UŽÍVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MANUÁL

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "UŽÍVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MANUÁL"

Transcript

1 UŽÍVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MANUÁL Ďakujeme Vám za zakúpenie klimatizácie od firmy Hisense Pred prvým použitímsi prosím pozorne prečítajte inštrukcie uvedené v užívateľskom aj inštalačnom manuáli

2 Bezpečnostné inštrukcie Pre garanciu správnej funkcie jednotky si pred inštaláciou prosím pozorne prečítajte inštalačný manuál a snažte sa dodržiavať pokyny a odporúčania v tomto manuáli Zabráňte prieniku vzduchu do chladiaceho systému a zabráňte úniku chladiva počas prepravy zariadenia Pri kladení klimatizácie na zem dbajte na opatrnosť Pozorne skontrolujte elektrické káble a potrubie, uistite sa že sú nepoškodené a správne, pred tým ako klimatizáciu zapojíte Musí obsahovať odpínač prúdu vzduchu Po inštalácii je dôležité ovládať klimatizáciu poľa inštrukcii v tomto manuáli Zabezpečte vhodné miesto inštalácie pre dostupnosť údržby a prípadné preloženie klimatizácie v budúcnosti Poistka pre vnútornú jednotku: TA 0V Pre modely 7k, k, k, poistka pre vonkajšiu jednotku: TA 0V, alebo T0A 0V Pre model 8k, poistka pre vonkajšiu jednotku: T0A 0V Pre model -0k, poistka pre vonkajšiu jednotku: T0A 0V V elektrickej inštalácii objektu musí byť pripojený prúdový chránič v súlade s vyhláškou a s citlivosťou nie menšou ako 0 ma POZOR!: riziko zásahu elektrickým prúdom môže spôsobiť poranenie alebo smrť Odpojte zariadenie od elektrického napájania pred tým ako začnete so servisom Maximálna dĺžka potrubia medzi vnútornou a vonkajšou jednotkou by nemala presahovať vzdialenosť m Väčšia vzdialenosť môže ovplyvniť účinnosť Toto zariadenie môže byť obsluhované deťmi vo veku 8 rokov a viac, osobami s obmedzenými mentálnymi schopnosťami, alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, len v prípade, že sú pod dohľadom zodpovedných osôb, alebo boli poučení o bezpečnom zaobchádzaní so zariadením a uvedomujú si možné riziká Deti by sa so zariadením nemali hraťčistenie a ovládanie by nemalo byť vykonávané deťmi bez dohľadu zodpovednej osoby Nefunkčné batérie z ovládača separujte Batérie musia byť recyklované, alebo ekologicky zlikvidované Ak je zariadenie elektricky pripojené na sieť, tak musí byť vybavené súčiastkami, ktoré spĺňajú funkciu ochrany proti prepätiu a úplného odpojenia kontaktov podľa kategórie prepätia III Tieto súčiastky musia byť začlenené do pevnej siete elektroinštalácie v súlade s pravidlami elektroinštalácie Ak je napájací kábel poškodený, tak musí byť vymenený, aby sa predišlo možnému ohrozeniu Výmenu môže vykonať výrobca, servisný technik, alebo iná osoba oprávnená vykonávať tento druh práce Zariadenie musí byť elektricky pripojené podľa platnej vyhlášky Klimatizačné zariadenia musia byť nainštalované a uvedené do prevádzky kvalifikovanými odborníkmi Zariadenie by sa nemalo inštalovať do práčovne

3 Príprava pred použitím Poznámka Pri plnení chladiaceho okruhu, musí byť chladivo v kvapalnom stave v opačnom prípade (plynný stav) sa pri plnení môže narušiť vnútorné zloženie chladiva a výkon klimatizácie bude klesať Z charakteru chladiva (R0A, GWP = 088) vyplýva, že pracovný tlak v celom chladiacom okruhu je veľmi vysoký Preto sa vyžaduje opatrnosť pri inštalácií, alebo oprave Ak je napájací kábel poškodený, tak musí byť vymenený, aby sa predišlo možnému ohrozeniu Výmenu môže vykonať výrobca, servisný technik, alebo iná osoba oprávnená vykonávať tento druh práce Klimatizačné zariadenia musia byť nainštalované a uvedené do prevádzky kvalifikovanými odborníkmi Pracovná teplota chladiva v chladiacom okruhu je vysoká, preto treba umiestňovať elektrické káble ďalej od medených rúr Prednastavené Pred používaním klimatizácie prosím skontrolujte nasledovné: Prednastavenie ovládača Po každej výmene batérií, alebo elektrického napájania ovládača, sa automaticky prednastaví na tepelné čerpadlo Ak máte model klimatizácie ktorá má iba funkciu chladenia, tak môže byť použitý ten istý ovládač ako na tepelné čerpadlo Funkcia zadné svetlo na ovládači (voliteľná funkcia) Podržte ľubovoľné tlačidlo na diaľkovom ovládači a zadné svetlo sa rozsvieti Automaticky sa vypne po 0 sekundách Pozn Táto funkcia je voliteľná Auto Reštart Klimatizácia má funkciu autoreštart Ochrana životného prostredia Tento spotrebič je vyrobený z recyklovateľného, alebo ďalej využiteľného materiálu Recyklácia, alebo likvidácia zariadenia musí byť vykonávaná v súlade s platnými nariadeniami o likvidácií a recyklácií odpadov Pred odovzdaním na likvidáciu odstráňte napájací kábel aby nebolo možné zariadenie ďalej používať Pre viac informácií o recyklácií, alebo likvidácií sa prosím obráťte na zodpovedný úrad, ktorý sa zaoberá touto problematikou, alebo na obchodníka od ktorého ste spotrebič zakúpili LIKVIDÁCIA ZARIADENIA Tento spotrebič je označený podľa európskeho nariadenia 00/6/EC Elektrický a elektronický odpad WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Toto označenie indikuje, že tento spotrebič by nemal byť vyhodený do bežného komunálneho odpadu Na predchádzanie možnému znečisteniu prostredia, alebo ublíženiu na zdraví z nekontrolovateľnej likvidácie a skládok, recyklujte zodpovedne a podporujte tak udržateľné nakladenie s odpadmi a zdrojmi materiálu Na odovzdanie použitého zariadenia na recykláciu využite sieť zberných surovín, alebo kontaktujte dodávateľa zariadenia

4 Popis komponentov Vnútorná jednotka Predný panel Nasávanie vzduchu Predný displej Servisný kryt, pohotovostné tlačidlo Výfuk vzduchu Vertikálne nastaviteľná lamela Horizontálne nastaviteľná lamela ON OF SM PE CL QU IE T OC FAN TE MP K SL TI ME MO DE R EL DI MM Vzduchový filter T TE MP SU FE F AR EE SPE ED P Diaľkový ovládač R ON TIM ER EC ON OM ER OF F Y Nasávanie vzduchu Vonkajšia jednotka pripojené Cu potrubie a káble Hadica na odvod kondenzátu Poznámka: Voda zo vzduchu kondenzuje pri chladení, alebo odvlhčovaní Výfuk vzduchu Obrázky použité na zobrazenie jednotiek v tomto manuáli predstavujú štandardný model Tvar a prevedenie vašej klimatizácie sa môže líšiť od týchto obrázkov

5 Displej vnútornej jednotky Ukazovateľ teploty Displej nastavenej teploty Po 00 hodinách používania sa na displeji zobrazí FC, čo indikuje potrebu vyčistenia filtrapo vyčistení filtra stlačte tlačidlo na resetovanie zanesenia filtra, ktoré sa nachádza na vnútornej jednotke za predným panelom (voliteľné) Indikátor chodu Rozsvieti sa ak je klimatizácia spustená Bliká ak je v režime odmrazovania Run Timer Indikátor časovača Sleep indikátor Svieti počas nastaveného času Sleep Svieti počas sleep módu Comp Indikátor chodu kompresora Indikátor Super módu 6 Svieti počas práce kompresora Svieti počas spusteného super módu Indikátor spusteného módu V režime kúrenia svieti na oranžovo V ostatných režimoch svieti na bielo 8 Čidlo Symboly sa môžu mierne líšiť, ale funkcie zostávajú rovnaké 7 Indikátor otáčok ventilátora VG / VL séria

6 Bezpečnostné pokyny Nasledovné symboly budú používané v manuáli: Nevykonávať túto činnosť Nutné uzemniť Venujte pozornosť upozorneniu Varovanie: Nesprávnym používaním môže vzniknúť nebezpečenstvo, ktoré môže viesť k zraneniu, alebo až k smrti Použite správne napájanie v súlade s informáciami uvedenými na štítku zariadenia V opačnom prípade môže vzniknúť nebezpečenstvo a môže viesť aj k požiaru ON Dlhodobý pobyt v prúde studeného vzduchu je nezdravý Je vhodné aby zariadenie vyfukovalo vzduch do celej miestnosti rovnomerne Nikdy nevkladajte tyč, alebo iný predmet do ventilátora zariadenia Môžete spôsobiť zranenie a poškodiť zariadenie Neinštalujte zariadenie v blízkosti rúr, alebo podobných zariadení Neopravujte zariadenie, ak nemáte potrebnú kvalifikáciu a skúsenosti Môžete spôsobiť elektrický šok a iné nebezpečenstvo, alebo poškodenie Nestláčajte ovládacie tlačidlá, ak máte mokré ruky Nepokladajte žiadne objekty na vonkajšiu jednotku OFF Dbajte aby sa neznečistili istiace prvky zariadenia Napájací kábel pripojte pevne a správne k zariadeniu aj istiacim prvkom Nedostatočné pripojenie môže poškodiť zariadenie alebo spôsobiť nebezpečenstvo ako: elektrický šok, alebo požiar ON OFF Ak je zariadenie v prevádzke, tak ho nevypínajte pomocou istiacich prvkov Takéto vypnutie môže spôsobiť zaiskrenie a následne aj požiar ON OFF MODE SMART TEMP SUPER FAN SPEED TEMP FEEL Je zodpovednosťou užívateľa, aby zabezpečil vykonanie uzemnenia zariadenia oprávnenou osobou a podľa príslušných predpisov SLEEP CLOCK TIM ER ON TIM ER OFF QUIET DIM MER ECO NOM Y Vypnite zariadenie pomocou ovládača, alebo tlačidla na jednotke pred tým ako ho odpojíte od napájania Nestrihajte, neťahajte, nestláčajte a nijakým iným spôsobom nepoškodzujte napájací kábel Môžete spôsobiť nebezpečenstvo ako: elektrický šok, alebo požiar

7 Displej vnútornej jednotky VT séria SF/ DG(Pravá strana) séria SE séria Symboly sa môžu mierne líšiť, ale funkcie zostávajú rovnaké

8 Displej vnútornej jednotky UL séria Timer Comp Run Sleep UQ séria UP séria Timer Comp Symboly sa môžu mierne líšiť, ale funkcie zostávajú rovnaké Run Sleep

9 Displej vnútornej jednotky NS/DE séria NT séria VQ/TE/TF/DA/DG(Stredný)/DH séria Symboly sa môžu mierne líšiť, ale funkcie zostávajú rovnaké

10 Displej vnútornej jednotky VM Séria NM/DF séria NK séria 6 TA/TC séria Symboly sa môžu mierne líšiť, ale funkcie zostávajú rovnaké

11 Displej vnútornej jednotky VC séria Timer Comp Sleep Run SC séria SA/TD/TG/DB/DC séria 8 7 Pohotovostné tlačidlo 0 O N /O F F Slúži na zapnutie, alebo vypnutie klimatizácie 0 Symboly sa môžu mierne líšiť, ale funkcie zostávajú rovnaké

12 Údržba Údržba predného panela Odpojte napájanie zariadenia a Otvorenie predného panela: Uchopte panel v pozícii a a potiahnite v smere šípok Pred odpojením zariadenia z napájania ho najprv vypnite Na čistenie nepoužívajte prchavé látky ako benzín, alebo leštiaci prášok a podobne Pretrite mäkkou a suchou handričkou Na čistenie predného panela použite mäkkú, suchú, alebo navlhčenú handričku Use a dry and soft cloth to clean it Nikdy nestriekajte na vnútornú jednotku vodu Znovu pripojte predný panel a zatvorte ho Panel chyťte v pozícii b a potlačte smerom k jednotke b b Nebezpečenstvo! Elektrický šok Údržba vzduchového filtra Vypnite zariadenie a vyberte vzduchový filter Vyčistite a vložte späť filter Ak je filter veľmi znečistený, použite roztok čistiaceho prostriedku a opláchnite pod tečúcou horúcou vodou Po vyčistení nechajte filter uschnúť v tieni a Otvorte predný panel Stlačte držiak filtra a jemne vysuňte smerom hore Uchopte držiak a potiahnite filter von Znovu zatvorte predný panel Vzduchový filter je odporúčané čistiť po cca 00 hodinách používania klimatizácie Ak je klimatizácia používaná vo veľmi prašnom prostredí, vyčistite filter každé dva týždne 6

13 Ochrana Prevádzkové podmienky Ochranný prvok môže vypnúť zariadenie v prípadoch zobrazených nižšie: KÚRENIE Vonkajšia teplota je nad C CHLADENIE Vonkajšia teplota je pol -0 C Vnútorná teplota je nad 7 C ODVLH Vonkajšia teplota je nad * C Vnútorná teplota je pod C Vnútorná teplota je pod 8 C Pre tropické klimatické pásmo (T), je prednastavená teplota vypnutia C namiesto C Teplota niektorých produktov je povolená mimo rozsahu V špecifických situáciách prosím konzultujte Váš nákup s predajcom Ak klimatizácia pracuje v móde CHLADENIE, alebo ODVLHČOVANIE počas dlhej doby a s otvorenými dverami, alebo oknom a relatívna vlhkosť je viac ako 80%, tak bude kondenzovať väčšie množstvo a táto skondenzovaná voda môže kvapkať z výfuku vzduchu Hluk Nainštalujte klimatizáciu na mieste, kde bude pevne uchytená a nebude sa prenášať zvuk, alebo vibrácie Nainštalujte vonkajšiu jednotku na mieste, kde nebude vyfukovaný vzduch a pracovný hluk rušiť vašich susedov Nepokladajte žiadne prekážky pred výfuk z klimatizácie, aby sa nezvyšoval hluk prúdiaceho vzduchu Vlastnosti ochranného prvku Ochranný prvok bude pracovať v nasledovných prípadoch Ak resetujete jednotku ihneď ako klimatizácia prestane pracovať, alebo sa zmení mód počas prevádzky, musíte počkať minúty aby zareagovala na zmenu pracovného módu Pripojte napájací kábel a následne zapnite klimatizáciu začne pracovať o 0 sekúnd neskôr Ak sa zastavia všetky operácie, tak stlačte ON/OFF tlačidlo znovu za účelom resetovania Časovač je potrebné nastaviť znovu v prípade, že bol zrušený Vlastnosti módu KÚRENIE Rozohriatie Pri spustení módu KÚRENIE, začne klimatizácia vyfukovať vzduch až po - minútach, za účelom rozohriatia výmenníka Odmrazovanie Pri móde KÚRENIE bude zariadenie odmrazovať vonkajšiu jednotku automaticky, aby sa zvyšovala efektívnosť Proces odmrazovania trvá zvyčajne 0 min Počas odmrazovania, budú ventilátory vypnuté Po procese odmrazovania sa klimatizácia prepne naspäť do módu KÚRENIA Poznámka: mód kúrenia nie je dostupný pre klimatizácia s prevedením iba pre chladenie 7

14 Riešenie problémov Nasledujúce prípady nemusia viesť vždy k poruche Pri nefunkčnosti klimatizácie, skôr ako zavoláte servisnej organizácii si prosím najprv prečítajte nasledujúcu tabuľku Problém Skontrolujte Stav istiacich prvkov vo vašom rozvádzači Počkajte minúty a zapnite klimatizáciu znovu Ochranný prvok môže na krátky čas blokovať spustenie Stav batérií v diaľkovom ovládači Či nie je odpojený, napájací kábel Klimatizácia nepracuje Stav vzduchového filtra Môže byť zanesený Či nie je blokované nasávanie, alebo výfuk vnútornej, alebo vonkajšej jednotky Máte správne nastavenú teplotu? Nevyfukuje studený, ani teplý vzduch Ak je v okolí silný rušivý zdroj (Z nadmerného výboja statickej elektriny, abnormalita napájania), odpojte zariadenie z napájania a ihneď po - sekundách pripojte znovu Nereaguje na ovládanie Nereaguje okamžite na zmenu prac módu Pri zmene pracovného módu počas prevádzky môže trvať do min kým sa mód zmení nepracuje Zápach môže byť z iného zdroja ako napr cigaretový zápach, zápach z nábytku a pod, ktorý je nasávaný klimatizáciou a vyfukovaný do priestoru Zápach Zvuk môže spôsobiť prúdiace chladivo, alebo zvuk pri odmrazovaní v móde kúrenia Toto nie je porucha Zvuk prúdiacej vody Tento zvuk môže byť spôsobený pri práci expanzného ventilu z dôvodu zmeny požadovanej teploty v miestnosti Cvakajúci zvuk Hmla sa môže vytvoriť počas CHLADENIA, alebo ODVLHČOVANIA, kedy sa miestnosť veľmi ochladí Hmla z výfuku vzduchu Jednotka prepína do procesu odmrazovania Indikátor prestane svietiť, ak sa tento proces skončí max do 0 min Indikátor chodu kompresora svieti červenou farbou a ventilátor vnútornej jednotky sa zastavili 8

15 Inštalačné pokyny Inštalačná schéma Vzdialenosť od stropu by mala byť viac ako 00mm Vzdialenosť od steny by mala byť viac ako 0mm Vzdialenosť od steny by mala byť viac ako 0mm Vzdialenosť od podlahy by mala byť viac ako 00mm Vzdialenosť od steny pre nasávanie vzduchu by malo byť viac ako 0mm Vzdialenosť od steny pre nasávanie vzduchu by malo byť viac ako 0mm Vz vz diale du ch nosť u b od y m st ala eny by pre ťv iac výfu Obrázky sú iba ilustračné a nemusia sa zhodovať ak k o so zariadeniami ktoré ste si zakúpili 00 Klimatizačné zariadenia musia byť elektricky pripojené podľa platnej vyhlášky Nainštalované a uvedené do prevádzky kvalifikovanými odborníkmi ca mm via mm 0 ko

16 Inštalačné pokyny Zvoľte miesto inštalácie Umiestnenie pre vnútornú jednotku Vnútorná jednotka Dĺžka potrubia max m Výška od podlahy by nemalaprevyšovať m Ak nie je v smere prúdenia vzduchu nijaká prekážka, tak môže byť vzduch vyfukovaný do ktoréhokoľvek rohu miestnosti Zvolte nanajlepšie miesto na vyrobenie diery a uloženie potrubia Dodržiavajte potrebné vzdialenosti vnútornej jednotky od stien a stropu, tak ako je naznačené na predchádzajúcej schéme Tam, kde je dostatok miesta na vykonanie výmeny filtrov Umiestnite jednotku aj diaľkový ovládač vo vzdialenosti aspoň m od televízora, alebo rádia Čo najďalej od žiarivkových svetiel Neumiestňujte žiadne prekážky v blízkosti nasávania vzduchu Inštalujte na stenu, ktorá je dostatočne pevná na udržanie jednotky Inštalujte na miesta, ktoré nebudú prenášať vibrácie a zvyšovať hluk Neumiestňujte na miesta s priamym slnečným žiarením, v blízkosti zdroja tepla Neumiestňujte na miesta, kde su horľavé materiály, alebo zariadenia na spaľovanie paliva Vonkajšia jednotka Umiestnenie pre vonkajšiu jednotku Vonkajšia jednotka Dĺžka potrubia max m Výška od podlahy by nemala prevyšovať m vhodné miesto z pohľadu dostatočného prúdenia vzduchu Vyhýbajte sa miestu, kde je riziko úniku horľavého plynu Dodržiavajte minimálne vzdialenosti od sien, ako je znázornené na predchádzajúcom obr Vzdialenosť medzi vnútornou a vonkajšou jednotkou by mala byť m a max do m s prídavným chladivom Neumiestňujte jednotku tam, kde je možnosť znečistenia mastnotou Vyhnite sa inštalácií v blízkosti cesty, kde je riziko znečistenia od blata a iných nečistôt Inštalujte na pevný rám, ktorý zamedzí prenášaniu vibrácií, alebo pracovného hluku Vyhnite sa inštalácii na miesta s priamym slnečným žiarením, nerovným povrchom, v úzkych uličkách, alebo v blízkosti zdrojov tepa a ventilácií, v miestach s olejovým znečistením a vysokou vlhkosťou Vnútorná jednotka Model 7K~8K Max dĺžka potrubia s Max dĺžka porubia Max prevýšenie pôvodnou náplňou (m) s prídavným chladi- H (m) vom (m) Odporúčané množstvo prídavného chladiva (g/m) 0 K~K 0 0K 0 Ak by mali byť dĺžky potrubí mimo rozsahu uvedenom v tabuľke, prekonzultujte situáciu s predajcom 0

17 Inštalačné pokyny Inštalácia vnútornej jednotky Inštalácia kotviaceho plechu Zvoľte miesto inštalácie pre kotviaci plech na základe umiestnenia jednotky a prívodného potrubia Dodržte horizontálnu líniu pomocou vodováhy Vyvŕtajte diery hlboké mm a pomocou hmoždiniek a skrutiek prichyťte kotviaci plech Skontrolujte pevnosť ukotvenia plechu Následne vyvŕtajte dieru pre potrubie a napájanie Skrutky Kotviaci plech Tvar kotviaceho plechu pre vašu jednotku sa môže líšiť, ale inštalačná metóda zostáva rovnaká Interiér Vŕtanie diery do steny Zvoľte miesto pre vyvŕtanie diery na základe pozície kotviaceho plechu Vyvŕtajte dieru do steny Pri vŕtaní sa snažte spraviť mierny sklon dole smerom k vonkajšej stene z dôvodu potrebného sklonu pri odvode kondenzátu gravitačnou metódou Na miesto spojenia potrubia nasuňte pribalenú izoláciu Exteriér Poznámka: na ukotvenie plechu musí byť použitých minimálne 6 dier, tak ako je zobrazené na obrázku Ďalšie diery na kotviacom plechu sú predvŕtané, ak by bolo treba použiť viac skrutiek na pevnejšie ukotvenie plechu mm (sklon) Pripojenie potrubia na vnútornú jednotku Presuňte Cu potrubie (kvapalinové aj plynové) a napájací kábel cez dieru a pripojte do vnútornej jednotky, alebo najprv spojte vnútornú jednotku s potrubím a káblom a potom presuňte potrubie s káblom cez dieru Podľa smeru vedenia Cu potrubia vyrežte odoberateľný plastový kus, ktorý je zobrazený na obr nižšie Smer vedenia potrubia tu prerežte odoberateľný plastový kus V prípade potreby vyrežte tento plastový kus Poznámka: Ak inštalujete rúry v smeroch,, alebo odrežte plastový kus, ktorý je v smere potrubia Po pripojení Cu rúr, pripojte odvod kondenzátu Následne pripojte napájací kábel Po kompletnom pripojení vnútornej jednotky, obaľte Cu potrubie, odvod kondenzátu a káble dokopy izolačným materiálom

18 Inštalačné pokyny Izolovanie spojov potrubia: Obaľte spoje na potrubí tepelným izolačným materiálom a potom obaľte vinylovou páskou Obalte s vinylovou páskou Tepelná izloácia Tepelná izolácia na potrubie: Cu Rúra - veľká a Hadicu na odvod kondenzátu umiestnite pod Cu potrubie b Na izolovanie použite kaučukovú, alebo polyetylénovú izoláciu s hrúbkou viac ako 6 mm Tepelná izolácia Elek kábel Pri inštalácii potrubia dbajte na to aby ste nenechali hadicu na odvod kondenzátu zamotanú, alebo nepripojenú Nenechajte jej druhý koniec ponorený vo vode Cu Rúra - malá Ak hadica na odvod kondenzátu je vedená pozdĺž vnútornej jednotky, tak je ju treba takisto zaizolovať Hadica na odvod kondenzu Ak je potrubie, napájanie a hadica vedená doprava, tak je treba použiť fixovač na potrubie a zafixovať v priestore na to určenom na zadnej strane jednotky Vložte sem large pipe drain hose päta fixovač potrubia drain hose small pipe fixovač potrubia päta päta A Vložte fixeovač potrubia do slotu large pipe B Stlačte a zaháknite fixovč do päty Pripojenie potrubia: a Na pripojenie potrubia treba použiť nástroj na vytvorenie pertlového spoja a uťahovacie kľuče Pri doťahovaní matice používajte primeranú silu, aby ste nezničili spoj, alebo potrubie (odporúčané krútiace momenty sú uvedené v tabuľke nižšie) b Najprv dotiahnite maticu rukou a potom použite kľúče Priemer rúr Model 7,8,,0,,,8K Kvaprúra 8K*,,,,,0K Kvaprúra (φ6mm or / inch) Krútiaci Rozmer moment matice Minimálna hrúbka steny ~0N m 7mm (φmm or /8 inch) 0~N m mm 06mm 0mm 7,8,,0,K Plynrúra (φmm or /8 inch) 0~N m mm 06mm K*,K,8K Plynrúra (φmm or / inch) 0~N m mm 06mm 8K*,,,,,0K Plynrúra (φ6mm or /8 inch) 60~6N m 7mm 06mm *Jednotka K* je väčšia ako štandardná K Jednotka 8K* je väčšia ako štandardná 8K small pipe Zaháknite tu

19 Inštalačné pokyny Pripojenie elektrického kábla Predný panel Vnútorná jednotka Svorkovnica (vovnútri) Pripojte kábel do svorkovnice vnútornej jednotky v rovnakom poradí ako do vonkajšej jednotky Poznámka: pri niektorých jednotkách je nutné dať dole kryt aby ste sa dostali ku svorkovnici Kryt Vnútorná jednotka Vonkajšia jednotka ) Odskrutkujte prístupové dvierka elektrickej časti vonkajšej jednotky aby bol prístup ku svorkovnici Pripojte kábel do svorkovnice nasledovne: ) Zafixujte kábel v držiaku a jednotlivé kábliky pripojte do svorkovnice Prístupové dvierka Svorkovnica (vovnútri) ) Kryt priskrutkujte naspäť ) Pre model K je nutné prívodný kábel pripojiť na ističe, ktoré odopnú všetky elektrické prívody do jednotky Vonkajšia jednotka Obrázok vonkajšej jednotky je ilustračný Jednotka, ktorú ste si zakúpili sa môže líšiť Upozornenie: Na pripojenie klimatizácie použite samostatný napájací obvod Pred pripojením káblu do svorkovnice si pozrite elektrickú schému, ktorá je na vnútornej strane prístupových dvierok Uistite sa, že hrúbka kábla je v súlade s elektro špecifikáciou Po pripojení káblov sa uistite, že sú pevne pripojené do svorkovnice Vo vlhkých a mokrých oblastiach by mala byť jednotka pripojená na prúdový chránič Špecifikácia pre kábel Výkon (Btu/h) Prepojovací kábel Napájací kábel Typ Typ 7K~K H07RN-F 0/mmX H07RN-F 0/mmX 7K*~K* H0VV-F 0/mmX H07RN-F 0/mmX K~8K H07RN-F H07RN-F mmx H0VV-F /mmx H07RN-F mmx K~0K H07RN-F H07RN-F mmx mmx H07RN-F H07RN-F 07mmX mmx K*~0K* H0VV-F mmx H07RN-F mmx K*~8K* mmx Poznámka: K* znamená, že napájanie je vedené z vnútornej jednotky a odtiaľ do vonkajšej jednotky Upozornenie: Jednotka by mala byť pripojená tak, aby sa dala odpojiť v prípade potreby Miesto odpojenia musí byť prístupné V prípade, že toto nie je možné, tak je treba nainštalovať dvojpólový vypínač na prístupné miesto

20 Inštalačné pokyny Elektroinštalačný diagram Uistite sa, že káble sú pripojené v rovnakom farebnom poradí vo vnútornej aj vonkajšej jednotke 7K* ~K* Model Vnútorná jednotka ý ed Hn rny Čie (SI) dý) Žltozelený Čie Prepojovací kábel rny Svorkovnica Žltoze (L) (še drý Mo Žltozelený (N) Mo dý) Modrý (SI) ý d ne H (L) Prepojovací kábel ny r ie Č (SI) Č (šedý) Hn ed ý (N) y (L) ie rn (SI) Výparník Žltozelený RY ACIN-L Modrý Žltozelen drý(še (N) Riadiaca doska vnútornej jednotky Hnedý ý lený Výparník Žltozelený Vonkajšia jednotka Svorkovnica Svorkovnica (L) Hne dý Mo (N) drý(šedý) Vnútorná jednotka Vonkajšia jednotka Svorkovnica Riadiaca doska vnútornej jednotky Hnedý AC L-IN Modrý CN0 ACIN-N Napájací kábel AC N-IN Napájací kábel K* ~0K* Model Vnútorná jednotka Vonkajšia jednotka Svorkovnica Svorkovnica Žl to (N) (L) (SI) ze len ý rý(še dý) dý Hne y n er i Č Mod Prepojovací kábel ý len ze ) to edý (N) l Ž rý(š Mod Hnedý (L) Čie rny (SI) Hnedý L Modrý N Žltozelený Napájací kábel 7K ~0K Model Vnútorná jednotka to Žlto zele ný žl H Šedý Mo drý y (SL) nedý rn ie Č (N) Prepojovací kábel ze le ný rn y (L) Šedý rý od M Svorkovnica čie 0(L) Hnedý Vonkajšia jednotka Vonkajšia jednotka Svorkovnica Hnedý 0(L) Svorkovnica Žltoz (L) (N) (N) (SL) Modrý Žltozelený Svorkovnica Vnútorná jednotka (L) L elený edý) Modrý(š dý e Hn ny r ie Č Prepojovací kábel (SI) Hnedý (SI) N ý len ze ) to l edý (N) Ž rý(š Mod Hnedý Čie (L) rny Modrý Žltozelený Napájací kábel Napájací kábel * Znamená, že napájanie je vedené do vnútornej jednotky a odtiaľ do vonkajšej jednotky Napájanie musí byť istené ističom, Táto schéma je orientačná Rozhodujúci je skutočný stav L N

21 Inštalačné pokyny Inštalácia vonkajšej jednotky Nainštalujte nadstavec na odtok kondenzačnej vody a hadicu (iba pre tepelné čerpadlá) Inštalácia odvodu kondenzátu je dôležitá vtedy, keď klimatizácia pracuje v režime kúrenia Aby ste neobťažovali vašich susedov a chránili životné prostredie, tak je treba nainštalovať odvod kondenzátu a zviesť túto vodu na vhodné miesto Pri inštalácii použite tesnenie pod nadstavec a na nadstavec nasuňte hadicu, ako je zobrazená na obrázku vedľa Nainštalujte a pripevnite vonkajšiu jednotku Pripevnite pomocou skrutiek a matíc na rovnú a pevnú podlahu, alebo konzolu Pri inštalácii je vhodné použiť gumené podložky, alebo silentbloky Gumené podložky sú voliteľná súčasť dodávky Vždy dbajte na to aby bola vonkajšia jednotka pevne pripevnená a tým pádom odolala chveniu, vibráciám, alebo silnému vetru Gumené podložky (voliteľné) Umiestnite pod nožičky vonkajšej jednotky Tesnenie Nadstavec Hadica na odvod kondenzu Pripojenie potrubia do vonkajšej jednotky Odstráňte ventilové čapičky z dvojcestného a trojcestného ventilu Pripojte potrubie rovnakým spôsobom ako do vnútornej jednotky s primeraným krútiacim momentom Pripojenie elek káblu (pozri predchádzajúcu stranu) Vákuovanie okruhu Vzduch obsahuje vlhkosť, ktorá je neprípustná pre chladiaci okruh a kompresor môže spôsobiť problémy a nefunkčnosť Po pripojení potrubia na vonkajšiu jednotku, pripojte vákuová pumpu, tak ako je zobrazené nižšie Poznámka: Na ochranu životného prostredia zabezpečte, aby pri inštalačných úkonoch neuniklo chladivo do ovzdušia (pozri obrázok nižšie) Vákuová pumpa vnútorná jednotka Smer prúdenia chladiva -cestný ventil Schéma cestného ventilu -cestný ventil pripojenie do vnútornej jednotky (6) Otvorte / otáčky Servisný port () Odtiahnuť (8) Pritiahnuť () Odskrutkujte () Odskrutkovať (8) Priskrutkovať (7) Odskrutkujte a úplne otvorte ventil Ventilová čapička (7) Odtiahnite a úplne otvorte ventil Ventilová čapička (8) Priskrutkujte Pripojenie do vnútornej jednotky Jadro Schrader ventilu Otvorená poloha Piestik Schrader ventilu ihlica čapička servisného portu

22 Inštalačné pokyny Ako vyvákuovať chladiaci okruh () Odskrutkujte a odstráňte čapičky z a -cestných ventilov () Odskrutkujte a odstráňte čapičku zo servisného ventilu () Pripojte vákuovú pumpu na servisný ventil pomocou flexibilnej tlakovej hadice () Spustite vákuovú pumpu na 0 min aby sa dosiahla potrebná hodnota vákua daná vyhláškou () Nechajte vákuovú pumpu stále pustenú a zatvorte ventily Až potom vypnite vákuovú pumpu (6) Otvorte -cestný ventil o / otáčky, zatvorte za 0 sekúnd Skontrolujte tesnosť všetkých spojov bublinkovou metódou, alebo detektorom úniku chladivo prúdiť do celého okruhu, odpojte vákuovú pumpu (7) Otvorte a -cetný ventil, aby mohlo (8) Nasaďte všetky čapičky na ventily 6

DOMÁCE KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE SPLIT - NÁVOD NA INŠTALÁCIU

DOMÁCE KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE SPLIT - NÁVOD NA INŠTALÁCIU DOMÁCE KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE SPLIT - NÁVOD NA INŠTALÁCIU SK 1 SLOVENČINA KAS XX SDCINV P Pred použitím vášho klimatizačného zariadenia, si prosím, pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu a montáž pre prevádzkovateľa zariadenia VITOCLIMA 200-S

Návod na obsluhu a montáž pre prevádzkovateľa zariadenia VITOCLIMA 200-S Návod na obsluhu a montáž pre prevádzkovateľa zariadenia Vitoclima 200-S vonkajšia jednotka: Typ OSW2026MHE0 Typ OSW2035MHE0 Typ OSW2053MHE0 VITOCLIMA 200-S 5777 469 SK 04/2016 Prosím uschovať! Obsah Informácie

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu a montáž pre prevádzkovateľa zariadenia VITOCLIMA 200-S. Vitoclima 200-S Typ WS2026MST0 Typ WS2035MST0. Splitová klimatizácia

Návod na obsluhu a montáž pre prevádzkovateľa zariadenia VITOCLIMA 200-S. Vitoclima 200-S Typ WS2026MST0 Typ WS2035MST0. Splitová klimatizácia Návod na obsluhu a montáž pre prevádzkovateľa zariadenia Vitoclima 200-S Typ WS2026MST0 Typ WS2035MST0 Splitová klimatizácia VITOCLIMA 200-S 03/2014 Prosím uschovať! Bezpečnostné pokyny Pre Vašu bezpečnosť

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

O D V L H Č O V A Č. Pred zapojením odvlhčovača si pozorne prečítajte tento návod. Návod si starostlivo uchovajte.

O D V L H Č O V A Č. Pred zapojením odvlhčovača si pozorne prečítajte tento návod. Návod si starostlivo uchovajte. O D V L H Č O V A Č Pred zapojením odvlhčovača si pozorne prečítajte tento návod. Návod si starostlivo uchovajte. Likvidácia odpadu Po ukončení životnosti je nutné zariadenie zlikvidovať podľa platných

Διαβάστε περισσότερα

KLIMATIZÁCIA MIESTNOSTI DAIKIN. Návod na inštaláciu. Jednofázové jednotky série R410A MODELY

KLIMATIZÁCIA MIESTNOSTI DAIKIN. Návod na inštaláciu. Jednofázové jednotky série R410A MODELY KLIMATIZÁCIA MIESTNOSTI DAIKIN Návod na inštaláciu Jednofázové jednotky série R0A MODELY FTXGJVBW FTXGJVBW FTXG0JVBW CTXG0JVBW FTXGJVBS FTXGJVBS FTXG0JVBS CTXG0JVBS Bezpečnostné preventívne opatrenia Tu

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

DOMÁCE VODNÉ TEPELNÉ ČERPADLO SPLIT - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

DOMÁCE VODNÉ TEPELNÉ ČERPADLO SPLIT - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU DOMÁCE VODNÉ TEPELNÉ ČERPADLO SPLIT - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU SK 1 SLOVENČINA DHWHPU26G ON/OFF Pred použitím vášho domáceho tepelného vodného čerpadla si prosím pozorne prečítajte tento návod a uschovajte

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

FDXS25F2VEB FDXS60F2VEB

FDXS25F2VEB FDXS60F2VEB KLIMATIZÁCIA MIESTNOSTI OD SPOLOČNOSTI DAIKIN Návod na obsluhu FDXS25F2VEB FDXS60F2VEB FDXS35F2VEB FDXS50F2VEB English Deutsch Français Nederlands Español Italiano Ελληνικά Portugues Русский Türkçe OBSAH

Διαβάστε περισσότερα

Cubix. zvlhčovač vzduchu

Cubix. zvlhčovač vzduchu Cubix zvlhčovač vzduchu 10032104 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k zakúpeniu produktu. Prosím, dôkladne si prečítajte manuál a dbajte na nasledovné pokyny, aby sa zabránilo škodám na zariadení. Za škody

Διαβάστε περισσότερα

RenoventExcelent300/400/450(Plus)

RenoventExcelent300/400/450(Plus) RenoventExcelent300/400/450(Plus) TECHNICKÉÚDAJE (Slovensky) Dodávka...Kapitola 1 1.1 Obsah dodávky Pred inštaláciou skontrolujte, či je vetracia jednotka nepoškodená. Dodávka vetracej jednotky obsahuje

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom

Διαβάστε περισσότερα

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do

Διαβάστε περισσότερα

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH) Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

Cenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám.

Cenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám. Cenník tepelných čerpadiel Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám. platný od 1. 2. 2014 Označovanie výrobkov Vaillant VUW VU VUI VKK VSC MAG

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU

SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU NÁVOD NA INŠTALÁCIU SK INFORMÁCIE DÔLEŽITÉ POKYNY PRED INŠTALÁCIOU BEZPEČNOSTNÉ POKYNY OPIS PRÍSTROJA VÝBER MIESTA MONTÁŽE MONTÁŽ VNÚTORNÉHO PRÍSTROJA NÁVOD K ŠTANDARDNEJ INŠTALÁCII UVEDENIE DO PREVÁDZKY

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač

Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač 10003660 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k získaniu Vášho zariadenia. Prečítajte si, prosím, dôsledne nasledovné pokyny pre pripojenie a používanie a postupujte podľa

Διαβάστε περισσότερα

PLYNOVÝ OHRIEVAČ VODY - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

PLYNOVÝ OHRIEVAČ VODY - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU PLYNOVÝ OHRIEVAČ VODY - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU SK 1 GWH --NNBWCU G20 2013 s reguláciou Pred použitím plynového ohrievača vody si prosím pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu pre prevádzkovateľa zariadenia VITOCLIMA 300-S. Vitoclima 300-S Typ CF3035M0 Typ CF3053M0. Multisplitová klimatizácia

Návod na obsluhu pre prevádzkovateľa zariadenia VITOCLIMA 300-S. Vitoclima 300-S Typ CF3035M0 Typ CF3053M0. Multisplitová klimatizácia Návod na obsluhu pre prevádzkovateľa zariadenia Vitoclima 300-S Typ CF3035M0 Typ CF3053M0 Multisplitová klimatizácia VITOCLIMA 300-S 3/2014 Prosím uschovať! Bezpečnostné pokyny Pre Vašu bezpečnosť Pred

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom...

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom... (TYP M) izolačná doska určená na vonkajšiu fasádu (spoj P+D) ρ = 230 kg/m3 λ d = 0,046 W/kg.K 590 1300 40 56 42,95 10,09 590 1300 60 38 29,15 15,14 590 1300 80 28 21,48 20,18 590 1300 100 22 16,87 25,23

Διαβάστε περισσότερα

Výkonný reproduktorový systém

Výkonný reproduktorový systém NÁVOD NA POUŽITIE Výkonný reproduktorový systém Skôr, ako začnete reproduktor používať, starostlivo si prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce použitie. MODEL RK1 *MFL69940448* www.lg.com Autorské

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY 3,5 4,4 5,5 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci.

Διαβάστε περισσότερα

POKYNY PRE INŠTALÁCIU A PREVÁDZKU

POKYNY PRE INŠTALÁCIU A PREVÁDZKU SK POKYNY PRE INŠTALÁCIU A PREVÁDZKU NARVI STONET 6 kw 907223 NARVI STONET 9 kw 907225 1. BALENIE ELEKTRICKÉHO SAUNOVÉHO OHRIEVAČA OBSAHUJE: 1. Ohrievač s riadiacim zariadením 2. Pripevňovacia platňa +

Διαβάστε περισσότερα

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina Lenovo A5000 Príručka so stručným návodom v1.0 Slovenčina Slovenčina Pred použitím vášho smartfónu si pozorne prečítajte túto príručku. Ďalšie informácie Získanie podpory Upozornenie na elektrické vyžarovanie

Διαβάστε περισσότερα

LUXA /64 LUXA /62

LUXA /64 LUXA /62 309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie

Διαβάστε περισσότερα

TEPELNÉ ČERPADLO. Montážna a užívateľská príručka. pre ohrievanie a chladenie vody v bazénoch HP 900 COMPACT PREMIUM HP 1200 COMPACT PREMIUM

TEPELNÉ ČERPADLO. Montážna a užívateľská príručka. pre ohrievanie a chladenie vody v bazénoch HP 900 COMPACT PREMIUM HP 1200 COMPACT PREMIUM TEPELNÉ ČERPADLO pre ohrievanie a chladenie vody v bazénoch Montážna a užívateľská príručka HP 900 COMPACT PREMIUM HP 1200 COMPACT PREMIUM Verzia: 03/2016 Montážna a užívateľská príručka HP900/1200 COMPACT

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA INŠTALÁCIU. Jednotka so stredným statickým tlakom v potrubí

NÁVOD NA INŠTALÁCIU. Jednotka so stredným statickým tlakom v potrubí NÁVOD NA INŠTALÁCIU Jednotka so stredným statickým tlakom v potrubí Ďakujeme za nákup našej klimatizácie. Pred použitím vašej novej klimatizácie si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho na budúce

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Διαβάστε περισσότερα

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny

Διαβάστε περισσότερα

Calypso Pohon pre krídlové brány

Calypso Pohon pre krídlové brány Calypso Pohon pre krídlové brány Strana 1 z 7 CALYPSO DOLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť odmieta zodpovednosť

Διαβάστε περισσότερα

Inštalačno - užívateľský návod

Inštalačno - užívateľský návod ODVLHČOVAČE Odvlhčovače pre domácnosť, komerciu a priemysel Inštalačno - užívateľský návod ADSORPČNÝ ODVLHČOVAČE AD 400 B Dátum vydania: 1.7.2010 UZN-D-ODV-AD400B-0710-01-SK AD 400 B / strana 2 ÚVOD Popis

Διαβάστε περισσότερα

USB disk / MP3 prehrávač Užívateľský manuál

USB disk / MP3 prehrávač Užívateľský manuál USB disk / MP3 prehrávač Užívateľský manuál 1. Úchytka Do úchytky (1) prichyťte povrázok na slúchadlách (15) 2. Priestor na batérie Do priestoru na batérie vložte jednu batériu typu AAA 3. USB kryt Po

Διαβάστε περισσότερα

Dátum: 19/04/2011 Strana 1 / 11

Dátum: 19/04/2011 Strana 1 / 11 STROPNÝ MOTORIZOVANÝ LCD MONITOR S VEĽKOU ZÁKLADŇOU Dátum: 19/04/2011 Strana 1 / 11 BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA Toto je dôležitá bezpečnostná informácia. Pred použitím si prečítajte všetky inštrukcie, aby ste

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu. Balené chladiče vody chladené vzduchom a balené reverzibilné tepelné čerpadlá vzduch až voda EWAQ009ACV3 EWAQ010ACV3 EWAQ011ACV3

Návod na inštaláciu. Balené chladiče vody chladené vzduchom a balené reverzibilné tepelné čerpadlá vzduch až voda EWAQ009ACV3 EWAQ010ACV3 EWAQ011ACV3 EWQ009CV EWQ00CV EWQ0CV EWYQ009CV EWYQ00CV EWYQ0CV EWQ009CW EWQ0CW EWQ0CW EWYQ009CW EWYQ0CW EWYQ0CW W V B B B C D D D D D D D D E H L L L L L L B B B B B B B B B C D D D D D D D D E H L L L L L L DC C

Διαβάστε περισσότερα

Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty

Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty VSTUPNÉ AUDIO A VIDEOSYSTÉMY ANALÓGOV MODULÁRNY SYSTÉM >>> Vhodné rie enie pre obytné domy a polyfunkãné objekty Decentn dizajn, vysoká kvalita zvuku a zobrazovania Nové vstupné audio a videosystémy s

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití SN 56T552 EU

Návod k použití SN 56T552 EU Návod k použití SN 56T552 EU Q4ACZM0903 1 cs 5 Varování 6 32 8 cs 1 A 10 A A 3 C 10 6 6 9 cs 21 33 12 cs 33 24 24 13 cs 12 1 A 10 A A 3 C 10 1 8 7 8 10 8 7 3 1 A 10 A A 17 cs C 10 1 1 1 10 3

Διαβάστε περισσότερα

Odťahy spalín - všeobecne

Odťahy spalín - všeobecne Poznámky - všeobecne Príslušenstvo na spaliny je súčasťou osvedčenia CE. Z tohto dôvodu môže byť použité len originálne príslušenstvo na spaliny. Povrchová teplota na potrubí spalín sa nachádza pod 85

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,

Διαβάστε περισσότερα

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Austrotherm GrPS 70 F Austrotherm GrPS 70 F Reflex Austrotherm Resolution Fasáda Austrotherm XPS TOP P Austrotherm XPS Premium 30 SF Austrotherm

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

TTI-TCB-660 Návod na použitie

TTI-TCB-660 Návod na použitie TTI-TCB-660 Návod na použitie Obsah 1. Obsah balenia 2. Inštalácia 3. Funkcie a ovládacie prvky 4. LCD Displej 5. Mikrofón 6. Menu nastavenia funkcií 7. Ako ovládať rádiostanicu 8. Výber normy 9. Riešenie

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010. 14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12

Διαβάστε περισσότερα

Sprievodca rýchlou inštaláciou. Interné (IDU) a externé zariadenie (ODU) k službe Domáci a Firemný 4G internet

Sprievodca rýchlou inštaláciou. Interné (IDU) a externé zariadenie (ODU) k službe Domáci a Firemný 4G internet Sprievodca rýchlou inštaláciou Interné (IDU) a externé zariadenie (ODU) k službe Domáci a Firemný 4G internet Obsah 1 Úvodné informácie 4 1.1 Bezpečnostné upozornenia 4 1.2 Schéma správneho zapojenia 5

Διαβάστε περισσότερα

LUXA

LUXA 309 898 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-360 101 0 460 1. Použitie v súlade s daným účelom LUXA 101-360 je snímač pohybu pre automatické ovládanie osvetlenia vo vonkajších priestoroch Je

Διαβάστε περισσότερα

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL

ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL ZÁVESNÝ ELEKTRICKÝ KOTOL UŽIVATEĽSKÝ A INŠTALAČNÝ MATERIÁL Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si vybrali závesný elektrický kotol určený na vykurovanie resp. ohrev TUV v externom zásobníku, navrhnutý pre

Διαβάστε περισσότερα

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 25 KKV

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 25 KKV condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS KKO 5 KKO 5 KKV OBSAH ÚVOD Návod Popis zariadenia. Dokumentácia k výrobku.... Príslušné dokumenty.... Vysvetlenie symbolov.... Ochranné funkcie zariadenia....

Διαβάστε περισσότερα

TTI-TCB-771 Návod na použitie

TTI-TCB-771 Návod na použitie TTI-TCB-771 Návod na použitie 1. Obsah balenia 2. Inštalácia 3. Funkcie a ovládacie prvky 1) Mikrofónový konektor 2) LCD Displej 3) Tlačítko Emergency 4) Tlačítko Scan/Lock 5) Tlačíto AM/FM a LCR 6) Tlačítko

Διαβάστε περισσότερα

W H I R L P O O L K L I M A T I Z Á C I E

W H I R L P O O L K L I M A T I Z Á C I E WHIRLPOOL K L I M A T I Z Á C I E 2 0 1 0 KLIMATIZÁCIE INOVATÍVNE SYSTÉMY PRE PERFEKTNÚ REGULÁCIU OVZDUŠIA Výskumy ukazujú, že pri výbere klimatizačného systému hľadajú ľudia systém, ktorý: vytvára príjemnú,

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA

NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA TERMOMAX INKA M /n /MB /nb 50 kondenzačný kotol na plyn s výmenníkom z liatiny a hliníka, uzatvorenou spaľovacou komorou a keramickým horákom s predzmiešaním

Διαβάστε περισσότερα

Zapnutie a automatická inštalácia

Zapnutie a automatická inštalácia Prehľad úvodnej inštalácie Rýchly sprievodca Pri prvom použití TV prijímača postupujte podľa nasledujúcich krokov. V závislosti od spôsobu inštalácie TV prijímača a pripojenia bude možné niektoré kroky

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS KKO 5 KKO 30 KKO 5 KKV OBSAH ÚVOD Návod... 3. Dokumentácia k výrobku...3. Príslušné dokumenty...3.3 Vysvetlenie symbolov...3 Popis zariadenia... 3. Ochranné

Διαβάστε περισσότερα

Prenosný Bluetooth reproduktor

Prenosný Bluetooth reproduktor P5 Prenosný Bluetooth reproduktor Pred používaním prístroja si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho, ak by ste ho potrebovali v budúcnosti. MODELY NP5550W NP5550WO NP5550WL NP5550B NP5550BR NP5550WG

Διαβάστε περισσότερα

KLIMATIZÁCIA - VODNÉ SYSTÉMY. Kazetové fancoily. Technický návod COLORADO K OG 9, 12, 18. Vnútorné jednotky Chladiaci výkon (kw) Vykurovací výkon (kw)

KLIMATIZÁCIA - VODNÉ SYSTÉMY. Kazetové fancoily. Technický návod COLORADO K OG 9, 12, 18. Vnútorné jednotky Chladiaci výkon (kw) Vykurovací výkon (kw) KLIMATIZÁCIA VODNÉ SYSTÉMY Kazetové fancoily Technický návod COLORADO K OG 9, 12, 18 Vnútorné jednotky Chladiaci výkon (kw) Vykurovací výkon (kw) K 9 OG 2T 2,2 3,3 K 12 OG 2T 3,5 4,6 K 18 OG 2T 5 5,9 K

Διαβάστε περισσότερα

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie

Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8. Návod na použitie Inteligentný elektronický Solárny regulátor pre ohrev TUV SR868C8 Návod na použitie 1, Zobrazovacia jednotka display: Číslo Tlačítko na panely Popis tlačítka 1 Zelená kontrolka Kontrolka siete 2 Zapnuté/

Διαβάστε περισσότερα

Kompaktný stereo systém SC-HC195. Návod na obsluhu. Model SC-HC295

Kompaktný stereo systém SC-HC195. Návod na obsluhu. Model SC-HC295 Návod na obsluhu Kompaktný stereo systém Model SC-HC295 SC-HC195 Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si tento výrobok. V záujme optimálnej činnosti a bezpečnosti si, prosím, pozorne prečítajte tento

Διαβάστε περισσότερα

Dodatok č. 1 k: SK ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Návod_ATTACK DP - platný od 01.05. 2010 Návod_ATTACK

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER NÁVOD NA INŠTALÁCIU. R32 Split Series MODELY

DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER NÁVOD NA INŠTALÁCIU. R32 Split Series MODELY DAIKIN ROOM AIR CONDITIONER NÁVOD NA INŠTALÁCIU R32 Split Series MODELY CTXM15M2V1B FTXM20M2V1B FTXM25M2V1B FTXM35M2V1B FTXM42M2V1B FTXM50M2V1B FTXM60M2V1B FTXM71M2V1B ATXM20M2V1B ATXM25M2V1B ATXM35M2V1B

Διαβάστε περισσότερα

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A M A T E M A T I K A PRACOVNÝ ZOŠIT II. ROČNÍK Mgr. Agnesa Balážová Obchodná akadémia, Akademika Hronca 8, Rožňava PRACOVNÝ LIST 1 Urč typ kvadratickej rovnice : 1. x 2 3x = 0... 2. 3x 2 = - 2... 3. -4x

Διαβάστε περισσότερα

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Príslušenstvo kotla Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Vonkajší snímač Vonkajší snímač pripájame ku kotlu len

Διαβάστε περισσότερα

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D

Z O S I L Ň O V A Č FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D FEARLESS SÉRIA D Fearless 5000 D Fearless 2200 D Fearless 4000 D Fearless 1000 D FEARLESS SÉRIA D Vlastnosti: do 2 ohmov Class-D, vysoko výkonný digitálny kanálový subwoofer, 5 kanálový

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu. LCD monitor s dotykovou obrazovkou. Na firemné použitie. Slovensky Č. modelu TH-75BQE1W

Návod na obsluhu. LCD monitor s dotykovou obrazovkou. Na firemné použitie. Slovensky Č. modelu TH-75BQE1W Návod na obsluhu LCD monitor s dotykovou obrazovkou Na firemné použitie Č. modelu TH-75BQE1W 75-palcový model Obsah Dôležité bezpečnostné upozornenie 2 Bezpečnostné opatrenia 3 Opatrenia týkajúce sa používania

Διαβάστε περισσότερα

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny AX-C708 1. Úvod Upozornenie Pred prácou s meracím prístrojom si pozorne prečítajte časť Bezpečnostné pokyny. Kalibrátor (ďalej nazývaný meracím prístrojom) je praktické, batériami napájané zariadenie,

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ21 25 KKZ42

Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ21 25 KKZ42 Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ2 25 KKZ42 OBSAH ÚVOD Návod...3. Dokumentácia k výrobku...3.2 Príslušné dokumenty...3.3 Vysvetlenie symbolov...3 2 Popis zariadenia...3 2. Ochranné funkcie zariadenia...3

Διαβάστε περισσότερα

TTI-TCB-550 Návod na použitie

TTI-TCB-550 Návod na použitie TTI-TCB-550 Návod na použitie Obsah 1. Obsah balenia 2. Inštalácia 3. Funkcie a ovládacie prvky 4. LCD Displej 5. Mikrofón 6. Menu nastavenia funkcií 7. Ako ovládať rádiostanicu 8. Výber normy 9. Riešenie

Διαβάστε περισσότερα

Káblový snímač teploty

Káblový snímač teploty 1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu Digitálny multimeter AX-572 Návod na obsluhu 1 ÚVOD Model AX-572 je stabilný multimeter so 40 mm LCD displejom a možnosťou napájania z batérie. Umožňuje meranie AC/DC napätia, AC/DC prúdu, odporu, kapacity,

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA MONTÁŽ VYKUROVACEJ FÓLIE HEAT DECOR POD PLÁVAJÚCU PODLAHU

NÁVOD NA MONTÁŽ VYKUROVACEJ FÓLIE HEAT DECOR POD PLÁVAJÚCU PODLAHU NÁVOD NA MONTÁŽ VYKUROVACEJ FÓLIE HEAT DECOR POD PLÁVAJÚCU PODLAHU Ďakujeme Vám za kúpu vykurovacej fólie HEAT DECOR. Veríme že tento montážny návod Vám pomôže s bezpečnou inštaláciou fólie HEAT DECOR

Διαβάστε περισσότερα

Trapézové profily Lindab Coverline

Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily - produktová rada Rova Trapéz T-8 krycia šírka 1 135 mm Pozink 7,10 8,52 8,20 9,84 Polyester 25 μm 7,80 9,36 10,30 12,36 Trapéz T-12 krycia šírka 1

Διαβάστε περισσότερα

Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R

Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R Ako nadprirodzené stretnutie s murárikom červenokrídlym naformátovalo môj profesijný i súkromný život... Osudové stretnutie s murárikom

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST

NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST SK NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM TÚV S JEDNÝM VYMENNIKOM: ЕV (Х)S 200; 300; 500; 800; 1000; 1500; 2000

Διαβάστε περισσότερα

Obsah. Návod na obsluhu LCD displej s Full HD TH-47LFV5W. Č. modelu

Obsah. Návod na obsluhu LCD displej s Full HD TH-47LFV5W. Č. modelu Č. modelu TH-47LFV5W Návod na obsluhu LCD displej s Full HD Obsah Dôležité bezpečnostné upozornenie...2 Bezpečnostné opatrenia...3 Príslušenstvo...6 Časti a funkcie...8 Pripojenia...10 Technické údaje...11

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU Ohrievač vody s tepelným čerpadlom AQUA HP Družstevní závody Dražice - strojírna s.r.o. Dražice 69, 294 71 Benátky nad Jizerou tel.: +420 / 326 370 990 fax: +420 / 326 370

Διαβάστε περισσότερα

Obsah. Návod na obsluhu FULL HD LCD Display TH-70LF50ER TH-80LF50ER TQBJ0823(SK) Slovenčina

Obsah. Návod na obsluhu FULL HD LCD Display TH-70LF50ER TH-80LF50ER TQBJ0823(SK) Slovenčina Slovenčina Č. modelu TH-70LF50ER TH-80LF50ER Návod na obsluhu FULL HD LCD Display Obsah Dôležité bezpečnostné upozornenie...2 Bezpečnostné opatrenia...3 Príslušenstvo...6 Pripojenia...7 Zapnutie/vypnutie...9

Διαβάστε περισσότερα

Soundbar TV, AUX, COAX, BT, OPTC, USB und HDMI

Soundbar TV, AUX, COAX, BT, OPTC, USB und HDMI Soundbar TV, AUX, COAX, BT, OPTC, USB und HDMI 10026466 http://www.auna-multimedia.com Vážený zákazník, Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto výrobku. Pozorne si prosím prečítajte tento návod a venujte zvýšenú

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu kondenzačných kotlov Q7K-12-SOLO Q7K-18-SOLO Q7K-24-SOLO Q7K-30-SOLO Q7K-24-COMBI Q7K-28-COMBI Q7K-32-COMBI

Návod na montáž, obsluhu a údržbu kondenzačných kotlov Q7K-12-SOLO Q7K-18-SOLO Q7K-24-SOLO Q7K-30-SOLO Q7K-24-COMBI Q7K-28-COMBI Q7K-32-COMBI Návod na montáž, obsluhu a údržbu kondenzačných kotlov Q7K-12-SOLO Q7K-18-SOLO Q7K-24-SOLO Q7K-30-SOLO Q7K-24-COMBI Q7K-28-COMBI Q7K-32-COMBI OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY... 3 VŠEOBECNE... 3 INŠTALÁCIA

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU I. ÚVOD Toto zariadenie je stabilný a bezpečný prenosný multimeter s 3 ½ -miestnym displejom. Multimeter umožňuje merať jednosmerné (DC) a striedavé (AC) napätie,

Διαβάστε περισσότερα

Chladiaca jednotka skriňového rozvádzača

Chladiaca jednotka skriňového rozvádzača Chladiaca jednotka skriňového rozvádzača 330.xxx 330.3xx 3303.xxx 3304.xxx 3305.xxx 338.xxx 339.xxx 333.xxx 3361.xxx 3366.xxx Návod na montáž, inštaláciu a obsluhu Obsah Obsah 1 Informácie o dokumentácii...

Διαβάστε περισσότερα