Arké. Plana. Eikon. Idea

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Arké. Plana. Eikon. Idea"

Transcript

1 1 2 Apparecchio di comando a due pulsanti basculanti e attuatore per regolatori AVE 230 V~ 50 Hz, per lampade ED, trasformatori elettronici ED, lampade, alimentatori elettronici, da completare con tasti intercambiabili 1 o 2 moduli - 2 moduli. Il dispositivo non può controllare direttamente il carico. Va utilizzato come pulsante doppio o singolo a seconda del tasto scelto. I pulsanti possono essere configurati anche indipendentemente dalla parte di pilotaggio del regolatore AVE e possono essere premuti sia nella parte superiore che inferiore. IMPOTATE: e lampade o gli alimentatori elettronici controllabili da un singolo apparecchio di comando devono essere tutti dello stesso tipo. on è possibile pilotare contemporaneamente con uno stesso apparecchio di comando a due pulsanti basculanti sia ED bianchi che ED. CAATTEITICHE. Tensione nominale di alimentazione U TP: 29 V Tensione nominale di alimentazione rete: 230V~, 50 Hz Assorbimento da bus TP: 13 ma Tasti abbinabili: doppio o 1 singolo Morsetti: 1, 2, sincronismo, bus TP Funzioni realizzabili dai tasti: - interruttore O/OFF - comando per tapparelle - comando per regolatore - attivazione di 2 scenari Funzioni realizzabili dal regolatore: - accensione, spegnimento e regolazione - cambio colore assoluto - regolazione tonalità/saturazione/luminosità - funzionamento FADI-HOW - modalità flash start per lampade CF - funzionamento rampa - ritardo di disattivazione e funzionalità di preavviso - taglio di fase: E/TE a funzione non è supportata dall art. on compatibile con centrali y-me 2 moduli incasso (art , e 14510). Carichi comandabili - egolatori AVE ( ) ampade (02662 oppure 02663) on applicabile Alimentatori elettronici regolabili () Alimentatore elettronico regolabili () on applicabile COFIUAZIOE. PE E OPEAZIOI DI ITAAZIOE E COFIUAZIOE, I VEDA I MAUAE ITUZIOI DEA CETAE DE ITEMA y-me. ATTEZIOE: E POIIE COFIUAE U OO ATTUATOE PE UPPO. operazione di configurazione deve essere effettuata con il dispositivo privo di tasto per poter premere il pulsante centrale di configurazione. locchi funzionali: 3 (2 pulsanti, 1 attuatore regolatore), ogni blocco funzionale può appartenere al massimo a 4 gruppi. elezione del blocco funzionale in fase di configurazione: - premere il pulsante di configurazione ed attendere 3s per selezionare il blocco funzionale regolatore; - premere il pulsante di configurazione e successivamente il tasto desiderato per selezionare il relativo blocco funzionale pulsante. a configurazione inizia all accensione del led rosso e termina con il suo spegnimento. A dispositivo non configurato l attuatore è comandato dal tasto sinistro. e il dispositivo deve essere configurato come un pulsante doppio è necessario premere il tasto di sinistra. i consiglia di configurare il dispositivo a carico spento. EOE DI ITAAZIOE. installazione deve essere effettuata con l osservanza delle disposizioni regolanti l installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati. Va utilizzato in luoghi asciutti e non polverosi ad una temperatura compresa tra -5 C e 45 C. ovraccarichi, archi elettrici e cortocircuiti danneggiano irreparabilmente il regolatore. Prima dell installazione eseguire un attenta verifica del circuito eliminando le eventuali cause sopra esposte. Il regolatore non è provvisto di interruzione meccanica nel circuito principale e non fornisce quindi separazione galvanica. Il circuito sul lato carico deve essere considerato sempre in tensione. Per ulteriori istruzioni si veda il manuale allegato alla centrale di controllo. Per tutti i dettagli sulle possibili architetture di installazione si veda I-chemi Installativi presente su -> Prodotti -> Catalogo prodotti in corrispondenza del codice articolo. VITA FOTAE E POTEIOE Pulsante di configurazione 1 2 ED COEAMETO CO EOATOE AVE UIVEAE COEAMETO CO AIMETATOI COEAMETO CO AIMETATOI 1 2 Portafusibile Portafusibile morsetti bus TP unghezza massima dei cavi di collegamento tra l attuatore per regolatore e il regolatore AVE universale: 100 m MATE e AVE devono essere configurati nella stessa modalità di funzionamento. ATTEZIOE AI COEAMETI DE ATTUATOE PE EOATOE: morsetto 1 al neutro ed il morsetto 2 alla fase. ei regolatori AVE ad 1 modulo utilizzare un fusibile rapido ad alto potere di interruzione tipo F2,5AH 250V. unghezza massima dei cavi di collegamento tra l attuatore per regolatore e la lampada ED dimmerabile o alimentatori elettronici dimmerabili per ED: 100 m ATTEZIOE AI COEAMETI DE ATTUATOE PE EOATOE: morsetto 2 al neutro ed il morsetto 1 alla fase. COFOMITÀ OMATIVA. Direttiva T. Direttiva EMC. orme E 50428, E Modulo ED trisce ED Modulo ED trisce ED A VIMA - Marostica - Italy

2 1 2 Control device with two rocker switches and actuator for AVE dimmers 230 V~ 50 Hz, for ED lamps, electronic transformers, ED lamps, electronic power supplies, to be completed with interchangeable buttons with 1 or 2 modules - 2 modules. FOT AD EA VIEW Configuration button The device cannot control the load directly. It is be used as a double or single button, depending on the key chosen. The buttons can be configured independently from the AVE dimmer controller and they can be pressed at both the top and bottom. CHAACTEITIC. ated supply voltage TP bar: 29 V ated supply voltage mains: 230V~, 50 Hz Absorption from TP bar: 13 ma Combinable buttons: double or 1 single Terminals: 1, 2, synchronization, TP busbar Possible functions of the buttons: - O/OFF switch - oller shutters control - Dimmer control - Activation of 2 scenarios Functions that can be accomplished with the dimmer: - witching on, off and dimmering - Changing absolute colour - Hue/saturation/brightness adjustment - FADI-HOW operation - Flash start mode for CF lamps - "amp" operation - witch-off delay and warning function - Phase cutting: E/TE The feature is not supported for art. ot compatible with y-me control panels with 2 modules and flush-mounted (art , and 14510). 1 2 ED COECTIO WITH UIVEA AVE DIMME Fuse carrier Fuse carrier TP terminals Controllable loads - AVE dimmers ( ) amps (02662 or 02663) ot Adjustable electronic power supplies () Adjustable electronic power supplies () ot COFIUATIO. FO THE OPEATIO OF ITAATIO AD COFIUATIO, EE THE COTO UIT y-me YTEM ITUCTIO MAUA. CAUTIO: OY OE ACTUATO CA E COFIUED PE OUP. Configuration must be done with the device without the key to be able to press the central configuration button. Functional units: 3 (2 buttons, 1 dimmer actuator), each functional block can belong to at most 4 groups. election of the functional unit in the configuration phase: - Press the configuration button and wait for 3s to select the dimmer functional unit; - Press the configuration button and then the desired button to select the relevant button functional unit. The configuration starts when the red ED comes on and ends when it goes out. When the device is not configured, the actuator is controlled by the left-hand button. If the device must be configured as a double button you need to press the left button. It is recommended to configure the device with the load OFF. ITAATIO UE. Installation should be carried out in compliance with the current regulations regarding the installation of electrical systems in the country where the products are installed. It should be used in dry, dust-free places at a temperature of between -5 C and 45 C. Overloading, power surges and short-circuits may irreparably damage dimmers. efore installation check the circuit carefully and eliminate any of the above causes. The dimmer does not have a mechanical circuit breaker in the main circuit and so is not galvanically separated. The circuit load should be considered always powered. For further instructions see the manual enclosed with the control panel. For all details on possible installation architectures, please refer to I-Connection diagrams for the relevant item code at -> Products -> Product catalogue. TADAD COFOMITY. V directive. EMC directive tandards E 50428, E Maximum length of cables connecting the dimmer actuator and universal AVE dimmer: 100 m MATE and AVE must be configured in the same operating mode. PAY ATTETIO WHE COECTI THE DIMME ACTUATO: terminal 1 to neutral and terminal 2 to phase. COECTIO WITH POWE UPPIE COECTIO WITH POWE UPPIE 1 2 Module ED trip ED Maximum length of connection cables between the dimmer actuator and the dimmerable ED lamp or dimmerable electronic power supplies for ED: 100 m PAY ATTETIO WHE COECTI THE DIMME ACTUATO: terminal 2 to neutral and terminal 1 to phase. Module ED trip ED

3 1 2 Appareil de commande à deux boutons va-et-vient et actionneur pour variateurs ECAVE 230 V~ 50 Hz, pour lampes ED, transformateurs électroniques ED, lampes, alimentations électroniques, à compléter avec des touches interchangeables 1 ou 2 modules - 2 modules. VUE AVAT ET AIÈE outon de configuration e dispositif ne commande pas directement la charge. Il doit être utilisé comme bouton double ou simple, selon la touche choisie. es boutons peuvent également être configurés indépendamment du pilotage du variateur ECAVE. On peut appuyer sur leur partie haute ou basse. CAACTÉITIQUE. Tension nominale d'alimentation U TP : 29 V Tension nominale d'alimentation réseau : 230V~, 50 Hz Absorption du bus TP : 13 ma Touches à associer : double ou 1 simple ornes : 1, 2, synchronisme, bus TP Fonctions pouvant être réalisées avec les touches : - interrupteur On/Off - commande pour volets - commande pour variateur - activation de 2 scénarios. Fonctions pouvant être réalisées avec le variateur : - allumage, extinction et réglage - changement de couleur absolue - réglage tonalité/saturation/luminosité - fonction FADI-HOW - mode Flash tart pour lampes CF - fonction «rampe» - retard de désactivation et fonction «pré avertissement» - coupure de phase: E/TE a fonction est pas pris en charge à art. Incompatible avec les centrales y-me 2 modules encastrables (20510, 16950, 14510). Charges commandées - Variateurs ECAVE ( ) ampes (02662 ou 02663) Pas Alimentations électroniques réglables () Alimentations électroniques réglables () Pas COFIUATIO. POU ITAATIO ET A COFIUATIO, VOI E MAUE D ITUCTIO DU YTÈME y-me JOIT À A CETAE DE COMMADE. ATTETIO: I ET POIE DE COFIUE U EU ACTIOEU POU CHAQUE OUPE. Exécuter la configuration sans les touches du dispositif pour pouvoir appuyer sur le bouton central de configuration. locs fonctionnels: 3 (2 boutons, 1 actionneur variateur) ; chaque bloc fonctionnel peut appartenir à 4 groupes maximum. élection du bloc fonctionnel pendant la configuration : - appuyer sur le bouton de configuration et attendre 3 s pour sélectionner le bloc fonctionnel du variateur ; - appuyer sur le bouton de configuration puis sur une touche au choix pour sélectionner le bloc fonctionnel correspondant au bouton. a configuration commence lorsque la led rouge s'allume et se termine lorsqu'elle s'éteint. Tant que le dispositif n'est pas configuré, l'actionneur est commandé par la touche gauche. i le dispositif doit être configuré comme un bouton double, appuyer sur le bouton de gauche. Il est conseillé de configurer le dispositif lorsque la charge est éteinte. COIE D'ITAATIO. e circuit doit être réalisé conformément aux dispositions qui régissent l'installation du matériel électrique en vigueur dans le pays concerné. 'utilise dans un endroit sec et non poussiéreux, à une température comprise entre -5 C et 45 C. es surcharges, arcs électriques et courts-circuits peuvent endommager irrémédiablement le variateur. Avant l'installation, vérifier soigneusement le circuit et éliminer les risques exposés ci-dessus. e variateur dépourvu de coupure mécanique sur le circuit principal n'assure pas l'isolation galvanique du dispositif. e circuit côté charge doit être considéré comme étant toujours sous tension. Pour consulter les instructions, voir le manuel livré avec la centrale de commande. Pour plus de détails sur les architectures possibles de l installation, voir I-Diagrams de connexion sur le site -> Produits -> Catalogue produits et code de l article. COFOMITÉ AUX OME Directive T. Directive CEM. ormes E 50428, E ED ACHEMET AVEC VAIATEU ECAVE UIVEE ACHEMET AVEC AIMETATIO ACHEMET AVEC AIMETATIO 1 2 Porte-fusible bornes bus TP Module ED ubans ED ongueur maximale des câbles de liaison entre l'actionneur du variateur et la lampe ED à intensité variable ou les alimentations électroniques variables pour ED : 100 m ATTETIO AUX ACHEMET DE 'ACTIOEU POU VAIATEU: borne 2 au neutre et borne 1 à la phase. Porte-fusible ongueur maximale des câbles de liaison entre l'actionneur pour variateur et le variateur ECAVE universel : 100 m. MAÎTE ET ECAVE doivent être configurés selon le même mode de fonctionnement. ATTETIO AUX ACHEMET DE 'ACTIOEU POU VAIATEU: borne 1 au neutre et borne 2 à la phase. Module ED ubans ED

4 1 2 chaltgerät mit zwei Wipptastern und Aktor für AVE-Dimmer: 230 V~ 50 Hz, für ED-ampen, elektronische ED-Transformatoren, -ampen, elektronische etzteile, zu ergänzen mit austauschbaren 1- oder 2--Modul-/ 2-Modul-Tasten. Das erät kann die ast nicht direkt steuern. Verwendung je nach gewählter Taste als doppelter oder einfacher Drucktaster. Die Drucktaster können auch unabhängig vom Vorsteuerteil des AVE-Dimmers konfiguriert und sowohl im oberen als auch im unteren Teil gedrückt werden. TECHICHE MEKMAE. ennspannung U TP: 29 V ennspannung etz: 230V~, 50 Hz tromaufnahme vom TP: 13 ma Kombinierbare Tasten: Doppeltaste oder 1 Einzeltaste Klemmen: 1, 2, ynchronismus, TP Mögliche Tastenfunktionen: - Ein/Aus-chalter - ollladensteuerung - eglersteuerung - Aktivierung von 2 zenarien Mögliche Dimmer-Funktionen: - Ein-/Ausschalten und egeln - Wechsel absolute Farbe - egelung Farbton/ättigung/Helligkeit - etrieb FADI-HOW - etriebsart Flash tart für Kompakt-euchtstofflampen - etrieb ampe - Deaktivierungsverzögerung und Funktion Vorwarnung - Phasenschnitt: E/TE Die -Funktion nicht unterstützt bis art. icht kompatibel mit y-me teuergeräten für UP-Montage (Art , und 14510). egelbare asten - AVE-Dimmer ( ) ampen (02662 oder 02663) icht anwendbar egelbare elektronische etzteile () egelbare elektronische etzteile () icht anwendbar VODE-UD ÜCKAICHT Konfigurationstaster ED ACHU MIT AVE-UIVEADIMME 1 2 icherungshalter ACHU A ETZTEIE icherungshalter TP--Klemmen Maximale änge der Verbindungskabel zwischen Dimmaktor und AVE-Universaldimmer: 100 m MATE und AVE müssen auf die gleiche etriebsart konfiguriert sein. AUF DIE ACHÜE DE DIMMAKTO ACHTE: Klemme 1 an eutralleiter und Klemme 2 an Phase. KOFIUATIO. EZÜICH ITAATIO UD KOFIUATIO WID AUF DIE DE TEUEZETAE ETIEAEITU DE YTEM y-me. ACHTU: E KA IMME U EI -AKTO PO UPPE KOFIUIET WEDE. Die Konfiguration muss am erät ohne Taste vorgenommen werden, um den zentralen Konfigurations-Drucktaster betätigen zu können. Funktionsblöcke: 3 (2 Tasten, 1 Dimmaktor); jeder Funktionsblock kann maximal 4 ruppen angehören. Auswahl des Funktionsblocks bei Konfiguration: - Konfigurationstaster drücken und 3 ekunden warten, um den egler-funktionsblock zu wählen; - Konfigurationstaster und anschließend die gewünschte Taste drücken, um den jeweiligen Taster-Funktionsblock zu wählen. Die Konfiguration beginnt bei Aufleuchten der roten ED und endet, sobald sie wieder erlischt. ei nicht konfigurierter Vorrichtung wird der Aktor mit der linken Taste betätigt. Wenn die Vorrichtung als Doppeltaster konfiguriert werden soll, die linke Taste drücken. Das erät sollte mit ausgeschalteter ast konfiguriert werden. ITAATIOVOCHIFTE. Die Installation muss gemäß den im Anwendungsland des eräts geltenden Vorschriften zur Installation elektrischen Materials erfolgen. enutzung in trockener, nicht staubiger Umgebung bei einer Temperatur zwischen -5 C und 45 C. Überbelastungen, elektrische ögen und Kurzschlüsse beschädigen den Dimmer unweigerlich. Zum Ausschluss der vorgenannten Ursachen muss der Kreis daher vor der Installation einer gründlichen Überprüfung unterzogen werden. Der Dimmer ist nicht mit einer mechanischen Unterbrechung im Hauptkreis versehen und gewährleistet demnach keine galvanische Trennung. Der Kreis auf der astseite ist stets als spannungsführend zu betrachten. Für weitere Anleitungen wird auf das Handbuch verwiesen, das der teuerzentrale y-me beiliegt. Für alle weiteren Details zu den möglichen Installationsarchitekturen siehe I-chaltplan auf der Website -> Produkte -> Produktkatalog an der jeweiligen Artikelnummer. OMKOFOMITÄT. iederspannungsrichtlinie. EMV-ichtlinie ormen DI E DI E ACHU A ETZTEIE 1 2 Modul ED ED-treifen Modul ED ED-treifen Maximale änge der Verbindungskabel zwischen dem Dimmaktor und der dimmbaren ED-ampe bzw. den dimmbaren elektronischen etzteilen für ED: 100 m AUF DIE ACHÜE DE DIMMAKTO ACHTE: Klemme 2 an eutralleiter und Klemme 1 an Phase.

5 1 2 Dispositivo de mando de dos pulsadores basculantes y actuador para reguladores AVE 230 V~ 50 Hz, para lámparas ED, transformadores electrónicos ED, lámparas, alimentadores electrónicos, que se completa con teclas intercambiables de 1 o 2 módulos - 2 módulos. VITA FOTA Y POTEIO Pulsador de configuración El dispositivo no puede controlar directamente la carga. Puede utilizarse como pulsador único o doble, según la tecla elegida. os pulsadores pueden configurarse también de forma independiente respecto a la parte de control del regulador AVE y se pueden pulsar tanto en la parte superior como inferior. CAACTEÍTICA Tensión nominal de alimentación TP: 29 V Tensión nominal de alimentación de red: 230 V~, 50 Hz Absorción desde TP: 13 ma Teclas combinables: doble o 1 única ornes: 1, 2, sincronismo, TP Funciones que se pueden realizar con las teclas: - interruptor O/OFF - mando para persianas - mando para regulador - activación de 2 escenarios Funciones que se pueden realizar con el regulador: - encendido, apagado y regulación - cambio de color absoluto - regulación de tonos/saturación/intensidad de la luz - funcionamiento FADI HOW - modo Flash tart para lámparas CF - funcionamiento rampa - retardo de desactivación y función de preaviso - corte de fase: E/TE a función no se admite a art. Incompatible con centrales y-me 2 módulos de empotrar (Art , y 14510). Cargas controlables - eguladores AVE ( ) ámparas (02662 o 02663) o aplicable Alimentadores electrónicos regulables () Alimentadores electrónicos regulables () o aplicable COFIUACIÓ PAA A OPEACIOE DE MOTAJE Y COFIUACIÓ, COUTE E MAUA DE ITUCCIOE DE ITEMA y-me QUE E ADJUTA A A CETA DE COTO. ATECIÓ: E POIE COFIUA U ÚICO ACTUADO PO CADA UPO. a operación de configuración debe realizarse retirando la tecla del dispositivo para poder apretar el pulsador central de configuración. loques funcionales: 3 (2 pulsadores y 1 actuador regulador), cada bloque funcional puede pertenecer a 4 grupos como máximo. elección del bloque funcional en fase de configuración: - apriete el pulsador de configuración y espere 3 segundos para seleccionar el bloque funcional del regulador; - apriete el pulsador de configuración y luego la tecla deseada para seleccionar el bloque funcional correspondiente. a configuración comienza al encenderse el led rojo y termina con su apagado. Cuando el dispositivo no está configurado, el actuador se controla desde la tecla izquierda. i el dispositivo debe configurarse como un pulsador doble, hay que apretar la tecla a la izquierda. e recomienda configurar el dispositivo con la carga apagada. OMA DE ITAACIÓ a instalación debe realizarse cumpliendo con las disposiciones en vigor que regulan el montaje del material eléctrico en el país donde se instalen los productos. El dispositivo debe utilizarse en lugares secos y sin polvo, a una temperatura comprendida entre -5 C y 45 C. as sobrecargas, los arcos eléctricos y los cortocircuitos dañan irreparablemente el regulador. Antes de instalar el dispositivo, hay que comprobar atentamente el circuito y eliminar los fallos arriba indicados. El regulador no está provisto de corte mecánico en el circuito principal y por consiguiente no proporciona aislamiento galvánico. El circuito del lado de la carga debe considerarse siempre con tensión. Para más información, consulte el manual de la central de control. Para todos los detalles acerca de las posibles arquitecturas de montaje, consulte I-Esquema de conexión en -> Productos -> Catálogo de productos al lado del código del artículo. 1 2 ED COEXIÓ CO EUADO AVE UIVEA COEXIÓ CO AIMETADOE COEXIÓ CO AIMETADOE 1 2 Portafusible ornes TP ongitud máxima de los cables de conexión entre el actuador para el regulador y la lámpara ED regulable por dimmer o alimentadores electrónicos regulables por dimmer para ED: 100 m PETE ATECIÓ A A COEXIOE DE ACTUADO PAA E EUADO: el borne 2 a neutro y el borne 1 a fase. Portafusible ongitud máxima de los cables de conexión entre el actuador para el regulador y el regulador AVE universal: 100 m MATE y AVE deben configurarse en el mismo modo de funcionamiento. PETE ATECIÓ A A COEXIOE DE ACTUADO PAA E EUADO: el borne 1 a neutro y el borne 2 a fase. COFOMIDAD A A OMA. Directiva T. Directiva EMC ormas E 50428, E Módulo ED Tiras ED Módulo ED Tiras ED

6 1 2 Συσκευή ελέγχου με δύο πλήκτρα δύο λειτουργιών και εκκινητή για ρυθμιστές AVE 230 V~ 50 Hz, λαμπτήρες ED, ηλεκτρονικούς μετασχηματιστές ED, λαμπτήρες, ηλεκτρονικά τροφοδοτικά, συνδυάζεται με εναλλάξιμα πλήκτρα 1 ή 2 module - 2 module. ΜΠΡΟΣΤΙΝΗ ΚΑΙ ΠΙΣΩ ΠΛΕΥΡΑ Πλήκτρο διαμόρφωσης Δεν είναι δυνατός ο απευθείας έλεγχος του φορτίου από το μηχανισμό. Πρέπει να χρησιμοποιείται ως διπλό ή μονό πλήκτρο ανάλογα με το επιλεγμένο πλήκτρο. Τα πλήκτρα μπορούν να διαμορφωθούν επίσης ανεξάρτητα από το τμήμα ελέγχου του ρυθμιστή AVE. Μπορείτε να πατήσετε είτε το πάνω είτε το κάτω τμήμα των πλήκτρων. ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ. Ονομαστική τάση τροφοδοσίας U TP: 29 V Ονομαστική τάση τροφοδοσίας δικτύου: 230V~, 50 Hz Απορρόφηση από bus TP: 13 ma Συνδυαζόμενα πλήκτρα: διπλό ή 1 μονό Επαφές κλέμας: 1, 2, συγχρονισμός, bus TP Λειτουργίες που μπορούν να εκτελεστούν με τα πλήκτρα: - διακόπτης O/OFF - έλεγχος ρολών - έλεγχος ρυθμιστή - ενεργοποίηση 2 σεναρίων Λειτουργίες που μπορούν να εκτελεστούν από το ρυθμιστή: - ενεργοποίηση, απενεργοποίηση και ρύθμιση - αλλαγή απόλυτου χρώματος - ρύθμιση απόχρωσης/κορεσμού/φωτεινότητας - λειτουργία FADI-HOW - λειτουργία «flash start» για λαμπτήρες CF - λειτουργία «κλίμακας» - καθυστέρηση απενεργοποίησης και λειτουργία «προειδοποίησης» - αποκοπή φάσης: E/TE Η λειτουργία δεν υποστηρίζεται να κωδ. Μη συμβατότητα με χωνευτές κεντρικές μονάδες y-me 2 module (κωδ , και 14510). 1 2 ED ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΡΥΘΜΙΣΤΗ AVE UIVEA Ασφαλειοθήκη Ασφαλειοθήκη επαφές κλέμας bus TP Ελεγχόμενα φορτία - Ρυθμιστές AVE ( ) Λαμπτήρες (02662 ή 02663) Δεν εφαρμόζεται Ηλεκτρονικά ρυθμιζόμενα τροφοδοτικά () Ηλεκτρονικά ρυθμιζόμενα τροφοδοτικά () Δεν εφαρμόζεται ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ. ΓΙΑ ΤΙΣ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΚΑΙ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗΣ, ΑΝΑΤΡΕΞΤΕ ΣΤΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ y-me ΠΟΥ ΠΑΡΕΧΕΤΑΙ ΜΕ ΤΗΝ ΚΕΝΤΡΙΚΗ ΜΟΝΑΔΑ ΕΛΕΓΧΟΥ. ΠΡΟΣΟΧΗ: ΜΠΟΡΕΊΤΕ ΝΑ ΔΙΑΜΟΡΦΏΣΕΤΕ ΈΝΑΝ ΜΌΝΟ ΕΚΚΙΝΗΤΉ ΓΙΑ ΚΆΘΕ ΟΜΆΔΑ. Η διαδικασία διαμόρφωσης πρέπει να εκτελείται με το μηχανισμό χωρίς το κάλυμμα πλήκτρων, ώστε να μπορείτε να πατήσετε το κεντρικό πλήκτρο διαμόρφωσης. Λειτουργικές μονάδες: 3 (2 πλήκτρα, 1 εκκινητής ρυθμιστή), κάθε λειτουργική μονάδα μπορεί να ανήκει σε 4 ομάδες το μέγιστο. Επιλογή λειτουργικής μονάδας στη φάση διαμόρφωσης: - πατήστε το πλήκτρο διαμόρφωσης και περιμένετε 3 δευτ. για να επιλέξετε τη λειτουργική μονάδα ρυθμιστή, - πατήστε το πλήκτρο διαμόρφωσης και, στη συνέχεια, το επιθυμητό πλήκτρο για να επιλέξετε τη σχετική λειτουργική μονάδα πλήκτρου. Η διαμόρφωση ξεκινά όταν ανάψει το κόκκινο led και τερματίζεται όταν σβήσει. Όταν ο μηχανισμός δεν έχει διαμορφωθεί, ο εκκινητής ελέγχεται από το αριστερό πλήκτρο. Εάν ο μηχανισμός πρέπει να διαμορφωθεί ως διπλό πλήκτρο, πρέπει να πατήσετε το αριστερό πλήκτρο. Συνιστάται να διαμορφώνετε το μηχανισμό με απενεργοποιημένο φορτίο. ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΙ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ. Η εγκατάσταση πρέπει να πραγματοποιείται σύμφωνα με τις ισχύουσες ρυθμιστικές διατάξεις για την εγκατάσταση ηλεκτρολογικού υλικού στη χώρα όπου χρησιμοποιούνται τα προϊόντα. Πρέπει να χρησιμοποιείται σε στεγνούς χώρους, χωρίς σκόνη, σε θερμοκρασία μεταξύ -5 C και 45 C. Οι υπερφορτώσεις, τα ηλεκτρικά τόξα και τα βραχυκυκλώματα προκαλούν ανεπανόρθωτη βλάβη στο ρυθμιστή. Πριν από την εγκατάσταση, ελέγξτε προσεκτικά το κύκλωμα εξαλείφοντας τις παραπάνω πιθανές αιτίες. Ο ρυθμιστής δεν διαθέτει μηχανική διακοπή στο κύριο κύκλωμα και, κατά συνέπεια, δεν παρέχει γαλβανική μόνωση. Το κύκλωμα στην πλευρά του φορτίου πρέπει να θεωρείται πάντα υπό τάση. Για περαιτέρω οδηγίες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο που παρέχεται με την κεντρική μονάδα ελέγχου. Για όλες τις λεπτομέρειες σχετικά με τις πιθανές αρχιτεκτονικές εγκατάστασης, ανατρέξτε στα I-Σχέδια Εγκατάστασης στην ιστοσελίδα -> Προϊόντα -> Κατάλογος προϊόντος και αναζητήστε το σχετικό κωδικό προϊόντος. Μέγιστο μήκος καλωδίων σύνδεσης μεταξύ εκκινητή για ρυθμιστή και ρυθμιστή AVE universal: 100 m Οι μηχανισμοί MATE και AVE πρέπει να διαμορφωθούν στην ίδια λειτουργία. ΑΠΑΙΤΕΊΤΑΙ ΠΡΟΣΟΧΉ ΣΤΙΣ ΣΥΝΔΈΣΕΙΣ ΤΟΥ ΕΚΚΙΝΗΤΉ ΓΙΑ ΤΟ ΡΥΘΜΙΣΤΉ: επαφή κλέμας 1 στο ουδέτερο και επαφή κλέμας 2 στη φάση. ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΑ ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΑ 1 2 Μέγιστο μήκος καλωδίων σύνδεσης μεταξύ εκκινητή για ρυθμιστή και λαμπτήρα ED με δυνατότητα dimmer ή ηλεκτρονικά τροφοδοτικά με δυνατότητα dimmer για ED: 100 m ΑΠΑΙΤΕΊΤΑΙ ΠΡΟΣΟΧΉ ΣΤΙΣ ΣΥΝΔΈΣΕΙΣ ΤΟΥ ΕΚΚΙΝΗΤΉ ΓΙΑ ΤΟ ΡΥΘΜΙΣΤΉ: επαφή κλέμας 2 στο ουδέτερο και επαφή κλέμας 1 στη φάση. ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΑ ΠΡΟΤΥΠΑ. Οδηγία T. Οδηγία EMC. Πρότυπα E 50428, E Μονάδα ED Ταινία ED Μονάδα ED Ταινία ED

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Type d installation - Installationstypen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ - VIMAR 0 V~ DIMMABE MOOCHROME AMP AMPE MOOCHROME VIMAR VARIATEUR 0 V~ - DIMMERFÄHIGE MOOCHROMATICHE AMPE VO VIMAR MIT 0 V~ ÁMPARA MOOCROMÁTICA VIMAR REGUABE

Διαβάστε περισσότερα

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης

Tipologie installative - Installation types Types d installation - Die einbauanweisungen Tipos de instalación - Τυπολογίες εγκατάστασης Types d installation Die einbauanweisungen Tipos de instalación Τυπολογίες εγκατάστασης AMPADE MOOCROMATICHE VIMAR DIMMERABII A 0 V~ MOOCHROME DIMMABE AMP VIMAR 0 V~ AMPE MOOCHROME VIMAR DIMMABE 0 V~ EUCHTE

Διαβάστε περισσότερα

Idea. Arké. Plana. Eikon

Idea. Arké. Plana. Eikon 0547 1697 Tres pulsadores basculantes con actuador para 1 persiana, con salida de relé A, a completar con tecla intercambiable 1 o módulos - 3 módulos. Dispositivo que se debe utilizar como tres pulsadores

Διαβάστε περισσότερα

Eikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación

Eikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación ESPÑO Hoja de instalación Tres pulsadores basculantes con actuador variadores MSTER 230 V~ 50 Hz, funcionamiento MSTER por 01854, 20536, 16976, 14536, a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos

Διαβάστε περισσότερα

Arké. Idea. Plana. Eikon. Tres pulsadores basculantes a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos.

Arké. Idea. Plana. Eikon. Tres pulsadores basculantes a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos. rké Tres pulsadores basculantes a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos. Dispositivo que se debe utilizar como tres pulsadores únicos o bien como uno único y uno doble en función

Διαβάστε περισσότερα

Eikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación. Tres pulsadores simples a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos.

Eikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación. Tres pulsadores simples a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos. ESPÑOL Hoja de instalación Tres pulsadores simples a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos. VIST FRONTL. Dispositivo que se debe utilizar como tres pulsadores únicos o bien como

Διαβάστε περισσότερα

Plana. Eikon. Idea. Arké. Receptor para mando a distancia de infrarrojos - 2 módulos.

Plana. Eikon. Idea. Arké. Receptor para mando a distancia de infrarrojos - 2 módulos. Receptor para mando a distancia de infrarrojos - 2 módulos. El dispositivo recibe los mandos desde el mando a distancia 01849 y dispone de 4 canales de recepción. Permite realizar las funciones de interruptor

Διαβάστε περισσότερα

Plana. Arké. Eikon. Idea. Dos pulsadores basculantes a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 2 módulos.

Plana. Arké. Eikon. Idea. Dos pulsadores basculantes a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 2 módulos. rké Dos pulsadores basculantes a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 2 módulos. Dispositivo que se debe utilizar como pulsador único o doble, en función de la tecla; el pulsador se puede

Διαβάστε περισσότερα

Idea. Eikon. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación

Idea. Eikon. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación ESPÑOL Hoja de instalación Dos pulsadores basculantescon actuador para 1 persiana, con salida de relé 4, a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 2 módulos. Dispositivo que se debe utilizar

Διαβάστε περισσότερα

+ R- G- B- 24 V 12 V. 01874 01875Ta: 45 C max

+ R- G- B- 24 V 12 V. 01874 01875Ta: 45 C max limentatore elettronico 230 V~ 50 Hz multitensione per lampade a ED RGB regolabili 12- con regolatore RGB, regolatore FDIHOW e con apparecchio di comando a due pulsanti basculanti e attuatore per regolatori

Διαβάστε περισσότερα

Idea. Arké. Plana. Eikon 14136.120 19136.120 16603.120 20136.120

Idea. Arké. Plana. Eikon 14136.120 19136.120 16603.120 20136.120 lana Regolatore universale per lampade ad incandescenza 40-500 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF dimmerabili 10-200 W, lampade ED dimmerabili 3-200 W, per alimentatori elettronici ED,

Διαβάστε περισσότερα

*può essere necessario l'adattatore di carico 01873 collegato in parallelo alla lampada.

*può essere necessario l'adattatore di carico 01873 collegato in parallelo alla lampada. lana Regolatore universale 230 V~ 50 Hz per lampade ad incandescenza 40-500 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF dimmerabili 10-200 W, lampade ED dimmerabili 3-200 W, per alimentatori elettronici

Διαβάστε περισσότερα

Idea. Eikon. Arké. Plana

Idea. Eikon. Arké. Plana lana Regolatore universale per lampade ad incandescenza 40-500 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF dimmerabili 10-200 W, lampade ED dimmerabili 3-200 W, per alimentatori elettronici ED,

Διαβάστε περισσότερα

Eikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación

Eikon. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación ESPÑOL Hoja de instalación Dos pulsadores basculantes y actuador para 1 persiana con orientación de las láminas, con salida de relé por motore cos ø 0,6 2 120-230 V~, a completar con tecla intercambiable

Διαβάστε περισσότερα

Plana. Arké. Eikon. Idea

Plana. Arké. Eikon. Idea Tres pulsadores basculantes y actuador con salida de relé de intercambio 8 A, a completar contecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos. Dispositivo que se debe utilizar como tres pulsadores únicos

Διαβάστε περισσότερα

Plana. Arké. Eikon. Idea

Plana. Arké. Eikon. Idea Tres pulsadores basculantes y actuador con salida de relé de intercambio 8 A, a completar contecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos. Dispositivo que se debe utilizar como tres pulsadores únicos

Διαβάστε περισσότερα

Plana. Arké. Eikon. Idea

Plana. Arké. Eikon. Idea Tres pulsadores simples y actuador con salida de relé de intercambio 8 A, a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos. Dispositivo que se debe utilizar como tres pulsadores únicos o

Διαβάστε περισσότερα

Idea. Eikon. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación

Idea. Eikon. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación ESPÑOL Hoja de instalación Tres pulsadores simples y actuador con salida de relé de intercambio 8, a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 3 módulos. Dispositivo que se debe utilizar como

Διαβάστε περισσότερα

SOSTITUZIONE FUSIBILE

SOSTITUZIONE FUSIBILE y-me OF. U Regolatore MTER per lampade ad incandescenza 40-500 W trasformatori elettronici 40-300 V, lampade F 10-200 W, lampade a 3-200 W, per alimentatori elettronici a, fusibile di protezione, installazione

Διαβάστε περισσότερα

Arké. Idea. Plana. Eikon COLLEGAMENTO 2 FILI.

Arké. Idea. Plana. Eikon COLLEGAMENTO 2 FILI. lana Regolatore universale 120 V~ 60 Hz per lampade ad incandescenza 40-400 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF dimmerabili 10-200 W, lampade ED dimmerabili 3-200 W, per alimentatori elettronici

Διαβάστε περισσότερα

Idea. Arké. Plana. Eikon

Idea. Arké. Plana. Eikon lana Regolatore universale per lampade ad incandescenza 40-500 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF dimmerabili 10-200 W, lampade ED dimmerabili 3-200 W, per alimentatori elettronici ED,

Διαβάστε περισσότερα

Eikon TACTIL. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 50491, EN

Eikon TACTIL. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 50491, EN Apparecchio di comando domotico, 4 pulsanti programmabili per la gestione di due blocchi funzionali per carichi singoli o scenari, da completare con etichetta e placca Eikon Tactil - 2 moduli. Il dispositivo

Διαβάστε περισσότερα

Eikon. Arké. Idea. Plana

Eikon. Arké. Idea. Plana lana Regolatore universale 230 V~ 50 Hz per lampade ad incandescenza 40-500 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF dimmerabili 10-200 W, lampade ED dimmerabili 3-200 W, per alimentatori elettronici

Διαβάστε περισσότερα

Eikon TACTIL. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 50491, EN

Eikon TACTIL. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 50491, EN Apparecchio di comando domotico, 6 pulsanti programmabili per la gestione di tre blocchi funzionali per carichi singoli o scenari, da completare con etichetta e placca Eikon Tactil - 3 moduli. Il dispositivo

Διαβάστε περισσότερα

Plana. Arké. Idea. Eikon

Plana. Arké. Idea. Eikon rké Dos pulsadores basculantes y actuador para 1 persiana con orientación de las láminas, con salida de relé por motore cos ø 0,6 2 120-230 V~, a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 2 módulos.

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

Idea. Arké. Plana. Eikon

Idea. Arké. Plana. Eikon rké Dos pulsadores basculantes y actuador con salida de relé de intercambio 8, a completar contecla intercambiable 1 o 2 módulos - 2 módulos. Dispositivo que se debe utilizar como pulsador único o doble,

Διαβάστε περισσότερα

Arké. Idea. Eikon. Plana COLLEGAMENTO 2 FILI.

Arké. Idea. Eikon. Plana COLLEGAMENTO 2 FILI. lana Regolatore universale 230 V~ 50 Hz per lampade ad incandescenza 40-400 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF dimmerabili 10-200 W, lampade ED dimmerabili 3-200 W, per alimentatori elettronici

Διαβάστε περισσότερα

+ - 24 V 12 V. 01875Ta: 45 C max

+ - 24 V 12 V. 01875Ta: 45 C max limentatore elettronico 230 V~ 50 Hz con uscita multitensione per lampade a ED dimmerabili 12, dimmerabile con regolatori MTER universali. Uscita EV. Caratteristiche Tensione nominale di uscita: 12 ± 10%

Διαβάστε περισσότερα

Eikon TACTIL. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 50491, EN 60669-2-5.

Eikon TACTIL. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 50491, EN 60669-2-5. Apparecchio di comando domotico, 4 pulsanti programmabili per la gestione di due blocchi funzionali per carichi singoli o scenari, da completare con etichetta e placcha Eikon Tactil - 2 moduli. Il dispositivo

Διαβάστε περισσότερα

+ R- G- B- 24 V 12 V Ta: 45 C max

+ R- G- B- 24 V 12 V Ta: 45 C max limentatore elettronico V~ 60 Hz multitensione per lampade a ED RGB regolabili 12- con regolatore RGB, regolatore FDIHOW e con apparecchio di comando a due pulsanti basculanti e attuatore per regolatori

Διαβάστε περισσότερα

Plana. Arké. Eikon. Idea

Plana. Arké. Eikon. Idea rké Dos pulsadores simples y actuador con salida de relé de intercambio 8, a completar con tecla intercambiable 1 o 2 módulos - 2 módulos. Dispositivo que se debe utilizar como pulsador único o doble,

Διαβάστε περισσότερα

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE FASE 1. Modifica luminosità FASE 2. Abilitazione buzzer FASE 3. Abilitazione TE/LE FASE 4. Abilitazione Flash Start FASE 5

CONFIGURAZIONE FASE 1. Modifica luminosità FASE 2. Abilitazione buzzer FASE 3. Abilitazione TE/LE FASE 4. Abilitazione Flash Start FASE 5 Eikon TACTI Regolatore 230 V~ 50 Hz per lampade ad incandescenza 40-500 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF 10-200 W, lampade ED 3-200 W, per alimentatori elettronici ED, comando on/off

Διαβάστε περισσότερα

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη

4K HDMI Splitter 1x4. User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη 4K HDMI Splitter 1x4 User s Guide / Bedienungsanleitung / Εγχειρίδιο Χρήστη INTRODUCTION The EDISION 4K HDMI Splitter 1x4 uses a single HDMI input source, to distribute it to 4 HDMI outputs. The splitter

Διαβάστε περισσότερα

Eikon. PIana. ESPAÑOL Hoja de instalación

Eikon. PIana. ESPAÑOL Hoja de instalación PIana ESPÑO Hoja de instalación - Variador 230 V~ 50/60 Hz para transformadores electrónicos regulables con variador 40-500 V, con borne de neutro, mando y regulación con pulsador incorporado o desde varios

Διαβάστε περισσότερα

Eikon TACTIL. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 50428, EN

Eikon TACTIL. CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva EMC. Norme EN 50428, EN Apparecchio di comando domotico, 6 pulsanti programmabili per la gestione di tre blocchi funzionali per carichi singoli o scenari, da completare con etichetta e placca Eikon Tactil - 3 moduli. Il dispositivo

Διαβάστε περισσότερα

AB Eikon. Arké. Plana. Idea COLLEGAMENTO 2 FILI

AB Eikon. Arké. Plana. Idea COLLEGAMENTO 2 FILI lana Regolatore universale 230 V~ 50 Hz per lampade ad incandescenza 40-400 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF dimmerabili 10-200 W, lampade ED dimmerabili 3-200 W, per alimentatori elettronici

Διαβάστε περισσότερα

Apparecchio di comando a due pulsanti basculanti e attuatore con uscita a relè in scambio 8 A, da completare con tasti - 2 moduli.

Apparecchio di comando a due pulsanti basculanti e attuatore con uscita a relè in scambio 8 A, da completare con tasti - 2 moduli. rké pparecchio di comando a due pulsanti basculanti e attuatore con uscita a relè in scambio 8, da completare con tasti - 2 moduli. Dispositivo da utilizzare come pulsante doppio o singolo, a seconda del

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE FASE 1. Modifica luminosità FASE 2. Abilitazione buzzer FASE 3. Abilitazione TE/LE FASE 4. Abilitazione Flash Start FASE 5

CONFIGURAZIONE FASE 1. Modifica luminosità FASE 2. Abilitazione buzzer FASE 3. Abilitazione TE/LE FASE 4. Abilitazione Flash Start FASE 5 Eikon TACTI Regolatore 230 V~ 50 Hz per lampade ad incandescenza 40-500 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF 10-200 W, lampade ED 3-200 W, per alimentatori elettronici ED, comando on/off

Διαβάστε περισσότερα

V 12 V. Ta: 45 C max

V 12 V. Ta: 45 C max limentatore elettronico 230 V~ 50 Hz multitensione per lampade a ED RGB regolabili 12 con regolatore RGB, regolatore FDIHOW e con apparecchio di comando a due pulsanti basculanti e attuatore per regolatori

Διαβάστε περισσότερα

La Déduction naturelle

La Déduction naturelle La Déduction naturelle Pierre Lescanne 14 février 2007 13 : 54 Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction naturelle, on raisonne avec des hypothèses. Qu est-ce que la déduction naturelle? En déduction

Διαβάστε περισσότερα

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box

Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX. Mini & Box Montage - Raccordement Implantation EURO-RELAIS MINI & BOX 3 Fiche technique EURO-RELAIS MINI & BOX DESCRIPTIF La borne Euro-Relais MINI est en polyester armé haute résistance totalement neutre à la corrosion

Διαβάστε περισσότερα

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz)

ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL. M1 ( MHz) ULX Wireless System USER GUIDE SUPPLEMENT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRES INFORMACION ADICIONAL M1 (662 698 MHz) 2003, Shure Incorporated 27B8733A (Rev. 4) Printed in U.S.A. SPECIFICATIONS ULX1 Transmitter

Διαβάστε περισσότερα

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference

Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors - Capacitance, Charge and Potential Difference Capacitors store electric charge. This ability to store electric charge is known as capacitance. A simple capacitor consists of 2 parallel metal

Διαβάστε περισσότερα

Eikon. Arké. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación

Eikon. Arké. Idea. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación rké lana EÑO Hoja de instalación - - - Regulador de 230 V~ y 50 Hz para lámparas incandescentes de 40-500 W, transformadores ferromagnéticos de 40-500 V y transformadores electrónicos con comportamiento

Διαβάστε περισσότερα

Cargas que se pueden mandar

Cargas que se pueden mandar ESPÑO Hoja de instalación - Variador 230 V~ 50/60 Hz para lámparas incandescentes 40-700 W, transformadores ferromagnéticos 40-700 V, mando y regulación con pulsador incorporado o desde varios puntos con

Διαβάστε περισσότερα

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES

TIME SWITCHES AND TWILIGHT SWITCHES W ANALOG DIN-RAIL TIME SWITCH QUARTZ, SERIES TEMPUS ANALOG 244 W SCHRACK-INFO Analogue time switch 1 channel Daily program With power reserve (NiMH rechargeable battery) Synchronised with mains Shortest

Διαβάστε περισσότερα

Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka

Efecto Perlado. Colores. Efectos. by Osaka Efecto Perlado Colores & Efectos by Osaka 2 EFECTO PERLADO Τεχνοτροπία με βάση την άμμο με χρυσή και ασημή πέρλα. Πολύ γρήγορη εφαρμογή, με μια στρώση χρώματος. Έτοιμο να χρησιμοποιηθεί η χρωματίζεται

Διαβάστε περισσότερα

Arké. Plana. Eikon. Conformità normativa Direttiva BT. Direttiva EMC. Norma EN

Arké. Plana. Eikon. Conformità normativa Direttiva BT. Direttiva EMC. Norma EN lana -- Regolatore RGB 230V 50 Hz per lampade ED RGB, per alimentatori elettronici ED RGB, comando O/OFF e regolazione intensità luminosa con pulsante incorporato o da più punti con pulsanti O, regolazione

Διαβάστε περισσότερα

Cargas que se pueden mandar

Cargas que se pueden mandar ESPÑO Hoja de instalación - Variador 230 V~ para lámparas incandescentes 40-500 W a 50 Hz, 40-400 W a 60 Hz, transformadores ferromagnéticos 40-500 V a 50 Hz, 40-400 V a 60 Hz, mando y regulación con pulsador

Διαβάστε περισσότερα

Idea. Eikon. Arké. Plana

Idea. Eikon. Arké. Plana Regolatore AVE per lampade ad incandescenza 40-500 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF dimmerabili 10-200 W, lampade ED dimmerabili 3-200 W, comando da regolatore MAR universale con adattatore

Διαβάστε περισσότερα

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade

Εγκατάσταση λογισμικού και αναβάθμιση συσκευής Device software installation and software upgrade Για να ελέγξετε το λογισμικό που έχει τώρα η συσκευή κάντε κλικ Menu > Options > Device > About Device Versions. Στο πιο κάτω παράδειγμα η συσκευή έχει έκδοση λογισμικού 6.0.0.546 με πλατφόρμα 6.6.0.207.

Διαβάστε περισσότερα

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC

65W PWM Output LED Driver. IDLV-65 series. File Name:IDLV-65-SPEC ~ A File Name:IDLV65SPEC 07050 SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note. AUXILIARY DC OUTPUT Note.

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC input

Διαβάστε περισσότερα

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on

PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on PLUGIN BASIC TS (en) indication, that electrical appliance is switched on after pressing the ON button, will be the connected appliance permantely switched on. after pressing the button, will be the connected

Διαβάστε περισσότερα

AB Arké. Idea. Eikon. Plana COLLEGAMENTO 2 FILI

AB Arké. Idea. Eikon. Plana COLLEGAMENTO 2 FILI lana Regolatore universale 230 V~ 50 Hz per lampade ad incandescenza 40-400 W, trasformatori elettronici 40-300 VA, lampade CF dimmerabili 10-200 W, lampade ED dimmerabili 3-200 W, per alimentatori elettronici

Διαβάστε περισσότερα

21840 Well-contact Plus

21840 Well-contact Plus Apparecchio di comando touch vetro, 4 pulsanti programmabili in modo indipendente per la gestione di carichi singoli o scenari, standard KNX, da completare con etichetta e placca touch vetro - 2 moduli

Διαβάστε περισσότερα

VISTA FRONTAL/LATERAL Y BORNES. SENSOR DE CORRIENTE Art. 01457-01458 EJEMPLOS DE CONEXIÓN.

VISTA FRONTAL/LATERAL Y BORNES. SENSOR DE CORRIENTE Art. 01457-01458 EJEMPLOS DE CONEXIÓN. Medidor de energía, 3 entradas para sensor de corriente toroidal, puede medir potencias de 25 W-100 kw, alimentación monofásica 120-230 V 50/60 Hz trifásica 230/400 V 50/60 Hz, montaje en carril DI (60715

Διαβάστε περισσότερα

Problemas resueltos del teorema de Bolzano

Problemas resueltos del teorema de Bolzano Problemas resueltos del teorema de Bolzano 1 S e a la fun ción: S e puede af irm a r que f (x) está acotada en el interva lo [1, 4 ]? P or no se r c ont i nua f (x ) e n x = 1, la f unció n no e s c ont

Διαβάστε περισσότερα

Idea. Eikon. Arké. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación

Idea. Eikon. Arké. Plana. ESPAÑOL Hoja de instalación ESPAÑO Hoja de instalación - - - Regulador de 230 V~ y 50 Hz para transformadores electrónicos con comportamiento capacitivo de 40-300 VA. Mando y regulación con pulsador incorporado o desde varios puntos

Διαβάστε περισσότερα

V 12 V

V 12 V limentatore elettronico V~ 60 Hz con uscita multitensione per lampade a ED dimmerabili 12, dimmerabile con regolatori MTER universali. Uscita EV. Caratteristiche datto per moduli/strisce ED EV: 12 Tensione

Διαβάστε περισσότερα

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE

DC-DC Constant Current Step-Down LED driver LDD-300L LDD-350L LDD-500L LDD-600L LDD-700L CURRENT RANGE SPECIFICATION ORDER NO. LDD-00L LDD-0L LDD-00L LDD-00L LDD-700L CURRENT RANGE 00mA 0mA 00mA 00mA VOLTAGE RANGE Note. ~ VDC for LDD-00~700L/LW ; ~ 8VDC for LDD-00~700LS CURRENT ACCURACY (Typ.) ±% at VDC

Διαβάστε περισσότερα

ESPAÑOL Hoja de instalación

ESPAÑOL Hoja de instalación N ESPAÑOL Hoja de instalación Actuador con salida de relé en intercambio 16 A, para gestionar la bomba de circulación, instalación en riel DIN (60715 TH35), ocupa 2 módulos de 17,5 mm. ARATERÍSTIAS. Tensión

Διαβάστε περισσότερα

GESTIÓN MANUAL. Cuando no se configura el actuador, presionando el botón CONF realiza la conmutación del relé.

GESTIÓN MANUAL. Cuando no se configura el actuador, presionando el botón CONF realiza la conmutación del relé. Actuador con salida de relé 16 A 120-230 V~ 50/60 Hz con sensor de corriente integrado, 1 canal de entrada para sensor de corriente diferencial toroidal, montaje en carril DI (60715 TH35), ocupa 1 módulo

Διαβάστε περισσότερα

GESTIONE MANUALE. Quando l attuatore non è configurato, la pressione del pulsante CONF effettua la commutazione

GESTIONE MANUALE. Quando l attuatore non è configurato, la pressione del pulsante CONF effettua la commutazione Attuatore con uscita a relè 16 A 120-230 V~ 50/60 Hz con sensore di corrente integrato, 1 canale di ingresso per sensore di corrente differenziale toroidale, installazione su guida DI (60715 TH35), occupa

Διαβάστε περισσότερα

RSDW08 & RDDW08 series

RSDW08 & RDDW08 series /,, MODEL SELECTION TABLE INPUT ORDER NO. INPUT VOLTAGE (RANGE) NO LOAD INPUT CURRENT FULL LOAD VOLTAGE CURRENT EFFICIENCY (Typ.) CAPACITOR LOAD (MAX.) RSDW08F-03 344mA 3.3V 2000mA 80% 2000μF RSDW08F-05

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore

Διαβάστε περισσότερα

IDPV-45 series. 45W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-45-SPEC S&E

IDPV-45 series. 45W PWM Output LED Driver. File Name:IDPV-45-SPEC S&E IDPV5 series S&E ~ A File Name:IDPV5SPEC 0805 IDPV5 series SPECIFICATION MODEL OUTPUT INPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME

Διαβάστε περισσότερα

VISTA FRONTAL/LATERAL Y BORNES. SENSOR DE CORRIENTE Art. 01457-01458 EJEMPLOS DE CONEXIÓN.

VISTA FRONTAL/LATERAL Y BORNES. SENSOR DE CORRIENTE Art. 01457-01458 EJEMPLOS DE CONEXIÓN. Módulo de control de cargas, 3 entradas para sensor de corriente toroidal, puede medir potencias de 25 W-100 kw, alimentación monofásica 120-230 V 50/60 Hz trifásica 230/400 V 50/60 Hz, montaje en carril

Διαβάστε περισσότερα

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP

Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP Η ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ERP 2 1 ΠΛΑΙΣΙΟ ΓΙΑΤΙ ΕΝΕΡΓΕΙΑΚΗ ΣΗΜΑΝΣΗ ΚΑΙ ErP? Αντιμετωπίζοντας την κλιματική αλλαγή, διασφαλίζοντας την ασφάλεια της παροχής ενέργειας2 και την αύξηση της ανταγωνιστικότητα

Διαβάστε περισσότερα

ESPAÑOL Hoja de instalación. Módulo de mando cargas, instalación en riel EN 50022, ocupa 4 módulos de 17,5 mm.

ESPAÑOL Hoja de instalación. Módulo de mando cargas, instalación en riel EN 50022, ocupa 4 módulos de 17,5 mm. ESPAÑOL Hoja de instalación Módulo de mando cargas, instalación en riel EN 50022, ocupa 4 módulos de 17,5 mm. Este dispositivo previene la intervención por sobrecarga del interruptor limitador de corriente.

Διαβάστε περισσότερα

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr

OUR PRODUCT RANGE. www.rakson.gr ΤΑ ΑΛΛΑ ΕΙ Η ΠΡΟΪΟΝΤΑ ΜΑΣ ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΕΣ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΑ ΜΠΟΥΤΟΝ ΚΟΥ ΟΥΝΙΩΝ ΑΥΤΟΜΑΤΟΙ ΚΛΙΜΑΚΟΣΤΑΣΙΟΥ ΚΛΕΙ ΑΡΙΕΣ ΑΝΙΧΝΕΥΤΕΣ ΚΙΝΗΣΗΣ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑΣ Θυροτηλεοράσεις Θυροτηλέφωνα Ενδοεπικοινωνίες

Διαβάστε περισσότερα

La ricarica della batteria avviene in modalità continua in presenza della tensione di rete. STATO DELL APPARECCHIO DI ILLUMINAZIONE

La ricarica della batteria avviene in modalità continua in presenza della tensione di rete. STATO DELL APPARECCHIO DI ILLUMINAZIONE Lampada LED dimmerabile 120 V~ 60 Hz, comando da regolatore MASTER multicarico o da interruttore ON-OFF, dispositivo automatico d emergenza, tre batterie ricaricabili sostituibili ministilo AAA 1,2 V,

Διαβάστε περισσότερα

Eikon TACTIL. Well-contact Plus

Eikon TACTIL. Well-contact Plus 21840 Well-contact Plus Apparecchio di comando touch vetro, 4 pulsanti programmabili in modo indipendente per la gestione di carichi singoli o scenari, standard KNX, da completare con etichetta e placca

Διαβάστε περισσότερα

65W PWM Output LED Driver. IDPV-65 series. File Name:IDPV-65-SPEC

65W PWM Output LED Driver. IDPV-65 series. File Name:IDPV-65-SPEC IDPV65 series ~ A File Name:IDPV65SPEC 07060 IDPV65 series SPECIFICATION MODEL OUTPUT OTHERS NOTE DC VOLTAGE RATED CURRENT RATED POWER DIMMING RANGE VOLTAGE TOLERANCE PWM FREQUENCY (Typ.) SETUP TIME Note.

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Madreperla 2,5L (27m2)

APPLICAZIONE APPLICATION APPLICATION. Sublime Colours 2,5L (10-12m2/L) Madreperla 2,5L (27m2) MADREPERLA 2,5L Μοντέρνα διακόσμηση με περλε αποχρώσεις, μπορεί να εφαρμοστεί με απλό ρολό, παλετινα και το φινίρισμα το δίνει η εύκαμπτη πλαστική σπάτουλα ή με ψεκασμό (με χρήση πιστολίου). Η τεχνοτροπία

Διαβάστε περισσότερα

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based

English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based English PDFsharp is a.net library for creating and processing PDF documents 'on the fly'. The library is completely written in C# and based exclusively on safe, managed code. PDFsharp offers two powerful

Διαβάστε περισσότερα

Γρήγορες οδηγίες EL500 SE

Γρήγορες οδηγίες EL500 SE Γρήγορες οδηγίες EL500 E Σύνδεση των επιστροφών στα μπουτόν. Συνδέστε την φύσα των επιστροφών στην υποδοχή CN6 που βρίσκετε στην πλακέτα EL500. Το καλώδιο έχει 10 επαφές (P1 έως P8, B και το CP). Οι παραπάνω

Διαβάστε περισσότερα

Eikon TACTIL. Well-contact Plus

Eikon TACTIL. Well-contact Plus Apparecchio di comando touch vetro, 6 pulsanti programmabili in modo indipendente per la gestione di carichi singoli o scenari, standard KNX, da completare con etichetta e placca touch vetro - 3 moduli

Διαβάστε περισσότερα

ma. 500 ma. 350 ma

ma. 500 ma. 350 ma limentatore elettronico V~ 60 Hz con uscita multicorrente per lampade a ED dimmerabili 350/500/, dimmerabile con regolatori MTER universali. Uscita EV equivalent. Caratteristiche datto per moduli/strisce

Διαβάστε περισσότερα

Eikon. NORMAS DE INSTALACIÓN. El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposiciones sobre material eléctrico vigentes en el país.

Eikon. NORMAS DE INSTALACIÓN. El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposiciones sobre material eléctrico vigentes en el país. Variador 230 V~ 50 Hz para lámparas incandescentes 40-500 W, transformadores ferromagnéticos 40-500 VA y transformadores electrónicos con comportamiento inductivo 40 300 VA. Mando y regulación con sensor

Διαβάστε περισσότερα

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony

Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Business Telephony Create a Management Account for Business Telephony Ελληνικά Ι English 1/7 Δημιουργία Λογαριασμού Διαχείρισης Επιχειρηματικής Τηλεφωνίας μέσω της ιστοσελίδας

Διαβάστε περισσότερα

Small and powerful energy saver gives high quality light, with compact design

Small and powerful energy saver gives high quality light, with compact design Lighting Small and powerful energy saver gives high quality light, with compact design GENIE unctional non-covered Energy saving lamp, with money saving high quality light and compact design. This lamp

Διαβάστε περισσότερα

Small and powerful energy saver gives high quality light, with compact design

Small and powerful energy saver gives high quality light, with compact design Lighting Small and powerful energy saver gives high quality light, with compact design GENIE unctional non-covered Energy saving lamp, with money saving high quality light and compact design. This lamp

Διαβάστε περισσότερα

+ - Istruzioni Ta: 45 C max. 700 ma. 500 ma. 350 ma

+ - Istruzioni Ta: 45 C max. 700 ma. 500 ma. 350 ma Istruzioni limentatore elettronico 230 V~ 50 Hz con uscita multicorrente per lampade a ED dimmerabili 350/500/, dimmerabile con regolatori MTER universali. Uscita EV equivalent. Caratteristiche datto per

Διαβάστε περισσότερα

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX

M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX M14/1/AYMGR/HP1/GRE/TZ0/XX 22142045 MODERN GREEK A: LANGUAGE AND LITERATURE HIGHER LEVEL PAPER 1 GREC MODERNE A : LANGUE ET LITTÉRATURE NIVEAU SUPÉRIEUR ÉPREUVE 1 GRIEGO MODERNO A: LENGUA Y LITERATURA

Διαβάστε περισσότερα

Stucco Natural / Stucco Mítiko. Στόκος με βάση τον ασβέστη.

Stucco Natural / Stucco Mítiko. Στόκος με βάση τον ασβέστη. Stucco Natural / Stucco Mítiko Στόκος με βάση τον ασβέστη. 5Kg Stucco Mítiko + 480ml Esencia 05 Stuco Natural / Stucco Mítiko Στόκος, για εσωτερική χρήση που χαρίζει ένα πολυτελές παλαιωμένο αποτέλεσμα,

Διαβάστε περισσότερα

TRC ELECTRONICS, INC LED Driver Constant Voltage 45W MEAN WELL IDLV-45 Series

TRC ELECTRONICS, INC LED Driver Constant Voltage 45W MEAN WELL IDLV-45 Series LED Driver Constant Voltage 5W MEAN WELL IDLV5 Series ~ A File Name:IDLV5SPEC 0707 TRC ELECTRONICS, INC..888.6.95 LED Driver Constant Voltage 5W MEAN WELL IDLV5 Series TRC ELECTRONICS, INC. SPECIFICATION

Διαβάστε περισσότερα

ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΡΑΥΣΤΗΡΑ ΜΕ ΧΡΗΣΗ P.L.C. AUTOMATION OF A CRUSHER MODULE USING P.L.C.

ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΡΑΥΣΤΗΡΑ ΜΕ ΧΡΗΣΗ P.L.C. AUTOMATION OF A CRUSHER MODULE USING P.L.C. ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΟ ΕΚΠΑΙΔΕΥΤΙΚΟ ΙΔΡΥΜΑ ΑΝ. ΜΑΚΕΔΟΝΙΑΣ ΚΑΙ ΘΡΑΚΗΣ ΣΧΟΛΗ ΤΕΧΝΟΛΟΓΙΚΩΝ ΕΦΑΡΜΟΓΩΝ ΤΜΗΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΛΟΓΩΝ ΜΗΧΑΝΙΚΩΝ Τ.Ε ΠΤΥΧΙΑΚΗ ΕΡΓΑΣΙΑ ΑΥΤΟΜΑΤΟΠΟΙΗΣΗ ΜΟΝΑΔΑΣ ΘΡΑΥΣΤΗΡΑ ΜΕ ΧΡΗΣΗ P.L.C. AUTOMATION OF A

Διαβάστε περισσότερα

ΔΙΕΘΕΡΜΙΕΣ ΙΑΤΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ

ΔΙΕΘΕΡΜΙΕΣ ΙΑΤΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ ΔΙΕΘΕΡΜΙΕΣ ΙΑΤΡΙΚΟΣ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΣ ΑΝΑΛΩΣΙΜΑ GIMA DIATERMO MB122 - mono/bipolar - 120 W Minimum preselectable power: 0 Level step: 1 Maximum output power CUT (W): 120-250 ohm Maximum output power BLEND (W):

Διαβάστε περισσότερα

Integrali doppi: esercizi svolti

Integrali doppi: esercizi svolti Integrali doppi: esercizi svolti Gli esercizi contrassegnati con il simbolo * presentano un grado di difficoltà maggiore. Esercizio. Calcolare i seguenti integrali doppi sugli insiemi specificati: a) +

Διαβάστε περισσότερα

the total number of electrons passing through the lamp.

the total number of electrons passing through the lamp. 1. A 12 V 36 W lamp is lit to normal brightness using a 12 V car battery of negligible internal resistance. The lamp is switched on for one hour (3600 s). For the time of 1 hour, calculate (i) the energy

Διαβάστε περισσότερα

Digital motor protection relays

Digital motor protection relays Digital motor protection relays Specification DMP -S & DMP -Sa DMP -T & DMP -Ta Model No. DMP06-S/Sa DMP60-S/Sa DMP06-T/Ta DMP60-T/Ta Wiring Screw type Tunnel type Panel mount Unit or Extension Note1)

Διαβάστε περισσότερα

MOTORI PER VENTILATORI MOTORS FOR BLOWERS

MOTORI PER VENTILATORI MOTORS FOR BLOWERS MOTORI PER VENTILATORI MOTORS FOR BLOWERS LR 91167 FLANGIA TIPO A FLANGE TYPE A TIPO / TYPE A B C D E F G H I* L M N O P Q BM.80.A2.1000 315 250 290 20 225 φ 7 155 33 19 h7 114 84 6 21.5 M 8 3/8 BM.80.A2.1001

Διαβάστε περισσότερα

CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva BT. Norma EN , EN 62384, EN Direttiva EMC. EN 61547, EN , EN , EN

CONFORMITÀ NORMATIVA. Direttiva BT. Norma EN , EN 62384, EN Direttiva EMC. EN 61547, EN , EN , EN ampada ED dimmerabile 230 V~ 50 Hz, comando da regolatore RGB e regolatore FADING-HOW, dispositivo automatico d emergenza, tre batterie ricaricabili sostituibili ministilo AAA 1,2 V, autonomia 1/3 ore

Διαβάστε περισσότερα

1. Επιτηρητές τάσης Ηλεκτρονικά χρονικά συμβατικών πινάκων (μη βιομηχανικά) Ηλεκτρονικά χρονικά βιομηχανικού τύπου...

1. Επιτηρητές τάσης Ηλεκτρονικά χρονικά συμβατικών πινάκων (μη βιομηχανικά) Ηλεκτρονικά χρονικά βιομηχανικού τύπου... Περιεχόμενα 1. Επιτηρητές τάσης... 2 2. Ηλεκτρονικά χρονικά συμβατικών πινάκων (μη βιομηχανικά)... 3 3. Ηλεκτρονικά χρονικά βιομηχανικού τύπου... 5 4. Τροφοδοτικά... 6 Μονοφασικά τροφοδοτικά switch mode

Διαβάστε περισσότερα

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield.

How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. How to register an account with the Hellenic Community of Sheffield. (1) EN: Go to address GR: Πηγαίνετε στη διεύθυνση: http://www.helleniccommunityofsheffield.com (2) EN: At the bottom of the page, click

Διαβάστε περισσότερα

Single-channel Safety Barriers Series 9001

Single-channel Safety Barriers Series 9001 Technical Data Certificates Explosion protection Europe (CENELEC) PTB 01 ATEX 2088 PTB 01 ATEX 2135 (Installation in Zone 2) USA FM Approval 3011002 UL Approval E81680 Canada CSA 1284547 (LR 43394) Russia

Διαβάστε περισσότερα