Vážený kolega, zákazník, servisný technik,

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Vážený kolega, zákazník, servisný technik,"

Transcript

1 1

2 Vážený kolega, zákazník, servisný technik, v tejto príručke sú uvedené plynové zásobníkové ohrievače úžitkovej vody značky QUANTUM, ktoré na trh v Slovenskej republike dováža firma QUANTUM Heating s.r.o. so sídlom v Bratislave. V súčasnej dobe Vám môžeme ponúknuť široký výber plynových zásobníkových ohrievačov úžitkovej vody, ktoré Vám pri rôznych objemoch a tepelných výkonoch umožňujú rôzne varianty z hľadiska odvodu spalín, čo umožňuje vyriešiť prakticky každý technický problém, týkajúci sa hospodárnej a zároveň jednoduchej prípravy teplej úžitkovej vody. Dúfame, že táto príručka bude vhodnou pomôckou pri Vašej práci. Súhrn informácií je usporiadaný podľa jednotlivých skupín spotrebičov. V prípade záujmu z Vašej strany uvítame všetky otázky a pripomienky na našich telefónnych číslach, mailových adresách, webovej stránke, alebo osobne v sídle firmy. Kontaktujte nás, tešíme sa na Vás! QUANTUM Heating, s.r.o Adresa: Kontakt: QUANTUM Heating s.r.o. Tel.: Pekná cesta 15 Tel.: Bratislava infoservis@quantumas.sk quantumas@quantumas.sk 2 Príručka QUANTUM 2015

3 OBSAH 3 Rozdelenie ohrievačov vody... 5 Technické riešenie ohrievačov vody... 5 Oceľová nádrž... 7 Anódová tyč... 7 Ponorná vtoková tyč... 7 Polyuretánová izolácia... 7 Poistný ventil... 7 Spomaľovač toku spalín... 7 Prevádzka ohrievačov vody Ohrievač vody bez potreby odvodu spalín (MTS)... 8 Štart uvedenie spotrebiča do prevádzky... 8 Základné technické údaje a rozmery ohrievačov vody Ohrievače vody s odvodom spalín do komína Základné rozmery ohrievačov vody Základné rozmery a technické údaje ohrievačov vody Závesné ohrievače vody s odvodom spalín do komína (MTS)...12 Štart uvedenie spotrebiča do prevádzky Základné rozmery a technické údaje ohrievačov vody Ohrievače s intenzívnym ohrevom, elektronickým zapaľovaním a odvodom spalín do komína...14 Umiestnenie ohrievača vody Pripojenie ohrievača na rozvod vody Základné technické údaje a rozmery ohrievačov vody Pripojenie ohrievača na elektrickú sieť Schéma elektrického zapojenia ohrievačov Q7E Ohrievač vody s intenzívnym ohrevom a odvodom spalín do komína (ATI) Umiestnenie ohrievača vody Základné technické údaje a rozmery ohrievačov vody Ohrievače vody s otvorenou spaľovacou komorou a núteným odvodom spalín (STATE) Pripojenie spotrebiča na elektrickú sieť Základné technické údaje a rozmery ohrievačov vody Ohrievače vody s otvorenou spaľovacou komorou a núteným odvodom spalín (MTS) Základné technické údaje a rozmery ohrievačov vody Závesné ohrievače vody s uzavretou spaľovacoukomorou a prirodzeným odvodom spalín...25 Umiestnenie ohrievača vody Základné technické údaje a rozmery ohrievačov vody Ohrievače vody s uzavretou spaľovacou komorou a prirodzeným odvodom spalín (MTS) Umiestnenie ohrievača vody Základné technické údaje a rozmery ohrievačov vody Závesné ohrievače vody s uzavretou spaľovacou komorou a núteným odvodom spalín (ATI) Umiestnenie ohrievača vody Základné technické údaje a rozmery ohrievačov vody Pripojenie na elektrickú sieť Stacionárne ohrievače vody s uzavretou spaľovacou komorou a núteným odvodom spalín...32 Umiestnenie ohrievača vody Základné technické údaje a rozmery ohrievačov vody Zásobníkové ohrievače vody s nepriamym ohrevom Všeobecný technický popis Zásobníkové ohrievače vody s nepriamym ohrevom s jedným špirálovým výmenníkom Základné technické údaje a rozmery ohrievačov vody Vzory zapojenia pre modely ZJV Zásobníkové ohrievače vody s nepriamym ohrevom s dvoma špirálovými výmenníkmi... 46

4 Základné technické údaje a rozmery ohrievačov vody Vzory zapojenia pre modely ZDV Zásobníkové ohrievače vody s nepriamym ohrevom na akumuláciu vykurovacej a teplej vody.. 48 Základné technické údaje a rozmery ohrievačov vody Vzory zapojenia pre modely ZBV Zásobníkové ohrievače vody s nepriamym ohrevom s vnorenou nádobou na ohrev vody Základné technické údaje a rozmery ohrievačov vody Vzory zapojenia pre modely ZVN Zásady pripojenia na rozvod vody Spoločné zapojenie Zásady zapojenia Spoločná prevádzka plynového ohrievača a zásobníka teplej vody Úprava vody Projektovanie odvodu spalín do komína Základné údaje Navrhovanie zásobníkových ohrievačov vody Minimálne odstupové vzdialenosti plynových zásobníkových ohrievačov Stacionárne ohrievače vody s odvodom spalín do komína Stacionárne ohrievače vody s intenzívnym ohrevom a odvodom spalín do komína (Priemyselné) Závesné ohrievače vody s odvodom spalín do komína Závesné ohrievače vody s uzavretou spaľovacou komorou a núteným odvodom spalín Stacionárne ohrievače vody s uzavretou spaľovacou komorou a núteným odvodom spalín Minimálne odstupové vzdialenosti zásobníkových ohrievačov s nepriamym ohrevom Stacionárne ohrievače vody s nepriamym ohrevom ZJV, ZDV, ZBV Stacionárne ohrievače vody s nepriamym ohrevom ZVN Príručka QUANTUM 2015

5 Rozdelenie ohrievačov vody Zhotovenie A 1 - stacionárny spotrebič na plynné palivá bez potreby odvodu spalín Spotrebič na zemný plyn nie je skonštruovaný na priame pripojenie na dymovod alebo na zariadenie na odvod spalín odvádzaných mimo priestoru, v ktorom je tento spotrebič inštalovaný. Zhotovenie B 1 - stacionárny spotrebič na plynné palivá zhotovenia B 1 s prerušovačom ťahu Spotrebič na plynné palivá je skonštruovaný na priame pripojenie na dymovod, ktorý odvádza spaliny mimo priestoru, v ktorom je inštalovaný. Spaľovací vzduch sa odoberá z miestnosti, v ktorej je tento spotrebič inštalovaný. Zhotovenie B 1 - závesný spotrebič na plynné palivá zhotovenia B 1 s prerušovačom ťahu Spotrebič na plynné palivá je skonštruovaný na priame pripojenie na dymovod, ktorý odvádza spaliny mimo priestoru, v ktorom je inštalovaný. Spaľovací vzduch sa odoberá z miestnosti, v ktorej je tento spotrebič inštalovaný. Zhotovenie B 14 - stacionárny spotrebič na plynné palivá zhotovenia B 14 So zabudovaným ventilátorom umiestneným za spaľovacou komorou/ výmenníkom tepla aj za prerušovačom ťahu. Spaľovací vzduch sa odoberá z miestnosti, v ktorej je tento spotrebič inštalovaný. Q7-20-NORS Q7-30-NORS Q7-40-NORS Q7-50-NBRS Q7-50-NRRS Q7-75-NRRS Q7-100-NRRS Q7-30-NORS/ E Q7-40-NORS/ E Q7-50-NBRT/ E Q7-75-NRRS/ E Q7-30-NORSO/ E Q7E Q7E Q7E Q7E Q7E Q7E Q7E Q7E Q Q Q Q7-13-KMZ/ E Q7-20-KMZ/ E Q7-25-KMZ/ E Q7-30-KMZ/ E Q7-40-VENT-B Q7-50-VENT-B Q7-75-VENT-B Q7-30-VENT-B/E Q7-40-VENT-B/E Q7-50-VENT-B/E 4.1 Zhotovenie C 1 - závesný spotrebič na plynné palivá zhotovenia C Skonštruovaný na priame pripojenie pomocou potrubného systému na ústiaci kus v horizontálnej polohe, ktorý je prispôsobený na odvod spalín a súčasne aj na prívod spaľovacieho vzduchu, pričom ústiace hrdlá na odvod spalín a prívod vzduchu sú koncentrické alebo umiestnené blízko seba a vystavené podobným poveternostným podmienkam. Zhotovenie C 1 - stacionárny spotrebič na plynné palivá zhotovenia C 1 Skonštruovaný na priame pripojenie pomocou potrubného systému na ústiaci kus v horizontálnej polohe, ktorý je prispôsobený na odvod spalín a súčasne aj na prívod spaľovacieho vzduchu, pričom ústiace hrdlá na odvod spalín a prívod vzduchu sú koncentrické alebo umiestnené blízko seba a vystavené podobným poveternostným podmienkam. Q7-20-NODZ/ E Q7-25-NODZ/ E Q7-30-NODS/ E Q7-40-NODS/ E Q7-50-NODS/ E

6 5.1 Zhotovenie C 32 - Závesný spotrebič na plynné palivá zhotovenia C 32 So zabudovaným ventilátorom umiestneným za spaľovacou komorou / výmenníkom tepla. Q7-80-VENT-C Q7-120-VENT-C Zhotovenie C 32 - spotrebič na plynné palivá zhotovenia C 32 So zabudovaným ventilátorom umiestneným za spaľovacou komorou / výmenníkom tepla. Zhotovenie C 33 - spotrebič na plynné palivá zhotovenia C 33 So zabudovaným ventilátorom umiestneným pred spaľovacou komorou / výmenníkom tepla Q7-150-VENT-C Q7-170-VENT-C Q7-220-VENT-C Q7-300-VENT-C Q7-400-VENT-C Q7-600-VENT-C Q7-800-VENT-C Q7C Q7C Q7C Q7C Q7C Q7C Modely ZJV Zásobníkové ohrievače s nepriamym ohrevom ZJV s jedným špirálovým výmenníkom sú určené k uspokojeniu stále rastúcich požiadaviek na teplú vodu aj tam, kde je k dispozícii len zdroj tepla na tuhé palivá. Ohrievač je vybavený otvorom pre montáž elektrického vykurovacieho telesa a tak je zaistený ohrev teplej vody aj pri odstavení hlavného zdroja. Modely ZDV Zásobníkové ohrievače s nepriamym ohrevom ZDV s dvoma špirálovými výmenníkmi sú určené k použitiu predovšetkým tam, kde je pre ohrev vody využitý aj niektorý z alternatívnych zdrojov energie, napríklad solárne kolektory. Možnosť montáže pomocného vykurovacieho telesa zvyšuje komfort užívateľa v prípade použitia kotla na tuhé palivo. Modely ZBV Zásobníkové ohrievače s nepriamym ohrevom ZBV je možné použiť na ohrievanie vody ako aj na vykurovanie ako spoločný akumulátor tepla pri využití niekoľkých zdrojov energie. Príruby je možné použiť na montáž špirálových výmenníkov a výškovo rôzne umiestnené otvory pre elektrické vykurovacie telesá. Q7-150-ZJV Q7-200-ZJV Q7-300-ZJV Q7-400-ZJV Q7-500-ZJV Q7-800-ZJV Q ZJV Q7-200-ZDV Q7-300-ZDV Q7-400-ZDV Q7-500-ZDV Q7-800-ZDV Q ZDV Q7-200-ZBV Q7-300-ZBV Q7-400-ZBV Q7-500-ZBV Q7-800-ZBV Q ZBV 6.4 Modely ZBV Zásobníkové ohrievače s nepriamym ohrevom ZBV je možné použiť na ohrievanie vody ako aj na vykurovanie ako spoločný akumulátor tepla pri využití niekoľkých zdrojov energie. Príruby je možné použiť na montáž špirálových výmenníkov a výškovo rôzne umiestnené otvory pre elektrické vykurovacie telesá. Na želanie je možno dodať ohrievače s dvoma prírubami. Q7-500/180-ZVN Q7-800/230-ZVN Q7-1000/250-ZVN Q7-1500/300-ZVN Q7-2000/400-ZVN 6 Príručka QUANTUM 2015

7 Technické riešenie ohrievačov vody Oceľová nádrž Vnútorný povrch nádrže je pokrytý špeciálnou keramickou vrstvou, ktorá sa nanáša vo forme prášku a vypaľuje sa pri teplote cca 900 C. Výsledný povrch je dokonale hladký a zároveň je zabezpečená ochrana oceľovej nádrže proti korózii. Bezpečnostné zariadenie ohrievačov vody Spaľovanie je zabezpečené termoelektrickým okruhom. Zapaľovací horák (1) ohrieva termočlánok. Termočlánok (2) zaisťuje dostatočné napätie pre elektromagnetický plynový ventil (4), ktorý je súčasťou plynovej armatúry. Niektoré modely sú vybavené aj poistkou proti spätnému toku spalín (3),ktorá je zapojená do termoelektrického okruhu a v prípade poruchy odvodu spalín preruší tento okruh. Kontrola termoelektrického článku Použiť voltmeter s rozsahom do 50 mv. Termoelektrický článok vyskrutkovať z plynovej armatúry. Jednotlivé meracie kontakty voltmetra uchytiť k voľnému koncu termočlánku (viď. obr).keďže namerané hodnoty sú veľmi malé, je potrebné zabezpečiť dokonalé vodivé spojenie medzi meracími kontaktmi a termočlánkom. Ovládací gombík na plynovej armatúre nastaviť do polohy Pilot, zatlačiť smerom dole a zapáliť zapaľovací plamienok. Ovládací gombík je potrebné neustále držať zatlačený, inak zapaľovací plamienok zhasne! Po nahriatí termočlánku sa vytvorí termoelektrické napätie cca mv. Anódová tyč Všetky spotrebiče sú chránené proti elektrolytickej korózii anódovou tyčou. Medzi ňou a chemickými zlúčeninami nachádzajúcimi sa vo vode môže nastať chemická reakcia, ktorá spôsobí, že voda začne zapáchať. V takomto prípade je potrebné vymeniť anódovú tyč za iný typ. Ponorná vtoková tyč Vtekajúca studená voda je privádzaná cez tzv. ponornú vtokovú tyč, ktorá je formovaná tak, aby spôsobovala vírenie vody v nádrži (tzv. samočistiaca sústava EVER KLEEN ohrievače americkej výroby). Tento systém spolu s vnútornou keramickou vrstvou vo veľkej miere znižuje usadzovanie nečistôt a tvorbu vodného kameňa v nádrži. V hornej časti ponornej vtokovej tyče je umiestnený vývrt, ktorý zabraňuje vyprázdneniu nádrže pri prípadnom prasknutí rúry, alebo vzniku podtlaku v prívodnom potrubí studenej vody. Polyuretánová izolácia Udržuje dosiahnutú teplotu vody s vysokou účinnosťou (pokles teploty vody je cca 0,8-1 C / h). Poistný ventil Ohrievače americkej výroby sú vybavené kombinovaným poistným ventilom (tzv. T&P ventil), ktorý sa automaticky otvára pri tlaku 1 MPa alebo pri teplote C. Otvorenie ventilu nastane, ak jedna z týchto veličín dosiahne uvedenú medznú hodnotu. Po znížení tlaku alebo teploty sa ventil znova samočinne uzavrie. Zárukou správnej funkcie poistného ventilu je pravidelné, t.j. mesačné preskúšanie ventilu (ručným otvorením), čím sa zaistí priechodnosť a vyplavenie prípadných nečistôt z poistného ventilu. Spomaľovač toku spalín Je vytvorený špeciálne tvarovaným plechovým pásom vo vnútri dymovodu. Horúce spaliny sú takto dlhšiu dobu udržiavané v dymovode a efektívnejšie odovzdávajú teplo vode. Tým sa zvyšuje účinnosť ohrievača. Prevádzka ohrievačov vody Hlavný horák je zapálený zapaľovacím plamienkom. U niektorých ohrievačov zapálenie hlavného horáka zabezpečuje elektrická iskra. Po dosiahnutí teploty nastavenej prevádzkovým termostatom sa hlavný horák automaticky vypne. Pri poklese teploty vody v ohrievači o cca 5-6 C alebo pri odbere väčšieho množstva teplej vody a následnom vtoku studenej vody regulačný termostat umožní opätovné zapálenie hlavného horáka a voda sa dohreje na požadovanú teplotu. Celý cyklus sa opakuje v závislosti od odberu vody. Plynové ohrievače sú výrobcom nastavené na zemný plyn (ZP). Niektoré z uvedených typov plynových ohrievačov vody (viď. tabuľky) je možné okrem ZP prevádzkovať i na propán-bután (PB). 7

8 1. Ohrievač vody bez potreby odvodu spalín (MTS) Zhotovenie A1 - spotrebič na plynné palivá bez ventilátora Spotrebič na plynné palivá nie je skonštruovaný na priame pripojenie na dymovod alebo na zariadenie na odvod spalín odvádzaných mimo priestoru, v ktorom je tento spotrebič inštalovaný. Q7-30-NORSO/ E Umiestnenie ohrievača vody v súlade s TPP , STN minimálny objem miestnosti 20 m 3, minimálna výška miestnosti je 2,3 m. Pripojenie ohrievača na rozvod plynu Ohrievač vody je možné prevádzkovať len na zemný plyn. Rozvod plynu musí byť zhotovený v súlade s platnými normami a predpismi. Na vstupe plynu do spotrebiča musí byť zabudovaný uzatvárací prvok (plynový kohút alebo ventil), ktorý má byť ľahko dosiahnuteľný. Plyn sa pripojuje priamo k plynovej armatúre. Po pripojení spotrebiča na plynovú prípojku musí byť vykonaná tlaková skúška a vystavená správa o prvej odbornej prehliadke. Pripojenie ohrievača na rozvod vody Pri pripojení na rozvod úžitkovej vody je nutné postupovať podľa STN Ohrievač musí byť podľa uvedenej normy vybavený na prívode studenej vody uzáverom (guľovým kohútom), skúšobným kohútom, spätným ventilom, poistným ventilom a tlakomerom. Oxyprotektor Bezpečnostné zariadenie, v podstate nový typ zapaľovacieho horáka, ktorý za normálnych podmienok pracuje ako štandardný zapaľovací horák. V tomto špeciálnom zapaľovacom horáku je plamienok lepšie kontrolovaný v porovnaní so štandardným horákom. Pri zmenšení obsahu kyslíka v priestore, kde je ohrievač umiestnený sa mení dĺžka a smer plamienka, ktorý v tomto prípade už neohrieva dostatočne termočlánok a dôjde k prerušeniu termoelektrického okruhu a zhasnutiu zapaľovacieho plamienka. 1 guľový ventil 2 skúšobný ventil 3 spätný ventil 4 poistný ventil 5 expanzomat 6 - manometer 7 teplomer S vstup vody T výstup vody Štart uvedenie spotrebiča do prevádzky Otvoriť uzáver plynu pred spotrebičom. Ovládací kotúč na plynovej armatúre otočiť z polohy (vypnuté) do polohy (štart). Zatlačiť ovládací gombík a niekoľkokrát opakovane stlačiť tlačidlo piezoelektrického zapaľovača, až nastane zapálenie zapaľovacieho plamienka. Po zapálení zapaľovacieho plamienka podržať ovládací gombík zatlačený ešte asi 10 sekúnd, potom ho uvoľniť. Ak zapaľovací plamienok zhasne, celý postup je nutné zopakovať. Ovládacím gombíkom (regulátorom teploty) nastaviť požadovanú teplotu vody. UPOZORNENIE! Na ovládacie prvky plynovej armatúry sa zásadne nemôže pôsobiť násilím! Poškodenie môže spôsobiť únik plynu a následne výbuch! 8 Príručka QUANTUM 2015

9 Základné technické údaje a rozmery ohrievačov vody Horčíková anóda: 1 ks Rozsah prev. termostatu: C Maximálny vstupný tlak vody: 0,5 MPa Prípojka poistného ventilu so spätnou klapkou: 3/4 Typ plynovej armatúry: 630 EUROSIT TYP OHRIEVAČA Q7-30-NORSO/E Objem nádrže ltr 115 Menovitý výkon ZP kw 1,7 Čas ohrevu pri t = 25 C min 118 Trvalý výkon pri t = 25 C l/ hod 58 Spotreba plynu ZP-G20 m 3 /h 0,21 Hmotnosť bez vody kg 43 Max. vstupný tlak vody MPa 0,5 Vstupný tlak plynu ZP-G20 kpa 2,0 Tlak na dýze hl. horáka ZP kpa 0,8 Ø - dýza hl. horáka ZP-G20 mm 1,30 Ø - dýza zapaľ. horáka ZP mm 0,27 Rozsah prev. Termostatu C Otvárací tlak poist. Ventilu MPa 0,8 Prípojky poist. Ventilu - 3/4 Prípojky vody - 3/4 Prípojka plynu - 1/2 Typ plynovej armatúry 630 EUROSIT 0085AP0012 Anódová tyč ks 1 Uvedené hodnoty sa vzťahujú na ohrev bez odberu vody UPOZORNENIE! Tento typ ohrievača nesmie byť umiestnený v sociálnych miestnostiach (kúpeľne. sprchy, WC) a v skladoch s potravinami. 9

10 2.1. Ohrievače vody s odvodom spalín do komína Zhotovenie B1 - spotrebič na plynné palivá zhotovenia B s prerušovačom ťahu Spotrebič na plynné palivá je skonštruovaný na priame pripojenie na dymovod, ktorý odvádza spaliny mimo priestoru, v ktorom je inštalovaný. Spaľovací vzduch sa odoberá z miestnosti, v ktorej je tento spotrebič inštalovaný. Q7-20-NORS Q7-30-NORS Q7-40-NORS Q7-50-NBRS Q7-50-NRRS Q7-75-NRRS Q7-100-NRRS Q7-30-NORS/E Q7-40-NORS/E Q7-50-NBRT/E Q7-75-NRRS/E Umiestnenie ohrievača vody v súlade s TPP , STN spotrebič s atmosférickým horákom a prerušovačom ťahu s príkonom väčším ako 7 kw, ktorý nie je vybavený automatickou poistkou proti spätnému toku spalín, sa umiestňuje v bytovom priestore len vtedy, ak na 1 kw príkonu pripadá objem vetrateľnej miestnosti minimálne 2 m 3. Pripojenie ohrievača na rozvod plynu Rozvod plynu musí byť zhotovený v súlade s platnými normami a predpismi. Na vstupe plynu do spotrebiča musí byť zabudovaný uzatvárací prvok (plynový kohút alebo ventil), ktorý má byť ľahko dosiahnuteľný. Plyn sa pripojuje priamo k plynovej armatúre. Po pripojení spotrebiča na plynovú prípojku musí byť vykonaná tlaková skúška a vystavená správa o prvej odbornej prehliadke. Pripojenie ohrievača na rozvod vody Pri pripojení na rozvod úžitkovej vody je nutné postupovať podľa STN Ohrievač musí byť podľa uvedenej normy vybavený na prívode studenej vody uzáverom (guľovým kohútom), skúšobným kohútom, spätným ventilom, poistným ventilom a tlakomerom. 1 guľový ventil 2 skúšobný ventil 3 spätný ventil 4 poistný ventil 5 expanzomat 6 - manometer 7 teplomer S vstup vody T výstup vody Základné rozmery ohrievačov vody Typ NORS Typ NORS/E Základné rozmery a technické údaje ohrievačov vody 10 Príručka QUANTUM 2015

11 Q7-20- Q7-30- Q7-40- Q7-50- Q7-50- Q7-75- Q TYP OHRIEVAČA NORS NORS NORS NBRS NRRS NRRS NRRS Objem nádrže ltr Menovitý výkon ZP kw 5,6 7,4 9 9,8 13, ,3 Menovitý výkon PB kw 5,7 8,2 9,9 9,6 17,1 15,5 21,6 Čas ohrevu pri t = 25 C min Trvalý výkon pri t = 25 C l/ hod Spotreba plynu ZP-G20 m 3 /h 0,71 0,89 1,08 1,2 1,98 2,20 2,61 Spotreba plynu PB-G30/31 kg/h 0,54 0,73 0,89 0,88 1,45 1,59 2,15 Priemer odvodu spalín mm Hmotnosť ohrievača bez vody kg Max. vstupný tlak vody MPa 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Vstupný tlak plynu ZP-G20 kpa 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 Vstupný tlak plynu PB-G30/31 kpa 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 Tlak na dýze hl. horáka ZP kpa 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 Tlak na dýze hl. horáka PB kpa 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 Ø dýza hl. horáka ZP-G20 mm 2,10 2,40 2,70 2,80 3,80 3,90 4,50 Ø dýza zapaľ. horáka ZP mm 2 x0,27 2 x 0,27 2 x 0,27 2 x 0,27 2 x 0,27 2 x 0,27 2 x 0,27 Ø dýza hl. horáka PB-G30/31 mm 1,15 1,40 1,60 1,50 2,35 2,20 2,50 Ø dýza zapaľ. horáka PB mm 0,22 0,22 0,22 0,22 0,19 2 x 0,16 2 x 0,16 Rozsah prev. Termostatu C Otvárací tlak poistného ventilu MPa/ C 1,0/ 95 1,0/ 95 1,0/ 95 1,0/ 95 1,0/ 95 1,0/ 95 1,0/ 95 Rozmer prípojky poist. ventilu NPT 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" Prípojky vody NPT 3/4" 3/4" 3/4" 1" 1" NPT 1" 1" Rozmer prípojky plynu - 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Anódová tyč ks TYP OHRIEVAČA Q7-30-NORS/E Q7-40-NORS/E Q7-50-NBRS/E Q7-75-NRRS/E Objem nádrže ltr Menovitý výkon ZP kw 6,2 6,9 7,3 14,2 Menovitý výkon PB kw 6,2 6,9 7,3 14,2 Čas ohrevu pri t = 25 C min Trvalý výkon pri t = 25 C l/ hod Spotreba plynu ZP-G20 m 3 / h 0,77 0,87 0,91 1,77 Spotreba plynu PB-G30/31 kg/ h 0,58 0,64 0,68 1,31 Priemer odvodu spalín mm Hmotnosť ohrievača bez vody kg Max. vstupný tlak vody MPa 0,5 0,5 0,5 0,5 Vstupný tlak plynu ZP-G20 kpa 2,0 2,0 2,0 2,0 Vstupný tlak plynu PB-G30/31 kpa 3,0 3,0 3,0 3,0 Tlak na dýze hl. horáka ZP kpa 1,3 1,1 1,0 1,1 Tlak na dýze hl. horáka PB kpa 2,7 2,6 2,6 2,8 Ø - dýza hl. horáka ZP-G20 mm 2,20 2,45 2,60 3,50 Ø - dýza zapaľ. horáka ZP mm 0,27 0,27 0,27 0,27 Ø - dýza hl. horáka PB-G30/31 mm 1,35 1,40 1,45 2,00 Ø - dýza zapaľ. horáka PB mm 0,19 0,19 0,19 0,19 Rozsah prev. termostatu C Otvárací tlak poistného ventilu MPa 0,8 0,8 0,8 0,8 Rozmer prípojky poist. ventilu - 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" Prípojka studenej/ teplej vody - 3/4" 3/4" 3/4" 3/4" Rozmer prípojky plynu - 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Anódová tyč ks Typ plynovej armatúry EUROSIT MINI SIT

12 2.2. Závesné ohrievače vody s odvodom spalín do komína (MTS) Zhotovenie B 1 - spotrebič na plynné palivá zhotovenia B s prerušovačom ťahu Spotrebič na plynné palivá je skonštruovaný na priame pripojenie na dymovod, ktorý odvádza spaliny mimo priestoru, v ktorom je inštalovaný. Spaľovací vzduch sa odoberá z miestnosti, v ktorej je tento spotrebič inštalovaný. Q7-13-KMZ/ E Q7-20-KMZ/ E Q7-25-KMZ/ E Q7-30-KMZ/ E Umiestnenie ohrievača vody: v súlade s TPP , STN spotrebič s atmosferickým horákom a prerušovačom ťahu s príkonom väčším ako 7 kw, ktorý nie je vybavený automatickou poistkou proti spätnému toku spalín, sa umiestňuje v bytovom priestore len vtedy, ak na 1 kw príkonu pripadá objem vetrateľnej miestnosti minimálne 2 m 3. Pripojenie ohrievača na rozvod plynu Rozvod plynu musí byť zhotovený v súlade s platnými normami a predpismi. Na vstupe plynu do spotrebiča musí byť zabudovaný uzatvárací prvok (plynový kohút alebo ventil), ktorý má byť ľahko dosiahnuteľný. Plyn sa pripojuje priamo k plynovej armatúre. Po pripojení spotrebiča na plynovú prípojku musí byť vykonaná tlaková skúška a vystavená správa o prvej odbornej prehliadke. 1 guľový ventil 2 skúšobný ventil 3 spätný ventil 4 poistný ventil 5 expanzomat 6 - manometer 7 teplomer S vstup vody T výstup vody Pripojenie ohrievača na rozvod vody Pri pripojení na rozvod úžitkovej vody je nutné postupovať podľa STN Ohrievač musí byť podľa uvedenej normy vybavený na prívode studenej vody uzáverom (guľovým kohútom), skúšobným kohútom, spätným ventilom, poistným ventilom a tlakomerom. Štart uvedenie spotrebiča do prevádzky Otvoriť uzáver plynu pred spotrebičom. Ovládací kotúč na plynovej armatúre otočiť z polohy (vypnuté) do polohy (štart). Zatlačiť ovládací gombík a niekoľkokrát opakovane stlačiť tlačidlo piezoelektrického zapaľovača, až nastane zapálenie zapaľovacieho plamienka. Po zapálení zapaľovacieho plamienka podržať ovládací gombík zatlačený ešte asi 10 sekúnd, potom ho uvoľniť. Zapaľovací plamienok musí zostať trvalo horieť. Ak zapaľovací plamienok zhasne, celý postup je nutné zopakovať. Ak sa ovládací gombík nevráti po uvoľnení urýchlene do pôvodnej polohy, je nutné uzavrieť prívod plynu a vyrozumieť servisnú službu. Ovládacím gombíkom (regulátorom teploty) nastaviť požadovanú teplotu vody. UPOZORNENIE! Na ovládacie prvky plynovej armatúry sa zásadne nemôže pôsobiť násilím! Poškodenie môže spôsobiť únik plynu a následne výbuch! Základné rozmery a technické údaje ohrievačov vody Horčíková anóda: 1 ks Rozsah prev. termostatu: C Maximálny vstupný tlak vody: 0,5 MPa Prípojka poistného ventilu: 3/4 Typ plynovej armatúry: 630 EUROSIT TYP OHRIEVAČA Q7-13-KMZ/E Q7-20-KMZ/E Q7-25-KMZ/E Q7-30-KMZ/E Objem nádrže ltr Príručka QUANTUM 2015

13 Menovitý výkon ZP kw 3,0 4,4 4,4 4,4 Menovitý výkon PB kw 3,0 4,4 4,4 4,4 Čas ohrevu pri t = 25 C min 27,0 30,0 38,0 46,0 Trvalý výkon pri t = 25 C l/ hod Spotreba plynu ZP-G20 m 3 / h 0,37 0,55 0,55 0,55 Spotreba plynu PB-G30/31 kg/ h 0,27 0,41 0,41 0,41 Priemer odvodu spalín mm Hmotnosť ohrievača bez vody kg Max. vstupný tlak vody MPa 0,5 0,5 0,5 0,5 Vstupný tlak plynu ZP-G20 kpa 2,0 2,0 2,0 2,0 Vstupný tlak plynu PB-G30/31 kpa 3,0 3,0 3,0 3,0 Tlak na dýze hl. horáka ZP kpa 1,8 1,7 1,7 1,7 Tlak na dýze hl. horáka PB kpa 2,9 2,9 2,9 2,9 Ø dýza hl. horáka ZP-G20 mm 1,50 1,90 1,90 1,90 Ø dýza zapaľ. horáka ZP mm 0,27 0,27 0,27 0,27 Ø dýza hl. horáka PB-G30/31 mm 0,90 1,10 1,10 1,10 Ø dýza zapaľ. horáka PB mm 0,19 0,19 0,19 0,19 Rozsah prev. termostatu C Otvárací tlak poistného ventilu MPa 0,6 0,6 0,6 0,6 Rozmer prípojky poist. ventilu - 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Prípojka studenej/ teplej vody - 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Rozmer prípojky plynu - 1/2" 1/2" 1/2" 1/2" Anódová tyč ks Typ plynovej armatúry EUROSIT 0085AP0012 (bez regulátora) Uvedené hodnoty sa vzťahujú na ohrev bez odberu vody 13

14 2.3. Ohrievače vody s intenzívnym ohrevom, elektronickým zapaľovaním a odvodom spalín do komína Zhotovenie B 1BS - spotrebič na plynné palivá zhotovenia B s prerušovačom ťahu Spotrebič na plynné palivá je skonštruovaný na priame pripojenie na dymovod, ktorý odvádza spaliny mimo priestoru, v ktorom je inštalovaný. Spaľovací vzduch sa odoberá z miestnosti, v ktorej je tento spotrebič inštalovaný. Q7E Q7E Q7E Q7E Q7E Q7E Q7E Q7E Umiestnenie ohrievača vody: v súlade s TPP , STN Plynový ohrievač úžitkovej vody nie je považovaný za vykurovaciu jednotku, preto pri spoločnom umiestnení s kotlom v jednej miestnosti sa s ohľadom na celkový výkon posudzuje iba prívod vzduchu a vetranie kotolne. Pri stanovení kategórie kotolne sa preto nesčítavajú vzájomne výkony kotlov a plynových ohrievačov vody. Spotrebič vyhovuje normám: STN EN 437+A1: 1998 ( ), STN : 2000, STN EN 89+A1+A2: 2001 ( ) Elektrická časť ohrievača vyhovuje: nariadeniu vlády č. 392 a 394/1999 podľa noriem: STN , STN a STN Pripojenie ohrievača na rozvod vody Pripojenie na rozvod vody musí byť vykonané podľa STN s osadením normou stanovených armatúr, tj. uzatvárací ventil na prívode studenej vody, spätný ventil, skúšobný kohút, tlakomer a poistný ventil. V čase prevádzky ohrievača musí byť guľový kohút otvorený. Pripojenie ohrievača na rozvod plynu Pripojenie plynu musí byť vykonané podľa platných noriem a predpisov STN EN 1775 ( ),u spotrebičov s výkonom vyšším ako 50 kw podľa STN Na vstupe plynu do spotrebiča musí byť zabudovaný uzatvárací prvok (plynový kohút alebo ventil), ktorý má byť ľahko dostupný. Plyn sa pripojuje priamo k plynovej armatúre. Na vstupe plynu do spotrebiča musí byť zabudovaný ochranný prvok (plynový filter), aby prípadné nečistoty v plynovom potrubí nespôsobili poruchu plynovej armatúry. Po pripojení spotrebiča na plynovú prípojku musí byť vykonaná tlaková skúška a vystavená správa o prvej odbornej prehliadke. 1. redukčný tlakový ventil(povinný pokiaľ tlak vody je viac ako 8 barov). 2. uzatvárací ventil 3. spätný ventil 4. poistný ventil 5. expanzná nádoba 6. odberné miesta 7. obehové čerpadlo 8. prerušovač ťahu 9. rúra odvodu spalín T teplomer P tlakomer A prívod studenej vody B odvod teplej vody C prívod cirkulačného potrubia D prípojka plynu E odvod spalín 14 Príručka QUANTUM 2015

15 Základné technické údaje a rozmery ohrievačov vody TYP OHRIEVAČA Q7E Q7E Q7E Q7E Q7E Q7E Q7E Q7E Objem nádrže ltr Menovitý príkon ZP kw 30,5 37,9 48,1 54,0 74,9 92,3 116,0 128,2 Menovitý príkon PB kw 26,0 32,0 41,0 46,0 63,0 78,0 98,0 109,0 Čas ohrevu pri t=25 C min Trvalý výkon pri t=25 C l/ hod Spotreba plynu ZP-G20 m 3 / h 3,2 4,0 5,1 5,7 7,9 9,8 12,3 13,6 Spotreba plynu PB-G30/31 kg/h 2,5 3,1 3,9 4,3 5,9 7,3 9,3 10,2 Priemer odvodu spalín mm Hmotnosť ohrievača bez vody kg Max. vstupný tlak vody MPa 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 Vstupný tlak plynu ZP-G20 kpa 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 2,0 Vstupný tlak plynu PB-G30/31 kpa 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 Tlak na dýze hl. horáka ZP kpa 0,85 0,86 0,78 0,85 0,85 0,92 0,78 1,15 Tlak na dýze hl. horáka PB * kpa 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 3,0 Ø -dýzy hl. horáka ZP-G20 ks/ mm 3/2,90 3/3,20 4/3,20 4/3,30 7/2,95 7/3,20 9/3,30 6/3,90 Ø -dýzy hl. horáka PB-G30/31 ks/ mm 3/1,60 3/1,70 4/1,60 4/1,75 7/1,50 7/1,70 9/1,75 6/2,25 Rozsah prev. termostatu C Otvárací tlak poistného ventilu MPa/ C 1,0/ 97 1,0/ 97 1,0/ 97 1,0/ 97 1,0/ 97 1,0/ 97 1,0/ 97 1,0/ 97 Rozmer prípojky poist. Ventilu NPT 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 Rozmer prípojky vody NPT 6/4 6/4 6/4 6/4 6/4 6/4 6/4 6/4 Rozmer prípojky plynu NPT 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 Anódová tyč ks Typ plynovej armatúry HONEYWELL VR4605C 15

16 TYP A B C D E F Prípojka vody Prípojka plynu Priemer odvodu spalín Hmotnosť (kg) Q7E /4 3/ Q7E /4 3/ Q7E /4 3/ Q7E /4 3/ Q7E /4 3/ Q7E /4 3/ Q7E /4 3/ Q7E /4 3/ Schéma elektrického zapojenia ohrievačov Q7E 16 Príručka QUANTUM 2015

17 Zapojenie svorkovnice: NO Otvorené P Vstupná fáza alarmu Uzemnenie NC Zatvorené N Nulový vodič F1 Poistka (5A) L Fáza R1 Relé L 1 Vstupná fáza na ovládací program B Termostat proti mrazu L 2 Vstup na termostat proti spätnému toku spalín C Prevádzkový termostat L 3 Výstup z termostatu proti spätnému toku spalín D Vypínač I/ 0/ II NO Otvorené E Havarijný termostat P Zdroj F Termostat na maximálnu teplotu NC Zatvorené G Plynová armatúra H Zapaľovač Diely: J Ionizačný spínač K Indikácia poruchy A Riadiaca jednotka spaľovania L Indikácia prevádzky Uzemnenie M Tlačidlo RESET L Vstupná fáza P Termostat proti spätnému toku spalín L Výstupná fáza TH Vstupná fáza okruhu termostatu Možno doobjednať: GV1 Výstupná fáza na plynovú armatúru MAX Vstupná fáza z havarijného termostatu N Hlavný vypínač LG Výstupná fáza zapaľovača O Ovládanie el. anódy I Ionizačná detekcia = výstup Q Týždenné hodiny Pripojenie ohrievača na elektrickú sieť Pozrite si schému zapojenia elektrickej časti ohrievača vody Q7E pred tým, ako začnete zapájať elektrické komponenty (obr a 2.6.4) Ohrievač je dodávaný bez prívodného kábla a hlavného vypínača. Ohrievač sa pripája na elektrickú sieť 230 V/ 50 Hz prostredníctvom svorkovnice. Musí byť pripojený na elektrickú sieť trvale. Medzi ohrievačom a zdrojom musí byť zapojený dvojfázový vypínač s poistkou, ktorého vzdialenosť medzi kontaktmi je min. 3 mm. Zdrojový kábel musí obsahovať minimálne tri vodiče. Vzhľadom na krytie elektrickej časti môžeme ohrievač umiestniť v miestnostiach vybavených vaňou alebo sprchovacím kútom a to v zóne 3, tj. v minimálnej vzdialenosti 60 cm od vane alebo sprchovacieho kúta. Zároveň musí byť prevedená zvýšená ochrana pospojovaním podľa STN Ochranný vodič musí byť v každom prípade pripojený na kostru ohrievača. Vonkajšia ochranná svorka musí byť zapojená podľa STN všade tam, kde táto norma požaduje zvýšenú ochranu pred nebezpečným dotykovým napätím. Ohrievač rozlišuje fázy. Je bezpodmienečne vyžadované, aby fáza L zo zdroja napätia bola pripojená na fázu ohrievača a N nulák zo zdroja napätia bol pripojený na nulák na ohrievači. Je nutné bezpodmienečne dodržať, aby nebolo prítomné žiadne napätie medzi nulou a uzemnením. 17

18 2.4. Ohrievač vody s intenzívnym ohrevom a odvodom spalín do komína (ATI) Zhotovenie B 1BS - spotrebič na plynné palivá zhotovenia B s prerušovačom ťahu Spotrebič na plynné palivá je skonštruovaný na priame pripojenie na dymovod, ktorý odvádza spaliny mimo priestoru, v ktorom je inštalovaný. Spaľovací vzduch sa odoberá z miestnosti, v ktorej je tento spotrebič inštalovaný. Q Q Q Umiestnenie ohrievača vody: v súlade s TPP , STN Pri výkone ohrievača do 50 kw sa počíta na vetranie na 1kW výkonu 10 cm 2 neuzatvárateľného otvoru. Plynový ohrievač úžitkovej vody nie je považovaný za vykurovaciu jednotku, preto pri spoločnom umiestnení s kotlom v jednej miestnosti sa s ohľadom na celkový výkon posudzuje iba prívod vzduchu a vetranie kotolne. Pri stanovení kategórie kotolne sa preto nesčítavajú vzájomne výkony kotlov a plynových ohrievačov vody. Spotrebič vyhovuje normám: STN EN 437+A1: 1998 ( ), STN :2000, STN EN 89+A1+A2:2001 ( ). Elektrická časť ohrievača vyhovuje: nariadeniu vlády č. 392 a 394/ 1999 podľa noriem: STN , STN a STN Pripojenie ohrievača na rozvod plynu Pripojenie plynu musí byť vykonané podľa platných noriem a predpisov (STN EN 1775, STN ).Na vstupe plynu do spotrebiča musí byť zabudovaný uzatvárací prvok (plynový kohút alebo ventil), ktorý má byť ľahko dosiahnuteľný. Plyn sa pripojuje priamo k plynovej armatúre. Na vstupe plynu do spotrebiča musí byť zabudovaný ochranný prvok (plynový filter), aby prípadné nečistoty v plynovom potrubí nespôsobili poruchu plynovej armatúry. Po pripojení spotrebiča na plynovú prípojku musí byť vykonaná tlaková skúška a vystavená správa o prvej odbornej prehliadke. Pripojenie ohrievača na rozvod vody Pripojenie na rozvod vody musí byť vykonané podľa STN s osadením normou stanovených armatúr na prívode studenej vody tj. guľový kohút, poistný ventil, spätný ventil, skúšobný kohút a tlakomer. V čase prevádzky ohrievača musí byť guľový kohút otvorený. 1 guľový ventil 2 skúšobný ventil 3 spätný ventil 4 poistný ventil 5 expanzomat 6 - manometer 7 teplomer S vstup vody T výstup vody C prípojka cirk. potrubia V vypúšťací otvor Pripojenie ohrievača na komín v súlade s STN a STN , spotrebič musí byť pripojený k dymovej rúre, ktorej priemer bude zodpovedať priemeru prerušovača ťahu. Dymová rúra sa vsunie do prerušovača a zaistí sa závrtnými skrutkami. minimálna dĺžka dymovodu zvisle nad prerušovačom ťahu musí byť 0,5 m, komín, na ktorý sa spotrebič pripája, musí mať revíziu vykonanú odbornou kominárskou firmou. V prípade spoločnej prevádzky plynového kotla a ohrievača vody môžu byť pripojené na jeden komín len za predpokladu, že je dostatočne dimenzovaný na výkon obidvoch spotrebičov. Pripojenie na elektrickú sieť Ohrievač sa pripája na elektrickú sieť 230 V/ 50 Hz. Spotrebič môže byť pripojený na elektrickú sieť pomocou flexošnúry so zástrčkou alebo pevným prívodom. Ochranný vodič musí byť v každom prípade pripojený na kostru ohrievača. Vonkajšia ochranná svorka musí byť zapojená podľa STN všade tam, kde si táto norma vyžaduje zvýšenú ochranu pred nebezpečným dotykovým napätím. 18 Príručka QUANTUM 2015

19 I - vypínač ON/OFF TR - prevádzkový termostat TS - termostat proti spätnému toku spalín S - výstražná kontrolka termostatu proti spätnému toku spalín VG - plynová armatúra Základné technické údaje a rozmery ohrievačov vody Anódová tyč : 1 ks Rozsah prev. termostatu : C Otvárací tlak poistného ventilu : 0,7MPa Max. vstupný tlak vody : 0,5MPa Pripojovacie napätie : 230v /50Hz Prípojka poistného ventilu : 1 Typ ohrievača Objem nádrže (l) Menovitý príkon (kw) Menovitý výkon (kw) Doba ohrevu pri t = 25 C (min) Trvalý výkon pri t = 25 C (l/ hod) Spotreba ZP (m 3 / h) Spotreba PB (kg/ h) Q , ,60 2,68 Q , ,65 3,48 Q , ,65 3,48 TYP A B C D E Prípojka vody Prípojka plynu Priemer odvodu spalín Hmotnosť (kg) Q /4 1/ Q /4 1/ Q /4 1/

20 3.1. Ohrievače vody s otvorenou spaľovacou komorou a núteným odvodom spalín (STATE) Zhotovenie B 14BS - spotrebič na plynné palivá zhotovenia B 1 So zabudovaným ventilátorom umiestneným za spaľovacou komorou/ výmenníkom tepla aj za prerušovačom ťahu. Q7-40-VENT-B Q7-50-VENT-B Q7-75-VENT-B Pripojenie spotrebiča na elektrickú sieť 20 Príručka QUANTUM 2015

21 Náhrada opotrebovaného ventilátora: Pôvodný ventilátor : Adekvátna náhrada: 21

22 3.2. Ohrievače vody s otvorenou spaľovacou komorou a núteným odvodom spalín (MTS) Zhotovenie B 14BS - spotrebič na plynné palivá zhotovenia B 1 So zabudovaným ventilátorom umiestneným za spaľovacou komorou/ výmenníkom tepla aj za prerušovačom ťahu. Q7-30-VENT-B/E Q7-40-VENT-B/E Q7-50-VENT-B/E Umiestnenie ohrievača v súlade s TPP , STN spotrebič vyhovuje normám: STN EN 437+A1: 1998 ( ), STN :2000, STN En 89+A1+A2:2001 ( )., Elektrická časť ohrievača vyhovuje nariadeniu vlády č. 392 a 394/ 1999 podľa noriem: STN , STN a STN UPOZORNENIE! Ohrievač nemôže byť umiestnený v jednej miestnosti spolu s plynovým spotrebičom zhotovenia B 1. Pripojenie ohrievača na rozvod vody Pripojenie na rozvod vody musí byť vykonané podľa STN s osadením normou stanovených armatúr, tj. uzatvárací ventil na prívode studenej vody (guľový kohút), spätný ventil, skúšobný kohút, tlakomer a poistný ventil. V čase prevádzky ohrievača musí byť guľový kohút otvorený. Pripojenie ohrievača na rozvod plynu Pripojenie plynu musí byť vykonané podľa platných noriem (STN EN 1775). Na vstupe plynu do spotrebiča musí byť zabudovaný uzatvárací prvok (plynový kohút alebo ventil), ktorý má byť ľahko dosiahnuteľný. Plyn sa pripojuje priamo k plynovej armatúre. Na vstupe plynu do spotrebiča musí byť zabudovaný ochranný prvok (plynový filter),aby prípadné nečistoty v plynovom potrubí nespôsobili poruchu plynovej arm. Po pripojení spotrebiča na plynovú prípojku musí byť vykonaná tlaková skúška a vystavená správa o prvej odbornej prehliadke. Pripojenie ohrievača na odvod spalín Spaliny sú vytláčané spalinovým ventilátorom umiestneným za prerušovačom ťahu a riedia sa s nasávaným vzduchom z okolitého priestoru. Takto ochladené spaliny sa potom odvádzajú pomocou odvodového potrubia priemeru 80 mm do vonkajšieho priestoru. Ostatné časti odvodu spalín (rúry dĺžky od 50 do 200 cm, kolená s uhlom ohybu 45 a 90 ) je možné objednať u dodávateľa vždy podľa potreby pre konkrétny prípad. Horizontálny odvod spalín: Maximálna dĺžka odvodu spalín je 20 m ak bude v odvodovom potrubí osadené 1 koleno(maximálne môžu byť použité 3 kolená). Vertikálny odvod spalín: Maximálna dĺžka odvodu spalín je 20 m ak bude v odvodovom potrubí osadené 1 koleno(maximálne môžu byť použité 3 kolená). Prípadným použitím ďalších kolien (najviac však 3) je nutné maximálnu dĺžku redukovať nasledovne: o vloženie každého ďalšieho kolena s uhlom ohybu 90 znamená skrátenie celkovej dĺžky o 1 m, o vloženie každého ďalšieho kolena s uhlom ohybu 45 znamená skrátenie celkovej dĺžky o 0,5 m, 22 Príručka QUANTUM 2015

23 Elektrická schéma ohrievačov vody : Q7-30-VENT-B/E, Q7-40-VENT-B/E, Q7-50-VENT-B/E A Hlavný vypínač B Prevádzkový termostat C Tlačidlo RESET D Signalizácia poruchy E Vákuový spínač F Ventilátor G Havarijný termostat H Signalizácia zapáleného horáka I Plynová armatúra L Zapaľovacia elektróda M Hlavný horák N Ionizačná elektróda O Riadiaca jednotka P Svorkovnica 23

24 Základné technické údaje a rozmery ohrievačov vody Anódová tyč : 1 ks Maximálny tlak vody : 0,5 MPa Rozsah prev. termostatu : C Krytie elektrickej časti : IP 20 Pripojovacie napätie : 230V / 50Hz Prípojka poistného ventilu so spätnou klapkou : 3/4 Elektrický výkon : 49 W TYP A B C D Prípojka vody Prípojka plynu Priemer odvodu spalín Hmotnosť (kg) Q7-30-VENT-B/E /4 1/ Q7-40-VENT-B/E /4 1/ Q7-50-VENT-B/E /4 1/ TYP OHRIEVAČA Q7-30-VENT-B/ E Q7-40-VENT-B/ E Q7-50-VENT-B/ E Objem nádrže ltr Menovitý výkon ZP kw 8,8 8,9 9,0 Čas ohrevu pri Δt = 25 C min Trvalý výkon pri Δt = 25 C l/ hod Spotreba plynu ZP-G20 m3/h 1,06 1,06 4,06 Priemer odvodu spalín mm Hmotnosť ohrievača bez vody kg Max. vstupný tlak vody MPa 0,5 0,5 0,5 Vstupný tlak plynu ZP-G20 kpa 2,0 2,0 2,0 Rozsah prev. termostatu C Rozmer prípojky poist. ventilu NPT 3/4 3/4 3/4 Prípojka studenej/ teplej vody NPT 3/4 3/4 3/4 Rozmer prípojky plynu NPT 1/2 1/2 ½ Pripojovacie napätie - 230V/ 50Hz 230V/ 50Hz 230V/ 50Hz Elektrický výkon W Krytie elektrickej časti - IP 20 IP 20 IP Príručka QUANTUM 2015

25 4.1. Závesné ohrievače vody s uzavretou spaľovacou komorou a prirodzeným odvodom spalín (MTS) Zhotovenie C 1 - spotrebič na plynné palivá zhotovenia C Skonštruovaný na priame pripojenie pomocou potrubného systému na ústiaci kus v horizontálnej polohe, ktorý je prispôsobený na odvod spalín a súčasne aj na prívod spaľovacieho vzduchu, pričom ústiace hrdlá na odvod spalín a prívod vzduchu sú koncentrické alebo umiestnené blízko seba a vystavené podobným poveternostným podmienkam. Q7-20-NODZ/ E Q7-25-NODZ/ E Umiestnenie ohrievača vody v súlade s TPP , STN v akomkoľvek priestore bez ohľadu na objem miestnosti a prívod spaľovacieho vzduchu. Ohrievač pracuje bez vonkajšieho zdroja elektrickej energie. Prívod vzduchu a odvod spalín je zaistený sadov koaxiálnych rúr. Nakoľko ohrievač nie je vybavený ventilátorom, prívod vzduchu a odvod spalín musia byť vedené čo najkratšou cestou od spotrebiča do okolitého priestoru cez vonkajšiu stenu. Doplňovanie ďalších koaxiálnych kolien a predĺžení výrobca nepripúšťa. Vyústenie odvodu na vonkajšej stene (fasáde) musí byť vyhotovené v súlade s vyhláškou Ministerstva vnútra SR č. 84/1997 Z.z., ktorou sa ustanovujú technické podmienky a požiadavky požiarnej bezpečnosti pri inštalácii a prevádzkovaní palivových spotrebičov, elektrotepelných spotrebičov a zariadení ústredného vykurovania a pri výstavbe a používaní komínov a dymovodov, a Podmienkami zabezpečenia rozptylu emisií znečisťujúcich látok, vypúšťaných z výduchov plynových spotrebičov s menovitým výkonom do 30 kw (doplnenie informácie podľa prílohy č. 7 nariadenia vlády č. 92/1996 Z.z., ktorým sa vykonáva zákon č. 309/1991 o ochrane ovzdušia pred znečisťujúcimi látkami (tzv. zákon o ovzduší) v znení neskorších predpisov, uverejneného vo vestníku MŽP SR čiastka 5/1996), (boli uverejnené vo Vestníku MŽP SR čiastka 1/1999). Pripojenie ohrievača na rozvod plynu Rozvod plynu musí byť zhotovený v súlade s platnými normami a predpismi. Na vstupe plynu do spotrebiča musí byť zabudovaný uzatvárací prvok (plynový kohút alebo ventil), ktorý má byť ľahko dosiahnuteľný. Plyn sa pripojuje priamo k plynovej armatúre. Po pripojení spotrebiča na plynovú prípojku musí byť vykonaná tlaková skúška a vystavená správa o prvej odbornej prehliadke. Pripojenie ohrievača na rozvod vody Pri pripojení na rozvod úžitkovej vody je nutné postupovať podľa STN Ohrievač musí byť podľa uvedenej normy vybavený na prívode studenej vody uzáverom (guľovým kohútom), skúšobným kohútom, spätným ventilom, poistným ventilom a tlakomerom. 1 guľový ventil 2 skúšobný ventil 3 spätný ventil 4 poistný ventil 5 expanzomat 6 - manometer 7 teplomer S vstup vody T výstup vody Prívod vzduchu a odvod spalín Prívod vzduchu a odvod spalín je zaistený sadov koaxiálnych rúr dĺžky 1 m. Nakoľko ohrievač nie je vybavený ventilátorom, prívod vzduchu a odvod spalín musia byť vedené čo najkratšou cestou od spotrebiča do okolitého priestoru cez vonkajšiu stenu. Doplňovanie ďalších koaxiálnych kolien a predĺžení výrobca nepripúšťa. 25

26 Základné technické údaje rozmery ohrievačov vody Anódová tyč : 1 ks Maximálny vstupný tlak vody : 0,5 MPa Prípojka poistného ventilu so spätnou klapkou : 3/4 Otvárací tlak poistného ventilu : 0,8 MPa Rozsah prev. termostatu : C TYP A B C D E F Prípojka vody Prípojka plynu Priemer odvodu spalín Hmotnosť (kg) Q7-20-NODZ/E /4 3/8 100/ Q7-25-NODZ/E /4 3/8 100/ TYP OHRIEVAČA Q7-20-NODZ/E Q7-25-NODZ/E Objem nádrže ltr Menovitý výkon ZP kw 2,90 2,90 Menovitý výkon PB kw 2,90 2,90 Čas ohrevu pri t = 25 C min Trvalý výkon pri t = 25 C l/ hod Spotreba plynu ZP-G20 m 3 / h 0,35 0,35 Spotreba plynu PB-G30/31 kg/ h 0,26 0,26 Priemer odvodu spalín mm 60/ / 100 Hmotnosť ohrievača bez vody kg Max. vstupný tlak vody MPa 0,5 0,5 Vstupný tlak plynu ZP-G20 kpa 2,0 2,0 Vstupný tlak plynu PB-G30/31 kpa 3,0 3,0 Tlak na dýze hl. horáka ZP kpa 1,1 1,1 Tlak na dýze hl. horáka PB kpa 2,6 2,6 Ø - dýza hl. horáka ZP-G20 mm 1,60 1,60 Ø - dýza zapaľ. horáka ZP mm 0,27 0, 27 Ø - dýza hl. horáka PB-G30/31 mm 0,90 0,90 Ø - dýza zapaľ. horáka PB mm 0,19 0,19 Rozsah prev. termostatu C Otvárací tlak poistného ventilu MPa 0,8 0,8 Rozmer prípojky poist. ventilu - 1/2" 1/2" Prípojka studenej/ teplej vody - 1/2" 1/2" Rozmer prípojky plynu - 1/2" 1/2" Typ plynovej armatúry EUROSIT 0085AP Príručka QUANTUM 2015

27 4.2. Ohrievače vody s uzavretou spaľovacou komorou a prirodzeným odvodom spalín(mts) Zhotovenie C 1 - spotrebič na plynné palivá zhotovenia C Skonštruovaný na priame pripojenie pomocou potrubného systému na ústiaci kus v horizontálnej polohe, ktorý je prispôsobený na odvod spalín a súčasne aj na prívod spaľovacieho vzduchu, pričom ústiace hrdlá na odvod spalín a prívod vzduchu sú koncentrické alebo umiestnené blízko seba a vystavené podobným poveternostným podmienkam. Q7-30-NODS/ E Q7-40-NODS/ E Q7-50-NODS/ E Umiestnenie ohrievača vody v súlade s TPP , STN v akomkoľvek priestore bez ohľadu na objem miestnosti a prívod spaľovacieho vzduchu. Ohrievač pracuje bez vonkajšieho zdroja elektrickej energie. Prívod vzduchu a odvod spalín je zaistený sadou koaxiálnych rúr. Nakoľko ohrievač nie je vybavený ventilátorom, prívod vzduchu a odvod spalín musia byť vedené čo najkratšou cestou od spotrebiča do okolitého priestoru cez vonkajšiu stenu. Doplňovanie ďalších koaxiálnych kolien a predĺžení výrobca nepripúšťa. Vyústenie odvodu na vonkajšej stene (fasáde) musí byť vyhotovené v súlade s vyhláškou Ministerstva vnútra SR č. 84/1997 Z.z., ktorou sa ustanovujú technické podmienky a požiadavky požiarnej bezpečnosti pri inštalácii a prevádzkovaní palivových spotrebičov, elektrotepelných spotrebičov a zariadení ústredného vykurovania a pri výstavbe a používaní komínov a dymovodov, a Podmienkami zabezpečenia rozptylu emisií znečisťujúcich látok, vypúšťaných z výduchov plynových spotrebičov s menovitým výkonom do 30 kw (doplnenie informácie podľa prílohy č. 7 nariadenia vlády č. 92/1996 Z.z., ktorým sa vykonáva zákon č. 309/1991 o ochrane ovzdušia pred znečisťujúcimi látkami (tzv. zákon o ovzduší) v znení neskorších predpisov, uverejneného vo vestníku MŽP SR čiastka 5/1996), (boli uverejnené vo Vestníku MŽP SR čiastka 1/1999). Pripojenie ohrievača na rozvod plynu Rozvod plynu musí byť zhotovený v súlade s platnými normami a predpismi. Na vstupe plynu do spotrebiča musí byť zabudovaný uzatvárací prvok (plynový kohút alebo ventil), ktorý má byť ľahko dosiahnuteľný. Plyn sa pripojuje priamo k plynovej armatúre. Po pripojení spotrebiča na plynovú prípojku musí byť vykonaná tlaková skúška a vystavená správa o prvej odbornej prehliadke. Pripojenie ohrievača na rozvod vody Pri pripojení na rozvod úžitkovej vody je nutné postupovať podľa STN Ohrievač musí byť podľa uvedenej normy vybavený na prívode studenej vody uzáverom (guľovým kohútom), skúšobným kohútom, spätným ventilom, poistným ventilom a tlakomerom. Prívod vzduchu a odvod spalín Prívod vzduchu a odvod spalín je zaistený sadou koaxiálnych rúr dĺžky 1 m. Nakoľko ohrievač nie je vybavený ventilátorom, prívod vzduchu a odvod spalín musia byť vedené čo najkratšou cestou od spotrebiča do okolitého priestoru cez vonkajšiu stenu. Doplňovanie ďalších koaxiálnych kolien a predĺžení výrobca nepripúšťa. 1 guľový ventil 2 skúšobný ventil 3 spätný ventil 4 poistný ventil 5 expanzomat 6 - manometer 7 teplomer S vstup vody T výstup vody 27

28 Základné technické údaje a rozmery ohrievačov vody Typ ohrievača Objem nádrže (l) Menovitý príkon (kw) Menovitý výkon (kw) Doba ohrevu pri t = 25 C (min) Trvalý výkon pri t = 25 C (l/ hod) Spotreba ZP (m 3 / h) Spotreba PB (kg/ h) Q7-30-NODS/E 115 4,3 3, ,46 0,33 Q7-40-NODS/E 155 4,7 4, ,50 0,37 Q7-50-NODS/E 195 5,3 4, ,55 0,41 TYP OHRIEVAČA Q7-30-NODS/E Q7-40-NODS/E Q7-50-NODS/E Objem nádrže ltr Menovitý výkon ZP kw 3,6 4,0 4,5 Menovitý výkon PB kw 3,6 4,0 4,5 Čas ohrevu pri t = 25 C min Trvalý výkon pri t = 25 C l/ hod Spotreba plynu ZP-G20 m 3 / h 0,46 0,50 0,55 Spotreba plynu PB-G30/31 kg/ h 0,33 0,37 0,41 Priemer odvodu spalín mm 100/ / / 60 Hmotnosť ohrievača bez vody kg Max. vstupný tlak vody MPa 0,5 0,5 0,5 Vstupný tlak plynu ZP-G20 kpa 2,0 2,0 2,0 Vstupný tlak plynu PB-G30/31 kpa 3,0 3,0 3,0 Tlak na dýze hl. horáka ZP kpa 1,2 0,9 0,7 Tlak na dýze hl. horáka PB kpa 2,6 2,5 2,4 Ø - dýza hl. horáka ZP-G20 mm 1,70 1,90 2,20 Ø - dýza zapaľ. horáka ZP mm 0,27 0,27 0,27 Ø - dýza hl. horáka PB-G30/31 mm 1,10 1,20 Ø - dýza zapaľ. horáka PB mm 0,19 0,19 0,19 Rozsah prev. termostatu C Otvárací tlak poistného ventilu MPa 0,8 0,8 0,8 Rozmer prípojky poist. ventilu - 3/4" 3/4" 3/4" Prípojka studenej/ teplej vody - 3/4" 3/4" 3/4" Rozmer prípojky plynu - 1/2" 1/2" 1/2" Typ plynovej armatúry EUROSIT 0085AP Príručka QUANTUM 2015

29 5.1. Závesné ohrievače vody s uzavretou spaľovacou komorou a núteným odvodom spalín (ATI) Zhotovenie C 12 - spotrebič na plynné palivá zhotovenia C So zabudovaným ventilátorom umiestneným za spaľovacou komorou/ výmenníkom tepla. Q7-80-VENT-C Q7-120-VENT-C Umiestnenie ohrievača vody v súlade s TPP , STN v akomkoľvek priestore bez ohľadu na objem miestnosti a prívod spaľovacieho vzduchu. SPOTREBIČ VYHOVUJE NORMÁM: STN EN 437+A1: 1998 ( ), STN :2000, STN En 89+A1+A2:2001 ( ). ELEKTRICKÁ ČASŤ OHRIEVAČA VYHOVUJE NARIADENIU VLÁDY č. 392 a 394/ 1999 podľa noriem: STN , STN a STN VYÚSTENIE ODVODU NA VONKAJŠEJ STENE (FASÁDE) musí byť vyhotovené v súlade s vyhláškou Ministerstva vnútra SR č. 84/1997 Z.z., ktorou sa ustanovujú technické podmienky a požiadavky požiarnej bezpečnosti pri inštalácii a prevádzkovaní palivových spotrebičov, elektrotepelných spotrebičov a zariadení ústredného vykurovania a pri výstavbe a používaní komínov a dymovodov, a Podmienkami zabezpečenia rozptylu emisií znečisťujúcich látok, vypúšťaných z výduchov plynových spotrebičov s menovitým výkonom do 30 kw (doplnenie informácie podľa prílohy č. 7 nariadenia vlády č. 92/1996 Z.z., ktorým sa vykonáva zákon č. 309/1991 o ochrane ovzdušia pred znečisťujúcimi látkami (tzv. zákon o ovzduší) v znení neskorších predpisov, uverejneného vo vestníku MŽP SR čiastka 5/1996), (boli uverejnené vo Vestníku MŽP SR čiastka 1/1999). Pripojenie ohrievača na rozvod plynu Rozvod plynu musí byť zhotovený v súlade s platnými normami a predpismi. Na vstupe plynu do spotrebiča musí byť zabudovaný uzatvárací prvok (plynový kohút alebo ventil), ktorý má byť ľahko dosiahnuteľný. Plyn sa pripojuje priamo k plynovej armatúre. Po pripojení spotrebiča na plynovú prípojku musí byť vykonaná tlaková skúška a vystavená správa o prvej odbornej prehliadke. Pripojenie ohrievača na rozvod vody Pri pripojení na rozvod úžitkovej vody je nutné postupovať podľa STN Ohrievač musí byť podľa uvedenej normy vybavený na prívode studenej vody uzáverom (guľovým kohútom), skúšobným kohútom, spätným ventilom, poistným ventilom a tlakomerom. 1 guľový ventil 2 skúšobný ventil 3 spätný ventil 4 poistný ventil 5 expanzomat 6 - manometer 7 teplomer S vstup vody T výstup vody Prívod vzduchu a odvod spalín Prívod vzduchu a odvod spalín je možné zabezpečiť nasledujúcimi spôsobmi: HORIZONTÁLNE Maximálna dĺžka odvodového koaxiálneho potrubia je 3m. Prípadné vloženie koaxiálneho kolena (max.2) len za predpokladu, že celková dĺžka odvodu bude redukovaná nasledovne: o o vloženie každého kolena s uhlom 90 znamená skrátenie celkovej maximálnej dĺžky o 1 m, vloženie každého kolena s uhlom 45 znamená skrátenie celkovej maximálnej dĺžky o 0,5 m. 29

30 Príslušenstvo k sade A.S.KITSO KÓD A.S.PC50 A.S.PC100 A.S.DC609 A.S.DC604 POPIS Ø38/ m koaxiálna rúra Ø38/60 1 m koaxiálna rúra Ø 38/60-90 koaxiálne koleno Ø 38/60-45 koaxiálne koleno VERTIKÁLNE Maximálna dĺžka odvodového koaxiálneho potrubia je 2 m, pritom môže byť použité len jedno koaxiálne koleno. Príslušenstvo k sade A.S KITSV KÓD A.S.PC50 A.S.PC100 POPIS Ø38/ m koaxiálna rúra Ø38/60 1 m koaxiálna rúra ODDELENE Maximálna dĺžka rúr je 6 m. Prípadné vloženie ďalších kolien (max. 5ks) je možné za predpokladu, že celková dĺžka odvodu bude redukovaná nasledovne: o o vloženie každého kolena s uhlom 90 znamená skrátenie celkovej maximálnej dĺžky o 1 m, vloženie každého kolena s uhlom 45 znamená skrátenie celkovej maximálnej dĺžky o 0,5 m. Príslušenstvo k sade A.S.KITSS kód popis A.S.PR38 Ø 38 rúra 1 m A.S.PR385 Ø 38 rúra 0.5 m A.S.PR60 Ø 60 rúra 1 m A.S.PR605 Ø 60 rúra 0.5 m A.S.CV389 Ø 38 koleno 90 A.S.CV384 Ø 38 koleno 45 A.S.CV609 Ø 60 koleno 90 A.S.CV604 Ø 60 koleno 45 A.S.TS38 Ø 38 hlavica Základné technické údaje a rozmery ohrievačov vody Anódová tyč : 1 ks Maximálny vstupný tlak vody : 0,5 MPa Rozsah prev. termostatu : C Prípojka poistného ventilu so spätnou klapkou : 1/2" Otvárací tlak poistného ventilu : 0,6 MPa Krytie elektrickej časti : IP 20 Elektrický výkon : 26 W Pripojovacie napätie : 230V / 50Hz 30 Príručka QUANTUM 2015

31 Typ ohrievača Objem nádrže (l) Menovitý príkon (kw) Menovitý výkon (kw) Doba ohrevu pri t = 25 C (min) Trvalý výkon pri t = 25 C (l/ hod) Spotreba ZP (m 3 / h) Spotreba PB (kg/ h) Q7-80-VENT-C 75 5,0 4, ,50 0,39 Q7-120-VENT-C 115 5,0 4, ,50 0,39 TYP A B C D E Prípojka vody Prípojka plynu Priemer odvodu spalín Hmotnosť (kg) Q7-80-VENT-C /2 3/8 60/ Q7-120-VENT-C /2 3/8 60/ Pripojenie na elektrickú sieť Skupina 1. riadiaca jednotka zapaľovania 2. odrušňovací filter 3. ovládací panel 31 Komponenty EA: zapaľovacia elektróda ER: ionizačná elektróda F: odrušňovací kondenzátor FB: poistka (2A) I: On/Off vypínač P: tlakový spínač (manostat) PS: resetovacie tlačidlo SB: signalizačná kontrolka poruchy SV: zelená kontrolka horenia horáka TR: prevádzkový termostat TS: havarijný termostat V: ventilátor VG: plynová armatúra Farba vodičov b: biela bl: modrá g: šedá m: hnedá n: čierna r: červená v: zelená

32 5.2. Stacionárne ohrievače vody s uzavretou spaľovacou komorou a núteným odvodom spalín (ATI) Zhotovenie C 12 - spotrebič na plynné palivá zhotovenia C So zabudovaným ventilátorom umiestneným za spaľovacou komorou/ výmenníkom tepla. Q7-150-VENT-C Q7-170-VENT-C Q7-220-VENT-C Q7-300-VENT-C Q7-400-VENT-C Q7-600-VENT-C Q7-800-VENT-C Umiestnenie ohrievača vody Ohrievač môže byť umiestnený v súlade s TPP , STN v akomkoľvek priestore bez ohľadu na objem miestnosti a prívod spaľovacieho vzduchu. Ohrievač sa umiestni na podlahu. Prostredie, kde je spotrebič umiestnený, musí spĺňať podmienky príslušných noriem s ohľadom na krytie elektrickej časti ohrievača (viz TAB 26). SPOTREBIČ VYHOVUJE NORMÁM: STN EN 437+A1: 1998 ( ), STN :2000, STN En 89+A1+A2:2001 ( ). ELEKTRICKÁ ČASŤ OHRIEVAČA VYHOVUJE NARIADENIU VLÁDY č. 392 a 394/ 1999 podľa noriem: STN , STN a STN VYÚSTENIE ODVODU NA VONKAJŠEJ STENE (FASÁDE) musí byť vyhotovené v súlade s vyhláškou Ministerstva vnútra SR č. 84/1997 Z.z., ktorou sa ustanovujú technické podmienky a požiadavky požiarnej bezpečnosti pri inštalácii a prevádzkovaní palivových spotrebičov, elektrotepelných spotrebičov a zariadení ústredného vykurovania a pri výstavbe a používaní komínov a dymovodov, a Podmienkami zabezpečenia rozptylu emisií znečisťujúcich látok, vypúšťaných z výduchov plynových spotrebičov s menovitým výkonom do 30 kw (doplnenie informácie podľa prílohy č. 7 nariadenia vlády č. 92/1996 Z.z., ktorým sa vykonáva zákon č. 309/1991 o ochrane ovzdušia pred znečisťujúcimi látkami (tzv. zákon o ovzduší) v znení neskorších predpisov, uverejneného vo vestníku MŽP SR čiastka 5/1996), (boli uverejnené vo Vestníku MŽP SR čiastka 1/1999). Pripojenie ohrievača na rozvod plynu Rozvod plynu musí byť zhotovený v súlade s platnými normami a predpismi. Na vstupe plynu do spotrebiča musí byť zabudovaný uzatvárací prvok (plynový kohút alebo ventil), ktorý má byť ľahko dosiahnuteľný. Plyn sa pripojuje priamo k plynovej armatúre. Po pripojení spotrebiča na plynovú prípojku musí byť vykonaná tlaková skúška a vystavená správa o prvej odbornej prehliadke. Pripojenie ohrievača na rozvod vody Pri pripojení na rozvod úžitkovej vody je nutné postupovať podľa STN Ohrievač musí byť podľa uvedenej normy vybavený na prívode studenej vody uzáverom (guľovým kohútom), skúšobným kohútom, spätným ventilom, poistným ventilom a tlakomerom. 1 guľový ventil 2 skúšobný ventil 3 spätný ventil 4 poistný ventil 5 expanzomat 6 - manometer 7 teplomer S vstup vody T výstup vody C - cirkulácia 32 Príručka QUANTUM 2015

33 Prívod vzduchu a odvod spalín Koaxiálna sada odvodu spalín AKIT01 Je možné použiť príslušné predlžovacie kusy, maximálna dĺžka odvodu spalín je však 3m. Môžu byť použité kolená max. 2 ks, v tom prípade platí: koleno s ulom 90 znižuje max. dlžku o 1m koleno s ulom 45 znižuje max. dlžku o 0,5m Príslušenstvo: AIPC05 D. 60/100 L= 500 M/F ko-ax rúra AIPC10 D. 60/100 L= 1000 M/F ko-ax rúra AICC45 D. 60/ koaxiálne koleno AICC90 D. 60/ koaxiálne koleno Dĺžka štandardnej sady je 1m a skládá sa z: 1ks Ø60/100 L 1000 mm koaxiálna rúra s hlavicou 1ks Ø60/100 spojovací diel s tesnením 2ks Ø100 prechodka cez stenu Vertikálna koaxiálna sada AKIT03 Je možné použiť príslušné predlžovacie kusy, maximálna dĺžka odvodu spalín je však 2m. Použitie ďalších kolien je neprípustné! Příslušenstvo: AIPC05 AIPC10 D. 60/100 L= 500 M/F ko-ax rúra D. 60/100 L= 1000 M/F ko-ax rúra Dĺžka štandardnej sady je 1m a skládá sa z: 1ks Ø60/100, 1000 mm koaxiálna rúra s hlavicou 1ks Ø60/100, 90 koaxiálne koleno 1ks Ø60/100, spojovací diel s tesnením 33

34 Horizontálny oddelený odvod spalín cez stenu AKIT02 Je možné použiť príslušné predlžovacie kusy, maximálna dĺžka odvodu spalín je 6m pre prívod vzduchu ako aj pre odvod spalín. (ak znížite dĺžku prívodu vzduchu, nemôžete zväčšiť dĺžku odvodu spalín a naopak). Môžu byť použité kolená max. 2 ks, v tom prípade platí: koleno s ulom 90 znižuje max. dlžku o 1m koleno s ulom 45 znižuje max. dlžku o 0,5m Dĺžka štandardnej sady je 1m a skládá sa z: 2ks Ø80 L=1000 mm rúra odvodu spalín 4ks Ø80 krycie manžety 1ks ukončovací diel prívodu vzduchu 1ks ukončovací diel odvodu spalín 1ks Ø 60/100 redukcia s tesnením 1ks Ø 100/80 redukcia příslušenstvo: A.I.PR802 A.I.PR805 A.I.PR80 A.I.CV804 A.I.CV809 Ø 80, L= 250 mm, otec/matka rúra Ø 80, L= 500 mm, otec/matka rúra Ø 80, L= 1000 otec/matka rúra Ø 80, 45 otec/matka koleno Ø 80, 90 otec/matka koleno model Nominálny objem nádrže lt Nominálny príkon kw Nominálny výkon kw Účinnosť spaľovania - 94% 94% 94% 94% 94% 94% 94% Hmotnostný tok spalín g/s 9,0 9,5 12,5 14,0 14,8 16,0 16,4 Teplota spalín C Doba ohrevu (T = 25 C) min Doba ohrevu (T = 45 C) min Trvalý výkon (T = 25 C) lt/hr lt/min 9,2 9,6 13,6 15,6 15,1 16,4 16,9 Trvalý výkon (T = 45 C) lt/hr lt/min 5,1 5,3 7,6 8,7 8,4 9,1 9,4 Spotreba zemného plynu (G20-20 mbar) m3/h 1,91 2,01 2,65 3,07 3,07 3,28 3,28 Počet dýz Priemer dýz mm Tlak na horáku mbar ,1 12,7 Spotreba propánu (G30/ /37 mbar) Kg/h 1,40 1,50 2,00 2,30 2,30 2,40 2,40 Počet dýz Priemer dýz mm , Spotreba el. energie 230 V ~ 50 Hz (IP20) W Max prevádzkový tlak Mpa 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 Hmotnosť prázdneho zariadenia Kg Prevádzková hmotnosť Kg Príručka QUANTUM 2015

35 Základné technické údaje a rozmery ohrievačov vody Typy: Typy: Typ ohrievača Objem nádrže (l) Menovitý príkon (kw) Menovitý výkon (kw) Doba ohrevu pri t = 25 C (min) Trvalý výkon pri t = 25 C (l/ hod) Spotreba ZP (m 3 / h) Spotreba P (kg/ h) Hmotnosť (kg) Q7-150-VENT-C , ,91 1,4 128 Q7-170-VENT-C , ,01 1,5 141 Q7-220-VENT-C , , Q7-300-VENT-C , ,07 2,3 265 Q7-400-VENT-C , ,07 2,3 309 Q7-600-VENT-C , ,28 2,4 278 Q7-800-VENT-C , ,28 2,4 324 TYP A B C D E F G Prípojka vody Prípojka plynu Priemer odvodu spalín Q7-150-VENT-C /4 1/2 100/ 60 Q7-170-VENT-C /4 1/2 100/ 60 Q7-220-VENT-C /4 1/2 100/ 60 Q7-300-VENT-C /4 1/2 100/ 60 Q7-400-VENT-C /4 1/2 100/ 60 Q7-600-VENT-C /4 1/2 100/ 60 Q7-800-VENT-C /4 1/2 100/ 60 35

36 Zhotovenie C 33 - spotrebič na plynné palivá zhotovenia C 33 So zabudovaným ventilátorom umiestneným pred spaľovacou komorou / výmenníkom tepla/ kondenzačný ohrev teplej vody Q7C Q7C Q7C Q7C Q7C Q7C Umiestnenie ohrievača vody Ohrievač môže byť umiestnený v súlade s TPP , STN v akomkoľvek priestore bez ohľadu na objem miestnosti a prívod spaľovacieho vzduchu. Ohrievač sa umiestni na podlahu. Prostredie, kde je spotrebič umiestnený, musí spĺňať podmienky príslušných noriem s ohľadom na krytie elektrickej časti ohrievača (viď. TAB 26). Pripojenie ohrievača na rozvod plynu Rozvod plynu musí byť zhotovený v súlade s platnými normami a predpismi. Na vstupe plynu do spotrebiča musí byť zabudovaný uzatvárací prvok (plynový kohút alebo ventil), ktorý má byť ľahko dosiahnuteľný. Plyn sa pripojuje priamo k plynovej armatúre. Po pripojení spotrebiča na plynovú prípojku musí byť vykonaná tlaková skúška a vystavená správa o prvej odbornej prehliadke. Pripojenie ohrievača na rozvod vody Pri pripojení na rozvod úžitkovej vody je nutné postupovať podľa STN Ohrievač musí byť podľa uvedenej normy vybavený na prívode studenej vody uzáverom (guľovým kohútom), skúšobným kohútom, spätným ventilom, poistným ventilom a tlakomerom. Q7C , Q7C , Q7C Q7C , Q7C , Q7C Príručka QUANTUM 2015

37 Pripojenie ohrievača na rozvod vody 1 Vstup studenej vody 2 Výstup teplej vody 3 Guľový uzáver 4 Skúšobný ventil 5 Poistný ventil so spätným ventilom 6 Expanzná nádoba 7 Teplomer 8 Tlakomer 9 Vypúšťací ventil Odvod spalín je možné zhotoviť dvoma spôsobmi. Prvá možnosť je koaxiálna, druhá oddelene. Sadu trubiek na prívod vzduchu a odvod spalín je možné zvoliť z nasledujúcich rozmerov (viď tabuľka dole), pričom prípadné vloženie koaxiálneho kolena je možné za podmienky, že celková dĺžka odvodu spalín bude redukovaná nasledovne: Q7C Koaxiálny odvod spaliín Priemer 100/ / / / / /200 Maximálna dĺžka (m) Maximálny počet kolien 45/ Paralerné vedenie potrubia (pre D 100) Priemer Maximálna dĺžka (m) L - ekvivalentné koleno 90 (m) 4,6 4,6 4,6 2,4 2,4 2,4 L - ekvivalentné koleno 45 (m) 1,2 1,2 1,2 1,4 1,4 1,4 Paralerné vedenie potrubia (pre D 130) Priemer Maximálna dĺžka (m) L - ekvivalentné koleno 90 (m) 2,4 2,4 2,4 2,6 2,6 2,6 L - ekvivalentné koleno 45 (m) 1,4 1,4 1,4 1,6 1,6 1,6 Typ ohrievača Objem nádrže (l) Menovitý výkon (kw) Doba ohrevu pri t = 25 C (min) Trvalý výkon pri t = 25 C (l/ hod) Spotreba ZP (m 3 / h) Spotreba P (kg/ h) Hmotnosť (kg) Q7C , ,3 2,4 215 Q7C , ,7 215 Q7C , ,4 215 Q7C , ,3 6,1 480 Q7C , ,10 7,4 480 Q7C , ,

38 Schéma elektrického zapojenia vody: Q7C , Q7C , Q7C Komponenty: Zapojenie svorkovnice: N nula L vstup fáza L1 fázový výstup transformátoru (sekundárna strana) L2 fázový vstup transformátoru (primárna strana) L3 fázový vstup regulácie riadeného čerpadla L4 fázový vstup frekvenčného regulátoru L5 fázový výstup obehového čerpadla Sada koaxiálna horizontálna D100/150 Pre Q7C , Q7C , Q7C Maximálna dĺžka je 40 metrov pre Q7C , Q7C a 15 m pre Q7C A riadiaca jednotka B ionizačná elektróda C žavič D plynový ventil E uzemnenie horáku F prídavný snímač režimu ON G reguláciou riadené čerpadlo H externý hlásič poruchy J transformátor K dvojpólový vypínač L spínač riadenia I/0 M displej N ventilátor O snímač teploty T2 spodok ohrievača Q snímač teploty T1 vrch ohrievača R voliteľný odpor S tlakový spínač T potenciometer U frekvenčný regulátor W elektrické anódy X signalizácia elektrických anód Y hlavný škrtiaci ventil a filter EMC 38 Príručka QUANTUM 2015

39 Sada koaxiálna vertikálna D100/150 Pre Q7C , Q7C , Q7C Maximálna dĺžka je 40 metrov pre Q7C , Q7C a 15 m pre Q7C Sada obsahuje: 1 koaxiálnu rúru D100/ mm zakončená s košom 2 kovovú manžetu Sada obsahuje: 1 koaxiálnu rúru D100/ mm zakončenú strešnou hlavicou 2 koaxiálnu rúru D100/ mm 3 hliníkovú priechodku 4 kovovú manžetu Sada koaxiálna horizontálna D130/200 Pre Q7C , Q7C a Q7C Maximálna dĺžka je 15 metrov Sada koaxiálna vertikálna D130/200 Pre Q7C , Q7C a Q7C Maximálna dĺžka je 15 metrov Sada obsahuje: 1 koaxiálnu rúru D130/ mm zakončená s košom 2 kovovú manžetu D200 Sada obsahuje: 1 koaxiálnu rúru D130/ mm zakončenú strešnou hlavicou 2 koaxiálnu rúru D130/ mm 3 hliníkovú priechodku 4 kovovú manžetu Sada oddelená 2x D130 Pre Q7C , Q7C a Q7C Maximálna dĺžka je 100 metrov Túto sadu je treba poskladať z týchto častí 1 adaptér D100/150 na 2x D130 2 koleno D rúra D mm ukončená s košom 4 rúra D mm zakončená strešnou hlavicou Množstvo vzniknutého kondenzátu Kondenzát vzniknutý pri spaľovaní zemného plynu je v kondenzačných spotrebičoch vždy mierne kyslý. V ideálnom prípade vzniká pri spálení 1 m3 plynu 1,36 kg kondenzátu. Pre odvod kondenzátu sa dá v praktických aplikáciách vychádzať z danej normy takto: - Inštalovaný tepelný výkon do 25 kw napojenie je možné priamo na kanalizáciu. - Inštalovaný tepelný výkon od 25 do 200 kw napojenie je bez neutralizácie, ak je behom nočnej prevádzky zachytávaný v zadržiavanej nádrži a behom dňa pozvoľna vypúšťaný spolu s ostatnými splaškami, tak aby dochádzalo k menšej kyslosti. - Inštalovaný tepelný výkon nad 200 kw napojenie je možné až po neutralizácii kondenzátu. 39

40 Zhotovenie C 33 - spotrebič na plynné palivá zhotovenia C 33 So zabudovaným ventilátorom umiestneným pred spaľovacou komorou / výmenníkom tepla / integrovaný solárny výmenník / kondenzačný ohrev teplej vody Q7SU Q7SU Typ Objem nádrže (l) Menovitý príkon (kw) Menovitý výkon (kw) Doba ohrevu pri t = 25 C (min) Trvalý výkon pri t = 25 C (l/ hod) Spotreba ZP (m 3 / h) Spotreba PB (kg/ h) Q7SU , ,2 3,1 Q7SU , ,4 Typ Pripojenie cirkulácie Pripojenie el. ohrievacieho telesa Pripojenie výmenníku Prípojka vody Prípojka plynu Priemer odvodu spalín Hmotnosť (kg) Q7SU /4 1 6/4 3/4 150/ Q7SU /4 1 6/4 3/4 150/ Príručka QUANTUM 2015

41 Pripojenie ohrievača na rozvod vody 1 Vstup studenej vody 2 Výstup teplej vody 3 Guľový uzáver 4 Skúšobný ventil 5 Poistný ventil so spätným ventilom 6 Expanzná nádoba 7 Teplomer 8 Tlakomer 9 Vypúšťací ventil Pripojenie k solárnym kolektorom 1 Expanzná nádoba 2 Prietokový snímač 3 Čerpadlo solárneho okruhu 4 Mechanický odvzdušňovací ventil 5 Poistný ventil S1 Snímač teploty kolektoru S2 Snímač teploty vody v zásobníku Odvod spalín je možné zhotoviť dvoma spôsobmi. Prvá možnosť je koaxiálna, druhá oddelene. Sadu trubiek na prívod vzduchu a odvod spalín je možné zvoliť z nasledujúcich rozmerov (viď tabuľka dole), pričom prípadné vloženie koaxiálneho kolena je možné za podmienky, že celková dĺžka odvodu spalín bude redukovaná nasledovne: 41

42 Q7SU Koaxiálne vedené potrubie Priemer 100/ /150 Maximálna dĺžka (m) Maximálny počet kolien 45 alabo Oddelene vedené potrubie (pre D100) Priemer Maximálna dĺžka (m) L ekvivalentné koleno 90 (m) 4,6 4,6 L ekvivalentné koleno 45 (m) 1,2 1,2 Oddelene vedené potrubie (pre D130) Priemer Maximálna dĺžka (m) L ekvivalentné koleno 90 (m) 2,4 2,4 L ekvivalentné koleno 45 (m) 1,4 1,4 Sada koaxiálna horizontálna D100/150 Maximálna dĺžka je 40 metrov pre Q7SU a 15 m pre Q7SU Sada obsahuje: 1 koaxiálnu rúru D100/ mm zakončená s košom 2 kovovú manžetu D150 Sada koaxiálna vertikálna D100/150 Maximálna dĺžka je 40 metrov pre Q7SU a 15 m pre Q7SU Sada obsahuje: 1 koaxiálnu rúru D100/ mm zakončenú strešnou hlavicou 2 koaxiálnu rúru D100/ mm 3 hliníkovú priechodku 4 kovovú manžetu Sada oddelená 2x D130 Maximálna dĺžka je 100 metrov Túto sadu je treba poskladať z týchto častí 1 adaptér D100/150 na 2x D130 2 koleno D rúra D mm ukončená s košom 4 rúra D mm zakončená strešnou hlavicou Množstvo vzniknutého kondenzátu Kondenzát vzniknutý pri spaľovaní zemného plynu je v kondenzačných spotrebičoch vždy mierne kyslý. V ideálnom prípade vzniká pri spálení 1 m3 plynu 1,36 kg kondenzátu. Pre odvod kondenzátu sa dá v praktických aplikáciách vychádzať z danej normy takto: - Inštalovaný tepelný výkon do 25 kw napojenie je možné priamo na kanalizáciu. - Inštalovaný tepelný výkon od 25 do 200 kw napojenie je bez neutralizácie, ak je behom nočnej prevádzky zachytávaný v zadržiavanej nádrži a behom dňa pozvoľna vypúšťaný spolu s ostatnými splaškami, tak aby dochádzalo k menšej kyslosti. - Inštalovaný tepelný výkon nad 200 kw napojenie je možné až po neutralizácii kondezátu. 42 Príručka QUANTUM 2015

43 6. Zásobníkové ohrievače vody s nepriamym ohrevom Všeobecný technický popis Nové zásobníkové ohrievače vody Quantum s nepriamym ohrevom sú určené predovšetkým na využitie alternatívnych a obnoviteľných zdrojov energie. Rozsahom ponuky v objemoch od 15 do 2000 litrov nájdu uplatnenie ako v domácnostiach, tak aj vo firmách, školách, penziónoch, inštitúciách, nemocniciach a priemyselných objektoch. Na objednávku je možné vyrobiť nádrž až do objemu 5000 litrov. Vnútorný povrch nádrže je potiahnutý sklokeramickou termoglazúrou vypaľovanej pri teplote 850 C. Horčíková anóda zabezpečuje ochranu proti elektrolytickej korózii. Tepelná izolácia nádrže je zhotovená z tvrdého polyuretánu s hrúbkou 50 mm, u 800 a 1000 litrových typov je izolácia z mäkkého polyuretánu s hrúbkou 100 mm. Vonkajší plášť je tvorený puzdrom z PVC. Zásobníkové ohrievače vody Quantum s nepriamym ohrevom ponúkame v štyroch základných typoch, ktoré sa líšia vnútorným vybavením nádrže. 43

44 6.1. Zásobníkové ohrievače vody s nepriamym ohrevom s jedným špirálovým výmenníkom Modely ZJV Zásobníkové ohrievače s nepriamym ohrevom ZJV s objemami od 150 do 1000 litrov s jedným špirálovým výmenníkom sú určené k uspokojeniu stále rastúcich požiadaviek na teplú vodu aj tam, kde je k dispozícii len zdroj tepla na tuhé palivá. Ohrievač je vybavený otvorom pre montáž elektrického vykurovacieho telesa a tak je zaistený ohrev teplej vody aj pri odstavení hlavného zdroja. Q7-150-ZJV Q7-200-ZJV Q7-300-ZJV Q7-400-ZJV Q7-500-ZJV Q7-800-ZJV Q ZJV Základné technické údaje a rozmery ohrievačov vody A vonkajší priemer ohrievača H výstup okruhu kotla B priemer nádrže I vstup studenej vody C výška ohrievača L príruba čistiaceho otvoru o priemere 180 mm D výstup teplej vody M otvor pre elektrické vykurovacie teleso 6/4 E vstup okruhu kotla 5/4 výmenník V1 N otvor pre teplomer 1/2 F cirkulácia Max. prevádzkový tlak vody 10 bar G otvor pre čidlo termostatu Max. prevádzková teplota 95 C Typ ohrievača A B C D E F G H Q7-150-ZJV / Q7-200-ZJV / Q7-300-ZJV / Q7-400-ZJV / Q7-500-ZJV / Q7-800-ZJV / Q ZJV / Príručka QUANTUM 2015

45 Typ ohrievača I L M N V1 (m 2 ) l/h kw 80/60/45 C Hmotnosť (kg) Q7-150-ZJV / Q7-200-ZJV , Q7-300-ZJV , Q7-400-ZJV Q7-500-ZJV , Q7-800-ZJV 235-5/ , Q ZJV 235-5/ Vzor zapojenia pre modely ZJV 45

46 6.2. Zásobníkové ohrievače vody s nepriamym ohrevom s dvoma špirálovými výmenníkmi Modely ZDV Zásobníkové ohrievače s nepriamym ohrevom ZDV s dvoma špirálovými výmenníkmi s objemami od 200 do 1000 litrov sú určené k použitiu predovšetkým tam, kde je pre ohrev vody využitý aj niektorý z alternatívnych zdrojov energie, napríklad solárne kolektory. Možnosť montáže pomocného vykurovacieho telesa zvyšuje komfort užívateľa v prípade použitia kotla na tuhé palivo (drevo, uhlie, brikety). Q7-200-ZDV Q7-300-ZDV Q7-400-ZDV Q7-500-ZDV Q7-800-ZDV Q ZDV Základné technické údaje a rozmery ohrievačov vody A vonkajší priemer ohrievača L otvor pre solárne čidlo 1/2 B priemer nádrže M výstup solárneho okruhu 5/4 výmenník V2 C výška ohrievača N vstup studenej vody D výstup teplej vody O príruba čistiaceho otvoru o priemere 180 mm E vstup okruhu kotla 5/4 výmenník V1 P otvor pre elektrické vykurovacie teleso 6/4 F otvor pre čidlo termostatu 1/2 Q otvor pre teplomer 1/2 H výstup okruhu kotla 5/4 výmenník V1 Max. prevádzkový tlak vody 10 bar I vstup solárneho okruhu 5/4 výmenník V2 Max. prevádzková teplota95 C Typ ohrievača M N O P Q V1 (m 2 ) V2 (m 2 ) L/H Kw 80/60/45 C V1 V2 Hm. (kg) Q7-200-ZDV ,8 1, Q7-300-ZDV ,0 1, Q7-400-ZDV ,0 1, Q7-500-ZDV ,0 2, Q7-800-ZDV / ,5 2, Q ZDV / ,6 3, Príručka QUANTUM 2015

47 Typ ohrievača A B C D E F H I L Q7-200-ZDV Q7-300-ZDV Q7-400-ZDV Q7-500-ZDV Q7-800-ZDV / Q ZDV / Vzor zapojenia pre modely ZDV 47

48 6.3. Zásobníkové ohrievače vody s nepriamym ohrevom na akumuláciu vykurovacej a teplej vody Modely ZBV Zásobníkové ohrievače s nepriamym ohrevom ZBV s objemami od 200 do 1000 litrov je možné použiť na ohrievanie vody ako aj na vykurovanie ako spoločný akumulátor tepla pri využití niekoľkých zdrojov energie. Príruby je možné použiť na montáž špirálových výmenníkov a výškovo rôzne umiestnené otvory pre elektrické vykurovacie telesá. Na želanie je možno dodať ohrievače s dvoma prírubami. Q7-200-ZBV Q7-300-ZBV Q7-400-ZBV Q7-500-ZBV Q7-800-ZBV Q ZBV Základné technické údaje a rozmery ohrievačov vody Max. prevádzkový tlak vody 10 bar Max. prevádzková teplota 95 C Typ ohrievača A B C D E F G H Q7-200-ZBV Q7-300-ZBV Q7-400-ZBV Q7-500-ZBV Q7-800-ZBV Q ZBV Príručka QUANTUM 2015

49 Typ ohrievača I L M N O P Q Hm. (kg) Q7-200-ZBV Q7-300-ZBV Q7-400-ZBV Q7-500-ZBV Q7-800-ZBV Q ZBV Vzor zapojenia pre modely ZBV 49

50 6.4. Zásobníkové ohrievače vody s nepriamym ohrevom s vnorenou nádobou na ohrev vody Modely ZVN Ohrievače ZVN tvorí tlaková nádrž s objemom od 500 do 2000 litrov, do ktorej ja ponorená zvláštna nádoba na ohrev teplej vody. Jeden zásobník teda slúži k akumulácii vykurovacej vody aj k ohrevu teplej vody. Ohrievač je vybavený špirálovým výmenníkom na pripojenie k alternatívnemu zdroju tepla, napríklad k solárnemu systému. Ďalšie zdroje tepla je možné pripojiť na výškovo rôzne umiestnené otvory nádrže. Q7-500/180-ZVN Q7-800/230-ZVN Q7-1000/250-ZVN Q7-1500/300-ZVN Q7-2000/400-ZVN Základné technické údaje a rozmery ohrievačov vody A vonkajší priemer ohrievača L výstup solárneho okruhu 1 výmenník V1 B priemer nádrže M otvor pre solárne čidlo 1/2 C výška ohrievača N vstup solárneho okruhu 1 výmenník V1 D otvor pre pripojenie zariadení 5/4 O otvor pre elektrické vykurovacie teleso 6/4 E otvor pre pripojenie zariadení 5/4 P otvor pre čidlo termostatu 1/2 F otvor pre pripojenie zariadení 5/4 Q otvor pre teplomer 1/2 G otvor pre pripojenie zariadení 5/4 H otvor pre pripojenie zariadení 5/4 Max. prevádzkový tlak vody 10 bar I vypúšťací otvor ohrievača 6/4 Max. prevádzková teplota 95 C 50 Príručka QUANTUM 2015

Cenník náhradných dielov QUANTUM Heating s.r.o ,50 Q7-50-NRRT-5 Q7-75NRRS Q7-100-NRRT Q7-40-NOLS Q7-50-NBRT

Cenník náhradných dielov QUANTUM Heating s.r.o ,50 Q7-50-NRRT-5 Q7-75NRRS Q7-100-NRRT Q7-40-NOLS Q7-50-NBRT Q7-20-NORS Q7-30-NORS Q7-30-NORT Q7-40-NORS Q7-40-NORT Q7-40-NOLS Q7-50-NBRT Q7-50-NRRT-5 Q7-75NRRS Q7-100-NRRT Cenník náhradných dielov QUANTUM Heating s.r.o. 201410 1 0300947 1804630 x x x x x x x x

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU

NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU ZÁVESNÝCH PLYNOVÝCH ZÁSOBNÍKOVÝCH OHRIEVAČOV VODY S ODVODOM SPALÍN DO KOMÍNA PRÍSLUŠENSTVO OHRIEVAČOV VODY prerušovač ťahu poistný ventil so spätným ventilom zoznam servisných

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

Logamax plus GB172/GB172T. Teplo je náš element. Podklady pre projektovanie vydanie 2011/06. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ]

Logamax plus GB172/GB172T. Teplo je náš element. Podklady pre projektovanie vydanie 2011/06. [ Vzduch ] [ Voda ] [ Zem ] [ Buderus ] [ Vzduch ] [ Voda ] Podklady pre projektovanie vydanie 2011/06 [ Zem ] [ Buderus ] Logamax plus GB172/GB172T Plynové kondenzačné kotly Rozsah výkonu 2,9 kw až 24 kw Teplo je náš element Obsah Obsah 1 Plynový

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST

NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST SK NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM TÚV S JEDNÝM VYMENNIKOM: ЕV (Х)S 200; 300; 500; 800; 1000; 1500; 2000

Διαβάστε περισσότερα

S/SGA 80V FB - 100V FB. Plynový zásobníkový ohrievač vody. SK Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu

S/SGA 80V FB - 100V FB. Plynový zásobníkový ohrievač vody. SK Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu S/SGA 80V FB - 100V FB Plynový zásobníkový ohrievač vody SK Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu PRE VAŠU BEZPEČNOSŤ Pokiaľ zacítite zápach plynu: 1. Neodkladne uzatvorte prívod plynu. 2. Otvorte okná.

Διαβάστε περισσότερα

SK Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu

SK Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu SK Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu PRE VAŠU BEZPEČNOSŤ Pokiaľ zacítite zápach plynu: 1. Neodkladne uzatvorte prívod plynu. 2. Otvorte okná. 3. Nespúšťajte žiadne elektrické prístroje ani neotáčajte

Διαβάστε περισσότερα

SK Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu

SK Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu Plynový zásobníkový ohrievač vody SK Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu PRE VAŠU BEZPEČNOSŤ Pokiaľ zacítite zápach plynu: 1. Neodkladne uzatvorte prívod plynu. 2. Otvorte okná. 3. Nespúšťajte žiadne

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU Kombinované ohrievače a zásobníky vody pre zvislú montáž ZÁSOBNÍKOVÝ OHRIEVAČ VODY ZÁSOBNÍKY TEPLEJ VODY OKC 80 OKC 100 OKC 100/1 m 2 OKC 125 OKC 125/1 m 2 OKC 160 OKC 160/1

Διαβάστε περισσότερα

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD

Honeywell. Smile. ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD Honeywell Smile ekvitermický regulátor vykurovania SDC a regulátor diaľkového vykurovania DHC 43 MONTÁŽNY NÁVOD OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 4 1.1 Použitie 5 1.2 Podmienky pre nábeh prevádzky 5 1.3 Neodpájajte

Διαβάστε περισσότερα

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom

Διαβάστε περισσότερα

SK Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu

SK Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu Plynový zásobníkový ohrievač vody SK Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu PRE VAŠU BEZPEČNOSŤ Pokiaľ zacítite zápach plynu: 1. Neodkladne uzatvorte prívod plynu. 2. Otvorte okná. 3. Nespúšťajte žiadne

Διαβάστε περισσότερα

TECHNICKÁ SPRÁVA. Projekt je spracovaný v zmysle - STN EN 12828, STN EN 12831, STN až 4.

TECHNICKÁ SPRÁVA. Projekt je spracovaný v zmysle - STN EN 12828, STN EN 12831, STN až 4. Materská škola Novostavba 1159/1, k.ú. Zálesie, areál materskej školy Zálesie Časť VYKUROVANIE 1. ÚVOD TECHNICKÁ SPRÁVA Projekt ústredného vykurovania materskej školy bol spracovaný na základe výkresov

Διαβάστε περισσότερα

Váš Vaillant predajca:

Váš Vaillant predajca: Vaillant Group Slovakia, s.r.o. Pplk. Pľjušťa 45, 909 01 Skalica Tel: +421 34 6966 101 Fax: +421 34 6966 111 Vaillant Centrá: Vaillant Group Slovakia, s.r.o. Bratislava, Gagarinova 7/B Prešov, Vajanského

Διαβάστε περισσότερα

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi Ohrievač vody Popis produktu Hoval ohrievač vody Ohrievač teplej vody z nerezu Plášť vykurovacej vody z ocele Tepelný výmenník vo forme modulových buniek z ocele pre tepelné výkony až 0 000 l/h à 60 C

Διαβάστε περισσότερα

Spalinový výmenník medený výmenník s výkonom 24 kw zabezpečuje dokonalé využitie teploty spalín.

Spalinový výmenník medený výmenník s výkonom 24 kw zabezpečuje dokonalé využitie teploty spalín. Riadiaca elektronika zabezpečuje spoľahlivú, bezpečnú a plne automatickú prevádzku kotla, je osadená diagnostickými funkciami a umožňuje veľmi ľahké nastavenie základných parametrov pre vykurovanie a prípravu

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ

Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ Solárne systémy Plynové kondenzačné kotly condens Lev KKZ Lev Heliotwin KKZ Stacionárne kondenzačné kotly Kompaktné jednotky na vykurovanie a ohrev teplej vody v zabudovanom zásobníku. Vysokoúčinné, úsporné

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM Kombinované Elektrické OKC 80 OKCE 50 OKC 100 OKC 100/1 m 2 OKCE 80 OKC 125 OKC 125/1 m 2 OKCE 100 OKC 160 OKC 160/1 m 2 OKCE

Διαβάστε περισσότερα

ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM

ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM Návod na obsluhu a inštaláciu ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM UBS 80 M UBS 100 UBS 100 V UBS 100 M UBS 100 Q UBS 125 UBS 125 V UBS 125 M UBS 125 Q UBS 160 UBS 160 V UBS 160 M UBS 160 Q UBS

Διαβάστε περισσότερα

Odťahy spalín - všeobecne

Odťahy spalín - všeobecne Poznámky - všeobecne Príslušenstvo na spaliny je súčasťou osvedčenia CE. Z tohto dôvodu môže byť použité len originálne príslušenstvo na spaliny. Povrchová teplota na potrubí spalín sa nachádza pod 85

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU ZÁSOBNÍKOVÝ OHRIEVAČ VODY NA ZVISLÚ MONTÁŽ Elektrické ohrievače vody OKCE 50 OKCE 80 OKHE 80 OKCE 100 OKHE 100 OKCE 125 OKHE 125 OKCE 160 OKHE 160 OKCE 180 OKCE 200 Družstevní

Διαβάστε περισσότερα

Cenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám.

Cenník tepelných čerpadiel. Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám. Cenník tepelných čerpadiel Prečo Vaillant? Naša planéta v sebe skrýva nepredstaviteľnú energiu, ktorá teraz môže slúžiť i Vám. platný od 1. 2. 2014 Označovanie výrobkov Vaillant VUW VU VUI VKK VSC MAG

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU OHRIEVAČE VODY STACIONÁRNE ELEKTRICKÉ OKCE 100 S/2,2 kw OKCE 200 S/3-6 kw OKCE 300 S/1 MPa OKCE 125 S/2,2 kw OKCE 250 S/2,2 kw OKCE 400 S/1 MPa OKCE 160 S/2,2 kw OKCE 250

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU OHRIEVAČE VODY STACIONÁRNE ELEKTRICKÉ OKCE 100 S/2,2 kw OKCE 125 S/2,2 kw OKCE 160 S/2,2 kw OKCE 160 S/3-6 kw OKCE 200 S/2,2 kw OKCE 200 S/3-6 kw OKCE 250 S/2,2 kw OKCE 250

Διαβάστε περισσότερα

Gas-Durchlaufwassererhitzer

Gas-Durchlaufwassererhitzer NÁVOD NA MONTÁŽ, OBSLUHU A ÚDRŽBU INSTRUKCJA INSTALOWANIA I OBSŁUGI INSTALLATION AND OPERATION MANUAL INSTALLIERUNG- UND BEDIENUNGANLEITUNG Plynové prietokové ohrievače vody Gazowe przepływowe ogrzewacze

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

CERAPURCOMFORT. Plynový závesný kondenzačný kotol ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... ZSBR 16-3 A... ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A...

CERAPURCOMFORT. Plynový závesný kondenzačný kotol ZBR 35-3 A... ZBR 42-3 A... ZSBR 16-3 A... ZSBR 28-3 A... ZWBR 35-3 A... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT 6 70 63 085-00.O ZSBR 6-3 A... ZSBR 8-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 4-3 A... 6 70 65 83 (008/08)

Διαβάστε περισσότερα

Všeobecne. Odvod spalín v zvislej rovine. Plynové kondenzačné kotly. Zoradenie čistiacich otvorov:

Všeobecne. Odvod spalín v zvislej rovine. Plynové kondenzačné kotly. Zoradenie čistiacich otvorov: Poznámky Všeobecne Vykurovacie kotly Junkers sú odskúšané a schválené v súlade so smernicami o plynových zariadeniach ES (90/396/EHS, 92/42/EHS, 72/23/EHS, 89/336/EHS) a EN677. Príslušenstvo na spaliny

Διαβάστε περισσότερα

50 V CA; 80 V CA; 100 VCA; 120 V CA. Plynový zásobníkový ohrievač vody. Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu

50 V CA; 80 V CA; 100 VCA; 120 V CA. Plynový zásobníkový ohrievač vody. Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu 50 V CA; 80 V CA; 100 VCA; 120 V CA Plynový zásobníkový ohrievač vody Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu PRE VAŠU BEZPEČNOSŤ Pokiaľ zacítite zápach plynu: 1. Neodkladne uzatvorte prívod plynu. 2. Otvorte

Διαβάστε περισσότερα

KÖBER s.r.o. NÁSTENNÉ KONDENZAČNÉ KOTLE MOTAN POPIS KOTLA

KÖBER s.r.o. NÁSTENNÉ KONDENZAČNÉ KOTLE MOTAN POPIS KOTLA KÖBER s.r.o. NÁSTENNÉ KONDENZAČNÉ KOTLE MOTAN POPIS KOTLA MKDENS 36 Typ: C13SPV36MEF MKDENS 25 Typ: C14SPV25MEF 0087 0480 Dodávateľ: ProAut s.r.o., Školská 30, 911 05 Trenčín IČO: 36341002 IČDPH: Sk2021919603

Διαβάστε περισσότερα

Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT

Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURCOMFORT 6 70 63 085-00.O ZSBR 6-3 A... ZSBR 8-3 A... ZWBR 35-3 A... ZBR 35-3 A... ZBR 4-3 A... 6 70 65 83 SK

Διαβάστε περισσότερα

TECHNICKÝ CENNÍK 2015 / 10. Od októbra 2015 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! rokov Z Á R U K A A V N Á P R E D Ĺ Ž E N Á

TECHNICKÝ CENNÍK 2015 / 10. Od októbra 2015 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! rokov Z Á R U K A A V N Á P R E D Ĺ Ž E N Á A V N Á O T N A R A G rokov Z Á R U K A P R E D Ĺ Ž E N Á Od októbra 215 novinka možnosť predĺženej záruky na nové kondenzačné kotly! TECHNICKÝ CENNÍK 215 / 1 Platný od 1. októbra 215 do odvolania alebo

Διαβάστε περισσότερα

Obsah 1. Logano G221 A Hlavné části kotla Pripojovacie rozmery Technické údaje Typy používaných palív

Obsah 1. Logano G221 A Hlavné části kotla Pripojovacie rozmery Technické údaje Typy používaných palív 2 Obsah 1. Logano G221 A..... 4 1.1. Hlavné části kotla.... 4 1.2. Pripojovacie rozmery.... 5 1.3. Technické údaje.. 6 1.4. Typy používaných palív.. 7 1.5. Inštalácia... 7 1.6. Pripojenie k elektrickej

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003 Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU ZÁSOBNÍKOVÝ OHRIEVAČ VODY PRE ZVISLÚ MONTÁŽ Elektrické ohrievače vody OKCE 50 OKCE 80 OKCE 200 OKHE 80 OKCE 100 OKHE 100 OKCE 125 OKHE 125 OKCE 160 OKHE 160 Družstevní závody

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a obsluhu

Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Plynový závesný kondenzačný kotol CGB-75 CGB-100 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802, fax +421 2 4820 0822, www.wolfsr.sk Art.-Nr.

Διαβάστε περισσότερα

Základná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla

Základná charakteristika. Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla Základná charakteristika Vlastnosti Technické parametre Schéma funkcie Ochranné funkcie kotla Vlastnosti Plynulá modulácia výkonu Ekvitermická regulácia (pri použití zodpovedajúceho priestorového regulátora

Διαβάστε περισσότερα

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS KKO 5 KKO 30 KKO 5 KKV OBSAH ÚVOD Návod... 3. Dokumentácia k výrobku...3. Príslušné dokumenty...3.3 Vysvetlenie symbolov...3 Popis zariadenia... 3. Ochranné

Διαβάστε περισσότερα

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor

Διαβάστε περισσότερα

Nepriamo ohrievaný zásobník teplej vody STORACELL

Nepriamo ohrievaný zásobník teplej vody STORACELL Nepriamo ohrievaný zásobník teplej vody STORACELL ST 50-5 Obj. č. 7 719 001 550 SO 200 1 Obj. č. 7 719 001 169 ST 80 5 Obj. č. 7 719 001 551 SK 130 3 ZB Obj. č. 7 719 000 958 ST 75 Obj. č. 7 719 001 406

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

Plynové kondenzačné kotly. Tiger Condens. Závesné plynové kondenzačné kotly so zabudovaným zásobníkom teplej vody

Plynové kondenzačné kotly. Tiger Condens. Závesné plynové kondenzačné kotly so zabudovaným zásobníkom teplej vody Plynové kondenzačné kotly Tiger Condens Závesné plynové kondenzačné kotly so zabudovaným zásobníkom teplej vody Prednosti a výhody Mimoriadne vysoký komfort dodávky teplej vody vďaka vrstvovej metóde ohrevu

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu kondenzačných kotlov Q7K-12-SOLO Q7K-18-SOLO Q7K-24-SOLO Q7K-30-SOLO Q7K-24-COMBI Q7K-28-COMBI Q7K-32-COMBI

Návod na montáž, obsluhu a údržbu kondenzačných kotlov Q7K-12-SOLO Q7K-18-SOLO Q7K-24-SOLO Q7K-30-SOLO Q7K-24-COMBI Q7K-28-COMBI Q7K-32-COMBI Návod na montáž, obsluhu a údržbu kondenzačných kotlov Q7K-12-SOLO Q7K-18-SOLO Q7K-24-SOLO Q7K-30-SOLO Q7K-24-COMBI Q7K-28-COMBI Q7K-32-COMBI OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY... 3 VŠEOBECNE... 3 INŠTALÁCIA

Διαβάστε περισσότερα

Projektové podklady a montážny návod

Projektové podklady a montážny návod Projektové podklady a montážny návod Plynový závesný kondenzačný kotol CGB-11 CGB-20 CGB-24 Plynový závesný kondenzačný kombinovaný kotol CGB-K-20 CGB-K-24 Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7,

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, Bratislava, tel , fax ,

Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, Bratislava, tel , fax , Montážny návod Plynový závesný kotol CGB-35 kondenzačný kotol CGB-50 kondenzačný kotol CGB-K40-35 kombinovaný kotol Wolf Slovenská republika s.r.o., Galvaniho 7, 821 04 Bratislava, tel. +421 2 4820 0802,

Διαβάστε περισσότερα

Čiastka Ročník XXVI

Čiastka Ročník XXVI MINISTERSTVA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA SR Čiastka 1 2018 Ročník XXVI Obsah 1. Oznámenie o osobitných podmienkach na udelenie národnej environmentálnej značky skupine produktov: Plynové infražiariče Ministerstvo

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. Kondenzačný kotol Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE

Návod na montáž, obsluhu a údržbu. Kondenzačný kotol Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Q7K COMBI - HRE Kondenzačný kotol Q7K - 24-18 COMBI - HRE Q7K - 28-24 COMBI - HRE Q7K - 36-30 COMBI - HRE Q7K - 36-48 COMBI - HRE Návod na montáž, obsluhu a údržbu Pozorne si prečítajte tento návod pred začatím inštalácie

Διαβάστε περισσότερα

2012/ # 1 IN PORTABLE HEAT

2012/ # 1 IN PORTABLE HEAT 2012/201 PROFESIONÁLNE OHRIEVAČE MCS GROUP www.mcsworld.com # 1 IN PORTABLE HEAT 1954 VÝBEROM MOBILNÝCH OHRIEVAČOV MASTER ŠETRÍTE A ZÁROVEŇ CHRÁNITE ŽIVOTNÉ PROSTREDIE Úspora investícií: ohrievače Master

Διαβάστε περισσότερα

Závesné kondenzačné kotly LEV

Závesné kondenzačné kotly LEV Závesné kondenzačné kotly LEV Spôsob rozlišovania a označovania závesných plynových kotlov: LEV XX XXX Spôsob využitia: O - kotol bez ohrevu teplej vody (TV) V - kotol s ohrevom TV prietokovým spôsobom

Διαβάστε περισσότερα

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom...

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom... (TYP M) izolačná doska určená na vonkajšiu fasádu (spoj P+D) ρ = 230 kg/m3 λ d = 0,046 W/kg.K 590 1300 40 56 42,95 10,09 590 1300 60 38 29,15 15,14 590 1300 80 28 21,48 20,18 590 1300 100 22 16,87 25,23

Διαβάστε περισσότερα

OHRIEVAČE VODY OHREV VODY I VYKUROVANIE I OBNOVITELNÉ ZDROJE

OHRIEVAČE VODY OHREV VODY I VYKUROVANIE I OBNOVITELNÉ ZDROJE OHRIEVAČE VODY 2015 OHREV VODY I VYKUROVANIE I OBNOVITELNÉ ZDROJE 80 ROKOV RASTU NA ZÁKLADE INOVÁCÍÍ V roku 1930 založil Aristide Merloni spoločnosť Industrie Merloni v regióne Marche v Taliansku a začal

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 25 KKV

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 25 KKV condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS KKO 5 KKO 5 KKV OBSAH ÚVOD Návod Popis zariadenia. Dokumentácia k výrobku.... Príslušné dokumenty.... Vysvetlenie symbolov.... Ochranné funkcie zariadenia....

Διαβάστε περισσότερα

CENNÍK VYBRANÝCH VÝROBKOV

CENNÍK VYBRANÝCH VÝROBKOV CENNÍK VYBRANÝCH VÝROBKOV platný od 1. 4. 2015 POISTNÉ VENTILY 311 Poistný ventil. Vypúšťací pretlak 20 %. Uzatvárací rozdiel 20 %. PN 10 Prevádzková teplota 5 110 C Nastavenia: 2,5-3 - 3,5-4 - 5-6 - 7-8

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu 6 720 612 747 10/2008 SK Pre odborných pracovníkov Návod na montáž a údržbu Plynový nástenný kotol Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 6 720 612 229-00.1O Pred začatím montáže a údržby si prosím pozorne

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a obsluhu

Návod na montáž a obsluhu Návod na montáž a obsluhu Plynový kondenzačný kotol MGK-130 MGK-170 MGK-210 MGK-250 MGK-300 Tento montážny návod uložte u prevádzkovateľa! Ak nebudú dodržané pokyny v tomto návode, záruka sa neposkytuje.

Διαβάστε περισσότερα

Zásobníkové ohrievače vody 2013 vydanie január 2013

Zásobníkové ohrievače vody 2013 vydanie január 2013 vydanie január 2013 Zásobníkové ohrievače vody 2013 Záruka: rokov na vnútornú smaltovanú nádrž, 2 roky na ostatné súčasti. Na malé elektrické ohrievače (kompletný výrobok) 2 roky. Európsky zväz výrobcov

Διαβάστε περισσότερα

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE TECHNICKÁ DOKUMENTÁCIA WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE CGB-2(K) / CGW-2L / CGS-2L / CGS-2RL / CSZ-2R 30m 3 /h ŠIROKÝ SORTIMENT KOTLOV systémového výrobcu WOLF ponúka ideálne riešenie pri občianskych

Διαβάστε περισσότερα

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE

WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE TECHNICKÁ DOKUMENTÁCIA WOLF PLYNOVÉ KONDENZAČNÉ KOTLY COMFORTLINE CGB-35/50 / CGB-75/100 30m 3 /h ŠIROKÝ SORTIMENT KOTLOV systémového výrobcu WOLF ponúka ideálne riešenie pri občianskych a priemyselných

Διαβάστε περισσότερα

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru Údajový list Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu na paru Popis Základné údaje AVD DN 15-50 k VS 0,4 25 m 3 /h PN 25 Rozsah nastavenia: 1 5 bar/3 12 bar Teplota: - cirkul. voda/voda s glykolom do 30 %:

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Plynový závesný kondenzačný kotol Logamax plus GB022-24K Pre odborných pracovníkov Pred vykonaním montáže a údržby si prosím pozorne prečítajte 724 7900 (2009/0 9 ) SK 2 3 3 4

Διαβάστε περισσότερα

Plynové kondenzačné kotly ComfortLine

Plynové kondenzačné kotly ComfortLine Technická dokumentácia Plynové kondenzačné kotly ComfortLine CGB-2(K) CGW-2 CGS-2 CSZ-2 Plynové kondenzačné kotly ComfortLine Plynové kondenzačné kotly ComfortLine CGB-2 strana 3 CGB-2(K) strana 4 CSW-120

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ21 25 KKZ42

Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ21 25 KKZ42 Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ2 25 KKZ42 OBSAH ÚVOD Návod...3. Dokumentácia k výrobku...3.2 Príslušné dokumenty...3.3 Vysvetlenie symbolov...3 2 Popis zariadenia...3 2. Ochranné funkcie zariadenia...3

Διαβάστε περισσότερα

Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010. Plynové kondenzačné kotly. Logano plus GB402. Rozsah výkonu od 320 kw do 620 kw. Teplo je náš element

Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010. Plynové kondenzačné kotly. Logano plus GB402. Rozsah výkonu od 320 kw do 620 kw. Teplo je náš element Podklady pre projektovanie vydanie 10/2010 Logano plus GB402 Plynové kondenzačné kotly Rozsah výkonu od 320 kw do 620 kw Teplo je náš element Obsah Obsah 1 Plynový kondenzačný kotol s hliníkovým výmenníkom

Διαβάστε περισσότερα

TECHNICKÝ CENNÍK. Možnosť predĺženej záruky na všetky nové kondenzačné kotly! Platný od 20. mája 2018 do odvolania alebo nahradenia novým cenníkom

TECHNICKÝ CENNÍK. Možnosť predĺženej záruky na všetky nové kondenzačné kotly! Platný od 20. mája 2018 do odvolania alebo nahradenia novým cenníkom TECHNICKÝ CENNÍK Platný od 20. mája 2018 do odvolania alebo nahradenia novým cenníkom G A R A N T O V A N Á rokov Z Á R U K A P R E D Ĺ Ž E N Á Možnosť predĺženej záruky na všetky nové kondenzačné kotly!

Διαβάστε περισσότερα

CERAPURACU-Smart. Plynový kondenzačný kotol so zabudovaným zásobníkom teplej vody ZWSB 30-4 A. Návod na inštaláciu a údržbu (2011/12) SK

CERAPURACU-Smart. Plynový kondenzačný kotol so zabudovaným zásobníkom teplej vody ZWSB 30-4 A. Návod na inštaláciu a údržbu (2011/12) SK Návod na inštaláciu a údržbu Plynový kondenzačný kotol so zabudovaným zásobníkom teplej vody CERAPURACU-Smart 6 720 647 458-00-1O ZWSB 30-4 A 6 720 647 439 (2011/12) SK Obsah Obsah 1 Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

Strana 1/5 Príloha k rozhodnutiu č. 544/2011/039/5 a k osvedčeniu o akreditácii č. K-052 zo dňa Rozsah akreditácie

Strana 1/5 Príloha k rozhodnutiu č. 544/2011/039/5 a k osvedčeniu o akreditácii č. K-052 zo dňa Rozsah akreditácie Strana 1/5 Rozsah akreditácie Názov akreditovaného subjektu: CHIRANALAB, s.r.o., Kalibračné laboratórium Nám. Dr. A. Schweitzera 194, 916 01 Stará Turá IČO: 36 331864 Kalibračné laboratórium s fixným rozsahom

Διαβάστε περισσότερα

SK Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu

SK Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu Plynový zásobníkový ohrievač vody SK Návod na inštaláciu, údržbu a obsluhu PRE VAŠU BEZPEČNOSŤ Pokiaľ zacítite zápach plynu: 1. Neodkladne uzatvorte prívod plynu. 2. Otvorte okná. 3. Nespúšťajte žiadne

Διαβάστε περισσότερα

CERAPURSMART. Plynový závesný kondenzačný kotol ZSB 14-3 C... ZSB 22-3C... ZWB 24-3 C... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika

CERAPURSMART. Plynový závesný kondenzačný kotol ZSB 14-3 C... ZSB 22-3C... ZWB 24-3 C... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURSMART 6 70 63 085-00.O ZSB 4-3 C... ZSB - 3C... ZWB 4-3 C... 6 70 65 77 (0/04) SK Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

Tatramat oslavuje 170. výročie založenia podniku

Tatramat oslavuje 170. výročie založenia podniku Zásobníkové ohrievače vody 2015 1 2 Tatramat oslavuje 170. výročie založenia podniku Naša spoločnosť slávi v tomto roku krásne jubileum. Presne pred 170 rokmi v roku 1845 spustil Matejovský obchodík Carl

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody

Príslušenstvo kotla. Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Príslušenstvo kotla Vonkajší snímač Priestorové regulátory Thermolink - ekvitermická regulácia Prestavba kotla KKO pre funkciu ohrevu teplej vody Vonkajší snímač Vonkajší snímač pripájame ku kotlu len

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY 3,5 4,4 5,5 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci.

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

TECHNICKÁ DOKUMENTÁCIA TEPLOVZDUŠNÉ PLYNOVÉ AGREGÁTY ĎALŠIE INFORMÁCIE: ĎALŠIE INFORMÁCIE:

TECHNICKÁ DOKUMENTÁCIA TEPLOVZDUŠNÉ PLYNOVÉ AGREGÁTY ĎALŠIE INFORMÁCIE:  ĎALŠIE INFORMÁCIE: TEPLOVZDUŠNÉ PLYNOVÉ AGREGÁTY Priemyselné vykurovanie TECHNICKÁ DOKUMENTÁCIA PRE ĎALŠIE INFORMÁCIE NAVŠTÍVTE NAŠU STRÁNKU: WWW.PAKOLE.SK GTV-20A, C, CL Verzia_02 GTV-27A, C, CL GTV-33A, C, CL GTV-40A,

Διαβάστε περισσότερα

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE 70 3 085-00.O ZSC 4-3 MFA... ZSC 8-3 MFA... ZSC 35-3 MFA... ZWC 4-3 MFA... ZWC 8-3 MFA... ZWC 35-3 MFA...

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

Pokyny pre odvod spalín Ø100/150. CerapurMaxx. Plynové kondenzačné kotly TD ZBR 70-3 ZBR (2018/04) sk

Pokyny pre odvod spalín Ø100/150. CerapurMaxx. Plynové kondenzačné kotly TD ZBR 70-3 ZBR (2018/04) sk Pokyny pre odvod spalín Ø/1 CerapurMa Plynové kondenzačné kotly 6720813784-1.1TD ZBR -3 ZBR -3 6720813880 (2018/04) sk Obsah Obsah 1 Bezpečnostné upozornenia a vysvetlenie symbolov........ 2 1.1 Vysvetlenie

Διαβάστε περισσότερα

PROJEKT POPRAD, UL. RÁZUSOVA 2679/19 PREVÁDZKA: POPRAD UL. ROVNÁ 4242/5 tel

PROJEKT POPRAD, UL. RÁZUSOVA 2679/19 PREVÁDZKA: POPRAD UL. ROVNÁ 4242/5 tel TECHNICKÁ SPRÁVA k projektu rekonštrukcie plynofikácie kotolne Všešportový areál Rožňava Základný popis: Investor: Mesto Rožňava - Technické služby V súčasnosti je zriadená plynová kotolňa v samostatnej

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA

NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA TerMoMaX inka 24 / 35 / 24K / 35K kondenzačný kotol na plyn s výmenníkom z liatiny a hliníka, uzatvorenou spaľovacou komorou a keramickým horákom s predzmiešaním

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu a údržbu ecocraft exclusiv. Modulárny plynový kondenzačný kotol. Pre servisných technikov

Návod na inštaláciu a údržbu ecocraft exclusiv. Modulárny plynový kondenzačný kotol. Pre servisných technikov Pre servisných technikov Návod na inštaláciu a údržbu ecocraft exclusiv Modulárny plynový kondenzačný kotol SK VKK 806/-E-HL VKK 06/-E-HL VKK 606/-E-HL VKK 006/-E-HL VKK 406/-E-HL VKK 806/-E-HL Obsah Obsah

Διαβάστε περισσότερα

Stacionárne kondenzačné kotly LEV

Stacionárne kondenzačné kotly LEV Stacionárne kondenzačné kotly LEV Spôsob rozlišovania a označovania závesných plynových kotlov: LEV XX XXX Spôsob využitia: Z - kotol s ohrevom TV v stavanom zásobníku Spôsob odvodu spalín: K kondenzačný

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Plynový nástenný kotol 6 720 613 0-00.1O Logamax U052-24/28T U054-24/28T Pre odborných pracovníkov Pred začatím montáže a údržby si prosím pozorne prečítajte 6 720 613 007 (2011/05)

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE

Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový nástenný kotol CERACLASSEXCELLENCE 70 3 085-00.O ZSC 4-3 MFK... ZSC 8-3 MFK... ZWC 4-3 MFK... ZWC 8-3 MFK... 70 3 097 SK (007/07) OSW Obsah

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA

NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA NÁVOD NA INŠTALÁCIU, OBSLUHU A ÚDRŽBU KOTLA TERMOMAX INKA M /n /MB /nb 50 kondenzačný kotol na plyn s výmenníkom z liatiny a hliníka, uzatvorenou spaľovacou komorou a keramickým horákom s predzmiešaním

Διαβάστε περισσότερα

CERAPURMODUL. Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála ZBS 14/100 S-3 MA... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika

CERAPURMODUL. Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála ZBS 14/100 S-3 MA... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála CERAPURMODUL 6 720 65 493-00.R ZBS 4/00 S-3 MA... 6 720 69 620 (2009/03) SK Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a prevádzku Plynový závesný kotol

Návod na montáž a prevádzku Plynový závesný kotol Návod na montáž a prevádzku Plynový závesný kotol CGG-1K-24/28 Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax 08751/741600 Internet: www.wolf-heiztechnik.de KKH, spol. s r.o. Galvaniho 7 821

Διαβάστε περισσότερα

kondenzačné kotly systémy regulácie solárna technika tepelné čerpadlá vzduchotechnika kotly na tuhé palivo elektrokotly vykurovacie telesá

kondenzačné kotly systémy regulácie solárna technika tepelné čerpadlá vzduchotechnika kotly na tuhé palivo elektrokotly vykurovacie telesá Kvalitná vykurovacia technológia vyžaduje profesionálnu inštaláciu a údržbu. Spoločnosť Robert Bosch, spol. s r.o., Divízia Termotechnika Buderus preto dodáva kompletný program výhradne cez odborných kúrenárov.

Διαβάστε περισσότερα