KLIMATIZÁCIA MIESTNOSTI DAIKIN. Návod na inštaláciu. Jednofázové jednotky série R410A MODELY

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "KLIMATIZÁCIA MIESTNOSTI DAIKIN. Návod na inštaláciu. Jednofázové jednotky série R410A MODELY"

Transcript

1 KLIMATIZÁCIA MIESTNOSTI DAIKIN Návod na inštaláciu Jednofázové jednotky série R0A MODELY FTXGJVBW FTXGJVBW FTXG0JVBW CTXG0JVBW FTXGJVBS FTXGJVBS FTXG0JVBS CTXG0JVBS

2 Bezpečnostné preventívne opatrenia Tu uvedené predbežné opatrenia sú VAROVANIE a UPOZORNENIE. Obidva obsahujú dôležité informácie týkajúce sa bezpečnosti. Zabezpečte, aby boli všetky bezpodmienečne dodržiavané. Význam symbolov VAROVANIE a UPOZORNENIE VAROVANIE...Ak nedodržíte tieto pokyny, môže to mať za následok zranenie osôb alebo usmrtenie. UPOZORNENIE..Ak nedodržíte tieto pokyny, môže to mať za následok vznik škôd na majetku alebo zranenie osôb, ktoré môžu byť vážne v závislosti od okolností. Bezpečnostné označenia zobrazené v tomto návode majú nasledujúce významy: Zaistite dodržiavanie pokynov. Zabezpečte riadne uzemnenie. Nikdy sa nepokúšajte. Po ukončení inštalácie vykonajte skúšobnú prevádzku, aby ste skontrolovali možné chyby a vysvetlili zákazníkovi, ako obsluhovať klimatizáciu. Urobte to s pomocou návodu na obsluhu. VAROVANIE O vykonanie inštalačných prác požiadajte predajcu vášho zariadenia alebo kvalifikovaných pracovníkov. Nikdy sa nesnažte klimaizáciu sami inštalovať. Nesprávne uskutočnená inštalácia môže spôsobiť únik vody, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru. Klimatizáciu inštalujte podľa pokynov uvedených v tomto návode na inštaláciu. Nesprávne uskutočnená inštalácia môže spôsobiť únik vody, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru. Pri inštalácii používajte len špecifikované príslušenstvo a diely. Použitie iných ako špecifikovaných dielov môže mať za následok pád jednotky, únik vody, zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru. Klimatizáciu nainštalujte na pevný základ s dostatočnou nosnosťou. Nedostatočná pevnosť základu môže mať za následok pád zariadenia a spôsobenie zranení. Elektrické práce musia byť vykonávané v súlade s príslušnými miestnymi a národnými predpismi a pokynmi v tomto návode na inštaláciu. Nezabudnite použiť samostatný elektrický obvod napájania. Nedostatočný výkon obvodu elektrického napájania alebo nevyhovujúce elektrické zariadenia môžu viesť k zasiahnutiu elektrickým prúdom alebo vzniku požiaru. Použite kábel vhodnej dĺžky. Nepoužívajte odbočkové vodiče alebo predlžovacie káble, lebo by mohlo by dôjsť k prehrievaniu, úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru. Zabezpečte, aby celé zapojenie bolo bezpečné. Použite špecifikované vodiče a zabezpečte, aby na svorkovnici alebo vedení nepôsobili žiadne vonkajšie sily. Nesprávne pripojenie alebo zaistenie vodičov môže spôsobiť nenormálnu tvorbu tepla alebo vznik požiaru. Pri prepojovaní vnútorných, vonkajších jednotiek a zapojení elektrického napájania veďte vodiče tak, aby bolo možné bezpečne upevniť kryt rozvádzacej skrine. Nesprávne umiestnenie krytu ovládacej skrine môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom, vznik požiaru alebo prehriatie svoriek. Ak plyn chladiva počas inštalačných prác uniká, priestory ihneď vyvetrajte. Ak sa chladivo dostane do styku s ohňom, môžu vznikať jedovaté plyny. Po ukončení inštalácie skontrolujte, či neuniká plynné chladivo. Pokiaľ by plynové chladivo unikalo do miestnosti a dostalo sa do styku so zdrojom požiaru (napr. teplovzdušný ohrievač, sporák alebo varič), môže dôjsť k tvorbe jedovatých plynov. Pri inštalácii alebo presťahovaní klimatizácie sa presvedčite, či sa do chladiaceho okruhu nedostal vzduch a používajte len špecifikované chladivo (R0A). Akákoľvek prítomnosť vzduchu alebo inej látky v chladiacom okruhu spôsobuje nenormálny nárast tlaku, čo môže spôsobiť poškodenie zariadenia alebo úraz. Počas inštalácie bezpečne pripojte potrubie s chladivom ešte pred spustením kompresora. Keď kompresor nie je pripojený a uzatvárací ventil je počas odčerpávania otvorený, bude po spustení kompresora nasávaný vzduch, čo môžespôsobiť vznik mimoriadneho tlaku v potrubí s chladivom, čo vedie k poškodeniu zariadenia a vzniku úrazu. Počas odčerpávania zastavte kompresor pred odpojením potrubia s chladivom. Keď kompresor stále beží a uzatvárací ventil je počas odčerpávania otvorený, bude po odpojení potrubia s chladivom nasávaný vzduch, čo môže spôsobiť vznik mimoriadneho tlaku v potrubí s chladivom, čo vedie k poškodeniu zariadenia a vzniku úrazu. Zaistite uzemnenie klimatizácie. Jednotku neuzemňujte k potrubiu, bleskozvodu ani uzemneniu telefónneho vedenia. Nedokonalé uzemnenie môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom. Zabezpečte inštaláciu prúdového chrániča. Zanedbanie nutnosti inštalovať prúdový chránič môže mať za následok zasiahnutie elektrickým prúdom alebo vznik požiaru. UPOZORNENIE Klimatizáciu neinštalujte na miesta, kde hrozí nebezpečie úniku horľavých plynov. V prípade úniku plynu môže mať vytváranie plynu v blízkosti klimatizácie za následok nebezpečie vzniku požiaru. Pri dodržiavaní pokynov v tomto návode na inštaláciu nainštalujte vypúšťacie potrubie tak, aby ste zabezpečili správne vypúšťanie a zaizolujte potrubie, aby nedošlo ku kondenzácii. Nesprávne vypúšťacie potrubie môže mať za následok únik vody a poškodenie majetku. Zodpovedajúcim spôsobom dotiahnite maticu (napríklad momentovým kľúčom). Keď maticu dotiahnete príliš pevne, môže matica po určitom období prasknúť a spôsobiť únik chladiva. slovenčina

3 Príslušenstvo Vnútorná jednotka A J, A Montážna doska B Titánio-apatitový filter na čistenie vzduchu s fotokatalytickou dezodorizačnou funkciou C Bezdrôtový diaľkový ovládač D Držiak diaľkového ovládača E Suché batérie AAA LR0 (alkalické) F Upevňovacia skrutka vnútornej jednotky (M L) J Papierová šablóna G Návod na obsluhu H Návod na inštaláciu (Papierová šablóna sa umiestni medzi poslednú stranu a vnútornú stranu zadného krytu. Pozrite si stranu, kde nájdete použitie papierovej šablóny.) Servisné diely Zľava zdola Sprava zdola V prípade potreby získajte servisné diely. Ak je potrebný servisný diel, získajte ho a nainštalujte podľa uvedeného čísla dielu patriacemu príslušnému názvu modelu jednotky. K Bočný kryt pre potrubie na pravej strane L Bočný kryt pre potrubie na ľavej strane Názov modelu Názov dielu Názov modelu Názov dielu FTXGJVBW FTXGJVBW FTXG0JVBW CTXG0JVBW 006 FTXGJVBS FTXGJVBS FTXG0JVBS CTXG0JVBS 006 Názov modelu Názov dielu Názov modelu Názov dielu FTXGJVBW FTXGJVBW FTXG0JVBW CTXG0JVBW 006 FTXGJVBS FTXGJVBS FTXG0JVBS CTXG0JVBS 006 UPOZORNENIE K Bočný kryt pre potrubie na pravej strane je označený štítkom s informáciou o používaných bezpečnostných normách. Pri výmene bočného krytu na pravej strane K spolu s krytom pre potrubie na pravej strane nainštalujte kryt bezpečne bez odstránenie tohoto štítku. Voľba miesta inštalácie Pred voľbou miesta inštalácie si obstarajte súhlas používateľa.. Vnútorná jednotka Vnútorná jednotka by mala byť umiestnená na mieste, ktoré spĺňa nasledovné podmienky: ) miesto spĺňa obmedzenia vzťahujúce sa na miesto inštalácie uvedené na výkresoch inštalácie vnútornej jednotky, ) vstup aj výstup vzduchu nie sú upchaté, ) jednotka nebude vystavená priamemu slnečnému žiareniu, ) jednotka bude umiestnená mimo zdroj tepla alebo mimo prúd teplého vzduchu, ) v blízkosti jednotky sa nenachádza žiadny zdroj pár zo strojného oleja (olejové pary môžu skrátiť životnosť vnútornej jednotky), 6) studený (horúci) vzduch cirkuluje po miestnosti, 7) jednotka nie je umiestnená v blízkosti elektrických žiariviek so zapaľovačmi (typ s invertorom alebo typ s rýchlym štartom), pretože tieto žiarivky môžu zmenšiť dosah diaľkového ovládania, 8) jednotka je umiestnená najmenej vo vzdialenosti m od televízneho alebo rozhlasového prijímača (jednotka môže spôsobiť rušenie obrazu alebo zvuku), 9) inštalujte v doporučenej výške (,8 m), 0) nie je nájdené zariadenie na pranie.. Bezdrôtový diaľkový ovládač Rozsvieťte všetky žiarivky v miestnosti (pokiaľ sú v nej nejaké nainštalované) a nájdite miesto, odkiaľ vnútorná jednotka správne prijíma signály diaľkového ovládania (v rozsahu 6 metrov). slovenčina

4 Nákresy pre inštaláciu vnútornej jednotky Ako namontovať vnútornú jednotku. Zaveste závesy spodného rámu na montážnu dosku. Ak je závesy obtiažne zavesiť, odoberte čelnú mriežku. A Montážna doska Spona Spodný rám Čelná mriežka Montážna doska by mala byť nainštalovaná na stenu s dostatočnou nosnosťou, aby mohla niesť hmotnosť vnútornej jednotky. A Montážna doska Skrutky (dodáva zákazník: M x L) B Titánio-apatitový filter na čistenie vzduchu s fotokatalytickou dezodorizačnou funkciou () Vzduchový filter Titánio-apatitový filter na čistenie vzduchu s fotokatalytickou dezodorizačnou funkciou Západka Úchytka Rám filtra Otvorenie servisného veka Servisné veko sa otvára alebo zatvára. Spôsob otvárania ) Odskrutkujte skrutky servisného veka. ) Servisné veko vysuňte smerom dole v smere šípky. ) Potiahnite smerom dole. Pred priskrutkovaním držiaka diaľkového ovládača na stenu skontrolujte, či vnútorná jednotka správne prijíma riadiace signály diaľkového ovládača. C Bezdrôtový diaľkový ovládač D Držiak diaľkového ovládača Upínacie skrutky pre držiak diaľkového ovládača (dodané zákazníkom: M 0L) slovenčina

5 mm alebo viac od stropu 0 mm alebo viac od stien (na oboch stranách) Čelný panel Skrutky (M x 6L) * Pri demontáži čelnej mriežky postupujte podľa odseku Demontáž a inštalácia čelnej mriežky na strane 6. Snímač INTELIGENTNÉ OKO 6 Otvor k vedeniu potrubia utesnite tmelom. 7 Tepelné izolačné potrubie odrežte na zodpovedajúcu dĺžku a obaľte ju páskou. Tak zabezpečíte, že v mieste rezu izolačného potrubia nezostáva medzera. 8 Izolačné potrubie obaľte páskou pre dokončenie postupujte zo spodnej strany smerom hore. 9 Servisné veko 0 00 mm Presvedčte sa, že sa do vzdialenosti 00 mm pod prijímačom signálu nenachádzajú žiadne prekážky. Také prekážky, ak existujú, môžu mať nepriaznivý vplyv na kvalitu príjmu prijímača a vzdialenosť prijímania sa môže skrátiť. Snímač INTELIGENTNÉ OKO UPOZORNENIE Nechytajte alebo násilne netlačte na senzor inteligentného oka. Môže to viesť k poškodeniu a poruche. V blízkosti senzora neumiestňujte veľké predmety. Vykurovacie jednotky alebo zvlhčovače udržujte mimo snímacej oblasti senzora. slovenčina

6 Príprava pred inštaláciou. Demontáž a inštalácia čelného panelu Spôsob odstránenia ) Umiestnite prsty na výčnelkoch panela ľavej a pravej strany vnútornej jednotky a otvorte čelný panel do polohy, ktorá je vyššie ako vodorovná rovina. ) Zdvihnite uzatváracie západky čelného panelu na ľavej a pravej strane a uzávery čelného panelu posuňte smerom hore. ) Z otvorov pre hriadele na oboch stranách vyberte hriadele panelu a demontujte čelný panel. Spôsob inštalácie ) Hriadele panelu na oboch stranách čelného panelu vložte do otvorov pre hriadele. ) Uzávery čelného panelu zasuňte smerom dole a uzávery čelného panelu so západkami uloženými smerom von zaistite. ) Po kontrole, či je čelný panel bezpečne namontovaný, uzavrite čelný panel. A A 6 B B C A Spôsob odstránenia ) Potiahnite ) Zasuňte ) Zasuňte ) Potiahnite Západky čelného panelu 6 Hriadeľ čelného panelu B Spôsob inštalácie ) Zasuňte ) Stlačte Hriadeľ čelného panelu Otvor Západky čelného panelu Čelný panel sa úplne neuzavrie, ak nie sú úplne zapadnuté západky čelného panelu. C Otvorte najmenej o 90 stupňov slovenčina

7 . Demontáž a inštalácia čelnej mriežky Spôsob odstránenia ) Demontujte čelný panel a vzduchové filtre. ) Odoberte servisné veko. (Viď spôsob otvorenia na strane.) ) Od svorky vedenia odpojte koncovku vedenia a od konektora odpojte koncovku vedenia. ) Odoberte kryt na pravej strane. ( skrutky) Svorka vedenia Konektor Koncovka vedenia Skrutky Bočný kryt vpravo Kryt zdvihnite a otvorte smerom von. ) Otočte záklopku (veľká) a záklopku (malá) demontujte. 6) Otvorte kryty skrutiek a z čelnej mriežky odoberte skrutky. A A Spôsob otvárania Hore Skrutkovač body Záklopka (malá) 7) Na rukách majte ochranné rukavice a obe ruky zasuňte pod čelnú mriežku tak, ako je zobrazené na obrázku. 8) Stlačením hornej strany čelnej mriežky z horných hákov zveste čelnú mriežku, potiahnite ju smerom k vám tak, že držíte oba konce čelnej mriežky a čelnú mriežku demontujte. Horné háky ) Zatlačte smerom hore ) Ťahajte smerom k vám UPOZORNENIE Nezabudnite nosiť ochranné rukavice. slovenčina 6

8 Príprava pred inštaláciou Spôsob inštalácie ) Nainštalujte čelnú mriežku a pevne zaveste horné háky ( miesta). ) Naskrutkujte skrutky čelnej mriežky a uzavrite kryty skrutiek. ) Nasaďte záklopku (malá) a záklopku vráťte do predchádzajúcich polôh. ) Nasaďte kryt na pravej strane. (Viď obrázok.) ) Do konektora zasuňte koncovku vedenia a koncovku vedenia zaistite pomocou spony vedenia. 6) Nainštalujte vzduchový filter a potom namontujte čelný panel.. Ako nastaviť rozličné adresy Keď sú v jednej miestnosti nainštalované dve vnútorné jednotky, dajú sa dva bezdrôtové diaľkové ovládače nastaviť na rôzne adresy. ) Odoberte čelný panel a čelnú mriežku. ( skrutky) ) Odpojte mostík adries (JA) na doske s tlačenými obvodmi. ) Odpojte mostík adries v diaľkovom ovládači. Vnútorná jednotka Snímač INTELIGENTNÉ OKO Spodok elektrickej rozvodnej skrinky Diaľkový ovládač Mostík ADDRESS : JA EXIST : CUT : JA ADDRESS EXIST CUT. Pripojenie k systému HA (diaľkový ovládač s káblom, centrálny diaľkový ovládač atď.) Spôsoby demontáže kovových krytov elektrického vedenia ) Odoberte čelný panel a čelnú mriežku. ( skrutky) ) Demontujte elektrickú skriňu. ( skrutka) ) Odstráňte úchytky a demontujte kovový kryt elektrického vedenia (A). ) Hák na kovovom kryte elektrického vedenia (B) potiahnite smerom dole a odstráňte jednu úchytku. ) Odstráňte úchytky na vrchnej časti kovového krytu elektrického vedenia (B) a odoberte ho. Kovový kryt elektrického vedenia (A) Skrutka Kovový kryt elektrického vedenia (B) Zo zadnej strany Jedna úchytka 6 Potiahnite smerom dole 6 7 slovenčina

9 Spôsoby pripojenia pripojovacej šnúry ) Demontujte kovový kryt elektrického vedenia. (Pozrite si Spôsoby demontáže kovových krytov elektrického vedenia.) ) Namontujte šnúru na konektor S a vytiahnite ju cez zárez podľa obrázku. ) Opäť nasaďte kryt elektrického vedenia tak, ako bolo predtým, a vytiahnite okolo podľa obrázku. Skrutka Konektor HA (S) Spôsoby nasadenia kovových krytov elektrického vedenia ) Vrchnú časť kovového krytu elektrického vedenia (B) zaveste na úchytky. ) Hák zatlačte na spodok tak, aby sa zachytil na jednu úhytku a nasaďte kovový kryt elektrického vedenia (B). ) Konektor zasuňte do otvoru, zaveste a kovový kryt elektrického vedenia (A) nasaďte na úchytky. Kovový kryt elektrického vedenia (B) Kovový kryt elektrického vedenia (A) slovenčina 8

10 Potrubie chladiva Multi vnútornú jednotku inštalujte tak, ako je popísané v návode na inštaláciu dodanom s multi (viacnásobnou) vonkajšou jednotkou.. Rozšírenie konca potrubia ) Koniec rúrky odrežte. ) Odihlite povrch odrezanej plochy smerom dole tak, aby sa do hadice nedostali nečistoty. ) Na rúrku nasaďte maticu. ) Potrubie spojte. ) Skontrolujte správne nasadenie a spojenie. Presne odrežte v pravom uhle. Odstráňte nečistoty. Ohranenie Presne nastavte do polohy uvedenej nižšie. A Lisovadl Nástroj určený Bežný nástroj pre R0A Typ spojky Typ spojky (typ Rigid) Typ s krídlovou maticou (typ Imperial) A 0-0, mm,0-, mm.-,0 mm Kontrola Vnútorný povrch hrdla musí byť úplne hladký. Koniec potrubia musí byť rovnomerne rozšírený a dokonale kruhového tvaru. Skontrolujte správne uloženie matice. VAROVANIE Na tieto dielce nepoužívajte minerálny olej. Zabráňte preniknutiu minerálnych olejov do systému, lebo by sa tým znížila životnosť jednotiek. Nikdy nepoužívajte potrubie, ktoré bolo použité pre staršie inštalácie. Používajte len dielce dodávané spolu s jednotkou. Aby mohla byť zaistená predpokladaná životnosť, nikdy do tejto jednotky R0A neinštalujte sušičku. Sušiaci sa materiál by sa mohol rozpustiť a poškodiť systém. Nedokonalé spojenie môže zapríčiniť únik plynného chladiva. 9 slovenčina

11 . Chladiace potrubie UPOZORNENIE Používajte nástrčnú maticu uloženú v hlavnej jednotke. (Aby sa zabránilo porušeniu nástrčnej matice v dôsledku prekročenej životnosti.) Aby nedošlo k úniku plynov, použite chladiaci olej len na vnútorný povrch rozšírenia. (Používať len chladiaci olej určený pre R0A.) Pri doťahovaní nástrčných matíc použite momentové kľúče, aby nedošlo k poškodeniu matíc a úniku plynov. Stredy oboch matíc správne nastavte a matice dotiahnite rukou o až otáčky. Potom ich úplne dotiahnite pomocou momentových kľúčov. [Použite olej] 6 [Dotiahnite] 7 8 Na vonkajší povrch nepoužívajte chladiaci olej. Momentový kľúč Nástrčná matica 6 Kľúč Na nástrčnú maticu nepoužívajte chladiaci olej. 7 Spojenie potrubí Zabráňte dotiahnutiu nadmerným krútiacim momentom Chladiaci olej naneste na vnútorný povrch rozšírenia. 8 Nástrčná matica Krútiaci moment dotiahnutia matice Plynová strana Strana kvapaliny /8 palca / palca / palca N m (0-07 kgf cm) N m (0-6 kgf cm).-7. N m (-7 kgf cm) -. Pozor pri manipulácii s potrubím ) Chráňte otvorený koniec potrubia pred prachom a vlhkosťou. ) Všetky ohyby potrubia by mali byť čo najmiernejšie. Pre ohýbanie potrubia používajte odpovedajúce nástroje. Dážď. Zaistite umiestnenie krytu. Keď nie je k dispozícii kryt, zakryte hrdlo rúrky páskou. Zabránite tak vniknutiu nečistôt alebo vody do potrubia. Stena slovenčina 0

12 Potrubie chladiva -. Výber medených a tepelných izolačných materiálov V prípade použitia komerčne dodávaných medených rúrok a inštalačných prvkov dodržujte nasledovné zásady: ) Izolačný materiál: Polyetylénová pena Intenzita prenosu tepla: 0,0 až 0,0 W/mK (0,0 až 0,0 kcal/mh C) Povrchová teplota potrubia s chladivom dosahuje najviac 0 C. Vyberte tepelné izolačné materiály schopné odolávať tejto teplote. Prepojenie medzi jednotkami Izolácia potrubia s kvapalinou Plynové potrubie 6 Dokončovacia páska Kvapalinové potrubie 7 Vypúšťacia hadica Izolácia plynového potrubia 6 7 ) Zaistite izoláciu plynového a kvapalného potrubia a zaistite rozmery izolácie podľa pokynov uvedených nižšie. Plynová strana Strana kvapaliny Tepelná izolácia plynového potrubia Trieda / Trieda 0 Vonkajší priemer 9, mm Vonkajší priemer,7 mm Vonkajší priemer 6, mm Minimálny polomer zalomenia 0 mm alebo viac 0 mm alebo viac 0 mm alebo viac Hrúbka 0,8 mm (C0T-O) Trieda / Trieda 0 Vnútorný priemer - mm Vnútorný priemer -6 mm Hrúbka najmenej 0 mm ) Pre plynové a kvapalinové potrubie s chladivom použite samostatné tepelne izolované potrubie. Tepelná izolácia kvapalinového potrubia Vnútorný priemer 8-0 mm slovenčina

13 Inštalácia vnútornej jednotky. Inštalácia montážnej dosky Montážna doska by mala byť nainštalovaná na stenu s dostatočnou nosnosťou, aby mohla niesť hmotnosť vnútornej jednotky. ) Montážnu dosku dočasne upevnite na stenu. Tým zaistíte, aby bola jednotka celkom rovno a na stene si vyznačte otvory na vyvŕtanie. ) Montážnu dosku upevnite na stenu pomocou skrutiek. Doporučené body k uchyteniu montážnej dosky a rozmery φ6 φ Doporučené body uchytenia montážnej dosky (7 bodov celkovo) Veľkosť skrutky: M0 Na zdvihnutú úchytku položte vodováhu. Použite meracie pásmo podľa obrázka. Umiestnite koniec meracieho pásma na značku V. Poloha vypúšťacej hadice 6 Otvor prechádzajúci stenou Ø6 mm 7 Koniec plynového potrubia 8 Koniec kvapalinového potrubia 9 Jednotka: mm. Vyvŕtanie otvoru do steny a inštalácia potrubia uloženého v stene V prípade stien, ktoré obsahujú kovové rámy alebo dosky zaistite použitie potrubia uloženého do steny a u priechodných otvorov zodpovedajúcich krytov, aby nedošlo k možnému ohriatiu, úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru. Skontrolujte, či sú medzery okolo potrubia dobre utesnené vhodným tesniacim materiálom, aby nedochádzalo k presakovaniu vody. ) V stene vyvŕtajte priechodzí otvor s priemerom 6 mm tak, aby mal otvor šikmý sklon smerom ku vnútornej strane steny. ) Do otvoru zasuňte potrubie. ) Do potrubia v stene vložte kryt. ) Po skončení inštalácie potrubia s chladivom, potrebných vodičov pre zapojenie jednotiek a vypúšťacieho potrubia, utesnite medzery tmelom. φ6 Vnútorná strana Vonkajšia strana Potrubie uložené v stene (dodáva zákazník) Kryt otvoru v stene (dodáva zákazník) Utesnenie slovenčina

14 Inštalácia vnútornej jednotky. Prepojenie medzi jednotkami ) Otvorte čelný panel a potom odoberte servisné veko. ) Prepojovacie vedenia preveďte z vonkajšej jednotky cez prechodový otvor v stene a potom cez zadnú stranu vnútornej jednotky. Vytiahnite ich z prednej strany. Konce vedení vopred zahnite smerom hore, aby ste si uľahčili prácu. (Ak sa má na koncoch prepojovacieho vedenia najprv odstrániť plášť, spojte konce vedení lepiacou páskou.) ) Stlačte spodný panel vnútornej jednotky oboma rukami, aby ste ho mohli zavesiť na háky montážnej dosky. Uistite sa, že sa vedenia nedotýkajú okraja vnútornej jednotky. Tu zaveste hák vnútornej jednotky A Montážna doska Prepojenie medzi jednotkami Po vopred vykonanom odstránení izolácie z koncov prepojenia medzi jednotkami obaľte príslušné konce vedení izolačnou páskou.. Uloženie potrubia, hadíc a elektrického vedenia Odporúčaný spôsob inštalácie je vedenie potrubia zo zadnej strany. Pri ukladaní bočného potrubia (b) si preštudujte. Bočné potrubie na strane. Pri ukladaní spodného potrubia (c) si preštudujte 6. Spodné potrubie na strane. (b) -. Potrubie z pravej strany zozadu ) Vypúšťaciu hadicu pripojte ku spodnej strane potrubia s chladivom pomocou lepiacej vinylovej pásky. ) Vedenia prepojenia jednotiek, potrubia s chladivom a vypúšťaciu hadicu obaľte dohromady izolačnou páskou. (c) (a) (c) (b) (a) Potrubie s chladivom spojte s vypúšťacou hadicou lepiacou páskou z umelej hmoty. Pravá strana Ľavá strana (a) Zadné potrubie Normálna inštalácia Viď strana (b) Bočné potrubie Použitie servisných dielov Viď strana (c) Potrubie zo spodnej strany Použitie papierovej šablóny Viď strana ) Vedenie prepojenia medzi jednotkami, vypúšťaciu hadicu a potrubia s chladivom prevlečte cez otvor v stene, potom vnútornú jednotku nastavte na háky montážnej dosky použitím značiek na vrchnej strane vnútornej jednotky ako vedenie. A Montážna doska slovenčina

15 -. Potrubie zľava zozadu Ako vymeniť vypúšťaciu zátku a vypúšťaciu hadicu Výmena na ľavej strane ) Odskrutkujte izolačnú upevňovaciu skrutku na pravej strane a tým demontujete vypúšťaciu hadicu. ) Demontujte vypúšťaciu zátku na ľavej strane a nasaďte na pravej strane. ) Zasuňte vypúšťaciu hadicu a dotiahnite pomocou dodanej izolačnej upevňovacej skrutky. * (Ak ju zabudnete dotiahnuť, voda môže unikať.) Poloha vypúšťacej hadice * Vypúšťacia hadica je na zadnej strane jednotky. A B Ľavá strana Pravá strana Čelná strana jednotky Izolačná upevňovacia skrutka Vypúšťacia hadica A Prípojka na ľavej strane B Prípojka na pravej strane (z výroby) ) Opäť nasaďte vypúšťaciu zátku a vypúšťaciu hadicu. ) Vypúšťaciu hadicu pripojte ku spodnej strane potrubia s chladivom pomocou lepiacej vinylovej pásky. ) Vypúšťaciu hadicu pripojte k vypúšťaciemu otvoru namiesto vypúšťacej zátky. Ako nastaviť vypúšťaciu zátku Bez medzery Pri inštalácii nepoužívajte mazacie oleje (chladiaci olej). Použitie mazacieho oleja poškodzuje zátku a môže spôsobiť unikanie odpadovej vody zátkou. Zasuňte šesťhranný kľúč ( mm) ) Potrubie chladiva veďte podľa značiek vedenia potrubia na montážnej doske. ) Vypúšťaciu hadicu a potrubia s chladivom prevlečte cez otvor v stene, potom vnútornú jednotku nastavte na háky montážnej dosky použitím značiek na vrchnej strane vnútornej jednotky ako vedenie. 6) Prepojenie medzi jednotkami vtiahnite dovnútra. 7) Pripojte spojovacie potrubie. 8) V prípade uloženia vypúšťacej hadice cez zadnú stranu vnútornej jednotky obaľte potrubia s chladivom a vypúšťaciu hadicu spolu izolačnou páskou tak, ako je to zobrazené na obrázku vpravo. Vypúšťacia hadica Utesnite tento otvor tmelom alebo iným tesniacim materiálom. Zaistite lepiacou páskou z umelej hmoty. Obaľte pomocou izolačnej pásky okolo ohybnej časti potrubia s chladivom. Pri každej otáčke prekryte polovicu šírky pásky. A Montážna doska 9) Pritom, ako oboma rukami stláčate spodný okraj vnútornej jednotky dovtedy, kým sa pevne nezachytí na hákoch montážnej dosky, dávajte pozor, aby sa prepojovacie vedenia nezachytili pod vnútornou jednotkou. Vnútornú jednotku zaistite k montážnej doske pomocou skrutiek upevnenia vnútornej jednotky (M x L). Prepojenie medzi jednotkami Vypúšťacia hadica A Montážna doska Chladiace potrubia Spodný rám 6 F Upevňovacia skrutka vnútornej jednotky (M x L) ( body) 6 slovenčina

16 Inštalácia vnútornej jednotky -. Potrubie zabudované v stene Dodržte pokyny uvedené v odseku o potrubí z ľavej strany zozadu. Vypúšťaciu hadicu zasuňte do tejto hĺbky tak, aby sa nedala vytiahnuť z vypúšťacieho potrubia. Vypúšťaciu hadicu zasuňte do tejto hĺbky tak, aby sa nedala vytiahnuť z vypúšťacieho potrubia. 0 mm alebo viac Vonkajšia stena Vnútorná stena Vypúšťacia hadica 6 Vinyl chloridová vypúšťacia hadica 7 Ø0 alebo viac 7 6. Bočné potrubie Potrubie na pravej alebo ľavej strane ) Odoberte kryt na pravej alebo ľavej strane. ( skrutky) ) Nasaďte bočný kryt K pre potrubie na pravej strane (servisné diely) alebo bočný kryt pre potrubie na ľavej strane (servisné diely). Skrutky Bočný kryt vpravo Kryt zdvihnite a otvorte smerom von. L ) V prípade inštalácie potrubia na pravej strane dodržujte postup zobrazený v časti -. Potrubie na pravej strane zozadu a v prípade inštalácie potrubia na ľavej strane dodržujte postup zobrazený v časti -. Potrubie na ľavej strane zozadu. Vtedy zasuňte vypúšťaciu hadicu a potrubia s chladivom po ich prevlečení cez otvor krytu potrubia na pravej alebo ľavej strane do otvoru v stene. 6. Potrubie zo spodnej strany Potrubie z pravej alebo ľavej strany dole ) Oddeľte papierovú šablónu pozdĺž rezacej čiary a po nastavení papierovej šablóny do polohy zarovno s referenčnou polohou spodného rámu jednotky nakreslite pozdĺž nej čiaru. Papierová šablóna sa umiestni medzi poslednú stranu a vnútornú stranu zadného krytu. ) Mriežku vyrežte pozdĺž čiar a otvorte otvor pre potrubie zo spodnej strany. Ako používať papierovú šablónu Ľavá spodná papierová šablóna Referenčná poloha nastavenia papierovej šablóny Pravá spodná papierová šablóna ) Pri vykonávaní inštalácie potrubia na pravej strane zospodu dodržujte postup zobrazený v časti -. Potrubie na pravej strane zozadu a v prípade inštalácie potrubia na ľavej strane zospodu dodržujte postup zobrazený v časti - Potrubie na ľavej strane zozadu. Vtedy zasuňte vypúšťaciu hadicu a potrubia s chladivom po ich prevlečení cez otvor pre potrubie do otvoru v stene. slovenčina

17 7. Zapojenie Multi vnútornú jednotku inštalujte ako je popísané v návode na inštaláciu dodanom s multi (viacnásobnou) vonkajšou jednotkou. ) Odstráňte izoláciu na koncoch vedenia ( mm). ) Farby vodičov porovnajte s číslami svoriek na svorkovniciach vnútornej a vonkajšej jednotky a vedenia pevne priskrutkujte k príslušným svorkám. ) Vodiče uzemnenia bezpečne pripojte k príslušným svorkám. ) Drôty pretiahnite a skontrolujte, či sú bezpečne uchytené. Potom vodiče upevnite príslušnými úchytkami. ) V prípade pripojenia na systém adaptéra. Uložte kábel diaľkového ovládania a pripojte ho ku S. 6) Vodiče umiestnite tak, aby bolo možné ľahko a bezpečne uzavrieť servisný kryt a potom tento kryt uzavrite. 6 Svorkovnica Elektrická skriňa Vodiče umiestnite tak, aby bolo možné ľahko a bezpečne uzavrieť servisný kryt. Uchytenie vodiča pevne zaistite, aby na drôty nepôsobili žiadne vonkajšie sily. Úchytka vodiča 6 Použite špecifikovaný typ vedenia. LN Vodiče pevne upevnite pomocou skrutiek na svorkovnici. Keď dĺžka vodiča presahuje 0 m, použite vodiče priemeru,0 mm. Vnútorná jednotka Vonkajšia jednotka H0RN UPOZORNENIE Pokiaľ pripojujete prepojovacie vedenie ku svorkovnici pomocou jednožilových káblov, koniec vodiča zahnite. Nesprávne uskutočnené zapojenie môže spôsobiť prehrievanie a vznik požiaru. O Dobré O X X Nesprávne VAROVANIE Nepoužívajte odbočkové vedenia, nepružné vedenia, predlžovacie káble ani hromadné zapojenia. Mohlo by dôjsť k prehrievaniu, úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru. Vo vnútri výrobku nepoužívajte elektrické súčiastky zakúpené v bežných obchodoch. (Napájanie pre vypúšťacie čerpadlo atď. nevyvádzajte zo svorkovnice.) Taký postup by mohol spôsobiť úraz elektrickým prúdom alebo vznik požiaru. Elektrické napájanie nepripájajte k vnútornej jednotke. Taký postup by mohol spôsobiť úraz elektrickým prúdom alebo vznik požiaru. slovenčina 6

18 Inštalácia vnútornej jednotky 8. Vypúšťacie potrubie ) Vypúšťaciu hadicu pripojte tak, ako je zobrazené vpravo. Vypúšťacia hadica by mala mať sklon smerom dole. Nie je povolený žiadny sifón. Koniec vypúšťacej hadice nedávajte do vody. ) Odoberte vzduchové filtre a nalejte trochu vody od vypúšťacej vane zariadenia. Skontrolujte, či voda hladko odteká. ) Keď vypúšťacia hadica potrebuje predĺžiť, obstarajte si bežne dostupnú predlžovaciu hadicu. Vnútornú časť predlžovacej hadice dobre tepelne izolujte. φ8 Vypúšťacia hadica vnútornej jednotky Predlžovacia vypúšťacia hadica Rúrka tepelnej izolácie (dodáva zákazník) ) V prípade pripojenia tuhej rúrky z polyvinylchloridu (menovitý priemer mm) priamo ku vypúšťacej hadici pripojenej k vnútornej jednotke alebo v prípade zapusteného potrubia použite pre ich spojenie ľubovoľné komerčne bežne dostupné hrdlo hadice (menovitý priemer mm). φ8 A B C A B C Vypúšťacia hadica dodávaná s vnútornou jednotkou Komerčne dostupné hrdlo vypúšťacieho potrubia (menovitý priemer mm) Komerčne dostupná pevná rúrka z polyvinylchloridu (menovitý priemer mm) 7 slovenčina

19 Skúšobná prevádzka a skúšanie. Skúšobná prevádzka a skúšanie - Zmerajte napájacie napätie a skontrolujte, či zodpovedá špecifikovanému rozsahu. - Skúšobná prevádzka je nutná v režime chladenia a vykurovania. V režime chladenia vyberte najnižšiu teplotu, aká sa dá naprogramovať. V režime vykurovania vyberte najvyššiu teplotu, aká sa dá naprogramovať. ) Podľa teploty v miestnosti sa môže skúšanie v režime chladenia alebo v režime vykurovania vypnúť. Pre skúšobnú prevádzku použite diaľkový ovládač podľa nižšie uvedeného popisu. ) Po skončení skúšobnej prevádzky nastavte teplotu na normálnu hodnotu (6 C až 8 C v režime klimatizácie, 0 C až C v režime vykurovania). ) Z dôvodu ochrany zariadenia systém zablokuje opätovné spúšťanie prevádzky na dobu minút po vypnutí. - Skúšobnú prevádzku uskutočnite v súlade s návodom na obsluhu a tak si overte, že všetky funkcie asúčiastky, napríklad pohyb žalúzií, pracujú správne. V pohotovostnom režime klimatizačná jednotka vyžaduje len veľmi malý príkon. Pokiaľ sa systém nebude počas určitej doby po inštalácii používať, vypnite istič zariadenia a eliminujte tak zbytočnú spotrebu prúdu. Keď použijete k odpojeniu napájania klimatizačnej jednotky istič, po opätovnom zapnutí ističa prejde systém do pôvodného režimu prevádzky. Skúšobná prevádzka s diaľkovým ovládačom ) Stlačte tlačidlo "ON/OFF" a systém zapnite. ) Stlačte tlačidlo "TEMP" ( umiestnenia) a "MODE" súčasne. ) Stlačte tlačidlo "TEMP" a zvoľte " ". ) Stlačte tlačidlo "MODE". ) Funkcia skúšobnej prevádzky sa ukončí asi po 0 minútach a zariadenie sa prepne do bežného režimu. K ukončeniu skúšobnej prevádzky stlačte tlačidlo "ON/OFF".. Skúšané položky Skúšané položky Vnútorné a vonkajšie jednotky sú nainštalované správne a na pevných základoch. Nedochádza k úniku chladiva. Plynové a kvapalinové potrubie s chladivom a predlžovacia vypúšťacia hadica vnútornej jednotky sú tepelne izolované. Vypúšťacie potrubie je správne nainštalované. Systém je správne uzemnený. K prepojeniu jednotiek boli použité vodiče špecifikovaného typu. Nasávanie alebo vyfukovanie vzduchu z vnútornej alebo vonkajšej jednotky sú v zodpovedajúcej vzdialenosti volné. Uzatváracie ventily sú otvorené. Vnútorná jednotka správne prijíma povely z diaľkového ovládača. Symptóm (diagnostické zobrazenie na diaľkovom ovládači) Nebezpečie pádu, vibrácií ahluku Nedokonalá funkcia chladenia/ ohrevu Únik vody Únik vody Zvod elektrickej energie Neschopnosť prevádzky alebo nebezpečie vzniku požiaru Nedokonalá funkcia chladenia/ ohrevu Neschopnosť prevádzky Kontrola slovenčina 8

20 P60-B Dvojrozmerný čiarový kód je kód pre výrobu. M0B0 (0) HT

DOMÁCE KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE SPLIT - NÁVOD NA INŠTALÁCIU

DOMÁCE KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE SPLIT - NÁVOD NA INŠTALÁCIU DOMÁCE KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE SPLIT - NÁVOD NA INŠTALÁCIU SK 1 SLOVENČINA KAS XX SDCINV P Pred použitím vášho klimatizačného zariadenia, si prosím, pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce

Διαβάστε περισσότερα

FDXS25F2VEB FDXS60F2VEB

FDXS25F2VEB FDXS60F2VEB KLIMATIZÁCIA MIESTNOSTI OD SPOLOČNOSTI DAIKIN Návod na obsluhu FDXS25F2VEB FDXS60F2VEB FDXS35F2VEB FDXS50F2VEB English Deutsch Français Nederlands Español Italiano Ελληνικά Portugues Русский Türkçe OBSAH

Διαβάστε περισσότερα

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER NÁVOD NA INŠTALÁCIU. R32 Split Series MODELY

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER NÁVOD NA INŠTALÁCIU. R32 Split Series MODELY DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER NÁVOD NA INŠTALÁCIU R32 Split Series MODELY CTXM15M2V1B FTXM20M2V1B FTXM25M2V1B FTXM35M2V1B FTXM42M2V1B FTXM50M2V1B FTXM60M2V1B FTXM71M2V1B ATXM20M2V1B ATXM25M2V1B ATXM35M2V1B

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu a montáž pre prevádzkovateľa zariadenia VITOCLIMA 200-S

Návod na obsluhu a montáž pre prevádzkovateľa zariadenia VITOCLIMA 200-S Návod na obsluhu a montáž pre prevádzkovateľa zariadenia Vitoclima 200-S vonkajšia jednotka: Typ OSW2026MHE0 Typ OSW2035MHE0 Typ OSW2053MHE0 VITOCLIMA 200-S 5777 469 SK 04/2016 Prosím uschovať! Obsah Informácie

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu. Balené chladiče vody chladené vzduchom a balené reverzibilné tepelné čerpadlá vzduch až voda EWAQ009ACV3 EWAQ010ACV3 EWAQ011ACV3

Návod na inštaláciu. Balené chladiče vody chladené vzduchom a balené reverzibilné tepelné čerpadlá vzduch až voda EWAQ009ACV3 EWAQ010ACV3 EWAQ011ACV3 EWQ009CV EWQ00CV EWQ0CV EWYQ009CV EWYQ00CV EWYQ0CV EWQ009CW EWQ0CW EWQ0CW EWYQ009CW EWYQ0CW EWYQ0CW W V B B B C D D D D D D D D E H L L L L L L B B B B B B B B B C D D D D D D D D E H L L L L L L DC C

Διαβάστε περισσότερα

SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU

SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU NÁVOD NA INŠTALÁCIU SK INFORMÁCIE DÔLEŽITÉ POKYNY PRED INŠTALÁCIOU BEZPEČNOSTNÉ POKYNY OPIS PRÍSTROJA VÝBER MIESTA MONTÁŽE MONTÁŽ VNÚTORNÉHO PRÍSTROJA NÁVOD K ŠTANDARDNEJ INŠTALÁCII UVEDENIE DO PREVÁDZKY

Διαβάστε περισσότερα

UŽÍVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MANUÁL

UŽÍVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MANUÁL UŽÍVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MANUÁL Ďakujeme Vám za zakúpenie klimatizácie od firmy Hisense Pred prvým použitímsi prosím pozorne prečítajte inštrukcie uvedené v užívateľskom aj inštalačnom manuáli Bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu pre prevádzkovateľa zariadenia VITOCLIMA 300-S. Vitoclima 300-S Typ CF3035M0 Typ CF3053M0. Multisplitová klimatizácia

Návod na obsluhu pre prevádzkovateľa zariadenia VITOCLIMA 300-S. Vitoclima 300-S Typ CF3035M0 Typ CF3053M0. Multisplitová klimatizácia Návod na obsluhu pre prevádzkovateľa zariadenia Vitoclima 300-S Typ CF3035M0 Typ CF3053M0 Multisplitová klimatizácia VITOCLIMA 300-S 3/2014 Prosím uschovať! Bezpečnostné pokyny Pre Vašu bezpečnosť Pred

Διαβάστε περισσότερα

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do

Διαβάστε περισσότερα

vantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1

vantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1 VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1 Prúdové kontakty pre rezačky Brother 5400 Horný a dolný prúdový kontakt pre sériu HS 300 materiál: karbid wolfrámu OKB: 632276000 5401 Horný a dolný prúdový

Διαβάστε περισσότερα

DOMÁCE VODNÉ TEPELNÉ ČERPADLO SPLIT - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

DOMÁCE VODNÉ TEPELNÉ ČERPADLO SPLIT - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU DOMÁCE VODNÉ TEPELNÉ ČERPADLO SPLIT - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU SK 1 SLOVENČINA DHWHPU26G ON/OFF Pred použitím vášho domáceho tepelného vodného čerpadla si prosím pozorne prečítajte tento návod a uschovajte

Διαβάστε περισσότερα

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH) Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.

Διαβάστε περισσότερα

LUXA /64 LUXA /62

LUXA /64 LUXA /62 309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA INŠTALÁCIU. Jednotka so stredným statickým tlakom v potrubí

NÁVOD NA INŠTALÁCIU. Jednotka so stredným statickým tlakom v potrubí NÁVOD NA INŠTALÁCIU Jednotka so stredným statickým tlakom v potrubí Ďakujeme za nákup našej klimatizácie. Pred použitím vašej novej klimatizácie si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho na budúce

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu a montáž pre prevádzkovateľa zariadenia VITOCLIMA 200-S. Vitoclima 200-S Typ WS2026MST0 Typ WS2035MST0. Splitová klimatizácia

Návod na obsluhu a montáž pre prevádzkovateľa zariadenia VITOCLIMA 200-S. Vitoclima 200-S Typ WS2026MST0 Typ WS2035MST0. Splitová klimatizácia Návod na obsluhu a montáž pre prevádzkovateľa zariadenia Vitoclima 200-S Typ WS2026MST0 Typ WS2035MST0 Splitová klimatizácia VITOCLIMA 200-S 03/2014 Prosím uschovať! Bezpečnostné pokyny Pre Vašu bezpečnosť

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Príslušenstvo kotla Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Vonkajší snímač Vonkajší snímač pripájame ku kotlu len

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov

UČEBNÉ TEXTY. Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Meranie a diagnostika. Meranie snímačov a akčných členov Stredná priemyselná škola dopravná, Sokolská 911/94, 960 01 Zvolen Kód ITMS projektu: 26110130667 Názov projektu: Zvyšovanie flexibility absolventov v oblasti dopravy UČEBNÉ TEXTY Vzdelávacia oblasť: Predmet:

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Austrotherm GrPS 70 F Austrotherm GrPS 70 F Reflex Austrotherm Resolution Fasáda Austrotherm XPS TOP P Austrotherm XPS Premium 30 SF Austrotherm

Διαβάστε περισσότερα

Model redistribúcie krvi

Model redistribúcie krvi .xlsx/pracovný postup Cieľ: Vyhodnoťte redistribúciu krvi na začiatku cirkulačného šoku pomocou modelu založeného na analógii s elektrickým obvodom. Úlohy: 1. Simulujte redistribúciu krvi v ľudskom tele

Διαβάστε περισσότερα

VYKUROVACIA FÓLIA (Výrobné číslo OPFG220-M100)

VYKUROVACIA FÓLIA (Výrobné číslo OPFG220-M100) VYKUROVACIA FÓLIA (Výrobné číslo OPFG220-M100) Tento manuál obsahuje informácie ohľadom voľby správneho HEATING Ondolia produktu a informácie pre jeho správnu inštaláciu. Prosím starostlivo si prečítajte

Διαβάστε περισσότερα

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu. LCD monitor s dotykovou obrazovkou. Na firemné použitie. Slovensky Č. modelu TH-75BQE1W

Návod na obsluhu. LCD monitor s dotykovou obrazovkou. Na firemné použitie. Slovensky Č. modelu TH-75BQE1W Návod na obsluhu LCD monitor s dotykovou obrazovkou Na firemné použitie Č. modelu TH-75BQE1W 75-palcový model Obsah Dôležité bezpečnostné upozornenie 2 Bezpečnostné opatrenia 3 Opatrenia týkajúce sa používania

Διαβάστε περισσότερα

RenoventExcelent300/400/450(Plus)

RenoventExcelent300/400/450(Plus) RenoventExcelent300/400/450(Plus) TECHNICKÉÚDAJE (Slovensky) Dodávka...Kapitola 1 1.1 Obsah dodávky Pred inštaláciou skontrolujte, či je vetracia jednotka nepoškodená. Dodávka vetracej jednotky obsahuje

Διαβάστε περισσότερα

Obsah. Návod na obsluhu LCD displej s Full HD TH-47LFV5W. Č. modelu

Obsah. Návod na obsluhu LCD displej s Full HD TH-47LFV5W. Č. modelu Č. modelu TH-47LFV5W Návod na obsluhu LCD displej s Full HD Obsah Dôležité bezpečnostné upozornenie...2 Bezpečnostné opatrenia...3 Príslušenstvo...6 Časti a funkcie...8 Pripojenia...10 Technické údaje...11

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

Sprievodca rýchlou inštaláciou. Interné (IDU) a externé zariadenie (ODU) k službe Domáci a Firemný 4G internet

Sprievodca rýchlou inštaláciou. Interné (IDU) a externé zariadenie (ODU) k službe Domáci a Firemný 4G internet Sprievodca rýchlou inštaláciou Interné (IDU) a externé zariadenie (ODU) k službe Domáci a Firemný 4G internet Obsah 1 Úvodné informácie 4 1.1 Bezpečnostné upozornenia 4 1.2 Schéma správneho zapojenia 5

Διαβάστε περισσότερα

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina Lenovo A5000 Príručka so stručným návodom v1.0 Slovenčina Slovenčina Pred použitím vášho smartfónu si pozorne prečítajte túto príručku. Ďalšie informácie Získanie podpory Upozornenie na elektrické vyžarovanie

Διαβάστε περισσότερα

Obsah. Návod na obsluhu. LCD monitor s FULL HD Na obchodné účely. Č. modelu TH-55LFV70W

Obsah. Návod na obsluhu. LCD monitor s FULL HD Na obchodné účely. Č. modelu TH-55LFV70W Návod na obsluhu LCD monitor s FULL HD Na obchodné účely Č. modelu TH-55LFV70W Podrobnejšie pokyny si, prosím, prečítajte v Návode na obsluhu na CD-ROM disku. Obsah Dôležité bezpečnostné upozornenie...2

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu TH-70SF2HW

Návod na obsluhu TH-70SF2HW FULL HD LCD monitor Návod na obsluhu Na firemné použitie Č. modelu TH-80SF2HW TH-70SF2HW 70-palcový model Obsah Dôležité bezpečnostné upozornenie 2 Bezpečnostné opatrenia 3 Opatrenia týkajúce sa používania

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Διαβάστε περισσότερα

O D V L H Č O V A Č. Pred zapojením odvlhčovača si pozorne prečítajte tento návod. Návod si starostlivo uchovajte.

O D V L H Č O V A Č. Pred zapojením odvlhčovača si pozorne prečítajte tento návod. Návod si starostlivo uchovajte. O D V L H Č O V A Č Pred zapojením odvlhčovača si pozorne prečítajte tento návod. Návod si starostlivo uchovajte. Likvidácia odpadu Po ukončení životnosti je nutné zariadenie zlikvidovať podľa platných

Διαβάστε περισσότερα

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny AX-C708 1. Úvod Upozornenie Pred prácou s meracím prístrojom si pozorne prečítajte časť Bezpečnostné pokyny. Kalibrátor (ďalej nazývaný meracím prístrojom) je praktické, batériami napájané zariadenie,

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov Použitie: MaxxFlow je špeciálne vyvinutý pre meranie množstva sypkých materiálov s veľkým prietokom. Na základe jeho kompletne otvoreného prierezu

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

MANUÁL NA INŠTALÁCIU A SERVISNÉ NASTAVENIE

MANUÁL NA INŠTALÁCIU A SERVISNÉ NASTAVENIE SGB - SK, spol. s r.o. Karola Adlera 4, SK-841 02 Bratislava, Slovakia kancelária: Stará Vajnorská 4, SK-831 04 Bratislava Phone: +421 2 44632838 Fax: +421 2 33204572 Mobil: +421 905 411 973 E-mail: info@sgbsk.sk,

Διαβάστε περισσότερα

Konzolová brzda. Návod predajcu. CESTNÝ MTB Trekking. Jazda v meste/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ

Konzolová brzda. Návod predajcu. CESTNÝ MTB Trekking. Jazda v meste/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ (Slovak) DM-RCBR001-00 Návod predajcu CESTNÝ MTB Trekking Jazda v meste/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE Konzolová brzda BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700 ST-5700

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu. Slovensky Č. modelu TH-32EF1E 32-palcový model

Návod na obsluhu. Slovensky Č. modelu TH-32EF1E 32-palcový model Návod na obsluhu FULL HD LCD monitor Na firemné použitie Č. modelu TH-32EF1E 32-palcový model Obsah Dôležité bezpečnostné upozornenie 2 Bezpečnostné opatrenia 3 Opatrenia týkajúce sa používania 6 Príslušenstvo

Διαβάστε περισσότερα

Káblový snímač teploty

Káblový snímač teploty 1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu TH-49SF1HW TH-42SF1HW

Návod na obsluhu TH-49SF1HW TH-42SF1HW FULL HD LCD monitor Návod na obsluhu Na firemné použitie Č. modelu TH-55SF1HW TH-49SF1HW TH-42SF1HW 55-palcový model 49-palcový model 42-palcový model Obsah Dôležité bezpečnostné upozornenie 2 Bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty

Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty VSTUPNÉ AUDIO A VIDEOSYSTÉMY ANALÓGOV MODULÁRNY SYSTÉM >>> Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty Decentn dizajn, vysoká kvalita zvuku a zobrazovania Nové vstupné audio a videosystémy s

Διαβάστε περισσότερα

Obsah. Návod na obsluhu FULL HD LCD Display TH-70LF50ER TH-80LF50ER TQBJ0823(SK) Slovenčina

Obsah. Návod na obsluhu FULL HD LCD Display TH-70LF50ER TH-80LF50ER TQBJ0823(SK) Slovenčina Slovenčina Č. modelu TH-70LF50ER TH-80LF50ER Návod na obsluhu FULL HD LCD Display Obsah Dôležité bezpečnostné upozornenie...2 Bezpečnostné opatrenia...3 Príslušenstvo...6 Pripojenia...7 Zapnutie/vypnutie...9

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

Zapnutie a automatická inštalácia

Zapnutie a automatická inštalácia Prehľad úvodnej inštalácie Rýchly sprievodca Pri prvom použití TV prijímača postupujte podľa nasledujúcich krokov. V závislosti od spôsobu inštalácie TV prijímača a pripojenia bude možné niektoré kroky

Διαβάστε περισσότερα

PLYNOVÝ OHRIEVAČ VODY - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

PLYNOVÝ OHRIEVAČ VODY - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU PLYNOVÝ OHRIEVAČ VODY - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU SK 1 GWH --NNBWCU G20 2013 s reguláciou Pred použitím plynového ohrievača vody si prosím pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

Nexus. Návod predajcu. CESTNÝ MTB Trekking. Mestský/Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE

Nexus. Návod predajcu. CESTNÝ MTB Trekking. Mestský/Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE (Slovak) DM-SG0005-01 Návod predajcu CESTNÝ MTB Trekking Mestský/Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE Nexus SG-3R40 SG-3R45 SG-3R75 SG-3R75-A SG-3R75-B SG-3D55 SG-3C41 SL-3S35-E SL-3S41-E SL-3S42-E

Διαβάστε περισσότερα

Spojkové zásuvky/konektory

Spojkové zásuvky/konektory Spojkové zásuvky/konektory q/w Odporúčané výrobky Festo Zvládnu 80 % vašich automatizačných úloh Na celom svete: vždy na sklade Sila: kvalita Festo za výbornú cenu Jednoduchosť: jednoduchší nákup a skladovanie

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA MONTÁŽ VYKUROVACEJ FÓLIE HEAT DECOR POD PLÁVAJÚCU PODLAHU

NÁVOD NA MONTÁŽ VYKUROVACEJ FÓLIE HEAT DECOR POD PLÁVAJÚCU PODLAHU NÁVOD NA MONTÁŽ VYKUROVACEJ FÓLIE HEAT DECOR POD PLÁVAJÚCU PODLAHU Ďakujeme Vám za kúpu vykurovacej fólie HEAT DECOR. Veríme že tento montážny návod Vám pomôže s bezpečnou inštaláciou fólie HEAT DECOR

Διαβάστε περισσότερα

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom

Διαβάστε περισσότερα

Dodatok k návodu na obsluhu

Dodatok k návodu na obsluhu Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Dodatok k návodu na obsluhu MOVIPRO Príslušenstvo Vydanie 06/2010 16955838 / SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné

Διαβάστε περισσότερα

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom...

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom... (TYP M) izolačná doska určená na vonkajšiu fasádu (spoj P+D) ρ = 230 kg/m3 λ d = 0,046 W/kg.K 590 1300 40 56 42,95 10,09 590 1300 60 38 29,15 15,14 590 1300 80 28 21,48 20,18 590 1300 100 22 16,87 25,23

Διαβάστε περισσότερα

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy Priamkové plochy Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy rozdeľujeme na: Rozvinuteľné

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα

22. Zachytávače snehu na falcovanú krytinu

22. Zachytávače snehu na falcovanú krytinu 22. Zachytávače snehu na falcovanú krytinu Ako zabrániť náhlemu spadnutiu nahromadeného snehu zo strešnej plochy? Jednoduché a účinné riešenie bez veľkých finančných investícií je použitie zachytávačov

Διαβάστε περισσότερα

Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie * _0515*

Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie * _0515* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *21302391_0515* Príručka MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie Vydanie 05/2015 21302391/SK SEW-EURORIVE

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ21 25 KKZ42

Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ21 25 KKZ42 Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ2 25 KKZ42 OBSAH ÚVOD Návod...3. Dokumentácia k výrobku...3.2 Príslušné dokumenty...3.3 Vysvetlenie symbolov...3 2 Popis zariadenia...3 2. Ochranné funkcie zariadenia...3

Διαβάστε περισσότερα

Calypso Pohon pre krídlové brány

Calypso Pohon pre krídlové brány Calypso Pohon pre krídlové brány Strana 1 z 7 CALYPSO DOLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť odmieta zodpovednosť

Διαβάστε περισσότερα

Kanálové snímače teploty

Kanálové snímače teploty 1 761 1761P03 1761P01 1761P02 Montážna príruba AQM630 QAM2110040, QAM2120040 QAM2120200, QAM2120600 Symaro Kanálové snímače teploty QAM21 Pasívne snímače teploty vzduchu vo vzduchových kanáloch Použitie

Διαβάστε περισσότερα

10-wattový vysielač na potrubné a káblové rozvody

10-wattový vysielač na potrubné a káblové rozvody SeekTech ST-510 10-wattový vysielač na potrubné a káblové rozvody VAROVANIE! Pred zahájením používania tohto nástroja si dôkladne prečítajte používateľskú príručku. Nepochopenie a nedodržanie pokynov uvedených

Διαβάστε περισσότερα

LRx 4.5 LRx 4.1k. The Universal Sound. Návod na obsluhu

LRx 4.5 LRx 4.1k.  The Universal Sound. Návod na obsluhu návod na obsluhu LRx 4.5 LRx 4.1k The Universal Sound Návod na obsluhu www.audison.com 1 The Universal Sound Úvod Inovácia charakterizuje Audison produkty. Pohotové nápady, nové riešenia, jedinečné funkcie

Διαβάστε περισσότερα

Cenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám.

Cenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám. Cenník tepelných čerpadiel Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám. platný od 1. 2. 2014 Označovanie výrobkov Vaillant VUW VU VUI VKK VSC MAG

Διαβάστε περισσότερα

Dátum: 19/04/2011 Strana 1 / 11

Dátum: 19/04/2011 Strana 1 / 11 STROPNÝ MOTORIZOVANÝ LCD MONITOR S VEĽKOU ZÁKLADŇOU Dátum: 19/04/2011 Strana 1 / 11 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Toto je dôležitá bezpečnostná informácia. Pred použitím si prečítajte všetky inštrukcie, aby ste

Διαβάστε περισσότερα

Systém rozvodu vzduchu

Systém rozvodu vzduchu Technické údaje Systém rozvodu vzduchu CWL-Excellent Wolf Slovenská republika s.r.o. Galvaniho 7 821 04 Bratislava tel. +421 4820 0802 fax +421 4820 0814 info@wolfsr.sk www.wolfsr.sk 3063644_201602 Zmeny

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU I. ÚVOD Toto zariadenie je stabilný a bezpečný prenosný multimeter s 3 ½ -miestnym displejom. Multimeter umožňuje merať jednosmerné (DC) a striedavé (AC) napätie,

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu a údržbu ecocraft exclusiv. Modulárny plynový kondenzačný kotol. Pre servisných technikov

Návod na inštaláciu a údržbu ecocraft exclusiv. Modulárny plynový kondenzačný kotol. Pre servisných technikov Pre servisných technikov Návod na inštaláciu a údržbu ecocraft exclusiv Modulárny plynový kondenzačný kotol SK VKK 806/-E-HL VKK 06/-E-HL VKK 606/-E-HL VKK 006/-E-HL VKK 406/-E-HL VKK 806/-E-HL Obsah Obsah

Διαβάστε περισσότερα

Ci series custom installation speakers

Ci series custom installation speakers Ci series custom installation speakers Maloobchodný cenník KEF Ci Január 2013 Art Audio s.r.o. Krížna 20, 811 07 Bratislava tel: +421 905 304 744 tel: +421 917 176 815 obchod@artaudio.sk www.artaudio.sk

Διαβάστε περισσότερα

Trapézové profily Lindab Coverline

Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily - produktová rada Rova Trapéz T-8 krycia šírka 1 135 mm Pozink 7,10 8,52 8,20 9,84 Polyester 25 μm 7,80 9,36 10,30 12,36 Trapéz T-12 krycia šírka 1

Διαβάστε περισσότερα

CERAPURSMART. Plynový závesný kondenzačný kotol ZSB 14-3 C... ZSB 22-3C... ZWB 24-3 C... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika

CERAPURSMART. Plynový závesný kondenzačný kotol ZSB 14-3 C... ZSB 22-3C... ZWB 24-3 C... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURSMART 6 70 63 085-00.O ZSB 4-3 C... ZSB - 3C... ZWB 4-3 C... 6 70 65 77 (0/04) SK Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

Membránový ventil, kovový

Membránový ventil, kovový Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití SN 56T552 EU

Návod k použití SN 56T552 EU Návod k použití SN 56T552 EU Q4ACZM0903 1 cs 5 Varování 6 32 8 cs 1 A 10 A A 3 C 10 6 6 9 cs 21 33 12 cs 33 24 24 13 cs 12 1 A 10 A A 3 C 10 1 8 7 8 10 8 7 3 1 A 10 A A 17 cs C 10 1 1 1 10 3

Διαβάστε περισσότερα

DIGITΑLNΝ VENKOVNΝ ANTΙNA ANT 708 OI NΑVOD K OBSLUZE

DIGITΑLNΝ VENKOVNΝ ANTΙNA ANT 708 OI NΑVOD K OBSLUZE DIGITΑLNΝ VENKOVNΝ ANTΙNA ANT 708 OI NΑVOD K OBSLUZE Pψed uvedenνm vύrobku do provozu si dωkladnμ proθtμte tento nαvod a bezpeθnostnν pokyny, kterι jsou v tomto nαvodu obsa eny. Nαvod musν bύt v dy pψilo

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU OHRIEVAČE VODY STACIONÁRNE ELEKTRICKÉ OKCE 100 S/2,2 kw OKCE 200 S/3-6 kw OKCE 300 S/1 MPa OKCE 125 S/2,2 kw OKCE 250 S/2,2 kw OKCE 400 S/1 MPa OKCE 160 S/2,2 kw OKCE 250

Διαβάστε περισσότερα

IPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47

IPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47 IPM 1 IPM 2 20 12 0-00.1R de Installationsanleitung 2 fr Notice d installation 11 it Istruzioni per l uso 20 nl Installatiehandleiding 29 sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 20 12 0 (200/02)

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010. 14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU OHRIEVAČE VODY STACIONÁRNE ELEKTRICKÉ OKCE 100 S/2,2 kw OKCE 125 S/2,2 kw OKCE 160 S/2,2 kw OKCE 160 S/3-6 kw OKCE 200 S/2,2 kw OKCE 200 S/3-6 kw OKCE 250 S/2,2 kw OKCE 250

Διαβάστε περισσότερα

Dvojosová čeľusťová brzda

Dvojosová čeľusťová brzda (Slovak) DM-BR0003-08 Návod predajcu Dvojosová čeľusťová brzda BR-9000 BR-9010 BR-6800 BR-6810 BR-5800 BR-5810 BR-RS500 BR-5710 BC-9000 BC-R680 SM-CB90 OBSAH DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE... 3 ZAISTENIE BEZPEČNOSTI...

Διαβάστε περισσότερα

ecotec plus Návod na inštaláciu a údržbu Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov VU, VUW Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH

ecotec plus Návod na inštaláciu a údržbu Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov VU, VUW Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH Návod na inštaláciu a údržbu Pre servisných pracovníkov Návod na inštaláciu a údržbu ecotec plus VU, VUW SK Vydavateľ/výrobca Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Telefon 0 9 8 0 Telefax 0

Διαβάστε περισσότερα

Prevodník pre tenzometrické snímače sily EMS170

Prevodník pre tenzometrické snímače sily EMS170 Charakteristické vlastnosti Technické údaje Napäťové alebo prúdové napájanie snímačov alebo vodičové pripojenie snímačov Pripojenie až snímačov Nastavenie parametrov pomocou DIP prepínačov Prevedenie v

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. Kondenzačný kotol Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. Kondenzačný kotol Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Kondenzačný kotol Q7K - 24-18 COMBI - HRE Q7K - 28-24 COMBI - HRE Q7K - 36-30 COMBI - HRE Q7K - 36-48 COMBI - HRE Návod na montáž, obsluhu a údržbu Pozorne si prečítajte tento návod pred začatím inštalácie

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα