Univerzálne ventily na udržiavanie tlaku DHV-U

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Univerzálne ventily na udržiavanie tlaku DHV-U"

Transcript

1 Návod na prevádzku Univerzálne ventily na udržiavanie tlaku DHV-U SK Pred použitím si dôkladne prečítajte návod na obsluhu. Nevyhadzujte ho. Za prípadné škody spôsobené nesprávnou inštaláciou a obsluhou zodpovedá prevádzkovateľ. Najnovšia verzia návodu na obsluhu je dostupná na našej domovskej stránke BA MOZ /17 SK

2 Doplnkové pokyny Doplňujúce pokyny Obr. 1: Prečítajte si ich, prosím! Prečítajte si, prosím, nasledujúce doplňujúce pokyny! Keď ich budete poznať, budete môcť lepšie využiť návod na obsluhu. V texte sú zvlášť zvýraznené: Výpočty Pracovné inštrukcie ð Výsledky pracovných inštrukcií pozri (odkazy) Informácie Informácia podáva dôležité pokyny pre správne fungovanie prístroja alebo má uľahčiť vašu prácu. Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné upozornenia sú označené piktogramami pozri Kapitola bezpečnosť. 2

3 Obsah Obsah 1 O tomto produkte Kapitola bezpečnosť Montáž Montáž ventilu na udržiavanie tlaku Montáž manometra Uvedenie do prevádzky Údržba Oprava Odstránenie funkčných porúch Príklady inštalácie Technické údaje Rozmerový výkres

4 O tomto produkte 1 O tomto produkte Ventily na udržiavanie tlaku konštrukčného radu DHV-U sú vnútri obtekané, piestové membránové ventily takmer bez pôsobenia spätného tlaku. Preto sa hodia ako ventily na udržiavanie tlaku aj pri kolísavom spätnom tlaku. Ventily na udržiavanie tlaku slúžia na tvorbu konštantného spätného tlaku pre presné čerpanie, resp. na ochranu pred predávkovaním alebo na zvýšenie presnosti dávkovania pri kolísavom spätnom tlaku, voľnom výtoku alebo dávkovaní do vákua. Pri použití ako prepúšťacie ventily v obtoku obmedzujú prevádzkový tlak čerpadla. Na ventiloch na udržiavanie tlaku DHV- U M je možné nainštalovať manometer. Ventily na udržiavanie tlaku existujú aj vo verzii FDA. 4

5 Kapitola bezpečnosť 2 Kapitola bezpečnosť Označenie bezpečnostných pokynov Tento návod na obsluhu používa nasledujúce signálne slová pre rozličné druhy závažnosti nebezpečenstva: Signálne slovo VARO VANIE POZOR Význam Označuje možnosť vzniku nebezpečnej situácie. Ak sa jej nezabráni, ste v ohrození života alebo následkom môžu byť ťažké poranenia. Označuje možnosť vzniku nebezpečnej situácie. Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môžu byť ľahké alebo stredné zranenia, alebo materiálne škody. Výstražná značka pri rozličných druhoch nebezpečenstva Tento návod na obsluhu používa nasledujúce výstražné značky pri rozličných druhoch nebezpečenstva: Výstražné symboly Druh nebezpečenstva Výstraha pred nebezpečným miestom. Používanie na určený účel Ventily na udržiavanie tlaku DHV-U sú určené len na použitie s kvapalinami. Ventily na udržiavanie tlaku DHV-U slúžia na tvorbu konštantného spätného tlaku na presné dávkovanie, resp. na ochranu pred predávkovaním alebo na zvýšenie presnosti dávkovania pri kolísavom spätnom tlaku, voľnom výtoku alebo dávkovaní do vákua. Ventily na udržiavanie tlaku DHV-U sú určené na to, aby v spojení s pulzačnými tlmičmi vytvárali dávkovanie s nízkymi pulzáciami. Pri použití ako prepúšťacie ventily v obtoku obmedzujú prevádzkový tlak dávkovacieho čerpadla. Akékoľvek iné použitia alebo prestavby sú zakázané. Ventily na udržiavanie tlaku nie sú žiadne bezpečnostné ventily podľa normy DIN EN ISO Ventil na udržiavanie tlaku DHV-U neslúži na použitie ako absolútne tesne uzatváraný uzatvárací uzáver. Ventily na udržiavanie tlaku nie sú určené na použitie plynných médií alebo pevných látok. Ventily na udržiavanie tlaku sa nesmú používať pre abrazívne alebo vykryštalizované médiá. Ventily na udržiavanie tlaku nesmú prísť do kontaktu s kvapalinami, ktoré pôsobia na ich materiály. Toto platí aj pre čistiace prostriedky a tuky. - Pozri ProMinent zoznam odolnosti v produktovom katalógu alebo na 5

6 Kapitola bezpečnosť Ventily na udržiavanie tlaku sa nesmú prevádzkovať v iných podmienkach prostredia a prevádzky, než aké sú uvedené v tomto návode na obsluhu - pozri napr. P-T diagram, kap. Technické údaje,.... Ventily na udržiavanie tlaku nechajte prevádzkovať len na tento účel zaškolenému a autorizovanému personálu. Ste povinný rešpektovať pokyny v návode na obsluhu týkajúce sa rozličných období života prístroja. Bezpečnostné pokyny VÝSTRAHA! Dávkované médium môže unikať z DHV Pri pretrhnutí membrány alebo pri príliš voľných skrutkách krytu môže dávkované médium unikať medzi časťami telesa alebo popri nastavovacej skrutke. Premyslite si vhodné opatrenia vhodné k svojmu dávkovanému médiu a svojej inštalácii. VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo ohrozenia nebezpečnou látkou! Možný následok: Smrť alebo ťažké zranenia. Pri manipulácii s nebezpečnými látkami zohľadnite aktuálne karty bezpečnostných údajov od výrobcu nebezpečnej látky. Potrebné opatrenia vyplývajú z obsahu karty bezpečnostných údajov. Keďže na základe nových poznatkov je možné potenciál ohrozenia látky kedykoľvek nanovo klasifikovať, je potrebné kartu list bezpečnostných údajov pravidelne kontrolovať a v prípade potreby nahradiť. Za existenciu a aktuálny stav karty bezpečnostných údajov a s tým spojené vyhotovenie posúdenia o ohrození príslušných pracovísk je zodpovedný prevádzkovateľ zariadenia. Pokyny pre prípad núdze Ak by z ventilu na udržiavanie tlaku vytekalo dávkované médium, tlakovo odľahčite hydraulické okolie ventilu na udržiavanie tlaku a dodržiavajte list bezpečnostných údajov dávkovaného média. V prípade, že ventil na udržiavanie tlaku musí v prípade núdze odľahčiť potrubie od tlaku: Uvoľnite poistnú maticu (14) a vyskrutkujte tlakovú nastavovaciu skrutku (13). 6

7 Montáž 3 Montáž 3.1 Montáž ventilu na udržiavanie tlaku Bezpečnostné pokyny Pri použití ako prepúšťací ventil v spojení lepivými médiami vykonajte na zariadení zodpovedajúce preventívne opatrenia. Napr. pri styrole: Vypláchnutie po eventuálnej reakcii. Dbajte na smer prietoku cez ventil na udržiavanie tlaku pozri smerovú šípku na telese. Ventily na udržiavanie tlaku zbavte pred montážou vody, ak používate médiá, ktoré nesmú prísť do kontaktu s vodou. Dodržiavajte uťahovacie momenty pre plastové armatúry. Iba ventily FDA: Možné problémy s hygienou Ventily a priložené tesnenia sa môžu obalom a pri zasielaní mierne znečistiť. Pred použitím priložených tesnení ich odborne vyčistite a ventily prepláchnite. Ventily na udržiavanie tlaku je možné montovať v akejkoľvek montážnej polohe. Ventily na udržiavanie tlaku sa nesmú montovať pod mechanickým napätím zapríčineným napr. potrubným systémom. Prípadne namontujte rúrkové kompenzátory. 7

8 Montáž Upevnenie na montážnu dosku Pre upevnenie na montážnu dosku sú na spodnej strane telesa ventilu dva otvory pre upevňovacie skrutky pozri dole. M 6 Uťahovací moment skrutiek telesa skontrolujte po 24 hodinách prevádzky. Obr. 2: DHV-U DN10... DN25 M 8 P_MOZ_0005_SW Montáž manometra Ak chcete na manometer namontovať ventil: 1. Manometer s malým plochým tesnením z balenia ventilu naskrutkuje do otvoru v telese ventilu. 2. Skontrolujte, či je spojenie medzi telesom ventilu a manometrom tesné. Uťahovací moment skrutkového spoja, maximálny P_MOZ_0071_SW Skrutkový spoj Manometer Zátka Hodnota 3 Nm 3 Nm Obr. 3: DHV-U DN32... DN40 Uťahovací moment pre skrutky telesa Skrutkový spoj Skrutky telesa DN10/DN15/ DN20/DN25 * Skrutky telesa DN32/DN40 * Hodnota 6 Nm 8 Nm Priloženú zátku so svojím tesnením bezpečne uschovajte. Pri výpadku manometra môže táto znovu utesniť ventil. * mazané 8

9 Uvedenie do prevádzky 4 Uvedenie do prevádzky Bezpečnostné pokyny Ventily na udržiavanie tlaku môže uvádzať do prevádzky len autorizovaný personál. Keď ešte nie je nastavený ventil na udržanie tlaku pri rozbehu alebo pri otvorení uzáverov, môže zariadenie vyvolať nebezpečné situácie. Vykonajte zodpovedajúce preventívne opatrenia. Zohľadnite kartu bezpečnostných údajov dávkovaného média. Pri dodaní je ventil na udržiavanie tlaku nastavený na 0 bar. 9

10 Uvedenie do prevádzky Diagram P-T Ventily na udržiavanie tlaku môžu predčasne vypadnúť. Tlak a teplota dávkovaného média musia byť pod príslušnou krivkou. Diagram tlaku a teploty (diagram P-T) udáva smerné hodnoty pre odpor rozličných vyhotovení materiálu pri dávkovaných médiách, voči ktorým sú ventily na udržiavanie tlaku odolné. V ostatných prípadoch konzultujte s firmou ProMinent. P [bar] PVDF, SS PVC-U PP T [ C] Obr. 4: Diagram tlaku a teploty P Tlak v bar T Teplota v C P_MAZ_0038_SW 10

11 Uvedenie do prevádzky Prvé uvedenie do prevádzky 1. Zaskrutkujte poistnú maticu (14) a tlakovú nastavovaciu skrutku (13) naskrutkujte do ventilu až nadoraz. 2. Tlakovú nastavovaciu skrutku (13) znovu vyskrutkujte z ventilu. Odľahčenie tlaku 1. Uvoľnite poistnú maticu (14) a vyskrutkujte tlakovú nastavovaciu skrutku (13). 2. Neskôr nastavovací tlak opäť nastavte tak, ako je popísané v Nastavenie. Nastavenie ventilu na udržiavanie tlaku Ventil na udržiavanie tlaku sa musí nastavovať v takých prevádzkových podmienkach, v akých sa bude neskôr používať. Ventil na udržiavanie tlaku nikdy nenastavujte na skúšobnom zariadení a potom neinštalujte do zariadenia. Dbajte napr. aj na viskozitu dávkovaného média. P_MOZ_0006_SW Výstraha pred praskajúcimi časťami zariadenia V prípade, že sa nastavovací tlak nastaví príliš vysoko, môžu časti zariadenia prasknúť. Nastavovací tlak P E na ventile na udržiavanie tlaku musí byť vždy menší ako je maximálne prípustný prevádzkový tlak P N pulzačného tlmiča, čerpadla a potrubného systému. 11

12 Uvedenie do prevádzky Nastavovací tlak P E na ventile na udržiavanie tlaku musí byť vždy väčší ako vstupný tlak P V plus rozdielový tlak ΔP, ktorý vzniká v dôsledku oneskorenia látky. P E > P V + ΔP Vstupný tlak P V zapríčinený výškou h je: P V = h x ρ s P V v bar, h v cm, ρ v kg/cm 3 ΔP je cca 1,5 bar pri štandardných potrubiach do cca 3 m. Aby bolo možné nastavovací tlak nastaviť presne, musí byť v tlakovom potrubí namontovaný manometer pozri aj Príklady inštalácie. 1. Stiahnite ochranné veko (11). 2. Pre zníženie tlaku vyskrutkujte tlakovú nastavovaciu skrutku (13) (kým nepôjde ľahko). 3. Otvorte uzávery v tlakovom potrubí. 4. Zapnite dávkovacie čerpadlo. 5. Nastavte požadovaný prevádzkový tlak zaskrutkovaním tlakovej nastavovacej skrutky (13) nastavovací tlak odčítajte na manometri. 6. Tlakovú nastavovaciu skrutku (13) zaistite utiahnutím poistnej matice (14). 7. Krátku dobu kontrolujte, či zostáva nastavený prevádzkový tlak konštantný a či zostávajú tesné skrutkové spoje na zariadení. 8. Nasuňte ochranné veko (11). 12

13 Údržba 5 Údržba Elastomérové tesnenia sa môžu rozpínať. Tuky na báze uhľovodíka a čistiace prostriedky môžu spôsobiť rozpínanie elastomérových tesnení. Elastomérové tesnenia neošetrujte čistiacimi prostriedkami. Elastomérové tesnenia mažte len tukmi na silikónovej báze. Podľa dávkovaného média a prevádzkových podmienok sa môžu skracovať potrebné intervaly údržby. Interval Údržba 1/2 ročne Skontrolujte vnútorné diely ventilu na udržiavanie tlaku, v prípade potreby ich vymeňte, zvlášť membránu a tesnenie piesta. každé 2 roky Na tento účel rozoberte ventil na udržiavanie tlaku pozri Oprava. Vymeňte membránu. Uťahovací moment pre skrutky telesa Skrutkový spoj Skrutky telesa DN10/DN15/ DN20/DN25 * Skrutky telesa DN32/DN40 * Hodnota 6 Nm 8 Nm Uťahovací moment skrutiek telesa skontrolujte po 24 hodinách prevádzky. * mazané 13

14 Oprava 6 Oprava VÝSTRAHA! Chráňte sa pred dávkovaným médiom, v prípade, že je nebezpečné. Zohľadnite kartu bezpečnostných údajov dávkovaného média. VÝSTRAHA! Potrubie zbavte tlaku a vyprázdnite ho. VÝSTRAHA! Vyprázdnite ventil na udržiavanie tlaku a vypláchnite ho neutrálnym médiom. VÝSTRAHA! Prístroj posielajte na opravu len vypláchnutý a vo vyčistenom stave pozri Odstavenie z prevádzky! Prístroj posielajte len spolu s vyplneným vyhlásením o dekontaminácii. Vyhlásenie o dekontaminácii je súčasťou žiadosti o inšpekciu/opravu. Inšpekcia alebo oprava sa uskutoční len vtedy, keď je k dispozícii vyhlásenie o dekontaminácii správne a kompletne vyplnené autorizovaným a kvalifikovaným personálom prevádzkovateľa. Formulár Vyhlásenie o dekontaminácii nájdete na Elastomérové tesnenia sa môžu rozpínať. Tuky na báze uhľovodíka a čistiace prostriedky môžu spôsobiť rozpínanie elastomérových tesnení. Elastomérové tesnenia neošetrujte čistiacimi prostriedkami. Elastomérové tesnenia mažte len tukmi na silikónovej báze. 14

15 Oprava Iba FDA: Tesnenia môžu znečistiť dávkované médium Tesnenia, ktoré nie sú z certifikovaného materiálu FDA a neboli odborne vyčistené, môžu znečistiť dávkované médium. Používajte iba vhodné tesnenia od spoločnosti ProMinent. Tesnenia pred použitím odborne vyčistite. Demontáž ventilu na udržiavanie tlaku pozri aj nasledujúci obrázok: 1. Ventil na udržiavanie tlaku dajte do vzpriamenej polohy. 2. Zložte veko (11). 3. Uvoľnite poistnú maticu (14) a nastavovaciu skrutku (13) uvoľňujte, kým sa prítlačná pružina (8) úplne neodľahčí. ð Nastavovacia skrutka (13) sa dá ľahko otáčať. 4. Uvoľnite skrutky telesa (12) a vytiahnite ich. 5. Nadvihnite vežu pružiny (2). 6. Podložku (4), misku pružiny (7), pružinu (8) a oporný tanier (6) s oceľovou guľôčkou (9) vyberte z veže pružiny (2). 7. Z telesa ventilu (1) vyberte membránu (5), dištančnú vložku (3) a kompletný piest (10). Obr. 5: Rez DHV-U PVC, PP, PVDF P_MOZ_0007_SW x01 P_MOZ_0037_SW Obr. 6: Rez DHV-U SS 15

16 Oprava Kontrola a výmena dielov 1. Membránu (5), tesnenie piesta (16) a krúžky pripojenia (15) skontrolujte vzhľadom na poškodenia. 2. Pružinu (8) skontrolujte vzhľadom na opotrebovanie. 3. Otvor vedenia piesta, tesniacu plochu sedla ventilu, dosadaciu plochu membrány a drážku O- krúžku na telese ventilu (1) skontrolujte vzhľadom na poškodenia, nečistoty alebo zvápenatenie. Uťahovacie momenty Skrutkový spoj Vedenie piesta/hlava piesta DN10/DN15 Vedenie piesta/hlava piesta DN20/DN25 Vedenie piesta/hlava piesta DN32/DN40 Hodnota 3 Nm 4 Nm 5 Nm Uťahovací moment pre skrutky telesa Ventil na udržiavanie tlaku môže zlyhať Poškodené tesniace prvky môžu spôsobiť stratu funkčnosti a netesnosti ventilu na udržiavanie tlaku. V prípade pochybnosti zmenené tesniace prvky vymeňte. Skrutkový spoj Skrutky telesa DN10/DN15/ DN20/DN25 * Skrutky telesa DN32/DN40 * * mazané Hodnota 6 Nm 8 Nm Demontáž tesnenia piesta (16): 1. Piest (10) upnite na hlave piesta (10.1) tak, aby sa nepoškodil. 2. Vyskrutkujte vedenie piesta (10.2). 3. Zložte tesnenie piesta (16). Uťahovací moment skrutiek telesa skontrolujte po 24 hodinách prevádzky. Zmontovanie ventilu na udržiavanie tlaku: Ventil na udržiavanie tlaku zmontujte v opačnom poradí. 16

17 Odstránenie funkčných porúch 7 Odstránenie funkčných porúch Bezpečnostný pokyn Iba pri FDA: VÝSTRAHA! Dávkované médium sa môže fyziologicky znečistiť Pri pretrhnutí membrány prídu do kontaktu s médiom aj diely, ktoré nemajú certifikát FDA. Toto v prípade potreby zohľadnite. 17

18 Odstránenie funkčných porúch Pre čísla položiek pozri obrázok v kapitole Oprava. Popis chýb Príčina Odstránenie Tlak klesá pod nastavenú hodnotu Nie je možné dosiahnuť nastavovací tlak. Tlak stúpa nad prípustnú hodnotu Netesnosť vo výške membrány (5) Netesnosť na nastavovacej skrutke (13) Znečistené tesnenie piesta (16) Chybné tesnenie piesta (16) Znečistené sedlo piesta v telese Chybné sedlo piesta v telese Znečistená membrána (5) Vyčistite tesnenie piesta (16) pozri Oprava Vymeňte tesnenie piesta (16) pozri Oprava Vyčistite sedlo piesta pozri Oprava Konzultácia s firmou ProMinent Vyčistite membránu (5) pozri Oprava Chybná membrána (5) Vymeňte membránu (5) pozri Oprava Ventil je zabudovaný obrátene Vedenie piesta (10.2) zadiera napr. kvôli nečistote Ventil je nastavený na príliš vysoký otvárací tlak Vedenie piesta (10.2) zadiera napr. kvôli vysokej teplote Príliš malý prítlak upnutia membrány. Ventil otočte podľa smerovej šípky. Ventil rozmontujte a vyčistite pozri Oprava Ventil nastavte na nižší otvárací tlak Teplotu média znížte podľa schémy P-T Dotiahnite skrutky (12). Uťahovacie momenty pozri Oprava Chybná membrána (5) Vymeňte membránu (5) pozri Oprava Silné zvuky pri prepúšťaní Ventil je príliš malý Použite väčší ventil Iba typ M: Manometer zobrazuje 0 alebo zostáva na konštantnej hodnote Chybný manometer Otvory k manometru sú upchaté Vymeňte manometer* Vyčistite otvory k manometru 18

19 Odstránenie funkčných porúch * Ak je manometer chybný, je možné otvor dočasne utesniť záslepkou pozri kapitolu Montáž. 19

20 Príklady inštalácie 8 Príklady inštalácie Prečítajte si k tomu aj návod na obsluhu svojho čerpadla. Príklady inštalácie PD P_MAZ_0037_SW Obr. 7: Príklady inštalácie 1. - Nasadenie ako ventil na udržiavanie tlaku na vytvorenie konštantného spätného tlaku 2. - Nasadenie v spojení s pulzačným tlmičom na vytvorenie nízko pulzačného dávkovania 3. - Nasadenie ako prepúšťací ventil v obtoku na obmedzenie prevádzkového tlaku čerpadla Nasadenie pri vysokom vstupnom tlaku 20

21 Technické údaje 9 Technické údaje Uvedené vlastnosti ventilov na udržiavanie tlaku DHV-U je možné zaručiť iba v spojení s čerpadlami ProMinent. Prípustné médiá Technicky čisté, neutrálne a agresívne kvapaliny, pokiaľ sú zvolené materiály ventilu pri prevádzkovej teplote odolné podľa zoznamu odolnosti ProMinent. 21

22 Technické údaje Teploty Čo sa týka teploty dávkovaného média, rešpektujte diagram P-T pozri Uvedenie do prevádzky. Údaj Hodnota Jednotka Teplota pri skladovaní a preprave * C Teplota okolia v prevádzke * C * Dbajte na teplotu zmrznutia dávkovaného média, aby ste sa bezpečne vyhli poškodeniu ventilu na udržiavanie tlaku. 22

23 Technické údaje Prevádzkové parametre Čo sa týka tlaku dávkovaného média, rešpektujte diagram P-T pozri Uvedenie do prevádzky. Parameter Hodnota Jednotka Prípustný menovitý tlak PN pri +20 C 10 bar Prevádzkový tlak pozri diagram P-T Rozsah nastavenia 0, bar Pracovný tlak rovnaký ako nastavovací tlak + strata tlaku pozri diagramy dole Prípustná odchýlka od pracovného tlaku, cca do 5 bar spätného tlaku ±0,3 bar nad 5 bar spätného tlaku ±0,5 bar Najnižší otvárací tlak, cca 0,5 bar Hysteréza*, cca 0,3 bar Maximálny prietok Q max pozri nižšie * Rozdiel medzi otváracím a zatváracím tlakom 23

24 Technické údaje Maximálny prietok Q max A) Nasledujúce hodnoty platia pre Q max iba pri prevádzke dávkovacích čerpadiel s odborne dimenzovanými pulzačnými tlmičmi alebo pri konštantnej prietokovej rýchlosti: Typ ventilu DHV-U Q max pre H 2 O pri 20 C l/h DN DN DN DN DN DN B) Nasledujúce platí pre Q u iba pri prevádzke dávkovacích čerpadiel bez pulzačných tlmičov: Pre magnetické dávkovacie čerpadlá: Q u = Q max /20 Pre motorové dávkovacie čerpadlá: Q u = Q max /3 24

25 P [bar] Technické údaje Diagramy na použitie DHV-U DN DN ,5 DN 10 4 DN 15 3,5 DN 20 3 DN 25 2,5 2 1,5 1 0,5 0 0,0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 Q [m 3 /h] Obr. 8: Priebeh otváracieho tlaku DHV-U DN DN 25, pracovný tlak P / prietok Q - pre vodu pri 20 C, nastavenie na 1 bar. P [bar] 2 1,8 1,6 1,4 1,2 1 0,8 DN 32 0,6 0,4 DN 40 0,2 0 0,0 0,4 0,8 1,2 1,6 2,0 2,4 2,8 3,2 3,6 4,0 Q [m³/h] Obr. 9: Priebeh otváracieho tlaku DHV-U DN DN 40, pracovný tlak P / prietok Q - pre vodu 20 C, nastavenie na 1 bar. 25

26 ΔP [bar] Technické údaje 5 4,5 DN 10 4 DN 15 3,5 DN 20 3 DN 25 2,5 2 1,5 1 0,5 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,4 2,6 2,8 3,0 3,2 3,4 3,6 Q [m 3 /h] Obr. 10: Krivky straty tlaku DHV-U DN DN 25 pri kompletne otvorenom ventile - pre vodu pri 20 C. 0,4 P [bar] 0,3 0,2 DN 32 DN 40 0,1 0 0,4 0,8 1,2 1,6 2,0 2,4 2,8 3,2 3,6 4,0 Q [m³/h] Obr. 11: Krivky straty tlaku DHV-U DN DN 40 pri kompletne otvorenom ventile - pre vodu pri 20 C. 26

27 Technické údaje Údaje k materiálom Poz. Označenie PPE PPB PCE PCB PVT SST 1, 19 Teleso ventilu PP PVC-U PVDF Veža pružiny PP GF30 3 Dištančná vložka PP PVC-U PVDF Prítlačná podložka POM 5 Membrána EPDM/PTFE kašírovaný 6 Oporný tanier Oceľ, poniklovaná 7 Miska pružiny POM 8 Prítlačná pružina Oceľ, pozinkovaná 9 Guľôčka Piest PP* PVC-U* PVDF PTFE prírodné 11 Ochranné veko PE 12-14, 17****, 18 Skrutky telesa, matice, podložky V2A 15 Tesnenie EPDM FKM EPDM FKM FKM PTFE*** 16 Tesnenie piesta EPDM² FKM EPDM² FKM PTFE** PTFE** 20 O-krúžok EPDM FKM EPDM FKM FKM PTFE prírodné 21 Zátka PP PP PVC-U PVC-U PVDF - 22 Tesnenie pre manometer PTFE prírodné - FKM = fluórový kaučuk * alebo kvalitný PVDF ** plášťový krúžok PTFE/FKM *** profilové ploché tesnenie PTFE/EPDM **** ochranné viečko skrutky pri SST z PE 27

28 Technické údaje ² Pri DN32, DN40: Tesnenie piesta je plášťový krúžok PTFE/FKM K číslam pozícií pozri Rozložený pohľad DHV-U za titulným listom celého návodu na obsluhu alebo výkres rezu v kapitole Oprava FDA Všetky materiály vo vyhotovení fyziologicky bezchybné (FDA) ohľadne materiálu v kontakte s médiom zodpovedajú nasledujúcim smerniciam FDA podľa priloženého certifikátu. DHV-U DN 32 DN 40 Typ čerpadla Hydro 4 DN32, MakroTZ DN32 Hydro 4 DN40, MakroTZ DN40, Makro 5 DN50 Možnosti kombinácií Možnosti kombinácií ventilu na udržiavanie tlaku/dávkovacieho čerpadla sú obmedzené maximálnym prietokom Q max ventilu na udržiavanie tlaku. Univerzálny ventil na udržiavanie tlaku DHV-U sa môže používať zásadne pri dávkovacích čerpadlách v oblasti nízkeho tlaku s ohľadom na tlak, dávkované médium, prietok.... Hrubé priradenie ventilov na udržiavanie tlaku k príslušným typom čerpadiel ProMinent DHV-U DN 10 DN 15 DN 20 DN 25 Typ čerpadla alpha, Beta, DLTa, GMX_, Pneumados, Vario DN 10, Hydro DN 10, EXtronic DN10 Vario DN15, Sigma DN15, Hydro DN15 Sigma DN20, Meta DN20, Makro TZ DN20 Sigma DN25/DN32, Hydro DN25/DN32, Meta DN25, Makro TZ DN 25/DN32 28

29 Rozmerový výkres 10 Rozmerový výkres D P_MOZ_0008_SW_3 63_03-101_00_42-73x06 G 1/4 View A h G d DN B max.h 12.5 m L Obr. 12: Rozmerový výkres DHV-U PVC, PP, PVDF rozmery v mm * pre manometer Prevlečná matica a vkladací diel nie sú súčasťou rozsahu dodávky. d DN (mm) DN (palc e) G h H l m B D DN /8 G 3/ M DN /2 G M DN /4 G 1 1/ M DN G 1 1/ M DN /4 G M DN /2 G2 ¼ M

30 Rozmerový výkres P_MOZ_0036_SW 63_03-101_00_45-7Ax04 View A Obr. 13: Rozmerový výkres DHV-U SS rozmery v mm Prevlečná matica a vkladací diel nie sú súčasťou rozsahu dodávky. d DN (mm) DN (palc e) G h H l L1 m B D DN /8 G 3/ M DN /2 G M DN /4 G 1 1/ M DN G 1 1/ M DN /4 G M DN /2 G2 ¼ M

31 Rozmerový výkres 31

32 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann Heidelberg Germany Telefón: Telefax: Internet: Heidelberg, 6, sk_sk 2012

Univerzálne ventily na udržiavanie tlaku DHV-U

Univerzálne ventily na udržiavanie tlaku DHV-U Návod na obsluhu Univerzálne ventily na udržiavanie tlaku DHV-U Pred použitím si dôkladne prečítajte návod na obsluhu! Nevyhadzujte ho! Za prípadné škody spôsobené nesprávnou inštaláciou a obsluhou zodpovedá

Διαβάστε περισσότερα

Ventily na udržiavanie tlaku / prepúšťacie ventily DHV-S-DL, DHV-S-DK

Ventily na udržiavanie tlaku / prepúšťacie ventily DHV-S-DL, DHV-S-DK Návod na obsluhu Ventily na udržiavanie tlaku / prepúšťacie ventily DHV-S-DL, DHV-S-DK SK DHV-S-DL P_MAZ_0028_SW DHV-S-DK Pred použitím si dôkladne prečítajte návod na obsluhu. Nevyhadzujte ho. Za prípadné

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru Údajový list Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu na paru Popis Základné údaje AVD DN 15-50 k VS 0,4 25 m 3 /h PN 25 Rozsah nastavenia: 1 5 bar/3 12 bar Teplota: - cirkul. voda/voda s glykolom do 30 %:

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis AVP(-F) je priamočinný regulátor rozdielového tlaku, vyvinutý predovšetkým pre

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

Membránový ventil, kovový

Membránový ventil, kovový Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu Údajový list Regulátor prietoku (PN16) montáž do spiatočky a montáž do prívodu Popis je priamočinný regulátor prietoku vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor sa zatvára

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

Regulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit

Regulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit Údajový list Regulačné ventily (PN 16) VR 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VR 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit Popis Vlastnosti: vzduchotesná konštrukcia uchytenie mechanického

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ-F montáž do spiatočky, pevné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ-F montáž do spiatočky, pevné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie -F montáž do spiatočky, pevné nastavenie Popis (-F) je priamočinný regulátor rozdielového tlaku a

Διαβάστε περισσότερα

Ventilová sada VOS Inštrukcie pre montáž, obsluhu a údržbu

Ventilová sada VOS Inštrukcie pre montáž, obsluhu a údržbu Ventilová sada VOS SD30 TBVC BPV AV TBVC SD30 AV BPV Inštrukcie pre montáž, obsluhu a údržbu SK VOS VOS, sada ventilov on/off -cestný kombinovaný regulačný a vyvažovací ventil so servopohonom, uzatváracím

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis (4) je priamočinný regulátor rozdiel. tlaku a prietoku,

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do

Διαβάστε περισσότερα

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

V5000, V5010 Kombi-3-plus REGULAČNÉ VENTILY S MOŽNOSŤOU UZAVRETIA A VYPUSTENIA

V5000, V5010 Kombi-3-plus REGULAČNÉ VENTILY S MOŽNOSŤOU UZAVRETIA A VYPUSTENIA V5000, V5010 Kombi-3-plus REGULAČNÉ VENTILY S MOŽNOSŤOU UZAVRETIA A VYPUSTENIA V5000 Kombi-3-plus Červený V5010 Kombi-3-plus Modrý OBSAH ŠPECIFIKÁCIA PRODUKTU Stručný prehľad... 2 Konštrukcia... 2 Materiál...

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu a montáž

Návod na obsluhu a montáž Prepúštací ventil (riadený pružinou) 5.1 Všeobecné údaje o montáži... 6 5.2 Špecifikácie pre miesto montáže... 7 5.3 Lapač nečistôt... 7 5.4 Poistný ventil... 7 (Konštrukčná séria 750) Obsah 1.0 Všeobecne

Διαβάστε περισσότερα

NELDISC Škrtiace ventily s kovovým sedlom Série L1 a L2 Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny

NELDISC Škrtiace ventily s kovovým sedlom Série L1 a L2 Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny NELDISC Škrtiace ventily s kovovým sedlom Série L1 a L2 Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny 2 L1 71 sk 1/2009 2 2 L1 71 sk Obsah 1 VŠEOBECNÉ...3 1.1 Oblasť návodu na použitie...3 1.2 Popis ventila...3

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

Priamy ventil PN25 s vonkajším závitom

Priamy ventil PN25 s vonkajším závitom 4 379 Priamy ventil PN25 s vonkajším závitom VVG55... Teleso červený bronz CC491K Rg5 DN15... 25 mm (½"... 1") k vs 0.25... 6.3 m 3 /h zdvih 5.5 mm dodávajú sa súpravy šroubenia ALG... so závitovými pripojeniami

Διαβάστε περισσότερα

Regulačné ventily (PN 16) VRG 2 2-cestný ventil, vonkajší závit VRG 3 3-cestný ventil, vonkajší závit

Regulačné ventily (PN 16) VRG 2 2-cestný ventil, vonkajší závit VRG 3 3-cestný ventil, vonkajší závit Údajový list Regulačné ventily (PN 16) 2-cestný ventil, vonkajší závit 3-cestný ventil, vonkajší závit Popis Vlastnosti: vzduchotesná konštrukcia uchytenie mechanického spojenia dokopy pomocou MV(E) 335,

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003 Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium

Διαβάστε περισσότερα

Šikmý redukčný ventil

Šikmý redukčný ventil RIT Šikmý redukčný ventil séria 33 ISO 9 FM ISO 9 No. 3 Funkcia Redukčné ventily sú inštalované vo vodovodnom systéme obytných budov kvôli redukcii a stabilizácii vstupného tlaku z verejnej vodovodnej

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY 3,5 4,4 5,5 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci.

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

SK Slovencina BA 46 BA 46-ASME BA 47 BA 47-ASME BAE BAE ASME BAE BAE ASME

SK Slovencina BA 46 BA 46-ASME BA 47 BA 47-ASME BAE BAE ASME BAE BAE ASME GESTRA Steam Systems BA 46 BA 46-ASME BA 47 BA 47-ASME BAE 46... BAE 46...-ASME BAE 47... BAE 47...-ASME SK Slovencina Návod na obsluhu/informácia o výrobku 819425-00 Odsoľovací ventil Reaktomat BA 46

Διαβάστε περισσότερα

Membránový ventil, kovový

Membránový ventil, kovový Membránový ventil, kovový Konštrukcia Diaľkovo ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ je vybavený bezúdržbovým pohonom. K dispozícii sú funkcie ovládania: Zatvorený silou pružiny, Otvorený silou pružiny,

Διαβάστε περισσότερα

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita 132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:

Διαβάστε περισσότερα

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny

Διαβάστε περισσότερα

Komponenty pre kotolne 0521SK August 2016 Statický vyvažovací ventil R206B

Komponenty pre kotolne 0521SK August 2016 Statický vyvažovací ventil R206B Hodnoty Kv Rozmer Kv (Venturiho trubica) Kv (celého ventilu) 1/2 4,0 2,7 3/4 7,5 5,5 1 11,0 7,0 1 1/4 13,5 9,5 1 1/2 24 18,5 2 31 25,5 Hodnoty prietokov zodpovedajúce tlakovej strate vo Venturiho trubici

Διαβάστε περισσότερα

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy Priamkové plochy Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy rozdeľujeme na: Rozvinuteľné

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

V-port segment valves Série R Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny

V-port segment valves Série R Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny V-port segment valves Série R Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny 3 R 74 sk 6/2012 2 3 R 74 sk Obsah 1 VŠEOBECNÁ ČASŤ...3 1.1 Oblasť návodu na použitie...3 1.2 Konštrukcia ventila...3 1.3 Označenia

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Διαβάστε περισσότερα

Priame ventily s prírubou, PN 25

Priame ventily s prírubou, PN 25 T 4T7 Priame ventily s prírubou, PN 25 VVF52... Teleso ventilu z tvarnej liatiny EN-GJS-400-8-LT DN 5...40 k vs 0,6...25 m /h možnosť osadenia s pohonmi elektromotorickými SQX alebo elektrohydraulickými

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010. 14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

Neles RotaryGlobe Rotary Control Valve Série ZX Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny

Neles RotaryGlobe Rotary Control Valve Série ZX Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny Neles RotaryGlobe Rotary Control Valve Série ZX Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny 1 RG 70 sk 4/2012 2 1 RG 70 sk Obsah 1 VŠEOBECNÁ ČASŤ...3 1.1 Oblasť návodu na použitie...3 1.2 Konštrukcia ventila...3

Διαβάστε περισσότερα

Priame a trojcestné ventily PN 16

Priame a trojcestné ventily PN 16 4 845 VVP459.10-0.63 až VVP459.25-6.3 VXP459.10-0.63 až VXP459.25-6.3 Trojcestné ventily (3-vývody) VMP459.10-0.63 až VMP459.20-4 VVP459.25-10 až VVP459.40-25 VXP459.25-10 až VXP459.40-25 Priame a trojcestné

Διαβάστε περισσότερα

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 % Podnikateľ 90 Samsung S5230 Samsung C3530 Nokia C5 Samsung Shark Slider S3550 Samsung Xcover 271 T-Mobile Pulse Mini Sony Ericsson ZYLO Sony Ericsson Cedar LG GM360 Viewty Snap Nokia C3 Sony Ericsson ZYLO

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

BALL VALVE MBV Série M1, M2 Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny

BALL VALVE MBV Série M1, M2 Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny BALL VALVE MBV Série M1, M2 Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny 1 M 70 sk 12/2011 2 1 M 70 sk Obsah 1 VŠEOBECNÁ ČASŤ...3 1.1 Oblasť návodu na použitie... 3 1.2 Konštrukcia ventila...3 1.3 Označenia

Διαβάστε περισσότερα

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH) Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.

Διαβάστε περισσότερα

vantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1

vantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1 VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1 Prúdové kontakty pre rezačky Brother 5400 Horný a dolný prúdový kontakt pre sériu HS 300 materiál: karbid wolfrámu OKB: 632276000 5401 Horný a dolný prúdový

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

Konzolová brzda. Návod predajcu. CESTNÝ MTB Trekking. Jazda v meste/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ

Konzolová brzda. Návod predajcu. CESTNÝ MTB Trekking. Jazda v meste/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ (Slovak) DM-RCBR001-00 Návod predajcu CESTNÝ MTB Trekking Jazda v meste/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE Konzolová brzda BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700 ST-5700

Διαβάστε περισσότερα

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi

Hoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi Ohrievač vody Popis produktu Hoval ohrievač vody Ohrievač teplej vody z nerezu Plášť vykurovacej vody z ocele Tepelný výmenník vo forme modulových buniek z ocele pre tepelné výkony až 0 000 l/h à 60 C

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku, prietoku a teploty (PN 25) AVPQT - montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku, prietoku a teploty (PN 25) AVPQT - montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku, prietoku a teploty (PN 25) AVPQT - montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie Popis Regulátor AVPQT obsahuje regulačný ventil s nastaviteľným obmedzovačom prietoku,

Διαβάστε περισσότερα

Trojcestný ventil s vonkajším závitom, PN 16

Trojcestný ventil s vonkajším závitom, PN 16 4 463 Trojcestný ventil s vonkajším závitom, PN 16 VXG41 Teleso z bronzu CuSn5Zn5Pb2 DN 15 50 k vs 1,6 40 m 3 /h závitové pripojenia s vonkajším závitom s tesnením G podľa ISO 228-1 sada šroubenia ALG

Διαβάστε περισσότερα

Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL

Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL pre pripojenie k plynovému kotlu Junkers $ % $! &! 4 ST 120-2 E... ST 160-2 E... 6 720 613 998 SK

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Zásobník TÚV $ % $! &! 4 Logalux WU 120 W WU 160 W Pre odborné zaobchádzanie Pred montážou si prosím pozorne prečítajte! 6 720 642 856 (04/2010) Obsah Obsah 1 Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

Tlakovo nezávislý vyvažovací regulátor prietoku s regulačným ventilom AB-QM DN

Tlakovo nezávislý vyvažovací regulátor prietoku s regulačným ventilom AB-QM DN Údajový list Tlakovo nezávislý vyvažovací regulátor prietoku s regulačným ventilom AB-QM DN 10-250 Ventil AB-QM s pohonom je regulačný ventil s plnou autoritou a automatický regulátor obmedzovač prietoku.

Διαβάστε περισσότερα

Spojkové zásuvky/konektory

Spojkové zásuvky/konektory Spojkové zásuvky/konektory q/w Odporúčané výrobky Festo Zvládnu 80 % vašich automatizačných úloh Na celom svete: vždy na sklade Sila: kvalita Festo za výbornú cenu Jednoduchosť: jednoduchší nákup a skladovanie

Διαβάστε περισσότερα

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom...

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom... (TYP M) izolačná doska určená na vonkajšiu fasádu (spoj P+D) ρ = 230 kg/m3 λ d = 0,046 W/kg.K 590 1300 40 56 42,95 10,09 590 1300 60 38 29,15 15,14 590 1300 80 28 21,48 20,18 590 1300 100 22 16,87 25,23

Διαβάστε περισσότερα

SERVISNÝ MANUÁL. Bezolejové kompresory. DK50 2V / 110 DK50 2 x 2V / 110

SERVISNÝ MANUÁL. Bezolejové kompresory. DK50 2V / 110 DK50 2 x 2V / 110 Bezolejové kompresory DK50 2V / 110 DK50 2 x 2V / 110 EKOM s.r.o. Priemyselná 5031 / 18 921 01 PIEŠŤANY Slovenská republika tel.: +421 33 7967255 fax: +421 33 7967223 e-mail: ekom @ ekom.sk ÚČEL A POUŽITIE

Διαβάστε περισσότερα

Dodatok k návodu na obsluhu

Dodatok k návodu na obsluhu Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Dodatok k návodu na obsluhu MOVIPRO Príslušenstvo Vydanie 06/2010 16955838 / SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné

Διαβάστε περισσότερα

Trapézové profily Lindab Coverline

Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily - produktová rada Rova Trapéz T-8 krycia šírka 1 135 mm Pozink 7,10 8,52 8,20 9,84 Polyester 25 μm 7,80 9,36 10,30 12,36 Trapéz T-12 krycia šírka 1

Διαβάστε περισσότερα

Priame ventily PN 16 s vonkajším závitom

Priame ventily PN 16 s vonkajším závitom 4 6 Priame ventily PN 6 s vonkajším závitom VVG4 Teleso červený bronz CuSn5Zn5Pb2 DN 5DN 50 k vs 0,640 m /h Pripojenia s vonkajším závitom s plochým tesnením G B podľa ISO 228- Súprava šroubenia ALG 2

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie

1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie Kontinuálna analýza plynov Zariadenia rady 6 inštalované do stojana Informácie podľa ATEX pre použitie v nebezpečných priestoroch Skrátená verzia návodu na použitie 1 Úvod 1.1 Účel tejto dokumentácie Tieto

Διαβάστε περισσότερα

Multifunkčný termostatický cirkulačný ventil MTCV

Multifunkčný termostatický cirkulačný ventil MTCV Multifunkčný termostatický cirkulačný ventil MTCV Úvod Obrázok 1 Základná verzia A Obrázok * Samočinná verzia s funkciou automatickej dezinfekcie B * teplomer je len ako dodatočné príslušenstvo Obrázok

Διαβάστε περισσότερα

Plynový teplomer s elektrickým výstupným signálom, model TGT73

Plynový teplomer s elektrickým výstupným signálom, model TGT73 Návod na použitie Plynový teplomer s elektrickým výstupným signálom, model TGT73 Typ TGT73.100 Návod na použitie typ TGT73 Strana 3-22 03/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Všetky práva vyhradené.

Διαβάστε περισσότερα

Káblový snímač teploty

Káblový snímač teploty 1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom

Διαβάστε περισσότερα

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov Použitie: MaxxFlow je špeciálne vyvinutý pre meranie množstva sypkých materiálov s veľkým prietokom. Na základe jeho kompletne otvoreného prierezu

Διαβάστε περισσότερα

Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE

Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE POPIS ČASTÍ 1- tlačidlom RESET 2- indikátor zastavenia chodu na sucho 3- napäťový indikátor 4- svorky pripojenia motora 5- nastavovacia skrutka prevádzkového

Διαβάστε περισσότερα

Multifunkčný termostatický cirkulačný ventil MTCV bezolovnatá mosadz

Multifunkčný termostatický cirkulačný ventil MTCV bezolovnatá mosadz Multifunkčný termostatický cirkulačný ventil MTCV bezolovnatá mosadz Úvod Obr. 1 Základná verzia A Obr. * Samočinná verzia s funkciou automatickej dezinfekcie B * teplomer je ako dodatočné príslušenstvo

Διαβάστε περισσότερα

Trojcestné ventily s prírubou, PN 40

Trojcestné ventily s prírubou, PN 40 4 482 DN 15 a DN 25 DN 40 150 Trojcestné ventily s prírubou, PN 40 VXF61... Teleso ventilu z oceľovej liatiny GP240GH DN 15...150 k vs 1,9...300 m 3 /h Možnosť vybavenia s elektrohydraulickými pohonmi

Διαβάστε περισσότερα

GE Oil & Gas. Regulátor so vzduchovým filtrom. série 78. Masoneilan* Návod na použitie. Klasifikácia údajov GE: Verejný dokument

GE Oil & Gas. Regulátor so vzduchovým filtrom. série 78. Masoneilan* Návod na použitie. Klasifikácia údajov GE: Verejný dokument GE Oil & Gas Regulátor so vzduchovým filtrom série 78 Masoneilan* Návod na použitie Klasifikácia údajov GE: Verejný dokument TENTO DOKUMENT OBSAHUJE OKREM POKYNOV POTREBNÝCH NA BEŽNÚ PREVÁDZKU A ÚDRŽBU

Διαβάστε περισσότερα

LUXA /64 LUXA /62

LUXA /64 LUXA /62 309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie

Διαβάστε περισσότερα

CombiBloc NÁVOD NA OBSLUHU. Horizontálne odstredivé monoblokové čerpadlo

CombiBloc NÁVOD NA OBSLUHU. Horizontálne odstredivé monoblokové čerpadlo NÁVOD NA OBSLUHU CombiBloc Horizontálne odstredivé monoblokové čerpadlo CB/SK (1501) 6.6 Preklad pôvodných pokynov Pred obsluhou alebo údržbou produktu si prečítajte tento návod a zoznámte sa s ním. Vyhlásenie

Διαβάστε περισσότερα

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A M A T E M A T I K A PRACOVNÝ ZOŠIT II. ROČNÍK Mgr. Agnesa Balážová Obchodná akadémia, Akademika Hronca 8, Rožňava PRACOVNÝ LIST 1 Urč typ kvadratickej rovnice : 1. x 2 3x = 0... 2. 3x 2 = - 2... 3. -4x

Διαβάστε περισσότερα

NELDISC Vysokovýkonný trojitý excentrický diskový ventil s kovovým sedlom Série LW, LG Inštalácia, údržba a Prevádzkové pokyny

NELDISC Vysokovýkonný trojitý excentrický diskový ventil s kovovým sedlom Série LW, LG Inštalácia, údržba a Prevádzkové pokyny NELDISC Vysokovýkonný trojitý excentrický diskový ventil s kovovým sedlom Série LW, LG Inštalácia, údržba a Prevádzkové pokyny 2 LW 70 sk 11/2012 2 2LW70sk Obsah 1 VŠEOBECNÁ ČASŤ...3 1.1 Oblasť návodu

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,

Διαβάστε περισσότερα

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Definícia ity Limita funkcie (vlastná vo vlastnom bode) Nech funkcia f je definovaná na nejakom okolí U( ) bodu. Hovoríme, že funkcia f má v bode itu rovnú A, ak ( ε > )(

Διαβάστε περισσότερα

SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU

SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU NÁVOD NA INŠTALÁCIU SK INFORMÁCIE DÔLEŽITÉ POKYNY PRED INŠTALÁCIOU BEZPEČNOSTNÉ POKYNY OPIS PRÍSTROJA VÝBER MIESTA MONTÁŽE MONTÁŽ VNÚTORNÉHO PRÍSTROJA NÁVOD K ŠTANDARDNEJ INŠTALÁCII UVEDENIE DO PREVÁDZKY

Διαβάστε περισσότερα

u R Pasívne prvky R, L, C v obvode striedavého prúdu Činný odpor R Napätie zdroja sa rovná úbytku napätia na činnom odpore.

u R Pasívne prvky R, L, C v obvode striedavého prúdu Činný odpor R Napätie zdroja sa rovná úbytku napätia na činnom odpore. Pasívne prvky, L, C v obvode stredavého prúdu Čnný odpor u u prebeh prúdu a napäta fázorový dagram prúdu a napäta u u /2 /2 t Napäte zdroja sa rovná úbytku napäta na čnnom odpore. Prúd je vo fáze s napätím.

Διαβάστε περισσότερα

Automatické vyvažovacie ventily ASV DN (4. gen.)

Automatické vyvažovacie ventily ASV DN (4. gen.) Automatické vyvažovacie ventily ASV DN 15 50 (4. gen.) ASV-PV ASV-BD ASV-M DN 15 50 DN 15 50 DN 15 50 Popis Animácia ASV na tabuli Ventily ASV sú automatické vyvažovacie ventily. Spolu s prednastaviteľnými

Διαβάστε περισσότερα

ZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3

ZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3 ZDNIE _ ÚLOH 3_Všeobecná rovinná silová sústv ZDNIE _ ÚLOH 3 ÚLOH 3.: Vypočítjte veľkosti rekcií vo väzbách nosník zťženého podľ obrázku 3.. Veľkosti známych síl, momentov dĺžkové rozmery sú uvedené v

Διαβάστε περισσότερα

CombiLineBloc NÁVOD NA OBSLUHU. Obehové čerpadlo pre priame potrubie s blokovým použitím

CombiLineBloc NÁVOD NA OBSLUHU. Obehové čerpadlo pre priame potrubie s blokovým použitím NÁVOD NA OBSLUHU CombiLineBloc Obehové čerpadlo pre priame potrubie s blokovým použitím CLB/SK (1501) 6.5 Preklad pôvodných pokynov Pred obsluhou alebo údržbou produktu si prečítajte tento návod a zoznámte

Διαβάστε περισσότερα

Automatické vyvažovacie ventily (regulátory tlakového rozdielu) ASV

Automatické vyvažovacie ventily (regulátory tlakového rozdielu) ASV Automatické vyvažovacie ventily (regulátory tlakového rozdielu) ASV ASV-P ASV-PV ASV-PV ASV-PV ASV-BD ASV-I ASV-M 15-40 15-40 50 65-100 15-50 15-50 15-50 Popis / použitie Vyvažovacie ventily ASV sa používajú

Διαβάστε περισσότερα

STREŠNÉ DOPLNKY UNI. SiLNÝ PARTNER PRE VAŠU STRECHU

STREŠNÉ DOPLNKY UNI. SiLNÝ PARTNER PRE VAŠU STRECHU Strešná krytina Palety 97 Cenník 2018 STREŠNÉ DOPLNKY UNI SiLNÝ PARTNER PRE VAŠU STRECHU POZINKOVANÝ PLECH LAMINOVANÝ PVC FÓLIOU Strešné doplnky UNI Cenník 2018 POUŽITEĽNOSŤ TOHOTO MATERIÁLU JE V MODERNEJ

Διαβάστε περισσότερα

MEDICINÁLNY KOMPRESOR

MEDICINÁLNY KOMPRESOR MEDICINÁLNY KOMPRESOR DK50 DS VÝROBCA EKOM spol. s r. o. Priemyselná 5031/18 SK-921 01 Piešťany Slovak Republic tel.: +421 33 7967255 fax: +421 33 7967223 www.ekom.sk email: ekom@ekom.sk DÁTUM POSLEDNEJ

Διαβάστε περισσότερα

Automatické vyvažovacie ventily ASV

Automatické vyvažovacie ventily ASV Popis / použitie Vyvažovacie ventily ASV sa používajú na dynamické vyvažovanie v systémoch vykurovania a chladenia. Dynamické vyvažovanie znamená: trvalé vyvažovanie systémov s premenlivým objemovým prietokom

Διαβάστε περισσότερα

Tlakovo nezávislý vyvažovací regulátor prietoku s regulačným ventilom AB-QM DN

Tlakovo nezávislý vyvažovací regulátor prietoku s regulačným ventilom AB-QM DN Údajový list Tlakovo nezávislý vyvažovací regulátor prietoku s regulačným ventilom AB-QM DN 10-250 Ventil AB-QM s pohonom je regulačný ventil s plnou autoritou a funkciou automatického vyvažovania/obmedzovania

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU ZÁSOBNÍKOVÝ OHRIEVAČ VODY NA ZVISLÚ MONTÁŽ Elektrické ohrievače vody OKCE 50 OKCE 80 OKHE 80 OKCE 100 OKHE 100 OKCE 125 OKHE 125 OKCE 160 OKHE 160 OKCE 180 OKCE 200 Družstevní

Διαβάστε περισσότερα