Navodila. ECL Comfort 310, aplikacija A Kazalo vsebine

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Navodila. ECL Comfort 310, aplikacija A Kazalo vsebine"

Transcript

1 1.0 Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine Pomembne varnostne informacije in informacije o izdelku Montaža Preden začnete Prepoznavanje tipa sistema Montaža Namestitev temperaturnih tipal Električne povezave Vstavljanje ECL aplikacijskega ključa Seznam za preverjanje Krmarjenje, ECL aplikacijski ključ A Vsakdanja uporaba Premikanje med možnostmi Razumevanje zaslona regulatorja Splošni pregled: Kaj pomenijo simboli? Nadzor temperatur in komponent sistema Pregled vplivov Ročna regulacija Urnik Skupne nastavitve regulatorja Uvod v»skupne nastavitve regulatorja« Čas in datum Urnik izhodov Počitnice Pregled vhodov Log Prekrmiljenje izh Ključne funkcije Sistem Razno Postopki namestitve za ECA 30/ Funkcija prekrmiljenja Več regulatorjev v istem sistemu Pogosta vprašanja Definicije Tip (ID 6001), pregled ID Parametrov pregled Pregled nastavitev Nastavitve Uvod v nastavitve Temperatura dovoda Omejitev prost Omejitev povratka Omejitev pretoka/moči Optimizacija Regulacijski parametri Aplikacija Izklop ogr Alarm Pregled alarmov Anti-bakterija Merilnik pretoka Danfoss District Energy VI.GU.B2.36 DEN-SMT/DK 1

2 1.1 Pomembne varnostne informacije in informacije o izdelku Pomembne varnostne informacije in informacije o izdelku Navodila se nanašajo na aplikacijski ključ ECL za A376 (koda naročila 087H3810). Aplikacijski ključ ECL za A376 vključuje 6 podtipe, ki jih lahko uporabite v regulatorju ECL Comfort 310: A376.1: 2 x ogrevanje in 1 x sanitarna topla voda (STV) A376.2: 2 x ogrevanje in 1 x napredna sanitarna topla voda (STV) A376.3: 2 x ogrevanje in 1 x sanitarna topla voda (STV), elektromotorni regulacijski ventili so regulirani z 0 10 volti A376.4: 1 x ogrevanje, 1 x sanitarna topla voda (STV) in 1 x napredna sanitarna topla voda (STV) A376.9: 2 x ogrevanje, vključno z nadziranjem tlaka in temperature povratka na ogrevalnih straneh. 1 x sanitarna topla voda (STV), vključno z omejitvijo/nadziranjem temperature povratka Nadziranje temperatur dovoda in povratka vira. A376.10: 2 x ogrevanje, vključno z nadziranjem tlaka in temperature povratka na ogrevalnih straneh. 1 x sanitarna topla voda (STV), vključno z omejitvijo/nadziranjem temperature povratka Nadziranje tlaka dovoda in povratka vira. Glejte tudi vodnik za vgradnjo (priložen aplikacijskemu ključu), v katerem boste našli primere aplikacij in informacije o električnih priključitvah. Opisane funkcije omogoča regulator ECL Comfort 310, ki vključuje komunikacijo M-bus, Modbus in Ethernet (internetna komunikacija). Aplikacijski ključ A376 je združljiv z ECL Comfort 310 regulatorji, različice 1.11 ali novejše (različico programske opreme lahko preverite pri zagonu regulatorja ali v meniju»sistem«v razdelku»skupne nastavitve regulatorja«). Priključite lahko daljinska upravljalnika ECA 30 in ECA 31 ter uporabite vgrajeno tipalo temperature prostora. Dodatni notranji vzhodno-izhodni modul ECA 32 (nar. št. 087H3202) lahko skupaj z regulatorjem ECL Comfort 310 uporabite za dodatno podatkovno komunikacijo s sistemom SCADA: temperatura, Pt 1000 (privzeto) 0 10 V-signali Vrsto vhoda lahko nastavite z orodjem ECL za programsko opremo proizvajalca Danfoss. Krmarjenje: Danfoss.com > Products & Solutions (Izdelki in rešitve) > District Heating and Cooling (Daljinsko ogrevanje in hlajenje) > Tools & Software (Orodja in programska oprema) > ECL Tool (Orodje ECL). URL: Notranji vhodno-izhodni modul ECA 32 vstavite v podnožje regulatorja ECL Comfort DEN-SMT/DK VI.GU.B2.36 Danfoss District Energy

3 ECL Comfort 310 je na voljo kot: ECL Comfort 310, 230 V izm. nap. (087H3040), ECL Comfort 310B, 230 V izm. nap. (087H3050) in ECL Comfort 310, 24 V izm. nap. (087H3044). Regulatorji B-tipa nimajo zaslona in vrtljivega gumba. Upravljate jih z daljinskima upravljalnikoma ECA 30/31: ECA 30 (087H3200) in ECA 31 (087H3201) Podnožja za regulator ECL Comfort: za ECL Comfort 310, 230 V in 24 V (087H3230). Dodatna dokumentacija za ECL Comfort 310, module in pripomočke je na voljo na spletni strani Dokumentacija za ECL portal: Obiščite spletno mesto ecl.portal.danfoss.com. Varnostno opozorilo Skrbno preberite navodila in jih upoštevajte, da se izognete poškodbam oseb in naprave. Nujna montažna, zagonska in vzdrževalna dela lahko izvajajo samo kvalificirani, šolani in pooblaščeni delavci. Upoštevati morate lokalne predpise. Sem vključujemo tudi dimenzije kablov in vrsto izolacije (dvojna izolacija pri 230 V). Varovalka za vgradnjo regulatorja ECL Comfort je po navadi največ 10 A. Obseg temperature prostora za aktiven regulator ECL Comfort je 0 55 C. Če to vrednost prekoračite, lahko poškodujete izdelek. Izdelka ne vgradite, če obstaja nevarnost kondenzacije (vlage). Z znakom za opozorilo so poudarjeni posebni pogoji, na katere bodite še posebej pozorni. Ta simbol pomeni, da je treba te informacije še posebej pozorno prebrati. Aplikacijski ključi bodo morda izdani, preden bodo prevedena vsa prikazana besedila. V tem primeru je besedilo v angleščini. Danfoss District Energy VI.GU.B2.36 DEN-SMT/DK 3

4 Samodejna posodobitev programske opreme regulatorja: Programska oprema regulatorja se samodejno posodobi, ko vstavite ključ (velja za regulatorje z različico 1.11 ali novejše). Pri posodabljanju programske opreme bo prikazana ta slika: Vrstica napredka Med posodobitvijo: Ne odstranite KLJUČA Če ključ odstranite, preden se prikaže peščena ura, boste morali postopek znova začeti. Ne prekinite napajanja Če med prikazom peščene ure prekinete napajanje, regulator ne bo deloval. Ta namestitveni priročnik zajema več tipov sistemov, zato bodo posebne nastavitve sistema označene s tipom sistema. Vsi tipi sistemov so prikazani v poglavju:»prepoznavanje tipa sistema«. V C (stopinjah Celzija) je izražena merjena temperatura, medtem ko je s K (Kelvini) izražena razlika temperatur. Številka ID je enolična za izbrani parameter. Primer Prva številka Druga številka Zadnje tri številke Krog 1 Št. parametra Krog 2 Št. parametra Če je opis ID omenjen več kot enkrat, to pomeni, da za enega ali več tipov sistema veljajo posebne nastavitve. Zadevni tip sistema bo označen (npr A266.9). Parametri, označeni s številko ID-ja, npr.»1x607«, predstavljajo univerzalne parametre.»x«predstavlja skupino krogov/parametrov. 4 DEN-SMT/DK VI.GU.B2.36 Danfoss District Energy

5 Informacije o odlaganju odpadnega materiala Ta izdelek morate pred reciklažo ali odstranjevanjem razstaviti in njegove sestavne dele razdeliti v različne skupine, če je le mogoče. Upoštevati morate lokalne predpise, ki urejajo ravnanje z odpadki. Danfoss District Energy VI.GU.B2.36 DEN-SMT/DK 5

6 2.0 Montaža 2.1 Preden začnete Aplikacije (podvrste) v aplikacijskem ključu A376 so skoraj identične. Toda nekatere aplikacije imajo dodatne funkcije, ki so opisane ločeno. Običajna aplikacija A376: Aplikacije je mogoče prilagajati. To so osnovna načela: Ogrevanje (krog 1): Temperatura dovoda je po navadi prilagojena vašim zahtevam. Tipalo temperature dovoda (S3) je najpomembnejše tipalo. Željena temperatura dovoda pri S3 je v regulatorju ECL izračunana glede na zunanjo temperaturo (S1) in želeno temperaturo prostora. Nižja, kot je zunanja temperatura, višja bo željena temperatura dovoda. Ogrevalni krog je na podlagi tedenskega urnika lahko v komfortnem režimu ali režimu redukcije (dve vrednosti za želeno temperaturo prostora). V režimu redukcije lahko ogrevanje zmanjšate ali ga popolnoma izklopite. Ko je temperatura dovoda nižja od željene temperature dovoda, se elektromotorni regulacijski ventil (M2) postopoma odpre in obratno. Temperaturo povratka (S5) je mogoče omejiti tako, da npr. ni previsoka. Če je previsoka, lahko željeno temperaturo dovoda pri S3 prilagodite (po navadi na nižjo vrednost), s tem pa postopoma zaprete elektromotorni regulacijski ventil. Omejitev temperature povratka je lahko odvisna tudi od zunanje temperature. Po navadi velja, da nižja zunanja temperatura pomeni višjo dovoljeno temperaturo povratka. V kotlovskem ogrevalnem sistemu temperatura povratka ne sme biti prenizka (enak postopek prilagoditve kot zgoraj). Priključen merilnik pretoka ali toplotni števec lahko na podlagi signala M-bus omeji pretok ali energijo na nastavljeno največjo vrednost. Omejitev je lahko nastavljena tudi glede na zunanjo temperaturo. Po navadi velja, da nižja zunanja temperatura pomeni višji dovoljeni pretok/višjo dovoljeno moč. Pri potrebi po toploti ali protizmrzovalni zaščiti je obtočna črpalka P2 vklopljena (ON). Ko je zunanja temperatura višja od izbrane vrednosti, je ogrevanje mogoče izklopiti (OFF). Način protizmrzovalne zaščite vzdržuje izbrano temperaturo dovoda, na primer 10 C. A376.1, A376.2, A376.3, A376.4: Če izmerjena temperatura prostora ni enaka želeni temperaturi prostora, lahko prilagodite željeno temperaturo dovoda. Prikazan diagram je osnoven in poenostavljen primer in ne vsebuje vseh komponent, ki so potrebne v sistemu. Številke v krogih se nanašajo na številke ogrevalnih krogov. Vse imenovane komponente so povezane z regulatorjem ECL Comfort. Seznam komponent: Aplikacija A376 na splošno, tipala ECL 310 Elektronski regulator ECL Comfort 310 S1 Tipalo zunanje temperature S2 A376.1, A376.2, A376.3, A376.4: tipalo temperature prostora, krog 1 A376.2: tipalo temperature prostora, kroga 1 in 2 A376.9: tipalo temperature povratka, nadziranje, krog 1 A376.10: tipalo temperature povratka, nadziranje, krog 2 S3 Tipalo temperature dovoda, krog 1 S4 Tipalo temperature STV, krog 3 S5 Tipalo temperature povratka, krog 1 S6 Tipalo temperature povratka, krog 3 S7 A376.1, A376.3: tipalo temperature prostora, krog 2 A376.2, A376.4: tipalo temperature dovoda vira A376.9, A376.10: signal tlaka S8 A376.2, A376.4: pretočno stikalo, točenje sanitarne tople vode (STV) A376.9, A376.10: alarmni vhod S9 Tipalo temperature dovoda, krog 2 S10 A376.1, A376.2, A376.3, A376.4: tipalo temperature povratka, krog 2 A376.9, A376.10: tipalo temperature povratka, nadziranje, krog 2 S11 (A376.9: tipalo temperature dovoda vira) A376.10: signal tlaka dovoda vir (S12) A376.9: tipalo temperature povratka vira A376.10: signal tlaka povratka vira (S13) A376.9, A376.10: tipalo temperature povratka, krog 2 (S14) A376.9, A376.10: signal tlaka (S15) A376.9, A376.10: alarmni vhod (S16) A376.9, A376.10: alarmni vhod 6 DEN-SMT/DK VI.GU.B2.36 Danfoss District Energy

7 Ogrevanje (krog 2 pri A376.1, A376.2, A376.3, A376.9, A376.10) Ta krog deluje enako kot krog 1. Tipalo temperature dovoda S9 je najpomembnejše tipalo. Na podlagi tedenskega urnika (največ 3»komfortna«obdobja na dan) je ogrevalni krog 2 lahko v»komfortnem«režimu ali režimu»redukcije«(dve različni vrednosti temperature za želeno temperaturo prostora). Elektromotorni regulacijski ventil M3 regulira krog. Temperatura povratka (S10) omogoča omejitev, kot je opisano zgoraj. Priključen merilnik pretoka ali toplotni števec lahko na podlagi signala M-bus omeji pretok ali energijo na nastavljeno največjo vrednost. Omejitev je lahko nastavljena tudi glede na zunanjo temperaturo. Po navadi velja, da nižja zunanja temperatura pomeni višji dovoljeni pretok/višjo dovoljeno moč. Seznam komponent: Aplikacija A376 na splošno, črpalke in pogoni ventila P1 Cirkulacijska črpalka STV, krog 3 P2 Obtočna črpalka ogrevalnega kroga, krog 1 P3 A376.1, A376.2, A376.3, A376.9, A376.10: Obtočna črpalka ogrevalnega kroga, krog 2 A376.4: Cirkulacijska črpalka STV, krog 2 M1 Elektromotorni regulacijski ventil, krog 3 M2 Elektromotorni regulacijski ventil, krog 1 M3 Elektromotorni regulacijski ventil, krog 2 A1 Alarm A376.1, primer a: Pri potrebi po toploti ali protizmrzovalni zaščiti je obtočna črpalka P3 vklopljena (ON). Ko je zunanja temperatura višja od izbrane vrednosti, je ogrevanje mogoče izklopiti (OFF). Ogrevalni krog 2 lahko priključite za ogrevalnim krogom 1. V tem primeru lahko željeno temperaturo dovoda pri S3 prilagajate z željeno temperaturo dovoda pri S9. Način protizmrzovalne zaščite vzdržuje izbrano temperaturo dovoda, na primer 10 C. A376.1, A376.2, A376.3, A376.4: Če izmerjena temperatura prostora ni enaka želeni temperaturi prostora, lahko prilagodite željeno temperaturo dovoda. Krogi, povezani z ogrevanjem, splošno: Določite lahko intervalni vklop črpalk in regulacijskih ventilov v obdobjih brez potrebe po toploti. A376.1, primer b: ECL 310 A1 S3 S2 M2 S5 P2 1 M3 S9 S7 P3 2 S10 S4 M1 S6 3 P1 Danfoss District Energy VI.GU.B2.36 DEN-SMT/DK 7

8 Sanitarna topla voda (STV) A376.1, A376.2, A376.3, A376.9, A376.10: Krog 3 A376.4: krog 2 A376.2, primer a: Če je izmerjena temperatura STV (S4/S9) nižja od želene temperature STV, se elektromotorni regulacijski ventil (M1/M3) postopoma odpre in obratno. Krog STV je na podlagi tedenskega urnika lahko v komfortnem režimu ali režimu redukcije (dve vrednosti za želeno temperaturo STV). Temperaturo povratka (S6/S10) je mogoče omejiti na nespremenljivo vrednost. A376.9, A376.10: temperatura povratka (S6) lahko za potrebe nadzora izmeri temperaturo povratka na sekundarni strani. Alternativna pozicija za S6 je lahko v povratku na primarni strani, da omeji temperaturo povratka na nespremenljivo vrednost. Sanitarna topla voda (STV), napredna regulacija temperature A376.2, A376.4: Krog 3 A376.2, primer b: ECL 310 Krog STV je na podlagi tedenskega urnika lahko v komfortnem režimu ali režimu redukcije (dve vrednosti za želeno temperaturo STV). Temperatura STV pri S4 je med porabo/točenjem STV (poraba STV) (aktivirano je pretočno stikalo S8) vzdrževana na»komfortnem«nivoju. Če je izmerjena temperatura STV S4 nižja od želene temperature STV, se elektromotorni regulacijski ventil (M1) postopoma odpre in obratno. Regulacija temperature STV je odvisna od dejanske temperature dovoda S7. Elektromotorni regulacijski ventil je mogoče vnaprej aktivirati na začetku porabe/točenja STV (poraba STV) in tako nadomestiti odzivni čas. Ko ni porabe/točenja (poraba STV), lahko temperaturo v mirovanju (želena reducirana temperatura) vzdržujete pri S7 ali S4. Temperaturo povratka (S6) je mogoče omejiti na nespremenljivo vrednost. M2 S5 S7 M1 S6 S3 S4 S8 M3 A1 P2 S9 P3 S10 P1 (S2) 1 (S2) 2 3 Krogi STV, splošno Priključen merilnik pretoka ali toplotni števec lahko na podlagi signala M-bus omeji pretok ali energijo na nastavljeno največjo vrednost. A376.3 primer a: S1 ECL ECA 32 A1 Danfoss 87H Če želene temperature STV ne morete doseči, lahko ogrevalni krog postopoma zaprete in tako omogočite, da priprava STV prejme več energije. M2 A S5 S3 P2 S2 1 Za izbrane dni v tednu lahko aktivirate antibakterijsko funkcijo. S9 S7 Tipalo zunanje temperature (S1) se uporablja za zaščito krogov cirkulacije pred zmrzaljo. A M3 S10 P3 2 S4 A M1 S6 3 P1 8 DEN-SMT/DK VI.GU.B2.36 Danfoss District Energy

9 Aplikacija A376.3 (splošno): Aplikacija je podobna aplikaciji A376.1, vendar elektromotorne regulacijske ventile regulirajo analogni signali (0 10 V). Triak izhodi se ne vklopijo pri aktiviranju pogonov ventila, ki so regulirani s 3-točkovno regulacijo. Aplikacija A zahteva notranji vhodno-izhodni modul ECA 32, da lahko aktivira pogone ventila, regulirane z napetostjo 0 10 V. A376.3, primer b: Aplikacija A376.4, splošno Ogrevalni krog (1) in krog STV (3) sta podobna aplikaciji A Krog STV 2 je podoben krogu STV v aplikaciji A Aplikacija A376.9, splošno: Aplikacija A376.9 je podobna aplikaciji A376.1, vendar ima posebne funkcije. Za aplikacijo A376.9 potrebujete notranji vhodno-izhodni modul ECA 32. S11 in S12 merita temperaturi dovoda in povratka vira za nadziranje. S13 meri temperaturo povratka. S14 meri tlak. S15 in S16 sta alarmna vhoda. A376.4, primer a Urnik v»skupni regulator«je povezan z izhodom O1 in ga je mogoče uporabiti za različne težave. S3 S2 Ogrevalna kroga 1 in 2: M2 S5 P2 1 vpliv temperature prostora tukaj ni možen. S9 Sekundarni temperaturi povratka (S2 in S10) se uporabljata za nadzor. M3 S10 2 Če je dejanski tlak višji ali nižji od izbranih nastavitev, so za aktiviranje alarma uporabljene vrednosti tlaka, 0 10 V (S7 in S14). S7 M1 S6 S4 P3 3 S8 P1 Krog STV 3: temperatura povratka (S6) lahko za potrebe nadzora izmeri temperaturo povratka na sekundarni strani. Alternativna pozicija za S6 je lahko v povratku na primarni strani, da omeji temperaturo povratka na nespremenljivo vrednost. A376.9, primer a: Danfoss District Energy VI.GU.B2.36 DEN-SMT/DK 9

10 Vsi krogi: Temperaturi (S11 in S12) se uporabljata samo za nadzor. Vhodi stikala (S8, S15 in S16) so povezani s krogi 1, 2 in 3. Po navadi so uporabljeni kot alarmni signali za poškodovano črpalko. A376.9, primer b: Aplikacija A Aplikacija A je podobna aplikaciji A Za aplikacijo A potrebujete notranji vhodno-izhodni modul ECA 32. S11 in S12 merita tlaka dovoda in povratka vira za nadziranje. S13 meri temperaturo povratka. S14 meri tlak. S15 in S16 sta alarmna vhoda. Urnik v»skupni regulator«je povezan z izhodom O1 in ga je mogoče uporabiti za različne težave. (S6) A376.10, primer a: 10 DEN-SMT/DK VI.GU.B2.36 Danfoss District Energy

11 Aplikacija A376, splošno: Alarmni izhod A1 je na voljo pri teh izhodih: Aplikacija: Rele: A376.1, A376.2, A376.3, A376.4 Rele 6 A376.9, A Rele 4 Glejte tudi vodnik za vgradnjo (priložen aplikacijskemu ključu), v katerem boste našli primere aplikacij in informacije o električnih priključitvah. Alarm A1 (rele 6) lahko aktivirate: Če se dejanska temperatura dovoda razlikuje od željene temperature dovoda. Če se prekine povezava temperaturnega tipala ali če pride do kratkega stika. (Glejte razdelek:»skupne nastavitve regulatorja«>»sistem«>»pregled vnosov«). S sistemom SCADA je mogoče vzpostaviti komunikacijo prek komunikacije Modbus. Na regulator ECL lahko priključite največ dva daljinska upravljalnika ECA 30/31 za oddaljeno reguliranje naprave ECL. Dodatne regulatorje ECL Comfort lahko priključite prek vodila ECL 485 in tako uporabljate skupni signal zunanje temperature in signala časa in datuma. Regulatorji ECL v sistemu ECL 485 so združljivi s sistemom z nadrejenim in podrejenimi regulatorji. Sicer neuporabljene vhode za tipalo lahko s stikalom ali relejem uporabite za prekrmiljenje urnika na stalen komfortni režim, režim redukcije, režim protizmrzovalne zaščite ali režim stalne temperature. Krog 1 je nadrejeni, ostali krogi pa so podrejeni. Programi počitnic so na voljo za ogrevanje in kroge STV. Program počitnic je na voljo tudi za celoten regulator. Če A376 naložite s podvrstami A376.1, A376.2, A376.3 in A376.4, se regulator ECL Comfort zažene v ročnem režimu. Z njim lahko regulirate pravilno delovanje reguliranih komponent. Ko naložite podvrsti A376.9 in A376.10, se zaženeta v načrtovanem režimu. Regulator je vnaprej programiran s tovarniškimi nastavitvami, ki si jih lahko ogledate v dodatku»id Parametrov pregled«. Danfoss District Energy VI.GU.B2.36 DEN-SMT/DK 11

12 2.2 Prepoznavanje tipa sistema Narišite aplikacijo Serija regulatorjev ECL Comfort je zasnovana za najrazličnejše ogrevalne sisteme, sisteme priprave sanitarne tople vode (STV) in hladilne sisteme z različnimi konfiguracijami in zmogljivostmi. Če se vaš sistem razlikuje prikazanih shem, narišite skico sistema, ki ga nameravate montirati. Tako boste lažje uporabljali namestitveni priročnik, ki vas bo po korakih vodil od namestitve do končnih prilagoditev, preden boste sistem predali končnemu uporabniku. Regulator ECL Comfort je univerzalni regulator, ki ga lahko uporabljate za različne sisteme. Na podlagi prikazanih standardnih sistemov lahko konfigurirate dodatne sisteme. V tem poglavju boste našli najpogosteje uporabljene sisteme. Če vaš sistem ni popolnoma enak sistemu, prikazanemu spodaj, poiščite diagram, ki mu je najbolj podoben, in vnesite svoje kombinacije. Preberite navodila za vgradnjo (priložen aplikacijskemu ključu), kjer boste našli več informacij o tipih/podtipih aplikacije. Obtočne črpalke v ogrevalnih krogih lahko namestite v dovod ali v povratek. Črpalko namestite v skladu z navodili proizvajalca. Nasveti za nastavitve: V krogu 1 mora biti omogočeno prejemanje potrebe po toploti iz kroga 2, kroga 3 ali podrejenega kroga: MENU\Nastavitve\Aplikacija:»Vzporedni premik«(id 11017). 3 K* Pri ogrevanju ali krogu STV mora biti omogočeno pošiljanje potreb po toploti v krog 1 ali vodilni krog: MENU\Nastavitve\Aplikacija:»Pošilj. željene T«(ID 1x500). ON Pri ogrevanju ali krogu STV pošiljanje potreb po toploti ne sme biti poslano v krog 1 ali vodilni krog: MENU\Nastavitve\Aplikacija:»Pošilj. željene T«(ID 1x500). OFF * Ta priporočena vrednost je dodana zahtevi po toploti iz kroga 2, kroga 3 ali podrejenega kroga. To je vedno najvišja zahteva. 12 DEN-SMT/DK VI.GU.B2.36 Danfoss District Energy

13 2.3 Montaža Montaža regulatorja ECL Comfort Regulator ECL Comfort namestite blizu sistema, saj boste imeli tako lažji dostop. Izberite eno od teh metod z istim podnožjem (koda 087H3220): Montaža na zid Vgradnja na vodilo DIN (35 mm) ECL Comfort 210 lahko vgradite na podnožje regulatorja ECL Comfort 310 (za bodočo nadgradnjo). Vijaki, kabelske uvodnice PG in čepi niso priloženi. Zaklep regulatorja ECL Comfort Če želite regulator ECL Comfort pritrditi na podnožje, ga pritrdite s pritrdilnim zatičem. Regulator morate varno pritrditi na podnožje. S tem preprečite poškodbe oseb in regulatorja. To naredite tako, da potiskate pritrdilni zatič v podnožje, dokler ne zaslišite klika, regulatorja pa ne morete več odstraniti s podnožja. Če regulator ni varno pritrjen na podnožju, obstaja nevarnost, da se regulator med delovanjem iztakne s podnožja, s tem pa postanejo izpostavljeni podnožje in sponke (s tem pa tudi povezave z izmenično napetostjo 230 V). Preverite, ali je regulator varno pritrjen na podnožju, da preprečite poškodbe oseb. Če ta zahteva ni izpolnjena, regulatorja ne uporabljajte! Regulator preprosto pritrdite na podnožje in ga sprostite tako, da za vzvod uporabite izvijač. Danfoss District Energy VI.GU.B2.36 DEN-SMT/DK 13

14 Montaža na zid Podnožje montirajte na zid z gladko površino. Priključite električne povezave in namestite regulator na podnožje. Pritrdite regulator s pritrdilnim zatičem. Montaža na vodilo DIN (35 mm) Podnožje montirajte na vodilo DIN. Priključite električne povezave in namestite regulator na podnožje Pritrdite regulator s pritrdilnim zatičem. Odstranjevanje regulatorja ECL Comfort Če želite regulator odstraniti z osnovne plošče, z izvijačem izvlecite pritrdilni zatič. Regulator lahko zdaj odstranite z osnovne plošče. Regulator preprosto pritrdite na podnožje in ga sprostite tako, da za vzvod uporabite izvijač. Preden regulator ECL Comfort odstranite s podnožja, preverite, ali je prekinjena napajalna napetost. 14 DEN-SMT/DK VI.GU.B2.36 Danfoss District Energy

15 2.3.2 Montaža daljinskih upravljalnikov ECA 30/31 Izberite enega od teh načinov: Montaža na zid, ECA 30/31 Montaža v panel, ECA 30 Vijaki in čepi niso priloženi. Montaža na zid Podnožje upravljalnika ECA 30/31 montirajte na zid z gladko površino. Priključite električne povezave. Namestite upravljalnik ECA 30/31 na podnožje. Montaža v panel Nastavljalnik montirajte ECA 30 v panel s kompletom za montažo ECA 30 v panel (koda 087H3236). Priključite električne povezave. Pritrdite okvir s sponko. Namestite upravljalnik ECA 30 na osnovno ploščo. Upravljalnik ECA 30 lahko povežete z daljinskim tipalom temperature prostora. Če želite uporabljati merilnik vlažnosti, upravljalnik ECA 31 ne sme biti montiran v panel. Danfoss District Energy VI.GU.B2.36 DEN-SMT/DK 15

16 2.3.3 Vgradnja notranjega vhodno-izhodnega modula ECA 32 Vgradnja notranjega vhodno-izhodnega modula ECA 32 Modul ECA 32 (št. nar. 087H3202) lahko vstavite v ohišje regulatorja ECL Comfort 310/310B in tako pridobite dodatne vhodne in izhodne signale v ustreznih aplikacijah. 16 DEN-SMT/DK VI.GU.B2.36 Danfoss District Energy

17 2.4 Namestitev temperaturnih tipal Namestitev temperaturnih tipal Pomembno je, da so tipala na sistemu nameščena v pravem položaju. Temperaturna tipala, omenjena spodaj, se uporabljajo za serijo regulatorjev ECL Comfort 210 in 310, vendar za aplikacijo ne boste potrebovali vseh! Tipalo zunanje temperature (ESMT) Tipalo zunanje temperature namestite na stran stavbe, kjer je najmanj verjetnosti, da bo izpostavljeno neposredni sončni svetlobi. Tipala ne nameščajte blizu vrat, oken ali zračnikov. Tipalo temperature dovoda (ESMU, ESM-11 ali ESMC) Tipalo namestite maks. 15 cm od točke mešanja. Podjetje Danfoss priporoča, da v sistemih s prenosnikom toplote tipalo ESMU namestite v izstop prenosnika toplote. Pred montažo tipala se prepričajte, da je površina cevi čista in enakomerna. Tipalo temperature povratka (ESMU, ESM-11 ali ESMC) Tipalo temperature povratka vedno namestite tako, da je izmerjena temperatura povratka reprezentativna. Tipalo temperature prostora (ESM 10, daljinski upravljalniki ECA 30/31) Tipalo prostora namestite v prostor, v katerem želite nadzorovati temperaturo. Ne nameščajte ga na zunanje zidove, blizu radiatorjev, oken ali vrat. Kotlovsko temperaturno tipalo (ESMU, ESM-11 ali ESMC) Tipalo namestite v skladu z navodili proizvajalca. Tipalo temperature zračnega kanala (tipa ESMB-12 ali ESMU) Namestite tipalo tako, da je izmerjena temperatura reprezentativna. ESM-11: Po namestitvi tipala le-tega ne premikajte več, da ga ne poškodujete. Tipalo temperature STV (ESMU ali ESMB-12) Tipalo temperature STV namestite v skladu z navodili proizvajalca. Tipalo temperature tal (ESMB-12) Vstavite tipalo v zaščitno cev v tleh. ESM-11, ESMC in ESMB-12: Za hitro merjenje temperature uporabljajo toplotno prevodno pasto. ESMU in ESMB-12: Za zaščito tipala uporabljata tuljko tipala, vendar je zaradi tega merjenje temperature počasnejše. Danfoss District Energy VI.GU.B2.36 DEN-SMT/DK 17

18 Temperaturno tipalo Pt 1000 (IEC 751B, 1000 Ω / 0 C) Odnos med temperaturo in upornostjo: 18 DEN-SMT/DK VI.GU.B2.36 Danfoss District Energy

19 2.5 Električne povezave Električni priključki, 230 V izm. nap. Varnostno opozorilo Nujna montažna, zagonska in vzdrževalna dela lahko izvajajo samo kvalificirani, šolani in pooblaščeni delavci. Upoštevati morate lokalne predpise. Sem vključujemo tudi velikost kablov in izolacijo (ojačana) Varovalka za vgradnjo regulatorja ECL Comfort je po navadi največ 10 A. Obseg temperature prostora za aktiven regulator ECL Comfort je 0 55 C. Če to vrednost prekoračite, lahko poškodujete izdelek. Izdelka ne vgradite, če obstaja nevarnost kondenzacije (vlage). Skupni ozemljitveni priključek je uporabljen pri priključitvi posameznih komponent (črpalke, elektromotorni regulacijski ventili). Preberite tudi navodila za vgradnjo (priložen aplikacijskemu ključu), kjer boste izvedeli več o priključkih za določene aplikacije. Prečni presek žice: mm² Pri nepravilni povezavi lahko pride do poškodbe elektronskih izhodov. V vsako sponko lahko vstavite žice maks. 2 x 1.5 mm². Maksimalne dovoljene obremenitve: Sponke releja Triac (= elektronski rele) sponke 4 (2) A/230 V izm. nap. (4 A za ohmsko obremenitev, 2 A za induktivno obremenitev) 0,2 A / 230 V izm. nap. Danfoss District Energy VI.GU.B2.36 DEN-SMT/DK 19

20 2.5.2 Električni priključki, 24 V izm. nap. Preberite tudi navodila za vgradnjo (priložen aplikacijskemu ključu), kjer boste izvedeli več o priključkih za določene aplikacije. Maksimalne dovoljene obremenitve: Sponke releja Triac (= elektronski rele) sponke 4 (2) A/24 V izm. nap. (4 A za ohmsko obremenitev, 2 A za induktivno obremenitev) 1 A/24 V izm. nap.* Komponente, napajane z napetostjo 230 V a.c., ne povezujte neposredno z regulatorjem z napajanjem 24 V a.c. Uporabite pomožne releje (K), s katerimi 230 V a.c. ločite od 24 V a.c. 20 DEN-SMT/DK VI.GU.B2.36 Danfoss District Energy

21 2.5.3 Električne priključitve, varnostni termostati, splošno Preberite tudi navodila za vgradnjo (priložen aplikacijskemu ključu), kjer boste izvedeli več o priključkih za določene aplikacije. Ko visoka temperatura aktivira ST, varnostni mehanizem v elektromotornem regulacijskem ventilu takoj zapre ventil. Ko visoka temperatura (temperatura TR) aktivira ST1, elektromotorni regulacijski ventil postopoma zapre ventil. Pri višjih temperatura (pri temperaturi ST) varnostni mehanizem v elektromotornem regulacijskem ventilu takoj zapre ventil. Danfoss District Energy VI.GU.B2.36 DEN-SMT/DK 21

22 2.5.4 Električne povezave, temperaturna tipala Pt 1000 in signali Preberite navodila za vgradnjo (priložena aplikacijskemu ključu), kjer boste izvedeli več o priključkih tipal in vhodnih priključkih. Tipalo Opis Priporočeni tip S1 Tipalo zunanje temperature* ESMT S2 (S2) A376.1, A376.2, A376.3, A376.4: tipalo temperature prostora**, alternativno: ECA 30/31 A376.9, A376.10: tipalo temperature povratka (ogrevanje, sekundarna stran) A376.2: tipalo temperature prostora** Alternativa: ECA 30/31 S3 Tipalo temperature dovoda *** (ogrevanje) S4 Tipalo temperature dovoda *** (sanitarna topla voda (STV)) S5 S6 (S6) S7 S8 tipalo temperature povratka (ogrevanje) A376.1, A376.2, A376.3, A376.4: tipalo temperature povratka (sanitarna topla voda (STV)) A376.9, A376.10: tipalo temperature povratka (sanitarna topla voda (STV)), za nadziranje A376.9, A376.10: Tipalo temperature prostora, (sanitarna topla voda (STV)), alternativna pozicija A376.1, A376.3: tipalo temperature prostora**, alternativno: ECA 30/31 A376.2, A376.4: Tipalo temperature dovoda vira A376.9, A376.10: Tlačni pretvornik, 0 10 V ali 4 20 ma A376.2, A376.4: Pretočno stikalo A376.9, A376.10: Kontakt/stikalo alarma S9 Tipalo temperature dovoda *** (ogrevanje) S10 A376.1, A376.2, A376.3, A376.4: tipalo temperature povratka (ogrevanje) A376.9, A376.10: tipalo temperature povratka, za nadziranje ESM-10 ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU ESM-10 ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU ESM-10 ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU * Če tipalo zunanje temperature ni priključeno ali če je v kablu prišlo do kratkega stika, regulator predvideva, da je zunanja temperatura 0 (nič) C. ** Le za priključitev tipala temperature prostora. Signal temperature prostora je na voljo tudi v daljinskem upravljalniku (ECA 30/31). Glejte tudi vodnik za vgradnjo (priložen aplikacijskemu ključu), v katerem boste našli več informacij o določenih priključkih. *** Če želite doseči želeno delovanje, mora biti tipalo temperature dovoda vedno priključeno. Če tipalo ni priključeno ali če je v kablu prišlo do kratkega stika, se elektromotorni regulacijski ventil zapre (varnostna funkcija). 22 DEN-SMT/DK VI.GU.B2.36 Danfoss District Energy

23 Preberite navodila za vgradnjo (priložena aplikacijskemu ključu), kjer boste izvedeli več o priključkih tipal in vhodnih priključkih. ECA 32: Tipalo Opis Priporočeni tip S11 S12 S13 S14 S15 S16 A376.9: Tipalo temperature dovoda vira A376.10: Tlačni pretvornk dovoda vir, 0 10 V ali 4 20 ma A376.9: tipalo temperature povratka vira A376.10: Tlačni pretvornik povratka vira, 0 10 V ali 4 20 ma tipalo temperature povratka (ogrevanje) Tlačni pretvornik, 0 10 V ali 4 20 ma Kontakt/stikalo alarma Kontakt/stikalo alarma ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU Prečni presek žice za povezave s tipali: Min. 0.4 mm². Skupna dolžina kabla: Maks. 200 m (vsa tipala, vključno z notranjim komunikacijskim vodilom ECL 485) Pri kablih, daljših od 200 m, lahko pride do občutljivosti na elektromagnetne motnje (EMC). Priključitev pretočnega stikala (A376.2, A376.4) Kontakti v pretočnem stikalu morajo biti označeni za delovanje pod nizko napetostjo (12 voltov). Povezava kontakta/stikala za alarm (A376.9, A376.10) Kontakti v kontaktu/stikalu za alarm morajo biti označeni za delovanje pod nizko napetostjo (12 voltov). Kontakt alarma deluje kot kontakt NC. Nastavitev lahko spremenite tako, da se odziva na kontakt NO. Preberite razdelek»krog 1 > MENU > Alarm > Digitalni > Vrednost alarma«: 0 = alarm za kontakt NO 1 = alarm za kontakt NC Danfoss District Energy VI.GU.B2.36 DEN-SMT/DK 23

24 Priključitev tlačnega pretvornika Merilo za pretvorbo napetosti v tlak je določeno v regulatorju ECL Comfort. Tlačni pretvornik napaja V enos. nap. Vrste vhoda: 0 10 V ali 4 20 ma. Signal 4 20 ma je v signal 2 10 V pretvorjen s 500 ohmskim uporom (0,5 W). Priključitev merilnika hladne vode (HV) (A376.9, A376.10) Vrednost pulza nastavite v razdelku»krog 3«>»MENU«>»Nastavitve«>»Merilnik pretoka«. Poraba hladne vode je prikazana v razdelku: Krog 3 > MENU > Nastavitve > Merilnik pretoka Skupni regulator > Pregled vhodov 3 24 DEN-SMT/DK VI.GU.B2.36 Danfoss District Energy

25 2.5.5 Električne povezave, ECA 30/31 Sponka ECL Sponka ECA 30/ Opis Parica Parica Ločeno tipalo temperature prostora* Tip (priporočljivo) Kabel, dvojna parica ESM-10 * Po priključku ločenega tipala temperature prostora je treba znova priključiti napetost elementa ECA 30/31. Komunikacijo do ECA 30/31 je treba nastaviti v regulatorju ECL Comfort v razdelku»eca naslov«. ECA 30/31 je treba ustrezno nastaviti. Po nastavitvi aplikacije je ECA 30/31 pripravljen na uporabo po preteku 2 5 min. V ECA 30/31 je prikazana vrstica napredovanja. Če ima aplikacija dva ogrevalna kroga, je mogoče priključiti modul ECA 30/31 na vsak krog. Električni priključki so razporejeni vzporedno. Na regulator ECL Comfort 310 ali regulatorje ECL Comfort 310 v sistemu nadrejeni-podrejeni lahko priključite največ dva modula ECA 30/31. Postopki namestitve za ECA 30/31: Glejte razdelek»razno«. ECA informacijsko sporočilo:»aplikacija zahteva novejši ECA«: Programska oprema izdelka ECA ni v skladu s programsko opremo regulatorja ECL Comfort. Obrnite se na svojega prodajnega zastopnika družbe Danfoss. Danfoss District Energy VI.GU.B2.36 DEN-SMT/DK 25

26 Nekatere aplikacije nimajo funkcij, povezanih z dejansko temperaturo prostora. Povezani regulator ECA 30/31 bo deloval samo kot daljinski upravljalnik. Skupna dolžina kabla: Maks. 200 m (vsa tipala, vključno z notranjim komunikacijskim vodilom ECL 485). Pri kablih, daljših od 200 m, lahko pride do občutljivosti na elektromagnetne motnje (EMC) Električne povezave, glavni/podrejeni sistem Regulator lahko prek komunikacijskega vodila ECL 485 (kabel z dvojno parico) uporabljate kot glavni ali kot podrejeni regulator v sistemih z glavnim in podrejenim regulatorjem. Komunikacijsko vodilo ECL 485 ni združljivo z vodilom ECL v regulatorjih ECL Comfort 110, 200, 300 in 301! Sponka Opis Tip (priporočljivo) 30 Skupni priključek 31* +12 V*, komunikacijsko vodilo ECL B, komunikacijsko vodilo ECL A, komunikacijsko vodilo ECL 485 Kabel, dvojna parica * Le za komunikacijo z ECA 30/31 ter med glavnim in podrejenim regulatorjem Skupna dolžina kabla: Maks. 200 m (vsa tipala, vključno z notranjim komunikacijskim vodilom ECL 485). Pri kablih, daljših od 200 m, lahko pride do občutljivosti na elektromagnetne motnje (EMC). 26 DEN-SMT/DK VI.GU.B2.36 Danfoss District Energy

27 2.5.7 Električne povezave, komunikacija Električni priključki, Modbus ECL Comfort 210: Modbus povezave niso galvansko izolirane ECL Comfort 310/210: Modbus povezave so galvansko izolirane Danfoss District Energy VI.GU.B2.36 DEN-SMT/DK 27

28 2.6 Vstavljanje ECL aplikacijskega ključa Vstavljanje ECL aplikacijskega ključa Vsebina ECL aplikacijskega ključa aplikacija in njeni podtipi, trenutno razpoložljivi jeziki, tovarniške nastavitve: na primer urniki, želene temperature, vrednosti omejitev itd. Tovarniške nastavitve lahko vedno obnovite, pomnilnik za uporabniške nastavitve: posebne uporabniške/sistemske nastavitve. Po zagonu regulatorja lahko pride do različnih primerov: 1. Regulator je popolnoma nov, ECL aplikacijski ključ ni vstavljen. 2. V regulatorju se že izvaja aplikacija. Vstavljen je ECL aplikacijski ključ, vendar je treba aplikacijo spremeniti. 3. Za konfiguracijo drugega regulatorja potrebujete kopijo nastavitev regulatorja. Uporabniške nastavitve so med drugim želena temperatura prostora, želena temperatura STV, urniki, ogrevalna krivulja, vrednosti omejitev itd. Sistemske nastavitve so med drugim nastavitev komunikacije, svetlost zaslona itd. 28 DEN-SMT/DK VI.GU.B2.36 Danfoss District Energy

29 Samodejna posodobitev programske opreme regulatorja: Programska oprema regulatorja se samodejno posodobi, ko vstavite ključ (velja za regulatorje z različico 1.11 ali novejše). Pri posodabljanju programske opreme bo prikazana ta slika: Vrstica napredka Med posodobitvijo: Ne odstranite KLJUČA Če ključ odstranite, preden se prikaže peščena ura, boste morali postopek znova začeti. Ne prekinite napajanja Če med prikazom peščene ure prekinete napajanje, regulator ne bo deloval. V razdelku»pregled ključnih«ne boste našli informacij o podtipih aplikacijskega ključa (za modula ECA 30/31). Ključ je vstavljen/ni vstavljen, opis: ECL Comfort 210/310, različice regulatorja, nižje od 1.36: - Odstranite aplikacijski ključ; nastavitve lahko spreminjate naslednjih 20 min. - Vklopite regulator brez aplikacijskega ključa; nastavite lahko spreminjate naslednjih 20 min. ECL Comfort 210/310, različice regulatorja od 1.36 naprej: - Odstranite aplikacijski ključ; nastavitve lahko spreminjate naslednjih 20 min. - Vklopite regulator brez aplikacijskega ključa; nastavitev ni mogoče spreminjati. Danfoss District Energy VI.GU.B2.36 DEN-SMT/DK 29

30 Aplikacijski ključ: Primer 1 Regulator je popolnoma nov, ECL aplikacijski ključ ni vstavljen. Prikazana je animacija, ki prikazuje postopek vstavljanja ECL aplikacijskega ključa. Vstavite aplikacijski ključ. Prikazana sta ime aplikacijskega ključa in različica (primer: A266 Ver. 1.03). Če aplikacijski ključ ECL ni primeren za regulator, je prek simbola ECL aplikacijskega ključa prikazan»križec«. Dejanje: Namen: Primeri: Izberite jezik Potrdite Izberite aplikacijo Potrdite z»da«nastavite»čas in datum«z vrtenjem in pritiskanjem gumba izberete in spremenite»ure«,»minute«,»datum«,»mesec«in»leto«. Izberite»Naprej«Potrdite z»da«premaknite se v razdelek»avt. prekl. z/p«izberite, ali naj bo možnost»avt. prekl. z/p«* aktivna ali ne. DA ali NE *»Avt. prekl. z/p«je samodejni preklop poletnega in zimskega časa. Izvede se postopek A ali B, odvisno od vsebine ECL aplikacijskega ključa: A V ECL aplikacijskem ključu so tovarniške nastavitve: Regulator bere/prenese podatke iz ECL aplikacijskega ključa v regulator ECL. Aplikacija je nameščena, regulator je ponastavljen in se zažene. B V ECL aplikacijskem ključu so spremenjene sistemske nastavitve: Večkrat pritisnite gumb.»ne«: V regulator bodo z ECL aplikacijskega ključa kopirane le tovarniške nastavitve.»da*: V regulator bodo kopirane posebne sistemske nastavitve (drugačne od tovarniških nastavitev). Če so na ključu uporabniške nastavitve: Večkrat pritisnite gumb.»ne:»da*: V regulator bodo z ECL apklikacijskega ključa kopirane le tovarniške nastavitve. V regulator bodo kopirane posebne uporabniške nastavitve (drugačne od tovarniških nastavitev). * Če ne morete izbrati možnosti»da«, na ECL aplikacijskemu ključu ni posebnih nastavitev. Izberite»Začni kopirati«in potrdite z»da«. 30 DEN-SMT/DK VI.GU.B2.36 Danfoss District Energy

31 (Primer): Črka»i«v zgornjem desnem kotu pomeni, da podtip poleg tovarniških nastavitev vključuje tudi posebne uporabniške ali sistemske nastavitve. Aplikacijski ključ: Primer 2 V regulatorju se že izvaja aplikacija. Vstavljen je ECL aplikacijski ključ, vendar je treba aplikacijo spremeniti. Če želite zamenjati aplikacijo z drugo, ki je shranjena na ECL aplikacijskem ključu, morate iz regulatorja izbrisati trenutno aplikacijo. Aplikacijski ključ mora biti pri tem vstavljen. Dejanje: Namen: Primeri: V poljubnem krogu izberite»menu«potrdite Izberite izbirnik kroga v zgornjem desnem kotu zaslona Potrdite Izberite»Skupne nastavitve regulatorja«potrdite Izberite»Ključne funkcije«potrdite Izberite»Izbriši aplikacijo«potrdite z»da«regulator se ponastavi in je pripravljen na konfiguriranje. Sledite navodilom, opisanim v primeru 1. Danfoss District Energy VI.GU.B2.36 DEN-SMT/DK 31

32 Aplikacijski ključ: Primer 3 Za konfiguracijo drugega regulatorja potrebujete kopijo nastavitev regulatorja. Ta funkcija se uporablja za shranjevanje (varnostno kopiranje) posebnih uporabniških in sistemskih nastavitev ko želite drug regulator ECL Comfort istega tipa (210 ali 310) konfigurirati z isto aplikacijo, vendar se uporabniške/sistemske nastavitve razlikujejo od tovarniških nastavitev. Kako kopirate podatke v drug regulator ECL Comfort: Dejanje: Namen: Primeri: Izberite»MENU«Potrdite Izberite izbirnik kroga v zgornjem desnem kotu zaslona Potrdite Izberite»Skupne nastavitve regulatorja«potrdite Premaknite se v razdelek»ključne funkcije«potrdite Izberite»Kopiraj«Potrdite Izberite»Za«. Označeni bosta možnost»ecl«ali»key«. Izberite»ECL«ali»KEY«Večkrat pritisnite gumb, da izberete smer kopiranja Izberite»Sistemske nastavitve«ali»upor. nastavitve«večkrat pritisnite gumb, da v meniju»kopiraj«izberete»da«ali»ne«. Pritisnite gumb, da potrdite izbiro. Izberite»Začni kopirati«aplikacijski ključ ali regulator je posodobljen s posebnimi sistemskimi ali uporabniškimi nastavitvami. *»ECL«ali»KEY«. **»NE«ali»DA«*»ECL«:»KEY«: **»NE«:»DA«: Podatki bodo z aplikacijskega ključa kopirani v regulator ECL. Podatki bodo iz regulatorja ECL kopirani na aplikacijski ključ. Nastavitve z regulatorja ECL ne bodo kopirane na aplikacijski ključ ali v regulator ECL Comfort. Na aplikacijski ključ ali v regulator ECL Comfort bodo kopirane posebne nastavitve (drugačne od tovarniških nastavitev). Če možnosti»da«ne morete izbrati, ni posebnih nastavitev, ki bi jih lahko kopirali. 32 DEN-SMT/DK VI.GU.B2.36 Danfoss District Energy

33 2.6.2 Ključ aplikacije ECL, kopiranje podatkov Splošna načela Ko je regulator priključen in ko deluje, lahko preverite in prilagodite vse ali le nekatere osnovne nastavitve. Nove nastavitve lahko shranite na ključ. Kako posodobiti ECL aplikacijski ključ po spremembi nastavitev? Vse nove nastavitve lahko shranite na ECL aplikacijski ključ. Kako shraniti tovarniške nastavitve z aplikacijskega ključa v regulator? Preberite poglavje, ki se nanaša na aplikacijski ključ, primer 1: Regulator je popolnoma nov, ECL aplikacijski ključ ni vstavljen. Tovarniške nastavitve lahko kadar koli obnovite. Zabeležite nove nastavitve v tabeli»pregled nastavitev«. Kako iz regulatorja na ključ shraniti osebne nastavitve? Preberite poglavje, ki se nanaša na aplikacijski ključ, primer 3: Za konfiguracijo drugega regulatorja potrebujete kopijo nastavitev regulatorja Med kopiranjem ne odstranjujte ECL aplikacijskega ključa. Lahko pride do poškodbe podatkov na ECL aplikacijskem ključu! Priporočljivo je, da je ECL aplikacijski ključ vedno v regulatorju. Če ključ odstranite, nastavitev ni mogoče spremeniti. Nastavitve lahko iz enega regulatorja ECL Comfort kopirate v drugega, vendar morata biti regulatorja iste serije (210 ali 310). V razdelku»pregled ključnih«ne boste našli informacij o podtipih aplikacijskega ključa (za modula ECA 30/31). Ključ je vstavljen/ni vstavljen, opis: ECL Comfort 210/310, različice regulatorja, nižje od 1.36: - Odstranite aplikacijski ključ; nastavitve lahko spreminjate naslednjih 20 min. - Vklopite regulator brez aplikacijskega ključa; nastavite lahko spreminjate naslednjih 20 min. ECL Comfort 210/310, različice regulatorja od 1.36 naprej: - Odstranite aplikacijski ključ; nastavitve lahko spreminjate naslednjih 20 min. - Vklopite regulator brez aplikacijskega ključa; nastavitev ni mogoče spreminjati. Danfoss District Energy VI.GU.B2.36 DEN-SMT/DK 33

34 2.7 Seznam za preverjanje Ali je regulator ECL Comfort pripravljen na uporabo? Preverite, ali je s sponkama 9 in 10 povezano pravilno napajanje (230 V ali 24 V). Prepričajte se, da so povezani pravilni pogoji faze: 230 V: Ničla = sponka 9 in faza = sponka V: SP = sponka 9 in SN = sponka 10 Preverite, ali so zahtevane regulirane komponente (pogon ventila, črpalka itd.) povezane s pravilnimi sponkami. Preverite, ali so vsa tipala/signali povezani s pravilnimi sponkami (glejte»električne priključitve«). Namestite regulator in vklopite napajanje. Ali je vstavljen ECL aplikacijski ključ (glejte»vstavljanje aplikacijskega ključa«). Ali regulator ECL Comfort vsebuje obstoječo aplikacijo (glejte»vstavljanje aplikacijskega ključa«). Ali je izbran ustrezen jezik (glejte»jezik«v razdelku»skupne nastavitve regulatorja«). Ali sta pravilno nastavljena čas in datum (glejte»čas in datum«v razdelku»skupne nastavitve regulatorja«). Ali je izbrana prava aplikacija (glejte»prepoznavanje tipa sistema«). Preverite, ali je regulator pravilno nastavljen (glejte»pregled nastavitev«) oz. ali tovarniške nastavitve ustrezajo vašim potrebam. Izberite ročno delovanje (glejte»ročna regulacija«). Preverite, ali je ventile mogoče odpreti in zapreti in ali se regulirane komponente (črpalka itd.) pri ročni regulaciji zaženejo in ustavijo. Preverite, ali se temperature/signali, prikazani na zaslonu, ujemajo z dejanskimi priključenimi komponentami. Ko dokončate preverjanje ročnega delovanja, izberite način delovanja regulatorja (delovanje po urniku, komfortni režim, reducirani režim ali protizmrzovalna zaščita). 34 DEN-SMT/DK VI.GU.B2.36 Danfoss District Energy

35 2.8 Krmarjenje, ECL aplikacijski ključ A376 Krmarjenje, A376, aplikacije A376.1, A376.2, A376.3, A376.4, A376.9, A376.10, krog 1, ogrevanje Začetek MENU Št. ID-ja Aplikacije A376 Funkcija A376.1 A376.2 A376.3 A376.4 A376.9 A Urnik Nastavljiva ( ( ( ( ( ( Nastavitve Temper. dovoda Ogrev. krivulja ( ( ( ( ( ( Temp. maks. ( ( ( ( ( ( Temp. min. ( ( ( ( ( ( Želena T ( ( ( ( ( ( Omejitev prost Vpliv - maks. ( ( ( ( Vpliv - min. ( ( ( ( Integr. konstanta ( ( ( ( Omejitev povratka Visoka zun. T X1 ( ( ( ( ( ( Nizka omej. Y1 ( ( ( ( ( ( Nizka zun. T X2 ( ( ( ( ( ( Visoka omej. Y2 ( ( ( ( ( ( Vpliv - maks. ( ( ( ( ( ( Vpliv - min. ( ( ( ( ( ( Integr. konstanta ( ( ( ( ( ( Prioriteta ( ( ( ( ( ( STV, pov. T omej. ( ( ( ( ( ( Kons. T, pov. T omej. ( ( ( ( ( ( Omejitev Dejanska ( ( ( ( ( ( pretoka/moči Dejanska omej. ( ( ( ( ( ( Visoka zun. T X1 ( ( ( ( ( ( Nizka omej. Y1 ( ( ( ( ( ( Nizka zun. T X2 ( ( ( ( ( ( Visoka omej. Y2 ( ( ( ( ( ( Integr. konstanta ( ( ( ( ( ( Filter konst. veter ( ( ( ( ( ( Vrsta vhoda ( ( ( ( ( ( Enote ( ( ( ( ( ( Optimizacija Samod. reducir. ( ( ( ( ( ( Hitro ogrevanje ( ( ( ( ( ( Refer. stopnica ( ( ( ( ( ( Optimiziranje ( ( ( ( ( ( Predustavitev ( ( ( ( ( ( Na osnovi ( ( ( ( Popolna ustavitev ( ( ( ( ( ( Izklop ( ( ( ( ( ( Vzpor. delovanje ( ( ( ( Danfoss District Energy VI.GU.B2.36 DEN-SMT/DK 35

36 Krmarjenje, A376, aplikacije A376.1, A376.2, A376.3, A376.4, A376.9, A376.10, krog 1, ogrevanje, nadaljevanje Začetek MENU Št. ID-ja Aplikacije A376 Funkcija A376.1 A376.2 A376.3 A376.4 A376.9 A Nastavitve Regulacijski par Zaščita pogona ( ( ( ( ( ( Xp ( ( ( ( ( ( Tn ( ( ( ( ( ( Čas hoda pogona ( ( ( ( ( Nevtr. cona ( ( ( ( ( ( Min. čas premika ( ( ( ( ( Pogon ventila ( ( ( ( ( Aplikacija ECA naslov ( ( ( ( Vzporedni premik ( ( ( ( ( ( P zahteva ( ( ( ( ( ( Pošilj. želene T ( ( ( ( ( ( Interv. vkl. črp. ( ( ( ( ( ( Interv. vkl. vent. ( ( ( ( ( ( STV prioriteta ( ( ( ( ( ( P protizmr. T ( ( ( ( ( ( P ogrevanje T ( ( ( ( ( ( Zakasnj. izklop P ( ( ( ( ( ( Protizmrzovalna T ( ( ( ( ( ( Zunanji vhod ( ( ( ( ( ( Zun. način ( ( ( ( ( ( Izklop ogr Polet. start, dan ( ( ( ( ( ( Polet. start, mesec ( ( ( ( ( ( Izklop ( ( ( ( ( ( Polet. filter ( ( ( ( ( ( Zims. start, dan ( ( ( ( ( ( Zims. start, mesec ( ( ( ( ( ( Zims., izklop ( ( ( ( ( ( Zims., filter ( ( ( ( ( ( 36 DEN-SMT/DK VI.GU.B2.36 Danfoss District Energy

37 Krmarjenje, A376, aplikacije A376.1, A376.2, A376.3, A376.4, A376.9, A376.10, krog 1, ogrevanje, nadaljevanje Začetek MENU Št. ID-ja Aplikacije A376 Funkcija A376.1 A376.2 A376.3 A376.4 A376.9 A Počitnice Nastavljiva ( ( ( ( ( ( Št. S7 tlak Tlak ( ( Nizki X ( ( Visoki X ( ( Alarm visoki ( ( Alarm nizki ( ( Alarm time out ( ( Digital S Alarm vrednost ( ( Alarm time out ( ( Pregled temp Zgornja razlika ( ( ( ( ( ( Spodnja razlika ( ( ( ( ( ( Zakasnitev ( ( ( ( ( ( Najnižja temp. ( ( ( ( ( ( Maks temp Maks. T dovoda ( ( Zakasnitev ( ( Pregled alarmov Nastavljiva ( ( ( ( ( ( Vpliv Želj. T dovoda Omejitev povratek ( ( ( ( ( ( pregled Omejitev prost. ( ( ( ( Paralelno/ prioriteta ( ( ( ( Omej. pretoka/moči ( ( ( ( ( ( Počitnice ( ( ( ( ( ( Zun. prekrmiljenje ( ( ( ( ( ( ECA prekrmiljenje ( ( ( Hitro ogrevanje ( ( ( ( ( ( Refer. stopnica ( ( ( ( ( ( Zahteva podr. reg. ( ( ( ( ( ( Izklop ogrevanja ( ( ( ( ( ( STV prioriteta ( ( ( ( ( ( SCADA premik ( ( ( ( ( ( Danfoss District Energy VI.GU.B2.36 DEN-SMT/DK 37

38 Krmarjenje, A376, aplikacije A376.1, A376.2, A376.3, A376.4, A376.9, A376.10, krog 2, ogrevanje Začetek MENU Št. ID-ja Aplikacije A376 Funkcija A376.1 A376.2 A376.3 A376.4 A376.9 A Urnik Nastavljiva ( ( ( ( ( ( Nastavitve Temper. dovoda Ogrev. krivulja ( ( ( ( ( ( Temp. maks. ( ( ( ( ( ( Temp. min. ( ( ( ( ( ( Želena T ( ( ( ( ( Omejitev prost Vpliv - maks. ( ( ( Omejitev povratka Omejitev pretoka/moči Vpliv - min. ( ( ( Integr. konstanta ( ( ( Visoka zun. T X1 ( ( ( ( ( Nizka omej. Y1 ( ( ( ( ( Nizka zun. T X2 ( ( ( ( ( Visoka omej. Y2 ( ( ( ( ( Vpliv - maks. ( ( ( ( ( ( Vpliv - min. ( ( ( ( ( ( Integr. konstanta ( ( ( ( ( ( Prioriteta ( ( ( ( ( ( Kons. T, pov. T omej. ( ( ( Dejanska ( ( ( ( ( ( ( ( Dejanska omej. ( ( ( ( ( ( Visoka zun. T X1 ( ( ( ( ( Nizka omej. Y1 ( ( ( ( ( Nizka zun. T X2 ( ( ( ( ( Visoka omej. Y2 ( ( ( ( ( Integr. konstanta ( ( ( ( ( ( Filter konst. veter ( ( ( ( ( ( Vrsta vhoda ( ( ( ( ( ( Enote ( ( ( ( ( ( Optimizacija Samod. reducir. ( ( ( ( ( Hitro ogrevanje ( ( ( ( ( Refer. stopnica ( ( ( ( ( Optimiziranje ( ( ( ( ( Predustavitev ( ( ( ( ( Na osnovi ( ( ( Popolna ustavitev ( ( ( ( ( Izklop ( ( ( ( ( Vzpor. delovanje ( ( ( 38 DEN-SMT/DK VI.GU.B2.36 Danfoss District Energy

39 Krmarjenje, A376, aplikacije A376.1, A376.2, A376.3, A376.4, A376.9, A376.10, krog 2, ogrevanje, nadaljevanje Začetek MENU Št. ID-ja Aplikacije A376 Funkcija A376.1 A376.2 A376.3 A376.4 A376.9 A Nastavitve Regulacijski par Zaščita pogona ( ( ( ( ( ( Xp ( ( ( ( ( ( Tn ( ( ( ( ( ( Čas hoda pogona ( ( ( ( ( Nevtr. cona ( ( ( ( ( ( Min. čas premika ( ( ( ( ( Pogon ventila ( ( ( ( ( Aplikacija ECA naslov ( ( ( Pošilj. želene T ( ( ( ( ( ( Interv. vkl. črp. ( ( ( ( ( ( Interv. vkl. vent. ( ( ( ( ( ( STV prioriteta ( ( ( ( ( P protizmr. T ( ( ( ( ( ( P ogrevanje T ( ( ( ( ( ( Zakasnj. izklop P ( ( ( ( ( ( Protizmrzovalna T ( ( ( ( ( ( Zunanji vhod ( ( ( ( ( ( Zun. način ( ( ( ( ( ( Izklop ogr Izklop ( ( ( ( ( Polet. filter ( ( ( ( ( Zims., izklop ( ( ( ( ( Zims., filter ( ( ( ( ( Danfoss District Energy VI.GU.B2.36 DEN-SMT/DK 39

40 Krmarjenje, A376, aplikacije A376.1, A376.2, A376.3, A376.4, A376.9, A376.10, krog 2, ogrevanje, nadaljevanje Začetek MENU Št. ID-ja Aplikacije A376 Funkcija A376.1 A376.2 A376.3 A376.4 A376.9 A Počitnice Nastavljiva ( ( ( ( ( ( Št. S14 tlak Tlak ( ( Nizki X ( ( Visoki X ( ( Alarm visoki ( ( Alarm nizki ( ( Alarm time out ( ( Digitalni S Alarm vrednost ( ( Alarm time out ( ( Pregled temp Zgornja razlika ( ( ( ( ( ( Spodnja razlika ( ( ( ( ( ( Zakasnitev ( ( ( ( ( ( Najnižja temp. ( ( ( ( ( ( Maks temp Maks. T dovoda ( ( Zakasnitev ( ( Pregled alarmov Nastavljiva ( ( ( ( ( ( Vpliv Želj. T dovoda Omejitev povratek ( ( ( ( ( pregled Omejitev prost. ( ( ( Paralelno/ prioriteta ( ( ( Omej. pretoka/moči ( ( ( ( ( Počitnice ( ( ( ( ( Zun. prekrmiljenje ( ( ( ( ( ECA prekrmiljenje ( ( Hitro ogrevanje ( ( ( ( ( Refer. stopnica ( ( ( ( ( Izklop ogrevanja ( ( ( ( ( STV prioriteta ( ( ( ( ( SCADA premik ( ( ( ( ( 40 DEN-SMT/DK VI.GU.B2.36 Danfoss District Energy

41 Krmarjenje, A376, aplikacije A376.1, A376.2, A376.3, A376.4, A376.9, A376.10, sanitarna topla voda (STV) Začetek MENU Št. ID-ja Aplikacije A376 Funkcija A376.1 A376.2 A376.3 A376.4 A376.9 A Urnik Nastavljiva ( ( ( ( ( ( Nastavitve Temper. dovoda Temp. maks. ( ( ( ( ( ( Omejitev povratka Omejitev pretoka/moči Temp. min. ( ( ( ( ( ( Omejitev Omejitev ( ( ( ( ( ( Vpliv - maks. ( ( ( ( ( ( Vpliv - min. ( ( ( ( ( ( Integr. konstanta ( ( ( ( ( ( Prioriteta ( ( ( ( ( ( Dejanska ( ( ( ( ( ( Omejitev ( Omejitev ( ( ( ( ( ( Integr. konstanta ( ( ( ( ( ( Filter konst. ( ( ( ( ( ( Vrsta vhoda ( ( ( ( ( ( Enote ( ( ( ( ( ( Regulacijski par Samodejna nast. ( Samodejna nast. ( ( ( ( ( Zaščita pogona ( ( ( ( ( ( Xp ( ( ( ( ( ( Tn ( ( ( ( ( ( Čas hoda pogona ( ( ( ( ( Nevtr. cona ( ( ( ( ( ( Min. čas premika ( ( ( ( ( T dovoda (mir.) ( ( Tn (mirovanje) ( ( Čas odprtja ( ( Čas zaprtja ( ( Pogon ventila ( ( ( ( ( ( Danfoss District Energy VI.GU.B2.36 DEN-SMT/DK 41

42 Krmarjenje, A376, aplikacije A376.1, A376.2, A376.3, A376.4, A376.9, A376.10, sanitarna topla voda (STV), nadaljevanje Začetek MENU Št. ID-ja Aplikacije A376 Funkcija A376.1 A376.2 A376.3 A376.4 A376.9 A Nastavitve Aplikacija Pošilj. želene T ( ( ( ( ( ( Antibakterija Interv. vkl. črp. ( ( ( ( ( ( Interv. vkl. vent. ( ( ( ( ( ( P protizmr. T ( ( ( ( ( ( P ogrevanje T ( ( ( ( ( ( Zakasnj. izklop P ( ( ( ( ( ( Protizmrzovalna T ( ( ( ( ( ( Zunanji vhod ( ( ( ( ( ( Zun. način ( ( ( ( ( ( Nastavljiva ( ( ( ( ( ( Voda Poraba hl. v. ( ( merilnik Vrednost pulza ( ( Prednastavitev ( ( 42 DEN-SMT/DK VI.GU.B2.36 Danfoss District Energy

43 Krmarjenje, A376, aplikacije A376.1, A376.2, A376.3, A376.4, A376.9, A376.10, sanitarna topla voda (STV), nadaljevanje Začetek MENU Št. ID-ja Aplikacije A376 Funkcija A376.1 A376.2 A376.3 A376.4 A376.9 A Počitnice Nastavljiva ( ( ( ( ( ( Št. Digitalni S Alarm vrednost ( ( Alarm time out ( ( Pregled temp Zgornja razlika ( Spodnja razlika ( Zakasnitev ( Najnižja temp. ( Zgornja razlika ( ( ( ( ( ( Spodnja razlika ( ( ( ( ( ( Zakasnitev ( ( ( ( ( ( Najnižja temp. ( ( ( ( ( ( Pregled alarmov Nastavljiva ( ( ( ( ( ( Vpliv Želj. T dovoda Omejitev povratek ( ( ( ( ( ( pregled Omej. pretoka/moči ( ( ( ( ( ( Počitnice ( ( ( ( ( ( Zun. prekrmiljenje ( ( ( ( ( ( Anti-bakterija ( ( ( ( ( ( SCADA premik ( ( ( ( ( ( Danfoss District Energy VI.GU.B2.36 DEN-SMT/DK 43

44 Krmarjenje, aplikacija A376.1, skupne nastavitve regulatorja Začetek Skupne nastavitve regulatorja MENU Št. ID-ja Funkcija Ura & Datum Nastavljiva Počitnice Nastavljiva Pregled vhodov 1, 2 in 3 Krog 1 Krog 2 Krog 3 Zunanja T Zunanja T STV dovod T Akumul. zun. T Akumul. zun. T STV povratek T Prostorska T Ogr. dovod T Ogr. povratek T Prostorska T Ogr. dovod T Ogr. povratek T Log 1, 2 in 3 (tipala) Log danes Zunanja T Zunanja T STV dovod & želj. Prekrmiljenje izh. Log včeraj Ogr. dovod & želj. Ogr. dovod & želj. STV povratek T Log 2 dneva Ogr. pov. T & omj. Ogr. pov. T & omj. Log 4 dnevi Prostorska T Prostorska T M1, P1, M2, P2, M3, P3, A1 Ključne funkcije Nova aplikacija Izbriši aplikacijo Aplikacija Tovarn. nastavitve Sistemske nastav. Upor. nastavitve Na tovarniške nast. Kopiraj Za Sistemske nastav. Upor. nastavitve Začni kopirati Pregled ključnih Sistem ECL verzija Koda Hardware Software Build no. Serijska št. MAC Datum proizv. Razširitev Ethernet Konfigur. serverja M-bus konfiguracija Toplotni števci Pregled vnosov S1...S10 Alarm Okvara T tipala Displej Osvetlitev ozadja Kontrast Komunikacija 38 Modbus naslov 39 Baud 2048 ECL 485 naslov 2150 Servisni pin 2151 Ext. reset Jezik 2050 Jezik 44 DEN-SMT/DK VI.GU.B2.36 Danfoss District Energy

45 Krmarjenje, aplikacija A376.2, skupne nastavitve regulatorja Začetek Skupne nastavitve regulatorja MENU Št. ID-ja Funkcija Ura & Datum Nastavljiva Počitnice Nastavljiva Pregled vhodov 1, 2 in 3 Krog 1 Krog 2 Krog 3 Zunanja T Zunanja T STV dovod T Akumul. zun. T Akumul. zun. T STV povratek T Prostorska T Prostorska T Dovod T Ogr. dovod T Ogr. dovod T Pretočno stikalo Ogr. povratek T Ogr. povratek T Log 1, 2 in 3 (tipala) Log danes Zunanja T Zunanja T STV dovod & želj. Prekrmiljenje izh. Log včeraj Ogr. dovod & želj. Ogr. dovod & želj. STV povratek T Log 2 dneva Ogr. pov. T & omj. Ogr. pov. T & omj. Dovod T Log 4 dnevi Prostorska T Prostorska T M1, P1, M2, P2, M3, P3, A1 Ključne funkcije Nova aplikacija Izbriši aplikacijo Aplikacija Tovarn. nastavitve Sistemske nastav. Upor. nastavitve Na tovarniške nast. Kopiraj Za Sistemske nastav. Upor. nastavitve Začni kopirati Pregled ključnih Sistem ECL verzija Koda Hardware Software Build no. Serijska št. MAC Datum proizv. Razširitev Ethernet Konfigur. serverja M-bus konfiguracija Toplotni števci Pregled vnosov S1...S10 Alarm Okvara T tipala Displej Osvetlitev ozadja Kontrast Komunikacija 38 Modbus naslov 39 Baud 2048 ECL 485 naslov 2150 Servisni pin 2151 Ext. reset Jezik 2050 Jezik Danfoss District Energy VI.GU.B2.36 DEN-SMT/DK 45

46 Krmarjenje, aplikacija A376.3, skupne nastavitve regulatorja Začetek Skupne nastavitve regulatorja MENU Št. ID-ja Funkcija Ura & Datum Nastavljiva Počitnice Nastavljiva Pregled vhodov 1, 2 in 3 Krog 1 Krog 2 Krog 3 Zunanja T Zunanja T STV dovod T Akumul. zun. T Akumul. zun. T STV povratek T Prostorska T Ogr. dovod T Ogr. povratek T Prostorska T Ogr. dovod T Ogr. povratek T Log 1, 2 in 3 (tipala) Log danes Zunanja T Zunanja T STV dovod & želj. Prekrmiljenje izh. Log včeraj Ogr. dovod & želj. Ogr. dovod & želj. STV povratek T Log 2 dneva Ogr. pov. T & omj. Ogr. pov. T & omj. Log 4 dnevi Prostorska T Prostorska T M1, P1, M2, P2, M3, P3, A1 Ključne funkcije Nova aplikacija Izbriši aplikacijo Aplikacija Tovarn. nastavitve Sistemske nastav. Upor. nastavitve Na tovarniške nast. Kopiraj Za Sistemske nastav. Upor. nastavitve Začni kopirati Pregled ključnih Sistem ECL verzija Koda Hardware Software Build no. Serijska št. MAC Datum proizv. Razširitev Ethernet Konfigur. serverja M-bus konfiguracija Toplotni števci Pregled vnosov S1...S10 Alarm Okvara T tipala Displej Osvetlitev ozadja Kontrast Komunikacija 38 Modbus naslov 39 Baud 2048 ECL 485 naslov 2150 Servisni pin 2151 Ext. reset Jezik 2050 Jezik 46 DEN-SMT/DK VI.GU.B2.36 Danfoss District Energy

47 Krmarjenje, aplikacija A376.4, skupne nastavitve regulatorja Začetek Skupne nastavitve regulatorja MENU Št. ID-ja Funkcija Ura & Datum Nastavljiva Počitnice Nastavljiva Pregled vhodov 1, 2 in 3 Krog 1 Krog 2 Krog 3 Zunanja T STV dovod T STV dovod T Akumul. zun. T STV povratek T STV povratek T Prostorska T Ogr. dovod T Ogr. povratek T Dovod T Pretočno stikalo Log 1, 2 in 3 (tipala) Log danes Zunanja T STV dovod & želj. STV dovod & želj. Prekrmiljenje izh. Log včeraj Ogr. dovod & želj. STV povratek T STV povratek T Log 2 dneva Ogr. pov. T & omj. Dovod T Log 4 dnevi Prostorska T M1, P1, M2, P2, M3, P3, A1 Ključne funkcije Nova aplikacija Izbriši aplikacijo Aplikacija Tovarn. nastavitve Sistemske nastav. Upor. nastavitve Na tovarniške nast. Kopiraj Za Sistemske nastav. Upor. nastavitve Začni kopirati Pregled ključnih Sistem ECL verzija Koda Hardware Software Build no. Serijska št. MAC Datum proizv. Razširitev Ethernet Konfigur. serverja M-bus konfiguracija Toplotni števci Pregled vnosov S1...S10 Alarm Okvara T tipala Displej Osvetlitev ozadja Kontrast Komunikacija 38 Modbus naslov 39 Baud 2048 ECL 485 naslov 2150 Servisni pin 2151 Ext. reset Jezik 2050 Jezik Danfoss District Energy VI.GU.B2.36 DEN-SMT/DK 47

48 Krmarjenje, aplikacija A376.9, skupne nastavitve regulatorja Začetek Skupne nastavitve regulatorja MENU Št. ID-ja Funkcija Ura & Datum Nastavljiva Urnik izhodov Nastavljiva Počitnice Nastavljiva Pregled vhodov 1, 2 in 3 Krog 1 Krog 2 Krog 3 Zunanja T Zunanja T STV dovod T Akumul. zun. T Akumul. zun. T STV povratek T Ogr. povratek T Ogr. povratek T Poraba hl. v. Ogr. dovod T Prim. povratek T S7 tlak Ogr. dovod T Prim. povratek T S14 tlak S8 status S15 status S16 status Log 1, 2 in 3 (tipala) Log danes Zunanja T Zunanja T STV dovod & želj. Prekrmiljenje izh. Log včeraj Ogr. dovod & želj. Ogr. dovod & želj. STV povratek T Log 2 dneva Ogr. povratek T Ogr. povratek T Log 4 dnevi Povratek T sek. Povratek T sek. Ogrevanje tlak M1, P1, M2, P2, M3, P3, A1, O1 Ključne funkcije Nova aplikacija Izbriši aplikacijo Aplikacija Tovarn. nastavitve Sistemske nastav. Upor. nastavitve Na tovarniške nast. Kopiraj Za Sistemske nastav. Upor. nastavitve Začni kopirati Pregled ključnih Sistem ECL verzija Koda Hardware Software Build no. Serijska št. MAC Datum proizv. Razširitev Ethernet Konfigur. serverja M-bus konfiguracija Toplotni števci Pregled vnosov S1...S10 Alarm Okvara T tipala Displej Osvetlitev ozadja Kontrast Komunikacija 38 Modbus naslov 39 Baud 2048 ECL 485 naslov 2150 Servisni pin 2151 Ext. reset Jezik 2050 Jezik Ogrevanje tlak 48 DEN-SMT/DK VI.GU.B2.36 Danfoss District Energy

49 Krmarjenje, aplikacija A376.10, skupne nastavitve regulatorja Začetek Skupne nastavitve regulatorja MENU Št. ID-ja Funkcija Ura & Datum Nastavljiva Urnik izhodov Nastavljiva S11 tlak Tlak Nizki X Visoki X S12 tlak Tlak Nizki X Visoki X Počitnice Nastavljiva Pregled vhodov 1, 2 in 3 Krog 1 Krog 2 Krog 3 Zunanja T Zunanja T STV dovod T Akumul. zun. T Akumul. zun. T STV povratek T Ogr. povratek T Ogr. povratek T Poraba hl. v. Ogr. dovod T Ogr. dovod T Prim. povratek T Prim. povratek T S7 tlak S14 tlak S8 status S15 status S16 status Log 1, 2 in 3 (tipala) Log danes Zunanja T Zunanja T STV dovod & želj. Log včeraj Ogr. dovod & želj. Ogr. dovod & želj. STV povratek T Log 2 dneva Ogr. povratek T Ogr. povratek T Log 4 dnevi Povratek T sek. Povratek T sek. Ogrevanje tlak Ogrevanje tlak Prekrmiljenje izh. M1, P1, M2, P2, M3, P3, A1, O1 Ključne funkcije Nova aplikacija Izbriši aplikacijo Aplikacija Tovarn. nastavitve Kopiraj Sistemske nastav. Upor. nastavitve Na tovarniške nast. Za Sistemske nastav. Upor. nastavitve Začni kopirati Pregled ključnih Sistem ECL verzija Koda Hardware Software Build no. Serijska št. MAC Datum proizv. Razširitev Ethernet Konfigur. serverja M-bus konfiguracija Toplotni števci Pregled vnosov S1...S10 Alarm Okvara T tipala Displej Osvetlitev ozadja Kontrast Komunikacija 38 Modbus naslov 39 Baud 2048 ECL 485 naslov 2150 Servisni pin 2151 Ext. reset Jezik 2050 Jezik Danfoss District Energy VI.GU.B2.36 DEN-SMT/DK 49

50 3.0 Vsakdanja uporaba 3.1 Premikanje med možnostmi V regulatorju se med možnostmi premikate tako, da gumb vrtite v levo ali desno ( ). Gumb ima vgrajeni pospeševalnik. Hitreje, ko premikate gumb, hitreje dosežete omejitev posameznega področja nastavitve. Indikator položaja na zaslonu ( ) vedno prikazuje, kje ste. Pritisnite gumb, da potrdite izbire ( ). Primeri prikaza so vzeti iz aplikacije z dvema krogoma: En ogrevalni krog ( ) in en krog STV ( ). Primeri so morda drugačni kot v vaši aplikaciji. Ogrevalni krog ( ): Krog STV ( ); Nekatere splošne nastavitve, ki veljajo za celoten regulator, so v določenem delu regulatorja. Izbirnik kroga Vstop v razdelek»skupne nastavitve regulatorja«: Dejanje: Namen: Primeri: V poljubnem krogotoku izberite»menu«potrdite Izberite izbirnik kroga v zgornjem desnem kotu zaslona Potrdite Izberite»Skupne nastavitve regulatorja«potrdite 50 DEN-SMT/DK VI.GU.B2.36 Danfoss District Energy

51 3.2 Razumevanje zaslona regulatorja V tem odseku najdete splošen opis funkcij za serijo ECL Comfort 210/310. Prikazni zasloni so splošni in niso povezani z aplikacijo. Vaša aplikacija bo morda prikazala drugačno vsebino. Izbira priljubljenega zaslona Priljubljeni zaslon je zaslon, ki ste ga izbrali kot privzetega. Priljubljeni zaslon omogoča hiter pregled temperatur ali enot, ki jih želite nadzorovati. Če gumba ne premaknete 20 min., regulator preklopi nazaj na zaslon s pregledom, ki ste ga izbrali kot priljubljenega. Če želite preklapljati med displeji: obračajte gumb, dokler ne prikrmarite do izbirnika zaslona ( ) na spodnji desni strani zaslona. Pritisnite gumb in ga zavrtite, da izberete priljubljeni zaslon s pregledom. Znova pritisnite gumb. Ogrevalni krog Zaslon s pregledom 1 prikaže te informacije: dejanska zunanja temperatura, stanje regulatorja, dejanska temperatura prostora, želena temperatura prostora. Zaslon s pregledom 1: Zaslon s pregledom 2: Zaslon s pregledom 2 prikaže te informacije: dejanska zunanja temperatura, trend zunanje temperature, stanje regulatorja, maks. in min. zunanja temperatura od polnoči, poleg tega pa tudi želena temperatura prostora. Zaslon s pregledom 3 prikaže te informacije: datum, dejanska zunanja temperatura, stanje regulatorja, čas, želena temperatura prostora, poleg tega pa tudi urnik komfortnega režima za trenutni dan. Zaslon s pregledom 3: Zaslon s pregledom 4: Zaslon s pregledom 4 prikaže te informacije: stanje reguliranih komponent, dejansko temperaturo dovoda, (želeno temperaturo dovoda), stanje regulatorja, temperaturo povratka (vrednost omejitve), vpliv na želeno temperaturo dovoda. V pregledu so glede na izbrani zaslon prikazane te informacije o ogrevalnem krogu: dejanska zunanja temperatura (-0.5) način regulatorja ( ) dejanska temperatura prostora (24.5) želena temperatura prostora (20.7 C) trend zunanje temperature ( ) maks. in min. zunanja temperatura od polnoči ( ) datum ( ) čas (7:43) urnik komfortnega režima za trenutni dan ( ) stanje reguliranih komponent (M2, P2) dejanska temperatura dovoda (49 C), (želena temperatura dovoda (31)) temperatura povratka (24 C) (temperatura omejevanja (50)) Primer pregleda z vplivi: Nastavitev želene temperature prostora je pomembna, tudi če tipalo temperature prostora/daljinski upravljalnik nista priključena. Danfoss District Energy VI.GU.B2.36 DEN-SMT/DK 51

52 Če je vrednost temperature prikazana kot "- -" zadevno tipalo ni priključeno. "- - -" v povezavi tipala je prišlo do kratkega stika. Krog STV Zaslon s pregledom 1 prikaže te informacije: dejansko temperaturo STV, stanje regulatorja, želeno temperaturo STV in urnik komfortnega režima za trenutni dan. Zaslon s pregledom 1: Zaslon s pregledom 2: Zaslon s pregledom 2 prikaže te informacije: stanje reguliranih komponent, dejansko temperaturo STV, (želeno temperaturo STV), stanje regulatorja, temperaturo povratka (vrednost omejitve), vpliv na želeno temperaturo STV. V pregledu so glede na izbrani zaslon prikazane te informacije o krogu STV: dejanska temperatura STV (50.3) način regulatorja ( ) želena temperatura STV (50 C) urnik komfortnega režima za trenutni dan ( ) stanje reguliranih komponent (M1, P1) dejanska temperatura STV (50 C), (želena temperatura STV (50)) temperatura povratka (- - C) (temperatura omejevanja (30)) Primer pregleda z vplivi: Nastavitev želene temperature Glede na izbran krog in režim lahko vse dnevne nastavitve vnesete neposredno z zaslonov s pregledom (glejte tudi naslednjo stran, kjer je govora o simbolih). 52 DEN-SMT/DK VI.GU.B2.36 Danfoss District Energy

53 Nastavitev želene temperature prostora Želeno temperaturo prostora lahko preprosto nastavite v zaslonih s pregledom za ogrevalni krog. Dejanje: Namen: Primeri: Želena temperatura prostora 20.5 Potrdite Nastavitev želene temperature prostora 21.0 Potrdite V pregledu so prikazane informacije o zunanji temperaturi ter dejanski in želeni temperaturi prostora. Prikaz prikazuje primer komfortnega režima. Če želite spremeniti želeno temperaturo prostora za režim redukcije, izberite izbirnik režima in izberite režim redukcije. Pregled področij nastavitev in nastavitev želene temperature prostora: Način Področje nastavitve Tovarn. nast. Komfortni C 20 C Reducirani C 16 C Protizmrzovalna zaščita* C 10 C * je povezana z želeno temperaturo dovoda Nastavitev želene temperature prostora je pomembna, tudi če tipalo temperature prostora/daljinski upravljalnik nista priključena. Nastavitev želene temperature prostora, ECA 30 / ECA 31 Želeno temperaturo prostora lahko nastavite tako kot v regulatorju. Vendar pa so na zaslonu lahko vidni drugi simboli (glejte»kaj pomenijo simboli?«). Z nastavljalnikom ECA 30/ECA 31 lahko s funkcijami prekrmiljenja začasno prekrmilite želeno temperaturo prostora, nastavljeno v regulatorju: Danfoss District Energy VI.GU.B2.36 DEN-SMT/DK 53

54 Nastavitev želene temperature STV Želeno temperaturo STV lahko preprosto nastavite v zaslonih s pregledom za krog STV. Dejanje: Namen: Primeri: Želena temperatura STV 50 Potrdite Nastavite želeno temperaturo STV 55 Potrdite Poleg podatkov o želeni in dejanski temperaturi STV je viden tudi današnji urnik. Vzorčni zaslon prikazuje, da regulator deluje po urniku in da je v komfortnem režimu. Pregled področij nastavitev in nastavitev za načine STV: Način Področje nastavitve Tovarn. nast. Komfortni C 50 C Reducirani C 10 C Protizmrzovalna zaščita* C 10 C * je povezana z želeno temperaturo dovoda 54 DEN-SMT/DK VI.GU.B2.36 Danfoss District Energy

55 3.3 Splošni pregled: Kaj pomenijo simboli? Simbol Opis Simbol Opis Zunanja temperatura Alarm Relativna vlažnost v notranjosti Temperatura prostora Temperatura STV Indikator položaja Delovanje po urniku Komfortno delovanje Varčevalni način Protizmrzovalna zaščita Ročno posredovanje Pripravljenost Režim ohlajanja Aktivno prekrmiljenje izh. Optimiziran čas začetka ali konca Ogrevanje Hlajenje STV Skupne nastavitve regulatorja Vklopljena črpalka (ON) Izklopljena črpalka (OFF) Pogon se odpira Pogon se zapira Pogon ventila, analogni regulacijski signal Temperatura Način Krog Regulirana komponenta Nadzor povezave temperaturnega tipala Izbira displeja Maks. in min. vrednost Trend zunanje temperature Tipalo hitrosti vetra Tipalo ni priključeno ali ni v uporabi Tipalo je v kratkem stiku Celodnevno komfortno delovanje (npr. počitnice) Aktiven vpliv Aktivno ogrevanje Aktivno ohlajanje Dodatni simboli, ECA 30/31: Simbol Opis ECA daljinski upravljalnik 15 Naslov priključka (nadrejeni: 15, podrejeni: 1 9) Prost dan Počitnice Sprostitev (podaljšano komfortno obdobje) Izhod (podaljšano obdobje varčevanja) V upravljalniku ECA 30/31 so prikazani le simboli, ki so pomembni za aplikacijo v regulatorju. Danfoss District Energy VI.GU.B2.36 DEN-SMT/DK 55

56 3.4 Nadzor temperatur in komponent sistema V tem odseku najdete splošen opis funkcij za serijo ECL Comfort 210/310. Prikazni zasloni so splošni in niso povezani z aplikacijo. Vaša aplikacija bo morda prikazala drugačno vsebino. Ogrevalni krog Zaslon s pregledom v ogrevalnem krogu omogoča hiter pregled dejanskih in (želenih) temperatur, poleg tega pa tudi dejansko stanje komponent sistema. Primer zaslona: 49 C Temperatura dovoda (31) Želena temperatura dovoda 24 C Temperatura povratka (50) Omejitev temperature povratka Krog STV Vzorčni prikaz za prenosnik toplote: Zaslon s pregledom v krogu STV omogoča hiter pregled dejanskih in (želenih) temperatur, poleg tega pa tudi dejansko stanje komponent sistema. Vzorčni prikaz (prenosnik toplote): 50 C Temperatura dovoda (50) Želena temperatura dovoda - - Tipalo temperature povratka ni priključeno (30) Omejitev temperature povratka Pregled vhodov Hiter pregled izmerjenih temperatur lahko pridobite tudi v razdelku»pregled vhodov«, ki je viden med skupnimi nastavitvami regulatorja (če želite izvedeti, kako poiščete skupne nastavitve regulatorja, glejte»uvod v skupne nastavitve regulatorja«). Ker ta pregled (glejte primer zaslona) prikazuje le izmerjene dejanske temperature, vrednosti ni mogoče spreminjati. 56 DEN-SMT/DK VI.GU.B2.36 Danfoss District Energy

57 3.5 Pregled vplivov V tem odseku najdete splošen opis funkcij za serijo ECL Comfort 210/310. Prikazni zasloni so splošni in niso povezani z aplikacijo. Vaša aplikacija bo morda prikazala drugačno vsebino. Meni omogoča pregled vplivov na želeno temperaturo dovoda. Pregled vplivov oziroma navedeni parametri se razlikuje od aplikacije do aplikacije. Pri servisnih pregledih ali pritožbah lahko med drugim pridejo prav razlage nepričakovanih pogojev ali temperatur. Primer pregleda z vplivi: Če na želeno temperaturo dovoda vpliva (jo popravlja) eden ali več parametrov, to označuje majhna črtica s puščico navzdol, puščico navzgor ali z dvojno puščico: Puščica navzdol: Zadevni parameter zniža želeno temperaturo dovoda. Puščica navzgor: Zadevni parameter poviša želeno temperaturo dovoda. Dvojna puščica: Zadevni parameter ustvari prekrmiljenje (npr. počitnice). Ravna črta: Ni aktivnih vplivov. V prikazanem primeru je puščica na simbolu usmerjena navzdol za možnost»omejitev prost.«. To pomeni, da je dejanska temperatura prostora višja od želene temperature prostora, zaradi česar je želena temperatura prostora znižana. Danfoss District Energy VI.GU.B2.36 DEN-SMT/DK 57

Navodila. ECL Comfort 210 / 310, aplikacija A237 / A Kazalo vsebine

Navodila. ECL Comfort 210 / 310, aplikacija A237 / A Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine... 1 1.1 Pomembne varnostne informacije in informacije o izdelku................................................................ 2 2.0 Montaža... 4 2.1 Preden začnete......................................................

Διαβάστε περισσότερα

Navodila. ECL Comfort 210 / A310, aplikacija A Kazalo vsebine

Navodila. ECL Comfort 210 / A310, aplikacija A Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine... 1 1.1 Pomembne varnostne informacije in informacije o izdelku................................................................ 2 2.0 Montaža... 6 2.1 Preden začnete......................................................

Διαβάστε περισσότερα

Navodila. ECL Comfort 310, aplikacija A Kazalo vsebine

Navodila. ECL Comfort 310, aplikacija A Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine... 1 1.1 Pomembne varnostne informacije in informacije o izdelku................................................................ 2 2.0 Montaža... 4 2.1 Preden začnete......................................................

Διαβάστε περισσότερα

Navodila. ECL Comfort 210 / 310, aplikacija A231 / A Kazalo vsebine

Navodila. ECL Comfort 210 / 310, aplikacija A231 / A Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine... 1 1.1 Pomembne varnostne informacije in informacije o izdelku................................................................ 2 2.0 Montaža... 4 2.1 Preden začnete......................................................

Διαβάστε περισσότερα

Navodila. ECL Comfort 310, aplikacija A Kazalo vsebine

Navodila. ECL Comfort 310, aplikacija A Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine... 1 1.1 Pomembne varnostne informacije in informacije o izdelku................................................................ 2 2.0 Montaža... 6 2.1 Preden začnete......................................................

Διαβάστε περισσότερα

TOPLOTNA ČRPALKA ZRAK-VODA - BUDERUS LOGATHERM WPL 7/10/12/14/18/25/31

TOPLOTNA ČRPALKA ZRAK-VODA - BUDERUS LOGATHERM WPL 7/10/12/14/18/25/31 TOPLOTN ČRPLK ZRK-VOD - BUDERUS LOGTHERM WPL 7/0//4/8/5/ Tip Moč (kw) nar. št. EUR (brez DDV) WPL 7 7 8 7 700 95 5.6,00 WPL 0 0 7 78 600 89 8.9,00 WPL 7 78 600 90 9.78,00 WPL 4 4 7 78 600 9 0.88,00 WPL

Διαβάστε περισσότερα

Funkcijske vrste. Matematika 2. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 2. april Gregor Dolinar Matematika 2

Funkcijske vrste. Matematika 2. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 2. april Gregor Dolinar Matematika 2 Matematika 2 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 2. april 2014 Funkcijske vrste Spomnimo se, kaj je to številska vrsta. Dano imamo neko zaporedje realnih števil a 1, a 2, a

Διαβάστε περισσότερα

CM707. GR Οδηγός χρήσης... 2-7. SLO Uporabniški priročnik... 8-13. CR Korisnički priručnik... 14-19. TR Kullanım Kılavuzu... 20-25

CM707. GR Οδηγός χρήσης... 2-7. SLO Uporabniški priročnik... 8-13. CR Korisnički priručnik... 14-19. TR Kullanım Kılavuzu... 20-25 1 2 3 4 5 6 7 OFFMANAUTO CM707 GR Οδηγός χρήσης... 2-7 SLO Uporabniški priročnik... 8-13 CR Korisnički priručnik... 14-19 TR Kullanım Kılavuzu... 20-25 ENG User Guide... 26-31 GR CM707 ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

Odvod. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 5. december Gregor Dolinar Matematika 1

Odvod. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 5. december Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 5. december 2013 Primer Odvajajmo funkcijo f(x) = x x. Diferencial funkcije Spomnimo se, da je funkcija f odvedljiva v točki

Διαβάστε περισσότερα

Logatherm WPL 14 AR T A ++ A + A B C D E F G A B C D E F G. kw kw /2013

Logatherm WPL 14 AR T A ++ A + A B C D E F G A B C D E F G. kw kw /2013 WP 14 R T d 9 10 11 53 d 2015 811/2013 WP 14 R T 2015 811/2013 WP 14 R T Naslednji podatki o izdelku izpolnjujejo zahteve uredb U 811/2013, 812/2013, 813/2013 in 814/2013 o dopolnitvi smernice 2010/30/U.

Διαβάστε περισσότερα

PONOVITEV SNOVI ZA 4. TEST

PONOVITEV SNOVI ZA 4. TEST PONOVITEV SNOVI ZA 4. TEST 1. * 2. *Galvanski člen z napetostjo 1,5 V požene naboj 40 As. Koliko električnega dela opravi? 3. ** Na uporniku je padec napetosti 25 V. Upornik prejme 750 J dela v 5 minutah.

Διαβάστε περισσότερα

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 14. november Gregor Dolinar Matematika 1

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 14. november Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 14. november 2013 Kvadratni koren polinoma Funkcijo oblike f(x) = p(x), kjer je p polinom, imenujemo kvadratni koren polinoma

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Ultrazvočni toplotni števec za ogrevalne in hladilne aplikacije

SonoMeter 31 Ultrazvočni toplotni števec za ogrevalne in hladilne aplikacije Navodila za namestitev in uporabo SonoMeter 31 Ultrazvočni toplotni števec za ogrevalne in hladilne aplikacije www.danfoss.si 2 Danfoss DHS-SRMT / PL 2017.02 VI.SH.O1.36 1. Vgradnja 1.1. Priprava Vgradnjo

Διαβάστε περισσότερα

Velikost (DN) k VS T max. Nar. št. (mm) (m 3 /h) ( C) PN 16 PN 25 PN ,0

Velikost (DN) k VS T max. Nar. št. (mm) (m 3 /h) ( C) PN 16 PN 25 PN ,0 Tehnični list Regulator diferenčnega tlaka z omejevalnikom pretoka (PN 16, 25, 40) AFPB / VFQ 2(1) vgradnja v povratek, prilagodljiva nastavitev dif. tlaka AFPB-F / VFQ 2(1) vgradnja v povratek, fiksna

Διαβάστε περισσότερα

Zaporedja. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 22. oktober Gregor Dolinar Matematika 1

Zaporedja. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 22. oktober Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 22. oktober 2013 Kdaj je zaporedje {a n } konvergentno, smo definirali s pomočjo limite zaporedja. Večkrat pa je dobro vedeti,

Διαβάστε περισσότερα

Regulator pretoka z integriranim regulacijskim ventilom (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 vgradnja v dovod in povratek

Regulator pretoka z integriranim regulacijskim ventilom (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 vgradnja v dovod in povratek Tehnični opis Regulator pretoka z integriranim regulacijskim ventilom (PN 16, 5, 40*) AFQM, AFQM 6 vgradnja v dovod in povratek Opis AFQM 6 DN 40, 50 AFQM DN 65-15 AFQM DN 150-50 AFQM(6) je regulator pretoka

Διαβάστε περισσότερα

KODE ZA ODKRIVANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK

KODE ZA ODKRIVANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK 1 / 24 KODE ZA ODKRIVANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK Štefko Miklavič Univerza na Primorskem MARS, Avgust 2008 Phoenix 2 / 24 Phoenix 3 / 24 Phoenix 4 / 24 Črtna koda 5 / 24 Črtna koda - kontrolni bit 6 / 24

Διαβάστε περισσότερα

Tehnični list Tlačno neodvisen regulacijski ventil z integriranim omejevalnikom pretoka AVQM (PN 25) vgradnja v dovod in povratek

Tehnični list Tlačno neodvisen regulacijski ventil z integriranim omejevalnikom pretoka AVQM (PN 25) vgradnja v dovod in povratek Tehnični list Tlačno neodvisen regulacijski ventil z integriranim omejevalnikom pretoka AVQM (PN 25) vgradnja v dovod in povratek Opis Regulatorji se uporabljajo z elektromotornimi pogoni Danfoss: - AMV

Διαβάστε περισσότερα

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 21. november Gregor Dolinar Matematika 1

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 21. november Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 21. november 2013 Hiperbolične funkcije Hiperbolični sinus sinhx = ex e x 2 20 10 3 2 1 1 2 3 10 20 hiperbolični kosinus coshx

Διαβάστε περισσότερα

eco HOME Inteligentna termostatska glava

eco HOME Inteligentna termostatska glava eco HOME Inteligentna termostatska glava Navodila za vgradnjo Navodila za vgradnjo 1. Namestitev 1.1 Prepoznavanje različice termostatske glave eco...4 1.2 Vsebina paketa...4 1.3 Pregled adapterjev za

Διαβάστε περισσότερα

Osnove elektrotehnike uvod

Osnove elektrotehnike uvod Osnove elektrotehnike uvod Uvod V nadaljevanju navedena vprašanja so prevod testnih vprašanj, ki sem jih našel na omenjeni spletni strani. Vprašanja zajemajo temeljna znanja opredeljenega strokovnega področja.

Διαβάστε περισσότερα

Diferencialna enačba, v kateri nastopata neznana funkcija in njen odvod v prvi potenci

Diferencialna enačba, v kateri nastopata neznana funkcija in njen odvod v prvi potenci Linearna diferencialna enačba reda Diferencialna enačba v kateri nastopata neznana funkcija in njen odvod v prvi potenci d f + p= se imenuje linearna diferencialna enačba V primeru ko je f 0 se zgornja

Διαβάστε περισσότερα

Montažni in uporabniški priročnik Inteligentna termostatska glava eco

Montažni in uporabniški priročnik Inteligentna termostatska glava eco Montažni in uporabniški priročnik Priročnik za montažo Priročnik za montažo 1. Montaža 1.1 Ugotovite različico svojega termostata eco...4 1.2 Vsebina paketa...4 1.3 Pregled adapterjev za ventile...5 1.4

Διαβάστε περισσότερα

Pogone AME 655, 658 in 659 je mogoče regulirati z elektronskimi regulatorji z zveznim ali 3-točkovnim regulacijskim signalom.

Pogone AME 655, 658 in 659 je mogoče regulirati z elektronskimi regulatorji z zveznim ali 3-točkovnim regulacijskim signalom. Tehnični list Elektromotorni pogon za zvezni ali tritočkovni regulacijski signal AME 655 brez varnostne funkcije AME 655 GA brez varnostne funkcije (zamenjava za AMV(E) 4xx/6xx) AME 658 SU, AME 658 SD

Διαβάστε περισσότερα

seriji Cirkulacijske enote za solarne naprave z regulatorjem solar DeltaSol C+ NAVODILA ZA MONTAŽO IN ZAGON KAZALO

seriji Cirkulacijske enote za solarne naprave z regulatorjem solar DeltaSol C+ NAVODILA ZA MONTAŽO IN ZAGON KAZALO SL www.caleffi.com Cirkulacijske enote za solarne naprave z regulatorjem solar DeltaSol C+ seriji 6 6 NAVODILA ZA MONTAŽO IN ZAGON KAZALO Delovanje Proizvodi Tehnične karakteristike Sestavni deli Montaža

Διαβάστε περισσότερα

Merilniki energije SonoSelect 10 in SonoSafe 10

Merilniki energije SonoSelect 10 in SonoSafe 10 Tehnični list Merilniki energije SonoSelect 10 in SonoSafe 10 Opis Danfoss SonoSelect 10 in SonoSafe 10 sta ultrazvočna kompaktna merilnika energije, zasnovana za merjenje porabe energije v sistemih ogrevanja

Διαβάστε περισσότερα

SUPRAECO A SAS. Navodila za uporabo. Split toplotna črpalka zrak/voda

SUPRAECO A SAS. Navodila za uporabo. Split toplotna črpalka zrak/voda Navodila za uporabo SUPRAECO A SAS Split toplotna črpalka zrak/voda 6 720 648 132-00.2I SAS ODU75-ASB SAS ODU100-ASB SAS ODU120-ASB sestavljena iz ASB 75 ali 120 z ODU 75-120 SAS ODU75-ASE SAS ODU100-ASE

Διαβάστε περισσότερα

Tretja vaja iz matematike 1

Tretja vaja iz matematike 1 Tretja vaja iz matematike Andrej Perne Ljubljana, 00/07 kompleksna števila Polarni zapis kompleksnega števila z = x + iy): z = rcos ϕ + i sin ϕ) = re iϕ Opomba: Velja Eulerjeva formula: e iϕ = cos ϕ +

Διαβάστε περισσότερα

Booleova algebra. Izjave in Booleove spremenljivke

Booleova algebra. Izjave in Booleove spremenljivke Izjave in Booleove spremenljivke vsako izjavo obravnavamo kot spremenljivko če je izjava resnična (pravilna), ima ta spremenljivka vrednost 1, če je neresnična (nepravilna), pa vrednost 0 pravimo, da gre

Διαβάστε περισσότερα

Sedežni ventili (PN 16) VRG 2 prehodni ventil, zunanji navoj VRG 3 3-potni ventil, zunanji navoj

Sedežni ventili (PN 16) VRG 2 prehodni ventil, zunanji navoj VRG 3 3-potni ventil, zunanji navoj Tehnični opis Sedežni ventili (PN 16) VRG 2 prehodni ventil, zunanji navoj VRG 3 3-potni ventil, zunanji navoj Opis Ventili VRG zagotavljajo kakovostno in cenovno ugodno rešitev za večino načinov uporabe

Διαβάστε περισσότερα

IZPIT IZ ANALIZE II Maribor,

IZPIT IZ ANALIZE II Maribor, Maribor, 05. 02. 200. (a) Naj bo f : [0, 2] R odvedljiva funkcija z lastnostjo f() = f(2). Dokaži, da obstaja tak c (0, ), da je f (c) = 2f (2c). (b) Naj bo f(x) = 3x 3 4x 2 + 2x +. Poišči tak c (0, ),

Διαβάστε περισσότερα

TA-Slider Pogoni Digitalno nastavljiv zvezni potisno-izvlečni pogon 1250 N

TA-Slider Pogoni Digitalno nastavljiv zvezni potisno-izvlečni pogon 1250 N TA-Slider 1250 Pogoni Digitalno nastavljiv zvezni potisno-izvlečni pogon 1250 N II TA / Pogoni / TA-Slider 1250 TA-Slider 1250 Digitalno nastavljivi pogoni za vse regulacijske sisteme z ali brez komunikacijskega

Διαβάστε περισσότερα

5 mio. Celovita ponudba, prava izbira Optimalna zmogljivost sistema. Več kot. inštalacij po vsem svetu. ogrevanje.danfoss.com

5 mio. Celovita ponudba, prava izbira Optimalna zmogljivost sistema. Več kot. inštalacij po vsem svetu. ogrevanje.danfoss.com Regulacijske komponente Danfoss za daljinsko ogrevanje Celovita ponudba, prava izbira Optimalna zmogljivost sistema Več kot 5 mio inštalacij po vsem svetu Do sedaj so regulacijske komponente Danfoss vgrajene

Διαβάστε περισσότερα

*M * Osnovna in višja raven MATEMATIKA NAVODILA ZA OCENJEVANJE. Sobota, 4. junij 2011 SPOMLADANSKI IZPITNI ROK. Državni izpitni center

*M * Osnovna in višja raven MATEMATIKA NAVODILA ZA OCENJEVANJE. Sobota, 4. junij 2011 SPOMLADANSKI IZPITNI ROK. Državni izpitni center Državni izpitni center *M40* Osnovna in višja raven MATEMATIKA SPOMLADANSKI IZPITNI ROK NAVODILA ZA OCENJEVANJE Sobota, 4. junij 0 SPLOŠNA MATURA RIC 0 M-40-- IZPITNA POLA OSNOVNA IN VIŠJA RAVEN 0. Skupaj:

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Toplotni števci

SonoMeter 31 Toplotni števci SonoMeter 31 Toplotni števci Opis MID certifikat Št.: LT-1621-MI004-023 Danfoss SonoMeter 31 je serija ultrazvočnih, kompaktnih toplotnih števcev za merjenje porabe energije v ogrevalnih in hladilnih aplikacijah

Διαβάστε περισσότερα

Merilnik kakovosti električne napetosti MC774

Merilnik kakovosti električne napetosti MC774 Merilnik kakovosti električne napetosti MC774 Kratka navodila za vgradnjo Kazalo Kazalo Varnostna navodila in opozorila... 3 Opis naprave... 5 Priključitev... 6 Električna vezava... 9 Napajalni vhodi...

Διαβάστε περισσότερα

+105 C (plošče in trakovi +85 C) -50 C ( C)* * Za temperature pod C se posvetujte z našo tehnično službo. ϑ m *20 *40 +70

+105 C (plošče in trakovi +85 C) -50 C ( C)* * Za temperature pod C se posvetujte z našo tehnično službo. ϑ m *20 *40 +70 KAIFLEX ST Tehnični podatki Material Izjemno fleksibilna zaprtocelična izolacija, fleksibilna elastomerna pena (FEF) Opis Uporaba Temperaturno območje Toplotna prevodnost W/(m K ) pri različnih srednjih

Διαβάστε περισσότερα

1. Έντυπα αιτήσεων αποζημίωσης... 2 1.1. Αξίωση αποζημίωσης... 2 1.1.1. Έντυπο... 2 1.1.2. Πίνακας μεταφράσεων των όρων του εντύπου...

1. Έντυπα αιτήσεων αποζημίωσης... 2 1.1. Αξίωση αποζημίωσης... 2 1.1.1. Έντυπο... 2 1.1.2. Πίνακας μεταφράσεων των όρων του εντύπου... ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗ ΘΥΜΑΤΩΝ ΕΓΚΛΗΜΑΤΙΚΩΝ ΠΡΑΞΕΩΝ ΣΛΟΒΕΝΙΑ 1. Έντυπα αιτήσεων αποζημίωσης... 2 1.1. Αξίωση αποζημίωσης... 2 1.1.1. Έντυπο... 2 1.1.2. Πίνακας μεταφράσεων των όρων του εντύπου... 3 1 1. Έντυπα αιτήσεων

Διαβάστε περισσότερα

ANALOGNI (NK) IN DIGITALNI (DK) DIFERENČNI TEMPERATURNI REGULATORJI

ANALOGNI (NK) IN DIGITALNI (DK) DIFERENČNI TEMPERATURNI REGULATORJI avodila za uporabo avodila za nastavitev avodila za montažo DIFEREČI TEMPERATURI REGULATORJI K in DK -K0, DK0T diferenčni temperaturni regulator za ogrevanje sanitarne vode s pomočjo kotla centralnega

Διαβάστε περισσότερα

Pogon ventila za zvezni signal AME 435

Pogon ventila za zvezni signal AME 435 Tehnični opis Pogon ventila za zvezni signal AME 435 Opis funkcija nastavitve pretoka ventila, karakteristiko je mogoče nastaviti iz linearne v logaritemsko in obratno varčevanje z energijo, zmanjšanje

Διαβάστε περισσότερα

Navodila za vgradnjo in uporabniška navodila living eco Elektronska termostatska glava

Navodila za vgradnjo in uporabniška navodila living eco Elektronska termostatska glava Navodila za vgradnjo in uporabniška navodila living eco Elektronska termostatska glava Danfoss Heating Solutions VIIDB236 09/2013 1 Navodila za vgradnjo Navodila za vgradnjo 1. Vgradnja 1.1 Ugotovite različico

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-V Pokončen ogrevalnik sanitarne vode Prostornina 390 l

VIESMANN VITOCELL 100-V Pokončen ogrevalnik sanitarne vode Prostornina 390 l VIESMANN VITOCELL -V Pokončen ogrevalnik sanitarne vode Prostornina 39 l Podatkovni list Naroč. št. in cene: glejte cenik VITOCELL -V Tip CVW Pokončen ogrevalnik sanitarne vode jeklen, z emajliranjem Ceraprotect

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-L Hranilnik za naprave za ogrevanje sanitarne vode v akumulacijsko ogrevalnem sistemu

VIESMANN VITOCELL 100-L Hranilnik za naprave za ogrevanje sanitarne vode v akumulacijsko ogrevalnem sistemu VIESMANN VITOCELL 100-L Hranilnik za naprave za ogrevanje sanitarne vode v akumulacijsko ogrevalnem sistemu Podatkovni list Naroč. št. in cene: glejte cenik VITOCELL 100-L Tip CVL Pokončen jeklen hranilnik

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolne karte uporabljamo za sprotno spremljanje kakovosti izdelka, ki ga izdelujemo v proizvodnem procesu.

Kontrolne karte uporabljamo za sprotno spremljanje kakovosti izdelka, ki ga izdelujemo v proizvodnem procesu. Kontrolne karte KONTROLNE KARTE Kontrolne karte uporablamo za sprotno spremlane kakovosti izdelka, ki ga izdeluemo v proizvodnem procesu. Izvaamo stalno vzorčene izdelkov, npr. vsako uro, vsake 4 ure.

Διαβάστε περισσότερα

COMPACT CMP12+ in CMP12+/R

COMPACT CMP12+ in CMP12+/R Navodila za nastavitev Navodila za montažo COMPACT CMP12+ in CMP12+/R -regulator mešalnega ogrevalnega kroga -regulator direktnega ogrevalnega kroga -regulator kotla -regulator ogrevanja sanitarne vode

Διαβάστε περισσότερα

Splošno o interpolaciji

Splošno o interpolaciji Splošno o interpolaciji J.Kozak Numerične metode II (FM) 2011-2012 1 / 18 O funkciji f poznamo ali hočemo uporabiti le posamezne podatke, na primer vrednosti r i = f (x i ) v danih točkah x i Izberemo

Διαβάστε περισσότερα

Poglavje 7. Poglavje 7. Poglavje 7. Regulacijski sistemi. Regulacijski sistemi. Slika 7. 1: Normirana blokovna shema regulacije EM

Poglavje 7. Poglavje 7. Poglavje 7. Regulacijski sistemi. Regulacijski sistemi. Slika 7. 1: Normirana blokovna shema regulacije EM Slika 7. 1: Normirana blokovna shema regulacije EM Fakulteta za elektrotehniko 1 Slika 7. 2: Principielna shema regulacije AM v KSP Fakulteta za elektrotehniko 2 Slika 7. 3: Merjenje komponent fluksa s

Διαβάστε περισσότερα

Sedežni ventili (PN 16) VRG 2 prehodni ventil, zunanji navoj VRG 3 3-potni ventil, zunanji navoj

Sedežni ventili (PN 16) VRG 2 prehodni ventil, zunanji navoj VRG 3 3-potni ventil, zunanji navoj Tehnični opis Sedežni ventili (PN 16) VRG 2 prehodni ventil, zunanji navoj VRG 3 3-potni ventil, zunanji navoj Opis Te ventile je mogoče kombinirati s pogoni AMV(E) 335, AMV(E) 435 ali AMV(E) 438 SU. Kombinacije

Διαβάστε περισσότερα

Delovna točka in napajalna vezja bipolarnih tranzistorjev

Delovna točka in napajalna vezja bipolarnih tranzistorjev KOM L: - Komnikacijska elektronika Delovna točka in napajalna vezja bipolarnih tranzistorjev. Določite izraz za kolektorski tok in napetost napajalnega vezja z enim virom in napetostnim delilnikom na vhod.

Διαβάστε περισσότερα

Kotne in krožne funkcije

Kotne in krožne funkcije Kotne in krožne funkcije Kotne funkcije v pravokotnem trikotniku Avtor: Rok Kralj, 4.a Gimnazija Vič, 009/10 β a c γ b α sin = a c cos= b c tan = a b cot = b a Sinus kota je razmerje kotu nasprotne katete

Διαβάστε περισσότερα

USB STEREO MIXER. Koda: DJM250BT NAVODILA ZA UPORABO SLO

USB STEREO MIXER. Koda: DJM250BT NAVODILA ZA UPORABO SLO USB STEREO MIXER Koda: DJM250BT NAVODILA ZA UPORABO SLO POMEMBNO:Elektirčni izdelki se ne smejo odlagati v gospodinjske odpadke.prosimo, da jih pripeljete do centra za recikliranje.vprašajte svoje lokalne

Διαβάστε περισσότερα

Postaja za daljinsko upravljanje WCM-FS 2.0 in solarni regulator WCM- SOL 1.0 home /

Postaja za daljinsko upravljanje WCM-FS 2.0 in solarni regulator WCM- SOL 1.0 home / Postaja za daljinsko upravljanje WCM-FS 2.0 in solarni regulator WCM- SOL 1.0 home 83277617 3/2012-10 1 Napotki za uporabnika... 6 1.1 Usmerjanje uporabnika... 6 1.1.1 Simboli... 6 1.1.2 Ciljna skupina...

Διαβάστε περισσότερα

Krogelni ventil MODUL

Krogelni ventil MODUL Krogelni ventil MODUL Izdaja 0115 KV 2102 (PN) KV 2102 (PN) KV 2122(PN1) KV 2122(PN1) KV 2142RA KV 2142MA (PN) KV 2142TR KV 2142TM (PN) KV 2162 (PN) KV 2162 (PN) Stran 1 Dimenzije DN PN [bar] PN1 [bar]

Διαβάστε περισσότερα

LED BAR MVBAR810 ( )

LED BAR MVBAR810 ( ) LED BAR MVBAR810 (15-1707) NAVODILA ZA UPORABO Hvala, ker ste se odločili za naš AFX LIGHT LED BAR za vašo lastno varnost prosimo, pred namestitvijo naprave pozorno preberite ta navodila za uporabo. VARNOSTNI

Διαβάστε περισσότερα

Tokovne klešče EXTECH EX710 AC. Št. izdelka:

Tokovne klešče EXTECH EX710 AC. Št. izdelka: SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. 12 16 70 www.conrad.si Tokovne klešče EXTECH EX710 AC Št. izdelka: 12 16 70 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za pripravo

Διαβάστε περισσότερα

Sedežni ventil (PN 16) VFM 2 prehodni ventil, prirobnični

Sedežni ventil (PN 16) VFM 2 prehodni ventil, prirobnični Tehnični opis Sedežni ventil (PN 16) VFM 2 prehodni ventil prirobnični Opis Značilnosti: Linearne (30 %)/logaritmične (70 %) karakteristike regulacijsko razmerje >100:1 tlačno razbremenjena zasnova Ventil

Διαβάστε περισσότερα

Pralni stroj Navodila za uporabo Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη

Pralni stroj Navodila za uporabo Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη WMB 91465 ST Pralni stroj Navodila za uporabo Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη číslo dokumentu 2820523164_SL / 07-09-12.(12:50) 1 Pomembna navodila za varnost in okolje V tem delu so opisana varnostna

Διαβάστε περισσότερα

MATEMATIČNI IZRAZI V MAFIRA WIKIJU

MATEMATIČNI IZRAZI V MAFIRA WIKIJU I FAKULTETA ZA MATEMATIKO IN FIZIKO Jadranska cesta 19 1000 Ljubljan Ljubljana, 25. marec 2011 MATEMATIČNI IZRAZI V MAFIRA WIKIJU KOMUNICIRANJE V MATEMATIKI Darja Celcer II KAZALO: 1 VSTAVLJANJE MATEMATIČNIH

Διαβάστε περισσότερα

REGULATOR ZA KRMILJENJE GORILNIKA NA PELETE IN PEČI NA DRVA

REGULATOR ZA KRMILJENJE GORILNIKA NA PELETE IN PEČI NA DRVA REGULATOR ZA KRMILJENJE GORILNIKA NA PELETE IN PEČI NA DRVA DIRIGENT OGREVANJA Siop Elektronika d.o.o., Dobro Polje 11b, 4243 Brezje, tel.: +386 4 53 09 150, fax: +386 4 53 09 151, GSM: +386 41 630 089

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-B Ogrevalnik sanitarne vode z dvema ogrevalnima spiralama Prostornina 300, 400 in 500 l

VIESMANN VITOCELL 100-B Ogrevalnik sanitarne vode z dvema ogrevalnima spiralama Prostornina 300, 400 in 500 l VIESMANN VITOCELL 100-B Ogrevalnik sanitarne vode z dvema ogrevalnima spiralama Prostornina 300, 400 in 500 l Podatkovni list Naroč. št. in cene: glejte cenik VITOCELL 100-B Tip CVB/CVBB Pokončen jeklen

Διαβάστε περισσότερα

SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO

SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 35 12 51 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Brezžični sistem video oddajnika DigiSender X2 DG200 Kataloška št.: 35 12 51... POMEMBNO: SHRANITE TA NAVODILA

Διαβάστε περισσότερα

Avtomatski izravnalni (balansirni) ventil ASV

Avtomatski izravnalni (balansirni) ventil ASV Avtomatski izravnalni (balansirni) ventil ASV Opis / Primer uporabe ASV-I ASV-M ASV-P ASV-PV / ASV-PV Plus ASV ventili se uporabljajo za avtomatsko hidravlično balansiranje ogrevalnih in hladilnih sistemov.

Διαβάστε περισσότερα

Sedežni ventili (PN 16) VF 2 prehodni ventil, prirobnični VF 3 3-potni ventil, prirobnični

Sedežni ventili (PN 16) VF 2 prehodni ventil, prirobnični VF 3 3-potni ventil, prirobnični Tehnični opis Sedežni ventili (PN 16) VF 2 prehodni ventil, prirobnični VF 3 3-potni ventil, prirobnični Opis VF 2 VF 3 Ventili VF 2 in VF 3 zagotavljajo kakovostno in cenovno ugodno rešitev za večino

Διαβάστε περισσότερα

STANDARD1 EN EN EN

STANDARD1 EN EN EN PRILOGA RADIJSKE 9,000-20,05 khz naprave kratkega dosega: induktivne aplikacije 315 600 khz naprave kratkega dosega: aktivni medicinski vsadki ultra nizkih moči 4516 khz naprave kratkega dosega: železniške

Διαβάστε περισσότερα

TEHNIČNI PODATKI. Profesionalno ogrevanje, serija PE KAKOVOSTNO IR OGREVANJE PO UGODNIH CENAH ŽE OD LETA let garancije na izdelek

TEHNIČNI PODATKI. Profesionalno ogrevanje, serija PE KAKOVOSTNO IR OGREVANJE PO UGODNIH CENAH ŽE OD LETA let garancije na izdelek KAKOVOSTNO IR OGREVANJE PO UGODNIH CENAH ŽE OD LETA 2012 TEHNIČNI PODATKI Profesionalno ogrevanje, serija PE SUNDIRECT, profesionalno ogrevanje Grelni element iz ogljikovih kristalov Oblikovna dovršenost

Διαβάστε περισσότερα

Transformator. Delovanje transformatorja I. Delovanje transformatorja II

Transformator. Delovanje transformatorja I. Delovanje transformatorja II Transformator Transformator je naprava, ki v osnovi pretvarja napetost iz enega nivoja v drugega. Poznamo vrsto različnih izvedb transformatorjev, glede na njihovo specifičnost uporabe:. Energetski transformator.

Διαβάστε περισσότερα

Pralni stroj Navodila za uporabo WMY 51222 PTYB3

Pralni stroj Navodila za uporabo WMY 51222 PTYB3 Pralni stroj Navodila za uporabo WMY 51222 PTYB3 številka dokumenta 2820524234_SL / 26-08-14.(15:35) 1 Pomembna navodila za varnost in okolje V tem delu so opisana varnostna navodila za zaščito pred tveganji

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRONIKA PAHOR D.O.O.

ELEKTRONIKA PAHOR D.O.O. ELEKTRONIKA PAHOR D.O.O. DVOVHODNI ANALOGNI MODUL Tip SM1-03 Navodila za uporabo Elektronika Pahor 2012 www.termomer.com 1 Kazalo vsebine 1.Namen...3 2.Vsebina kompleta...4 3.Montaža...4 3.1.Možnosti pritrditve...4

Διαβάστε περισσότερα

8. Diskretni LTI sistemi

8. Diskretni LTI sistemi 8. Diskreti LI sistemi. Naloga Določite odziv diskretega LI sistema s podaim odzivom a eoti impulz, a podai vhodi sigal. h[] x[] - - 5 6 7 - - 5 6 7 LI sistem se a vsak eoti impulz δ[] a vhodu odzove z

Διαβάστε περισσότερα

1. Trikotniki hitrosti

1. Trikotniki hitrosti . Trikotniki hitrosti. Z radialno črpalko želimo črpati vodo pri pogojih okolice z nazivnim pretokom 0 m 3 /h. Notranji premer rotorja je 4 cm, zunanji premer 8 cm, širina rotorja pa je,5 cm. Frekvenca

Διαβάστε περισσότερα

1. Definicijsko območje, zaloga vrednosti. 2. Naraščanje in padanje, ekstremi. 3. Ukrivljenost. 4. Trend na robu definicijskega območja

1. Definicijsko območje, zaloga vrednosti. 2. Naraščanje in padanje, ekstremi. 3. Ukrivljenost. 4. Trend na robu definicijskega območja ZNAČILNOSTI FUNKCIJ ZNAČILNOSTI FUNKCIJE, KI SO RAZVIDNE IZ GRAFA. Deinicijsko območje, zaloga vrednosti. Naraščanje in padanje, ekstremi 3. Ukrivljenost 4. Trend na robu deinicijskega območja 5. Periodičnost

Διαβάστε περισσότερα

ADS sistemi digitalnega snemanja ADS-DVR-4100D4

ADS sistemi digitalnega snemanja ADS-DVR-4100D4 ADS-DVR-4100D4 Glavne značilnosti: kompresija, idealna za samostojni sistem digitalnega snemanja štirje video vhodi, snemanje 100 slik/sek v D1 ločljivosti pentaplex funkcija (hkratno delovanje petih procesov):

Διαβάστε περισσότερα

Odvod. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 10. december Gregor Dolinar Matematika 1

Odvod. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 10. december Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 10. december 2013 Izrek (Rolleov izrek) Naj bo f : [a,b] R odvedljiva funkcija in naj bo f(a) = f(b). Potem obstaja vsaj ena

Διαβάστε περισσότερα

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 12. november Gregor Dolinar Matematika 1

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 12. november Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 12. november 2013 Graf funkcije f : D R, D R, je množica Γ(f) = {(x,f(x)) : x D} R R, torej podmnožica ravnine R 2. Grafi funkcij,

Διαβάστε περισσότερα

Avtomatski ventili za hidravlično uravnoteženje ASV

Avtomatski ventili za hidravlično uravnoteženje ASV Avtomatski ventili za hidravlično uravnoteženje ASV ASV-P ASV-PV ASV-PV ASV-PV ASV-BD ASV-I ASV-M 15-40 15-40 50 65-100 15-50 15-50 15-50 Opis / uporaba Avtomatski ventili za hidravlično uravnoteženje

Διαβάστε περισσότερα

p 1 ENTROPIJSKI ZAKON

p 1 ENTROPIJSKI ZAKON ENROPIJSKI ZAKON REERZIBILNA srememba: moža je obrjea srememba reko eakih vmesih staj kot rvota srememba. Po obeh sremembah e sme biti obeih trajih srememb v bližji i dalji okolici. IREERZIBILNA srememba:

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRONIKA PAHOR D.O.O.

ELEKTRONIKA PAHOR D.O.O. ELEKTONIKA PAHO D.O.O. ŠTIIVHODNI ANALOGNI MODUL Tip SM2 Navodila za uporabo Elektronika Pahor 22 www.termomer.com Kazalo vsebine.namen...3 2.Vsebina kompleta...4 3.Montaža...4 3..Možnosti pritrditve...4

Διαβάστε περισσότερα

NAVODILA ZA NAMESTITEV, PRIKLJUČITEV IN VZDRŽEVANJE

NAVODILA ZA NAMESTITEV, PRIKLJUČITEV IN VZDRŽEVANJE NAVODILA ZA NAMESTITEV, PRIKLJUČITEV IN VZDRŽEVANJE SLOVENSKO Spoštovani vgraditelj, Zahvaljujemo se Vam, ker ste predlagali in vgradili proizvod družbe Thermital. Počaščeni smo, da lahko z Vami delimo

Διαβάστε περισσότερα

Multibox 4. Regulatorji talnega gretja Podometni sobni regulator za sistem talnega gretja z zaporo na dovodu

Multibox 4. Regulatorji talnega gretja Podometni sobni regulator za sistem talnega gretja z zaporo na dovodu Multibox 4 Regulatorji talnega gretja Podometni sobni regulator za sistem talnega gretja z zaporo na dovodu IMI HEIMEIER / Regulacija talnega gretja / Multibox 4 Multibox 4 RTL in K-RTL Multibox 4 RTL

Διαβάστε περισσότερα

/ 1 4. Toplotna črpalka zrak-voda

/ 1 4. Toplotna črpalka zrak-voda 2 0 1 3 / 1 4 ESTIA Toplotna črpalka zrak-voda ESTIA Toplotna črpalka zrak-voda Ogrevajte se domiselno in varčujte pri tem ter varujte okolje! Varovanje okolja Emisije CO 2 - se zadevajo vseh nas. Na mnogih

Διαβάστε περισσότερα

Ljubljanska cesta Kamnik SLOVENIJA Tel (0) Fax ( Mob

Ljubljanska cesta Kamnik SLOVENIJA Tel (0) Fax ( Mob Ljubljanska cesta 45 1241 Kamnik SLOVENIJA Tel. +386 (0)1 5190 853 Fax. +386 (9059 636 Mob. +386 41 622 066 E-mail: info@goto.si www.goto.si Navodilo za hitri začetek uporabe Frekvenčni pretvornik ig5a

Διαβάστε περισσότερα

PRENOSNI AUDIO SISTEM

PRENOSNI AUDIO SISTEM PRENOSNI AUDIO SISTEM Model: SPLBOX200 Navodila za uporabo NAVODILA ZA UPORABO Ta izdelek je prenosni audio sistem, ki podpira Bluetooth, USB, SD kartico, zunanji vhod vira zvoka, ojačevalec in FM radio.

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-V Pokončen ogrevalnik sanitarne vode Prostornina 160 do 1000 l

VIESMANN VITOCELL 100-V Pokončen ogrevalnik sanitarne vode Prostornina 160 do 1000 l VIESMANN VITOCELL 1-V Pokončen ogrevalnik sanitarne vode Prostornina 16 do 1 l Podatkovni list Naroč. št. in cene: glejte cenik VITOCELL 1-V Tip CVA/CVAA/CVAA-A Pokončen ogrevalnik sanitarne vode, jeklen,

Διαβάστε περισσότερα

Zahvaljujemo se za nakup DEVI proizvoda - izdelek visoke kvalitete, namenjen zagotovitvi dolgoročnega udobja z minimalnim vplivom na okolje.

Zahvaljujemo se za nakup DEVI proizvoda - izdelek visoke kvalitete, namenjen zagotovitvi dolgoročnega udobja z minimalnim vplivom na okolje. Devireg TM 550 SI Zahvaljujemo se za nakup DEVI proizvoda - izdelek visoke kvalitete, namenjen zagotovitvi dolgoročnega udobja z minimalnim vplivom na okolje. 2 Vsebina Navodila za uporabnika 1.0 Osnovne

Διαβάστε περισσότερα

VARNOSTNI VENTIL Enostopenjski, dvostopenjski, daljinsko krmiljeni, z razbremenitvijo

VARNOSTNI VENTIL Enostopenjski, dvostopenjski, daljinsko krmiljeni, z razbremenitvijo KTV (Katedra za tribologijo in sisteme vzdrževanja) Laboratorij za pogonsko-krmilno hidravliko (LPKH) tel.: 01/4771 411 in 01/4177 115 e-pošta: franc.majdic@fs.uni-lj.si lpkh@fs.uni-lj.si spletni naslov:

Διαβάστε περισσότερα

Internetni namizni radio Imerial Dabman i200

Internetni namizni radio Imerial Dabman i200 SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 140 39 19 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Internetni namizni radio Imerial Dabman i200 Kataloška št.: 140 39 19 KAZALO 1. PREDSTAVITEV NAPRAVE... 3 2. VARNOSTNI

Διαβάστε περισσότερα

Električni ogrevalni kotel. Tronic Heat 3000/ kw kw. Navodila za uporabo (2017/01) SL

Električni ogrevalni kotel. Tronic Heat 3000/ kw kw. Navodila za uporabo (2017/01) SL Električni ogrevalni kotel Tronic Heat 3000/3500 Navodila za uporabo SL 0010010175-001 4-12 kw 15-24 kw 2 Vsebina Vsebina 1 Razlaga simbolov in varnostna opozorila 1 Razlaga simbolov in varnostna opozorila.................

Διαβάστε περισσότερα

- Geodetske točke in geodetske mreže

- Geodetske točke in geodetske mreže - Geodetske točke in geodetske mreže 15 Geodetske točke in geodetske mreže Materializacija koordinatnih sistemov 2 Geodetske točke Geodetska točka je točka, označena na fizični površini Zemlje z izbrano

Διαβάστε περισσότερα

Uputstva. ECL Comfort 310, aplikacija A Sadržaj. 1.0 Sadržaj Važne informacije o sigurnosti i proizvodu... 2

Uputstva. ECL Comfort 310, aplikacija A Sadržaj. 1.0 Sadržaj Važne informacije o sigurnosti i proizvodu... 2 1.0 Sadržaj 1.0 Sadržaj... 1 1.1 Važne informacije o sigurnosti i proizvodu..................... 2 2.0 Ugradnja... 6 2.1 Prije uporabe........................................................ 6 2.2 Prepoznavanje

Διαβάστε περισσότερα

300 NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO ZRAČNA TOPLOTNA ČRPALKA ZA OGREVANJE SANITARNE VODE

300 NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO ZRAČNA TOPLOTNA ČRPALKA ZA OGREVANJE SANITARNE VODE atlas AquaMAX 300 NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO ZRAČNA TOPLOTNA ČRPALKA ZA OGREVANJE SANITARNE VODE Zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka. Pred namestitvijo in uporabo aparata najprej pozorno

Διαβάστε περισσότερα

Numerično reševanje. diferencialnih enačb II

Numerično reševanje. diferencialnih enačb II Numerčno reševanje dferencaln enačb I Dferencalne enačbe al ssteme dferencaln enačb rešujemo numerčno z več razlogov:. Ne znamo j rešt analtčno.. Posamezn del dferencalne enačbe podan tabelarčno. 3. Podatke

Διαβάστε περισσότερα

Navodila za montažo in uporabo

Navodila za montažo in uporabo ModulA RED, ModulA-D RED, ModulA BLUE Navodila za montažo in uporabo VIP Tehnika d.o.o. Zgornji Duplek 30e 2241 Spodnji Duplek Tel: (02) 684-00-60 Fax: (02) 681-01-62 Email: vip.tehnika@siol.net www.vip-tehnika.si

Διαβάστε περισσότερα

Plinski pretoèni grelnik EUROSTAR ZWE 24/28-4 MFA ZWE 24-4 MFK ZE 24/28-4 MFA ZE 24-4 MFK (02.04) OSW

Plinski pretoèni grelnik EUROSTAR ZWE 24/28-4 MFA ZWE 24-4 MFK ZE 24/28-4 MFA ZE 24-4 MFK (02.04) OSW Plinski pretoèni grelnik EUROSTAR ZWE 24/28-4 MFA ZWE 24-4 MFK ZE 24/28-4 MFA ZE 24-4 MFK OSW Vsebina Vsebina Navodila za varno uporabo 3 Razlaga simbolov 4 1 Pregled upravljanja 5 2 Zagon 6 2.1 Pred zagonom

Διαβάστε περισσότερα

Integralni račun. Nedoločeni integral in integracijske metrode. 1. Izračunaj naslednje nedoločene integrale: (a) dx. (b) x 3 +3+x 2 dx, (c) (d)

Integralni račun. Nedoločeni integral in integracijske metrode. 1. Izračunaj naslednje nedoločene integrale: (a) dx. (b) x 3 +3+x 2 dx, (c) (d) Integralni račun Nedoločeni integral in integracijske metrode. Izračunaj naslednje nedoločene integrale: d 3 +3+ 2 d, (f) (g) (h) (i) (j) (k) (l) + 3 4d, 3 +e +3d, 2 +4+4 d, 3 2 2 + 4 d, d, 6 2 +4 d, 2

Διαβάστε περισσότερα

geotherm Navodila za namestitev in vzdrževanje Navodila za namestitev in vzdrževanje Za inštalaterja VWS/VWW 36/4 230 V

geotherm Navodila za namestitev in vzdrževanje Navodila za namestitev in vzdrževanje Za inštalaterja VWS/VWW 36/4 230 V avodila za namestitev in vzdrževanje Za inštalaterja avodila za namestitev in vzdrževanje geother VWS/VWW 6/4 0 V SI Izdajatelj/proizvajalec Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Telefon 0

Διαβάστε περισσότερα

NEPARAMETRIČNI TESTI. pregledovanje tabel hi-kvadrat test. as. dr. Nino RODE

NEPARAMETRIČNI TESTI. pregledovanje tabel hi-kvadrat test. as. dr. Nino RODE NEPARAMETRIČNI TESTI pregledovanje tabel hi-kvadrat test as. dr. Nino RODE Parametrični in neparametrični testi S pomočjo z-testa in t-testa preizkušamo domneve o parametrih na vzorcih izračunamo statistike,

Διαβάστε περισσότερα

L-400 TEHNIČNI KATALOG. Talni konvektorji

L-400 TEHNIČNI KATALOG. Talni konvektorji 30 50 30-00 TEHIČI KATAOG 300 Talni konvektorji TAI KOVEKTORJI Talni konvektorji z naravno konvekcijo TK Talni konvektorji s prisilno konvekcijo TKV, H=105 mm, 10 mm Talni konvektorji s prisilno konvekcijo

Διαβάστε περισσότερα

13. Jacobijeva metoda za računanje singularnega razcepa

13. Jacobijeva metoda za računanje singularnega razcepa 13. Jacobijeva metoda za računanje singularnega razcepa Bor Plestenjak NLA 25. maj 2010 Bor Plestenjak (NLA) 13. Jacobijeva metoda za računanje singularnega razcepa 25. maj 2010 1 / 12 Enostranska Jacobijeva

Διαβάστε περισσότερα

Zračne zavese ELiS A

Zračne zavese ELiS A Zračne zavese ELiS A Vsebina Splošno...3 Konstrukcija...4 Dimenzije...5 Tehnični podatki...5 Diagram hitrosti zračnega toka...6 Montaža...6 Regulacijski sistemi primerjava...7 Regulacijski sistemi TS control...7

Διαβάστε περισσότερα

Domači zvočni sistem. Navodila za uporabo MHC-V50D. Uvod. Predvajanje plošče/usb. Prenos USB. Sprejemnik BLUETOOTH. Nastavitev zvoka.

Domači zvočni sistem. Navodila za uporabo MHC-V50D. Uvod. Predvajanje plošče/usb. Prenos USB. Sprejemnik BLUETOOTH. Nastavitev zvoka. Domači zvočni sistem Navodila za uporabo Uvod Predvajanje plošče/usb Prenos USB Sprejemnik BLUETOOTH Nastavitev zvoka Druge funkcije Dodatne informacije MHC-V50D OPOZORILO Zmanjšajte nevarnost požara,

Διαβάστε περισσότερα