Navodila. ECL Comfort 210 / A310, aplikacija A Kazalo vsebine

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Navodila. ECL Comfort 210 / A310, aplikacija A Kazalo vsebine"

Transcript

1 1.0 Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine Pomembne varnostne informacije in informacije o izdelku Montaža Preden začnete Prepoznavanje tipa sistema Montaža Namestitev temperaturnih tipal Električne povezave Vstavljanje ECL aplikacijskega ključa Seznam za preverjanje Krmarjenje, ECL aplikacijski ključ A Vsakdanja uporaba Premikanje med možnostmi Razumevanje zaslona regulatorja Splošni pregled: Kaj pomenijo simboli? Nadzor temperatur in komponent sistema Pregled vplivov Ročna regulacija Urnik Skupne nastavitve regulatorja Uvod v»skupne nastavitve regulatorja« Čas in datum Počitnice Pregled vhodov Log Prekrmiljenje izh Ključne funkcije Sistem Razno Postopki namestitve za ECA 30/ Funkcija prekrmiljenja Več regulatorjev v istem sistemu Pogosta vprašanja Definicije Tip (ID 6001), pregled ID Parametrov pregled Pregled nastavitev Nastavitve Uvod v nastavitve Temperatura dovoda Omej T kanala/omejitev prost Omejitev povratka Omejitev pretoka/moči Vpliv vetra Optimizacija Regulacijski parametri Kompenzacija Kompenzacija Aplikacija Izklop ogr Alarm Pregled alarmov Dve vzporedni obtočni črpalki Danfoss District Energy VI.LG.H3.36 DEN-SMT/DK 1

2 1.1 Pomembne varnostne informacije in informacije o izdelku Pomembne varnostne informacije in informacije o izdelku Namestitveni priročnik se nanaša na ECL aplikacijski ključ A230 (koda naročila 087H3802). ECL aplikacijski ključ A230 vključuje 2 podtipa, ki ju lahko uporabite v regulatorjih ECL Comfort 210 in 310: A230.1: Ogrevanje A230.2: Hlajenje Glejte tudi vodnik za vgradnjo (priložen aplikacijskemu ključu), v katerem boste našli primere aplikacij in informacije o električnih priključitvah. Opisane funkcije omogoča regulator ECL Comfort 210 za osnovne rešitve in regulator ECL Comfort 310 za napredne rešitve, npr. komunikacijo M-bus, Modbus in Ethernet (internetna komunikacija). Aplikacijski ključ A230 je v skladu z regulatorjema ECL Comfort 210 in ECL Comfort 310, različice 1.11 ali novejše (različico programske opreme lahko preverite pri zagonu regulatorja ali v meniju»sistem«v razdelku»skupne nastavitve regulatorja«). Priključite lahko daljinska upravljalnika ECA 30 in ECA 31 ter uporabite vgrajeno tipalo temperature prostora. Dodatni notranji vzhodno-izhodni modul ECA 32 (nar. št. 087H3202) lahko skupaj z regulatorjem ECL Comfort 310 uporabite za dodatno podatkovno komunikacijo s sistemom SCADA: temperatura, Pt 1000 (privzeto) 0 10 V-signali Vrsto vhoda lahko nastavite s programsko opremo ECL Tool proizvajalca Danfoss. Krmarjenje: Danfoss.com > Products & Solutions (Izdelki in rešitve) > District Heating and Cooling (Daljinsko ogrevanje in hlajenje) > Tools & Software (Orodja in programska oprema) > ECL Tool (Orodje ECL). URL: Notranji vhodno-izhodni modul ECA 32 vstavite v ohišje regulatorja ECL Comfort 310. ECL Comfort 210 je na voljo kot: ECL Comfort 210, 230 V izm. nap. (087H3020) in ECL Comfort 210B, 230 V izm. nap. (087H3030). ECL Comfort 310 je na voljo kot: ECL Comfort 310, 230 V izm. nap. (087H3040), ECL Comfort 310B, 230 V izm. nap. (087H3050) in ECL Comfort 310, 24 V izm. nap. (087H3044). 2 DEN-SMT/DK VI.LG.H3.36 Danfoss District Energy

3 Regulatorji B-tipa nimajo zaslona in vrtljivega gumba. Upravljate jih z daljinskima upravljalnikoma ECA 30/31: ECA 30 (087H3200) in ECA 31 (087H3201). Ohišje za regulator ECL Comfort: za ECL Comfort 210, 230 V (087H3220) in za ECL Comfort 310, 230 V in 24 V (087H3230). Dodatna dokumentacija za regulator ECL Comfort 210 in 310, module in dodatno opremo je na voljo na spletnem mestu Dokumentacija za ECL portal: Obiščite ecl.portal.danfoss.com. Varnostno opozorilo Skrbno preberite navodila in jih upoštevajte, da se izognete poškodbam oseb in naprave. Nujna montažna, zagonska in vzdrževalna dela lahko izvajajo samo kvalificirani, šolani in pooblaščeni delavci. Upoštevati morate lokalne predpise. Sem vključujemo tudi dimenzije kablov in vrsto izolacije (dvojna izolacija pri 230 V). Varovalka za vgradnjo regulatorja ECL Comfort je po navadi največ 10 A. Obseg temperature prostora za aktiven regulator ECL Comfort je 0 55 C. Če to vrednost prekoračite, lahko poškodujete izdelek. Izdelka ne vgradite, če obstaja nevarnost kondenzacije (vlage). Z znakom za opozorilo so poudarjeni posebni pogoji, na katere bodite še posebej pozorni. Ta simbol pomeni, da je treba te informacije še posebej pozorno prebrati. Aplikacijski ključi bodo morda izdani, preden bodo prevedena vsa prikazana besedila. V tem primeru je besedilo v angleščini. Danfoss District Energy VI.LG.H3.36 DEN-SMT/DK 3

4 Samodejna posodobitev programske opreme regulatorja: Programska oprema regulatorja se samodejno posodobi, ko vstavite ključ (velja za regulatorje z različico 1.11 ali novejše). Pri posodabljanju programske opreme bo prikazana ta slika: Vrstica napredka Med posodobitvijo: Ne odstranite KLJUČA Če ključ odstranite, preden se prikaže peščena ura, boste morali postopek znova začeti. Ne prekinite napajanja Če med prikazom peščene ure prekinete napajanje, regulator ne bo deloval. Ta namestitveni priročnik zajema več tipov sistemov, zato bodo posebne nastavitve sistema označene s tipom sistema. Vsi tipi sistemov so prikazani v poglavju:»prepoznavanje tipa sistema«. V C (stopinjah Celzija) je izražena merjena temperatura, medtem ko je s K (Kelvini) izražena razlika temperatur. Številka ID je enolična za izbrani parameter. Primer Prva številka Druga številka Zadnje tri številke Krog 1 Št. parametra Krog 2 Št. parametra Če je opis ID omenjen več kot enkrat, to pomeni, da za enega ali več tipov sistema veljajo posebne nastavitve. Zadevni tip sistema bo označen (npr A266.9). Parametri, označeni s številko ID-ja, npr.»1x607«, predstavljajo univerzalne parametre.»x«predstavlja skupino krogov/parametrov. 4 DEN-SMT/DK VI.LG.H3.36 Danfoss District Energy

5 Informacije o odlaganju odpadnega materiala Ta izdelek morate pred reciklažo ali odstranjevanjem razstaviti in njegove sestavne dele razdeliti v različne skupine, če je le mogoče. Upoštevati morate lokalne predpise, ki urejajo ravnanje z odpadki. Danfoss District Energy VI.LG.H3.36 DEN-SMT/DK 5

6 2.0 Montaža 2.1 Preden začnete Aplikacija A230 je prilagodljiva. To so osnovna načela: Običajna aplikacija A230.1: Ogrevanje (aplikacija A230.1): Temperatura dovoda je po navadi prilagojena vašim zahtevam. Tipalo temperature dovoda S3 je najpomembnejše tipalo. Želena temperatura dovoda S3 je v regulatorju ECL izračunana glede na zunanjo temperaturo (S1). Nižja, kot je zunanja temperatura, višja bo željena temperatura dovoda. Ogrevalni krog je na podlagi tedenskega urnika lahko v komfortnem režimu ali režimu redukcije (dve vrednosti za želeno temperaturo prostora). V režimu redukcije lahko ogrevanje zmanjšate ali ga popolnoma izklopite. Ko je temperatura dovoda nižja od želene temperature dovoda, se elektromotorni regulacijski ventil M1 postopoma odpre in obratno. Temperatura povratka S5 daljinskega ogrevanja naj ne bo previsoka. Če je previsoka, lahko želeno temperaturo dovoda prilagodite (po navadi na nižjo vrednost), s tem pa postopoma zaprete elektromotorni regulacijski ventil. V kotlovskem ogrevalnem sistemu temperatura povratka ne sme biti prenizka (enak postopek prilagoditve kot zgoraj). Omejitev temperature povratka je poleg tega lahko odvisna od zunanje temperature. Po navadi velja, da nižja zunanja temperatura pomeni višjo dovoljeno temperaturo povratka. Če izmerjena temperatura prostora ni enaka želeni temperaturi prostora, lahko prilagodite željeno temperaturo dovoda. Pri zahtevi po toploti ali zaščiti pred zmrzaljo je obtočna črpalka P1 vklopljena (ON). Ko je zunanja temperatura višja od izbrane vrednosti, je ogrevanje mogoče izklopiti (OFF). Priključen števec pretoka ali toplotni števec na osnovi pulzov (S7) lahko omeji pretok ali toplotno moč na nastavljeno maksimalno vrednost. Omejitev je lahko nastavljena tudi glede na zunanjo temperaturo. Po navadi velja, da nižja zunanja temperatura pomeni višji dovoljeni pretok/višjo dovoljeno moč. Če za regulator ECL Comfort 310 uporabite aplikacijo A230.1, je signal pretoka/energije lahko zajet kot signal M-bus. Način protizmrzovalne zaščite vzdržuje izbrano temperaturo dovoda, na primer 10 C. Prikazan diagram je osnoven in poenostavljen primer in ne vsebuje vseh komponent, ki so potrebne v sistemu. Vse imenovane komponente so povezane z regulatorjem ECL Comfort. Seznam komponent: ECL 210/310 Elektronski regulator ECL Comfort 210 ali 310 S1 Tipalo zunanje temperature S2 (Izbirno) tipalo temperature prostora/eca 30 S3 S4 S5 S7 S8 P1 M1 A1 Tipalo temperature dovoda (Izbirno) Tipalo temperature dovoda (le izmerjena vrednost) (Izbirno) tipalo temperature povratka (Izbirni) toplotni števec/števec pretoka (pulzni signal) (Izbirno) Tipalo hitrosti vetra Obtočna črpalka, ogrevanje Elektromotorni regulacijski ventil (3-točkovna regulacija) Alternativa: Termični pogon (tip ABV Danfoss) Alarm Aplikacija A230.1 lahko s priključenim merilnikom pretoka/toplotnim števcem omeji pretok/moč. Če želite nadomestiti vpliv vetra, lahko priključite tipalo za hitrost vetra. Glede na signal tipala za hitrost vetra (0 10 V) lahko regulator nastavite tako, da povečate želeno temperaturo dovoda v skladu s povečano hitrostjo vetra. Nastavite lahko tudi, da se vklopi alarm, če se dejanska razlikuje od želene temperature dovoda. 6 DEN-SMT/DK VI.LG.H3.36 Danfoss District Energy

7 Hlajenje (aplikacija A230.2): Temperatura dovoda je po navadi prilagojena vašim zahtevam. Tipalo temperature dovoda S3 je najpomembnejše tipalo. Želena temperatura dovoda pri tipalu S3 je nastavljena v regulatorju ECL. Zunanja temperatura (S1) lahko vpliva na želeno temperaturo dovoda. Višja, kot je zunanja temperatura, nižja bo želena temperatura dovoda. Običajna aplikacija A230.2: Hladilni krog je na podlagi tedenskega urnika lahko v komfortnem režimu ali režimu redukcije (dve vrednosti za želeno temperaturo dovoda). Tedenski urnik regulira tudi dve vrednosti (komfortni režim in režim redukcije) za želeno temperaturo prostora. Če izmerjena temperatura prostora ni enaka želeni temperaturi prostora, lahko prilagodite željeno temperaturo dovoda. Ko je temperatura dovoda višja od želene temperature dovoda in obratno, se elektromotorni regulacijski ventil M1 postopoma odpre in obratno. Temperatura povratka S5 v dovodu za ohlajanje ne sme biti previsoka. Če je previsoka, lahko želeno temperaturo dovoda prilagodite (po navadi na višjo vrednost), s tem pa postopoma zaprete elektromotorni regulacijski ventil. Obtočna črpalka P1 je pri zahtevi hlajenja vklopljena (ON). Zunanji signal želene temperature dovoda lahko za sponke pri S8 uporabite kot signal z napetostjo 0 10 voltov. Priključen števec pretoka ali toplotni števec na osnovi pulzov (S7) lahko omeji pretok ali toplotno moč na nastavljeno maksimalno vrednost. Če za regulator ECL Comfort 310 uporabite aplikacijo A230.2, je signal pretoka/energije lahko zajet kot signal M-bus. Način pripravljenosti vzdržuje izbrano temperaturo dovoda, na primer 30 C. Temperaturi S4 in S6 se uporabljata samo za nadziranje. Urnik v skupnih nastavitvah regulatorja regulira releja 2 in 3. To lahko uporabite za preklapljanje med obema obtočnima črpalkama. Glejte navodila za vgradnjo za aplikacijo A230.2, primer d in povezane električne povezave. Prikazan diagram je osnoven in poenostavljen primer in ne vsebuje vseh komponent, ki so potrebne v sistemu. Vse imenovane komponente so povezane z regulatorjem ECL Comfort. Seznam komponent: ECL 210/31 Elektronski regulator ECL Comfort 210 ali 310 S1 (Izbirno) Tipalo zunanje temperature S2 (Izbirno) tipalo temperature prostora/eca 30 S3 S4 S5 S6 S7 (S8) P1 P2/P3 Urnik 2 M1 Tipalo temperature dovoda, hlajenje (Izbirno) Tipalo temperature dovoda (le izmerjena vrednost) (Izbirno) tipalo temperature povratka (Izbirno) Tipalo temperature povratka (le izmerjena vrednost) (Izbirni) toplotni števec/števec pretoka (pulzni signal) (Izbirno) (Zunanja napetost (0 10 V) za zunanjo nastavitev želene temperature dovoda) Obtočna črpalka, hlajenje Elektromotorni regulacijski ventil (3-točkovna regulacija) Alternativa: Termični pogon (tip ABV proizvajalca Danfoss) Aplikacija A230.2 lahko s priključenim merilnikom pretoka/toplotnim števcem omeji pretok/moč. Danfoss District Energy VI.LG.H3.36 DEN-SMT/DK 7

8 A230, splošno: Na regulator ECL lahko priključite največ dva daljinska upravljalnika ECA 30/31 za oddaljeno reguliranje naprave ECL. Določite lahko občasno delovanje obtočnih črpalk in regulacijskega ventila v obdobjih brez ogrevanja ali hlajenja. Dodatne regulatorje ECL Comfort lahko priključite prek vodila ECL 485 in tako uporabljate skupni signal zunanje temperature in signala časa in datuma. Sicer neuporabljen vhod za tipalo lahko uporabite za prekrmiljenje urnika na stalen režim: (A230.1):»Komfortni«,»Reducirani«,»Zaščita pred zmrzaljo«ali»konstanta temperatura«. (A230.2): Komfortni ali reducirani režim S sistemom SCADA je mogoče vzpostaviti komunikacijo prek komunikacije Modbus. Podatke M-bus (ECL Comfort 310) lahko prenesete v komunikacijo Modbus. Alarm, A230.1: Alarm A1 (rele 4) lahko aktivirate: Če se dejanska temperatura dovoda razlikuje od željene temperature dovoda. Če se prekine povezava temperaturnega tipala ali če pride do kratkega stika. (Glejte razdelek: Skupne nastavitve regulatorja > Sistem > Pregled vnosov). Alarm, A230.2: Rele alarma 4 ni uporabljen, vendar lahko nadzirate temperaturno tipalo ali njegove priključke. (Glejte razdelek: Skupne nastavitve regulatorja > Sistem > Pregled vnosov). Ko je podtip A230 naložen, regulator ECL Comfort zažene ročni način. Z njim lahko regulirate pravilno delovanje reguliranih komponent. Regulator je vnaprej programiran s tovarniškimi nastavitvami, ki si jih lahko ogledate v dodatku»id Parametrov pregled«. 8 DEN-SMT/DK VI.LG.H3.36 Danfoss District Energy

9 2.2 Prepoznavanje tipa sistema Narišite aplikacijo Serija regulatorjev ECL Comfort je zasnovana za najrazličnejše ogrevalne sisteme, sisteme priprave sanitarne tople vode (STV) in hladilne sisteme z različnimi konfiguracijami in zmogljivostmi. Če se vaš sistem razlikuje prikazanih shem, narišite skico sistema, ki ga nameravate montirati. Tako boste lažje uporabljali namestitveni priročnik, ki vas bo po korakih vodil od namestitve do končnih prilagoditev, preden boste sistem predali končnemu uporabniku. Regulator ECL Comfort je univerzalni regulator, ki ga lahko uporabljate za različne sisteme. Na podlagi prikazanih standardnih sistemov lahko konfigurirate dodatne sisteme. V tem poglavju boste našli najpogosteje uporabljene sisteme. Če vaš sistem ni popolnoma enak sistemu, prikazanemu spodaj, poiščite diagram, ki mu je najbolj podoben, in vnesite svoje kombinacije. Preberite navodila za vgradnjo (priložen aplikacijskemu ključu), kjer boste našli več informacij o tipih/podtipih aplikacije. Obtočne črpalke v ogrevalnih krogih lahko namestite v dovod ali v povratek. Črpalko namestite v skladu z navodili proizvajalca. Danfoss District Energy VI.LG.H3.36 DEN-SMT/DK 9

10 2.3 Montaža Montaža regulatorja ECL Comfort Regulator ECL Comfort namestite blizu sistema, saj boste imeli tako lažji dostop. Izberite eno od teh metod z istim podnožjem (koda 087H3220): Montaža na zid Vgradnja na vodilo DIN (35 mm) ECL Comfort 210 lahko vgradite na podnožje regulatorja ECL Comfort 310 (za bodočo nadgradnjo). Vijaki, kabelske uvodnice PG in čepi niso priloženi. Zaklep regulatorja ECL Comfort Če želite regulator ECL Comfort pritrditi na podnožje, ga pritrdite s pritrdilnim zatičem. Regulator morate varno pritrditi na podnožje. S tem preprečite poškodbe oseb in regulatorja. To naredite tako, da potiskate pritrdilni zatič v podnožje, dokler ne zaslišite klika, regulatorja pa ne morete več odstraniti s podnožja. Če regulator ni varno pritrjen na podnožju, obstaja nevarnost, da se regulator med delovanjem iztakne s podnožja, s tem pa postanejo izpostavljeni podnožje in sponke (s tem pa tudi povezave z izmenično napetostjo 230 V). Preverite, ali je regulator varno pritrjen na podnožju, da preprečite poškodbe oseb. Če ta zahteva ni izpolnjena, regulatorja ne uporabljajte! Regulator preprosto pritrdite na podnožje in ga sprostite tako, da za vzvod uporabite izvijač. 10 DEN-SMT/DK VI.LG.H3.36 Danfoss District Energy

11 Montaža na zid Podnožje montirajte na zid z gladko površino. Priključite električne povezave in namestite regulator na podnožje. Pritrdite regulator s pritrdilnim zatičem. Montaža na vodilo DIN (35 mm) Podnožje montirajte na vodilo DIN. Priključite električne povezave in namestite regulator na podnožje Pritrdite regulator s pritrdilnim zatičem. Odstranjevanje regulatorja ECL Comfort Če želite regulator odstraniti z osnovne plošče, z izvijačem izvlecite pritrdilni zatič. Regulator lahko zdaj odstranite z osnovne plošče. Regulator preprosto pritrdite na podnožje in ga sprostite tako, da za vzvod uporabite izvijač. Preden regulator ECL Comfort odstranite s podnožja, preverite, ali je prekinjena napajalna napetost. Danfoss District Energy VI.LG.H3.36 DEN-SMT/DK 11

12 2.3.2 Montaža daljinskih upravljalnikov ECA 30/31 Izberite enega od teh načinov: Montaža na zid, ECA 30/31 Montaža v panel, ECA 30 Vijaki in čepi niso priloženi. Montaža na zid Podnožje upravljalnika ECA 30/31 montirajte na zid z gladko površino. Priključite električne povezave. Namestite upravljalnik ECA 30/31 na podnožje. Montaža v panel Nastavljalnik montirajte ECA 30 v panel s kompletom za montažo ECA 30 v panel (koda 087H3236). Priključite električne povezave. Pritrdite okvir s sponko. Namestite upravljalnik ECA 30 na osnovno ploščo. Upravljalnik ECA 30 lahko povežete z daljinskim tipalom temperature prostora. Če želite uporabljati merilnik vlažnosti, upravljalnik ECA 31 ne sme biti montiran v panel. 12 DEN-SMT/DK VI.LG.H3.36 Danfoss District Energy

13 2.3.3 Vgradnja notranjega vhodno-izhodnega modula ECA 32 Vgradnja notranjega vhodno-izhodnega modula ECA 32 Modul ECA 32 (št. nar. 087H3202) lahko vstavite v ohišje regulatorja ECL Comfort 310/310B in tako pridobite dodatne vhodne in izhodne signale v ustreznih aplikacijah. Danfoss District Energy VI.LG.H3.36 DEN-SMT/DK 13

14 2.4 Namestitev temperaturnih tipal Namestitev temperaturnih tipal Pomembno je, da so tipala na sistemu nameščena v pravem položaju. Temperaturna tipala, omenjena spodaj, se uporabljajo za serijo regulatorjev ECL Comfort 210 in 310, vendar za aplikacijo ne boste potrebovali vseh! Tipalo zunanje temperature (ESMT) Tipalo zunanje temperature namestite na stran stavbe, kjer je najmanj verjetnosti, da bo izpostavljeno neposredni sončni svetlobi. Tipala ne nameščajte blizu vrat, oken ali zračnikov. Tipalo temperature dovoda (ESMU, ESM-11 ali ESMC) Tipalo namestite maks. 15 cm od točke mešanja. Podjetje Danfoss priporoča, da v sistemih s prenosnikom toplote tipalo ESMU namestite v izstop prenosnika toplote. Pred montažo tipala se prepričajte, da je površina cevi čista in enakomerna. Tipalo temperature povratka (ESMU, ESM-11 ali ESMC) Tipalo temperature povratka vedno namestite tako, da je izmerjena temperatura povratka reprezentativna. Tipalo temperature prostora (ESM 10, daljinski upravljalniki ECA 30/31) Tipalo prostora namestite v prostor, v katerem želite nadzorovati temperaturo. Ne nameščajte ga na zunanje zidove, blizu radiatorjev, oken ali vrat. Kotlovsko temperaturno tipalo (ESMU, ESM-11 ali ESMC) Tipalo namestite v skladu z navodili proizvajalca. Tipalo temperature zračnega kanala (tipa ESMB-12 ali ESMU) Namestite tipalo tako, da je izmerjena temperatura reprezentativna. ESM-11: Po namestitvi tipala le-tega ne premikajte več, da ga ne poškodujete. Tipalo temperature STV (ESMU ali ESMB-12) Tipalo temperature STV namestite v skladu z navodili proizvajalca. Tipalo temperature tal (ESMB-12) Vstavite tipalo v zaščitno cev v tleh. ESM-11, ESMC in ESMB-12: Za hitro merjenje temperature uporabljajo toplotno prevodno pasto. ESMU in ESMB-12: Za zaščito tipala uporabljata tuljko tipala, vendar je zaradi tega merjenje temperature počasnejše. 14 DEN-SMT/DK VI.LG.H3.36 Danfoss District Energy

15 Temperaturno tipalo Pt 1000 (IEC 751B, 1000 Ω / 0 C) Odnos med temperaturo in upornostjo: Danfoss District Energy VI.LG.H3.36 DEN-SMT/DK 15

16 2.5 Električne povezave Električni priključki, 230 V izm. nap. Varnostno opozorilo Nujna montažna, zagonska in vzdrževalna dela lahko izvajajo samo kvalificirani, šolani in pooblaščeni delavci. Upoštevati morate lokalne predpise. Sem vključujemo tudi velikost kablov in izolacijo (ojačana) Varovalka za vgradnjo regulatorja ECL Comfort je po navadi največ 10 A. Obseg temperature prostora za aktiven regulator ECL Comfort je 0 55 C. Če to vrednost prekoračite, lahko poškodujete izdelek. Izdelka ne vgradite, če obstaja nevarnost kondenzacije (vlage). Skupni ozemljitveni priključek je uporabljen pri priključitvi posameznih komponent (črpalke, elektromotorni regulacijski ventili). Preberite tudi navodila za vgradnjo (priložen aplikacijskemu ključu), kjer boste izvedeli več o priključkih za določene aplikacije. Prečni presek žice: mm² Pri nepravilni povezavi lahko pride do poškodbe elektronskih izhodov. V vsako sponko lahko vstavite žice maks. 2 x 1.5 mm². Maksimalne dovoljene obremenitve: Sponke releja Triac (= elektronski rele) sponke 4 (2) A/230 V izm. nap. (4 A za ohmsko obremenitev, 2 A za induktivno obremenitev) 0,2 A / 230 V izm. nap. 16 DEN-SMT/DK VI.LG.H3.36 Danfoss District Energy

17 A230.2 (hlajenje): Regulacija dveh črpalk Aplikacija A230.2 primer d je primer preklapljanja po urniku med dvema obtočnima črpalkama. Regulacija črpalke P1 temelji na zahtevi hlajenja in prek releja K1 določa vklop/izklop (ON/OFF) črpalk P2 in P3. Črpalki P2 in P3 sta povezani z izhodom urnika v skupnih nastavitvah regulatorja. Električni diagram za A230.2, P2 in P3 prikazuje primer povezave. Danfoss District Energy VI.LG.H3.36 DEN-SMT/DK 17

18 2.5.2 Električni priključki, 24 V izm. nap. Preberite tudi navodila za vgradnjo (priložen aplikacijskemu ključu), kjer boste izvedeli več o priključkih za določene aplikacije. Maksimalne dovoljene obremenitve: Sponke releja Triac (= elektronski rele) sponke 4 (2) A/24 V izm. nap. (4 A za ohmsko obremenitev, 2 A za induktivno obremenitev) 1 A/24 V izm. nap.* A230.2 (hlajenje): Regulacija dveh črpalk Aplikacija A230.2 primer d je primer preklapljanja po urniku med dvema obtočnima črpalkama. Regulacija črpalke P1 temelji na zahtevi hlajenja in prek releja K1 določa vklop/izklop (ON/OFF) črpalk P2 in P3. Črpalki P2 in P3 sta povezani z izhodom urnika v skupnih nastavitvah regulatorja. Električni diagram za A230.2, P2 in P3 prikazuje primer povezave. Komponente, napajane z napetostjo 230 V a.c., ne povezujte neposredno z regulatorjem z napajanjem 24 V a.c. Uporabite pomožne releje (K), s katerimi 230 V a.c. ločite od 24 V a.c. 18 DEN-SMT/DK VI.LG.H3.36 Danfoss District Energy

19 2.5.3 Električne priključitve, varnostni termostati, splošno Preberite tudi navodila za vgradnjo (priložen aplikacijskemu ključu), kjer boste izvedeli več o priključkih za določene aplikacije. Na diagramih priključkov si lahko ogledate različne rešitve/primere: Varnostni termostat, 1-stopenjsko zapiranje: Elektromotorni regulacijski ventil brez varnostne funkcije Varnostni termostat, 1-stopenjsko zapiranje: Elektromotorni regulacijski ventil z varnostno funkcijo Varnostni termostat, 2-stopenjsko zapiranje: Elektromotorni regulacijski ventil z varnostno funkcijo Ko visoka temperatura aktivira ST, varnostni mehanizem v elektromotornem regulacijskem ventilu takoj zapre ventil. Ko visoka temperatura (temperatura TR) aktivira ST1, elektromotorni regulacijski ventil postopoma zapre ventil. Pri višjih temperatura (pri temperaturi ST) varnostni mehanizem v elektromotornem regulacijskem ventilu takoj zapre ventil. Danfoss District Energy VI.LG.H3.36 DEN-SMT/DK 19

20 2.5.4 Električne povezave, temperaturna tipala Pt 1000 in signali Preberite tudi navodila za vgradnjo (priložen aplikacijskemu ključu), kjer boste izvedeli več o priključkih za določene aplikacije. Tipalo Opis Priporočeni tip S1 Tipalo zunanje temperature* ESMT S2 Tipalo temperature prostora** Alternativa: ECA 30/31 ESM-10 S3 Tipalo temperature dovoda*** ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU S4 Tipalo temperature dovoda, za nadziranje ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU S5 Tipalo temperature povratka ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU S6 A230.2: Tipalo temperature povratka, ESM-11/ESMB/ ESMC/ESMU za nadziranje S7 Merilnik pretoka/toplotni števec (pulzni signal) S8 A230.2: Želena temperature hlajenja, 0 10 V * Če tipalo zunanje temperature ni priključeno ali če je v kablu prišlo do kratkega stika, regulator predvideva, da je zunanja temperatura 0 (nič) C. ** Le za priključitev tipala temperature prostora. Signal temperature prostora je na voljo tudi v daljinskem upravljalniku (ECA 30/31). Glejte tudi vodnik za vgradnjo (priložen aplikacijskemu ključu), v katerem boste našli več informacij o določenih priključkih. *** Če želite doseči želeno delovanje, mora biti tipalo temperature dovoda vedno priključeno. Če tipalo ni priključeno ali če je v kablu prišlo do kratkega stika, se elektromotorni regulacijski ventil zapre (varnostna funkcija). Prečni presek žice za priključke tipal: min. 0.4 mm². Skupna dolžina kabla: maks. 200 m (vsa tipala, vključno z notranjim komunikacijskim vodilom ECL 485) Pri kablih, daljših od 200 m, lahko pride do občutljivosti na elektromagnetne motnje (EMC). Priključitev merilnika pretoka/toplotnega števca s pulznim signalom Preberite navodila za vgradnjo (dobili ste jih z aplikacijskim ključem). Izhod merilnika pretoka/toplotnega števca lahko opremite z zunanjim upornikom, če ni notranjega upornika. 20 DEN-SMT/DK VI.LG.H3.36 Danfoss District Energy

21 A230.2 Priključek za zunanjo napetost (0 10 V) zunanje nastavitve želene temperature dovoda Prečni presek žice za povezave s tipali: Min. 0.4 mm². Skupna dolžina kabla: Maks. 200 m (vsa tipala, vključno z notranjim komunikacijskim vodilom ECL 485) Pri kablih, daljših od 200 m, lahko pride do občutljivosti na elektromagnetne motnje (EMC). Danfoss District Energy VI.LG.H3.36 DEN-SMT/DK 21

22 2.5.5 Električne povezave, ECA 30/31 Sponka ECL Sponka ECA 30/ Opis Parica Parica Ločeno tipalo temperature prostora* Tip (priporočljivo) Kabel, dvojna parica ESM-10 * Po priključku ločenega tipala temperature prostora je treba znova priključiti napetost elementa ECA 30/31. Komunikacijo do ECA 30/31 je treba nastaviti v regulatorju ECL Comfort v razdelku»eca naslov«. ECA 30/31 je treba ustrezno nastaviti. Po nastavitvi aplikacije je ECA 30/31 pripravljen na uporabo po preteku 2 5 min. V ECA 30/31 je prikazana vrstica napredovanja. Če ima aplikacija dva ogrevalna kroga, je mogoče priključiti modul ECA 30/31 na vsak krog. Električni priključki so razporejeni vzporedno. Na regulator ECL Comfort 310 ali regulatorje ECL Comfort 310 v sistemu nadrejeni-podrejeni lahko priključite največ dva modula ECA 30/31. ECA informacijsko sporočilo:»aplikacija zahteva novejši ECA«: Programska oprema izdelka ECA ni v skladu s programsko opremo regulatorja ECL Comfort. Obrnite se na svojega prodajnega zastopnika družbe Danfoss. Nekatere aplikacije nimajo funkcij, povezanih z dejansko temperaturo prostora. Povezani regulator ECA 30/31 bo deloval samo kot daljinski upravljalnik. 22 DEN-SMT/DK VI.LG.H3.36 Danfoss District Energy

23 Postopki namestitve za ECA 30/31: Glejte razdelek»razno«. Skupna dolžina kabla: Maks. 200 m (vsa tipala, vključno z notranjim komunikacijskim vodilom ECL 485). Pri kablih, daljših od 200 m, lahko pride do občutljivosti na elektromagnetne motnje (EMC). Danfoss District Energy VI.LG.H3.36 DEN-SMT/DK 23

24 2.5.6 Električne povezave, glavni/podrejeni sistem Regulator lahko prek komunikacijskega vodila ECL 485 (kabel z dvojno parico) uporabljate kot glavni ali kot podrejeni regulator v sistemih z glavnim in podrejenim regulatorjem. Komunikacijsko vodilo ECL 485 ni združljivo z vodilom ECL v regulatorjih ECL Comfort 110, 200, 300 in 301! Sponka Opis Tip (priporočljivo) 30 Skupni priključek 31* +12 V*, komunikacijsko vodilo ECL B, komunikacijsko vodilo ECL A, komunikacijsko vodilo ECL 485 Kabel, dvojna parica * Le za komunikacijo z ECA 30/31 ter med glavnim in podrejenim regulatorjem Skupna dolžina kabla: Maks. 200 m (vsa tipala, vključno z notranjim komunikacijskim vodilom ECL 485). Pri kablih, daljših od 200 m, lahko pride do občutljivosti na elektromagnetne motnje (EMC) Električne povezave, komunikacija Električni priključki, Modbus ECL Comfort 210: Modbus povezave niso galvansko izolirane ECL Comfort 310/210: Modbus povezave so galvansko izolirane Električni priključki, komunikacija Električni priključki, M-bus ECL Comfort 210: Ni vgrajeno ECL Comfort 310: Vgrajeno 24 DEN-SMT/DK VI.LG.H3.36 Danfoss District Energy

25 2.6 Vstavljanje ECL aplikacijskega ključa Vstavljanje ECL aplikacijskega ključa Vsebina ECL aplikacijskega ključa aplikacija in njeni podtipi, trenutno razpoložljivi jeziki, tovarniške nastavitve: na primer urniki, želene temperature, vrednosti omejitev itd. Tovarniške nastavitve lahko vedno obnovite, pomnilnik za uporabniške nastavitve: posebne uporabniške/sistemske nastavitve. Po zagonu regulatorja lahko pride do različnih primerov: 1. Regulator je popolnoma nov, ECL aplikacijski ključ ni vstavljen. 2. V regulatorju se že izvaja aplikacija. Vstavljen je ECL aplikacijski ključ, vendar je treba aplikacijo spremeniti. 3. Za konfiguracijo drugega regulatorja potrebujete kopijo nastavitev regulatorja. Uporabniške nastavitve so med drugim želena temperatura prostora, želena temperatura STV, urniki, ogrevalna krivulja, vrednosti omejitev itd. Sistemske nastavitve so med drugim nastavitev komunikacije, svetlost zaslona itd. Danfoss District Energy VI.LG.H3.36 DEN-SMT/DK 25

26 Samodejna posodobitev programske opreme regulatorja: Programska oprema regulatorja se samodejno posodobi, ko vstavite ključ (velja za regulatorje z različico 1.11 ali novejše). Pri posodabljanju programske opreme bo prikazana ta slika: Vrstica napredka Med posodobitvijo: Ne odstranite KLJUČA Če ključ odstranite, preden se prikaže peščena ura, boste morali postopek znova začeti. Ne prekinite napajanja Če med prikazom peščene ure prekinete napajanje, regulator ne bo deloval. V razdelku»pregled ključnih«ne boste našli informacij o podtipih aplikacijskega ključa (za modula ECA 30/31). Ključ je vstavljen/ni vstavljen, opis: ECL Comfort 210/310, različice regulatorja, nižje od 1.36: - Odstranite aplikacijski ključ; nastavitve lahko spreminjate naslednjih 20 min. - Vklopite regulator brez aplikacijskega ključa; nastavite lahko spreminjate naslednjih 20 min. ECL Comfort 210/310, različice regulatorja od 1.36 naprej: - Odstranite aplikacijski ključ; nastavitve lahko spreminjate naslednjih 20 min. - Vklopite regulator brez aplikacijskega ključa; nastavitev ni mogoče spreminjati. 26 DEN-SMT/DK VI.LG.H3.36 Danfoss District Energy

27 Aplikacijski ključ: Primer 1 Regulator je popolnoma nov, ECL aplikacijski ključ ni vstavljen. Prikazana je animacija, ki prikazuje postopek vstavljanja ECL aplikacijskega ključa. Vstavite aplikacijski ključ. Prikazana sta ime aplikacijskega ključa in različica (primer: A266 Ver. 1.03). Če aplikacijski ključ ECL ni primeren za regulator, je prek simbola ECL aplikacijskega ključa prikazan»križec«. Dejanje: Namen: Primeri: Izberite jezik Potrdite Izberite aplikacijo Potrdite z»da«nastavite»čas in datum«z vrtenjem in pritiskanjem gumba izberete in spremenite»ure«,»minute«,»datum«,»mesec«in»leto«. Izberite»Naprej«Potrdite z»da«premaknite se v razdelek»avt. prekl. z/p«izberite, ali naj bo možnost»avt. prekl. z/p«* aktivna ali ne. DA ali NE *»Avt. prekl. z/p«je samodejni preklop poletnega in zimskega časa. Izvede se postopek A ali B, odvisno od vsebine ECL aplikacijskega ključa: A V ECL aplikacijskem ključu so tovarniške nastavitve: Regulator bere/prenese podatke iz ECL aplikacijskega ključa v regulator ECL. Aplikacija je nameščena, regulator je ponastavljen in se zažene. B V ECL aplikacijskem ključu so spremenjene sistemske nastavitve: Večkrat pritisnite gumb.»ne«: V regulator bodo z ECL aplikacijskega ključa kopirane le tovarniške nastavitve.»da*: V regulator bodo kopirane posebne sistemske nastavitve (drugačne od tovarniških nastavitev). Če so na ključu uporabniške nastavitve: Večkrat pritisnite gumb.»ne:»da*: V regulator bodo z ECL apklikacijskega ključa kopirane le tovarniške nastavitve. V regulator bodo kopirane posebne uporabniške nastavitve (drugačne od tovarniških nastavitev). * Če ne morete izbrati možnosti»da«, na ECL aplikacijskemu ključu ni posebnih nastavitev. Izberite»Začni kopirati«in potrdite z»da«. Danfoss District Energy VI.LG.H3.36 DEN-SMT/DK 27

28 (Primer): Črka»i«v zgornjem desnem kotu pomeni, da podtip poleg tovarniških nastavitev vključuje tudi posebne uporabniške ali sistemske nastavitve. Aplikacijski ključ: Primer 2 V regulatorju se že izvaja aplikacija. Vstavljen je ECL aplikacijski ključ, vendar je treba aplikacijo spremeniti. Če želite zamenjati aplikacijo z drugo, ki je shranjena na ECL aplikacijskem ključu, morate iz regulatorja izbrisati trenutno aplikacijo. Aplikacijski ključ mora biti pri tem vstavljen. Dejanje: Namen: Primeri: V poljubnem krogu izberite»menu«potrdite Izberite izbirnik kroga v zgornjem desnem kotu zaslona Potrdite Izberite»Skupne nastavitve regulatorja«potrdite Izberite»Ključne funkcije«potrdite Izberite»Izbriši aplikacijo«potrdite z»da«regulator se ponastavi in je pripravljen na konfiguriranje. Sledite navodilom, opisanim v primeru DEN-SMT/DK VI.LG.H3.36 Danfoss District Energy

29 Aplikacijski ključ: Primer 3 Za konfiguracijo drugega regulatorja potrebujete kopijo nastavitev regulatorja. Ta funkcija se uporablja za shranjevanje (varnostno kopiranje) posebnih uporabniških in sistemskih nastavitev ko želite drug regulator ECL Comfort istega tipa (210 ali 310) konfigurirati z isto aplikacijo, vendar se uporabniške/sistemske nastavitve razlikujejo od tovarniških nastavitev. Kako kopirate podatke v drug regulator ECL Comfort: Dejanje: Namen: Primeri: Izberite»MENU«Potrdite Izberite izbirnik kroga v zgornjem desnem kotu zaslona Potrdite Izberite»Skupne nastavitve regulatorja«potrdite Premaknite se v razdelek»ključne funkcije«potrdite Izberite»Kopiraj«Potrdite Izberite»Za«. Označeni bosta možnost»ecl«ali»key«. Izberite»ECL«ali»KEY«Večkrat pritisnite gumb, da izberete smer kopiranja Izberite»Sistemske nastavitve«ali»upor. nastavitve«večkrat pritisnite gumb, da v meniju»kopiraj«izberete»da«ali»ne«. Pritisnite gumb, da potrdite izbiro. Izberite»Začni kopirati«aplikacijski ključ ali regulator je posodobljen s posebnimi sistemskimi ali uporabniškimi nastavitvami. *»ECL«ali»KEY«. **»NE«ali»DA«*»ECL«:»KEY«: **»NE«:»DA«: Podatki bodo z aplikacijskega ključa kopirani v regulator ECL. Podatki bodo iz regulatorja ECL kopirani na aplikacijski ključ. Nastavitve z regulatorja ECL ne bodo kopirane na aplikacijski ključ ali v regulator ECL Comfort. Na aplikacijski ključ ali v regulator ECL Comfort bodo kopirane posebne nastavitve (drugačne od tovarniških nastavitev). Če možnosti»da«ne morete izbrati, ni posebnih nastavitev, ki bi jih lahko kopirali. Danfoss District Energy VI.LG.H3.36 DEN-SMT/DK 29

30 2.6.2 Ključ aplikacije ECL, kopiranje podatkov Splošna načela Ko je regulator priključen in ko deluje, lahko preverite in prilagodite vse ali le nekatere osnovne nastavitve. Nove nastavitve lahko shranite na ključ. Kako posodobiti ECL aplikacijski ključ po spremembi nastavitev? Vse nove nastavitve lahko shranite na ECL aplikacijski ključ. Kako shraniti tovarniške nastavitve z aplikacijskega ključa v regulator? Preberite poglavje, ki se nanaša na aplikacijski ključ, primer 1: Regulator je popolnoma nov, ECL aplikacijski ključ ni vstavljen. Tovarniške nastavitve lahko kadar koli obnovite. Zabeležite nove nastavitve v tabeli»pregled nastavitev«. Kako iz regulatorja na ključ shraniti osebne nastavitve? Preberite poglavje, ki se nanaša na aplikacijski ključ, primer 3: Za konfiguracijo drugega regulatorja potrebujete kopijo nastavitev regulatorja Med kopiranjem ne odstranjujte ECL aplikacijskega ključa. Lahko pride do poškodbe podatkov na ECL aplikacijskem ključu! Priporočljivo je, da je ECL aplikacijski ključ vedno v regulatorju. Če ključ odstranite, nastavitev ni mogoče spremeniti. Nastavitve lahko iz enega regulatorja ECL Comfort kopirate v drugega, vendar morata biti regulatorja iste serije (210 ali 310). V razdelku»pregled ključnih«ne boste našli informacij o podtipih aplikacijskega ključa (za modula ECA 30/31). Ključ je vstavljen/ni vstavljen, opis: ECL Comfort 210/310, različice regulatorja, nižje od 1.36: - Odstranite aplikacijski ključ; nastavitve lahko spreminjate naslednjih 20 min. - Vklopite regulator brez aplikacijskega ključa; nastavite lahko spreminjate naslednjih 20 min. ECL Comfort 210/310, različice regulatorja od 1.36 naprej: - Odstranite aplikacijski ključ; nastavitve lahko spreminjate naslednjih 20 min. - Vklopite regulator brez aplikacijskega ključa; nastavitev ni mogoče spreminjati. 30 DEN-SMT/DK VI.LG.H3.36 Danfoss District Energy

31 2.7 Seznam za preverjanje Ali je regulator ECL Comfort pripravljen na uporabo? Preverite, ali je s sponkama 9 in 10 povezano pravilno napajanje (230 V ali 24 V). Prepričajte se, da so povezani pravilni pogoji faze: 230 V: Ničla = sponka 9 in faza = sponka V: SP = sponka 9 in SN = sponka 10 Preverite, ali so zahtevane regulirane komponente (pogon ventila, črpalka itd.) povezane s pravilnimi sponkami. Preverite, ali so vsa tipala/signali povezani s pravilnimi sponkami (glejte»električne priključitve«). Namestite regulator in vklopite napajanje. Ali je vstavljen ECL aplikacijski ključ (glejte»vstavljanje aplikacijskega ključa«). Ali regulator ECL Comfort vsebuje obstoječo aplikacijo (glejte»vstavljanje aplikacijskega ključa«). Ali je izbran ustrezen jezik (glejte»jezik«v razdelku»skupne nastavitve regulatorja«). Ali sta pravilno nastavljena čas in datum (glejte»čas in datum«v razdelku»skupne nastavitve regulatorja«). Ali je izbrana prava aplikacija (glejte»prepoznavanje tipa sistema«). Preverite, ali je regulator pravilno nastavljen (glejte»pregled nastavitev«) oz. ali tovarniške nastavitve ustrezajo vašim potrebam. Izberite ročno delovanje (glejte»ročna regulacija«). Preverite, ali je ventile mogoče odpreti in zapreti in ali se regulirane komponente (črpalka itd.) pri ročni regulaciji zaženejo in ustavijo. Preverite, ali se temperature/signali, prikazani na zaslonu, ujemajo z dejanskimi priključenimi komponentami. Ko dokončate preverjanje ročnega delovanja, izberite način delovanja regulatorja (delovanje po urniku, komfortni režim, reducirani režim ali protizmrzovalna zaščita). Danfoss District Energy VI.LG.H3.36 DEN-SMT/DK 31

32 2.8 Krmarjenje, ECL aplikacijski ključ A230 Krmarjenje, A230, aplikacija A230.1 Začetek Aplikacija A230.1 MENU Urnik Št. ID-ja Funkcija Je mogoče izbirati Nastavitve Temper. dovoda Ogrev. krivulja Temp. maks Temp. min Želena T Omejitev prost Integr. konstanta Vpliv - maks Vpliv - min. Omejitev povratka Visoka zun. T X Nizka omej. Y Nizka zun. T X Visoka omej. Y Vpliv - maks Vpliv - min Integr. konstanta Prioriteta STV, pov. T omej Kons. T, pov. T omej. Omej. pretoka/moči Dejanska Omejitev Visoka zun. T X Nizka omej. Y Nizka zun. T X Visoka omej. Y Integr. konstanta Filter konst Vrsta vhoda Enote Pulz Vpliv vetra Veter dejanski Omejitev Vpliv - maks Filter konst. 32 DEN-SMT/DK VI.LG.H3.36 Danfoss District Energy

33 Krmarjenje, A230, aplikacija A230.1, nadaljevanje Začetek Aplikacija A230.1 MENU Št. ID-ja Funkcija Nastavitve Optimizacija Samod. reducir Hitro ogrevanje Refer. stopnica Optimiziranje Predustavitev Na osnovi Popolna ustavitev Polet., izklop Regulacijski par Zaščita pogona Xp Tn Čas hoda pogona Nevtr. cona Min. čas premika Pogon ventila Aplikacija ECA naslov Vzporedni premik P zahteva Pošilj. željene T Interv. vkl. črp Interv. vkl. vent STV prioriteta P protizmr. T P ogrevanje T Zakasnj. izklop P Protizmrzovalna T Zunanji vhod Zun. način Izklop ogr Polet. start, dan Polet. start, mesec Polet., izklop Polet. filter Zims. start, dan Zims. start, mesec Zims., izklop Zims., filter Danfoss District Energy VI.LG.H3.36 DEN-SMT/DK 33

34 Krmarjenje, A230, aplikacija A230.1, nadaljevanje Začetek Aplikacija A230.1 MENU Počitnice Št. ID-ja Funkcija Je mogoče izbrati Alarm Nadzor temp Zgornja razlika Pregled alarmov Spodnja razlika Zakasnitev Najnižja temp. Je mogoče izbrati Pregled vplivov Žel. T dovoda Omejitev povratka Omejitev prost. Vpliv vetra Omej. pretoka/moči Počitnice Zun. prekrmiljenje ECA prekrmiljenje Hitro ogrevanje Refer. stopnica Zahteva podr. reg. Izklop ogrevanja STV prioriteta SCADA premik 34 DEN-SMT/DK VI.LG.H3.36 Danfoss District Energy

35 Krmarjenje, A230, aplikacija A230.1, skupne nastavitve regulatorja Začetek MENU Ura & Datum Urnik Pregled vhodov Skupne nastavitve regulatorja Št. ID-ja Funkcija Je mogoče izbrati Je mogoče izbrati Zunanja T Akumul. zun. T Prostorska T Ogr. dovod T Ogr. povratek T Dovod T Veter dejanski Log (tipala) Zunanja T Log danes Prekrmiljenje izh. Ogr. dovod & želj. Prostor T & želena Ogr. pov. T & omj. Dovod T Hitrost vetra Log včeraj Log 2 dneva Log 4 dnevi Ključne funkcije Nova aplikacija Izbriši aplikacijo Aplikacija Tovarn. nastavitve Kopiraj Pregled ključnih M1 P1 P2 A1 Sistemske nastav. Upor. nastavitve Na tovarniške nast. Za Sistemske nastav. Upor. nastavitve Začni kopirati Danfoss District Energy VI.LG.H3.36 DEN-SMT/DK 35

36 Krmarjenje, A230, aplikacija A230.1, skupne nastavitve regulatorja, nadaljevanje Začetek MENU Skupne nastavitve regulatorja Št. ID-ja Sistem ECL verzija Koda Razširitev Ethernet (samo ECL Comfort 310) Konfigur. serverja (samo ECL Comfort 310) Funkcija Hardware Software Build no. M-bus konfiguracija (samo ECL Comfort 310) 5998 Ukaz Toplotni števci (samo ECL Comfort 310) 5997 Baud Serijska št. Datum proizv. Vrsta naslova ECL portal Status portala Pod. o serverju 6000 M-bus naslov 6002 Inter. skeniranja 6001 Tip Toplotni števec 1 5 Pregled vnosov S1 S8 (ECL Comfort 210) S1 S10 (ECL Comfort 310) S1 S18 (ECL Comfort 310 z modulom ECA 32) Alarm 32: Okvara T tipala Displej Osvetlitev ozadja Kontrast Komunikacija 2048 ECL 485 naslov 38 Modbus naslov 39 Baud 2150 Servisni pin 2151 Ext. reset Jezik 2050 Jezik 36 DEN-SMT/DK VI.LG.H3.36 Danfoss District Energy

37 Krmarjenje, A230, aplikacija A230.2 Začetek Aplikacija A230.2 Št. ID-ja Funkcija MENU Urnik Je mogoče izbirati Nastavitve Temper. dovoda Zun. želena T Zunanji signal Žel. komfortna T Žel. reducirana T Temp. maks Temp. min. Omejitev prost Integr. konstanta Vpliv - maks Vpliv - min. Omejitev povratka Omejitev Integr. konstanta Vpliv - maks Vpliv - min. Kompenzacija Omejitev Integr. konstanta Vpliv - maks Vpliv - min. Kompenzacija Omejitev Integr. konstanta Vpliv - maks Vpliv - min. Omej. pretoka/moči Dejanska Omejitev Integr. konstanta Filter konst Vrsta vhoda Enote Pulz Danfoss District Energy VI.LG.H3.36 DEN-SMT/DK 37

38 Krmarjenje, A230, aplikacija A230.2, nadaljevanje Začetek Aplikacija A230.2 MENU Št. ID-ja Funkcija Nastavitve Regulacijski par Zaščita pogona Xp Tn Čas hoda pogona Nevtr. cona Min. čas premika Pogon ventila Aplikacija ECA naslov Vzporedni premik P zahteva Pošilj. željene T Interv. vkl. črp Interv. vkl. vent P hlajenje T T pripravljenost Zakasnj. izklop P Zunanji vhod Zun. način Počitnice Je mogoče izbrati Pregled vplivov Žel. T dovoda Omejitev povratka Omejitev prost. Kompenzacija 1 Kompenzacija 2 Omej. pretoka/moči Počitnice Zun. prekrmiljenje ECA prekrmiljenje Zahteva podr. reg. SCADA premik 38 DEN-SMT/DK VI.LG.H3.36 Danfoss District Energy

39 Krmarjenje, A230, aplikacija A230.2, skupne nastavitve regulatorja Začetek MENU Ura & Datum Urnik Pregled vhodov Skupne nastavitve regulatorja Št. ID-ja Funkcija Je mogoče izbrati Je mogoče izbrati Zunanja T Prostorska T Hlaj. dovod T Dovod T Hlaj. povratek T Povratek T sek. Zun. želena T Log (tipala) Zunanja T Log danes Prekrmiljenje izh. Hlaj. T & žel. Prostor T & želena Hlaj. pov. T & omj. Povratek T sek. Dovod T Log včeraj Log 2 dneva Log 4 dnevi Ključne funkcije Nova aplikacija Izbriši aplikacijo Aplikacija Tovarn. nastavitve Kopiraj Pregled ključnih M1 P1 P2 P3 A1 Sistemske nastav. Upor. nastavitve Na tovarniške nast. Za Sistemske nastav. Upor. nastavitve Začni kopirati Danfoss District Energy VI.LG.H3.36 DEN-SMT/DK 39

40 Krmarjenje, A230, aplikacija A230.2, skupne nastavitve regulatorja, nadaljevanje Začetek MENU Skupne nastavitve regulatorja Št. ID-ja Sistem ECL verzija Koda Razširitev Ethernet (samo ECL Comfort 310) Konfigur. serverja (samo ECL Comfort 310) Funkcija Hardware Software Build no. M-bus konfiguracija (samo ECL Comfort 310) 5998 Ukaz Toplotni števci (samo ECL Comfort 310) 5997 Baud Serijska št. Datum proizv. Vrsta naslova ECL portal Status portala Pod. o serverju 6000 M-bus naslov 6002 Inter. skeniranja 6001 Tip Toplotni števec 1 5 Pregled vnosov S1 S8 (ECL Comfort 210) S1 S10 (ECL Comfort 310) S1 S18 (ECL Comfort 310 z modulom ECA 32) Alarm 32: Okvara T tipala Displej Osvetlitev ozadja Kontrast Komunikacija 2048 ECL 485 naslov 38 Modbus naslov 39 Baud 2150 Servisni pin 2151 Ext. reset Jezik 2050 Jezik 40 DEN-SMT/DK VI.LG.H3.36 Danfoss District Energy

41 3.0 Vsakdanja uporaba 3.1 Premikanje med možnostmi V regulatorju se med možnostmi premikate tako, da gumb vrtite v levo ali desno ( ). Gumb ima vgrajeni pospeševalnik. Hitreje, ko premikate gumb, hitreje dosežete omejitev posameznega področja nastavitve. Indikator položaja na zaslonu ( ) vedno prikazuje, kje ste. Pritisnite gumb, da potrdite izbire ( ). Primeri prikaza so vzeti iz aplikacije z dvema krogoma: En ogrevalni krog ( ) in en krog STV ( ). Primeri so morda drugačni kot v vaši aplikaciji. Ogrevalni krog ( ): Krog STV ( ); Nekatere splošne nastavitve, ki veljajo za celoten regulator, so v določenem delu regulatorja. Izbirnik kroga Vstop v razdelek»skupne nastavitve regulatorja«: Dejanje: Namen: Primeri: V poljubnem krogotoku izberite»menu«potrdite Izberite izbirnik kroga v zgornjem desnem kotu zaslona Potrdite Izberite»Skupne nastavitve regulatorja«potrdite Danfoss District Energy VI.LG.H3.36 DEN-SMT/DK 41

42 3.2 Razumevanje zaslona regulatorja V tem odseku najdete splošen opis funkcij za serijo ECL Comfort 210/310. Prikazni zasloni so splošni in niso povezani z aplikacijo. Vaša aplikacija bo morda prikazala drugačno vsebino. Izbira priljubljenega zaslona Priljubljeni zaslon je zaslon, ki ste ga izbrali kot privzetega. Priljubljeni zaslon omogoča hiter pregled temperatur ali enot, ki jih želite nadzorovati. Če gumba ne premaknete 20 min., regulator preklopi nazaj na zaslon s pregledom, ki ste ga izbrali kot priljubljenega. Če želite preklapljati med displeji: obračajte gumb, dokler ne prikrmarite do izbirnika zaslona ( ) na spodnji desni strani zaslona. Pritisnite gumb in ga zavrtite, da izberete priljubljeni zaslon s pregledom. Znova pritisnite gumb. Ogrevalni krog Zaslon s pregledom 1 prikaže te informacije: dejanska zunanja temperatura, stanje regulatorja, dejanska temperatura prostora, želena temperatura prostora. Zaslon s pregledom 1: Zaslon s pregledom 2: Zaslon s pregledom 2 prikaže te informacije: dejanska zunanja temperatura, trend zunanje temperature, stanje regulatorja, maks. in min. zunanja temperatura od polnoči, poleg tega pa tudi želena temperatura prostora. Zaslon s pregledom 3 prikaže te informacije: datum, dejanska zunanja temperatura, stanje regulatorja, čas, želena temperatura prostora, poleg tega pa tudi urnik komfortnega režima za trenutni dan. Zaslon s pregledom 3: Zaslon s pregledom 4: Zaslon s pregledom 4 prikaže te informacije: stanje reguliranih komponent, dejansko temperaturo dovoda, (želeno temperaturo dovoda), stanje regulatorja, temperaturo povratka (vrednost omejitve), vpliv na želeno temperaturo dovoda. V pregledu so glede na izbrani zaslon prikazane te informacije o ogrevalnem krogu: dejanska zunanja temperatura (-0.5) način regulatorja ( ) dejanska temperatura prostora (24.5) želena temperatura prostora (20.7 C) trend zunanje temperature ( ) maks. in min. zunanja temperatura od polnoči ( ) datum ( ) čas (7:43) urnik komfortnega režima za trenutni dan ( ) stanje reguliranih komponent (M2, P2) dejanska temperatura dovoda (49 C), (želena temperatura dovoda (31)) temperatura povratka (24 C) (temperatura omejevanja (50)) Primer pregleda z vplivi: Nastavitev želene temperature prostora je pomembna, tudi če tipalo temperature prostora/daljinski upravljalnik nista priključena. 42 DEN-SMT/DK VI.LG.H3.36 Danfoss District Energy

43 Če je vrednost temperature prikazana kot "- -" zadevno tipalo ni priključeno. "- - -" v povezavi tipala je prišlo do kratkega stika. Nastavitev želene temperature Glede na izbran krog in režim lahko vse dnevne nastavitve vnesete neposredno z zaslonov s pregledom (glejte tudi naslednjo stran, kjer je govora o simbolih). Nastavitev želene temperature prostora Želeno temperaturo prostora lahko preprosto nastavite v zaslonih s pregledom za ogrevalni krog. Dejanje: Namen: Primeri: Želena temperatura prostora 20.5 Potrdite Nastavitev želene temperature prostora 21.0 Potrdite V pregledu so prikazane informacije o zunanji temperaturi ter dejanski in želeni temperaturi prostora. Prikaz prikazuje primer komfortnega režima. Če želite spremeniti želeno temperaturo prostora za režim redukcije, izberite izbirnik režima in izberite režim redukcije. Nastavitev želene temperature prostora je pomembna, tudi če tipalo temperature prostora/daljinski upravljalnik nista priključena. Nastavitev želene temperature prostora, ECA 30 / ECA 31 Želeno temperaturo prostora lahko nastavite tako kot v regulatorju. Vendar pa so na zaslonu lahko vidni drugi simboli (glejte»kaj pomenijo simboli?«). Z nastavljalnikom ECA 30/ECA 31 lahko s funkcijami prekrmiljenja začasno prekrmilite želeno temperaturo prostora, nastavljeno v regulatorju: Danfoss District Energy VI.LG.H3.36 DEN-SMT/DK 43

44 3.3 Splošni pregled: Kaj pomenijo simboli? Simbol Opis Simbol Opis Zunanja temperatura Alarm Relativna vlažnost v notranjosti Temperatura prostora Temperatura STV Indikator položaja Delovanje po urniku Komfortno delovanje Varčevalni način Protizmrzovalna zaščita Ročno posredovanje Pripravljenost Režim ohlajanja Aktivno prekrmiljenje izh. Optimiziran čas začetka ali konca Ogrevanje Hlajenje STV Skupne nastavitve regulatorja Vklopljena črpalka (ON) Izklopljena črpalka (OFF) Pogon se odpira Pogon se zapira Pogon ventila, analogni regulacijski signal Temperatura Način Krog Regulirana komponenta Nadzor povezave temperaturnega tipala Izbira displeja Maks. in min. vrednost Trend zunanje temperature Tipalo hitrosti vetra Tipalo ni priključeno ali ni v uporabi Tipalo je v kratkem stiku Celodnevno komfortno delovanje (npr. počitnice) Aktiven vpliv Aktivno ogrevanje Aktivno ohlajanje Dodatni simboli, ECA 30/31: Simbol Opis ECA daljinski upravljalnik 15 Naslov priključka (nadrejeni: 15, podrejeni: 1 9) Prost dan Počitnice Sprostitev (podaljšano komfortno obdobje) Izhod (podaljšano obdobje varčevanja) V upravljalniku ECA 30/31 so prikazani le simboli, ki so pomembni za aplikacijo v regulatorju. 44 DEN-SMT/DK VI.LG.H3.36 Danfoss District Energy

45 3.4 Nadzor temperatur in komponent sistema Ogrevalni krog Zaslon s pregledom v ogrevalnem krogu omogoča hiter pregled dejanskih in (želenih) temperatur, poleg tega pa tudi dejansko stanje komponent sistema. Primer zaslona: 49 C Temperatura dovoda (31) Želena temperatura dovoda 24 C Temperatura povratka (50) Omejitev temperature povratka Pregled vhodov Hiter pregled izmerjenih temperatur lahko pridobite tudi v razdelku»pregled vhodov«, ki je viden med skupnimi nastavitvami regulatorja (če želite izvedeti, kako poiščete skupne nastavitve regulatorja, glejte»uvod v skupne nastavitve regulatorja«). Ker ta pregled (glejte primer zaslona) prikazuje le izmerjene dejanske temperature, vrednosti ni mogoče spreminjati. Danfoss District Energy VI.LG.H3.36 DEN-SMT/DK 45

46 3.5 Pregled vplivov V tem odseku najdete splošen opis funkcij za serijo ECL Comfort 210/310. Prikazni zasloni so splošni in niso povezani z aplikacijo. Vaša aplikacija bo morda prikazala drugačno vsebino. Meni omogoča pregled vplivov na želeno temperaturo dovoda. Pregled vplivov oziroma navedeni parametri se razlikuje od aplikacije do aplikacije. Pri servisnih pregledih ali pritožbah lahko med drugim pridejo prav razlage nepričakovanih pogojev ali temperatur. Primer pregleda z vplivi: Če na želeno temperaturo dovoda vpliva (jo popravlja) eden ali več parametrov, to označuje majhna črtica s puščico navzdol, puščico navzgor ali z dvojno puščico: Puščica navzdol: Zadevni parameter zniža želeno temperaturo dovoda. Puščica navzgor: Zadevni parameter poviša želeno temperaturo dovoda. Dvojna puščica: Zadevni parameter ustvari prekrmiljenje (npr. počitnice). Ravna črta: Ni aktivnih vplivov. V prikazanem primeru je puščica na simbolu usmerjena navzdol za možnost»omejitev prost.«. To pomeni, da je dejanska temperatura prostora višja od želene temperature prostora, zaradi česar je želena temperatura prostora znižana. 46 DEN-SMT/DK VI.LG.H3.36 Danfoss District Energy

Navodila. ECL Comfort 310, aplikacija A Kazalo vsebine

Navodila. ECL Comfort 310, aplikacija A Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine... 1 1.1 Pomembne varnostne informacije in informacije o izdelku................................................................ 2 2.0 Montaža... 6 2.1 Preden začnete......................................................

Διαβάστε περισσότερα

Navodila. ECL Comfort 210 / 310, aplikacija A237 / A Kazalo vsebine

Navodila. ECL Comfort 210 / 310, aplikacija A237 / A Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine... 1 1.1 Pomembne varnostne informacije in informacije o izdelku................................................................ 2 2.0 Montaža... 4 2.1 Preden začnete......................................................

Διαβάστε περισσότερα

Navodila. ECL Comfort 310, aplikacija A Kazalo vsebine

Navodila. ECL Comfort 310, aplikacija A Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine... 1 1.1 Pomembne varnostne informacije in informacije o izdelku................................................................ 2 2.0 Montaža... 6 2.1 Preden začnete......................................................

Διαβάστε περισσότερα

Navodila. ECL Comfort 310, aplikacija A Kazalo vsebine

Navodila. ECL Comfort 310, aplikacija A Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine... 1 1.1 Pomembne varnostne informacije in informacije o izdelku................................................................ 2 2.0 Montaža... 4 2.1 Preden začnete......................................................

Διαβάστε περισσότερα

Navodila. ECL Comfort 210 / 310, aplikacija A231 / A Kazalo vsebine

Navodila. ECL Comfort 210 / 310, aplikacija A231 / A Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine... 1 1.1 Pomembne varnostne informacije in informacije o izdelku................................................................ 2 2.0 Montaža... 4 2.1 Preden začnete......................................................

Διαβάστε περισσότερα

CM707. GR Οδηγός χρήσης... 2-7. SLO Uporabniški priročnik... 8-13. CR Korisnički priručnik... 14-19. TR Kullanım Kılavuzu... 20-25

CM707. GR Οδηγός χρήσης... 2-7. SLO Uporabniški priročnik... 8-13. CR Korisnički priručnik... 14-19. TR Kullanım Kılavuzu... 20-25 1 2 3 4 5 6 7 OFFMANAUTO CM707 GR Οδηγός χρήσης... 2-7 SLO Uporabniški priročnik... 8-13 CR Korisnički priručnik... 14-19 TR Kullanım Kılavuzu... 20-25 ENG User Guide... 26-31 GR CM707 ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

TOPLOTNA ČRPALKA ZRAK-VODA - BUDERUS LOGATHERM WPL 7/10/12/14/18/25/31

TOPLOTNA ČRPALKA ZRAK-VODA - BUDERUS LOGATHERM WPL 7/10/12/14/18/25/31 TOPLOTN ČRPLK ZRK-VOD - BUDERUS LOGTHERM WPL 7/0//4/8/5/ Tip Moč (kw) nar. št. EUR (brez DDV) WPL 7 7 8 7 700 95 5.6,00 WPL 0 0 7 78 600 89 8.9,00 WPL 7 78 600 90 9.78,00 WPL 4 4 7 78 600 9 0.88,00 WPL

Διαβάστε περισσότερα

Funkcijske vrste. Matematika 2. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 2. april Gregor Dolinar Matematika 2

Funkcijske vrste. Matematika 2. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 2. april Gregor Dolinar Matematika 2 Matematika 2 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 2. april 2014 Funkcijske vrste Spomnimo se, kaj je to številska vrsta. Dano imamo neko zaporedje realnih števil a 1, a 2, a

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Ultrazvočni toplotni števec za ogrevalne in hladilne aplikacije

SonoMeter 31 Ultrazvočni toplotni števec za ogrevalne in hladilne aplikacije Navodila za namestitev in uporabo SonoMeter 31 Ultrazvočni toplotni števec za ogrevalne in hladilne aplikacije www.danfoss.si 2 Danfoss DHS-SRMT / PL 2017.02 VI.SH.O1.36 1. Vgradnja 1.1. Priprava Vgradnjo

Διαβάστε περισσότερα

Odvod. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 5. december Gregor Dolinar Matematika 1

Odvod. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 5. december Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 5. december 2013 Primer Odvajajmo funkcijo f(x) = x x. Diferencial funkcije Spomnimo se, da je funkcija f odvedljiva v točki

Διαβάστε περισσότερα

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 14. november Gregor Dolinar Matematika 1

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 14. november Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 14. november 2013 Kvadratni koren polinoma Funkcijo oblike f(x) = p(x), kjer je p polinom, imenujemo kvadratni koren polinoma

Διαβάστε περισσότερα

PONOVITEV SNOVI ZA 4. TEST

PONOVITEV SNOVI ZA 4. TEST PONOVITEV SNOVI ZA 4. TEST 1. * 2. *Galvanski člen z napetostjo 1,5 V požene naboj 40 As. Koliko električnega dela opravi? 3. ** Na uporniku je padec napetosti 25 V. Upornik prejme 750 J dela v 5 minutah.

Διαβάστε περισσότερα

Logatherm WPL 14 AR T A ++ A + A B C D E F G A B C D E F G. kw kw /2013

Logatherm WPL 14 AR T A ++ A + A B C D E F G A B C D E F G. kw kw /2013 WP 14 R T d 9 10 11 53 d 2015 811/2013 WP 14 R T 2015 811/2013 WP 14 R T Naslednji podatki o izdelku izpolnjujejo zahteve uredb U 811/2013, 812/2013, 813/2013 in 814/2013 o dopolnitvi smernice 2010/30/U.

Διαβάστε περισσότερα

Velikost (DN) k VS T max. Nar. št. (mm) (m 3 /h) ( C) PN 16 PN 25 PN ,0

Velikost (DN) k VS T max. Nar. št. (mm) (m 3 /h) ( C) PN 16 PN 25 PN ,0 Tehnični list Regulator diferenčnega tlaka z omejevalnikom pretoka (PN 16, 25, 40) AFPB / VFQ 2(1) vgradnja v povratek, prilagodljiva nastavitev dif. tlaka AFPB-F / VFQ 2(1) vgradnja v povratek, fiksna

Διαβάστε περισσότερα

Zaporedja. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 22. oktober Gregor Dolinar Matematika 1

Zaporedja. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 22. oktober Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 22. oktober 2013 Kdaj je zaporedje {a n } konvergentno, smo definirali s pomočjo limite zaporedja. Večkrat pa je dobro vedeti,

Διαβάστε περισσότερα

Merilniki energije SonoSelect 10 in SonoSafe 10

Merilniki energije SonoSelect 10 in SonoSafe 10 Tehnični list Merilniki energije SonoSelect 10 in SonoSafe 10 Opis Danfoss SonoSelect 10 in SonoSafe 10 sta ultrazvočna kompaktna merilnika energije, zasnovana za merjenje porabe energije v sistemih ogrevanja

Διαβάστε περισσότερα

Tretja vaja iz matematike 1

Tretja vaja iz matematike 1 Tretja vaja iz matematike Andrej Perne Ljubljana, 00/07 kompleksna števila Polarni zapis kompleksnega števila z = x + iy): z = rcos ϕ + i sin ϕ) = re iϕ Opomba: Velja Eulerjeva formula: e iϕ = cos ϕ +

Διαβάστε περισσότερα

Diferencialna enačba, v kateri nastopata neznana funkcija in njen odvod v prvi potenci

Diferencialna enačba, v kateri nastopata neznana funkcija in njen odvod v prvi potenci Linearna diferencialna enačba reda Diferencialna enačba v kateri nastopata neznana funkcija in njen odvod v prvi potenci d f + p= se imenuje linearna diferencialna enačba V primeru ko je f 0 se zgornja

Διαβάστε περισσότερα

Pogone AME 655, 658 in 659 je mogoče regulirati z elektronskimi regulatorji z zveznim ali 3-točkovnim regulacijskim signalom.

Pogone AME 655, 658 in 659 je mogoče regulirati z elektronskimi regulatorji z zveznim ali 3-točkovnim regulacijskim signalom. Tehnični list Elektromotorni pogon za zvezni ali tritočkovni regulacijski signal AME 655 brez varnostne funkcije AME 655 GA brez varnostne funkcije (zamenjava za AMV(E) 4xx/6xx) AME 658 SU, AME 658 SD

Διαβάστε περισσότερα

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 21. november Gregor Dolinar Matematika 1

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 21. november Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 21. november 2013 Hiperbolične funkcije Hiperbolični sinus sinhx = ex e x 2 20 10 3 2 1 1 2 3 10 20 hiperbolični kosinus coshx

Διαβάστε περισσότερα

Regulator pretoka z integriranim regulacijskim ventilom (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 vgradnja v dovod in povratek

Regulator pretoka z integriranim regulacijskim ventilom (PN 16, 25, 40*) AFQM, AFQM 6 vgradnja v dovod in povratek Tehnični opis Regulator pretoka z integriranim regulacijskim ventilom (PN 16, 5, 40*) AFQM, AFQM 6 vgradnja v dovod in povratek Opis AFQM 6 DN 40, 50 AFQM DN 65-15 AFQM DN 150-50 AFQM(6) je regulator pretoka

Διαβάστε περισσότερα

*M * Osnovna in višja raven MATEMATIKA NAVODILA ZA OCENJEVANJE. Sobota, 4. junij 2011 SPOMLADANSKI IZPITNI ROK. Državni izpitni center

*M * Osnovna in višja raven MATEMATIKA NAVODILA ZA OCENJEVANJE. Sobota, 4. junij 2011 SPOMLADANSKI IZPITNI ROK. Državni izpitni center Državni izpitni center *M40* Osnovna in višja raven MATEMATIKA SPOMLADANSKI IZPITNI ROK NAVODILA ZA OCENJEVANJE Sobota, 4. junij 0 SPLOŠNA MATURA RIC 0 M-40-- IZPITNA POLA OSNOVNA IN VIŠJA RAVEN 0. Skupaj:

Διαβάστε περισσότερα

KODE ZA ODKRIVANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK

KODE ZA ODKRIVANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK 1 / 24 KODE ZA ODKRIVANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK Štefko Miklavič Univerza na Primorskem MARS, Avgust 2008 Phoenix 2 / 24 Phoenix 3 / 24 Phoenix 4 / 24 Črtna koda 5 / 24 Črtna koda - kontrolni bit 6 / 24

Διαβάστε περισσότερα

Osnove elektrotehnike uvod

Osnove elektrotehnike uvod Osnove elektrotehnike uvod Uvod V nadaljevanju navedena vprašanja so prevod testnih vprašanj, ki sem jih našel na omenjeni spletni strani. Vprašanja zajemajo temeljna znanja opredeljenega strokovnega področja.

Διαβάστε περισσότερα

SUPRAECO A SAS. Navodila za uporabo. Split toplotna črpalka zrak/voda

SUPRAECO A SAS. Navodila za uporabo. Split toplotna črpalka zrak/voda Navodila za uporabo SUPRAECO A SAS Split toplotna črpalka zrak/voda 6 720 648 132-00.2I SAS ODU75-ASB SAS ODU100-ASB SAS ODU120-ASB sestavljena iz ASB 75 ali 120 z ODU 75-120 SAS ODU75-ASE SAS ODU100-ASE

Διαβάστε περισσότερα

Tehnični list Tlačno neodvisen regulacijski ventil z integriranim omejevalnikom pretoka AVQM (PN 25) vgradnja v dovod in povratek

Tehnični list Tlačno neodvisen regulacijski ventil z integriranim omejevalnikom pretoka AVQM (PN 25) vgradnja v dovod in povratek Tehnični list Tlačno neodvisen regulacijski ventil z integriranim omejevalnikom pretoka AVQM (PN 25) vgradnja v dovod in povratek Opis Regulatorji se uporabljajo z elektromotornimi pogoni Danfoss: - AMV

Διαβάστε περισσότερα

Montažni in uporabniški priročnik Inteligentna termostatska glava eco

Montažni in uporabniški priročnik Inteligentna termostatska glava eco Montažni in uporabniški priročnik Priročnik za montažo Priročnik za montažo 1. Montaža 1.1 Ugotovite različico svojega termostata eco...4 1.2 Vsebina paketa...4 1.3 Pregled adapterjev za ventile...5 1.4

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Toplotni števci

SonoMeter 31 Toplotni števci SonoMeter 31 Toplotni števci Opis MID certifikat Št.: LT-1621-MI004-023 Danfoss SonoMeter 31 je serija ultrazvočnih, kompaktnih toplotnih števcev za merjenje porabe energije v ogrevalnih in hladilnih aplikacijah

Διαβάστε περισσότερα

TA-Slider Pogoni Digitalno nastavljiv zvezni potisno-izvlečni pogon 1250 N

TA-Slider Pogoni Digitalno nastavljiv zvezni potisno-izvlečni pogon 1250 N TA-Slider 1250 Pogoni Digitalno nastavljiv zvezni potisno-izvlečni pogon 1250 N II TA / Pogoni / TA-Slider 1250 TA-Slider 1250 Digitalno nastavljivi pogoni za vse regulacijske sisteme z ali brez komunikacijskega

Διαβάστε περισσότερα

seriji Cirkulacijske enote za solarne naprave z regulatorjem solar DeltaSol C+ NAVODILA ZA MONTAŽO IN ZAGON KAZALO

seriji Cirkulacijske enote za solarne naprave z regulatorjem solar DeltaSol C+ NAVODILA ZA MONTAŽO IN ZAGON KAZALO SL www.caleffi.com Cirkulacijske enote za solarne naprave z regulatorjem solar DeltaSol C+ seriji 6 6 NAVODILA ZA MONTAŽO IN ZAGON KAZALO Delovanje Proizvodi Tehnične karakteristike Sestavni deli Montaža

Διαβάστε περισσότερα

eco HOME Inteligentna termostatska glava

eco HOME Inteligentna termostatska glava eco HOME Inteligentna termostatska glava Navodila za vgradnjo Navodila za vgradnjo 1. Namestitev 1.1 Prepoznavanje različice termostatske glave eco...4 1.2 Vsebina paketa...4 1.3 Pregled adapterjev za

Διαβάστε περισσότερα

IZPIT IZ ANALIZE II Maribor,

IZPIT IZ ANALIZE II Maribor, Maribor, 05. 02. 200. (a) Naj bo f : [0, 2] R odvedljiva funkcija z lastnostjo f() = f(2). Dokaži, da obstaja tak c (0, ), da je f (c) = 2f (2c). (b) Naj bo f(x) = 3x 3 4x 2 + 2x +. Poišči tak c (0, ),

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRONIKA PAHOR D.O.O.

ELEKTRONIKA PAHOR D.O.O. ELEKTRONIKA PAHOR D.O.O. DVOVHODNI ANALOGNI MODUL Tip SM1-03 Navodila za uporabo Elektronika Pahor 2012 www.termomer.com 1 Kazalo vsebine 1.Namen...3 2.Vsebina kompleta...4 3.Montaža...4 3.1.Možnosti pritrditve...4

Διαβάστε περισσότερα

+105 C (plošče in trakovi +85 C) -50 C ( C)* * Za temperature pod C se posvetujte z našo tehnično službo. ϑ m *20 *40 +70

+105 C (plošče in trakovi +85 C) -50 C ( C)* * Za temperature pod C se posvetujte z našo tehnično službo. ϑ m *20 *40 +70 KAIFLEX ST Tehnični podatki Material Izjemno fleksibilna zaprtocelična izolacija, fleksibilna elastomerna pena (FEF) Opis Uporaba Temperaturno območje Toplotna prevodnost W/(m K ) pri različnih srednjih

Διαβάστε περισσότερα

Booleova algebra. Izjave in Booleove spremenljivke

Booleova algebra. Izjave in Booleove spremenljivke Izjave in Booleove spremenljivke vsako izjavo obravnavamo kot spremenljivko če je izjava resnična (pravilna), ima ta spremenljivka vrednost 1, če je neresnična (nepravilna), pa vrednost 0 pravimo, da gre

Διαβάστε περισσότερα

Navodila za vgradnjo in uporabniška navodila living eco Elektronska termostatska glava

Navodila za vgradnjo in uporabniška navodila living eco Elektronska termostatska glava Navodila za vgradnjo in uporabniška navodila living eco Elektronska termostatska glava Danfoss Heating Solutions VIIDB236 09/2013 1 Navodila za vgradnjo Navodila za vgradnjo 1. Vgradnja 1.1 Ugotovite različico

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRONIKA PAHOR D.O.O.

ELEKTRONIKA PAHOR D.O.O. ELEKTONIKA PAHO D.O.O. ŠTIIVHODNI ANALOGNI MODUL Tip SM2 Navodila za uporabo Elektronika Pahor 22 www.termomer.com Kazalo vsebine.namen...3 2.Vsebina kompleta...4 3.Montaža...4 3..Možnosti pritrditve...4

Διαβάστε περισσότερα

Kotne in krožne funkcije

Kotne in krožne funkcije Kotne in krožne funkcije Kotne funkcije v pravokotnem trikotniku Avtor: Rok Kralj, 4.a Gimnazija Vič, 009/10 β a c γ b α sin = a c cos= b c tan = a b cot = b a Sinus kota je razmerje kotu nasprotne katete

Διαβάστε περισσότερα

Pogon ventila za zvezni signal AME 435

Pogon ventila za zvezni signal AME 435 Tehnični opis Pogon ventila za zvezni signal AME 435 Opis funkcija nastavitve pretoka ventila, karakteristiko je mogoče nastaviti iz linearne v logaritemsko in obratno varčevanje z energijo, zmanjšanje

Διαβάστε περισσότερα

ANALOGNI (NK) IN DIGITALNI (DK) DIFERENČNI TEMPERATURNI REGULATORJI

ANALOGNI (NK) IN DIGITALNI (DK) DIFERENČNI TEMPERATURNI REGULATORJI avodila za uporabo avodila za nastavitev avodila za montažo DIFEREČI TEMPERATURI REGULATORJI K in DK -K0, DK0T diferenčni temperaturni regulator za ogrevanje sanitarne vode s pomočjo kotla centralnega

Διαβάστε περισσότερα

Sedežni ventili (PN 16) VRG 2 prehodni ventil, zunanji navoj VRG 3 3-potni ventil, zunanji navoj

Sedežni ventili (PN 16) VRG 2 prehodni ventil, zunanji navoj VRG 3 3-potni ventil, zunanji navoj Tehnični opis Sedežni ventili (PN 16) VRG 2 prehodni ventil, zunanji navoj VRG 3 3-potni ventil, zunanji navoj Opis Ventili VRG zagotavljajo kakovostno in cenovno ugodno rešitev za večino načinov uporabe

Διαβάστε περισσότερα

ADS sistemi digitalnega snemanja ADS-DVR-4100D4

ADS sistemi digitalnega snemanja ADS-DVR-4100D4 ADS-DVR-4100D4 Glavne značilnosti: kompresija, idealna za samostojni sistem digitalnega snemanja štirje video vhodi, snemanje 100 slik/sek v D1 ločljivosti pentaplex funkcija (hkratno delovanje petih procesov):

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolne karte uporabljamo za sprotno spremljanje kakovosti izdelka, ki ga izdelujemo v proizvodnem procesu.

Kontrolne karte uporabljamo za sprotno spremljanje kakovosti izdelka, ki ga izdelujemo v proizvodnem procesu. Kontrolne karte KONTROLNE KARTE Kontrolne karte uporablamo za sprotno spremlane kakovosti izdelka, ki ga izdeluemo v proizvodnem procesu. Izvaamo stalno vzorčene izdelkov, npr. vsako uro, vsake 4 ure.

Διαβάστε περισσότερα

Delovna točka in napajalna vezja bipolarnih tranzistorjev

Delovna točka in napajalna vezja bipolarnih tranzistorjev KOM L: - Komnikacijska elektronika Delovna točka in napajalna vezja bipolarnih tranzistorjev. Določite izraz za kolektorski tok in napetost napajalnega vezja z enim virom in napetostnim delilnikom na vhod.

Διαβάστε περισσότερα

1. Έντυπα αιτήσεων αποζημίωσης... 2 1.1. Αξίωση αποζημίωσης... 2 1.1.1. Έντυπο... 2 1.1.2. Πίνακας μεταφράσεων των όρων του εντύπου...

1. Έντυπα αιτήσεων αποζημίωσης... 2 1.1. Αξίωση αποζημίωσης... 2 1.1.1. Έντυπο... 2 1.1.2. Πίνακας μεταφράσεων των όρων του εντύπου... ΑΠΟΖΗΜΙΩΣΗ ΘΥΜΑΤΩΝ ΕΓΚΛΗΜΑΤΙΚΩΝ ΠΡΑΞΕΩΝ ΣΛΟΒΕΝΙΑ 1. Έντυπα αιτήσεων αποζημίωσης... 2 1.1. Αξίωση αποζημίωσης... 2 1.1.1. Έντυπο... 2 1.1.2. Πίνακας μεταφράσεων των όρων του εντύπου... 3 1 1. Έντυπα αιτήσεων

Διαβάστε περισσότερα

LED BAR MVBAR810 ( )

LED BAR MVBAR810 ( ) LED BAR MVBAR810 (15-1707) NAVODILA ZA UPORABO Hvala, ker ste se odločili za naš AFX LIGHT LED BAR za vašo lastno varnost prosimo, pred namestitvijo naprave pozorno preberite ta navodila za uporabo. VARNOSTNI

Διαβάστε περισσότερα

5 mio. Celovita ponudba, prava izbira Optimalna zmogljivost sistema. Več kot. inštalacij po vsem svetu. ogrevanje.danfoss.com

5 mio. Celovita ponudba, prava izbira Optimalna zmogljivost sistema. Več kot. inštalacij po vsem svetu. ogrevanje.danfoss.com Regulacijske komponente Danfoss za daljinsko ogrevanje Celovita ponudba, prava izbira Optimalna zmogljivost sistema Več kot 5 mio inštalacij po vsem svetu Do sedaj so regulacijske komponente Danfoss vgrajene

Διαβάστε περισσότερα

Tokovne klešče EXTECH EX710 AC. Št. izdelka:

Tokovne klešče EXTECH EX710 AC. Št. izdelka: SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. 12 16 70 www.conrad.si Tokovne klešče EXTECH EX710 AC Št. izdelka: 12 16 70 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za pripravo

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-L Hranilnik za naprave za ogrevanje sanitarne vode v akumulacijsko ogrevalnem sistemu

VIESMANN VITOCELL 100-L Hranilnik za naprave za ogrevanje sanitarne vode v akumulacijsko ogrevalnem sistemu VIESMANN VITOCELL 100-L Hranilnik za naprave za ogrevanje sanitarne vode v akumulacijsko ogrevalnem sistemu Podatkovni list Naroč. št. in cene: glejte cenik VITOCELL 100-L Tip CVL Pokončen jeklen hranilnik

Διαβάστε περισσότερα

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 12. november Gregor Dolinar Matematika 1

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 12. november Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 12. november 2013 Graf funkcije f : D R, D R, je množica Γ(f) = {(x,f(x)) : x D} R R, torej podmnožica ravnine R 2. Grafi funkcij,

Διαβάστε περισσότερα

MATEMATIČNI IZRAZI V MAFIRA WIKIJU

MATEMATIČNI IZRAZI V MAFIRA WIKIJU I FAKULTETA ZA MATEMATIKO IN FIZIKO Jadranska cesta 19 1000 Ljubljan Ljubljana, 25. marec 2011 MATEMATIČNI IZRAZI V MAFIRA WIKIJU KOMUNICIRANJE V MATEMATIKI Darja Celcer II KAZALO: 1 VSTAVLJANJE MATEMATIČNIH

Διαβάστε περισσότερα

Poglavje 7. Poglavje 7. Poglavje 7. Regulacijski sistemi. Regulacijski sistemi. Slika 7. 1: Normirana blokovna shema regulacije EM

Poglavje 7. Poglavje 7. Poglavje 7. Regulacijski sistemi. Regulacijski sistemi. Slika 7. 1: Normirana blokovna shema regulacije EM Slika 7. 1: Normirana blokovna shema regulacije EM Fakulteta za elektrotehniko 1 Slika 7. 2: Principielna shema regulacije AM v KSP Fakulteta za elektrotehniko 2 Slika 7. 3: Merjenje komponent fluksa s

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-V Pokončen ogrevalnik sanitarne vode Prostornina 390 l

VIESMANN VITOCELL 100-V Pokončen ogrevalnik sanitarne vode Prostornina 390 l VIESMANN VITOCELL -V Pokončen ogrevalnik sanitarne vode Prostornina 39 l Podatkovni list Naroč. št. in cene: glejte cenik VITOCELL -V Tip CVW Pokončen ogrevalnik sanitarne vode jeklen, z emajliranjem Ceraprotect

Διαβάστε περισσότερα

Pralni stroj Navodila za uporabo Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη

Pralni stroj Navodila za uporabo Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη WMB 91465 ST Pralni stroj Navodila za uporabo Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη číslo dokumentu 2820523164_SL / 07-09-12.(12:50) 1 Pomembna navodila za varnost in okolje V tem delu so opisana varnostna

Διαβάστε περισσότερα

Sedežni ventili (PN 16) VRG 2 prehodni ventil, zunanji navoj VRG 3 3-potni ventil, zunanji navoj

Sedežni ventili (PN 16) VRG 2 prehodni ventil, zunanji navoj VRG 3 3-potni ventil, zunanji navoj Tehnični opis Sedežni ventili (PN 16) VRG 2 prehodni ventil, zunanji navoj VRG 3 3-potni ventil, zunanji navoj Opis Te ventile je mogoče kombinirati s pogoni AMV(E) 335, AMV(E) 435 ali AMV(E) 438 SU. Kombinacije

Διαβάστε περισσότερα

Pralni stroj Navodila za uporabo WMY 51222 PTYB3

Pralni stroj Navodila za uporabo WMY 51222 PTYB3 Pralni stroj Navodila za uporabo WMY 51222 PTYB3 številka dokumenta 2820524234_SL / 26-08-14.(15:35) 1 Pomembna navodila za varnost in okolje V tem delu so opisana varnostna navodila za zaščito pred tveganji

Διαβάστε περισσότερα

REGULATOR ZA KRMILJENJE GORILNIKA NA PELETE IN PEČI NA DRVA

REGULATOR ZA KRMILJENJE GORILNIKA NA PELETE IN PEČI NA DRVA REGULATOR ZA KRMILJENJE GORILNIKA NA PELETE IN PEČI NA DRVA DIRIGENT OGREVANJA Siop Elektronika d.o.o., Dobro Polje 11b, 4243 Brezje, tel.: +386 4 53 09 150, fax: +386 4 53 09 151, GSM: +386 41 630 089

Διαβάστε περισσότερα

Zahvaljujemo se za nakup DEVI proizvoda - izdelek visoke kvalitete, namenjen zagotovitvi dolgoročnega udobja z minimalnim vplivom na okolje.

Zahvaljujemo se za nakup DEVI proizvoda - izdelek visoke kvalitete, namenjen zagotovitvi dolgoročnega udobja z minimalnim vplivom na okolje. Devireg TM 550 SI Zahvaljujemo se za nakup DEVI proizvoda - izdelek visoke kvalitete, namenjen zagotovitvi dolgoročnega udobja z minimalnim vplivom na okolje. 2 Vsebina Navodila za uporabnika 1.0 Osnovne

Διαβάστε περισσότερα

USB STEREO MIXER. Koda: DJM250BT NAVODILA ZA UPORABO SLO

USB STEREO MIXER. Koda: DJM250BT NAVODILA ZA UPORABO SLO USB STEREO MIXER Koda: DJM250BT NAVODILA ZA UPORABO SLO POMEMBNO:Elektirčni izdelki se ne smejo odlagati v gospodinjske odpadke.prosimo, da jih pripeljete do centra za recikliranje.vprašajte svoje lokalne

Διαβάστε περισσότερα

SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO

SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: NAVODILA ZA UPORABO SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 35 12 51 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Brezžični sistem video oddajnika DigiSender X2 DG200 Kataloška št.: 35 12 51... POMEMBNO: SHRANITE TA NAVODILA

Διαβάστε περισσότερα

Splošno o interpolaciji

Splošno o interpolaciji Splošno o interpolaciji J.Kozak Numerične metode II (FM) 2011-2012 1 / 18 O funkciji f poznamo ali hočemo uporabiti le posamezne podatke, na primer vrednosti r i = f (x i ) v danih točkah x i Izberemo

Διαβάστε περισσότερα

Postaja za daljinsko upravljanje WCM-FS 2.0 in solarni regulator WCM- SOL 1.0 home /

Postaja za daljinsko upravljanje WCM-FS 2.0 in solarni regulator WCM- SOL 1.0 home / Postaja za daljinsko upravljanje WCM-FS 2.0 in solarni regulator WCM- SOL 1.0 home 83277617 3/2012-10 1 Napotki za uporabnika... 6 1.1 Usmerjanje uporabnika... 6 1.1.1 Simboli... 6 1.1.2 Ciljna skupina...

Διαβάστε περισσότερα

Merilnik kakovosti električne napetosti MC774

Merilnik kakovosti električne napetosti MC774 Merilnik kakovosti električne napetosti MC774 Kratka navodila za vgradnjo Kazalo Kazalo Varnostna navodila in opozorila... 3 Opis naprave... 5 Priključitev... 6 Električna vezava... 9 Napajalni vhodi...

Διαβάστε περισσότερα

1. Definicijsko območje, zaloga vrednosti. 2. Naraščanje in padanje, ekstremi. 3. Ukrivljenost. 4. Trend na robu definicijskega območja

1. Definicijsko območje, zaloga vrednosti. 2. Naraščanje in padanje, ekstremi. 3. Ukrivljenost. 4. Trend na robu definicijskega območja ZNAČILNOSTI FUNKCIJ ZNAČILNOSTI FUNKCIJE, KI SO RAZVIDNE IZ GRAFA. Deinicijsko območje, zaloga vrednosti. Naraščanje in padanje, ekstremi 3. Ukrivljenost 4. Trend na robu deinicijskega območja 5. Periodičnost

Διαβάστε περισσότερα

1. Trikotniki hitrosti

1. Trikotniki hitrosti . Trikotniki hitrosti. Z radialno črpalko želimo črpati vodo pri pogojih okolice z nazivnim pretokom 0 m 3 /h. Notranji premer rotorja je 4 cm, zunanji premer 8 cm, širina rotorja pa je,5 cm. Frekvenca

Διαβάστε περισσότερα

Odvod. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 10. december Gregor Dolinar Matematika 1

Odvod. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 10. december Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 10. december 2013 Izrek (Rolleov izrek) Naj bo f : [a,b] R odvedljiva funkcija in naj bo f(a) = f(b). Potem obstaja vsaj ena

Διαβάστε περισσότερα

TEHNIČNI PODATKI. Profesionalno ogrevanje, serija PE KAKOVOSTNO IR OGREVANJE PO UGODNIH CENAH ŽE OD LETA let garancije na izdelek

TEHNIČNI PODATKI. Profesionalno ogrevanje, serija PE KAKOVOSTNO IR OGREVANJE PO UGODNIH CENAH ŽE OD LETA let garancije na izdelek KAKOVOSTNO IR OGREVANJE PO UGODNIH CENAH ŽE OD LETA 2012 TEHNIČNI PODATKI Profesionalno ogrevanje, serija PE SUNDIRECT, profesionalno ogrevanje Grelni element iz ogljikovih kristalov Oblikovna dovršenost

Διαβάστε περισσότερα

Internetni namizni radio Imerial Dabman i200

Internetni namizni radio Imerial Dabman i200 SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 140 39 19 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Internetni namizni radio Imerial Dabman i200 Kataloška št.: 140 39 19 KAZALO 1. PREDSTAVITEV NAPRAVE... 3 2. VARNOSTNI

Διαβάστε περισσότερα

Električni ogrevalni kotel. Tronic Heat 3000/ kw kw. Navodila za uporabo (2017/01) SL

Električni ogrevalni kotel. Tronic Heat 3000/ kw kw. Navodila za uporabo (2017/01) SL Električni ogrevalni kotel Tronic Heat 3000/3500 Navodila za uporabo SL 0010010175-001 4-12 kw 15-24 kw 2 Vsebina Vsebina 1 Razlaga simbolov in varnostna opozorila 1 Razlaga simbolov in varnostna opozorila.................

Διαβάστε περισσότερα

Krogelni ventil MODUL

Krogelni ventil MODUL Krogelni ventil MODUL Izdaja 0115 KV 2102 (PN) KV 2102 (PN) KV 2122(PN1) KV 2122(PN1) KV 2142RA KV 2142MA (PN) KV 2142TR KV 2142TM (PN) KV 2162 (PN) KV 2162 (PN) Stran 1 Dimenzije DN PN [bar] PN1 [bar]

Διαβάστε περισσότερα

Ljubljanska cesta Kamnik SLOVENIJA Tel (0) Fax ( Mob

Ljubljanska cesta Kamnik SLOVENIJA Tel (0) Fax ( Mob Ljubljanska cesta 45 1241 Kamnik SLOVENIJA Tel. +386 (0)1 5190 853 Fax. +386 (9059 636 Mob. +386 41 622 066 E-mail: info@goto.si www.goto.si Navodilo za hitri začetek uporabe Frekvenčni pretvornik ig5a

Διαβάστε περισσότερα

p 1 ENTROPIJSKI ZAKON

p 1 ENTROPIJSKI ZAKON ENROPIJSKI ZAKON REERZIBILNA srememba: moža je obrjea srememba reko eakih vmesih staj kot rvota srememba. Po obeh sremembah e sme biti obeih trajih srememb v bližji i dalji okolici. IREERZIBILNA srememba:

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-B Ogrevalnik sanitarne vode z dvema ogrevalnima spiralama Prostornina 300, 400 in 500 l

VIESMANN VITOCELL 100-B Ogrevalnik sanitarne vode z dvema ogrevalnima spiralama Prostornina 300, 400 in 500 l VIESMANN VITOCELL 100-B Ogrevalnik sanitarne vode z dvema ogrevalnima spiralama Prostornina 300, 400 in 500 l Podatkovni list Naroč. št. in cene: glejte cenik VITOCELL 100-B Tip CVB/CVBB Pokončen jeklen

Διαβάστε περισσότερα

NAVODILA ZA MONTAŽO, UPORABO IN VZDRŽEVANJE. AGREGAT d.o.o.

NAVODILA ZA MONTAŽO, UPORABO IN VZDRŽEVANJE. AGREGAT d.o.o. NAVODILA ZA MONTAŽO, UPORABO IN VZDRŽEVANJE AGREGAT d.o.o. Stanežiče 7m, 1210 Ljubljana Šentvid F: 01 516 10 55, T: 01 516 10 56 GSM: 031 217 459, e-mail: info@agregat.si, www.agregat.si KWL EC 60 Pro

Διαβάστε περισσότερα

NAVODILA ZA NAMESTITEV, PRIKLJUČITEV IN VZDRŽEVANJE

NAVODILA ZA NAMESTITEV, PRIKLJUČITEV IN VZDRŽEVANJE NAVODILA ZA NAMESTITEV, PRIKLJUČITEV IN VZDRŽEVANJE SLOVENSKO Spoštovani vgraditelj, Zahvaljujemo se Vam, ker ste predlagali in vgradili proizvod družbe Thermital. Počaščeni smo, da lahko z Vami delimo

Διαβάστε περισσότερα

Sedežni ventil (PN 16) VFM 2 prehodni ventil, prirobnični

Sedežni ventil (PN 16) VFM 2 prehodni ventil, prirobnični Tehnični opis Sedežni ventil (PN 16) VFM 2 prehodni ventil prirobnični Opis Značilnosti: Linearne (30 %)/logaritmične (70 %) karakteristike regulacijsko razmerje >100:1 tlačno razbremenjena zasnova Ventil

Διαβάστε περισσότερα

COMPACT CMP12+ in CMP12+/R

COMPACT CMP12+ in CMP12+/R Navodila za nastavitev Navodila za montažo COMPACT CMP12+ in CMP12+/R -regulator mešalnega ogrevalnega kroga -regulator direktnega ogrevalnega kroga -regulator kotla -regulator ogrevanja sanitarne vode

Διαβάστε περισσότερα

Zračne zavese ELiS A

Zračne zavese ELiS A Zračne zavese ELiS A Vsebina Splošno...3 Konstrukcija...4 Dimenzije...5 Tehnični podatki...5 Diagram hitrosti zračnega toka...6 Montaža...6 Regulacijski sistemi primerjava...7 Regulacijski sistemi TS control...7

Διαβάστε περισσότερα

Integralni račun. Nedoločeni integral in integracijske metrode. 1. Izračunaj naslednje nedoločene integrale: (a) dx. (b) x 3 +3+x 2 dx, (c) (d)

Integralni račun. Nedoločeni integral in integracijske metrode. 1. Izračunaj naslednje nedoločene integrale: (a) dx. (b) x 3 +3+x 2 dx, (c) (d) Integralni račun Nedoločeni integral in integracijske metrode. Izračunaj naslednje nedoločene integrale: d 3 +3+ 2 d, (f) (g) (h) (i) (j) (k) (l) + 3 4d, 3 +e +3d, 2 +4+4 d, 3 2 2 + 4 d, d, 6 2 +4 d, 2

Διαβάστε περισσότερα

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : FUNAI 5D0Y-100M VHS REKORDER. Št. izdelka:

SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : FUNAI 5D0Y-100M VHS REKORDER. Št. izdelka: SLO - NAVODILO ZA NAMESTITEV IN UPORABO Št. izd. : 347809 www.conrad.si FUNAI 5D0Y-100M VHS REKORDER Št. izdelka: 347809 1 KAZALO 1 VARNOSTNI NAPOTKI... 3 2 PRED ZAČETKOM OBRATOVANJA... 4 3 INSTALACIJA...

Διαβάστε περισσότερα

PRENOSNI AUDIO SISTEM

PRENOSNI AUDIO SISTEM PRENOSNI AUDIO SISTEM Model: SPLBOX200 Navodila za uporabo NAVODILA ZA UPORABO Ta izdelek je prenosni audio sistem, ki podpira Bluetooth, USB, SD kartico, zunanji vhod vira zvoka, ojačevalec in FM radio.

Διαβάστε περισσότερα

8. Diskretni LTI sistemi

8. Diskretni LTI sistemi 8. Diskreti LI sistemi. Naloga Določite odziv diskretega LI sistema s podaim odzivom a eoti impulz, a podai vhodi sigal. h[] x[] - - 5 6 7 - - 5 6 7 LI sistem se a vsak eoti impulz δ[] a vhodu odzove z

Διαβάστε περισσότερα

Vsebina. Navodila za uporabo FULL HD LCD zaslon TH-47LFV5W. Št. modela

Vsebina. Navodila za uporabo FULL HD LCD zaslon TH-47LFV5W. Št. modela Št. modela TH-47LFV5W Navodila za uporabo FULL HD LCD zaslon Vsebina Pomembno varnostno obvestilo...2 Varnostni ukrepi...3 Dodatki...6 Deli in funkcije...8 Priključki...10 Tehnični podatki...11 Za bolj

Διαβάστε περισσότερα

Avtomatski izravnalni (balansirni) ventil ASV

Avtomatski izravnalni (balansirni) ventil ASV Avtomatski izravnalni (balansirni) ventil ASV Opis / Primer uporabe ASV-I ASV-M ASV-P ASV-PV / ASV-PV Plus ASV ventili se uporabljajo za avtomatsko hidravlično balansiranje ogrevalnih in hladilnih sistemov.

Διαβάστε περισσότερα

Sedežni ventili (PN 16) VF 2 prehodni ventil, prirobnični VF 3 3-potni ventil, prirobnični

Sedežni ventili (PN 16) VF 2 prehodni ventil, prirobnični VF 3 3-potni ventil, prirobnični Tehnični opis Sedežni ventili (PN 16) VF 2 prehodni ventil, prirobnični VF 3 3-potni ventil, prirobnični Opis VF 2 VF 3 Ventili VF 2 in VF 3 zagotavljajo kakovostno in cenovno ugodno rešitev za večino

Διαβάστε περισσότερα

Navodila za uporabo. Zaslon LCD na dotik. Za poslovno uporabo. Slovenščina Št. modela TH-65BFE1W

Navodila za uporabo. Zaslon LCD na dotik. Za poslovno uporabo. Slovenščina Št. modela TH-65BFE1W Navodila za uporabo Zaslon LCD na dotik Za poslovno uporabo Št. modela TH-65BFE1W 65-palčni model Kazalo Pomembno varnostno obvestilo 2 Varnostni ukrepi 3 Previdnostni ukrepi za uporabo 6 Uvod 8 Namestitev

Διαβάστε περισσότερα

Plastni hranilnik STORACELL

Plastni hranilnik STORACELL Plastni hranilnik STORACELL Kazalo Varnostni napotki 2 Razlaga simbolov 2 1 Podatki o aparatu 3 1.1 Opis aparata 3 1.1.1 Uporaba 3 1.1.2 Obseg dobave 3 1.1.3 Zaščita proti koroziji 3 1.2 Opis delovanja

Διαβάστε περισσότερα

8 KANALNI MIXER MX802 ( ) NAVODILA ZA UPORABO

8 KANALNI MIXER MX802 ( ) NAVODILA ZA UPORABO 8 KANALNI MIXER MX802 (15-2393) NAVODILA ZA UPORABO Varnostne smernice Pred prvim zagonom izdelka preberite navodila. Hranite navodila za nadaljnjo uporabo. Upoštevajte vsa navodila pri uporabi naprave,

Διαβάστε περισσότερα

Avtomatski ventili za hidravlično uravnoteženje ASV

Avtomatski ventili za hidravlično uravnoteženje ASV Avtomatski ventili za hidravlično uravnoteženje ASV ASV-P ASV-PV ASV-PV ASV-PV ASV-BD ASV-I ASV-M 15-40 15-40 50 65-100 15-50 15-50 15-50 Opis / uporaba Avtomatski ventili za hidravlično uravnoteženje

Διαβάστε περισσότερα

V. Bojler. Tronic ES 030/050/060/080/100/120/ Navodila za namestitev in uporabo (2016/01) SI

V. Bojler. Tronic ES 030/050/060/080/100/120/ Navodila za namestitev in uporabo (2016/01) SI 6720817523-00.1V Bojler Tronic ES 030/050/060/080/100/120/150 5... Navodila za namestitev in uporabo 6 720 817 911 (2016/01) SI 2 Kazalo Kazalo 1 Razlaga simbolov in varnostna opozorila......... 3 1.1

Διαβάστε περισσότερα

DNX SERIES DDX SERIES

DNX SERIES DDX SERIES GPS NAVIGACIJSKI SISTEM DNX SERIES DNX5260BT MONITOR Z DVD SPREJEMNIKOM DDX SERIES DDX5026 DDX5056 PRIROČNIK ZA MONTAŽO Slovenia/00 (KEE) Pribor Navodila za montažo 1 2* 3* *Pribor modela DNX5260BT. Ta

Διαβάστε περισσότερα

NEPARAMETRIČNI TESTI. pregledovanje tabel hi-kvadrat test. as. dr. Nino RODE

NEPARAMETRIČNI TESTI. pregledovanje tabel hi-kvadrat test. as. dr. Nino RODE NEPARAMETRIČNI TESTI pregledovanje tabel hi-kvadrat test as. dr. Nino RODE Parametrični in neparametrični testi S pomočjo z-testa in t-testa preizkušamo domneve o parametrih na vzorcih izračunamo statistike,

Διαβάστε περισσότερα

Na pregledni skici napišite/označite ustrezne točke in paraboli. A) 12 B) 8 C) 4 D) 4 E) 8 F) 12

Na pregledni skici napišite/označite ustrezne točke in paraboli. A) 12 B) 8 C) 4 D) 4 E) 8 F) 12 Predizpit, Proseminar A, 15.10.2015 1. Točki A(1, 2) in B(2, b) ležita na paraboli y = ax 2. Točka H leži na y osi in BH je pravokotna na y os. Točka C H leži na nosilki BH tako, da je HB = BC. Parabola

Διαβάστε περισσότερα

CB radijska postaja President Teddy ASC

CB radijska postaja President Teddy ASC SLO NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 93 31 09 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO CB radijska postaja President Teddy ASC Kataloška št.: 93 31 09 KAZALO SESTAVNI DELI NAPRAVE...3 NAMESTITEV CB RADIJSKE

Διαβάστε περισσότερα

Vaje: Električni tokovi

Vaje: Električni tokovi Barbara Rovšek, Bojan Golli, Ana Gostinčar Blagotinšek Vaje: Električni tokovi 1 Merjenje toka in napetosti Naloga: Izmerite tok, ki teče skozi žarnico, ter napetost na žarnici Za izvedbo vaje potrebujete

Διαβάστε περισσότερα

V. Bojler. Tronic ES 030/050/060/080/100/120/ Navodila za namestitev in uporabo (2016/11) SI

V. Bojler. Tronic ES 030/050/060/080/100/120/ Navodila za namestitev in uporabo (2016/11) SI 6720817523-00.1V Bojler Tronic ES 030/050/060/080/100/120/150 5... Navodila za namestitev in uporabo 6 720 817 911 (2016/11) SI 2 Kazalo Kazalo 1 Razlaga simbolov in varnostna opozorila......... 3 1.1

Διαβάστε περισσότερα

- Geodetske točke in geodetske mreže

- Geodetske točke in geodetske mreže - Geodetske točke in geodetske mreže 15 Geodetske točke in geodetske mreže Materializacija koordinatnih sistemov 2 Geodetske točke Geodetska točka je točka, označena na fizični površini Zemlje z izbrano

Διαβάστε περισσότερα

Uputstva. ECL Comfort 210 / A310, aplikacija A Sadržaj. 1.0 Sadržaj Važne informacije o sigurnosti i proizvodu...

Uputstva. ECL Comfort 210 / A310, aplikacija A Sadržaj. 1.0 Sadržaj Važne informacije o sigurnosti i proizvodu... 1.0 Sadržaj 1.0 Sadržaj... 1 1.1 Važne informacije o sigurnosti i proizvodu..................... 2 2.0 Ugradnja... 6 2.1 Prije uporabe........................................................ 6 2.2 Prepoznavanje

Διαβάστε περισσότερα

300 NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO ZRAČNA TOPLOTNA ČRPALKA ZA OGREVANJE SANITARNE VODE

300 NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO ZRAČNA TOPLOTNA ČRPALKA ZA OGREVANJE SANITARNE VODE atlas AquaMAX 300 NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO ZRAČNA TOPLOTNA ČRPALKA ZA OGREVANJE SANITARNE VODE Zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka. Pred namestitvijo in uporabo aparata najprej pozorno

Διαβάστε περισσότερα

Domači zvočni sistem. Navodila za uporabo MHC-V50D. Uvod. Predvajanje plošče/usb. Prenos USB. Sprejemnik BLUETOOTH. Nastavitev zvoka.

Domači zvočni sistem. Navodila za uporabo MHC-V50D. Uvod. Predvajanje plošče/usb. Prenos USB. Sprejemnik BLUETOOTH. Nastavitev zvoka. Domači zvočni sistem Navodila za uporabo Uvod Predvajanje plošče/usb Prenos USB Sprejemnik BLUETOOTH Nastavitev zvoka Druge funkcije Dodatne informacije MHC-V50D OPOZORILO Zmanjšajte nevarnost požara,

Διαβάστε περισσότερα