-4 A 6 720 647 439 (2011/12) SK Obsah Obsah 1 Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ21 25 KKZ42

Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ21 25 KKZ42 Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ2 25 KKZ42 OBSAH ÚVOD Návod...3. Dokumentácia k výrobku...3.2 Príslušné dokumenty...3.3 Vysvetlenie symbolov...3 2 Popis zariadenia...3 2. Ochranné funkcie zariadenia...3

Διαβάστε περισσότερα

Zostavy solárnych panelov

Zostavy solárnych panelov Zostavy solárnych panelov Návod na použitie a upozornenia Vážený zákazník, Blahoželáme vám k zakúpeniu vysoko kvalitného výrobku spoločnosti Immergas, ktorý vám na dlhú dobu zaistí spokojnosť a bezpečie.

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Zásobník TÚV $ % $! &! 4 Logalux WU 120 W WU 160 W Pre odborné zaobchádzanie Pred montážou si prosím pozorne prečítajte! 6 720 642 856 (04/2010) Obsah Obsah 1 Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010. Plynové kondenzačné kotly. Logano plus GB402. Rozsah výkonu od 320 kw do 620 kw. Teplo je náš element

Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010. Plynové kondenzačné kotly. Logano plus GB402. Rozsah výkonu od 320 kw do 620 kw. Teplo je náš element Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010 Logano plus GB402 Plynové kondenzačné kotly Rozsah výkonu od 320 kw do 620 kw Teplo je náš element Obsah Obsah 1 Plynový kondenzačný kotol s hliníkovým výmenníkom

Διαβάστε περισσότερα

CerapurCompact. Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka. Plynový kondenzačný kotol ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE

CerapurCompact. Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka. Plynový kondenzačný kotol ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE mode reset press 5s Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka CerapurCompact Plynový kondenzačný kotol ok 0 010 005 914-001 6720842894 (2015/06) SK ZWB 24-1 DE ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE

Διαβάστε περισσότερα

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS KKO 5 KKO 30 KKO 5 KKV OBSAH ÚVOD Návod... 3. Dokumentácia k výrobku...3. Príslušné dokumenty...3.3 Vysvetlenie symbolov...3 Popis zariadenia... 3. Ochranné

Διαβάστε περισσότερα

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 25 KKV

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 25 KKV condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS KKO 5 KKO 5 KKV OBSAH ÚVOD Návod Popis zariadenia. Dokumentácia k výrobku.... Príslušné dokumenty.... Vysvetlenie symbolov.... Ochranné funkcie zariadenia....

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

kondenzačné kotly systémy regulácie solárna technika tepelné čerpadlá vzduchotechnika kotly na tuhé palivo elektrokotly vykurovacie telesá

kondenzačné kotly systémy regulácie solárna technika tepelné čerpadlá vzduchotechnika kotly na tuhé palivo elektrokotly vykurovacie telesá Kvalitná vykurovacia technológia vyžaduje profesionálnu inštaláciu a údržbu. Spoločnosť Robert Bosch, spol. s r.o., Divízia Termotechnika Buderus preto dodáva kompletný program výhradne cez odborných kúrenárov.

Διαβάστε περισσότερα

Montážny a servisný návod

Montážny a servisný návod Montážny a servisný návod Kondenzačná závesná centrála s integrovaným vrstveným zásobníkom CGW-11/100 CGW-20/120 CGW-24/140 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu a údržbu ecocraft exclusiv. Modulárny plynový kondenzačný kotol. Pre servisných technikov

Návod na inštaláciu a údržbu ecocraft exclusiv. Modulárny plynový kondenzačný kotol. Pre servisných technikov Pre servisných technikov Návod na inštaláciu a údržbu ecocraft exclusiv Modulárny plynový kondenzačný kotol SK VKK 806/-E-HL VKK 06/-E-HL VKK 606/-E-HL VKK 006/-E-HL VKK 406/-E-HL VKK 806/-E-HL Obsah Obsah

Διαβάστε περισσότερα

Splitové tepelné čerpadlo vzduch/voda

Splitové tepelné čerpadlo vzduch/voda Projektové podklady a návod na montáž Splitové tepelné čerpadlo vzduch/voda BWL-1 S(B)-07/10/14 s prevádzkovým denníkom Ab: HCM-3 FW 1.30 AM FW 1.40 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. (+49)

Διαβάστε περισσότερα

Vitodens 100-W. Efektívny, s dlhou životnosťou, cenovo atraktívny

Vitodens 100-W. Efektívny, s dlhou životnosťou, cenovo atraktívny Vitodens 100-W Nástenný plynový kondenzačný kotol typ WB1C s modulovaným cylindrickým horákom MatriX a výhrevnou plochou Inox-Radial pre prevádzku závislú ako aj nezávislú na vzduchu v miestnosti. Menovitý

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Plynový závesný kondenzačný kotol Logamax plus GB022-24K Pre odborných pracovníkov Pred vykonaním montáže a údržby si prosím pozorne prečítajte 724 7900 (2009/0 9 ) SK 2 3 3 4

Διαβάστε περισσότερα

IPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47

IPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47 IPM 1 IPM 2 20 12 0-00.1R de Installationsanleitung 2 fr Notice d installation 11 it Istruzioni per l uso 20 nl Installatiehandleiding 29 sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 20 12 0 (200/02)

Διαβάστε περισσότερα

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Plynový nástenný kotol 6 720 613 0-00.1O Logamax U052-24/28T U054-24/28T Pre odborných pracovníkov Pred začatím montáže a údržby si prosím pozorne prečítajte 6 720 613 007 (2011/05)

Διαβάστε περισσότερα

Splitové tepelné čerpadlo vzduch/voda

Splitové tepelné čerpadlo vzduch/voda Projektové podklady a návod na montáž Splitové tepelné čerpadlo vzduch/voda s prevádzkovým denníkom BWL-1S -5/23 V BWL-1S -1/4 V BWL-1SB-5/23 V BWL-1SB-1/4 V BWL-1S -7/23 V BWL-1S -14/4 V BWL-1SB-7/23

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu 6 720 612 747 10/2008 SK Pre odborných pracovníkov Návod na montáž a údržbu Plynový nástenný kotol Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 6 720 612 229-00.1O Pred začatím montáže a údržby si prosím pozorne

Διαβάστε περισσότερα

CerapurCompact. Plynový kondenzačný kotol ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE ZWB 24-1 DE. Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka

CerapurCompact. Plynový kondenzačný kotol ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE ZWB 24-1 DE. Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka Plynový kondenzačný kotol CerapurCompact ZSB 14-1 DE ZSB 24-1 DE ZWB 24-1 DE Návod na inštaláciu a údržbu určený pre odborného pracovníka 6720884181 (2017/12) SK 0 010 010 989-001 Obsah Obsah 1 Vysvetlenie

Διαβάστε περισσότερα

TECHNICKÝ CENNÍK 2015 / 10. Od októbra 2015 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! rokov Z Á R U K A A V N Á P R E D Ĺ Ž E N Á

TECHNICKÝ CENNÍK 2015 / 10. Od októbra 2015 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! rokov Z Á R U K A A V N Á P R E D Ĺ Ž E N Á A V N Á O T N A R A G rokov Z Á R U K A P R E D Ĺ Ž E N Á Od októbra 215 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! TECHNICKÝ CENNÍK 215 / 1 Platný od 1. októbra 215 do odvolania alebo

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

CENNÍK VYBRANÝCH VÝROBKOV

CENNÍK VYBRANÝCH VÝROBKOV CENNÍK VYBRANÝCH VÝROBKOV platný od 1. 4. 2015 POISTNÉ VENTILY 311 Poistný ventil. Vypúšťací pretlak 20 %. Uzatvárací rozdiel 20 %. PN 10 Prevádzková teplota 5 110 C Nastavenia: 2,5-3 - 3,5-4 - 5-6 - 7-8

Διαβάστε περισσότερα

Odťahy spalín - všeobecne

Odťahy spalín - všeobecne Poznámky - všeobecne Príslušenstvo na spaliny je súčasťou osvedčenia CE. Z tohto dôvodu môže byť použité len originálne príslušenstvo na spaliny. Povrchová teplota na potrubí spalín sa nachádza pod 85

Διαβάστε περισσότερα

Základná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla

Základná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla Základná charakteristika Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla Vlastnosti Plynulá modulácia výkonu Ekvitermická regulácia (pri použití zodpovedajúceho priestorového regulátora

Διαβάστε περισσότερα

Cenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám.

Cenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám. Cenník tepelných čerpadiel Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám. platný od 1. 2. 2014 Označovanie výrobkov Vaillant VUW VU VUI VKK VSC MAG

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL

Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL pre pripojenie k plynovému kotlu Junkers $ % $! &! 4 ST 120-2 E... ST 160-2 E... 6 720 613 998 SK

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

Solárny modul SM2/SM2-2

Solárny modul SM2/SM2-2 Návod na montáž a obsluhu Solárny modul SM2/SM2-2 s blokovaním kotla solárnym zariadením WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.nr.: 3062222_201607 Zmeny

Διαβάστε περισσότερα

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE 70 3 085-00.O ZSC 4-3 MFK... ZSC 8-3 MFK... ZWC 4-3 MFK... ZWC 8-3 MFK... 70 3 097 SK (007/07) OSW Obsah

Διαβάστε περισσότερα

Kompaktný cenník 2015 SK. Nástenné kotly Klimatizačné jednotky Solárne systémy Zásobníkové ohrievače Systémové príslušenstvo

Kompaktný cenník 2015 SK. Nástenné kotly Klimatizačné jednotky Solárne systémy Zásobníkové ohrievače Systémové príslušenstvo Kompaktný cenník 2015 SK Nástenné kotly Klimatizačné jednotky Solárne systémy Zásobníkové ohrievače Systémové príslušenstvo Platný od 1. apríla 2015 Vysvetlenia k cenníku V tomto cenníku nájdete nasledujúci

Διαβάστε περισσότερα

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE 70 3 085-00.O ZSC 4-3 MFA... ZSC 8-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC 4-3 MFA... ZWC 8-3 MFA... ZWC 35-3 MFA...

Διαβάστε περισσότερα

Kaskádový modul KM/KM-2

Kaskádový modul KM/KM-2 Návod na montáž a obsluhu Kaskádový modul KM/KM-2 WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.nr.: 3064890_201607 Zmeny vyhradené SK Obsah Bezpečnostné pokyny...

Διαβάστε περισσότερα

Lev. Návod na obsluhu a inštaláciu kotla. Závesný kondenzačný kotol Výkon 5-27,9 kw / 5,7-31,7 kw Ohrev teplej vody (24 / 28 KKV) 24 KKV 28 KKV 28 KKO

Lev. Návod na obsluhu a inštaláciu kotla. Závesný kondenzačný kotol Výkon 5-27,9 kw / 5,7-31,7 kw Ohrev teplej vody (24 / 28 KKV) 24 KKV 28 KKV 28 KKO Lev Návod na obsluhu a inštaláciu kotla 24 KKV 28 KKV 28 KKO Závesný kondenzačný kotol Výkon 5-27,9 kw / 5,7-31,7 kw Ohrev teplej vody (24 / 28 KKV) SK verzia 0020041820_01 Protherm Lev 24 KKV, 28 KKV,

Διαβάστε περισσότερα

Prevádzkový denník Návod na údržbu

Prevádzkový denník Návod na údržbu Prevádzkový denník Návod na údržbu Tepelné čerpadlo BWL-1/BWS-1 Dôležité! Vlastník/prevádzkovateľ musí uchovávať záznamy o zariadení/prevádzkový denník na mieste, kde je tepelné čerpadlo nainštalované.

Διαβάστε περισσότερα

TECHNICKÝ CENNÍK. Možnosť predĺženej záruky na všetky nové kondenzačné kotly! Platný od 20. mája 2018 do odvolania alebo nahradenia novým cenníkom

TECHNICKÝ CENNÍK. Možnosť predĺženej záruky na všetky nové kondenzačné kotly! Platný od 20. mája 2018 do odvolania alebo nahradenia novým cenníkom TECHNICKÝ CENNÍK Platný od 20. mája 2018 do odvolania alebo nahradenia novým cenníkom G A R A N T O V A N Á rokov Z Á R U K A P R E D Ĺ Ž E N Á Možnosť predĺženej záruky na všetky nové kondenzačné kotly!

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis AVP(-F) je priamočinný regulátor rozdielového tlaku, vyvinutý predovšetkým pre

Διαβάστε περισσότερα

Systém rozvodu vzduchu

Systém rozvodu vzduchu Technické údaje Systém rozvodu vzduchu CWL-Excellent Wolf Slovenská republika s.r.o. Galvaniho 7 821 04 Bratislava tel. +421 4820 0802 fax +421 4820 0814 info@wolfsr.sk www.wolfsr.sk 3063644_201602 Zmeny

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Tepelné čerpadlá 70 44 808-00.1T Logatherm WPL 10 A WPL 1 A WPL 14 A WPL 18 A WPL 5 A WPL 31 A Pre odborných pracovníkov Pred začiatkom montáže a údržby si pozorne prečítajte!

Διαβάστε περισσότερα

Kompaktný cenník 2014 SK. Nástenné kotly Klimatizačné jednotky Solárne systémy Zásobníkové ohrievače Systémové príslušenstvo

Kompaktný cenník 2014 SK. Nástenné kotly Klimatizačné jednotky Solárne systémy Zásobníkové ohrievače Systémové príslušenstvo Kompaktný cenník 2014 SK Nástenné kotly Klimatizačné jednotky Solárne systémy Zásobníkové ohrievače Systémové príslušenstvo Platný od 24. marca 2014 Vysvetlenia k cenníku V tomto cenníku nájdete nasledujúci

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu Údajový list Regulátor prietoku (PN16) montáž do spiatočky a montáž do prívodu Popis je priamočinný regulátor prietoku vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor sa zatvára

Διαβάστε περισσότερα

ecotec plus Návod na inštaláciu a údržbu Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov VU, VUW Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH

ecotec plus Návod na inštaláciu a údržbu Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov VU, VUW Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov Návod na inštaláciu a údržbu ecotec plus VU, VUW SK Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Telefon 0 9 8 0 Telefax 0

Διαβάστε περισσότερα

Buderus Zostavy pre zákazníkov Február 2017 SK BUDERUS. Zostavy pre zákazníkov. Teplo je náš element

Buderus Zostavy pre zákazníkov Február 2017 SK BUDERUS. Zostavy pre zákazníkov. Teplo je náš element Buderus Zostavy pre zákazníkov Február 2017 SK BUDERUS Zostavy pre zákazníkov Teplo je náš element Prehľad kapitol 1 Zostavy s kondenzačným kotlom 2 Zostavy s kondenzačným kotlom so zabudovaným zásobníkom

Διαβάστε περισσότερα

Solárny modul SM1 / SM1-2so

Solárny modul SM1 / SM1-2so Návod na montáž a obsluhu Solárny modul SM1 / SM1-2so solárnym zastavením funkcie kotla WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.nr.: 3062221_201607 SK Obsah

Διαβάστε περισσότερα

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru Údajový list Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu na paru Popis Základné údaje AVD DN 15-50 k VS 0,4 25 m 3 /h PN 25 Rozsah nastavenia: 1 5 bar/3 12 bar Teplota: - cirkul. voda/voda s glykolom do 30 %:

Διαβάστε περισσότερα

REGULÁCIA/PRÍSLUŠENSTVO REGULÁCIE

REGULÁCIA/PRÍSLUŠENSTVO REGULÁCIE TEPELNÉ ČERPADLÁ PLATNOSŤ OD 25. 9. 2017 VZDUCH/VODA 2 BWL-1S BWL-1SB Tepelné čerpadlo vzduch/voda v splitovom prevedení s vnútornou a vonkajšou jednotkou Tepelné čerpadlo vzduch/voda v splitovom prevedení

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, prevádzku a údržbu samotiažneho solárneho ohrievača vody 150L FR (obj. č. S5121)

Návod na montáž, prevádzku a údržbu samotiažneho solárneho ohrievača vody 150L FR (obj. č. S5121) THERMO/SOLAR Žiar s.r.o. Na vartičke 14, 965 01 Žiar nad Hronom, Slovenská republika tel.: +421/45/601 60 80, fax: +421/45/671 62 44 obchod@thermosolar.sk, www.thermosolar.sk Návod na montáž, prevádzku

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

Návod k uvedeniu do prevádzky, údržbe a odstráneniu poruchy, pokyny pre prevádzkovateľa Systém aurotherm

Návod k uvedeniu do prevádzky, údržbe a odstráneniu poruchy, pokyny pre prevádzkovateľa Systém aurotherm Pre odborného dielenského pracovníka/pre prevádzkovateľa Návod k uvedeniu do prevádzky, údržbe a odstráneniu poruchy, pokyny pre prevádzkovateľa Solárna podpora vykurovania a ohrev pitnej vody SK Obsah

Διαβάστε περισσότερα

Modul zmiešavača MM/MM-2

Modul zmiešavača MM/MM-2 ávod na montáž a obsluhu Modul zmiešavača /-2 WOLF GmbH Postfach 1380 D-84048 Mainburg Tel. +49-8751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Art.-r.: 3061889_201607 SK Obsah Bezpečnostné pokyny... 4 ormy a predpisy...

Διαβάστε περισσότερα

ecotec plus Návod na inštaláciu a údržbu Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH

ecotec plus Návod na inštaláciu a údržbu Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov Návod na inštaláciu a údržbu ecotec plus VU SK Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH Berghauser Strasse 40 42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 info@vaillant.de

Διαβάστε περισσότερα

LUXA /64 LUXA /62

LUXA /64 LUXA /62 309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie

Διαβάστε περισσότερα

Cenník rokov! Cenník vybraných produktov firmy Viessmann. Platný od 26. augusta 2013

Cenník rokov! Cenník vybraných produktov firmy Viessmann. Platný od 26. augusta 2013 Možnosť predĺženia záruky so servisnou zmluvou na Cenník 2013 Cenník vybraných produktov firmy Viessmann Platný od 26. augusta 2013 5 rokov! Vysvetlenia k cenníku V tomto cenníku nájdete nasledujúci výrobný

Διαβάστε περισσότερα

Teplo pre život. Platný od Robert Bosch, spol. s r. o. Divízia Termotechnika - značka Junkers Ambrušova Bratislava

Teplo pre život. Platný od Robert Bosch, spol. s r. o. Divízia Termotechnika - značka Junkers Ambrušova Bratislava Získajte priamy prístup k Vášmu vykurovaciemu systému cez Internet odkiaľkolvek na svete prostredníctvom aplikácie JunkersHome pre zariadenia iphone, ipad, ipod Touch a zariadenia s operačným systémom

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU Kombinované ohrievače a zásobníky vody pre zvislú montáž ZÁSOBNÍKOVÝ OHRIEVAČ VODY ZÁSOBNÍKY TEPLEJ VODY OKC 80 OKC 100 OKC 100/1 m 2 OKC 125 OKC 125/1 m 2 OKC 160 OKC 160/1

Διαβάστε περισσότερα

TECHNICKÁ SPRÁVA. Projekt je spracovaný v zmysle - STN EN 12828, STN EN 12831, STN až 4.

TECHNICKÁ SPRÁVA. Projekt je spracovaný v zmysle - STN EN 12828, STN EN 12831, STN až 4. Materská škola Novostavba 1159/1, k.ú. Zálesie, areál materskej školy Zálesie Časť VYKUROVANIE 1. ÚVOD TECHNICKÁ SPRÁVA Projekt ústredného vykurovania materskej školy bol spracovaný na základe výkresov

Διαβάστε περισσότερα

Teplo pre život. Cenník odporúčaných cien. Nová regulácia Junkers. Pre predajcov. Platný od Ekvitermické regulátory. Priestorové regulátory

Teplo pre život. Cenník odporúčaných cien. Nová regulácia Junkers. Pre predajcov. Platný od Ekvitermické regulátory. Priestorové regulátory Nová regulácia Junkers Cenník odporúčaných cien Pre predajcov Priestorové regulátory Ekvitermické regulátory TR 21 FR 10 DT 1 DT 2 TA 211 E TR 100 TA 250 FW 100 FR 100 TR 200 TDS 1 TR 220 FR 110 FR 110

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu GHSD 8

Návod na obsluhu GHSD 8 Vždy na Vašej strane Návod na obsluhu GHSD 8 FES2... B M SK Obsah Obsah 1 Bezpečnosť... 3 1.1 Výstražné upozornenia vzťahujúce sa na činnosť... 3 1.2 Použitie podľa určenia... 3 1.3 Všeobecné bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

Vitodens 100-W. Efektívny, s dlhou životnosťou, cenovo atraktívny

Vitodens 100-W. Efektívny, s dlhou životnosťou, cenovo atraktívny Vitodens 100-W Nástenný plynový kondenzačný kotol typ WB1C s modulovaným cylindrickým horákom MatriX a výhrevnou plochou Inox-Radial pre prevádzku závislú ako aj nezávislú na vzduchu v miestnosti. Menovitý

Διαβάστε περισσότερα

Nepriamo ohrievaný zásobník teplej vody STORACELL

Nepriamo ohrievaný zásobník teplej vody STORACELL Nepriamo ohrievaný zásobník teplej vody STORACELL ST 50-5 Obj. č. 7 719 001 550 SO 200 1 Obj. č. 7 719 001 169 ST 80 5 Obj. č. 7 719 001 551 SK 130 3 ZB Obj. č. 7 719 000 958 ST 75 Obj. č. 7 719 001 406

Διαβάστε περισσότερα

ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM

ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM Návod na obsluhu a inštaláciu ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM UBS 80 M UBS 100 UBS 100 V UBS 100 M UBS 100 Q UBS 125 UBS 125 V UBS 125 M UBS 125 Q UBS 160 UBS 160 V UBS 160 M UBS 160 Q UBS

Διαβάστε περισσότερα