SUPRAECO A SAS. Navodila za uporabo. Split toplotna črpalka zrak/voda

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "SUPRAECO A SAS. Navodila za uporabo. Split toplotna črpalka zrak/voda"

Transcript

1 Navodila za uporabo SUPRAECO A SAS Split toplotna črpalka zrak/voda I SAS ODU75-ASB SAS ODU100-ASB SAS ODU120-ASB sestavljena iz ASB 75 ali 120 z ODU SAS ODU75-ASE SAS ODU100-ASE SAS ODU120-ASE sestavljena iz ASE 75, 120s ali 120t z ODU (2012/12)

2 Vsebina Vsebina 1 Razlaga simbolov in splošna varnostna navodila Pomen uporabljenih znakov za nevarnost Navodila za varno uporabo Uporaba Splošno Opis dobavljene opreme Regulator Dodatni električni grelnik za več moči Prednostno gretje sanitarne vode Avtomatsko taljenje Regulacija ogrevanja in hlajenja z regulatorjem Nastavitve režimov obratovanja Komandna plošča Pregled nadzornih elementov Funkcija komandne plošče Menijski register Filter Motnje zapisnik alarmov in Dnevnik informacij Primer za opozorilo: Zaslon je prazen Vsi alarmi, opozorila in informacijska okna Zaslon z alarmi Prikaz opozorila informacije na zaslonu Informacijski simbol Tovarniške nastavitve Tovarniške nastavitve Razlaga simbolov in splošna varnostna navodila 1.1 Pomen uporabljenih znakov za nevarnost Varnostna opozorila Varnostna opozorila v teh navodilih so označena z opozorilnim trikotnikom in okvirjem. 6 Meni Temperature Blokade Meni Nastavitev ogrevanja Dodatna topla voda Blokiraj hlajenje, ogrevalni krog Pregled Ogrevanje/hlajenje sanitarna voda Timer (časovni programi) nastavitev ure alarm Nivo dostopa ponastavitev na tovarniške nastavitve deaktiviranje brenčača za alarm različica programa Sobno temperaturno tipalo - Sobni korektor (dodatna oprema) Opozorilna beseda poleg trikotnika izraža vrsto in resnost nevarnosti, ki nastopi, če se ukrepi za odpravljanje nevarnosti ne upoštevajo. OPOZORILO pomeni, da lahko pride do materialne škode. PREVIDNO opozarja na lažje do srednje težke telesne poškodbe. POZOR opozarja, da grozi nevarnost težkih telesnih poškodb. NEVARNO pomeni, da lahko neupoštevanje navodil privede do življenjsko nevarnih telesnih poškodb. Pomembne informacije Dodatni simboli Simbol Pomembne informacije brez nevarnosti za ljudi ali stvari so označene z znakom "i" (info). Od ostalega besedila so ločena z vodoravnima črtama. Opis korak opravila opominja, kje v navodilih/drugi literaturi najdete podrobnejše informacije. točka/vnos v seznam točka/vnos v seznam (2. nivo) Tab. 1 9 Servisni pregled in vzdrževanje Odstranjevanje umazanije in listja Čiščenje zunanje enote Čiščenje uparjalnika Sneg in led Vlaga Tlačni preskus Preverjanje varnostnih ventilov Supraeco A SAS (2012/12)

3 Uporaba 1.2 Navodila za varno uporabo Splošno Skrbno preberite ta navodila in jih shranite. Namesitev in zagon Montažo in zagon toplotne črpalke sme izvajati le ustrezno usposobljen instalater. Poškodbe zaradi napačne uporabe! Napačna uporaba lahko povzroči telesne poškodbe in/ali materialno škodo. Ne dovolite, da se otroci igrajo z grelnikom ali da ga uporabljajo brez vašega nadzora. Zagotoviti morate, da imajo dostop do grelnika samo osebe, ki so zmožne strokovno uporabljati to napravo. Vzdrževanje in popravilo Popravila sme izvesti samo pooblaščeni strokovnjak. Slabo izvedena popravila lahko privedejo do tveganj za uporabnika in slabšega obratovanja. Uporabljajte le originalne nadomestne dele. Toplotno črpalko mora enkrat na leto pregledati pooblaščeni strokovnjak in po potrebi izvesti vzdrževanje. 2 Uporaba zunanjega zraka. SAS ODU...-ASE ponuja tudi možnost hlajenja prostorov, s katerim vzpostavite prijetno klimo notranjih prostorov. Zunanji modul ODU se poveže z modulom ASB/ASE in eventuelno tudi z obstoječim grelnikom ali kotlom. Tako nastane celovit ogrevalni sistem. Če zunanja enota ne dovaja dovolj energije za ogrevanje sistema, naprimer pri izjemno nizkih zunanjih temperaturah, se vklopi dodatni električni grelec ali pa dodatni generator toplote (obstoječi grelnik ali kotel). Ogrevalno napravo krmili regulator SEC10s, ki je nameščen v modulu ASB/ASE. Ta regulator krmili in nadzoruje sistem ogrevanja ter priprave tople sanitarne vode preko različnih nastavitev. Nastavitve izvedeta tako monter kot uporabnik preko komandne plošče. Če je toplotna črpalka nameščena in zagnana, morate redno preverjati določene funkcije. Mogoče se je sprožil kakšen alarm ali pa so potrebna manjša servisno vzdrževalna dela. Določene ukrepe lahko uporabnik izvede sam. To navodilo za uporabo opisuje potrebne korake. Če težava obstaja še naprej, kontaktirajte servisno službo. 3 Opis dobavljene opreme Zunanja enota toplotne črpalke je dostavljena ločeno od notranje enote. Toplotno črpalko sestavljajo zunanja enota ODU, ki se jo namesti zunaj hiše, in modul ASB/ASE, ki se namesti v hiši. Regulator se nahaja v modulu ASB/ASE. Modul ASB lahko kombinirate z obstoječim oljnim ali plinskim kotlom. 2.1 Splošno Supraeco SAS ODU ASE/ASB je serija toplotnih črpalk, ki pridobivajo energijo za ogrevanje in pripravo sanitarne vode iz 1 2 T2 θ 230/400 V. 3 G2 DV HF T3 θ 230/400 V. θ THC M SV I Sl. 1 Zunanja enota ODU, modul ASB/ASE z bojlerjem za sanitarno vodo in talnim ogrevanjem [1] Zunanja enota ODU [2] Modul ASB/ASE [3] Sanitarna voda [T2] Temperaturno tipalo zunaj [T3] Temperaturno tipalo bojlerja [G2] Obtočna črpalka ogrevalnega kroga [THC] Varnostni termostat [HF] Sistem za talno ogrevanje [DV] Tropotni ventil [SV] Varnostni ventil Supraeco A SAS (2012/12) 3

4 Regulator 4 Regulator Regulator krmili in nadzoruje hlajenje in ogrevanje ter pripravo sanitarne vode s toplotno črpalko in dodatnim grelcem. Funkcija nadzora na primer v primeru možnih motenj delovanja izključi toplotno črpalko, s čimer se pred poškodbo zaščitijo pomembni deli. 4.1 Dodatni električni grelnik za več moči Če toplotna črpalka ne dovaja dovolj energije za ogrevanje hiše ali je bila izklopljena zaradi prenizke zunanje temperature, je potrebno dodatno ogrevanje. Dogrevanje izvaja modul ASB/ASE ali oljni/plinski kotel. Če toplotna črpalka pokriva le en del potrebe po toploti, manjkajočo ogrevalno moč dopolnjuje dodatni električni grelec. Če toplotna črpalka pokriva potrebno potrebo po toploti, se dodatni grelec izklopi samodejno. Pri zunanjih temperaturah pod pribl. 15 C se toplotna črpalka samodejno ustavi. Pripravo toplote in gretje sanitarne vode prevzame elektrogrelec ali drugi dodatni vir ogrevanja ASB/ASE (plinski ali oljni kotel). 5 Komandna plošča Na komandni plošči je mogoče izvesti vse nastavitve in prikazati vse alarme. Komandna plošča in regulator se nahajata v modulu ASB/ASE. 5.1 Pregled nadzornih elementov 4.2 Prednostno gretje sanitarne vode Če je v napravi priključeno gretje sanitarne vode, je treba razlikovati med kotlovsko in sanitarno vodo. Kotlovska voda je speljana do radiatorjev in talnega ogrevanja. Sanitarna voda je speljana do tuša in do pip. Če je potreba po topli vodi, regulator izklopi ogrevanje in vključi prednostno gretje sanitarne vode. Bojler ima na strani pitne vode tipalo, ki nadzoruje temperaturo sanitarne vode. 4.3 Avtomatsko taljenje Pri zunanji temperaturi pod +10 C lahko v uparjalniku nastane led. Če nastane že toliko ledu, da je volumski tok zraka skozi uprajalnik omejen, se taljenje zažene samodejno. Taljenje krmili 4-potni ventil. Ventil preobrne smer toka v freonskem krog. Vroč plin tali led na lamelah uparjalnika. 4.4 Regulacija ogrevanja in hlajenja z regulatorjem Regulator krmili proizvajanje toplote na osnovi vrednosti zunanjega temperaturnega tipala v kombinaciji s sobnim korektorjem. To pomeni, da je tipalo zunanje temperature montirano na najhladnejšem mestu in na mestu, ki je najmanj izpostavljeno soncu na zunanji steni hiše. Dodatno temperaturno tipalo se namesti centralno v hiši. Ti temperaturni tipali signalizirata regulatorju trenutno zunanjo in trenutno sobno temperaturo. Glede na ti temperaturi toplotna črpalka samodejno prilagodi temperaturo v hiši. Uporabnik lahko na regulatorju sam določi temperaturo dvižnega voda za ogrevanje glede na zunanjo temperaturo s pomočjo sobnega tipala in ogrevalne krivulje. Ogrevalna krivulja prikaže temperaturo dvižnega voda ogrevalnega sistema glede na zunanjo temperaturo. Izbira nižje ogrevalne krivulje povzroči nižjo temperaturo dvižnega voda in s tem poveča prihranek energije. Signal sobnega korektorja vpliva na temperaturo dvižnega voda ogrevalne krivulje. Temperatura dvižnega voda se avtomatsko zniža, če sobni korektor izmeri višjo temperaturo od nastavljene. Le prostor, v katerem je nameščeno sobno tipalo, vpliva na regulacijo sobne temperature. 4.5 Nastavitve režimov obratovanja Toplotno črpalko morate ob montaži oziroma zagonu nastaviti na določen režim obratovanja. Režim obratovanja je režim delovanja toplotne črpalke in je odvisen od celotnega ogrevalnega sistema - naprimer tudi glede na to, ali je v sistem vgrajen oljni ali plinski kotel. Za nastavitve, ki jih je treba izvesti za posamezen režim obratovanja, in drugih pogojev je pristojen inštalater. Sl. 2 [1] Glavno stikalo [2] Zaslon [3] Vrtljivi gumb grafični zaslon Sl. 3 vrtljivi gumb Gumb se uporablja za listanje po meniju in za spreminjanje vrednosti. S pritiskom gumba se potrdi trenutno izbiro. glavno stikalo Z glavnim stikalom lahko vključite ali izključite toplotno črpalko. 5.2 Funkcija komandne plošče Z vrtenjem gumba listate po menijih. Zavrtite gumb v nasprotni smeri urinega kazalca, da preidete v meni navzdol. Zavrtite menijski gumb v smeri urinega kazalca, da preidete v meni navzgor. Obračajte gumb, dokler želena izbira ni označena in potrdite izbiro I I 4 Supraeco A SAS (2012/12)

5 Meni V vsakem podmeniju so čisto zgoraj in čisto spodaj puščice, s katerimi lahko preidete v predhodni meni. Pritisnite gumb, ko je puščica označena Pregled simbolov V spodnjem delu zaslona se izpišejo simboli za trenutno delujoče funkcije in komponente. Če ste temperaturo nastavili višje ali nižje, počakajte najmanj en dan, preden izvedete novo nastavitev. 6.1 Temperature Pod Temperature so prikazane vse trenutne temperature tipal, ki so potrebne za regulacijo ogrevanja in gretja sanitarne vode. Izberite v meniju Temperature Sl. 4 [1] Kompresor [2] Hlajenje [3] Dodatni grelec (električni dodatni grelec ali drugi vir ogrevanja) [4] Eksterni vhod [5] Gretje sanitarne vode [6] Termična dezinfekcija [7] Ekstra sanitarna voda [8] Nastavitev časa [9] Ogrevanje [10] Motnje [11] Program za dopust [12] Odtaljevanje [13] Informacijska ikona 5.3 Menijski register Zaradi različnih potreb in zahtev so meniji razdeljeni v štiri različne registre. Temperatura Pregled nastavitev ogrevanja Blokada Funkcije za blokiranja Meni Najobičajnejše točke menija Druge točke menija Uporabnik naprave lahko vidi le točke menija, ki so prikazane v obeh nivojih uporabnika. 6 Meni I Meniji in nastavitvena okna za hlajenje se prikažejo samo, ko je izbran način delovanja ogrevanje/hlajenje. Meniji za sistem ogrevanja 2 se prikažejo samo, če je v sistemu nameščen dodatni ogrevalni krog (skupno torej 2) I Sl. 5 [1] Sobno tipalo [2] Tipalo zunanje temperature [3] Tipalo temperature dvižnega voda [4] Temperaturno tipalo za sanitarno vodo (dodatna oprema) Sobno tipalo je prikazano le, če je montirano. Na zaslonu se izpiše temperatura prostora, v katerem je nameščen. Tipalo zunanje temperature prikazuje zunanjo temperaturo. Tipalo temperature dvižnega voda prikazuje temperaturo dvižnega voda ogrevalnega sistema. To je temperatura kotlovske vode, ki je speljana v ogrevalni sistem. Tipalo temperature sanitarne vode prikaže temperaturo v spodnjem delu bojlerja. Temperatura je približno 5 C nižja od temperature sanitarne vode v notranjosti bojlerja. Na zaslonu se izpišejo tudi veljavne vrednosti za V in H (končne točke ogrevalne krivulje). V prikazanem primeru znaša V 20,0 C, H znaša 35 C. Za opis V in H pog Blokade V regulatorju so na voljo naslednje možnosti blokad: Blokada dodatnega grelca Funkcija se uporabi za omogočanje ali za blokiranje elektrogrelca ali drugega obstoječega vira ogrevanja. Tovarniška nastavitev je nastavljena na (ne). Za blokiranje dogrevanja: Izberite Blokiraj dodatno ogrevanje Izberite Da Blokada ogrevanja tople vode Funkcija se uporabi za omogočanje ali za blokiranje ogrevanja sanitarne vode. Tovarniška nastavitev je nastavljena na (ne). Za blokiranje sanitarne vode: Izberite Blokiraj toplo vodo Izberite Da Supraeco A SAS (2012/12) 5

6 6.2.3 Blokada ogrevanja Funkcija se uporabi za omogočanje ali za blokiranje ogrevanja. Tovarniška nastavitev je nastavljena na (ne). Za blokiranje ogrevanja: Izberite Blokiraj ogrevanje Izberite Da Blokiraj hlajenje Prikaže se samo v načinu obratovanja ogrevanje/hlajenje. Funkcija se uporabi za omogočanje ali za blokiranje hlajenja. Tovarniška nastavitev je nastavljena na (Da). Za omogočanje hlajenja: V meniju izberite Blokiraj hlajenje. Izberite ne. 6.3 Meni V meni so prikazani parametri, ki so nastavljeni za ogrevalni sistem. Tako se na primer izpiše dodatna topla voda samo, če je priključen bojler. Sl Nastavitev ogrevanja Glede na to, ali ima naprava sobno tipalo ali ne, je mogoče nastaviti dve možnosti ogrevanja. Nastavitev ogrevanja, sobni korektor ni nameščen: I Nastavitev ogrevanja s sobnim korektorjem Sl. 8 V meniju izberite nastavitev sobne temperature. Nastavite želeno sobno temperaturo. Minimalno = +10 C, maksimalno = +35 C. Pod lahko nastavite jakost vplivanja sobnega tipala na ogrevanje ( poglavje na strani 12). Nastavitve za ogrevalni krog 2 lahko izvedete na enak način. 6.5 dodatna topla voda S točko menija dodatna topla voda lahko temperaturo sanitarne vode začasno povečate na približno 65 C. V tem primeru toplotni črpalki pri povečevanju temperature pomaga dodatni grelec. Izberite v meniju dodatna topla voda. Obračajte gumb, da nastavite trajanje funkcije v urah. Obračanje v smeri/nasprotni smeri urinega kazalca povečate/zmanjšate trajanje. 6.6 Blokiraj hlajenje, ogrevalni krog I Če ste temperaturo nastavili višje ali nižje, počakajte najmanj en dan, preden izvedete novo nastavitev. Se prikaže samo, ko je izbran način delovanja ogrevanje/hlajenje in ko je nameščen modul mešalnega ventila. Ta funkcija je namenjena blokiranju ali omogočanju hlajenja v ogrevalnem krogu 2. Nastavitev se izvede v skladu z opisom v pog Sl. 7 Izberite v meniju toplota +/. Izberite eno od spodaj navedenih možnosti: I 7 Pod najdete več dodatnih točk menijev za ogrevalni sistem. 7.1 Pregled Tab Veliko topleje pribl. +1 C + Topleje pribl. +0,5 C = Nespremenjeno - Hladneje pribl. -0,5 C -- Veliko hladneje pribl. -1 C Ogrevanje/hlajenje Tab. 3 temperatura ogrevalne naprave Nastavitve sobnega tipala Časovno omejene nastavitve sezona ogrevanja Ogrevanje, maksimalno trajanje obratovanja pri potrebi po sanitarni vodi Nastavitve hlajenja 1) Temperatura drugega ogrevalnega kroga 6 Supraeco A SAS (2012/12)

7 2) dodatna topla voda termični šok Temperatura sanitarne vode Nastavitev časa za sanitarno vodo Nastavitev časa za kroženje sanitarne vode časomer Prikaz aktivnih timerjev (časovnih programov) Nastavitev ure nastavitev datuma nastavitev časa alarm zapisnik alarmov Dnevnik informacij nivo dostopa Ponastavitev na tovarniške nastavitve deaktiviranje zvoka za alarm različica programa Tab. 3 1) Samo pri načinu obratovanja Ogrevanje/hlajenje 2) Samo, če je vgrajen bojler. Pri dobavi je nastavljena strmina ogrevalne krivulje leve končne točke (V)=20 C in desne končne točke (H)=35 C. Nekaj primerov za levo končno točko in desno končno točko: Talno ogrevanje v betonski plošči: Leva končna točka (V) = 22 C, Desna končna točka (H) = 30 C Talno ogrevanje v leseni oblogi: Leva končna točka (V) = 22 C Desna končna točka (H) = 35 C Radiator/element: Leva končna točka (V) = 20 C Desna končna točka (H) = 55 C Strmina krivulje in desna končna točka sta odvisni od tega, katero najnižjo zunanjo temperaturo (1) je nastavil monter. Izbira nižje ogrevalne krivulje povzroči nižjo temperaturo dvižnega voda in s tem poveča prihranek energije. Nastavitev ogrevalne krivulje: V meniju izberite Ogrevalna krivuljatemperatura ogrevalne naprave. Z vrtljivim gumbom izberite vrednost (H ali V), ki jo želite spremeniti. Gumb pritisnite enkrat, da označite izbrano vrednost. 7.2 Ogrevanje/hlajenje V tem poglavju je opisano, kako lahko opravite bistvenejše nastavitve za ogrevanje in hlajenje kot tiste iz pog. meni temperatura ogrevalne naprave T1( C) I Sl. 10 Zavrtite gumb, da izbrano vrednost spremenite. Vrtljivi gumb enkrat pritisnite in z njim izberite Shranjevanje. Izhod iz menijske točke Ogrevalna krivulja: Obračajte gumb, dokler se na zaslonu ne izpiše označena puščica za prehod nazaj T2( C) Sl. 11 Pritisnite gumb Nastavitve sobnega tipala I I Sl. 9 Ogrevalna krivulja [T1] Temperatura dvižnega voda [T2] Zunanja temperatura [1] Najnižja zunanja temperatura. Pri nižji temperaturi ostane temperatura dvižnega voda nespremenjena. Ogrevalna krivulja prikazuje razmerje med zunanjo temperaturo (T2) in temperaturo dvižnega voda (T1). Levo končno točko in desno končno točko lahko nastavite. Poleg tega lahko vplivate na krivuljo pri vsaki 5. stopinji zunanje temperature I Sl. 12 Za nastavitev želene sobne temperature: V meniju izberite nastavitev sobne temperature. Nastavite želeno sobno temperaturo. Minimalno = +10 C, maksimalno = +35 C. Prekliči, da bi preskočili spremembo brez shranjevanja. Prek funkcije vpliv sobnega tipala je mogoče nastaviti vpliv sobnega tipala na ogrevanje. Supraeco A SAS (2012/12) 7

8 Izhod iz funkcije: Izberite počitnice. Spremenite končni datum na dan pred začetnim datumom I Sl. 13 Povečajte ali zmanjšajte dejavnik spremembe, da bi nastavili vpliv sobnega korektorja na ogrevanje. Izberite v meniju vpliv sobnega tipala. Izberite v podmeniju dejavnik sprememb. Vnesite želeno vrednost z nastavitvijo vrtljivega gumba. Minimalno = 0, maksimalno = 10. Vrtljivi gumb enkrat pritisnite in z njim izberite Shranjevanje. Funkcija čas mirovanja prepreči za nastavljeno obdobje po zaključku zniževanja temperature vpliv sobnega tipala na ogrevanje. Zaradi tega toplotna črpalka počasneje dviguje temperaturo dvižnega voda. Izberite v meniju vpliv sobnega tipala. Izberite v podmeniju čas mirovanja. Vnesite želeno vrednost z nastavitvijo vrtljivega gumba. Minimalno = 0, maksimalno = 24 h. Vrtljivi gumb enkrat pritisnite in z njim izberite Shranjevanje Casovno omejene nastavitve Z funkcijo nastavitev časa ogrevanja lahko znižate ali povišate temperaturo ob različnih dnevih ob poljubnih časih. Nastavitev časa pod normalnimi pogoji ni priporočljivo, ker lahko nastavitev časa negativno vpliva na porabo energije. Izberite v meniju nastavitev časa ogrevanja. Izberite dan in ura. Vnesite dan in uro. Izberite položaj ON. Izberite Shranjevanje. Izberite sprememba temperature in nastavite želeno vrednost. Minimalno = -20 C, maksimalno = +20 C. Ponastavitev časa: Vse nastavljene čase ponastavite tako, kot je opisano zgoraj. Izberite položaj OFF. Časovni program hlajenja dan/čas se prikaže samo v načinu obratovanja Ogrevanje/hlajenje. V meniju izberite Časovni program hlajenja dan/čas. Izberite dan in ura. Vnesite dan in uro. Izberite položaj ON. Ponastavitev časa: Vse nastavljene čase ponastavite tako, kot je opisano zgoraj. Izberite položaj OFF. Z funkcijo dopust lahko zvišate ali znižate temperaturo med začetnim in končnim datumom. Izberite v meniju počitnice. Izberite začetni in končni datum v obliki leto-mesec-dan. Izberite Shranjevanje. Izberite sprememba temperature in nastavite želeno vrednost. Minimalno = -20 C, maksimalno = +20 C Eksterni vhod 1/Eksterni vhod 2 Če so aktivirani Eksterni vhod 1/Eksterni vhod 2, privzame regulator izbrane menijske točke. Če eksterni vhod ni več aktiven, preide regulator v običajni način delovanja. Izberite točko ali točke menija, ki naj se izvedejo, ko je aktiviran Eksterni vhod 1/Eksterni vhod 2: sprememba temperature, nastavite, za koliko stopinj želite spremeniti temperaturo dvižnega voda. Blokiraj hlajenje: Da izberite, ko želite blokirati delovanje za hlajenje Nastavitve monterja Poleg sprememba temperature in Blokiraj hlajenje lahko monter izbere različne možnosti za eksterni vhod. Te se v tem meniju sicer prikažejo, vendar jih na ravni uporabnika ni mogoče nastaviti. Ustavi pripravo tople vode: Blokira se priprava tople sitarne vode s pomočjo toplotne črpalke. Ustavi proizvodnjo toplote Samo dogrevanje: Delovanje toplotne črpalke se blokira. Omejitev priključne napetosti na pomeni, da je maksimalni učinek dogrevanja omejen na nastavljeno vrednost. Ta izbor se uporabi pri nastavitvi tarife, izboru dogrevanja, 3-stopenjski elektrogrelec. Ustavi dogrevanje radiatorjevizbor dodatnega grelca, zunanjega vira ogrevanja Ustavi dogrevanje vodeizbor dodatnega grelca, dodatni vir ogrevanja Odziv ventilatorja Varnostni termostat Prikazane so samo aktivne funkcije. Vse izbirne možnosti se sočasno aktivirajo na eksternem vhodu Ogrevalno sezona I Sl. 14 Toplotna črpalka in dodatni grelec ogrevata samo, če se zunanja temperatura ne razlikuje od nastavljene vrednosti v funckij meja ogrevalne sezone. V meniju izberite meja ogrevalne sezone. Nastavite želeno vrednost. Minimalno = +10 C, maksimalno = +35 C. Če se zunanja temperatura približuje mejni vrednosti, je mogoče aktivitranje te funkcije podaljšati z nastavljivo vrednostjo Podaljšanje. S tem so preprečeni nepotrebni zagoni in zaustavitve toplotne črpalke. Izberite v meniju časovna zakasnitev. Nastavite želeno vrednost. Minimalno = 1 ura, maksimalno = 24 ur. S funkcijo Neposredna začetna vrednost nastavite temperaturo in Podaljšanje in toplotna črpalka se zažene takoj, ko zunanja temperatura pade pod nastavljeno vrednost. 8 Supraeco A SAS (2012/12)

9 Izberite v meniju Neposredna začetna vrednost. Nastavite želeno vrednost. Minimalno = +5 C, maksimalno = +35 C ogrevanje, maksimalno trajanje obratovanja pri potrebi po topli sanitarni vodi Ta funkcija zagotavlja pripravo tople sanitarne vode tudi med ogrevanjem. Čas je mogoče nastaviti med 0 in 60 minutami Nastavitve hlajenja sprememba sobne temperature določa, koliko stopinj temperaturne spremembe mora zaznati sobno temperaturno tipalo, da se aktivira hlajenje. Nastavitve obdobja hlajenja Prikaže se samo, ko je izbran način obratovanja Ogrevanje/hlajenje. Zakasnitev pred pomeni, da preklop na hlajenje zakasni, da se preprečijo nepotrebni zagoni in izklopi toplotne črpalke, če je zunanja temperatura blizu mejne vrednosti za obdobje hlajenja. Če se hlajenje izvaja prek talnega ogrevanja, potem zakasnitev ne sme znašati manj kot 7 ur Temperatura drugega ogrevalnega kroga Se prikaže samo, ko je nameščen modul mešalnega ventila. Opravite enake nastavitve kot za ogrevalni sistem 1 ( pog ). 7.3 sanitarna voda Z menijem za gretje sanitarne vode je mogoče spremeniti nastavitve za ogrevanje sanitarne vode. Prikažejo se samo, če je vgrajen bojler dodatna topla voda S točko menija Dodatna sanitarna voda določite obdobje, v katerem se temperatura sanitarne vode izjemoma poveča na pribl. 65 C. Toplotna črpalka dodatno poveča temperaturo sanitarne vode z dodatnim električnim grelnikom I Sl. 15 Izberite v meniju dodatna topla voda. Izberite Število ur. Nastavite trajanje funkcije tako, da izberete število ur. Minimalno = 0, maksimalno = 48 ur Pri Shranjevanjese funkcija takoj zažene. Nastavite želeno temperaturo za ustavitev. Minimalno = 50 C maksimalno = 65 C V meniju Timer lahko odčitate, kako dolgo je na voljo Dodatna sanitarna voda termični šok Z funkcijo termični šok nastavite termično dezinfekcijo. Če na primer nastavite interval na 7 dni, se temperatura sanitarne vode vsak sedmi dan poveča na približno. 65 C I Sl. 17 Izberite v meniju termični šok. Izberite Interval. Nastavite želen interval. Minimalno = 0, maksimalno = 28 dni. S čas vklopa določite, kdaj naj se začne termična dezinfekcija Temperatura sanitarne vode SV, maksimalen čas delovanja pri potrebi po toploti služi nastavitvi maksimalnega časa obratovanja za sanitarno vodo pri potrebi po gretju centralnega sistema. Izberite Temperatura sanitarne vode. Izberite SV, maksimalen čas delovanja pri potrebi po toploti. Nastavite trajanje funkcije tako, da izberete število ur. Minimalno = 0, maksimalno = 60 minut nastavitev časa, sanitarna voda Z funkcijo Nastavitev časa, sanitarna voda se segrevanje sanitarne vode izklopi, da bi prihranili energijo. To je smiselno v obdobju visokih tarif, lahko pa povzroči slabšo oskrbo s toplo sanitarno vodo.to funkcijo aktivirajte na isti način, kot ste nastavili čas Nastavitev časa za kroženje sanitarne vode Časovni program za cirkulacijsko črpalko se nastavi pod Razširjeni meni. Pod Izberite Izberite nastavitev časa, sanitarna voda Vklop in izklop se lahko nastavi za vsak dan v tednu I Sl. 16 Z funkcijo izklopna temperatura se nastavi najvišja temperatura za sanitarno vodo v načinu Ekstra topla voda. Izberite v meniju izklopna temperatura. Supraeco A SAS (2012/12) 9

10 7.4 Timer (časovni programi) I Sl. 18 Regulator ima nekaj časovnih programov. Status časovnih programov se izpiše v meniju Timer. V meniju se prikažejo samo aktivirane funkcije. Ostale ostanejo do aktivacije skrite. dodatna topla voda Prikaže obdobje, kdaj je na voljo Dodatna sanitarna voda. DG vklop Prikaže preostali čas zakasnitve zagona dodatnega električnega grelnika. časovna zakasnitev regulacije mešalnega ventila Prikaže čas zakasnitve regulacije mešalnega ventila, potem ko je zakasnitev zagona dodatnega električnega grelnika potekla. časovna zakasnitev obratovanja alarma Prikaže preostali čas, dokler se dodatni električni grelnik ne aktivira po sproženem alarmu. vklop kompresorja Prikaže čas zagona kompresorja. ogrevanje, obratovalni čas pri potrebi po topli sanitarni vodi Prikaže preostali čas, dokler ni dosežen maksimalen čas ogrevanja, če istočasno obstaja potreba po topli vodi. SV, obratovalni čas pri potrebi po ogrevanju Prikaže preostali čas, dokler ni dosežen maksimalen čas za ogrevanje sanitarne vode, če istočasno obstaja potreba po ogrevanju. 7.5 nastavitev ure Nekatere funkcije toplotne črpalke so odvisne od datuma in ure. Zato je treba pravilno nastaviti datum in uro nastavitev datuma Nastavitev datuma: Izberite v razširjenem meniju nastavitev ure I Sl. 20 Izberite nastavitev časa. Z vrtljivim gumbom nastavite čas v obliki ura-minuta-sekunda. 7.6 alarm Vsi sproženi alarmi in opozorila se shranijo skupaj s časom nastanka leteh v zapisnik alarmov. Če se na zaslonu prikaže simbol za alarm, je alarm še aktiven in potrebni so ustrezni ukrepi. ( pog. 10). Sl. 21 Prikličite zapisnik alarmov: Izberite alarm Izberite zapisnik alarmov Informacijska ikona ( [13], 4) se prikaže na zaslonu, če nastopi dogodek, za katerega ni potreben neposredni nadzor, vendar je shranjen v Dnevnik informacij. Ikona je prikazana na zaslonu, dokler ne preberete besedila v Dnevnik informacij. Prikličite Dnevnik informacij: Izberite alarm Izberite Dnevnik informacij 7.7 Nivo dostopa Ta meni je namenjen monterju in servisni službi. Nivo uporabnika Nivo=0 je standard. 7.8 ponastavitev na tovarniške nastavitve I I Sl. 19 Izberite nastavitev datuma. Z gumbom nastavite datum v obliki leto-mesec-dan nastavitev časa Nastavitev ure: Izberite v razširjenem meniju nastavitev ure I Sl. 22 Ponastavitev na tovarniške nastavitve: Izberite ponastavitev na tovarniške nastavitve. Izberite Da. Nastavitve v menijih za inštalaterje in servisno službo ni mogoče ponastaviti. 7.9 deaktiviranje zvoka za alarm Če se pojavi ta alarm, se izpiše na zaslonu in zasliši se opozorilni ton. Če se alarm ponastavi ali konča, se opozorilni ton deaktivira ( poglavje 10). Ponastavitev zvonca alarma: Izberite deaktiviranje zvoka za alarm. 10 Supraeco A SAS (2012/12)

11 Sobno temperaturno tipalo - Sobni korektor (dodatna oprema) Izberite Da različica programa Prikaže se programska različica regulatorja. To informacijo imejte vedno pri roki, ko kličete servisno službo. 8 Sobno temperaturno tipalo - Sobni korektor (dodatna oprema) Regulator deluje z do dvema sobnima korektorjema. Za ta namen z vrtljivim gumbom nastavite želeno sobno temperaturo za posamezni ogrevalni krog. Pred tem nastavljena vrednost se prikaže z utripajočimi številkami. Zaslon med nastavljanjem utripa, utripanje pa se konča takoj, ko prenehate z vrtenjem. Vrednost v meniju regulatorja Nastavitev sobne temperature trenutnega ogrevalnega kroga se samodejno nastavi na enako vrednost. Alternativno lahko sobno temperaturo nastavite na regulatorju. Odprite meni Nastavitev sobne temperature zadevnega ogrevalnega kroga in nastavite želeno sobno temperaturo. Nastavljena vrednost sobnega korektorja ogrevalnega kroga se samodejno spremeni na enako vrednost. 9 Servisni pregled in vzdrževanje Toplotna črpalka ni zahtevna za vzdrževanje. Da ohranite maksimalno zmogljivost toplotne črpalke, je potrebno nekajkrat letno izvesti naslednje servisne oziroma vzdrževalne korake: Odstranite umazanijo in listje Očistite zunanjo enoto Očistite uparjalnik NEVARNO: zaradi udara strele. Preden začnete z vzdrževanjem na napravi, jo izklopite (npr. varovalko, LS-stikalo). Sl. 23 Sobno temperaturno tipalo Funkcije zaslona I 1 2 Poškodovanje opreme zaradi čistilnih in negovalnih sredstev! Ne uporabljajte čistilnih in negovalnih sredstev, ki drgnejo ali ki vsebujejo kislino ali klor. 9.1 Odstranjevanje umazanije in listja Odstranite umazanijo in listje z ročno metlo I Sl. 24 Zaslon [1] Prikaz zunanje temperature [2] Prikaz sobne temperature [3] Trenutni ogrevalni krog Na zaslonu se prikaže trenutna sobna temperatura. Ko je Prikaz zunanje temperature na sobnem korektorju nastavljen na Da, se izmenjaje prikazujeta zunanja temperatura in sobna temperatura. To velja za vse nameščene sobne korektorje. Na zaslonu se lahko desno spodaj prikažejo obratovalni simboli. Pri določenih kategorijah alarma služi zaslon sobnega korektorja kot prikaz alarma. V tem primeru utripa zaslon počasi rdeče, dokler se alarm na regulatorju toplotne črpalke ne potrdi ali samodejno ponastavi. Nastavitev sobne temperature na obstoječem sobnem korektorju Sobno temperaturo lahko preprosto nastavite na sobnem korektorju. 9.2 Čiščenje zunanje enote Sčasoma se zbira prah in drugi delci v zunanji enoti toplotne črpalke. Po potrebi zunanjo stran očistite z vlažno krpo. Praske in poškodbe na ohišju popravite z zaščitno barvo pred rjo. Lak lahko zaščitite z avtomobilskim voskom. 9.3 Čiščenje uparjalnika Če je površina uparjalnika, aluminijastih lamel prašna ali umazana, jo očistite. Čiščenje uparjalnika: Čistilo razpršite na lamele uparjalnika, na hrbtni strani toplotne črpalke. Obloge in čistilno sredstvo izperite z vodo. 9.4 Sneg in led POZOR: Tanke aluminijaste lamele so občutljive in jih je možno zaradi nepazljivosti poškodovati. Lamel nikoli ne sušite s krpo. Med čiščenjem nosite zaščitne rokavice, da zaščitite roke pred urezi. Ne uporabljajte prevelikega vodnega tlaka. V določenih geografskih območjih se lahko pozimi sneg nabira v zaščitni mreži na hrbtni strani zunanje enote. Previdno odstranite sneg z lamel. Supraeco A SAS (2012/12) 11

12 Motnje Da bi zmanjšali nasatjanje ledu, je toplotna črpalka opremljena s talilno avtomatiko. Pri motnjah jo je treba na novo nastaviti. Obrnite se na vašo servisno službo. 9.5 Vlaga OPOZORILO: Pogost pojav vlage v bližini modula ASB/ ASE ali ventilatorja lahko pomeni okvare kondenzacijske izolacije. Če opazite vlago na eni od komponent toplotnega sistema, toplotno črpalko izklopite in stopite v stik z vašim serviserjem. 9.6 Tlačni preskus V skladu z veljavnimi direktivami Evropske unije (direktiva o freonskih plinih, EC Regulation No 842/2006, ki so začele veljati 4. julija 2006) mora toplotno črpalko z vsebnostjo prek 3 kg R410A redno pregledovati usposobljeno osebje. Lastnik modela Supraeco ODU se z nakupom zavezuje, da bo poskrbel za pregledovanje hladilnega kroga s strani pooblaščenega tehnika. Zatesnjenost je treba preveriti pri montaži in nato vsakih 12 mesecev. Dela naj izvede strokovno usposobljeni serviser. Čiščenje filtra: S tipko ON/OFF izklopite toplotno črpalko. Zaprite ventil in odstranite zaporni čep. Odstranite varovalni obroč, ki drži filter v ventilu. V ta namen uporabite priložene klešče. Snemite filter z ventila in ga sperite z vodo. Ponovno montirajte filter za nečistoče, varovalni obroč in zaporni čep. Odprite ventil in toplotno črpalko zaženite s tipko ON/OFF. 10 Motnje Če v sistemu nastopi motnja, regulator sproži alarm. Večino alarmov lahko odpravi uporabnik sam. Ni nevarnosti, da bi se kaj poškodovalo, če se alarm ponastavi enkrat ali dvakrat. Če se alarm ponavlja, obvestite o tem servisno službo. Meni alarm vsebuje: zapisnik alarmov Dnevnik informacij 9.7 Preverjanje varnostnih ventilov Varnostni ventil za ogrevalno vodo preverite tako, da pritisnete na regulacijsko enoto ventila. (Regulacijsko enoto najdete tako, da z roko sežete do spodnje strani modula ASB/ASE.) Prepričajte se, da odtočna cev ni zamašena. 9.8 Filter Varnostni ventil je treba preveriti 1-2-krat letno. Med segrevanjem lahko priteče voda iz varnostnega ventila. V nobenem primeru ne zaprite varnostnega ventila. Filter se montira v povratni vod do modula ASB/ASE. Filter prepreči, da delci in umazanija prodrejo v notranjost kondenzatorja/izmenjevalnika. Sčasoma se lahko filter zamaši in ga je treba očistiti. Sl. 26 Na nivoju uporabnika (B) je mogoč dostop do opozorilnih informacij v zapisnik alarmov. V meniju za namestitev in servis () je dodatno omogočen dostop do naslednjih točk menija: Brisanje dnevnika napak Informacije o potek alarmov Informacije o Dnevnik informacij Brisanje dnevnika informacij 10.1 zapisnik alarmov in Dnevnik informacij I V zapisnik alarmov in Dnevnik informacij se sproženi alarmi in opozorila shranijo v kronološkem zaporedju. zapisnik alarmov in Dnevnik informacij po opravljenem vklopu izbrišite Primer za opozorilo: Če se sproži alarm, se izpiše na zaslonu in zasliši se opozorilni ton. Na zaslonu se izpiše vzrok, ura in datum alarma. Sl. 25 [1] Filter za nečistoče [2] Varovalni obroč [3] Zaporni čep D I Sl. 27 S pritiskom na vrtljiv gumb označite Potrditev, simbol alarma se izključi in signal opozorila utihne. Toplotna črpalka se spet zažene, ko obstaja potreba po ogrevanju. Če motnja ni odpravljena, se simbol za alarm še naprej prikazuje, lučki za obratovanje in motnjo pa utripata ali stalno svetita rdeče. Vsak alarm se shrani v dnevnik napak. Pri aktivnih alarmih se prikaže simbol za alarm. Simbol alarma se prikaže pri alarmu v toplotni črpalki in modulu ASB/ ASE. Če pride do alarma v obeh enotah, se zato prikažeta dva simbola alarma. 12 Supraeco A SAS (2012/12)

13 Motnje 10.3 Zaslon je prazen Možen vzrok 1: napaka na varovalki v električnim priključku hiše. Preverite, ali so vse varovalke v hiši nepoškodovane. Po potrebi zamenjajte ali ponastavite varovalko. Če je bila motnja odpravljena, se toplotna črpalka samodejno ponovno vključi Možen vzrok 2: sproženo je bil varovalo v modulu ASB/ASE. Obvestite servisno službo Vsi alarmi, opozorila in informacijska okna Občasno se pojavi kakšno opozorilo. Če opozorilo resetirate, ni nobene nevarnosti. V tem poglavju so opisana vsa opozorila, prikazana na zaslonu. Opisani so pomen opozorila in potrebni ukrepi za odpravo motnje. Dnevnik napak prikazuje nastale alarme in opozorila Zaslon z alarmi Prekinitev/kratek stik na tipalu Vsa temperaturna tipala, ki so priključena na sistem, lahko v primeru motnje sprožijo alarm. V primeru je sprožil alarm temperaturnega tipala T3, sanitarna voda. Vsa temperaturna tipala sprožijo podoben alarm. Možni vzroki 1: Občasna motnja. Potrdite alarm in še naprej opazujte. Možni vzrok 2: Motnja v temperaturnem tipalu ali napačna priključitev. Če se alarm ponavlja, obvestite vašo servisno službo Max. temperatura dvižnega voda ali Max. temperatura dvižnega voda Max. temperatura dvižnega voda, ogrevalni sistem 2 Temperatura dvižnega voda je dosegla najvišjo dovoljeno temperaturo T8 visoka temperatura predtoka ali T71 Visoka temperatura dvižnega voda V modulu ASB/ASE se nahajata dve temperaturni tipali, T8 in T71, ki iz varnostnih razlogov ustavita toplotno črpalko, ko temperatura dvižnega voda preseže nastavljeno. Možni vzrok 1: premalo volumskega toka preko modula ASB/ASE. Preverite, ali so vsi ventili odprti. Pri gretju s termostatskimi ventili morajo biti ventili popolnoma odprti in pri talnem ogrevanju mora biti odprta najmanj polovica ogrevalnih zank. Če se alarm ponavlja, obvestite vašo servisno službo. Možen vzrok 2: filter zamašen Napaka na glavni kartici, toplotni sistem Prišlo je do napake v komunikaciji med modulom ASB/ASE in toplotno črpalko Napaka na kartici sobnega tipala ali Napaka na E12,T5 kartice sobnega tipala Napaka na sobnem tipalu, priključenem na CAN-BUS, ali pri komunikaciji z njim Napaka na multifunkcijski kartici Napaka na multifunkcijski kartici ali pri komunikaciji z njo Napaka na dodatnem grelcu Alarm dodatnega grelca. Preverite status dogrevanja Zaščita pred zmrzovanjem T9 je vključena Prišlo je do napake zaščite pred zmrzovanje za izmenjevalnik Senzor vlage sprožen ali Senzor vlage sprožensenzor vlage sprožen, ogrevalni sistem 2 Javljalnik rosišča se je sprožil zaradi vlage v sistemu ali zaradi okvarjenega tipala Alarm toplotne črpalke V toplotni črpalki je prišlo do motnje Nizka omrežna napetost Če pade omrežna napetost pod 170 V, se zasveti simbol za informacije na zaslonu. Če ostane napetost za več kot eno uro pod 170 V, se sproži alarm. Preverite omrežno napetost Varnostni termostat sprožen ali Varnostni termostat VS2 sprožen Potrditev Termostat z alarmom Nastavljena temperatura pri sušenju estriha ni dosežena Alarm se vključi, če se temperatura pod trenutno stopnjo v programu sušenja ne doseže v nastavljenem času Preobremenjen transformator Napaka na kartici pribora Napaka na kartici pribora (IOB-B) v modulu ASB/ASE ali v s tem povezani komunikaciji. Supraeco A SAS (2012/12) 13

14 Motnje Zaščita pred pregretjem elektr. DG Sl. 28 Možen vzrok 1: Aktivirala se je zaščita pred prenapetostjo (pregretje dovodnih kablov). Preverite, ali je primarna obtočna črpalka obstala. Ponastavite zaščito pred prenapetostjo. V stikalni omarici modula ASB/ASE se nahaja tipka za ponastavitev V sistemu ni tlaka Če je sistemski tlak nižji od 0,5 bar (samo ASE), se sproži tlačno stikalo, ki izklopi dovod toka in sproži alarm V sistemu ni tlaka. Odpravljanje napak: Preverite izravnalno posodo in varnostni ventil, da bosta prilagojena pravilnemu tlaku v sistemu. Počasi povečujte tlak v toplotnem sistemu tako, da dodajate vodo prek ventila za dovod ogrevane vode. Ročno potrdite alarm tako, da pritisnete vrtljivi gumb na komandni plošči modula ASB/ASE ( sl. 2) Prikaz opozorila Ali je toplotna črpalka zavarovana za to moč? Opozorilo se aktivira, če je priključni učinek za dovod toka pri kompresorskem obratovanju alternativno v stanju Samo dogrevanje. V dnevniku informacij se shrani besedilo Preverjanje varoval. Prepričajte se, da sta toplotna črpalka in modul ASB/ASE priključena preko ustrezne varovalke Maksimalna delovna temperatura toplotne črpalke V dnevniku informacij se shrani besedilo Maksimalna delovna temperatura toplotne črpalke. V modulu ASB/ASE se nahaja temperaturno tipalo T9, ki iz varnostnih razlogov ustavi toplotno črpalko, ko postane temperatura povratnega voda previsoka (>56 C). Možni vzrok 1: Nastavitve ogrevanja so nastavljene tako visoko, da je temperatura povratnega voda toplotnega sistema previsoka. Znižajte nastavitve ogrevanja. Možni vzrok 2: Ventili za talno ogrevanje in radiatorje so zaprti. Odprite ventile Velika temperaturna razlika kotlovske vode To opozorilo se prikaže, če postane temperaturna razlika med temperaturnimi tipali T8 in T9 previsoka I Možni vzrok 1: Filter je zamašen. Očistite filter (pog. 9.8) Če se opozorila ponavljajo, obvestite o tem servisno službo. Možni vzrok 2: Premalo volumskega toka preko modula ASB/ASE. Preverite, ali so vsi ventili odprti. Pri gretju s termostatskimi ventili morajo biti ventili popolnoma odprti in pri talnem ogrevanju mora biti odprta najmanj polovica ogrevalnih zank. Če se opozorila ponavljajo, obvestite o tem servisno službo Čas zamenjave za talno ogrevanje je prekratek V dnevniku informacij se shrani besedilo Čas zamenjave za talno ogrevanje je prekratek. To opozorilo se prikaže, če se za vrednost Zakasnitev pred ali vrednost Zakasnitev po vnese manj kot 7 ur, česar pri talnem ogrevanju ne priporočamo Upoštevajte nevarnost nastanka kondenzata ali Upoštevajte tveganje nastanka kondenzata, ogrevalni sistem 2 V dnevniku informacij se shrani besedilo Upoštevajte nevarnost nastanka kondenzata ali Upoštevajte tveganje nastanka kondenzata, ogrevalni sistem 2. Opozorilo navaja, ali je temperatura dvižnega voda pri hlajenju nižja od 21 C. Opozorilo lahko potrdite samo, če je celoten sistem zaščiten pred nastankom kondenzata pri hlajenju 10.7 informacije na zaslonu Nizka omrežna napetost Če pade omrežna napetost pod 170 V, se zasveti simbol za informacije na zaslonu. Če je omrežna napetost eno uro nižja od 170 V, se sproži alarm. Preverite omrežno napetost Informacijski simbol Del dogodkov pri delovanju toplotne črpalke se prikaže prek ikone na zaslonu, ne da bi se ob tem sprožil alarm. Pri teh dogodkih ni treba ukrepati takoj, se pa shranijo v dnevniku informacij. Ko je besedilu v dnevniku informacij prebrano, ikona izgine z zaslona Previsoka temperatura za delovanje toplotne črpalke Če zunanja temperatura za 30 minut presega 46 C, se vključi informacijska ikona. Dodatni grelec prevzame delovanje sistema. Potrditev, ko temperatura ponovno pade pod 46 C Prenizka temperatura za delovanje toplotne črpalke Če zunanja temperatura pade pod vrednost, nastavljeno pod Blokiraj toplotno črpalko pri nizkih zunanjih temperaturah (tovarniška nastavitev 15 C), se toplotna črpalka ustavi. Sproži se opozorilo in ogrevalni sistem preide v delovanje z dogrevanjem Maksimalna temperatura dvižnega voda toplotne črpalke Temperatura v sistemu je dosegla maksimalno temperaturo za toplotno črpalko. Možni vzrok 1: Ogrevalna krivulja je nastavljena previsoko Nastavite ogrevalno krivuljo ( pog. 7.2). Možni vzrok 2; Napačna nastavitev bivalentne točke. Če se to zgodi večkrat, stopite v stik z monterjem. Možni vzrok 3; Napaka v omrežju Preverite filter in ventile Maksimalna temperatura dvižnega voda pri dogrevanju Dodatni grelec je dosegel maks. temperaturo v dvižnem vodu. Možni vzrok 1: Ogrevalna krivulja je nastavljena previsoko Nastavite ogrevalno krivuljo ( pog. 7.2). Možni vzrok 2; Napačna nastavitev bivalentne točke. Če se to zgodi večkrat, stopite v stik z monterjem. Možni vzrok 3; Napaka v omrežju Preverite filter in ventile 14 Supraeco A SAS (2012/12)

15 Motnje Maksimalna delovna temperatura dogrevanja Dodatni grelec je dosegel maks. dovoljeno temperaturo v povratnem vodu. Možni vzrok: ogrevalna krivulja je previsoko nastavljena. Možni vzrok 1: Ogrevalna krivulja je nastavljena previsoko Nastavite ogrevalno krivuljo ( pog. 7.2). Možni vzrok 2; Napačna nastavitev bivalentne točke. Če se to zgodi večkrat, stopite v stik z monterjem Prenizka temp. dvižnega voda ali Prenizka temp. dvižnega voda 2 Če je temperatura v dvižnem vodu več kot 15 minut nižja od nastavljene vrednost, se toplotna črpalka izklopi in sproži se opozorilo Previsoka temp. povratnega voda, hlajenje Če je v povratnem vodu toplotne črpalke (T9) pretoplo, se prikaže sporočilo. Če se opozorila ponavljajo, naj pooblaščen serviser pregleda 4 potni ventil. Supraeco A SAS (2012/12) 15

16 Tovarniške nastavitve 11 Tovarniške nastavitve 11.1 Tovarniške nastavitve Tabele prikazujejo tovarniško nastavljene vrednosti (vrednost F). Uporabnik (K) lahko te vrednosti spremeni preko nivojev uporabnika meni in. Do točk menija za namestitev in servis (), ki so naštete v naslednjih tabelah, ima po spremembi nivoja dostopanja pod menijem ali pod razširjenim dostop monter. Za uporabnika so dostopne le točke, označene s črko B. Meni Nivo Tovarn. nast. hitri ponovni zagon toplotne črpalke? Ne start _ _\jezik _ _\Država _ _\nastavitev ure _ _\_ _\nastavitev datuma JJ-MM-TT _ _\_ _\nastavitev časa uu:mm:ss _ _\Moč toplotne črpalke _ _\Način delovanja _ _\_ _\ Zaščita pred vlago? _ _\Sobno tipalo s senzorjem vlage _ _\izbira DG _ _\Nastavitev maksimalne vrednostit1 45 C _ _\Eksterni vhod 1 _ _\_ _\Se aktivira, če Zaprto _ _\_ _\sprememba temperature 0 C _ _\_ _\Prekini ogrevanje sanitarne vode Ne _ _\_ _\Ustavi proizvodnjo toplote Ne _ _\_ _\Samo dogrevanje Ne _ _\_ _\Ustavi dogrevanje radiatorjev Ne _ _\_ _\Ustavi dogrevanje vode Ne _ _\_ _\Blokiraj hlajenje Ne _ _\_ _\Eksterna blokada Ne _ _\_ _\Varnostni termostat Ne _ _\Eksterni vhod 2 _ _\_ _\Se aktivira, če Zaprto _ _\_ _\sprememba temperature 0 C _ _\_ _\Prekini ogrevanje sanitarne vode Ne _ _\_ _\Ustavi proizvodnjo toplote Ne _ _\_ _\Samo dogrevanje Ne _ _\_ _\Ustavi dogrevanje radiatorjev Ne _ _\_ _\Ustavi dogrevanje vode Ne _ _\_ _\Blokiraj hlajenje Ne _ _\_ _\Eksterna blokada Ne _ _\_ _\Varnostni termostat Ne _ _\Eksterni vhod 1, ogrevalni sistem 2 _ _\Eksterni vhod 2, ogrevalni sistem 2 _"_\Nizkoenergijska obtočna črpalka _ _\Najnižja zunanja temperatura ogrevalne -15 C krivulje _"_\Aktiviraj mešalno skupino Ne _ _\_ _\Nastavitev E12.T1maksimalne 45 C vrednosti _ _\vgrajeno dodatno tipalo Tab. 4 Meni Meni Nivo Tovarn. nast. _ _\_ _\T3 potrjeno Da _ _\_ _\T5 potrjeno (sobno temperaturno Da tipalo T5) _ _\ročno obratovanje Ne _ _\Možnost delovanja, dodatni grelec _ _\_ _\Samo dogrevanje Ne _ _\_ _\Blokiraj dodatno ogrevanje Ne _ _\korekcija tipala 0 _ _\Zaščita črpalk pred blokado 02:00 _ _\Interval zvonca alarma 1 min _ _\Display (zaslon) 1 min _ _\_ _\Kontrast (kontrast) 27 _ _\_ _\svetlost 100 _ _\Sušenje estriha Ne _ _\Način delovanja G2 Neprekinjeno nastavitev sobne temperature (samo s B 20 C priključenim T5) Nastavitev sobne temperature, ogrevalni krog B 20 C 2 dodatna topla voda B 0 h Tab. 4 Meni Nivo Tovarn. nast. Ogrevanje/hlajenje _ _\Najnižja zunanja temperatura ogrevalne 10 C krivulje _ _\temperatura ogrevalne naprave _ _\_ _\ogrevalna krivulja B V=20,0 C H = 35,0 C _ _\_ _\preklopna razlika _ _\_ _\_ _\Hitra pospešitev 5,0 C _ _\_ _\_ _\Hitra zaustavitev 1,0 C _ _\_ _\_ _\Hitra zaustavitev 5,0 C _ _\_ _\_ _\Čas integracije 120 min _ _\Nastavitve sobnega tipala _ _\_ _\Nastavitev sobne temperature B 20 C _ _\_ _\Interval sobnega tipala B 3K _ _\_ _\vpliv sobnega tipala _ _\_ _\_ _\dejavnik sprememb B 5,0 _ _\_ _\_ _\čas mirovanja B 4 ure _ _\Časovno omejene nastavitve _ _\_ _\nastavitev časa ogrevanja _ _\_ _\_ _\dan in ura B OFF _ _\_ _\_ _\sprememba temperature B 10 C _ _\_ _\Časovni program hlajenja dan/čas B OFF _ _\_ _\počitnice _ _\_ _\_ _\datum B OFF _ _\_ _\_ _\sprememba temperature B 10 C _ _\_ _\daljinsko upravljanje _ _\_ _\_ _\Se aktivira, če Zaprto _ _\_ _\_ _\sprememba temperature B 0 C _ _\_ _\_ _\Blokiraj hlajenje B Ne _ _\sezona ogrevanja _ _\_ _\meja ogrevalne sezone B 18 C _ _\_ _\časovna zakasnitev B 4ure Tab Supraeco A SAS (2012/12)

17 Tovarniške nastavitve Nivo Tovarn. nast. _ _\_ _\neposredna začetna vrednost B 10 C _ _\ogrevanje, maksimalno trajanje B 20 min obratovanja pri potrebi po topli sanitarni vodi _ _\zaščita pred izklopom, od SV do gretja 300 s _ _\Nastavitve za hlajenje _ _\_ _\preklopna razlika _ _\_ _\_ _\Hitra pospešitev 2.0 C _ _\_ _\_ _\Hitra zaustavitev 1,0 C _ _\_ _\_ _\Hitra zaustavitev 5,0 C _ _\_ _\_ _\Prenizka temp. ogrevalnega 6.0 C dvižnega voda _ _\_ _\_ _\Čas integracije 45 min _ _\_ _\Temperatura dvižnega voda 22 C _ _\_ _\sprememba sobne temperature 1,0 C _ _\_ _\preklopne razlike za sobo 1,0 C _ _\_ _\Nastavitve obdobja hlajenja _ _\_ _\_ _\limitom zunanje temperature 19 C _ _\_ _\_ _\Zakasnitev pred 12 ur _ _\_ _\_ _\Zakasnitev po 12 ur _ _\_ _\_ _\neposredna začetna vrednost 23 C _ _\_ _\Časovni program hlajenja dan/čas B OFF _ _\Najvišja hitrost kompresorja 7 _ _\Hitro pospeševanje - čas 15 min Tab. 5 Nivo Tovarn. nast. _ _\Temperatura drugega ogrevalnega kroga _ _\_ _\ogrevalna krivulja B V = 20,0 C H = 35,0 C _ _\_ _\Nastavitve sobnega tipala _ _\_ _\_ _\Nastavitev sobne temperature B 20 C _ _\_ _\_ _\vpliv sobnega tipala _ _\_ _\_ _\_ _\dejavnik sprememb B 5,0 _ _\_ _\_ _\_ _\čas mirovanja B 4 ure _ _\_ _\časovno omejene nastavitve _ _\_ _\_ _\nastavitev časa ogrevanja _ _\_ _\_ _\_ _\dan in ura B OFF _ _\_ _\_ _\_ _\sprememba temperature B -10 C _ _\_ _\_ _\Časovni program hlajenja dan/čas B OFF _ _\_ _\_ _\počitnice _ _\_ _\_ _\_ _\datum B OFF _ _\_ _\_ _\_ _\sprememba temperature B -10 C _ _\_ _\_ _\Eksterni vhod 1 _ _\_ _\_ _\Se aktivira, če Zaprto _ _\_ _\_ _\sprememba temperature B 0 C _ _\_ _\_ _\Blokiraj hlajenje B Ne _ _\_ _\_ _\Nastavitve monterja _ _\_ _\_ _\\_ _\Eksterna zaustavitev Ne _ _\_ _\_ _\\_ _\Varnostni termostat Ne _ _\_ _\_ _\Eksterni vhod 2 _ _\_ _\_ _\Se aktivira, če Zaprto _ _\_ _\_ _\sprememba temperature B 0 C _ _\_ _\_ _\Blokiraj hlajenje B Ne _ _\_ _\_ _\Nastavitve monterja _ _\_ _\_ _\\_ _\Eksterna blokada Ne Tab. 6 Nivo Tovarn. nast. _ _\_ _\_ _\\_ _\Varnostni termostat Ne _ _\_ _\Nastavitve za hlajenje _ _\_ _\_ _\Prenizka temp. ogrevalnega 3,0 C dvižnega voda _ _\_ _\_ _\Temperatura dvižnega voda 22 C _ _\_ _\_ _\sprememba sobne temperature B 1,0 C _ _\_ _\_ _\preklopne razlike za sobo 1,0 C _ _\_ _\_ _\Časovni program hlajenja dan/čas B OFF _ _\_ _\Nastavitve mešalnega ventila _ _\_ _\_ _\Branje vrednosti regulatorja _ _\_ _\_ _\P-konstanta 1 _ _\_ _\_ _\I-čas 300 s _ _\_ _\_ _\D-čas 0,0 s _ _\_ _\_ _\Čas delovanja mešalnega ventila 300 s _ _\_ _\_ _\Omejitev mešalnega ventila pri 5 min odtaljevanju _ _\Način delovanja ogrevalnega sistema 2 Tab. 6 Nivo Tovarn. nast. (T3) _ _\dodatna topla voda _ _\_ _\Število ur B 0 _ _\_ _\izklopna temperatura B 65 C _ _\termični šok _ _\_ _\Interval B 0 dni _ _\_ _\čas vklopa B 03:00 _ _\Temperatura sanitarne vode _ _\_ _\Ob delovanju kompresorja _ _\_ _\_ _\T3 začetna temperatura 46 C _ _\_ _\_ _\T9 izklopna temperatura 47 C _ _\_ _\SV, maksimalen čas delovanja pri B 30 min potrebi po toploti _ _\nastavitev časa, sanitarna voda B OFF _ _\Nastavitev časa za kroženje sanitarne vode B OFF _ _\Najmanjša hitrost ob gretju sanitarne vode 3 _ _\Največja hitrost ob gretju sanitarne vode 7 _ _\Hitri vklop dodatnega grelca 0 C Tab. 7 Nivo Tovarniške nastavitve temperature _ _\korekcija tipala 0,0 C _ _\vhodi _ _\izhodi _ _\Zahteva Timer (časomer) (časovni programi) Časi delovanja in poraba _ _\Skupni čas obratovanja _ _\Kratkotrajne meritve Tab. 8 Supraeco A SAS (2012/12) 17

TOPLOTNA ČRPALKA ZRAK-VODA - BUDERUS LOGATHERM WPL 7/10/12/14/18/25/31

TOPLOTNA ČRPALKA ZRAK-VODA - BUDERUS LOGATHERM WPL 7/10/12/14/18/25/31 TOPLOTN ČRPLK ZRK-VOD - BUDERUS LOGTHERM WPL 7/0//4/8/5/ Tip Moč (kw) nar. št. EUR (brez DDV) WPL 7 7 8 7 700 95 5.6,00 WPL 0 0 7 78 600 89 8.9,00 WPL 7 78 600 90 9.78,00 WPL 4 4 7 78 600 9 0.88,00 WPL

Διαβάστε περισσότερα

CM707. GR Οδηγός χρήσης... 2-7. SLO Uporabniški priročnik... 8-13. CR Korisnički priručnik... 14-19. TR Kullanım Kılavuzu... 20-25

CM707. GR Οδηγός χρήσης... 2-7. SLO Uporabniški priročnik... 8-13. CR Korisnički priručnik... 14-19. TR Kullanım Kılavuzu... 20-25 1 2 3 4 5 6 7 OFFMANAUTO CM707 GR Οδηγός χρήσης... 2-7 SLO Uporabniški priročnik... 8-13 CR Korisnički priručnik... 14-19 TR Kullanım Kılavuzu... 20-25 ENG User Guide... 26-31 GR CM707 ΟΔΗΓΟΣ ΧΡΗΣΗΣ Περιγραφή

Διαβάστε περισσότερα

Logatherm WPL 14 AR T A ++ A + A B C D E F G A B C D E F G. kw kw /2013

Logatherm WPL 14 AR T A ++ A + A B C D E F G A B C D E F G. kw kw /2013 WP 14 R T d 9 10 11 53 d 2015 811/2013 WP 14 R T 2015 811/2013 WP 14 R T Naslednji podatki o izdelku izpolnjujejo zahteve uredb U 811/2013, 812/2013, 813/2013 in 814/2013 o dopolnitvi smernice 2010/30/U.

Διαβάστε περισσότερα

Odvod. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 5. december Gregor Dolinar Matematika 1

Odvod. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 5. december Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 5. december 2013 Primer Odvajajmo funkcijo f(x) = x x. Diferencial funkcije Spomnimo se, da je funkcija f odvedljiva v točki

Διαβάστε περισσότερα

PONOVITEV SNOVI ZA 4. TEST

PONOVITEV SNOVI ZA 4. TEST PONOVITEV SNOVI ZA 4. TEST 1. * 2. *Galvanski člen z napetostjo 1,5 V požene naboj 40 As. Koliko električnega dela opravi? 3. ** Na uporniku je padec napetosti 25 V. Upornik prejme 750 J dela v 5 minutah.

Διαβάστε περισσότερα

Električni ogrevalni kotel. Tronic Heat 3000/ kw kw. Navodila za uporabo (2017/01) SL

Električni ogrevalni kotel. Tronic Heat 3000/ kw kw. Navodila za uporabo (2017/01) SL Električni ogrevalni kotel Tronic Heat 3000/3500 Navodila za uporabo SL 0010010175-001 4-12 kw 15-24 kw 2 Vsebina Vsebina 1 Razlaga simbolov in varnostna opozorila 1 Razlaga simbolov in varnostna opozorila.................

Διαβάστε περισσότερα

Plinski pretoèni grelnik EUROSTAR ZWE 24/28-4 MFA ZWE 24-4 MFK ZE 24/28-4 MFA ZE 24-4 MFK (02.04) OSW

Plinski pretoèni grelnik EUROSTAR ZWE 24/28-4 MFA ZWE 24-4 MFK ZE 24/28-4 MFA ZE 24-4 MFK (02.04) OSW Plinski pretoèni grelnik EUROSTAR ZWE 24/28-4 MFA ZWE 24-4 MFK ZE 24/28-4 MFA ZE 24-4 MFK OSW Vsebina Vsebina Navodila za varno uporabo 3 Razlaga simbolov 4 1 Pregled upravljanja 5 2 Zagon 6 2.1 Pred zagonom

Διαβάστε περισσότερα

Zaporedja. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 22. oktober Gregor Dolinar Matematika 1

Zaporedja. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 22. oktober Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 22. oktober 2013 Kdaj je zaporedje {a n } konvergentno, smo definirali s pomočjo limite zaporedja. Večkrat pa je dobro vedeti,

Διαβάστε περισσότερα

Diferencialna enačba, v kateri nastopata neznana funkcija in njen odvod v prvi potenci

Diferencialna enačba, v kateri nastopata neznana funkcija in njen odvod v prvi potenci Linearna diferencialna enačba reda Diferencialna enačba v kateri nastopata neznana funkcija in njen odvod v prvi potenci d f + p= se imenuje linearna diferencialna enačba V primeru ko je f 0 se zgornja

Διαβάστε περισσότερα

Funkcijske vrste. Matematika 2. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 2. april Gregor Dolinar Matematika 2

Funkcijske vrste. Matematika 2. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 2. april Gregor Dolinar Matematika 2 Matematika 2 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 2. april 2014 Funkcijske vrste Spomnimo se, kaj je to številska vrsta. Dano imamo neko zaporedje realnih števil a 1, a 2, a

Διαβάστε περισσότερα

Montažni in uporabniški priročnik Inteligentna termostatska glava eco

Montažni in uporabniški priročnik Inteligentna termostatska glava eco Montažni in uporabniški priročnik Priročnik za montažo Priročnik za montažo 1. Montaža 1.1 Ugotovite različico svojega termostata eco...4 1.2 Vsebina paketa...4 1.3 Pregled adapterjev za ventile...5 1.4

Διαβάστε περισσότερα

REGULATOR ZA KRMILJENJE GORILNIKA NA PELETE IN PEČI NA DRVA

REGULATOR ZA KRMILJENJE GORILNIKA NA PELETE IN PEČI NA DRVA REGULATOR ZA KRMILJENJE GORILNIKA NA PELETE IN PEČI NA DRVA DIRIGENT OGREVANJA Siop Elektronika d.o.o., Dobro Polje 11b, 4243 Brezje, tel.: +386 4 53 09 150, fax: +386 4 53 09 151, GSM: +386 41 630 089

Διαβάστε περισσότερα

Delovna točka in napajalna vezja bipolarnih tranzistorjev

Delovna točka in napajalna vezja bipolarnih tranzistorjev KOM L: - Komnikacijska elektronika Delovna točka in napajalna vezja bipolarnih tranzistorjev. Določite izraz za kolektorski tok in napetost napajalnega vezja z enim virom in napetostnim delilnikom na vhod.

Διαβάστε περισσότερα

V. Bojler. Tronic ES 030/050/060/080/100/120/ Navodila za namestitev in uporabo (2016/11) SI

V. Bojler. Tronic ES 030/050/060/080/100/120/ Navodila za namestitev in uporabo (2016/11) SI 6720817523-00.1V Bojler Tronic ES 030/050/060/080/100/120/150 5... Navodila za namestitev in uporabo 6 720 817 911 (2016/11) SI 2 Kazalo Kazalo 1 Razlaga simbolov in varnostna opozorila......... 3 1.1

Διαβάστε περισσότερα

V. Bojler. Tronic ES 030/050/060/080/100/120/ Navodila za namestitev in uporabo (2016/01) SI

V. Bojler. Tronic ES 030/050/060/080/100/120/ Navodila za namestitev in uporabo (2016/01) SI 6720817523-00.1V Bojler Tronic ES 030/050/060/080/100/120/150 5... Navodila za namestitev in uporabo 6 720 817 911 (2016/01) SI 2 Kazalo Kazalo 1 Razlaga simbolov in varnostna opozorila......... 3 1.1

Διαβάστε περισσότερα

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 14. november Gregor Dolinar Matematika 1

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 14. november Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 14. november 2013 Kvadratni koren polinoma Funkcijo oblike f(x) = p(x), kjer je p polinom, imenujemo kvadratni koren polinoma

Διαβάστε περισσότερα

Plastni hranilnik STORACELL

Plastni hranilnik STORACELL Plastni hranilnik STORACELL Kazalo Varnostni napotki 2 Razlaga simbolov 2 1 Podatki o aparatu 3 1.1 Opis aparata 3 1.1.1 Uporaba 3 1.1.2 Obseg dobave 3 1.1.3 Zaščita proti koroziji 3 1.2 Opis delovanja

Διαβάστε περισσότερα

eco HOME Inteligentna termostatska glava

eco HOME Inteligentna termostatska glava eco HOME Inteligentna termostatska glava Navodila za vgradnjo Navodila za vgradnjo 1. Namestitev 1.1 Prepoznavanje različice termostatske glave eco...4 1.2 Vsebina paketa...4 1.3 Pregled adapterjev za

Διαβάστε περισσότερα

Navodila za montažo in uporabo

Navodila za montažo in uporabo ModulA RED, ModulA-D RED, ModulA BLUE Navodila za montažo in uporabo VIP Tehnika d.o.o. Zgornji Duplek 30e 2241 Spodnji Duplek Tel: (02) 684-00-60 Fax: (02) 681-01-62 Email: vip.tehnika@siol.net www.vip-tehnika.si

Διαβάστε περισσότερα

2015 / 16 ESTIA SERIJA 4 / HI POWER. Toplotna črpalka zrak - voda

2015 / 16 ESTIA SERIJA 4 / HI POWER. Toplotna črpalka zrak - voda 2015 / 16 ESTIA SERIJA 4 / HI POWER Toplotna črpalka zrak - voda ESTIA HI POWER Naš prispevek za okolje. Ko danes govorimo o obnovljivih virih energije, nas nobena pot ne pelje več mimo toplotne čpalke.

Διαβάστε περισσότερα

Postaja za daljinsko upravljanje WCM-FS 2.0 in solarni regulator WCM- SOL 1.0 home /

Postaja za daljinsko upravljanje WCM-FS 2.0 in solarni regulator WCM- SOL 1.0 home / Postaja za daljinsko upravljanje WCM-FS 2.0 in solarni regulator WCM- SOL 1.0 home 83277617 3/2012-10 1 Napotki za uporabnika... 6 1.1 Usmerjanje uporabnika... 6 1.1.1 Simboli... 6 1.1.2 Ciljna skupina...

Διαβάστε περισσότερα

300 NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO ZRAČNA TOPLOTNA ČRPALKA ZA OGREVANJE SANITARNE VODE

300 NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO ZRAČNA TOPLOTNA ČRPALKA ZA OGREVANJE SANITARNE VODE atlas AquaMAX 300 NAVODILA ZA NAMESTITEV IN UPORABO ZRAČNA TOPLOTNA ČRPALKA ZA OGREVANJE SANITARNE VODE Zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka. Pred namestitvijo in uporabo aparata najprej pozorno

Διαβάστε περισσότερα

V. Bojler. Tronic 8000T ES 035/050/080/100/120/ Navodila za uporabo in montažo (2016/04) SI

V. Bojler. Tronic 8000T ES 035/050/080/100/120/ Navodila za uporabo in montažo (2016/04) SI 6720812247-00.1V Bojler Tronic 8000T ES 035/050/080/100/120/150 5... Navodila za uporabo in montažo 6 720 817 872 (2016/04) SI 2 Indeks Indeks 1 Varnostna navodila in znaki za nevarnost........ 3 1.1 Pomen

Διαβάστε περισσότερα

Navodila za uporabo in montažo Toplotna črpalka za sanitarno vodo

Navodila za uporabo in montažo Toplotna črpalka za sanitarno vodo Navodila za uporabo in montažo Toplotna črpalka za sanitarno vodo TČ2VZRT/E 321 ECO NT TČ2VZRT/E 231 ECO NT Navodila se naj predajo uporabniku SLO Navodila za uporabo in montažo - Verzija 1.6 - Stanje

Διαβάστε περισσότερα

ZWSE 23-4 MFK ZWSE 23/28-4 MFA

ZWSE 23-4 MFK ZWSE 23/28-4 MFA Navodila za uporabo EUROSTAR ACU HIT Plinski kotlovni grelnik za obesiti na steno z vgrajenim hranilnikom sanitarne tople vode 6 720 611 241-00.1O ZWSE 23-4 MFK ZWSE 23/28-4 MFA OSW Spo tovani kupec, èestitamo

Διαβάστε περισσότερα

Ljubljanska cesta Kamnik SLOVENIJA Tel (0) Fax ( Mob

Ljubljanska cesta Kamnik SLOVENIJA Tel (0) Fax ( Mob Ljubljanska cesta 45 1241 Kamnik SLOVENIJA Tel. +386 (0)1 5190 853 Fax. +386 (9059 636 Mob. +386 41 622 066 E-mail: info@goto.si www.goto.si Navodilo za hitri začetek uporabe Frekvenčni pretvornik ig5a

Διαβάστε περισσότερα

Navodila za vgradnjo in uporabniška navodila living eco Elektronska termostatska glava

Navodila za vgradnjo in uporabniška navodila living eco Elektronska termostatska glava Navodila za vgradnjo in uporabniška navodila living eco Elektronska termostatska glava Danfoss Heating Solutions VIIDB236 09/2013 1 Navodila za vgradnjo Navodila za vgradnjo 1. Vgradnja 1.1 Ugotovite različico

Διαβάστε περισσότερα

geotherm Navodila za namestitev in vzdrževanje Navodila za namestitev in vzdrževanje Za inštalaterja VWS/VWW 36/4 230 V

geotherm Navodila za namestitev in vzdrževanje Navodila za namestitev in vzdrževanje Za inštalaterja VWS/VWW 36/4 230 V avodila za namestitev in vzdrževanje Za inštalaterja avodila za namestitev in vzdrževanje geother VWS/VWW 6/4 0 V SI Izdajatelj/proizvajalec Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-4859 Remscheid Telefon 0

Διαβάστε περισσότερα

/ 1 4. Toplotna črpalka zrak-voda

/ 1 4. Toplotna črpalka zrak-voda 2 0 1 3 / 1 4 ESTIA Toplotna črpalka zrak-voda ESTIA Toplotna črpalka zrak-voda Ogrevajte se domiselno in varčujte pri tem ter varujte okolje! Varovanje okolja Emisije CO 2 - se zadevajo vseh nas. Na mnogih

Διαβάστε περισσότερα

Pralni stroj Navodila za uporabo WMY 51222 PTYB3

Pralni stroj Navodila za uporabo WMY 51222 PTYB3 Pralni stroj Navodila za uporabo WMY 51222 PTYB3 številka dokumenta 2820524234_SL / 26-08-14.(15:35) 1 Pomembna navodila za varnost in okolje V tem delu so opisana varnostna navodila za zaščito pred tveganji

Διαβάστε περισσότερα

+105 C (plošče in trakovi +85 C) -50 C ( C)* * Za temperature pod C se posvetujte z našo tehnično službo. ϑ m *20 *40 +70

+105 C (plošče in trakovi +85 C) -50 C ( C)* * Za temperature pod C se posvetujte z našo tehnično službo. ϑ m *20 *40 +70 KAIFLEX ST Tehnični podatki Material Izjemno fleksibilna zaprtocelična izolacija, fleksibilna elastomerna pena (FEF) Opis Uporaba Temperaturno območje Toplotna prevodnost W/(m K ) pri različnih srednjih

Διαβάστε περισσότερα

Odvod. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 10. december Gregor Dolinar Matematika 1

Odvod. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 10. december Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 10. december 2013 Izrek (Rolleov izrek) Naj bo f : [a,b] R odvedljiva funkcija in naj bo f(a) = f(b). Potem obstaja vsaj ena

Διαβάστε περισσότερα

ANALOGNI (NK) IN DIGITALNI (DK) DIFERENČNI TEMPERATURNI REGULATORJI

ANALOGNI (NK) IN DIGITALNI (DK) DIFERENČNI TEMPERATURNI REGULATORJI avodila za uporabo avodila za nastavitev avodila za montažo DIFEREČI TEMPERATURI REGULATORJI K in DK -K0, DK0T diferenčni temperaturni regulator za ogrevanje sanitarne vode s pomočjo kotla centralnega

Διαβάστε περισσότερα

IZPIT IZ ANALIZE II Maribor,

IZPIT IZ ANALIZE II Maribor, Maribor, 05. 02. 200. (a) Naj bo f : [0, 2] R odvedljiva funkcija z lastnostjo f() = f(2). Dokaži, da obstaja tak c (0, ), da je f (c) = 2f (2c). (b) Naj bo f(x) = 3x 3 4x 2 + 2x +. Poišči tak c (0, ),

Διαβάστε περισσότερα

COMPACT CMP12+ in CMP12+/R

COMPACT CMP12+ in CMP12+/R Navodila za nastavitev Navodila za montažo COMPACT CMP12+ in CMP12+/R -regulator mešalnega ogrevalnega kroga -regulator direktnega ogrevalnega kroga -regulator kotla -regulator ogrevanja sanitarne vode

Διαβάστε περισσότερα

Tretja vaja iz matematike 1

Tretja vaja iz matematike 1 Tretja vaja iz matematike Andrej Perne Ljubljana, 00/07 kompleksna števila Polarni zapis kompleksnega števila z = x + iy): z = rcos ϕ + i sin ϕ) = re iϕ Opomba: Velja Eulerjeva formula: e iϕ = cos ϕ +

Διαβάστε περισσότερα

SonoMeter 31 Ultrazvočni toplotni števec za ogrevalne in hladilne aplikacije

SonoMeter 31 Ultrazvočni toplotni števec za ogrevalne in hladilne aplikacije Navodila za namestitev in uporabo SonoMeter 31 Ultrazvočni toplotni števec za ogrevalne in hladilne aplikacije www.danfoss.si 2 Danfoss DHS-SRMT / PL 2017.02 VI.SH.O1.36 1. Vgradnja 1.1. Priprava Vgradnjo

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolne karte uporabljamo za sprotno spremljanje kakovosti izdelka, ki ga izdelujemo v proizvodnem procesu.

Kontrolne karte uporabljamo za sprotno spremljanje kakovosti izdelka, ki ga izdelujemo v proizvodnem procesu. Kontrolne karte KONTROLNE KARTE Kontrolne karte uporablamo za sprotno spremlane kakovosti izdelka, ki ga izdeluemo v proizvodnem procesu. Izvaamo stalno vzorčene izdelkov, npr. vsako uro, vsake 4 ure.

Διαβάστε περισσότερα

KODE ZA ODKRIVANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK

KODE ZA ODKRIVANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK 1 / 24 KODE ZA ODKRIVANJE IN ODPRAVLJANJE NAPAK Štefko Miklavič Univerza na Primorskem MARS, Avgust 2008 Phoenix 2 / 24 Phoenix 3 / 24 Phoenix 4 / 24 Črtna koda 5 / 24 Črtna koda - kontrolni bit 6 / 24

Διαβάστε περισσότερα

Osnove elektrotehnike uvod

Osnove elektrotehnike uvod Osnove elektrotehnike uvod Uvod V nadaljevanju navedena vprašanja so prevod testnih vprašanj, ki sem jih našel na omenjeni spletni strani. Vprašanja zajemajo temeljna znanja opredeljenega strokovnega področja.

Διαβάστε περισσότερα

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 21. november Gregor Dolinar Matematika 1

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 21. november Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 21. november 2013 Hiperbolične funkcije Hiperbolični sinus sinhx = ex e x 2 20 10 3 2 1 1 2 3 10 20 hiperbolični kosinus coshx

Διαβάστε περισσότερα

LED BAR MVBAR810 ( )

LED BAR MVBAR810 ( ) LED BAR MVBAR810 (15-1707) NAVODILA ZA UPORABO Hvala, ker ste se odločili za naš AFX LIGHT LED BAR za vašo lastno varnost prosimo, pred namestitvijo naprave pozorno preberite ta navodila za uporabo. VARNOSTNI

Διαβάστε περισσότερα

Pralni stroj Navodila za uporabo Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη

Pralni stroj Navodila za uporabo Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη WMB 91465 ST Pralni stroj Navodila za uporabo Πλυντήριο Ρούχων Εγχειρίδιο Χρήστη číslo dokumentu 2820523164_SL / 07-09-12.(12:50) 1 Pomembna navodila za varnost in okolje V tem delu so opisana varnostna

Διαβάστε περισσότερα

Transformator. Delovanje transformatorja I. Delovanje transformatorja II

Transformator. Delovanje transformatorja I. Delovanje transformatorja II Transformator Transformator je naprava, ki v osnovi pretvarja napetost iz enega nivoja v drugega. Poznamo vrsto različnih izvedb transformatorjev, glede na njihovo specifičnost uporabe:. Energetski transformator.

Διαβάστε περισσότερα

seriji Cirkulacijske enote za solarne naprave z regulatorjem solar DeltaSol C+ NAVODILA ZA MONTAŽO IN ZAGON KAZALO

seriji Cirkulacijske enote za solarne naprave z regulatorjem solar DeltaSol C+ NAVODILA ZA MONTAŽO IN ZAGON KAZALO SL www.caleffi.com Cirkulacijske enote za solarne naprave z regulatorjem solar DeltaSol C+ seriji 6 6 NAVODILA ZA MONTAŽO IN ZAGON KAZALO Delovanje Proizvodi Tehnične karakteristike Sestavni deli Montaža

Διαβάστε περισσότερα

Popolno toplotno. dobje. za stanovanjsko in poslovno. rabo DAIKIN ALTHERMA KATALOG OGREVANJA S TOPLOTNO ČRPALKO

Popolno toplotno. dobje. za stanovanjsko in poslovno. rabo DAIKIN ALTHERMA KATALOG OGREVANJA S TOPLOTNO ČRPALKO Popolno toplotno dobje za stanovanjsko in poslovno rabo DAIKIN ALTHERMA KATALOG OGREVANJA S TOPLOTNO ČRPALKO Gretje, gospodinjska topla voda in hlajenje Trajnostne energijske rešitve za stanovanjsko in

Διαβάστε περισσότερα

NAVODILA ZA NAMESTITEV, PRIKLJUČITEV IN VZDRŽEVANJE

NAVODILA ZA NAMESTITEV, PRIKLJUČITEV IN VZDRŽEVANJE NAVODILA ZA NAMESTITEV, PRIKLJUČITEV IN VZDRŽEVANJE SLOVENSKO Spoštovani vgraditelj, Zahvaljujemo se Vam, ker ste predlagali in vgradili proizvod družbe Thermital. Počaščeni smo, da lahko z Vami delimo

Διαβάστε περισσότερα

Zahvaljujemo se za nakup DEVI proizvoda - izdelek visoke kvalitete, namenjen zagotovitvi dolgoročnega udobja z minimalnim vplivom na okolje.

Zahvaljujemo se za nakup DEVI proizvoda - izdelek visoke kvalitete, namenjen zagotovitvi dolgoročnega udobja z minimalnim vplivom na okolje. Devireg TM 550 SI Zahvaljujemo se za nakup DEVI proizvoda - izdelek visoke kvalitete, namenjen zagotovitvi dolgoročnega udobja z minimalnim vplivom na okolje. 2 Vsebina Navodila za uporabnika 1.0 Osnovne

Διαβάστε περισσότερα

1. Trikotniki hitrosti

1. Trikotniki hitrosti . Trikotniki hitrosti. Z radialno črpalko želimo črpati vodo pri pogojih okolice z nazivnim pretokom 0 m 3 /h. Notranji premer rotorja je 4 cm, zunanji premer 8 cm, širina rotorja pa je,5 cm. Frekvenca

Διαβάστε περισσότερα

NAVODILA ZA VGRADITELJA NAVODILA ZA VGRADITELJA POWER PLUS

NAVODILA ZA VGRADITELJA NAVODILA ZA VGRADITELJA POWER PLUS NAVODILA ZA VGRADITELJA NAVODILA ZA VGRADITELJA POWER PLUS NAVODILA ZA VGRADITELJA Skladnost Kotli POWER PLUS so skladni določilom: Direktivi o plinu 90/396/CEE Direktivi o izkoristkih 92/42/CEE ( ) Direktivi

Διαβάστε περισσότερα

Navodila. ECL Comfort 310, aplikacija A Kazalo vsebine

Navodila. ECL Comfort 310, aplikacija A Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine... 1 1.1 Pomembne varnostne informacije in informacije o izdelku................................................................ 2 2.0 Montaža... 6 2.1 Preden začnete......................................................

Διαβάστε περισσότερα

Navodila. ECL Comfort 210 / 310, aplikacija A231 / A Kazalo vsebine

Navodila. ECL Comfort 210 / 310, aplikacija A231 / A Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine... 1 1.1 Pomembne varnostne informacije in informacije o izdelku................................................................ 2 2.0 Montaža... 4 2.1 Preden začnete......................................................

Διαβάστε περισσότερα

8. Diskretni LTI sistemi

8. Diskretni LTI sistemi 8. Diskreti LI sistemi. Naloga Določite odziv diskretega LI sistema s podaim odzivom a eoti impulz, a podai vhodi sigal. h[] x[] - - 5 6 7 - - 5 6 7 LI sistem se a vsak eoti impulz δ[] a vhodu odzove z

Διαβάστε περισσότερα

Tokovne klešče EXTECH EX710 AC. Št. izdelka:

Tokovne klešče EXTECH EX710 AC. Št. izdelka: SLO NAVODILO ZA MONTAŽO IN UPORABO : št. art. 12 16 70 www.conrad.si Tokovne klešče EXTECH EX710 AC Št. izdelka: 12 16 70 Navodila za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za pripravo

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-V Pokončen ogrevalnik sanitarne vode Prostornina 390 l

VIESMANN VITOCELL 100-V Pokončen ogrevalnik sanitarne vode Prostornina 390 l VIESMANN VITOCELL -V Pokončen ogrevalnik sanitarne vode Prostornina 39 l Podatkovni list Naroč. št. in cene: glejte cenik VITOCELL -V Tip CVW Pokončen ogrevalnik sanitarne vode jeklen, z emajliranjem Ceraprotect

Διαβάστε περισσότερα

Gretje. Katalog NAVDIH V UDOBJU VODSTVO V DIZAJNU ZAGNANOST V INŽENIRSTVU

Gretje. Katalog NAVDIH V UDOBJU VODSTVO V DIZAJNU ZAGNANOST V INŽENIRSTVU Gretje Katalog NAVDIH V UDOBJU VODSTVO V DIZAJNU ZAGNANOST V INŽENIRSTVU Gretje, sanitarna topla voda in hlajenje rešitve Trajnostne za stanovanjsko in komercialno rabo 2 3 Vi in vaš kupec sta se odločila

Διαβάστε περισσότερα

Booleova algebra. Izjave in Booleove spremenljivke

Booleova algebra. Izjave in Booleove spremenljivke Izjave in Booleove spremenljivke vsako izjavo obravnavamo kot spremenljivko če je izjava resnična (pravilna), ima ta spremenljivka vrednost 1, če je neresnična (nepravilna), pa vrednost 0 pravimo, da gre

Διαβάστε περισσότερα

Navodila. ECL Comfort 210 / 310, aplikacija A237 / A Kazalo vsebine

Navodila. ECL Comfort 210 / 310, aplikacija A237 / A Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine... 1 1.1 Pomembne varnostne informacije in informacije o izdelku................................................................ 2 2.0 Montaža... 4 2.1 Preden začnete......................................................

Διαβάστε περισσότερα

Navodila. ECL Comfort 310, aplikacija A Kazalo vsebine

Navodila. ECL Comfort 310, aplikacija A Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine... 1 1.1 Pomembne varnostne informacije in informacije o izdelku................................................................ 2 2.0 Montaža... 4 2.1 Preden začnete......................................................

Διαβάστε περισσότερα

USB STEREO MIXER. Koda: DJM250BT NAVODILA ZA UPORABO SLO

USB STEREO MIXER. Koda: DJM250BT NAVODILA ZA UPORABO SLO USB STEREO MIXER Koda: DJM250BT NAVODILA ZA UPORABO SLO POMEMBNO:Elektirčni izdelki se ne smejo odlagati v gospodinjske odpadke.prosimo, da jih pripeljete do centra za recikliranje.vprašajte svoje lokalne

Διαβάστε περισσότερα

Poglavje 7. Poglavje 7. Poglavje 7. Regulacijski sistemi. Regulacijski sistemi. Slika 7. 1: Normirana blokovna shema regulacije EM

Poglavje 7. Poglavje 7. Poglavje 7. Regulacijski sistemi. Regulacijski sistemi. Slika 7. 1: Normirana blokovna shema regulacije EM Slika 7. 1: Normirana blokovna shema regulacije EM Fakulteta za elektrotehniko 1 Slika 7. 2: Principielna shema regulacije AM v KSP Fakulteta za elektrotehniko 2 Slika 7. 3: Merjenje komponent fluksa s

Διαβάστε περισσότερα

Električne naprave. Zakaj Vaillant? Elektrika je lahko koristna alternativa

Električne naprave. Zakaj Vaillant? Elektrika je lahko koristna alternativa Električne naprave Zakaj Vaillant? Elektrika je lahko koristna alternativa eloblock VES VER VED Zakaj električne naprave? Preprosteje ne gre. Strokovnost in profesionalnost, pridobljeni na podlagi 136

Διαβάστε περισσότερα

Kotne in krožne funkcije

Kotne in krožne funkcije Kotne in krožne funkcije Kotne funkcije v pravokotnem trikotniku Avtor: Rok Kralj, 4.a Gimnazija Vič, 009/10 β a c γ b α sin = a c cos= b c tan = a b cot = b a Sinus kota je razmerje kotu nasprotne katete

Διαβάστε περισσότερα

Državni izpitni center SPOMLADANSKI IZPITNI ROK *M * NAVODILA ZA OCENJEVANJE. Petek, 12. junij 2015 SPLOŠNA MATURA

Državni izpitni center SPOMLADANSKI IZPITNI ROK *M * NAVODILA ZA OCENJEVANJE. Petek, 12. junij 2015 SPLOŠNA MATURA Državni izpitni center *M543* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK NAVODILA ZA OCENJEVANJE Petek,. junij 05 SPLOŠNA MATURA RIC 05 M543 M543 3 IZPITNA POLA Naloga Odgovor Naloga Odgovor Naloga Odgovor Naloga Odgovor

Διαβάστε περισσότερα

Zaporedna in vzporedna feroresonanca

Zaporedna in vzporedna feroresonanca Visokonapetostna tehnika Zaporedna in vzporedna feroresonanca delovanje regulacijskega stikala T3 174 kv Vaja 9 1 Osnovni pogoji za nastanek feroresonance L C U U L () U C () U L = U L () U C = ωc V vezju

Διαβάστε περισσότερα

Ogrevalne toplotne črpalke Gorenje CENIK Rezidenčne grelne moči

Ogrevalne toplotne črpalke Gorenje CENIK Rezidenčne grelne moči Ogrevalne toplotne črpalke Gorenje CENIK 2014 Rezidenčne grelne moči Spoštovani kupci, dostopnost obnovljivih virov energije, kot so zrak, voda in zemlja, je s sodobno in napredno tehnologijo mogoča vsak

Διαβάστε περισσότερα

ROTEX HPSU ogrevanje s soncem, zrakom in ROTEX-om. ROTEX HPSU toplotne črpalke za novogradnje in adaptacije. To je ogrevanje!

ROTEX HPSU ogrevanje s soncem, zrakom in ROTEX-om. ROTEX HPSU toplotne črpalke za novogradnje in adaptacije. To je ogrevanje! ROTEX HPSU ogrevanje s soncem, zrakom in ROTEX-om. ROTEX HPSU toplotne črpalke za novogradnje in adaptacije. To je ogrevanje! Vstopite v dobo ogrevanja z alternativnimi viri: Ogrevajte se s pomočjo sonca

Διαβάστε περισσότερα

*M * Osnovna in višja raven MATEMATIKA NAVODILA ZA OCENJEVANJE. Sobota, 4. junij 2011 SPOMLADANSKI IZPITNI ROK. Državni izpitni center

*M * Osnovna in višja raven MATEMATIKA NAVODILA ZA OCENJEVANJE. Sobota, 4. junij 2011 SPOMLADANSKI IZPITNI ROK. Državni izpitni center Državni izpitni center *M40* Osnovna in višja raven MATEMATIKA SPOMLADANSKI IZPITNI ROK NAVODILA ZA OCENJEVANJE Sobota, 4. junij 0 SPLOŠNA MATURA RIC 0 M-40-- IZPITNA POLA OSNOVNA IN VIŠJA RAVEN 0. Skupaj:

Διαβάστε περισσότερα

Termodinamika vlažnega zraka. stanja in spremembe

Termodinamika vlažnega zraka. stanja in spremembe Termodinamika vlažnega zraka stanja in spremembe Termodinamika vlažnega zraka Najpogostejši medij v sušilnih procesih konvektivnega sušenja je VLAŽEN ZRAK Obravnavamo ga kot dvokomponentno zmes Suhi zrak

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-L Hranilnik za naprave za ogrevanje sanitarne vode v akumulacijsko ogrevalnem sistemu

VIESMANN VITOCELL 100-L Hranilnik za naprave za ogrevanje sanitarne vode v akumulacijsko ogrevalnem sistemu VIESMANN VITOCELL 100-L Hranilnik za naprave za ogrevanje sanitarne vode v akumulacijsko ogrevalnem sistemu Podatkovni list Naroč. št. in cene: glejte cenik VITOCELL 100-L Tip CVL Pokončen jeklen hranilnik

Διαβάστε περισσότερα

Digitalna štoparica isport Professional JG021

Digitalna štoparica isport Professional JG021 SLO - NAVODILA ZA UPORABO IN MONTAŽO Kat. št.: 12 30 928 www.conrad.si NAVODILA ZA UPORABO Digitalna štoparica isport Professional JG021 Kataloška št.: 12 30 928 Kazalo Predvidena uporaba... 2 Vsebina

Διαβάστε περισσότερα

Exclusive 24 C.A.I. 28 C.A.I.

Exclusive 24 C.A.I. 28 C.A.I. Installer and user manual Exclusive 24 C.A.I. 28 C.A.I. SL HR NAVODILA ZA VGRADITEV, PRIKLJUČITEV IN UPORABO PRIRUČNIK ZA MONTAŽU I KORIŠTENJE SK EL NÁVOD NA INŠTALÁCIU A POUŹITIE ΤΟ ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΓΙΑ ΤΟΝ

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-B Ogrevalnik sanitarne vode z dvema ogrevalnima spiralama Prostornina 300, 400 in 500 l

VIESMANN VITOCELL 100-B Ogrevalnik sanitarne vode z dvema ogrevalnima spiralama Prostornina 300, 400 in 500 l VIESMANN VITOCELL 100-B Ogrevalnik sanitarne vode z dvema ogrevalnima spiralama Prostornina 300, 400 in 500 l Podatkovni list Naroč. št. in cene: glejte cenik VITOCELL 100-B Tip CVB/CVBB Pokončen jeklen

Διαβάστε περισσότερα

Robot Stäubli RX90. Robot Stäubli RX90

Robot Stäubli RX90. Robot Stäubli RX90 Robot Stäubli RX90 Robot Stäubli RX90 je antropomorfne konfiguracije s šestimi prostostnimi stopnjami. Uporabljen kot: industrijski robot s pozicijskim vodenjem, v laboratoriju je uporabljen kot haptični

Διαβάστε περισσότερα

Ogrevalne toplotne črpalke Gorenje CENIK Rezidenčne grelne moči

Ogrevalne toplotne črpalke Gorenje CENIK Rezidenčne grelne moči Ogrevalne toplotne črpalke Gorenje CENIK 2015 Rezidenčne grelne moči Spoštovani kupci, dostopnost obnovljivih virov energije, kot so zrak, voda in zemlja, je s sodobno in napredno tehnologijo mogoča vsak

Διαβάστε περισσότερα

Prezračevanje - dejstva in dileme

Prezračevanje - dejstva in dileme Prezračevanje in ogrevanje pasivnih in nizkoenergijskih hiš dr. Peter Gašperšič EKOAKTIV d.o.o. info@ekoaktiv.si Prezračevanje - dejstva in dileme Visoka zrakotesnost ne omogoča več zadostne naravne izmenjave

Διαβάστε περισσότερα

SKUPNE PORAZDELITVE VEČ SLUČAJNIH SPREMENLJIVK

SKUPNE PORAZDELITVE VEČ SLUČAJNIH SPREMENLJIVK SKUPNE PORAZDELITVE SKUPNE PORAZDELITVE VEČ SLUČAJNIH SPREMENLJIVK Kovaec vržemo trikrat. Z ozačimo število grbov ri rvem metu ( ali ), z Y a skuo število grbov (,, ali 3). Kako sta sremelivki i Y odvisi

Διαβάστε περισσότερα

Navodila. ECL Comfort 210 / A310, aplikacija A Kazalo vsebine

Navodila. ECL Comfort 210 / A310, aplikacija A Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine... 1 1.1 Pomembne varnostne informacije in informacije o izdelku................................................................ 2 2.0 Montaža... 6 2.1 Preden začnete......................................................

Διαβάστε περισσότερα

Numerično reševanje. diferencialnih enačb II

Numerično reševanje. diferencialnih enačb II Numerčno reševanje dferencaln enačb I Dferencalne enačbe al ssteme dferencaln enačb rešujemo numerčno z več razlogov:. Ne znamo j rešt analtčno.. Posamezn del dferencalne enačbe podan tabelarčno. 3. Podatke

Διαβάστε περισσότερα

NEPARAMETRIČNI TESTI. pregledovanje tabel hi-kvadrat test. as. dr. Nino RODE

NEPARAMETRIČNI TESTI. pregledovanje tabel hi-kvadrat test. as. dr. Nino RODE NEPARAMETRIČNI TESTI pregledovanje tabel hi-kvadrat test as. dr. Nino RODE Parametrični in neparametrični testi S pomočjo z-testa in t-testa preizkušamo domneve o parametrih na vzorcih izračunamo statistike,

Διαβάστε περισσότερα

KATALOG TEHNOHLAD. TOPLOTNE ČRPALKE BREZ BOJLERJA (stran 5) STANDARDNE TOPLOTNE ČRPALKE (stran 2)

KATALOG TEHNOHLAD.  TOPLOTNE ČRPALKE BREZ BOJLERJA (stran 5) STANDARDNE TOPLOTNE ČRPALKE (stran 2) www.tehnohlad.si KATALOG STANDARDNE ČRPALKE (stran 2) ČRPALKE VODEN ZRAK (stran 3) STRANSKE ČRPALKE (stran 4) ČRPALKE BREZ BOJLERJA (stran 5) ČRPALKE VEČJIH VOLUMNOV, VEČJIH MOČI (stran 6) ČRPALKE ZA OGREVANJE

Διαβάστε περισσότερα

Pogon ventila za zvezni signal AME 435

Pogon ventila za zvezni signal AME 435 Tehnični opis Pogon ventila za zvezni signal AME 435 Opis funkcija nastavitve pretoka ventila, karakteristiko je mogoče nastaviti iz linearne v logaritemsko in obratno varčevanje z energijo, zmanjšanje

Διαβάστε περισσότερα

Toplota za življenje

Toplota za življenje Toplota za življenje Cene navedene v tem ceniku so priporočene maloprodajne cene v EUR in se lahko spremenijo brez predhodne najave. Datum veljavnosti je Januar 2014 dalje V besedilu navedene značilnosti

Διαβάστε περισσότερα

Državni izpitni center SPOMLADANSKI IZPITNI ROK *M * NAVODILA ZA OCENJEVANJE. Sreda, 3. junij 2015 SPLOŠNA MATURA

Državni izpitni center SPOMLADANSKI IZPITNI ROK *M * NAVODILA ZA OCENJEVANJE. Sreda, 3. junij 2015 SPLOŠNA MATURA Državni izpitni center *M15143113* SPOMLADANSKI IZPITNI ROK NAVODILA ZA OCENJEVANJE Sreda, 3. junij 2015 SPLOŠNA MATURA RIC 2015 M151-431-1-3 2 IZPITNA POLA 1 Naloga Odgovor Naloga Odgovor Naloga Odgovor

Διαβάστε περισσότερα

Ventili, upravljanje in sistemi Unibox Individualna regulacija prostorske temperature in omejitev povratne temperature pri sistemih talnega ogrevanja

Ventili, upravljanje in sistemi Unibox Individualna regulacija prostorske temperature in omejitev povratne temperature pri sistemih talnega ogrevanja Inovativnost + kakovost Ventili, upravljanje in sistemi Unibox Individualna regulacija prostorske temperature in omejitev povratne temperature pri sistemih talnega ogrevanja Pregled izdelkov Nagrade za

Διαβάστε περισσότερα

ČHE AVČE. Konzorcij RUDIS MITSUBISHI ELECTRIC SUMITOMO

ČHE AVČE. Konzorcij RUDIS MITSUBISHI ELECTRIC SUMITOMO ČHE AVČE Konzorcij RUDIS MITSUBISHI ELECTRIC SUMITOMO MONTAŽA IN DOBAVA AGREGATA ČRPALKA / TURBINA MOTOR / GENERATOR S POMOŽNO OPREMO Anton Hribar d.i.s OSNOVNI TEHNIČNI PODATKI ČRPALNE HIDROELEKTRARNE

Διαβάστε περισσότερα

SI Električni kotliček

SI Električni kotliček SWK 1750SS SI Električni kotliček - 1 - SI Električni kotliček Pomembna varnostna navodila NATANČNO PREBERITE IN SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO. Osebe s telesnimi ali duševnimi težavami, otroci stari 8 let

Διαβάστε περισσότερα

1. Definicijsko območje, zaloga vrednosti. 2. Naraščanje in padanje, ekstremi. 3. Ukrivljenost. 4. Trend na robu definicijskega območja

1. Definicijsko območje, zaloga vrednosti. 2. Naraščanje in padanje, ekstremi. 3. Ukrivljenost. 4. Trend na robu definicijskega območja ZNAČILNOSTI FUNKCIJ ZNAČILNOSTI FUNKCIJE, KI SO RAZVIDNE IZ GRAFA. Deinicijsko območje, zaloga vrednosti. Naraščanje in padanje, ekstremi 3. Ukrivljenost 4. Trend na robu deinicijskega območja 5. Periodičnost

Διαβάστε περισσότερα

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 12. november Gregor Dolinar Matematika 1

Funkcije. Matematika 1. Gregor Dolinar. Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani. 12. november Gregor Dolinar Matematika 1 Matematika 1 Gregor Dolinar Fakulteta za elektrotehniko Univerza v Ljubljani 12. november 2013 Graf funkcije f : D R, D R, je množica Γ(f) = {(x,f(x)) : x D} R R, torej podmnožica ravnine R 2. Grafi funkcij,

Διαβάστε περισσότερα

PRENOSNI AUDIO SISTEM

PRENOSNI AUDIO SISTEM PRENOSNI AUDIO SISTEM Model: SPLBOX200 Navodila za uporabo NAVODILA ZA UPORABO Ta izdelek je prenosni audio sistem, ki podpira Bluetooth, USB, SD kartico, zunanji vhod vira zvoka, ojačevalec in FM radio.

Διαβάστε περισσότερα

VARNOSTNI VENTIL Enostopenjski, dvostopenjski, daljinsko krmiljeni, z razbremenitvijo

VARNOSTNI VENTIL Enostopenjski, dvostopenjski, daljinsko krmiljeni, z razbremenitvijo KTV (Katedra za tribologijo in sisteme vzdrževanja) Laboratorij za pogonsko-krmilno hidravliko (LPKH) tel.: 01/4771 411 in 01/4177 115 e-pošta: franc.majdic@fs.uni-lj.si lpkh@fs.uni-lj.si spletni naslov:

Διαβάστε περισσότερα

Integralni račun. Nedoločeni integral in integracijske metrode. 1. Izračunaj naslednje nedoločene integrale: (a) dx. (b) x 3 +3+x 2 dx, (c) (d)

Integralni račun. Nedoločeni integral in integracijske metrode. 1. Izračunaj naslednje nedoločene integrale: (a) dx. (b) x 3 +3+x 2 dx, (c) (d) Integralni račun Nedoločeni integral in integracijske metrode. Izračunaj naslednje nedoločene integrale: d 3 +3+ 2 d, (f) (g) (h) (i) (j) (k) (l) + 3 4d, 3 +e +3d, 2 +4+4 d, 3 2 2 + 4 d, d, 6 2 +4 d, 2

Διαβάστε περισσότερα

Navodila. ECL Comfort 310, aplikacija A Kazalo vsebine

Navodila. ECL Comfort 310, aplikacija A Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine 1.0 Kazalo vsebine... 1 1.1 Pomembne varnostne informacije in informacije o izdelku................................................................ 2 2.0 Montaža... 6 2.1 Preden začnete......................................................

Διαβάστε περισσότερα

Toplotne črpalke. Zakaj Vaillant? Ker vam okolje ponuja brezplačno energijo. geotherm allstor geostor

Toplotne črpalke. Zakaj Vaillant? Ker vam okolje ponuja brezplačno energijo. geotherm allstor geostor Toplotne črpalke Zakaj Vaillant? Ker vam okolje ponuja brezplačno energijo geotherm allstor geostor Vsebina: Način delovanja toplotne črpalke 4 Toplotna črpalka zemlja/voda 6 Toplotna črpalka voda/voda

Διαβάστε περισσότερα

Na pregledni skici napišite/označite ustrezne točke in paraboli. A) 12 B) 8 C) 4 D) 4 E) 8 F) 12

Na pregledni skici napišite/označite ustrezne točke in paraboli. A) 12 B) 8 C) 4 D) 4 E) 8 F) 12 Predizpit, Proseminar A, 15.10.2015 1. Točki A(1, 2) in B(2, b) ležita na paraboli y = ax 2. Točka H leži na y osi in BH je pravokotna na y os. Točka C H leži na nosilki BH tako, da je HB = BC. Parabola

Διαβάστε περισσότερα

VIESMANN VITOCELL 100-V Pokončen ogrevalnik sanitarne vode Prostornina 160 do 1000 l

VIESMANN VITOCELL 100-V Pokončen ogrevalnik sanitarne vode Prostornina 160 do 1000 l VIESMANN VITOCELL 1-V Pokončen ogrevalnik sanitarne vode Prostornina 16 do 1 l Podatkovni list Naroč. št. in cene: glejte cenik VITOCELL 1-V Tip CVA/CVAA/CVAA-A Pokončen ogrevalnik sanitarne vode, jeklen,

Διαβάστε περισσότερα

KLIMATSKE N A P R AV E 201 3

KLIMATSKE N A P R AV E 201 3 KLIMATSKE NAPRAVE 2013 2 3 VSEBINA 6 Prednosti klimatskih naprav Gorenje 11 Stenske inverterske klimatske naprave 12 SUPER DC inverter 13 Prenosne klimatske naprave 14 Multi inverterji 14 15 16 Zunanje

Διαβάστε περισσότερα

Avtomatski izravnalni (balansirni) ventil ASV

Avtomatski izravnalni (balansirni) ventil ASV Avtomatski izravnalni (balansirni) ventil ASV Opis / Primer uporabe ASV-I ASV-M ASV-P ASV-PV / ASV-PV Plus ASV ventili se uporabljajo za avtomatsko hidravlično balansiranje ogrevalnih in hladilnih sistemov.

Διαβάστε περισσότερα

ADS sistemi digitalnega snemanja ADS-DVR-4100D4

ADS sistemi digitalnega snemanja ADS-DVR-4100D4 ADS-DVR-4100D4 Glavne značilnosti: kompresija, idealna za samostojni sistem digitalnega snemanja štirje video vhodi, snemanje 100 slik/sek v D1 ločljivosti pentaplex funkcija (hkratno delovanje petih procesov):

Διαβάστε περισσότερα

Navodila za uporabo. Digitalni multimeter + VIDEO. Informacije o izdelku. Uporabniku prijazna navodila ID: #05000

Navodila za uporabo. Digitalni multimeter + VIDEO. Informacije o izdelku.  Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 Navodila za uporabo Digitalni multimeter Informacije o izdelku IZDELANO V NEMČIJI myhansecontrol.com myhansecontrol.com Uporabniku prijazna navodila ID: #05000 www.hofer-servis.si + VIDEO Hitro in preprosto

Διαβάστε περισσότερα