Univerzálne ventily na udržiavanie tlaku DHV-U
|
|
- Φιλομήνα Αντωνιάδης
- 6 χρόνια πριν
- Προβολές:
Transcript
1 Návod na obsluhu Univerzálne ventily na udržiavanie tlaku DHV-U Pred použitím si dôkladne prečítajte návod na obsluhu! Nevyhadzujte ho! Za prípadné škody spôsobené nesprávnou inštaláciou a obsluhou zodpovedá prevádzkovateľ! Technické zmeny vyhradené BA MAZ /12 SK
2 Doplnkové pokyny Doplňujúce pokyny Obr. 1: Prečítajte si ich, prosím! Prečítajte si, prosím, nasledujúce doplňujúce pokyny! Keď ich budete poznať, budete môcť lepšie využiť návod na obsluhu. V texte sú zvlášť zvýraznené: Výpočty Pracovné inštrukcie ð Výsledky pracovných inštrukcií pozri (odkazy) Informácie Informácia podáva dôležité pokyny pre správne fungovanie prístroja alebo má uľahčiť vašu prácu. Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné upozornenia sú označené piktogramami pozri Kapitola bezpečnosť. Všeobecné rovnaké zaobchádzanie Tento dokument používa v súlade s gramatickými pravidlami mužský tvar v neutrálnom zmysle, aby bol text ľahšie čitateľný. Oslovuje vždy rovnako ženy a mužov. Čitateľky prosíme o pochopenie pre toto zjednodušenie v texte. 2
3 Obsah Obsah 1 O tomto produkte Kapitola bezpečnosť Montáž Uvedenie do prevádzky Údržba Oprava Odstránenie funkčných porúch Príklady inštalácie Technické údaje Náhradné diely Rozmerový výkres Vyhlásenie o dekontaminácii
4 O tomto produkte 1 O tomto produkte Ventily na udržiavanie tlaku konštrukčného radu DHV-U sú vnútri obtekané, piestové membránové ventily takmer bez pôsobenia spätného tlaku. Preto sa hodia ako ventily na udržiavanie tlaku aj pri kolísavom spätnom tlaku. Ventily na udržiavanie tlaku slúžia na tvorbu konštantného spätného tlaku pre presné čerpanie resp. na ochranu pred predávkovaním alebo na zvýšenie presnosti dávkovania pri kolísavom spätnom tlaku, voľnom výtoku alebo dávkovaní do vákua. Pri použití ako prepúšťacie ventily v obtoku obmedzujú prevádzkový tlak čerpadla. 4
5 Kapitola bezpečnosť 2 Kapitola bezpečnosť Označenie bezpečnostných pokynov Tento návod na obsluhu používa nasledujúce signálne slová pre rozličné druhy závažnosti nebezpečenstva: Signálne slovo VARO VANIE POZOR Význam Označuje možnosť vzniku nebezpečnej situácie. Ak sa jej nezabráni, ste v ohrození života alebo následkom môžu byť ťažké poranenia. Označuje možnosť vzniku nebezpečnej situácie. Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môžu byť ľahké alebo stredné zranenia, alebo materiálne škody. Výstražná značka pri rozličných druhoch nebezpečenstva Tento návod na obsluhu používa nasledujúce výstražné značky pri rozličných druhoch nebezpečenstva: Výstražné symboly Druh nebezpečenstva Výstraha pred nebezpečným miestom. Používanie na určený účel Ventily na udržiavanie tlaku DHV-U sú určené len na použitie s kvapalinami. Ventily na udržiavanie tlaku DHV-U slúžia na tvorbu konštantného spätného tlaku na presné dávkovanie resp. na ochranu pred predávkovaním alebo na zvýšenie presnosti dávkovania pri kolísavom spätnom tlaku, voľnom výtoku alebo dávkovaní do vákua. Ventily na udržiavanie tlaku DHV-U sú určené na to, aby v spojení s pulzačnými tlmičmi vytvárali nízko pulzačné dávkovanie. Pri použití ako prepúšťacie ventily v obtoku obmedzujú prevádzkový tlak dávkovacieho čerpadla. Akékoľvek iné použitia alebo prestavby sú zakázané. Ventily na udržiavanie tlaku nie sú určené na použitie plynných médií alebo pevných látok. Ventily na udržiavanie tlaku nesmú prísť do kontaktu s kvapalinami, ktoré pôsobia na ich materiály - pozri Pro Minent - zoznam odolnosti v produktovom katalógu alebo na Ventily na udržiavanie tlaku sa nesmú prevádzkovať v iných podmienkach prostredia a prevádzky, než aké sú uvedené v tomto návode na obsluhu - napr. P-T diagram. Ventily na udržiavanie tlaku nie sú bezpečnostné ventily. 5
6 Kapitola bezpečnosť Ventily na udržiavanie tlaku nechajte prevádzkovať len na tento účel zaškolenému a autorizovanému personálu. Ste povinný rešpektovať pokyny v návode na obsluhu týkajúce sa rozličných období života prístroja. Pokyny pre prípad núdze Ak by z ventilu na udržiavanie tlaku vytekalo dávkované médium, tlakovo odľahčite hydraulické okolie ventilu na udržiavanie tlaku a dodržiavajte list bezpečnostných údajov dávkovaného média. V prípade, že ventil na udržiavanie tlaku musí v prípade núdze odľahčiť potrubie od tlaku: Uvoľnite poistnú maticu (14) a vyskrutkujte tlakovú nastavovaciu skrutku (13). 6
7 Montáž 3 Montáž Bezpečnostné upozornenia POZOR! Ventily na udržiavanie tlaku nie sú absolútne tesne uzatváracie uzávery. Nato použite napr. magnetický ventil. POZOR! Ventily na udržiavanie tlaku sa nesmú montovať pod mechanickým napätím - zapríčineným napr. potrubným systémom. Prípadne namontujte rúrkové kompenzátory. POZOR! Ventily na udržiavanie tlaku sa nesmú používať ako bezpečnostné ventily. POZOR! Dodržiavajte uťahovacie momenty pre plastové armatúry. POZOR! Pri použití ako prepúšťací ventil v spojení lepivými médiami vykonajte na zariadení zodpovedajúce preventívne opatrenia. Napr. pri styrole: Vypláchnutie po eventuálnej reakcii. POZOR! Pri inštalácii v zahraničí rešpektujte príslušné národné predpisy. POZOR! Dbajte na smer prietoku cez ventil na udržiavanie tlaku - pozri smerovú šípku na telese. Ventily na udržiavanie tlaku je možné montovať v akejkoľvek polohe. POZOR! Ventily na udržiavanie tlaku zbavte pred montážou vody, ak používate médiá, ktoré nesmú prísť do kontaktu s vodou. 7
8 Montáž Upevnenie na montážnu dosku Pre upevnenie na montážnu dosku sú na spodnej strane telesa ventilu dva otvory pre upevňovacie skrutky - pozri dole. M 6 P_MOZ_0005_SW
9 Uvedenie do prevádzky 4 Uvedenie do prevádzky Bezpečnostné pokyny POZOR! Ventily na udržiavanie tlaku môže uvádzať do prevádzky len autorizovaný personál. POZOR! Keď ešte nie je nastavený ventil na udržanie tlaku pri rozbehu alebo pri otvorení uzáverov, môže zariadenie vyvolať nebezpečné situácie. Vykonajte zodpovedajúce preventívne opatrenia. Zohľadnite kartu bezpečnostných údajov dávkovaného média. POZOR! Pri dodaní je ventil na udržiavanie tlaku nastavený na 0 bar. 9
10 Uvedenie do prevádzky Diagram P-T POZOR! Ventily na udržiavanie tlaku môžu predčasne vypadnúť. Tlak a teplota dávkovaného média musia byť pod príslušnou krivkou. Diagram tlaku a teploty (diagram P-T) udáva smerné hodnoty pre odpor rozličných vyhotovení materiálu pri dávkovaných médiách, voči ktorým sú ventily na udržiavanie tlaku odolné. V ostatných prípadoch konzultujte s firmou ProMinent. P [bar] PVDF, SS PVC-U PP T [ C] Obr. 2: Diagram tlaku a teploty P Tlak v bar T Teplota v C P_MAZ_0038_SW 10
11 Uvedenie do prevádzky Odľahčenie tlaku 1. Uvoľnite poistnú maticu (14) a vyskrutkujte tlakovú nastavovaciu skrutku (13). 2. Neskôr nastavovací tlak opäť nastavte tak, ako je popísané v Nastavenie. 11 Nastavenie ventilu na udržiavanie tlaku POZOR! Ventil na udržiavanie tlaku sa musí nastavovať v takých prevádzkových podmienkach, v akých sa bude neskôr používať. Ventil na udržiavanie tlaku nikdy nenastavujte na skúšobnom zariadení a potom neinštalujte do zariadenia. Dbajte napr. aj na viskozitu dávkovaného média POZOR! Výstraha pred praskajúcimi časťami zariadenia V prípade, že sa nastavovací tlak nastaví príliš vysoko, môžu časti zariadenia prasknúť. Nastavovací tlak P E na ventile na udržiavanie tlaku musí byť vždy menší ako je maximálne prípustný prevádzkový tlak P N pulzačného tlmiča, čerpadla a potrubného systému. P_MOZ_0006_SW
12 Uvedenie do prevádzky Nastavovací tlak P E na ventile na udržiavanie tlaku musí byť vždy väčší ako vstupný tlak P V plus rozdielový tlak ΔP, ktorý vzniká kvôli oneskoreniu látky. P E > P V + ΔP Vstupný tlak P V zapríčinený výškou h je: P V = h x ρ s P V v bar, h v cm, ρ v kg/cm 3 ΔP je cca 1,5 bar pri štandardných potrubia do cca 3 m. Aby bolo možné nastavovací tlak nastaviť presne, musí byť v tlakovom potrubí namontovaný manometer pozri aj Príklady inštalácie. 1. Stiahnite ochranné veko (11). 2. Pre zníženie tlaku vyskrutkujte tlakovú nastavovaciu skrutku (13) (kým nepôjde ľahko). 3. Otvorte uzávery v tlakovom potrubí. 4. Zapnite dávkovacie čerpadlo. 5. Nastavte požadovaný prevádzkový tlak zaskrutkovaním tlakovej nastavovacej skrutky (13) nastavovací tlak odčítajte na manometri. 6. Tlakovú nastavovaciu skrutku (13) zaistite utiahnutím poistnej matice (14). 7. Krátku dobu kontrolujte, či zostáva nastavený prevádzkový tlak konštantný a či zostávajú tesné skrutkové spoje na zariadení. 8. Nasuňte ochranné veko (11). 12
13 Údržba 5 Údržba POZOR! Elastomérové tesnenia sa môžu rozpínať. Čistiace prostriedky môžu spôsobiť rozpínanie elastomérových tesnení. Keď sa ventil na udržiavanie tlaku čistí, používajte len také čistiace prostriedky, voči ktorým sú materiály odolné. Zvlášť zohľadnite materiály tesnenia. POZOR! Podľa dávkovaného média a prevádzkových podmienok sa môžu skracovať potrebné intervaly údržby. Interval Údržba 1/2 ročne Skontrolujte vnútorné diely ventilu na udržiavanie tlaku, zvlášť membránu a tesnenie piestu. každé 2 roky Na tento účel rozoberte ventil na udržiavanie tlaku - pozri "Oprava". Vymeňte membránu. 13
14 Oprava 6 Oprava VÝSTRAHA! Chráňte sa pred dávkovaným médiom, v prípade, že je nebezpečné. Zohľadnite kartu bezpečnostných údajov dávkovaného média. VÝSTRAHA! Potrubie zbavte tlaku a vyprázdnite ho. VÝSTRAHA! Vyprázdnite ventil na udržiavanie tlaku a vypláchnite ho neutrálnym médiom. VÝSTRAHA! Prístroj posielajte na opravu len vypláchnutý a vo vyčistenom stave - pozri "Odstavenie z prevádzky"! Prístroj posielajte len spolu s vyplneným vyhlásením o dekontaminácii. Vyhlásenie o dekontaminácii je súčasťou žiadosti o inšpekciu/opravu. Inšpekcia alebo oprava sa uskutoční len vtedy, keď je k dispozícii vyhlásenie o dekontaminácii správne a kompletne vyplnené autorizovaným a kvalifikovaným personálom prevádzkovateľa. Formulár Vyhlásenia o dekontaminácii nájdete v prílohe alebo na POZOR! Elastomérové tesnenia sa môžu rozpínať. Tuky na báze uhľovodíka a čistiace prostriedky môžu spôsobiť rozpínanie elastomérových tesnení. Elastomérové tesnenia neošetrujte čistiacimi prostriedkami. Elastomérové tesnenia mažte len tukmi na silikónovej báze. 14
15 Oprava Demontáž ventilu na udržiavanie tlaku pozri aj nasledujúci obrázok: 1. Ventil na udržiavanie tlaku dajte do vzpriamenej polohy. 2. Zložte veko (11). 3. Uvoľnite poistnú maticu (14) a nastavovaciu skrutku (13) uvoľňujte, kým sa prítlačná pružina (8) úplne neodľahčí. ð Nastavovacia skrutka (13) sa dá ľahko otáčať. 4. Uvoľnite skrutky telesa (12) a vytiahnite ich. 5. Nadvihnite vežu pružiny (2). 6. Podložku (4), misku pružiny (7), pružinu (8) a oporný tanier (6) s oceľovou guľôčkou (9) vyberte z veže pružiny (2). 7. Z telesa ventilu (1) vyberte membránu (5), dištančnú vložku (3) a kompletný piest (10). Obr. 3: Rez DHV-U PVC, PP, PVDF P_MOZ_0007_SW
16 Oprava Obr. 4: Rez DHV-U SS Kontrola a výmena dielov 3933x01 P_MOZ_0037_SW 1. Membránu (5), tesnenie piesta (16) a krúžky pripojenia (15) skontrolujte vzhľadom na poškodenia. 2. Pružinu (8) skontrolujte vzhľadom na opotrebovanie. 3. Otvor vedenia piestu, tesniacu plochu sedla ventilu, dosadaciu plochu membrány a drážku O-krúžku na telese ventilu (1) skontrolujte vzhľadom na poškodenia, nečistoty alebo zvápenatenie. POZOR! Ventil na udržiavanie tlaku môže zlyhať Poškodené tesniace prvky môžu spôsobiť stratu funkčnosti a netesnosti ventilu na udržiavanie tlaku. V prípade pochybnosti zmenené tesniace prvky vymeňte. 16
17 Oprava Demontáž tesnenia piestu (16): 1. Piest (10) upnite na hlave piestu (10.1) tak, aby sa nepoškodil. 2. Vyskrutkujte vedenie piestu (10.2). 3. Zložte tesnenie piestu (16). Zmontovanie ventilu na udržiavanie tlaku: Ventil na udržiavanie tlaku zmontujte v opačnom poradí. Údaj Hodnota Jednotka Uťahovací moment pre skrutky telesa* 6 Nm Uťahovací moment pre vedenie piestu/hlavu piestu DN15 (DN10) Uťahovací moment pre vedenie piestu/hlavu piestu DN25 (DN20) 3 Nm 4 Nm * mazané Uťahovací moment skrutiek telesa skontrolujte po 24 hodinách prevádzky. 17
18 Odstránenie funkčných porúch 7 Odstránenie funkčných porúch Pre čísla položiek pozri obrázok v kapitole Oprava. Popis chýb Príčina Odstránenie Tlak klesá pod nastavenú hodnotu Nie je možné dosiahnuť nastavovací tlak. Tlak stúpa nad prípustnú hodnotu Netesnosť vo výške membrány (5) Netesnosť na nastavovacej skrutke (13) Znečistené tesnenie piestu (16) Chybné tesnenie piestu (16) Znečistené sedlo piestu v telese Chybné sedlo piestu v telese Znečistená membrána (5) Chybná membrána (5) Ventil je zabudovaný obrátene Vedenie piestu (10.2) zadiera napr. kvôli nečistote Príliš malý prítlak upnutia membrány. Chybná membrána (5) Vyčistite tesnenie piestu (16) pozri Oprava Vymeňte tesnenie piestu (16) pozri Oprava Vyčistite sedlo piestu pozri Oprava Konzultácia s firmou ProMinent Vyčistite membránu (5) pozri Oprava Vymeňte membránu (5) pozri Oprava Ventil otočte podľa smerovej šípky. Ventil rozmontujte a vyčistite pozri Oprava Utiahnite skrutky (12) (asi 6 Nm) Vymeňte membránu (5) pozri Oprava 18
19 Príklady inštalácie 8 Príklady inštalácie Prečítajte si k tomu aj návod na obsluhu vášho čerpadla; informujte sa napr. aj vo Všeobecnom návode na obsluhu pre ProMinent motorové dávkovacie čerpadlá. Príklady inštalácie PD P_MAZ_0037_SW Obr. 5: Príklady inštalácie 1. - Nasadenie ako ventil na udržiavanie tlaku na vytvorenie konštantného spätného tlaku 2. - Nasadenie v spojení s pulzačným tlmičom na vytvorenie nízko pulzačného dávkovania 3. - Nasadenie ako prepúšťací ventil v obtoku na obmedzenie prevádzkového tlaku čerpadla Nasadenie pri vysokom vstupnom tlaku 19
20 Technické údaje 9 Technické údaje Teploty Čo sa týka teploty dávkovaného média, rešpektujte diagram P-T pozri Uvedenie do prevádzky. Údaj Hodnota Jednotka Teplota pri skladovaní a preprave * C Teplota okolia v prevádzke * C * Dbajte na teplotu zmrznutia dávkovaného média, aby ste sa bezpečne vyhli poškodeniu ventilu na udržiavanie tlaku. 20
21 Technické údaje Prevádzkové parametre Čo sa týka tlaku dávkovaného média, rešpektujte diagram P-T pozri Uvedenie do prevádzky. Parameter Hodnota Jednotka Prípustný menovitý tlak PN pri +20 C 10 bar Prevádzkový tlak pozri diagram P-T Rozsah nastavenia 0, bar Pracovný tlak rovnaký ako nastavovací tlak + strata tlaku pozri diagramy dole Prípustná odchýlka od pracovného tlaku, cca do 5 bar spätného tlaku ±0,3 bar nad 5 bar spätného tlaku ±0,5 bar Najnižší otvárací tlak, cca 0,5 bar Hysteréza*, cca 0,3 bar Maximálny prietok Q max pozri nižšie * Rozdiel medzi otváracím a zatváracím tlakom 21
22 Technické údaje Maximálny prietok Q max Hodnoty pre Q max platia len pri konštantnej prietokovej rýchlosti vody pri 20 C. Typ ventilu DHV-U Q max pre H 2 O pri 20 C l/h DN DN DN DN Nasledovné platí pre prietok Q u pri prevádzke dávkovacích čerpadiel bez pulzačného tlmiča: Pre magnetické dávkovacie čerpadlá: Q u = Q max /20 Pre motorové dávkovacie čerpadlá: Q u = Q max /3 22
23 Technické údaje Diagramy na použitie DHV-U P [bar] 5 4,5 DN 10 4 DN 15 3,5 DN 20 3 DN 25 2,5 2 1,5 1 0,5 0 0,0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 Q [m 3 /h] Obr. 6: Priebeh otváracieho tlaku v diagrame pracovného tlaku P/prietok Q pre DHV-U pre vodu pri 20 C. ΔP [bar] 5 4,5 DN 10 4 DN 15 3,5 DN 20 3 DN 25 2,5 2 1,5 1 0,5 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 1,8 2,0 2,2 2,4 2,6 Q [m 3 /h] 2,8 3,0 3,2 3,4 3,6 Obr. 7: Krivky straty tlaku pre DHV-U pre vodu pri 20 C. Prípustné médiá Technicky čisté, neutrálne a agresívne kvapaliny, pokiaľ sú zvolené materiály ventilu pri prevádzkovej teplote odolné podľa zoznamu odolnosti ProMinent. 23
24 Technické údaje Údaje k materiálom Pol. Označenie PPE PPB PCE PCB PVT SST 1, 19 telese ventilu PP PVC-U PVDF veža pružiny PP GF30 3 dištančná vložka PP PVC-U PVDF podložka POM 5 membrána EPDM/PTFE kašírovaný 6 oporný tanier oceľ, poniklovaná 7 miska pružiny POM 8 prítlačná pružina oceľ, pozinkovaná 9 guľôčka piest PP* PVC-U* PVDF PTFE čisto biele 11 ochranné veko PE 12-14, skrutky telesa V2A 15 O-krúžok (SST: tvarovaný spájací krúžok) EPDM FKM EPDM FKM FKM PTFE/ EPDM 20 O-krúžok EPDM FKM EPDM FKM FKM PTFE 16 tesnenie piesta EPDM FKM EPDM FKM PTFE** PTFE** FKM = fluórový kaučuk * alebo kvalitný PVDF ** plášťový krúžok PTFE/FKM K číslam položiek pozri Explózia DHV-U za titulným listom celého návodu na obsluhu alebo výkres rezu v kapitole Oprava 24
25 Technické údaje Možnosti kombinácií Možnosti kombinácií ventilu na udržiavanie tlaku/dávkovacieho čerpadla sú obmedzené maximálnym prietokom Q max ventilu na udržiavanie tlaku. Univerzálny ventil na udržiavanie tlaku DHV-U sa môže používať zásadne pri dávkovacích čerpadlách v oblasti nízkeho tlaku s ohľadom na tlak, dávkované médium, prietok
26 Náhradné diely 10 Náhradné diely DHV-U Pol. Názov DN10 PPE, PCE PPB, PCB PVT SST 8 prítlačná pružina membrána tesnenie piesta tesnenie pripájacej súpravy Pol. Názov DN15 PPE, PCE PPB, PCB PVT SST 8 prítlačná pružina membrána tesnenie piesta tesnenie pripájacej súpravy Pol. Názov DN20 PPE, PCE PPB, PCB PVT SST 8 prítlačná pružina membrána tesnenie piesta tesnenie pripájacej súpravy
27 Náhradné diely Pol. Názov DN25 PPE, PCE PPB, PCB PVT SST 8 prítlačná pružina membrána tesnenie piesta tesnenie pripájacej súpravy
28 Rozmerový výkres 11 Rozmerový výkres D P_MOZ_0008_SW 63_03-101_00_42-73x03 View A h G d DN B max.h L m Obr. 8: Rozmerový výkres DHV-U PVC, PP, PVDF rozmery v mm Prevlečná matica a vkladací diel nie sú súčasťou dodávky. DN10 DN15 DN20 DN25 d DN (mm) DN (palce) 3/8 1/2 3/4 1 G G 3/4 G 1 G 1 1/4 G 1 1/2 h H
29 Rozmerový výkres DN10 DN15 DN20 DN25 L m M6 M6 M6 M6 B D
30 Rozmerový výkres P_MOZ_0036_SW 63_03-101_00_45-7Ax01 View A Obr. 9: Rozmerový výkres DHV-U SS rozmery v mm Prevlečná matica a vkladací diel nie sú súčasťou dodávky. DN10 DN15 DN20 DN25 d DN (mm) DN (palce) 3/8 1/2 3/4 1 G G 3/4 G 1 G 1 1/4 G 1 1/2 h H L L
31 Rozmerový výkres DN10 DN15 DN20 DN25 m M6 M6 M6 M6 B D
32 Vyhlásenie o dekontaminácii 12 Vyhlásenie o dekontaminácii Vyhlásenie o dekontaminácii (aj na stiahnutie na: Na základe zákonných predpisov a kvôli ochrane našich pracovníkov a výrobných zariadení potrebujeme podpísané Vyhlásenie o dekontaminácii", ešte predtým ako budeme môcť spracovať Vašu zákazku. Bezpodmienečne ho umiestnite na obal. V opačnom prípade nemôžeme Vašu zásielku prijať. Dodacia adresa: Typ prístroja: Sériové číslo: Procesné údaje: Teplota: [ C] Tlak: [bar] Výstražné upozornenia pre médium: Médium v procese Médium/ koncentrácia CAS č. horľavé jedovaté žieravé zdraviu škodlivé/ dráždivé iné* neškodné Médium na procesné čistenie Médium na konečné čistenie * výbušné; zápalné; nebezpečné pre životné prostredie; bio-nebezpečné; rádioaktívne Hodiace sa zaškrtnite; ak sa týka niektorého z výstražných upozornení, priložte list bezpečnostných údajov a prípadne špeciálne predpisy o manipulácii. Popis chýb a iné údaje: Údaje o odosielateľovi: Firma: Kontaktná osoba: Ulica: PSČ, obec: Telefón: Fax: Vaše číslo objednávky: Potvrdzujeme, že sme predložené vyhlásenie vyplnili pravdivo a úplne, nášho najlepšieho vedomia a že vrátené diely boli starostlivo vyčistené. Tieto sú tak bez zvyškov v nebezpečnom množstve." Miesto, dátum Odd. (tlačeným písmom) Podpis 32
33 33
34 34
35 35
36 ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann Heidelberg Germany Telefón: Telefax: Internet: , 4, sk_sk 2012
Univerzálne ventily na udržiavanie tlaku DHV-U
Návod na prevádzku Univerzálne ventily na udržiavanie tlaku DHV-U SK Pred použitím si dôkladne prečítajte návod na obsluhu. Nevyhadzujte ho. Za prípadné škody spôsobené nesprávnou inštaláciou a obsluhou
Διαβάστε περισσότεραVentily na udržiavanie tlaku / prepúšťacie ventily DHV-S-DL, DHV-S-DK
Návod na obsluhu Ventily na udržiavanie tlaku / prepúšťacie ventily DHV-S-DL, DHV-S-DK SK DHV-S-DL P_MAZ_0028_SW DHV-S-DK Pred použitím si dôkladne prečítajte návod na obsluhu. Nevyhadzujte ho. Za prípadné
Διαβάστε περισσότεραRegulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)
Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený
Διαβάστε περισσότεραRedukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru
Údajový list Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu na paru Popis Základné údaje AVD DN 15-50 k VS 0,4 25 m 3 /h PN 25 Rozsah nastavenia: 1 5 bar/3 12 bar Teplota: - cirkul. voda/voda s glykolom do 30 %:
Διαβάστε περισσότεραKAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU
DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa
Διαβάστε περισσότεραAkumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory
www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk
Διαβάστε περισσότεραHASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S
PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv
Διαβάστε περισσότεραPRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm
PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda
Διαβάστε περισσότεραRegulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie
Údajový list Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis AVP(-F) je priamočinný regulátor rozdielového tlaku, vyvinutý predovšetkým pre
Διαβάστε περισσότεραRegulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu
Údajový list Regulátor prietoku (PN16) montáž do spiatočky a montáž do prívodu Popis je priamočinný regulátor prietoku vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor sa zatvára
Διαβάστε περισσότεραNávrh vzduchotesnosti pre detaily napojení
Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová
Διαβάστε περισσότεραMembránový ventil, kovový
Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre
Διαβάστε περισσότεραRegulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie
Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis (4) je priamočinný regulátor rozdiel. tlaku a prietoku,
Διαβάστε περισσότεραStart. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop
1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s
Διαβάστε περισσότεραOdporníky. 1. Príklad1. TESLA TR
Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L
Διαβάστε περισσότεραRegulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ-F montáž do spiatočky, pevné nastavenie
Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie -F montáž do spiatočky, pevné nastavenie Popis (-F) je priamočinný regulátor rozdielového tlaku a
Διαβάστε περισσότεραAerobTec Altis Micro
AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp
Διαβάστε περισσότεραPevné ložiská. Voľné ložiská
SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu
Διαβάστε περισσότεραOLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu
Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do
Διαβάστε περισσότεραRegulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit
Údajový list Regulačné ventily (PN 16) VR 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VR 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit Popis Vlastnosti: vzduchotesná konštrukcia uchytenie mechanického
Διαβάστε περισσότεραVyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S
1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava
Διαβάστε περισσότεραHarmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť
Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky
Διαβάστε περισσότεραVentilová sada VOS Inštrukcie pre montáž, obsluhu a údržbu
Ventilová sada VOS SD30 TBVC BPV AV TBVC SD30 AV BPV Inštrukcie pre montáž, obsluhu a údržbu SK VOS VOS, sada ventilov on/off -cestný kombinovaný regulačný a vyvažovací ventil so servopohonom, uzatváracím
Διαβάστε περισσότεραNELDISC Škrtiace ventily s kovovým sedlom Série L1 a L2 Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny
NELDISC Škrtiace ventily s kovovým sedlom Série L1 a L2 Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny 2 L1 71 sk 1/2009 2 2 L1 71 sk Obsah 1 VŠEOBECNÉ...3 1.1 Oblasť návodu na použitie...3 1.2 Popis ventila...3
Διαβάστε περισσότεραMotivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.
14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12
Διαβάστε περισσότεραELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY
ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY 3,5 4,4 5,5 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci.
Διαβάστε περισσότερα,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,
Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť
Διαβάστε περισσότεραMiniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé
Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri
Διαβάστε περισσότεραM6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou
M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny
Διαβάστε περισσότεραNávod na obsluhu a montáž
Prepúštací ventil (riadený pružinou) 5.1 Všeobecné údaje o montáži... 6 5.2 Špecifikácie pre miesto montáže... 7 5.3 Lapač nečistôt... 7 5.4 Poistný ventil... 7 (Konštrukčná séria 750) Obsah 1.0 Všeobecne
Διαβάστε περισσότεραKATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE
H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom
Διαβάστε περισσότεραKontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.
Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,
Διαβάστε περισσότεραMatematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie
Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x
Διαβάστε περισσότεραPriame ventily s prírubou, PN 25
T 4T7 Priame ventily s prírubou, PN 25 VVF52... Teleso ventilu z tvarnej liatiny EN-GJS-400-8-LT DN 5...40 k vs 0,6...25 m /h možnosť osadenia s pohonmi elektromotorickými SQX alebo elektrohydraulickými
Διαβάστε περισσότεραStaromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.
SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony
Διαβάστε περισσότεραEkvačná a kvantifikačná logika
a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných
Διαβάστε περισσότεραRozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003
Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium
Διαβάστε περισσότεραV-port segment valves Série R Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny
V-port segment valves Série R Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny 3 R 74 sk 6/2012 2 3 R 74 sk Obsah 1 VŠEOBECNÁ ČASŤ...3 1.1 Oblasť návodu na použitie...3 1.2 Konštrukcia ventila...3 1.3 Označenia
Διαβάστε περισσότεραKáblový snímač teploty
1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom
Διαβάστε περισσότεραKATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita
132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:
Διαβάστε περισσότεραRegulátor rozdielového tlaku, prietoku a teploty (PN 25) AVPQT - montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie
Údajový list Regulátor rozdielového tlaku, prietoku a teploty (PN 25) AVPQT - montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie Popis Regulátor AVPQT obsahuje regulačný ventil s nastaviteľným obmedzovačom prietoku,
Διαβάστε περισσότεραSK Slovencina BA 46 BA 46-ASME BA 47 BA 47-ASME BAE BAE ASME BAE BAE ASME
GESTRA Steam Systems BA 46 BA 46-ASME BA 47 BA 47-ASME BAE 46... BAE 46...-ASME BAE 47... BAE 47...-ASME SK Slovencina Návod na obsluhu/informácia o výrobku 819425-00 Odsoľovací ventil Reaktomat BA 46
Διαβάστε περισσότερα100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw
alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla
Διαβάστε περισσότεραvantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1
VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1 Prúdové kontakty pre rezačky Brother 5400 Horný a dolný prúdový kontakt pre sériu HS 300 materiál: karbid wolfrámu OKB: 632276000 5401 Horný a dolný prúdový
Διαβάστε περισσότεραV5000, V5010 Kombi-3-plus REGULAČNÉ VENTILY S MOŽNOSŤOU UZAVRETIA A VYPUSTENIA
V5000, V5010 Kombi-3-plus REGULAČNÉ VENTILY S MOŽNOSŤOU UZAVRETIA A VYPUSTENIA V5000 Kombi-3-plus Červený V5010 Kombi-3-plus Modrý OBSAH ŠPECIFIKÁCIA PRODUKTU Stručný prehľad... 2 Konštrukcia... 2 Materiál...
Διαβάστε περισσότεραHoval Modul-plus Ohrievač vody. Popis produktu. Hoval ohrievač vody Modul-plus. Ovládací panel s termostatmi
Ohrievač vody Popis produktu Hoval ohrievač vody Ohrievač teplej vody z nerezu Plášť vykurovacej vody z ocele Tepelný výmenník vo forme modulových buniek z ocele pre tepelné výkony až 0 000 l/h à 60 C
Διαβάστε περισσότεραRegulačné ventily (PN 16) VRG 2 2-cestný ventil, vonkajší závit VRG 3 3-cestný ventil, vonkajší závit
Údajový list Regulačné ventily (PN 16) 2-cestný ventil, vonkajší závit 3-cestný ventil, vonkajší závit Popis Vlastnosti: vzduchotesná konštrukcia uchytenie mechanického spojenia dokopy pomocou MV(E) 335,
Διαβάστε περισσότεραPodnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %
Podnikateľ 90 Samsung S5230 Samsung C3530 Nokia C5 Samsung Shark Slider S3550 Samsung Xcover 271 T-Mobile Pulse Mini Sony Ericsson ZYLO Sony Ericsson Cedar LG GM360 Viewty Snap Nokia C3 Sony Ericsson ZYLO
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž a údržbu
Návod na montáž a údržbu Zásobník TÚV $ % $! &! 4 Logalux WU 120 W WU 160 W Pre odborné zaobchádzanie Pred montážou si prosím pozorne prečítajte! 6 720 642 856 (04/2010) Obsah Obsah 1 Vysvetlenie symbolov
Διαβάστε περισσότεραPrechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009
Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica
Διαβάστε περισσότεραSTREŠNÉ DOPLNKY UNI. SiLNÝ PARTNER PRE VAŠU STRECHU
Strešná krytina Palety 97 Cenník 2018 STREŠNÉ DOPLNKY UNI SiLNÝ PARTNER PRE VAŠU STRECHU POZINKOVANÝ PLECH LAMINOVANÝ PVC FÓLIOU Strešné doplnky UNI Cenník 2018 POUŽITEĽNOSŤ TOHOTO MATERIÁLU JE V MODERNEJ
Διαβάστε περισσότεραTrojcestný ventil s vonkajším závitom, PN 16
4 463 Trojcestný ventil s vonkajším závitom, PN 16 VXG41 Teleso z bronzu CuSn5Zn5Pb2 DN 15 50 k vs 1,6 40 m 3 /h závitové pripojenia s vonkajším závitom s tesnením G podľa ISO 228-1 sada šroubenia ALG
Διαβάστε περισσότεραPriame ventily PN 16 s vonkajším závitom
4 6 Priame ventily PN 6 s vonkajším závitom VVG4 Teleso červený bronz CuSn5Zn5Pb2 DN 5DN 50 k vs 0,640 m /h Pripojenia s vonkajším závitom s plochým tesnením G B podľa ISO 228- Súprava šroubenia ALG 2
Διαβάστε περισσότεραRozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla
Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523
Διαβάστε περισσότεραPriamy ventil PN25 s vonkajším závitom
4 379 Priamy ventil PN25 s vonkajším závitom VVG55... Teleso červený bronz CC491K Rg5 DN15... 25 mm (½"... 1") k vs 0.25... 6.3 m 3 /h zdvih 5.5 mm dodávajú sa súpravy šroubenia ALG... so závitovými pripojeniami
Διαβάστε περισσότεραPlynový teplomer s elektrickým výstupným signálom, model TGT73
Návod na použitie Plynový teplomer s elektrickým výstupným signálom, model TGT73 Typ TGT73.100 Návod na použitie typ TGT73 Strana 3-22 03/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Všetky práva vyhradené.
Διαβάστε περισσότεραCombiBloc NÁVOD NA OBSLUHU. Horizontálne odstredivé monoblokové čerpadlo
NÁVOD NA OBSLUHU CombiBloc Horizontálne odstredivé monoblokové čerpadlo CB/SK (1501) 6.6 Preklad pôvodných pokynov Pred obsluhou alebo údržbou produktu si prečítajte tento návod a zoznámte sa s ním. Vyhlásenie
Διαβάστε περισσότεραMembránový ventil, kovový
Membránový ventil, kovový Konštrukcia Diaľkovo ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ je vybavený bezúdržbovým pohonom. K dispozícii sú funkcie ovládania: Zatvorený silou pružiny, Otvorený silou pružiny,
Διαβάστε περισσότεραŠikmý redukčný ventil
RIT Šikmý redukčný ventil séria 33 ISO 9 FM ISO 9 No. 3 Funkcia Redukčné ventily sú inštalované vo vodovodnom systéme obytných budov kvôli redukcii a stabilizácii vstupného tlaku z verejnej vodovodnej
Διαβάστε περισσότεραBALL VALVE MBV Série M1, M2 Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny
BALL VALVE MBV Série M1, M2 Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny 1 M 70 sk 12/2011 2 1 M 70 sk Obsah 1 VŠEOBECNÁ ČASŤ...3 1.1 Oblasť návodu na použitie... 3 1.2 Konštrukcia ventila...3 1.3 Označenia
Διαβάστε περισσότεραC. Kontaktný fasádny zatepľovací systém
C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový
Διαβάστε περισσότεραTrojcestné ventily s prírubou, PN 40
4 482 DN 15 a DN 25 DN 40 150 Trojcestné ventily s prírubou, PN 40 VXF61... Teleso ventilu z oceľovej liatiny GP240GH DN 15...150 k vs 1,9...300 m 3 /h Možnosť vybavenia s elektrohydraulickými pohonmi
Διαβάστε περισσότερα1. písomná práca z matematiky Skupina A
1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi
Διαβάστε περισσότεραKomponenty pre kotolne 0521SK August 2016 Statický vyvažovací ventil R206B
Hodnoty Kv Rozmer Kv (Venturiho trubica) Kv (celého ventilu) 1/2 4,0 2,7 3/4 7,5 5,5 1 11,0 7,0 1 1/4 13,5 9,5 1 1/2 24 18,5 2 31 25,5 Hodnoty prietokov zodpovedajúce tlakovej strate vo Venturiho trubici
Διαβάστε περισσότεραKonzolová brzda. Návod predajcu. CESTNÝ MTB Trekking. Jazda v meste/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ
(Slovak) DM-RCBR001-00 Návod predajcu CESTNÝ MTB Trekking Jazda v meste/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE Konzolová brzda BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700 ST-5700
Διαβάστε περισσότεραNávod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000
Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE
Διαβάστε περισσότεραCombiLineBloc NÁVOD NA OBSLUHU. Obehové čerpadlo pre priame potrubie s blokovým použitím
NÁVOD NA OBSLUHU CombiLineBloc Obehové čerpadlo pre priame potrubie s blokovým použitím CLB/SK (1501) 6.5 Preklad pôvodných pokynov Pred obsluhou alebo údržbou produktu si prečítajte tento návod a zoznámte
Διαβάστε περισσότεραNepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL
Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL pre pripojenie k plynovému kotlu Junkers $ % $! &! 4 ST 120-2 E... ST 160-2 E... 6 720 613 998 SK
Διαβάστε περισσότεραSpojkové zásuvky/konektory
Spojkové zásuvky/konektory q/w Odporúčané výrobky Festo Zvládnu 80 % vašich automatizačných úloh Na celom svete: vždy na sklade Sila: kvalita Festo za výbornú cenu Jednoduchosť: jednoduchší nákup a skladovanie
Διαβάστε περισσότεραSLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)
Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.
Διαβάστε περισσότεραPreklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE
Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE POPIS ČASTÍ 1- tlačidlom RESET 2- indikátor zastavenia chodu na sucho 3- napäťový indikátor 4- svorky pripojenia motora 5- nastavovacia skrutka prevádzkového
Διαβάστε περισσότεραNeles RotaryGlobe Rotary Control Valve Série ZX Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny
Neles RotaryGlobe Rotary Control Valve Série ZX Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny 1 RG 70 sk 4/2012 2 1 RG 70 sk Obsah 1 VŠEOBECNÁ ČASŤ...3 1.1 Oblasť návodu na použitie...3 1.2 Konštrukcia ventila...3
Διαβάστε περισσότεραDodatok k návodu na obsluhu
Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Dodatok k návodu na obsluhu MOVIPRO Príslušenstvo Vydanie 06/2010 16955838 / SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné
Διαβάστε περισσότεραPriame a trojcestné ventily PN 16
4 845 VVP459.10-0.63 až VVP459.25-6.3 VXP459.10-0.63 až VXP459.25-6.3 Trojcestné ventily (3-vývody) VMP459.10-0.63 až VMP459.20-4 VVP459.25-10 až VVP459.40-25 VXP459.25-10 až VXP459.40-25 Priame a trojcestné
Διαβάστε περισσότεραCvičenie č. 4,5 Limita funkcie
Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Definícia ity Limita funkcie (vlastná vo vlastnom bode) Nech funkcia f je definovaná na nejakom okolí U( ) bodu. Hovoríme, že funkcia f má v bode itu rovnú A, ak ( ε > )(
Διαβάστε περισσότεραGE Oil & Gas. Regulátor so vzduchovým filtrom. série 78. Masoneilan* Návod na použitie. Klasifikácia údajov GE: Verejný dokument
GE Oil & Gas Regulátor so vzduchovým filtrom série 78 Masoneilan* Návod na použitie Klasifikácia údajov GE: Verejný dokument TENTO DOKUMENT OBSAHUJE OKREM POKYNOV POTREBNÝCH NA BEŽNÚ PREVÁDZKU A ÚDRŽBU
Διαβάστε περισσότερα1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie
Kontinuálna analýza plynov Zariadenia rady 6 inštalované do stojana Informácie podľa ATEX pre použitie v nebezpečných priestoroch Skrátená verzia návodu na použitie 1 Úvod 1.1 Účel tejto dokumentácie Tieto
Διαβάστε περισσότεραMaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov
MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov Použitie: MaxxFlow je špeciálne vyvinutý pre meranie množstva sypkých materiálov s veľkým prietokom. Na základe jeho kompletne otvoreného prierezu
Διαβάστε περισσότεραTrapézové profily Lindab Coverline
Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily - produktová rada Rova Trapéz T-8 krycia šírka 1 135 mm Pozink 7,10 8,52 8,20 9,84 Polyester 25 μm 7,80 9,36 10,30 12,36 Trapéz T-12 krycia šírka 1
Διαβάστε περισσότεραModerné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ M A T E M A T I K A
M A T E M A T I K A PRACOVNÝ ZOŠIT II. ROČNÍK Mgr. Agnesa Balážová Obchodná akadémia, Akademika Hronca 8, Rožňava PRACOVNÝ LIST 1 Urč typ kvadratickej rovnice : 1. x 2 3x = 0... 2. 3x 2 = - 2... 3. -4x
Διαβάστε περισσότεραDIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití
DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE
Διαβάστε περισσότεραAutomatické vyvažovacie ventily ASV DN (4. gen.)
Automatické vyvažovacie ventily ASV DN 15 50 (4. gen.) ASV-PV ASV-BD ASV-M DN 15 50 DN 15 50 DN 15 50 Popis Animácia ASV na tabuli Ventily ASV sú automatické vyvažovacie ventily. Spolu s prednastaviteľnými
Διαβάστε περισσότεραu R Pasívne prvky R, L, C v obvode striedavého prúdu Činný odpor R Napätie zdroja sa rovná úbytku napätia na činnom odpore.
Pasívne prvky, L, C v obvode stredavého prúdu Čnný odpor u u prebeh prúdu a napäta fázorový dagram prúdu a napäta u u /2 /2 t Napäte zdroja sa rovná úbytku napäta na čnnom odpore. Prúd je vo fáze s napätím.
Διαβάστε περισσότεραNÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST
SK NÁVOD NA MONTÁŽ A INŠTALÁCIU PRE ZÁSOBNÍKOVÉ OHRIEVAČE VODY A AKUMULAČNÉ ZÁSOBNÍKY ZÁRUČNÝ LIST OHRIEVAČE VODY S NEPRIAMYM OHREVOM TÚV S JEDNÝM VYMENNIKOM: ЕV (Х)S 200; 300; 500; 800; 1000; 1500; 2000
Διαβάστε περισσότεραNELDISC Vysokovýkonný trojitý excentrický diskový ventil s kovovým sedlom Série LW, LG Inštalácia, údržba a Prevádzkové pokyny
NELDISC Vysokovýkonný trojitý excentrický diskový ventil s kovovým sedlom Série LW, LG Inštalácia, údržba a Prevádzkové pokyny 2 LW 70 sk 11/2012 2 2LW70sk Obsah 1 VŠEOBECNÁ ČASŤ...3 1.1 Oblasť návodu
Διαβάστε περισσότεραPriamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava
Priamkové plochy Priamkové plochy Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy rozdeľujeme na: Rozvinuteľné
Διαβάστε περισσότεραTlakovo nezávislý vyvažovací regulátor prietoku s regulačným ventilom AB-QM DN
Údajový list Tlakovo nezávislý vyvažovací regulátor prietoku s regulačným ventilom AB-QM DN 10-250 Ventil AB-QM s pohonom je regulačný ventil s plnou autoritou a funkciou automatického vyvažovania/obmedzovania
Διαβάστε περισσότεραYTONG U-profil. YTONG U-profil
Odpadá potreba zhotovovať debnenie Rýchla a jednoduchá montáž Nízka objemová hmotnosť Ideálna tepelná izolácia železobetónového jadra Minimalizovanie možnosti vzniku tepelných mostov Výborná požiarna odolnosť
Διαβάστε περισσότεραREZISTORY. Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických
REZISTORY Rezistory (súčiastky) sú pasívne prvky. Používajú sa vo všetkých elektrických obvodoch. Základnou vlastnosťou rezistora je jeho odpor. Odpor je fyzikálna vlastnosť, ktorá je daná štruktúrou materiálu
Διαβάστε περισσότεραZostavy solárnych panelov
Zostavy solárnych panelov Návod na použitie a upozornenia Vážený zákazník, Blahoželáme vám k zakúpeniu vysoko kvalitného výrobku spoločnosti Immergas, ktorý vám na dlhú dobu zaistí spokojnosť a bezpečie.
Διαβάστε περισσότεραObvod a obsah štvoruholníka
Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka
Διαβάστε περισσότεραMultifunkčný termostatický cirkulačný ventil MTCV
Multifunkčný termostatický cirkulačný ventil MTCV Úvod Obrázok 1 Základná verzia A Obrázok * Samočinná verzia s funkciou automatickej dezinfekcie B * teplomer je len ako dodatočné príslušenstvo Obrázok
Διαβάστε περισσότεραObsah: strana strana Pokyny a upozornenie pre užívate a pohonu MOBY Dôležité informácie
Obsah: strana 1 Popis výrobku 2 2 Inštalácia 2 2.1 Predbežná kontrola 2 2.2 Obmedzenie pre použitie 2 2.3 Montáž 3 2.3.1 Upevnenie zadnej konzoly 3 2.3.2 Upevnenie prednej konzoly 5 2.3.3 Otváranie brány
Διαβάστε περισσότεραTlakovo nezávislý vyvažovací regulátor prietoku s regulačným ventilom AB-QM DN
Údajový list Tlakovo nezávislý vyvažovací regulátor prietoku s regulačným ventilom AB-QM DN 10-250 Ventil AB-QM s pohonom je regulačný ventil s plnou autoritou a automatický regulátor obmedzovač prietoku.
Διαβάστε περισσότεραPriame a 3- cestné guľové kohúty, PN 40
s 4 211 VAI61.. VBI61.. ACVATIX Priame a 3- cestné guľové kohúty, PN 40 s vnútorným závitovým prípojom VAI61.. VBI61.. Teleso guľového kohúta z mosadze UNS C35330 (DZR) DN 15...50 k vs 1...63 m 3 /h Prípoje
Διαβάστε περισσότεραMultifunkčný termostatický cirkulačný ventil MTCV bezolovnatá mosadz
Multifunkčný termostatický cirkulačný ventil MTCV bezolovnatá mosadz Úvod Obr. 1 Základná verzia A Obr. * Samočinná verzia s funkciou automatickej dezinfekcie B * teplomer je ako dodatočné príslušenstvo
Διαβάστε περισσότεραDIGITÁLNY MULTIMETER AX-100
DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,
Διαβάστε περισσότεραMEDICINÁLNY KOMPRESOR
MEDICINÁLNY KOMPRESOR DK50 DS VÝROBCA EKOM spol. s r. o. Priemyselná 5031/18 SK-921 01 Piešťany Slovak Republic tel.: +421 33 7967255 fax: +421 33 7967223 www.ekom.sk email: ekom@ekom.sk DÁTUM POSLEDNEJ
Διαβάστε περισσότεραKanálové snímače teploty
1 761 1761P03 1761P01 1761P02 Montážna príruba AQM630 QAM2110040, QAM2120040 QAM2120200, QAM2120600 Symaro Kanálové snímače teploty QAM21 Pasívne snímače teploty vzduchu vo vzduchových kanáloch Použitie
Διαβάστε περισσότεραAutomatické vyvažovacie ventily ASV
Popis / použitie Vyvažovacie ventily ASV sa používajú na dynamické vyvažovanie v systémoch vykurovania a chladenia. Dynamické vyvažovanie znamená: trvalé vyvažovanie systémov s premenlivým objemovým prietokom
Διαβάστε περισσότερα