BALL VALVE MBV Série M1, M2 Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "BALL VALVE MBV Série M1, M2 Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny"

Transcript

1 BALL VALVE MBV Série M1, M2 Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny 1 M 70 sk 12/2011

2 2 1 M 70 sk Obsah 1 VŠEOBECNÁ ČASŤ Oblasť návodu na použitie Konštrukcia ventila Označenia ventila Technické podmienky Certifikácie ventila CE označenie Recyklovanie a likvidácia Bezpečnostné opatrenia PREPRAVA, PRIJATIE A USKLADNENIE INŠTALÁCIA A POUŽITIE Všeobecné Inštalácia v potrubí Izolácia ventila Ovládač Uvedenie do prevádzky ÚDRŽBA Všeobecné Výmena tesnenia bez odstránenia ventila z potrubia Oprava upchaného alebo nehybného ventila bez jeho odstránenia z potrubia Odpojenie ovládača od ventila Vybratie ventila z potrubia Rozobratie ventila Kontrola vybratých častí rozobratého ventila Výmena častí Opätovné zloženie ventila TESTOVANIE VENTILA INŠTALÁCIA A ODPÁJANIE OVLÁDAČOV Všeobecné Inštalácia ovládača M Inštalácia ovládača B1C Inštalácia ovládača B1J Odpájanie ovládačov sérií B Inštalácia iných druhov ovládačov PORUCHY NÁSTROJE OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV SCHÉMATICKÉ ZOBRAZENIA A ZOZNAMY DIELOV Veľkosti DN / 1"-1,5", sedlom podopieraná guľa Veľkosti DN / 2"-8", sedlom podopieraná guľa Veľkosti DN / 10"-12", sedlom podopieraná guľa Veľkosti DN / 10"-16", guľa namontovaná v radiálnom čape ROZMERY A HMOTNOSTI OVÝ KÓD NAJSKÔR SI PREČÍTAJTE TIETO POKYNY! Tieto pokyny vám poskytnú informácie o bezpečnej manipulácii a prevádzke ventila. Ak potrebujete dodatočnú pomoc, obráťte sa na výrobcu alebo na zástupcu výrobcu. Adresy a telefónne čísla sú vytlačené na zadnom obale. Aktuálne verzie dokumentácie sa nachádzajú takisto na webovej lokalite TIETO POKYNY SI ODLOŽTE! Predmet je objektom zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. Všetky obchodné značky sú majetkom ich príslušných vlastníkov.

3 1 M 70 sk 3 1 VŠEOBECNÁ ČASŤ 1.1 Oblasť návodu na použitie Tento návod na použitie poskytuje základné informácie o použití guľových ventilov sérií MA a M2. Ďalšie informácie ohľadom ovládačov a iných nástrojov, ktoré sú v tomto návode na použitie popísané len stručne, sa nachádzajú v samostatných návodoch na inštaláciu, používanie a údržbu týchto častí. POZNÁMKA: Nakoľko závisí použitie ventila od špecifickej aplikácie, je pri výbere špecifickej aplikácie potrebné zohľadniť príslušné faktory. Preto nie sú niektoré situácie, v ktorých sa ventil používa, v tomto návode na použitie uvedené. V prípade akýchkoľvek otázok týkajúcich sa aplikácie ventila, kontaktujte spoločnosť Metso Automation, aby vám boli poskytnuté bližšie informácie. 1.2 Konštrukcia ventila Ventily v rámci sérií M1 a M2 sú sú guľové ventily prírubové. Ventil je alebo kovový alebo s plastickým sedlom. Telá ventilov sa skladajú z dvoch častí so skrutkovými spojmi. Vo všetkých modeloch sú guľa a vreteno ventila oddelenými časťami a predchádzanie vybuchnutiu ventila sa realizuje pomocou ramena zapracovaného na vretene ventila (DN 250/10"-DN 400/16") alebo pomocou samostatného prítlačného krúžku/kolíka a záchytných dosiek. V prípade ventilov podopieraných sedlom je vreteno ventila spojené s guľou prostredníctvom drážkovaného poháňača prenášajúceho krútiaci moment vretena ventila do gule. V prípade ventilov DN 25/1" a DN 40/1.5" je vreteno ventila priamo pripojené k otvoru v gule (nie je použitý oddelený poháňač). Ventily podopierané sedlom sú pevné v oboch smeroch toku. Pevnosť je založená na tlaku potrubia, t.j. rozdiel tlaku v rámci ventila tlačí guľu ventila proti sedlu spodného toku. Šípka zobrazuje smer toku vo ventiloch so sedlom E. Konštrukcia ventilov sa môže líšiť v závislosti od požiadaviek zákazníka. Podrobnosti o konštrukcii sú uvedené v typovom kóde nachádzajúcom sa na identifikačnom štítku. Ďalšie informácie o typovom kóde sa nachádzajú v časti 12. Ventily so sedlovou podperou sú špeciálne navrhnuté pre náročné aplikácie vypnutia v rámci cyklov vysokej operácie, s určitými obmedzeniami je ich možné použiť takisto v situáciách, kedy je potrebné kontrolovať tok. Fig. 1 Konštrukcia, veľkosti DN 25/1" do DN 40/1 1/2", guľa podopieraná sedlom Fig. 2 Konštrukcia, veľkosti DN 50/1" do DN 200/8", guľa podopieraná sedlom Fig. 3 Konštrukcia, veľkosti DN 250/10" a DN 300/12", guľa podopieraná sedlom Fig. 4 Konštrukcia, veľkosti DN 250/10" do DN 400/16", guľa namontovaná do radiálneho čapu Pri modeloch s guľou namontovanou do radiálneho čapu (Obr. 4) drážkové poháňače vretena ventila prenášajú rotačný pohyb priamo do gule. Sedlá sú zaťažené odpruženiami. Sedlový ventily A 2 je pevný v oboch smeroch toku. Smer pevnosti ventila s jedným sedlom je označený pomocou šípky. Tesniaci účinok je výsledkom pružení tlačiacich sedlá oproti gule, zatiaľ čo tlak v potrubí ovplyvňuje horný tok sedla. Ventil je určený pre použitie kontroly zapnutia a vypnutia. Konštrukcia dodávaného ventila sa môže líšiť v závislosti od požiadaviek zákazníka. Podrobná konštrukcia je definovaná typom typovým kódovaním uvedeným na štítku s ID. Kódovanie typov je vysvetlené v časti č. 12.

4 4 1 M 70 sk 1.3 Označenia ventila Označenia telesa sa nachádzajú odliate v telese, pozri obr. č. 5. P (bar) T ( F) P (psi) Batch number Foundry's mark Nominal size Casting no. Manufacturer's mark Body material Pressure class Id plate CLASS 300 PN 40 PN 25 CLASS 150 PN 16 PN T ( C) Fig. 5 Označenia ventila Ventil má k sebe pripojený taktiež identifikačný štítok, pozri obrázok č. 6. (1) (2) (5) (7) (8) Fig Tlakové/teplotné krivky tela ventila CF8M a CG8M Temperature (ºF) " - 4" / DN Fig. 6 (3) (4) (6) (9) (10) Označenia na identifikačnom štítku: 1. Materiál telesa 2. Materiál hriadeľa 3. Materiál lemovania 4. Materiál sedla 5. Maximálna/minimálna prevádzková teplota 6. Maximálny diferenciál zatváracieho tlaku 7. Tlaková trieda 8. Typové označenie 9. Č. zoznamu výrobných súčiastok ventilu 10. Model 1.4 Technické podmienky Skutočná dĺžka: M1: ISO 5752 M2: ASME B16.10 Ohodnotenie telesa: M1: PN 10, 16, 25, 40 M2: ASME Trieda 150 a 300 Maximálny tlakový diferenciál: pozri obrázky 8 a 9 Teplotný rozsah: pozri obr. č. 7 Smer toku: je určený šípkou na telese Namontovaný radiálny čap: 1- sedlový (pevný Identifikačný štítok smer) Podporované sedlá: E-sedlový Rozmery: pozri časť č. 11 Hmotnosti: pozri časť č. 11 P (bar) Fig. 8 Fig T 6" / DN / DN 200 X T 10 / DN / DN 300 T M Temperature (ºC) Tlakové rozdiely povolené v prevádzkach (ventily s plastickým sedlom) Tlakové rozdiely povolené v prevádzkach (kovové ventily) M T X M P (bar) P (psi) X M 1" - 2" 3" - 16" X DN DN T ( F) T ( C) P (psi)

5 1 M 70 sk Certifikácie ventila Na požiadanie je možné vystaviť certifikát tesnenia. 1.6 CE označenie Ventil vyhovuje požiadavkám Európskej smernice 97/23/EC o tlakových zariadeniach a bol označený v súlade so Smernicou. 1.7 Recyklovanie a likvidácia Väčšina ventilov môže byť recyklovaná, ak sú roztriedené podľa materiálu. Väčšina častí má označenie materiálu. Zoznam materiálov je dodaný s ventilom. Okrem toho sú pokyny na separovanú recykláciu a likvidáciu dostupné u výrobcu. Ventil tiež môžete vrátiť výrobcovi na recykláciu a likvidáciu bez poplatku. Pri manipulácii s ventilom alebo blokom ventila, myslite na jeho hmotnosť! Ventil alebo blok ventila nikdy nezdvíhajte za ovládač, polohovalo, koncový vypínač, ani za potrubie. Zdvíhacie laná bezpečne umiestnite okolo telesa ventila (pozri obr. č. 10). Padajúce časti by mohli vyústiť do poškodenia, alebo do poranenia osôb. 2 PREPRAVA, PRIJATIE A USKLADNENIE Skontrolujte, či ventil a sprievodné zariadenie nevykazujú žiadne známky poškodenia, ktoré by sa mohli vyskytnúť pri preprave. Ventil bezpečne uskladňujte. Odporúčame uskladnenie na suchom mieste. 1.8 Bezpečnostné opatrenia Neprekračujte obmedzenia na výkonnosť ventila! Prekročenie obmedzení, ktoré sú označené na ventile, môže ventil poškodiť a môže viesť k nekontrolovanému uvoľneniu tlaku. Môže to zapríčiniť poškodenie alebo poranenie osôb. Ventil nerozoberajte, ani ho nevyberajte z potrubia, keď je pod tlakom! Rozobratie alebo odstránenie ventila pod tlakom vyústi do nekontrolovaného uvoľnenia tlaku. Pred rozobratím ventila, vždy izolujte príslušnú časť potrubia, uvoľnite z neho tlak a odstráňte médium. Vždy si buďte vedomý typu angažovaného média. Chráňte ľudí a životné prostredie pred akýmikoľvek škodlivými alebo jedovatými látkami. Uistite sa, že počas údržby ventilu sa do potrubia nedostane žiadne médium. Nedodržanie tohto pokynu môže vyústiť do poškodenia, alebo do poranenia osôb. Dávajte pozor na pohyb gule ventila! Ruky, ostatné časti tela, nástroje a iné objekty udržujte mimo otvoreného prietokového otvoru. Vo vnútri nenechávajte žiadne cudzie predmety. Keď je ventil poháňaný, funkcia disku je ako zariadenie na rezanie. Ak chcete vykonávať údržbu ventila, zatvorte a odpojte potrubie pre prívod tlaku ovládača. Nedodržanie tohto pokynu môže vyústiť do poškodenia, alebo do poranenia osôb. Fig. 10 Uskladnenie ventila Nevyberajte ochranné zariadenia prietokového otvoru, dokiaľ nenainštalujete ventil. Ventil premiestnite na požadované miesto tesne pred inštaláciou. Ventil sa zvyčajne dodáva v otvorenej pozícii. SPRÁVNE NESPRÁVNE Chráňte sa pred hlukom! Ventil môže zapríčiniť hluk v potrubí. Úroveň hluku závisí od aplikácie. Úroveň hluku je možné merať, alebo vypočítať použitím Metso Nelprof software. Dodržiavajte príslušné predpisy pre pracovné prostredie o emisiách hluku. Dávajte pozor na extrémne teploty! Teleso ventila môže byť počas použitia veľmi studené alebo veľmi horúce. Chráňte osoby pred poraneniami z chladu alebo popáleninami. Fig. 11 Zdvíhanie ventila

6 6 1 M 70 sk 3 INŠTALÁCIA A POUŽITIE 3.1 Všeobecné Vyberte ochranné zariadenia prietokového otvoru a skontrolujte, či je ventil vo vnútri čistý. Ak je to potrebné, ventil vyčistite. 3.2 Inštalácia v potrubí Pri manipulácii s ventilom alebo blokom ventila berte v úvahu na hmotnosť ventila alebo celého bloku ventila! Pred inštaláciou ventila potrubie riadne prepláchnite. Pri preplachovaní ventila sa uistite, že ventil je celkom otvorený. Cudzie častice, ako napríklad piesok, alebo kúsky zváracej elektródy, poškodia guľu a sedlá. POZNÁMKA: Použite rovnocenné skrutky, matice a utesnenia ako montážne skrutky a pripevnenia použité kdekoľvek v potrubí. Keď umiestňujete ventil medzi príruby, centrujte matice príruby opatrne. POZNÁMKA: Nepokúšajte sa opravovať nesprávne vyrovnanie potrubia pomocou zoskrutkovania príruby. Ventil môže byť nainštalovaný v akejkoľvek polohe a ponúka nepriepustnosť v oboch smeroch s výnimkou 1-sedlových ventilov s guľou namontovanou do radiálneho čapu. Neodporúčame vám však inštaláciu ventila s ovládačom na spodnú stranu, pretože by sa do dutiny telesa mohla dostať špina z potrubia, ktorá by mohla poškodiť upchávkové tesnenie. Poloha, ktorej je potrebné predísť je zobrazená na obr. č. 12. Fig. 12 Predchádzajte takejto inštalačnej pozícii Možno bude potrebné potrubie pevne podoprieť, aby ste chránili ventil pred nadmerným napätím. Dostatočné podopretie tiež zníži vibrácie potrubia a tak sa zabezpečí správnu funkčnosť polohovadla. Za účelom uľahčenia údržby je lepšie, aby bol ventil podopieraný telesom, použitím svoriek potrubia a podpier. Podpery nepripevňujte k zoskrutkovanej prírube, ani k ovládaču, pozri obr. č. 13. Fig Izolácia ventila Ak je to potrebné, ventil zaizolujte. Izolácia nesmie pokračovať nad vrchnou hranicou telesa ventila, pozri obr. č Ovládač Otvorená/uzavretá pozícia ventila je určená ako nasledovne: Limit izolácie Fig. 14 Podopieranie ventila Izolácia ventila POZNÁMKA: Pri inštalácii ovládača na ventil sa uistite, že blok ventila funguje správne. Podrobné informácie o inštalácii ovládača sú uvedené v časti č. 6 alebo v samostatných pokynoch pre ovládač. indikátorom ovládača alebo drážkou na konci vretena gule (paralelne k otváraniu gule toku). Ak si nie ste istí indikátorom, skontrolujte pozíciu gule pomocou drážky. Ovládač by mal byť nainštalovaný takým spôsobom, aby bol zachovaný priestor okolo neho na jeho odstránenie. Pre valec ovládača vám odporúčame zvislú polohu. Ovládač sa nesmie dotýkať potrubia, pretože vibrácie potrubia by mohli narušiť jeho činnosť. V určitých prípadoch je vhodné podoprieť ovládač dodatočnou podperou. Toto platí v normálnom prípade pre veľké ovládače, rozšírené vretená, alebo v takých prípadoch, kedy dochádza k intenzívnym vibráciám. V takomto prípade kontaktujte pracovníkov spoločnosti Metso s Automation a poraďte sa.

7 1 M 70 sk Uvedenie do prevádzky Uistite sa, že vo ventile a v potrubí sa nenachádza špina alebo cudzie telesá. Potrubie starostlivo prepláchnite. Pri preplachovaní ventila sa uistite, že ventil je celkom otvorený. Zabezpečte, aby boli všetky matice, potrubia a káble riadne pripevnené. Skontrolujte, či sú ovládač, polohovadlo a prepínač správne nastavené. Nastavenie ovládača je popísané v časti č. 6. Informácie o nastavení sprievodného zariadenia sa nachádzajú v príručkách s pokynmi pre samostatné kontrolné vybavenie. 4 ÚDRŽBA 4.1 Všeobecné Pred začatím údržby dodržiavajte bezpečnostné opatrenia uvedené v časti č. 18. Pri manipulácii s ventilom alebo blokom ventila berte v úvahu na hmotnosť ventila alebo celého bloku ventila! POZNÁMKA: Aby ste zabezpečili určenú funkčnosť snímača polohy, vždy používajte originálne náhradné diely. Aj keď sa v prípade guľových ventilov série M nevyžaduje pravidelná údržba, odporúča sa vykonávať pravidelné kontroly upchávkových tesnení na nepriepustnosť. Ak si ventil z nejakého dôvodu vyžaduje údržbu, zvyčajne by malo postačovať iba niekoľko jednoduchých servisných meraní. V tejto časti sú popísané údržbové práce, ktoré môžu vykonávať používatelia. Čísla v zátvorkách sa vzťahujú k zoznamov častí a k schematickému pohľadu na ventil v častiach ak nie je uvedené inak. POZNÁMKA: Ak sa rozhodnete poslať ventil na opravu výrobcovi, nerozoberajte ho. Namiesto toho ventil dôkladne vyčistite od akéhokoľvek média a výrobcu informujte v prípade akéhokoľvek nebezpečného média. 4.2 Výmena tesnenia bez odstránenia ventila z potrubia Nevyberajte a ani nerozoberajte ventil, ak je pod tlakom! Zabezpečte, aby vo ventile nebol tlak. Odpojte ovládač, konzolu a kľúč (10). Informácie sú aj v časti 4.4. Vyberte matice (18) a záchytné dosky (42). Vyberte upchávku (9). Vyberte krúžky tesnenia (69) z okruhu vretena použitím noža alebo iného nástroja s hrotom. Zabezpečte, aby nedošlo k poškodeniu vretena vo valcovom zahĺbení. Buďte si vedomí toho, že pri vyberaní tesnenia sa môže stať, že prítlačný krúžok (67) sa môže uvoľniť. Je potrebné ho umiestniť naspať do pozície pred inštalovaním nového tesnenia (prítlačné krúžky sa používajú vo ventiloch o veľkostiach 2"-8" ). Buďte si vedomí toho, že v prípade veľkosti 2"-8" by mala kužeľovitá časť prítlačného krúžku ukazovať oproti ventilu. Nevyberajte uzavierací drôt (51) umiestnený pod prítlačným krúžkom (67)! Ak je to potrebné, valcové zahĺbenie vyčistite. Umiestnite nové tesniace krúžky (69) okolo vretena (5) a do valcového zahĺbenia, napr. použitím upchávky(9). Správna pozícia tesnenia je zobrazená na obr. č. 15. Pripevnite upchávku (9) (a ak pracujete s ventilom DN /1"-8", záchytné dosky (42)), umiestnite matice(18) na závrtné skrutky (14) a utiahnite ako je zobrazené v tabuľke č. 1. Vyberte správny typ tesnenia (PTFE/grafit) a tesniacu konštrukciu (dynamické zaťaženie alebo nie). V prípade presakovania cez tesnenie ventila pod tlakom, opatrne utiahnite matice, až kým presakovanie neprestane. súprava pružiny disku (150) Bez pružín disku A 1" - 1 1/2" 10" - 16" radiálny čap * závrtná skrutka 1) šesťhran matica (18) záchytná doska (42) upchávka (9) tesnenie (69) súprava drážkový krúžkov alebo grafit Z dôvodu bezpečnosti MUSIA byť záchytné dosky (42) vždy nainštalované tak, ako je to znázornené na obrázkoch (DN /1"-12")! Z dôvodu tlaku si tesnenie drážkovým krúžkom nevyžaduje pravidelné uťahovanie, nakoľko akékoľvek navýšenie v tlaku takisto zvýši nepriepustnosť. Kompresia upchávkou poskytuje potrebnú nepriepustnosť v tesnení. V prípade, že sa stále dochádza k presakovaniu cez tesniace krúžky šesťhranných matíc (18), vymeňte tesnenie (69). Tesnenie drážkovým krúžkom sa môže poškodiť nadmernou silou a je potrebné uťahovať ho opatrne. Hc súprava pružiny disku (150) tesnenie (69) súprava drážkových krúžkov alebo grafit podporný krúžok (67) Fig. 15 Tesnenie 2" - 8" 10" - 12" * závrtná skrutka 1) šesťhran matica (18) záchytná doska (42) upchávka (9) istiaci drôt (51) *) bez časti 42

8 8 1 M 70 sk Table 1 Podopreté sedlom Pritiahnutie upchávkového tesnenia Veľkosť ventila Priemer Rozmery pružín drážkový krúžok z PTFE Grafit hriadeľa (voľné) Disková pružina Matica Disková pružina Matica DN NPS mm A, mm H c, mm Kompresia, mm T t, Nm Kompresia, mm T t, Nm ,8 3 1, ,0 3 1, ,5 1,1 7 2, ,5 1,1 7 2, ,5 1,1 7 2, ,5 1,4 9 2, ,5 1,4 9 2, ,5 41 1,9 20 3, ,5 41 2,2 23 3, ,5 38 3, ,7 43 3,7 91 Radiálny čap ,5 41 2,2 23 3, ,5 41 2,2 23 3, ,7 43 3, ,9 48 4, Oprava upchaného alebo nehybného ventila bez jeho odstránenia z potrubia Upchanie a zaseknutie ventila môže byť spôsobené tokovým médiom, ktoré upchá sedlo (7) a guľu (3). Guľu a sedlo je možné vyčistiť bez odstránenia ventila z potrubia, keď guľu umiestnite do čiastočne otvorenej pozície a prepláchnete potrubia. Ak toto nepomôže, riaďte sa pokynmi uvedenými nižšie. 4.4 Odpojenie ovládača od ventila Pri manipulácii s blokom ventila dbajte a zohľadňujte jeho hmotnosť! POZNÁMKA: Aby ste ventil znovu správne zmontovali, pred odpojením ovládača sledujte a zapamätajte si pozíciu ovládača a polohovadla/koncového vypínača s ohľadom na ventil. 4.6 Rozobratie ventila Veľkosti DN / 1"-12", podopierané sedlom Umiestnite ventil tak, aby šesťhranné matice telesa (16) / uzáver telesa (2) ukazovali smerom nahor. Použite taký povrch, ktorý nepoškodí príruby. Označte polovice telesa, aby ste zachovali správnu orientáciu pri opätovnom zmontovaní ventila. Uvoľnite matice upchávky (18). Guľu dajte do uzavretej pozície. Uvoľnite šesťhranné matice telesa (16). Z ventila vyberte uzáver telesa (2). V prípade, že by sedlo gule (7) nemalo zostať na uzávere telesa, zabráňte tomu, aby padlo, pokiaľ ho dvíhate a to tak, že prsty vložíte pod uzáver telesa (malé rozmery) alebo do prietokového otvoru (veľké rozmery). Dávajte si pozor na ruku! Spustite uzáver telesa na povrch do stojacej pozície, t.j. na prírubu telesa (pozri obr. č. 16). Vo všeobecnosti je oveľa jednoduchšie odpojiť ovládač a jeho pomocné zariadenia ešte pred odstránením ventila z potrubia. Ak je blok ventila malý alebo ťažko prístupný, je praktické vybrať celý blok naraz. Podrobné informácie o odpájaní ovládačov sú uvedené v časti č Vybratie ventila z potrubia Nevyberajte a ani nerozoberajte ventil, ak je pod tlakom! Zabezpečte, že potrubie je prázdne a bez tlaku a že potrubím netečie žiadne médium, pokým sa na ventile vykonávajú servisné/opravné práce. Bezpečne pripojte laná, uvoľnite skrutky príruby potrubia a ventil zdvihnite za použitia lán. Zabezpečte a presvedčte sa, že ventil zdvíhate správne. Pozri taktiež obr. č. 10. Fig. 16 Zdvíhanie uzáveru telesa Vyberte sedlo (7) z uzáveru telesa a zabezpečte, aby nedošlo k jeho poškodeniu počas tohto výkonu. Ak je sedlo istiaceho typu, použitie špeciálny nástroj, ktorý je možné objednať si u výrobcu (pozri obr. č. 17 a časť č. 8 - Nástroje ).

9 1 M 70 sk 9 Fig. 17 Fig. 18 Vyberte guľu (3) z telesa (1) tak, že chytíte okraje prietokového otvoru (malé rozmery) alebo prevlečením povrazu cez otvor (veľké rozmery). Aby ste odpojili guľu od drážkovaného poháňača (4), pred dvíhaním umiestnite guľu do uzavretej polohy. Uistite sa, že sedlo nie je poškodené a položte ho na mäkký povrch (pozri obr. č. 18). Vyberte matice upchávky (18), sady pružín (150) v dynamicky zaťažených verziách, jednu závrtnú skrutku (14), záchytné dosky (42) a upchávku (9). Vyberte tesnenie (69). Vyberte kolík (50). Vyberte drážkovaný poháňač (veľkosti 2"-8") alebo prítlačný krúžok (veľkosti 1"-1,5") vo vnútri telesa. Podrobnejšie je vybratie prítlačného krúžku zobrazené na obr. č. 19. Vyberte hriadeľ (5) a to tak, že ho zatlačíte smerom von. Dbajte na to, že toto odpojí prítlačné ložiská (70) z okolia hriadeľa. V prípade veľkostí 10"-12", vyberte záchytný krúžok (51) skôr, ako odpojíte vreteno. Použite kovový nástroj s hrotom a premiestnite vreteno späť a dopredu bočne. Cez teleso vyberte vreteno. Ak je to potrebné, Vyberte sedlo gule (7) z telesa (1) pomocou špeciálneho nástroja. Takisto vyberte zadné tesnenia (63) zo sediel gule a z telesa tesnenia (65) Veľkosti DN / 10"-16", guľa namontovaná do radiálneho čapu Odstránenie zaisteného sedla Vybratie gule z telesa Postavte ventil na koniec príruby potrubia. Použite taký rovný povrch, ktorý nepoškodí príruby. Matice Fig. 19 Odpájanie prítlačných krúžkov vo veľkostiach 1" a 1,5" závrtných skrutiek telesa (16) musia smerovať smerom von. Označte polovice telesa, aby ste zachovali správnu orientáciu pri opätovnom skladaní. Guľu dajte do uzavretej pozície. Vyberte klin (10). Odskrutkujte matice upchávky (18). Vyberte sady pružín diskov (150) a upchávku (9). Odskrutkujte matice závrtných skrutiek telesa (16). Vyberte uzáver telesa (2). Ak sedlo (7) nie ja umiestnené na guli (3), zabráňte tomu, aby sedlo spadlo z uzáveru telesa a odpojte sedlo neskôr. Nevkladajte prsty medzi uzáver telesa a povrch! Umiestnite vybratý uzáver telesa na jeho prírubu potrubia. Vyberte sedlo (7) z uzáveru telesa (2), ak je toto ešte stále na svojom mieste. Odskrutkujte matice závrtných skrutiek krytu (17). Vyberte hriadeľ (5) a kryt (8). Ak je to potrebné, vypáčte kryt kúskom dreva a za pomoci kladiva. Z telesa (1) vyberte pozdĺž dosiek radiálneho čapu (89) guľu (3). S guľou zaobchádzajte opatrne a položte ju na mäkký povrch. Z telesa (1) vyberte sedlo (7). Z nábojov gule vyberte dosky radiálneho čapu (89). Vyberte tesnenia radiálneho čapu (99) a rozpery ložísk (91). Toto urobte pre každý radiálny čap. Z krytu vytlačte hriadeľ. Z hriadeľa vyberte prítlačné ložiská (70, 71) a z krytu (8) vyberte tesniace krúžky (69). Vyberte tesnenia telesá (65) a tesnenia krytu (66). 4.7 Kontrola vybratých častí rozobratého ventila Vybraté časti ventila očistite. Skontrolujte vreteno (5) a prítlačné ložiská (70). Skontrolujte guľu (3) a sedlá gule (7). Skontrolujte povrchy tesnení telesa. Akékoľvek poškodené časti vymeňte. 4.8 Výmena častí Vymeňte mäkké časti vždy, keď rozoberáte ventil za účelom údržby. Ostatné časti vymeňte podľa potreby Správnu funkciu ventila zaručíte použitím originálnych náhradných dielov. Objednanie náhradných dielov je popísané v časti č. 9 ( Objednávanie náhradných dielov ).

10 10 1 M 70 sk 4.9 Opätovné zloženie ventila Veľkosti DN / 1"-12", podopierané sedlom Z bezpečnostných dôvodov MUSIA byť záchytné dosky (42) vždy nainštalované tak, ako je to ukázané na obrázku č Postavte teleso ventila na jeho prírubu potrubia. Použite taký povrch, aby nedošlo k poškodeniu tesniacich povrchov príruby potrubia. Sedlá P a S: Umiestnite zadné sedlo (63) do sedla gule (7): pozri obr. č. 20. a obr. č. 21. Sedlo umiestnite do telesa (1). Fig. 23 Sedlo E Teleso Uzáver telesa Preferovaný smer nepriepustnosti Sedlo E + prísavné tesnenie Sedlo E + Tesniaci krúžok Sedlo E (25) montážny nástroj Uzáver telesa ( montážny nástroj Fig. 20 Fig. 21 Sedlo P Sedlo S 63 7 P-(7) zaistite so špeciálnym nástrojom dodaným spolu so zvláštnymi pokynmi (pozri časť č Nástroje ). Sedlá X-, T- a M-: Umiestnite sedlo (7) do telesa (1) a uzáver telesa (2). Fig. 24 Montáž sedla E Poistný drôt (51) umiestnite do ložiska vretena (5) vo veľkostiach DN 50/2"-DN 200/8". Vreteno umiestnite čiastočne do vnútra telesa z vrchu a vložte aj prítlačné ložiská (70) na vreteno z vnútra telesa. Prítlačné ložiská umiestnite oproti ramenu vretena a vreteno umiestnite z vnútra do ventila. Umiestnite drážkovaný poháňač (4, veľkosti DN 50/2"-DN 200/8") do drážky hriadeľa a zaistite kolíkom (50). Umiestnite prítlačný krúžok (4. veľkosti DN 25/1"-DN 40/1.5") na hriadeli a zaistite tak, ako je to zobrazené na obr. č. 25. Vložte guľu (3) do jej pozície a to tak, že drážkovaný poháňač / prítlačný krúžok (4) je v otvore gule. Priskrutkujte závrtné skrutky (14). Umiestnite podporný krúžok (67, veľkosti DN 50/2"-DN 200/8"), tesnenie (69), upchávku (9) a záchytné dosky (42) do ich pozícii. Nasaďte matice (18) na závrtné skrutky (14) a skrutky jemne dotiahnite /71 70 Fig. 22 Sedlá X-, T- a M- 4 Sedlo E: Umiestnite zadné sedlo (113) do drážky vonkajšieho kruhu sedla (25), obr. 24. Umiestnite pružinu (62) do telesa. Umiestnite sedlo do pozície a to pomocou špeciálneho nástroja dodaného s pokynmi, viď. obr č. 24. a časť č Nástroje. 3 Fig. 25 Zmontovanie hriadeľov vo veľkostiach 1" and 1,5"

11 1 M 70 sk 11 Vložte tesnenie telesa (65) do drážky telesa. Zaskrutkujte závrtné skrutky (12) do telesa (1). V prípade veľkostí DN 25/1" and DN 40/1,5" sú diery ako v telese tak aj v uzávere telesa a spoj je realizovaný maticami v oboch koncoch závrtných skrutiek Opatrne umiestnite uzáver telesa (2) na teleso. Dodržiavajte značenie a značky, ktoré ste urobili počas rozobratia ventila. Utiahnite matice telesa (16). Aby ste dosiahli najlepšie výsledky, stlačte polovice ventilov oproti sebe. Ak toto nie je možné, zabezpečte, aby ste matice uťahovali rovnomerne. Krútiaci moment je uvedený v tabuľke č. 2. Aby ste zaručili, že guľa leží správne medzi sedlami, zakrúťte vretenom pomaly v oboch smeroch a to tri alebo štyri krát. Utiahnite matice (18) upchávky ručne tak silne, ako je to len možné a potom ako je uvedené v pokynoch v časti 4.2. V prípade presakovania cez tesnenie ventila pod tlakom, opatrne utiahnite matice, až kým presakovanie neprestane. Pri reinštalácii ventila si počínajte tak isto opatrne, ako keď ste ho rozoberali. Takisto sa riaďte pokynmi uvedenými v časti č. 3. Table 2 Odporúčané krútiace momenty utiahnutia matíc závrtných skrutiek telesa Odporúčané krútiace momenty utiahnutia (Nm) Závit Krútiaci moment Závit Veľkosti DN / 10"-16", guľa namontovaná do radiálneho čapu Umiestnite teleso ventila (1) a uzáver telesa (2) na koniec príruby potrubia. Použite úrovňový povrch, ktorý nepoškriabe tesniace povrchy uzavretia príruby. Sedlá S a T: Fig. 26 Krútiaci moment M /2" 60 M /8" 120 M /4" 200 M /8" 300 M " 450 M /8" 600 M /4" 800 M /2" 1500 POZNÁMKA: Závity musia byť riadne namazané. Sedlo S Skontrolujte tesniace povrchy. Umiestnite zadné tesnenie (tesniaci krúžok) (63) do drážky v sedle. Pozri obr. č. 26. a č. 27. Umiestnite výplnkové krúžky (64), ktoré sú vyrobené z pásikov PTFE na stranu tesniaceho krúžku. Aby ste Fig. 27 Sedlo T zabezpečili ohybnosť obruby, pásik musí mať naklonené konce. Aby bolo zostavenie jednoduchšie, namažte tesniaci krúžok a povrchy výplnkových krúžkov smerujúcich k sedlám silikónovým mazacím prostriedkom alebo inou vhodnou látkou. Uistite sa prosím o kompatibilite s tokovým médiom. Umiestnite pružinu (62) do drážky v sedle (7). Spojte konce pružiny. Rukou vložte sedlá do telesa a do uzáveru telesa, alebo použite v prípade potreby umelohmotnú paličku. Sedlo je v správnej pozícii, keď sa pružina dotýka ramena telesa. Umiestnite ložisko radiálneho čapu (99) do každého valcového zahĺbenia dosky radiálneho čapu (89). Umiestnite ložiskovú rozperu (91) nad každý radiálny čap gule. Pripevnite dosku radiálneho čapu nad každý radiálny čap gule, pokiaľ nebude spočívať oproti ložiskovej rozpere (91). Táto činnosť sa musí vykonávať starostlivo a bez nadmernej sily, inak by sa ložiska mohli poškodiť. Môže byť potrebné, že na dosku je potrebné poklopkať umelohmotnou paličkou. Vyrovnajte dosky radiálneho čapu (89) v závislosti k otvoru gule v uzavretej pozícii. POZNÁMKA: Hriadeľ bude pasovať do gule len v jednej jedinej pozícii. V drážkovanom hriadeli sa nachádza veľký ozub a zodpovedajúca drážka v drážkovanom vývrte. Je potrebné poznačiť si pozíciu drážky počas ďalšieho kroku zloženia ventila. Majúc guľu (3) v uzavretej pozícii, znížte montážnu podskupinu gule/dosky radiálneho čapu do telesa (1). POZNÁMKA: Táto procedúra je veľmi kritická a bezpodmienečne vyžaduje dôkladnú pozornosť. Vonkajší priemer dosiek radiálneho čapu musí viesť do valcového zahĺbenia telesa. Opatrne spustite montážnu podskupinu, dokiaľ nedosiahne doska radiálneho čapu valcové zahĺbenie (zvyčajne jedna doska radiálneho čapu vstúpi do valcového zahĺbenia a ďalší bude mimo tejto pozície.) Aby ste otočili druhý radiálny čap do svojej pozície, použite umelohmotné kladivko alebo kúsok dreva. Keď sú už raz dosky radiálneho čapu zarovnané, spustite montážnu podskupinu, kým dosky radiálneho čapu nesedia na spodku valcového zahĺbenia. Posuňte prítlačné ložiská nad hriadeľ (5). Vložte montážnu podskupinu hriadeľa cez kryt (8) a nainštalujte tesnenie (69). Správna orientácia tesnenia je znázornená na obrázku č. 15. Upchávku (9) nainštalujte nad hriadeľ (5) a závrtné

12 12 1 M 70 sk skrutky upchávky. Nainštalujte sady pružín diskov (150) a matice závrtných skrutiek upchávok a utiahnite pevne prstami. Nainštalujte tesnenie krytu (66) a montážnu podskupinu krytu nad závrtné skrutky krytu (10). Zaznačte si správnu pozíciu hriadeľa. Namažte závity závrtných skrutiek (13) a utiahnite matice (17) podľa hodnôt uvedených v tabuľke č. 2. Do drážky telesa nainštalujte tesnenie telesa (65). Umiestnite uzáver telesa (2) opatrne nad závrtné skrutky telesa (12) a teleso (1). Dbajte na to, aby boli diery v prírube v súlade so značením, ktoré ste urobili počas rozobratia ventila. Dávajte pozor, aby ste nepoškodili tesnenie telesa a sedlo (7) v uzávere telesa. Pripevnite matice telesa (16). Matice uťahujte stupňovito, vždy vymeňte na ďalšiu stranu ventila po každej matice. Odporúčané krútiace momenty sú udané v tabuľke č. 2. Čelné časti prírub musí byť rovnomerne v nájomnom kontakte. Nainštalujte kľúč (10). Ventil nechajte prebehnúť zopár krát cyklom, aby sa zabezpečila správna pozícia gule medzi dvoma sedlami. Počas uťahovania natiahnite hriadeľ (5), aby sa zabezpečilo, že prítlačné ložiská budú vždy v kontakte s telesom. Utiahnite matice závrtných skrutiek (18) podľa pokynov uvedených v časti č Keď je ventil už raz pod tlakom, skontrolujte, či nedochádza k presakovaniu. Nainštalujte ventil do potrubia presne tak isto opatrne a presne, ako keď ste ho vyberali. Riaďte sa pokynmi uvedenými v časti č Zaistenie sedla Pre zaistenie sú potrebné istiaci nástroj (môžete ho objednať u výrobcu) a hydraulický lis s vhodnou kapacitou. Nainštalujte sedlo so zadným tesnením tak, ako je to popísané v predošlej časti. Istiaci nástroj nainštalujte opatrne nad sedlo, pozri obr. č. 28. Umiestnite teleso ventila/uzáver telesa na plošinu lisu. Povrch plošiny musí byť rovný a hladký. Pomocou piestu lisu ventil a istiaci nástroj riadne zarovnajte. Stlačte nástroj, aby ste zaistili sedlo. Tlakové sily sú uvedené v tabuľke č. 3. Z lisu vyberte teleso/uzáver telesa a pokračujte v opätovnom zmontovaní ako je popísané v predošlej časti. Fig. 28 Table 3 Zaistenie sedla Tlakové sily pre zaistenie sedla Veľkosť ventila Sila (kn) Konštrukcia TA Konštrukcia GA H kontaktujte výrobcu. TA GA 5 TESTOVANIE VENTILA Za účelom testovania tlaku používajte vybavenie vyhovujúce správnej tlakovej triede! Po opätovnom zmontovaní otestujte tlak tela ventila. Otestujte tlak v súlade s platnými štandardmi. Použite taký tlak, ktorý si vyžaduje tlaková trieda alebo otvor príruby. Počas testu nechajte ventil v takej pozícii, že je otvorený do polovice. Ak sa má testovať aj nepriepustnosť uzatváracieho prvku,

13 1 M 70 sk 13 6 INŠTALÁCIA A ODPÁJANIE OVLÁDAČOV 6.1 Všeobecné Dávajte pozor na pohyb gule! Neodpájajte ovládač s vratnú pružinu, dokiaľ blokovacia skrutka stále nesie silu pružiny! Pri inštalácii ovládačov používajte vhodné montážne časti a spoje. 6.2 Inštalácia ovládača M Značka na konci vretena označuje smer prietokového otvoru gule. Uveďte ventil do uzavretej pozície. Namažte závity ovládača a spojovacie články. Umiestnite spojku na vreteno a zaistite. Umiestnite konzolu na ventil a namazané skrutky niekoľko krát otočte. Ovládač dajte do uzavretej pozície a opatrne ho zatlačte smerom ku vretenu ventila, na ktoré bola namontovaná spojka. Všímajte si značky na ovládacom koliesku a na spojke. Namažte skrutky ovládača. Všetky skrutky utiahnite. Upravte kruhový pohyb gule s šesťhrannými skrutkami, ktoré sú umiestnené na strane puzdra (pozri obr. č. 29). Blokovacia skrutka pre otvorenú pozíciu sa nachádza najbližšie k ovládaciemu koliesku na strane puzdra a skrutka pre uzavretú pozíciu sa nachádza na protiľahlom konci. Smery otáčania pre ovládacie koliesko sú vyznačené na koliesku. Ovládacie koliesko skontrolujte tak, že uvediete ventil do extrémnych pozícií. Žltá šípka by mala naznačovať smer prietokového otvoru gule. Namažte (spojku a) vreteno. K ventilu voľne pripevnite konzolu. Ovládač opatrne vsuňte do spojky/vretena. Odporúčame inštalovať ovládač tak, aby valec ukazoval smerom nahor. Umiestnite ovládač paralelne alebo vertikálne k potrubiu a to tak presne, ako je to len možné. Namažte inštalačné skrutky ovládača a potom prichyťte všetky skrutky. Upravte otvorené a zavreté pozície gule a to prostredníctvom blokovacích skrutiek ovládača, ktoré sa nachádzajú na oboch koncoch (viď obr. č. 30). Presná otvorená pozícia sa nachádza na prietokovom otvore telesa. Skontrolujte, či žltá šípka ovládača naznačuje pozíciu otvárania prietoku gule. Dávajte si pozor na ruku! Nie je potrebné upravovať blokovaciu skrutku, ak je ovládač opätovne nainštalovaný v tom istom ventile. Pohnite piestom ovládača ku koncu puzdra (otvorená pozícia). Otočte ovládač rukou, kým ventil nepríde do otvorenej pozície. Upevnite aktuátor v tejto pozícii ako bolo vysvetlené vyššie. Skontrolujte nepriepustnosť blokovacej skrutky. Pre utesnenie sa používa tesniaci krúžok. Skontrolujte, či ovládač pracuje správne. Pohnite piestom ovládača k obom koncom valca a skontrolujte pozíciu gule a jej pohyb s ohľadom na ovládač (uzavretý: v smere hodinových ručičiek, otvorený: v protismere hodinových ručičiek). Ventil by sa mal zatvoriť, keď je piest v extrémnej vonkajšej pozícii. Ak je to potrebné, zmeňte pozíciu ukazujúceho krytu ovládača, aby správne označoval otvorenú/zavretú pozíciu ventila. blokovacia skrutka pre pozíciu UZAVRETÝ blokovacia skrutka pre Pozícia ZATVORENÝ blokovacia skrutka p Pozícia OTVORENÝ blokovacia skrutka pre pozíciu OTVORENÝ Fig. 30 Otvorené a uzavreté pozície ovládačov sérií B Fig. 29 Otvorené a zatvorené pozície ovládačov M 6.3 Inštalácia ovládača B1C Uveďte ventil do uzavretej pozície a piest ovládača pohybujte do extrémnej pozície smerom von. Pilníkom zarovnajte akékoľvek výčnelky a vyčistite otvor vretena. Spojku (nevyžaduje sa vždy) umiestnite nad vreteno. Poznačte si správnu pozíciu. Čiara na konci vretena (a spojky) označuje smer prietokového otvoru gule. 6.4 Inštalácia ovládača B1J Ovládače s vratnou pružinou sa používajú v takých aplikáciách, kde sa vyžaduje otvárací alebo zatvárací pohyb ventila v prípade, že dôjde k prerušeniu zásobovania vzduchom. Typ B1J sa používa pre prevádzku pruženie na zatvorenie; pružina tlačí piest voči koncu valca, extrémnu vonkajšiu pozíciu. Naopak, typ B1JA sa používa v prevádzke pruženie na otvorenie; pružina tlačí piest voči puzdru. Ovládače s vratnou pružinou sú nainštalované podobným spôsobom, ako ovládače sérií B1C, pričom sa berie do úvahy nasledovné.

14 14 1 M 70 sk Typ B1J Nainštalujte ovládač tak, že piest je v extrémnej vonkajšej pozícii. Valec nesmie byť pod tlakom a pripojenia zásobovania vzduchom musia byť otvorené. Ventil musí byť v zatvorenej pozícii Typ B1JA Nainštalujte ovládač tak, že piest je v koncovej pozícii valca na strane puzdra. Valec nesmie byť pod tlakom a pripojenia zásobovania vzduchom musia byť otvorené. Ventil musí byť v pozícii otvorený. Zvyšok inštalačného postupu je taký istý, ako je uvedené v časti č Odpájanie ovládačov sérií B Ovládač odpojte od zdroja napájania, odpojte prívodné potrubie a ovládacie signálne káble alebo potrubia od svojich konektorov. Odskrutkujte skrutky konzoly. Ovládač odpojte použitím vhodného extraktora, pozri obr. č. 31. Nástroj si môžete objednať u výrobcu. Fig. 31 Extraktor 6.6 Inštalácia iných druhov ovládačov POZNÁMKA: Spoločnosť Metso nepreberá zodpovednosť za kompatibilitu ovládačov, ktoré neboli nainštalované spoločnosťou Metso. Iné ovládača môžu byť nainštalované len v prípade, že majú prípojku ovládača v súlade so štandardom ISO Table 4 Možné poruchy 7 PORUCHY V nasledujúcej tabuľke č. 4 sú uvedené poruchy, ktoré môžu nastať po predĺženom používaní. Príznak Možná chyba Úkony Priesak cez zavretý ventil Chybné nastavenie blokovacej skrutky ovládača Nastavte blokovaciu skrutku pre uzavretú pozíciu Poškodený povrch gule Guľu otočte o 180 Poškodené sedlo (sedlá) Vymeňte sedlo (sedlá) Guľa sa nemôže pohybovať voľne Vyčistite vnútro ventila Nepravidelný pohyb ventila Nečistoty medzi guľou a sedlami Prepláchnite ventil z vnútra Vyčistite tesniace povrchy a sedlá mechanicky Priesak cez tesnenie Uvoľnené tesnenie Utiahnite matice upchávky Opotrebované alebo poškodené tesnenie Vymeňte tesnenie upchávky 8 NÁSTROJE Okrem štandardných nástrojov sa vyžaduje aj použitie nasledujúcich špeciálnych nástrojov. Pre vybratie ovládača: - extraktor Pre odstránenie zaistených sediel: - nástroj na odpájanie (pre sedlá P) Pre zaistenie sediel: - istiaci nástroj pre sedlo P Pre inštaláciu sedla E - montážny nástroj Tieto nástroje si môžete objednať u výrobcu. Pri objednávaní vždy uvádzajte typ ventila. 9 OBJEDNÁVANIE NÁHRADNÝCH DIELOV Pri objednávaní náhradných dielov vždy uveďte nasledovné informácie: typový kód, číslo objednávky, sériové číslo (vytlačené na telese ventilu) číslo v zozname náhradných dielov, číslo dielu, názov dielu a požadované množstvo Táto informácia sa nachádza na identifikačnom štítku alebo v dokumentoch

15 1 M 70 sk SCHÉMATICKÉ ZOBRAZENIA A ZOZNAMY DIELOV 10.1 Veľkosti DN / 1"-1,5", sedlom podopieraná guľa , Položka Mn. Popis Kategória náhradného dielu 1 1 Teleso 2 1 Uzáver telesa 3 1 Guľa/guľa Q-TRIM Drážkovaný poháňač (2" - 8" / DN ) 3 Prítlačný krúžok (1", 1 1/2" / DN 25, 40) 5 1 Hriadeľ 3 7 1, 2 Sedlo gule Upchávka 10 1 Drážka Závrtná skrutka 14 2 Závrtná skrutka 16 8 Šesťhranná matica 18 2 Šesťhranná matica 19 1 Identifikačný štítok 25 1 Guľové sedlo (H) 42 2 Zadržiavacia doska 50 1 Istiaci kolík 62 1 Sedlová pružina Zadné tesnenie Tesnenie telesa Tesniaci krúžok (súprava) Prítlačné ložisko Prítlačné ložisko 75 1 Tesnenie sedla (H) 76 1 Výplnkový krúžok Súprava diskových krúžkov Kategória náhradného dielu 1: Odporúčané umelohmotné časti, vždy potrebné na opravu. Dodávané ako súprava. Kategória náhradného dielu 2: Diely pre výmenu sedla. Dodávané ako súprava. Kategória náhradného dielu 3: Diely pre výmenu uzatváracieho prvku. Náhradné diely pre kompletnú generálnu opravu: Všetky diely z kategórií 1, 2 a 3.

16 16 1 M 70 sk 10.2 Veľkosti DN / 2"-8", sedlom podopieraná guľa Upside 18 Upside Upside 42 Upside Položka Množstvo Popis Kategória náhradného dielu 1 1 Teleso 2 1 Uzáver telesa 3 1 Guľa 1 guľa Q Drážkovaný poháňač Hriadeľ Sedlo (P/S/K, T alebo M) Sedlo (K), ak sedlo E v uzávere telesa 9 1 Upchávka 10 1 Drážka 3 12 Závrtná skrutka 14 2 Závrtná skrutka 16 Šesťhranná matica 18 2 Šesťhranná matica 25 1 Sedlo (E), ak sedlo K v telese 40 2 Istiaci krúžok (T/M) 42 2 Zadržiavacia doska 50 1 Valcový kolík 51 1 Záchytný krúžok 62 1 Pružina (E) Zadné tesnenie (P/S/K) 1 1 Zadné tesnenie (S/K), ak je v uzávere telesa sedlo E Tesnenie telesa Prítlačný krúžok 69 1 Tesnenie (súprava) Prítlačné ložisko Tesniaci krúžok (E) / prisávacie tesnenie (E) Kategória náhradného dielu 1: Odporúčané umelohmotné časti, vždy potrebné na opravu. Dodávané ako súprava. Kategória náhradného dielu 2: Diely pre výmenu sedla. Dodávané ako súprava. Kategória náhradného dielu 3: Diely pre výmenu uzatváracieho prvku. Náhradné diely pre kompletnú generálnu opravu: Všetky diely z kategórií 1, 2 a 3.

17 1 M 70 sk Veľkosti DN / 10"-12", sedlom podopieraná guľa Položka Množstvo Popis Kategória náhradného dielu 1 1 Teleso 2 1 Uzáver telesa 3 1 Guľa Guľa Q Drážkovaný poháňač Hriadeľ Sedlo (P/S/K, T alebo M) Sedlo (K), ak je v uzávere telesa sedlo E Upchávka 10 1 Drážka 3 12 Závrtná skrutka 14 2 Závrtná skrutka 16 Šesťhranná matica 18 2 Šesťhranná matica 25 1 Sedlo (E), ak je v telese sedlo K 40 2 Istiaci krúžok (T/M) 51 1 Záchytný krúžok 62 1 Pružina (E) Zadné tesnenie (P/S/K) 1 Zadné tesnenie (S/K), ak je v uzávere telesa sedlo E Tesnenie telesa Prítlačný krúžok 69 1 Tesnenie (súprava) Prítlačné ložisko Tesniaci krúžok (E) / prisávacie tesnenie (E) Kategória náhradného dielu 1: Odporúčané umelohmotné časti, vždy potrebné na opravu. Dodávané ako súprava. Kategória náhradného dielu 2: Diely pre výmenu sedla. Dodávané ako súprava. Kategória náhradného dielu 3: Diely pre výmenu uzatváracieho prvku. Náhradné diely pre kompletnú generálnu opravu: Všetky diely z kategórií 1, 2 a 3.

18 18 1 M 70 sk 10.4 Veľkosti DN / 10"-16", guľa namontovaná v radiálnom čape Položka Množstvo Popis Kategória náhradného dielu 1 1 Teleso 2 1 Uzáver telesa 3 1 Guľa Hriadeľ alebo 2 Sedlo (S, T) 2 1 alebo 2 Sedlo (H) 8 1 Kryt 9 1 Upchávka 10 1 Drážka 3 12 Závrtná skrutka 13 Závrtná skrutka 14 Závrtná skrutka 16 Šesťhranná matica 17 Šesťhranná matica 18 Šesťhranná matica 62 1 Pružina 63 2 Tesniaci krúžok (S, T) 1 1 Zadné tesnenie (H) Výplnkový krúžok 65 1 Tesnenie telesa Tesnenie krytu Súprava Tesnenie / drážkové krúžky Prítlačné ložiská (S, T) 3 1 Prítlačné ložisko (H) Prítlačné ložisko 89 2 Doska radiálneho čapu 91 2 Ložisková rozpera Ložisko radiálneho čapu Súprava pružiny disku Kategória náhradného dielu 1: Odporúčané umelohmotné časti, vždy potrebné na opravu. Dodávané ako súprava. Kategória náhradného dielu 2: Diely pre výmenu sedla. Dodávané ako súprava. Kategória náhradného dielu 3: Diely pre výmenu uzatváracieho prvku. Náhradné diely pre kompletnú generálnu opravu: Všetky diely z kategórií 1, 2 a 3.

19 1 M 70 sk ROZMERY A HMOTNOSTI P M R Key acc. to ANSI B17.1 øo E K øb1 øb DN " - 12" T U S V V S U T " - 16" A A1 SEDLOM PODOPIERANÉ VENTILY M1 PN M1M PN 40 (10, 16, 25) M1M PN 40 (25) M1L PN 25 M1K PN 16 (10) M1K PN 16 M1J PN 10 ROZMERY (mm) DN (kg) A A1 ØB ØB1 E K M ØO P R S T U V M1 Q-M , M10 M , M10 M , , M12 M , , M12 M , , M12 M , , , M12 M , , , M12 M , , , M16 M , , M20 M , , M24 M , , ,4 120 M30 M M12 M M12 M M12 M M12 M M16 M M20 M M24 M M30 M M20 M M24 M M30 M SEDLOM PODOPIERANÉ VENTILY M2 Trieda M2C Trieda 150 M2D Class 300 ROZMERY (mm) NPS (kg) A A1 ØB ØB1 E K M ØO P R S T U V M2 Q-M M10 M / M10 M M12 M M12 M M12 M M16 M M20 M M24 M M30 M M10 M / M10 M M12 M M12 M M12 M M16 M M20 M M24 M M30 M

20 20 1 M 70 sk VENTILY U M1 S RADIÁLNYM ČAPOM PN M1JW/M1JZ PN 10 M1KW/M1KZ PN 16 M1LW/M1LZ PN 25 M1MW/M1MZ PN 40 ROZMERY (mm) DN (kg) A A1 ØB ØB1 E K M ØO P R S T U V M1 Q-M M24 M M24 M M30 M M30 M M24 M M24 M M30 M M30 M M24 M M24 M M30 M M30 M M24 M M24 M M30 M M30 M VENTILY U M2 S RADIÁLNYM ČAPOM PN M2CW/M2CZ Trieda 150 M2DW/M2DZ Class 300 ROZMERY (mm) NPS (kg) A A1 ØB ØB1 E K M ØO P R S T U V M2 Q-M , , , , , , , , M24 M M24 M M30 M M30 M

21 1 M 70 sk 21 NPT H NPT X G F MOUNTING POSITION A-VU SHOWN. V J I DN50 DN400 with B1-actuator 2" 16" with B1-actuator SEDLOM PODOPIERANÝ VENTIL M1 A DVOJČINNÝ OVLÁDAČ, B1C DN OVLÁDAČ/ ROZMERY, mm INŠTALÁCIA NPT/ISO F G H I J V X (kg) 25 B1C6 / F M1M, M1L, M1K, M1J SEDLOM PODOPIERANÝ VENTIL M2 A DVOJČINNÝ OVLÁDAČ, B1C NPS OVLÁDAČ/ ROZMERY, mm NPT/ISO INŠTALÁCIA F G H I J V X (kg) 2 B1C6 / F M2C ,

V-port segment valves Série R Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny

V-port segment valves Série R Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny V-port segment valves Série R Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny 3 R 74 sk 6/2012 2 3 R 74 sk Obsah 1 VŠEOBECNÁ ČASŤ...3 1.1 Oblasť návodu na použitie...3 1.2 Konštrukcia ventila...3 1.3 Označenia

Διαβάστε περισσότερα

NELDISC Škrtiace ventily s kovovým sedlom Série L1 a L2 Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny

NELDISC Škrtiace ventily s kovovým sedlom Série L1 a L2 Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny NELDISC Škrtiace ventily s kovovým sedlom Série L1 a L2 Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny 2 L1 71 sk 1/2009 2 2 L1 71 sk Obsah 1 VŠEOBECNÉ...3 1.1 Oblasť návodu na použitie...3 1.2 Popis ventila...3

Διαβάστε περισσότερα

Neles RotaryGlobe Rotary Control Valve Série ZX Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny

Neles RotaryGlobe Rotary Control Valve Série ZX Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny Neles RotaryGlobe Rotary Control Valve Série ZX Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny 1 RG 70 sk 4/2012 2 1 RG 70 sk Obsah 1 VŠEOBECNÁ ČASŤ...3 1.1 Oblasť návodu na použitie...3 1.2 Konštrukcia ventila...3

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

NELDISC Vysokovýkonný trojitý excentrický diskový ventil s kovovým sedlom Série LW, LG Inštalácia, údržba a Prevádzkové pokyny

NELDISC Vysokovýkonný trojitý excentrický diskový ventil s kovovým sedlom Série LW, LG Inštalácia, údržba a Prevádzkové pokyny NELDISC Vysokovýkonný trojitý excentrický diskový ventil s kovovým sedlom Série LW, LG Inštalácia, údržba a Prevádzkové pokyny 2 LW 70 sk 11/2012 2 2LW70sk Obsah 1 VŠEOBECNÁ ČASŤ...3 1.1 Oblasť návodu

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru Údajový list Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu na paru Popis Základné údaje AVD DN 15-50 k VS 0,4 25 m 3 /h PN 25 Rozsah nastavenia: 1 5 bar/3 12 bar Teplota: - cirkul. voda/voda s glykolom do 30 %:

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

Membránový ventil, kovový

Membránový ventil, kovový Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis AVP(-F) je priamočinný regulátor rozdielového tlaku, vyvinutý predovšetkým pre

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu Údajový list Regulátor prietoku (PN16) montáž do spiatočky a montáž do prívodu Popis je priamočinný regulátor prietoku vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor sa zatvára

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

Regulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit

Regulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit Údajový list Regulačné ventily (PN 16) VR 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VR 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit Popis Vlastnosti: vzduchotesná konštrukcia uchytenie mechanického

Διαβάστε περισσότερα

Regulačné ventily (PN 16) VRG 2 2-cestný ventil, vonkajší závit VRG 3 3-cestný ventil, vonkajší závit

Regulačné ventily (PN 16) VRG 2 2-cestný ventil, vonkajší závit VRG 3 3-cestný ventil, vonkajší závit Údajový list Regulačné ventily (PN 16) 2-cestný ventil, vonkajší závit 3-cestný ventil, vonkajší závit Popis Vlastnosti: vzduchotesná konštrukcia uchytenie mechanického spojenia dokopy pomocou MV(E) 335,

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis (4) je priamočinný regulátor rozdiel. tlaku a prietoku,

Διαβάστε περισσότερα

ZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3

ZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3 ZDNIE _ ÚLOH 3_Všeobecná rovinná silová sústv ZDNIE _ ÚLOH 3 ÚLOH 3.: Vypočítjte veľkosti rekcií vo väzbách nosník zťženého podľ obrázku 3.. Veľkosti známych síl, momentov dĺžkové rozmery sú uvedené v

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

Konzolová brzda. Návod predajcu. CESTNÝ MTB Trekking. Jazda v meste/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ

Konzolová brzda. Návod predajcu. CESTNÝ MTB Trekking. Jazda v meste/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ (Slovak) DM-RCBR001-00 Návod predajcu CESTNÝ MTB Trekking Jazda v meste/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE Konzolová brzda BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700 ST-5700

Διαβάστε περισσότερα

Priame a trojcestné ventily PN 16

Priame a trojcestné ventily PN 16 4 845 VVP459.10-0.63 až VVP459.25-6.3 VXP459.10-0.63 až VXP459.25-6.3 Trojcestné ventily (3-vývody) VMP459.10-0.63 až VMP459.20-4 VVP459.25-10 až VVP459.40-25 VXP459.25-10 až VXP459.40-25 Priame a trojcestné

Διαβάστε περισσότερα

vantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1

vantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1 VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1 Prúdové kontakty pre rezačky Brother 5400 Horný a dolný prúdový kontakt pre sériu HS 300 materiál: karbid wolfrámu OKB: 632276000 5401 Horný a dolný prúdový

Διαβάστε περισσότερα

Priamy ventil PN25 s vonkajším závitom

Priamy ventil PN25 s vonkajším závitom 4 379 Priamy ventil PN25 s vonkajším závitom VVG55... Teleso červený bronz CC491K Rg5 DN15... 25 mm (½"... 1") k vs 0.25... 6.3 m 3 /h zdvih 5.5 mm dodávajú sa súpravy šroubenia ALG... so závitovými pripojeniami

Διαβάστε περισσότερα

Membránový ventil, kovový

Membránový ventil, kovový Membránový ventil, kovový Konštrukcia Diaľkovo ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ je vybavený bezúdržbovým pohonom. K dispozícii sú funkcie ovládania: Zatvorený silou pružiny, Otvorený silou pružiny,

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

Ventily na udržiavanie tlaku / prepúšťacie ventily DHV-S-DL, DHV-S-DK

Ventily na udržiavanie tlaku / prepúšťacie ventily DHV-S-DL, DHV-S-DK Návod na obsluhu Ventily na udržiavanie tlaku / prepúšťacie ventily DHV-S-DL, DHV-S-DK SK DHV-S-DL P_MAZ_0028_SW DHV-S-DK Pred použitím si dôkladne prečítajte návod na obsluhu. Nevyhadzujte ho. Za prípadné

Διαβάστε περισσότερα

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom...

difúzne otvorené drevovláknité izolačné dosky - ochrana nie len pred chladom... (TYP M) izolačná doska určená na vonkajšiu fasádu (spoj P+D) ρ = 230 kg/m3 λ d = 0,046 W/kg.K 590 1300 40 56 42,95 10,09 590 1300 60 38 29,15 15,14 590 1300 80 28 21,48 20,18 590 1300 100 22 16,87 25,23

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

SK Slovencina BA 46 BA 46-ASME BA 47 BA 47-ASME BAE BAE ASME BAE BAE ASME

SK Slovencina BA 46 BA 46-ASME BA 47 BA 47-ASME BAE BAE ASME BAE BAE ASME GESTRA Steam Systems BA 46 BA 46-ASME BA 47 BA 47-ASME BAE 46... BAE 46...-ASME BAE 47... BAE 47...-ASME SK Slovencina Návod na obsluhu/informácia o výrobku 819425-00 Odsoľovací ventil Reaktomat BA 46

Διαβάστε περισσότερα

Univerzálne ventily na udržiavanie tlaku DHV-U

Univerzálne ventily na udržiavanie tlaku DHV-U Návod na obsluhu Univerzálne ventily na udržiavanie tlaku DHV-U Pred použitím si dôkladne prečítajte návod na obsluhu! Nevyhadzujte ho! Za prípadné škody spôsobené nesprávnou inštaláciou a obsluhou zodpovedá

Διαβάστε περισσότερα

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH) Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.

Διαβάστε περισσότερα

Calypso Pohon pre krídlové brány

Calypso Pohon pre krídlové brány Calypso Pohon pre krídlové brány Strana 1 z 7 CALYPSO DOLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť odmieta zodpovednosť

Διαβάστε περισσότερα

Ventilová sada VOS Inštrukcie pre montáž, obsluhu a údržbu

Ventilová sada VOS Inštrukcie pre montáž, obsluhu a údržbu Ventilová sada VOS SD30 TBVC BPV AV TBVC SD30 AV BPV Inštrukcie pre montáž, obsluhu a údržbu SK VOS VOS, sada ventilov on/off -cestný kombinovaný regulačný a vyvažovací ventil so servopohonom, uzatváracím

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy Priamkové plochy Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy rozdeľujeme na: Rozvinuteľné

Διαβάστε περισσότερα

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita 132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:

Διαβάστε περισσότερα

Kanálové snímače teploty

Kanálové snímače teploty 1 761 1761P03 1761P01 1761P02 Montážna príruba AQM630 QAM2110040, QAM2120040 QAM2120200, QAM2120600 Symaro Kanálové snímače teploty QAM21 Pasívne snímače teploty vzduchu vo vzduchových kanáloch Použitie

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom

Διαβάστε περισσότερα

Univerzálne ventily na udržiavanie tlaku DHV-U

Univerzálne ventily na udržiavanie tlaku DHV-U Návod na prevádzku Univerzálne ventily na udržiavanie tlaku DHV-U SK Pred použitím si dôkladne prečítajte návod na obsluhu. Nevyhadzujte ho. Za prípadné škody spôsobené nesprávnou inštaláciou a obsluhou

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Goniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice

Goniometrické rovnice a nerovnice. Základné goniometrické rovnice Goniometrické rovnice a nerovnice Definícia: Rovnice (nerovnice) obsahujúce neznámu x alebo výrazy s neznámou x ako argumenty jednej alebo niekoľkých goniometrických funkcií nazývame goniometrickými rovnicami

Διαβάστε περισσότερα

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina Lenovo A5000 Príručka so stručným návodom v1.0 Slovenčina Slovenčina Pred použitím vášho smartfónu si pozorne prečítajte túto príručku. Ďalšie informácie Získanie podpory Upozornenie na elektrické vyžarovanie

Διαβάστε περισσότερα

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu

Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Zateplite fasádu! Zabezpečte, aby Vám neuniklo teplo cez fasádu Austrotherm GrPS 70 F Austrotherm GrPS 70 F Reflex Austrotherm Resolution Fasáda Austrotherm XPS TOP P Austrotherm XPS Premium 30 SF Austrotherm

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ-F montáž do spiatočky, pevné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ-F montáž do spiatočky, pevné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie -F montáž do spiatočky, pevné nastavenie Popis (-F) je priamočinný regulátor rozdielového tlaku a

Διαβάστε περισσότερα

Káblový snímač teploty

Káblový snímač teploty 1 831 1847P01 Káblový snímač teploty QAP... Použitie Káblové snímače teploty sa používajú vo vykurovacích, vetracích a klimatizačných zariadeniach na snímanie teploty miestnosti. S daným príslušenstvom

Διαβάστε περισσότερα

22. Zachytávače snehu na falcovanú krytinu

22. Zachytávače snehu na falcovanú krytinu 22. Zachytávače snehu na falcovanú krytinu Ako zabrániť náhlemu spadnutiu nahromadeného snehu zo strešnej plochy? Jednoduché a účinné riešenie bez veľkých finančných investícií je použitie zachytávačov

Διαβάστε περισσότερα

Trojcestné ventily s prírubou, PN 40

Trojcestné ventily s prírubou, PN 40 4 482 DN 15 a DN 25 DN 40 150 Trojcestné ventily s prírubou, PN 40 VXF61... Teleso ventilu z oceľovej liatiny GP240GH DN 15...150 k vs 1,9...300 m 3 /h Možnosť vybavenia s elektrohydraulickými pohonmi

Διαβάστε περισσότερα

SK Návod na obsluhu manual

SK Návod na obsluhu manual SK Návod na obsluhu manual ROZMERY L1 L2 Lever 300 980 665 Lever 400 1 180 765 Lever 500 1 380 865 Lever 600 1 580 965 230 V Napájanie 230 V 50 Hz Spotreba 1,2 1,7 A Výkon motora 280 W Kondenzátor 10 μf

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

Spojkové zásuvky/konektory

Spojkové zásuvky/konektory Spojkové zásuvky/konektory q/w Odporúčané výrobky Festo Zvládnu 80 % vašich automatizačných úloh Na celom svete: vždy na sklade Sila: kvalita Festo za výbornú cenu Jednoduchosť: jednoduchší nákup a skladovanie

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

ST 4,6. Rada ponorných čerpadiel 50HZ

ST 4,6. Rada ponorných čerpadiel 50HZ ST, Rada ponorných čerpadiel 5HZ STAIRS ST ponorné čerpadlá Výtlačné a sacie teleso Ložisko je vyrobené z polyacetálu, sú vyrobené z nerezovej ocele zabezpečujúcej špičkovú pevnosť a životnosť. Sacie teleso

Διαβάστε περισσότερα

Jednotky prenosu lineárno-rotačných pohybov

Jednotky prenosu lineárno-rotačných pohybov Jednotky prenosu lineárno-rotačných pohybov Drážkované hriadele jednotiek majú po dĺžke štyry drážky v ktorých dochádza k recirkulácii guličiek ložiska. Povrch vedenia je idukčne zakalený na tvrdosť 60HRC.

Διαβάστε περισσότερα

Priame a 3- cestné guľové kohúty, PN 40

Priame a 3- cestné guľové kohúty, PN 40 s 4 211 VAI61.. VBI61.. ACVATIX Priame a 3- cestné guľové kohúty, PN 40 s vnútorným závitovým prípojom VAI61.. VBI61.. Teleso guľového kohúta z mosadze UNS C35330 (DZR) DN 15...50 k vs 1...63 m 3 /h Prípoje

Διαβάστε περισσότερα

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej

1. Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej . Limita, spojitost a diferenciálny počet funkcie jednej premennej Definícia.: Hromadný bod a R množiny A R: v každom jeho okolí leží aspoň jeden bod z množiny A, ktorý je rôzny od bodu a Zadanie množiny

Διαβάστε περισσότερα

GA-250 Micro Gyro manuál

GA-250 Micro Gyro manuál GA-250 Micro Gyro manuál GA-250 Micro Gyro manuál v3.2 assan Electronic Control Technology Co, Ltd http://www.assan.cn GA-250 je vysoko výkonný moderný AVCS / MEMS gyroskop, špeciálne navrhnutý a optimalizovaný

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010. 14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12

Διαβάστε περισσότερα

LUXA /64 LUXA /62

LUXA /64 LUXA /62 309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie

Διαβάστε περισσότερα

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie

Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Cvičenie č. 4,5 Limita funkcie Definícia ity Limita funkcie (vlastná vo vlastnom bode) Nech funkcia f je definovaná na nejakom okolí U( ) bodu. Hovoríme, že funkcia f má v bode itu rovnú A, ak ( ε > )(

Διαβάστε περισσότερα

Trapézové profily Lindab Coverline

Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily - produktová rada Rova Trapéz T-8 krycia šírka 1 135 mm Pozink 7,10 8,52 8,20 9,84 Polyester 25 μm 7,80 9,36 10,30 12,36 Trapéz T-12 krycia šírka 1

Διαβάστε περισσότερα

Priame a trojcestné ventily PN16

Priame a trojcestné ventily PN16 4 84 Priame ventily (2-vývody) VPM43...(2) Trojcestné ventily (3-vývody) VMP43... Trojcestné ventily s obtokom (4- vývody VMP43...(4) Priame a trojcestné ventily PN6 VMP43... Priame ventily typovej rady

Διαβάστε περισσότερα

1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie

1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie Kontinuálna analýza plynov Zariadenia rady 6 inštalované do stojana Informácie podľa ATEX pre použitie v nebezpečných priestoroch Skrátená verzia návodu na použitie 1 Úvod 1.1 Účel tejto dokumentácie Tieto

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTROMECHANICZNY SIŁOWNIK LINIOWY DO BRAM SKRZYDŁOWYCH ΗΛΕΚΤΡΟΜΗΧΑΝΙΚΟΣ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΓΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΦΥΛΛΩΝ ΘΥΡΩΝ

ELEKTROMECHANICZNY SIŁOWNIK LINIOWY DO BRAM SKRZYDŁOWYCH ΗΛΕΚΤΡΟΜΗΧΑΝΙΚΟΣ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΓΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΦΥΛΛΩΝ ΘΥΡΩΝ ELEKTROMECHANICZNY SIŁOWNIK LINIOWY DO BRAM SKRZYDŁOWYCH ΗΛΕΚΤΡΟΜΗΧΑΝΙΚΟΣ ΜΗΧΑΝΙΣΜΟΣ ΓΙΑ ΧΕΙΡΙΣΜΟ ΦΥΛΛΩΝ ΘΥΡΩΝ HU CZ SK ЭЛЕКТРОМЕХАНИЧЕСКИЙ ПРИВОД ДЛЯ ВОРОТ СТВОРЧАТОГО ТИПА ELEKTROMECHANIKUS KAROS MEGHAJTÁS

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY 3,5 4,4 5,5 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci.

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

Matematika prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad

Matematika prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad Matematika 3-13. prednáška 4 Postupnosti a rady 4.5 Funkcionálne rady - mocninové rady - Taylorov rad, MacLaurinov rad Erika Škrabul áková F BERG, TU Košice 15. 12. 2015 Erika Škrabul áková (TUKE) Taylorov

Διαβάστε περισσότερα

GE Oil & Gas. Regulátor so vzduchovým filtrom. série 78. Masoneilan* Návod na použitie. Klasifikácia údajov GE: Verejný dokument

GE Oil & Gas. Regulátor so vzduchovým filtrom. série 78. Masoneilan* Návod na použitie. Klasifikácia údajov GE: Verejný dokument GE Oil & Gas Regulátor so vzduchovým filtrom série 78 Masoneilan* Návod na použitie Klasifikácia údajov GE: Verejný dokument TENTO DOKUMENT OBSAHUJE OKREM POKYNOV POTREBNÝCH NA BEŽNÚ PREVÁDZKU A ÚDRŽBU

Διαβάστε περισσότερα

Kompilátory. Cvičenie 6: LLVM. Peter Kostolányi. 21. novembra 2017

Kompilátory. Cvičenie 6: LLVM. Peter Kostolányi. 21. novembra 2017 Kompilátory Cvičenie 6: LLVM Peter Kostolányi 21. novembra 2017 LLVM V podstate sada nástrojov pre tvorbu kompilátorov LLVM V podstate sada nástrojov pre tvorbu kompilátorov Pôvodne Low Level Virtual Machine

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

Filtre a filtračná technika

Filtre a filtračná technika Filtre a filtračná technika -1 Filtre... -3 Filtračné zariadenia... -14 Filtre Hydromotory a filtračná technika 2015 www.eurofluid.sk -2 Filtre a filtračná technika -3 Sacie filtre do nádrže typu SF 340

Διαβάστε περισσότερα

Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R

Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R Ako nadprirodzené stretnutie s murárikom červenokrídlym naformátovalo môj profesijný i súkromný život... Osudové stretnutie s murárikom

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Διαβάστε περισσότερα

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov Použitie: MaxxFlow je špeciálne vyvinutý pre meranie množstva sypkých materiálov s veľkým prietokom. Na základe jeho kompletne otvoreného prierezu

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku, prietoku a teploty (PN 25) AVPQT - montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku, prietoku a teploty (PN 25) AVPQT - montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku, prietoku a teploty (PN 25) AVPQT - montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie Popis Regulátor AVPQT obsahuje regulačný ventil s nastaviteľným obmedzovačom prietoku,

Διαβάστε περισσότερα

CombiLineBloc NÁVOD NA OBSLUHU. Obehové čerpadlo pre priame potrubie s blokovým použitím

CombiLineBloc NÁVOD NA OBSLUHU. Obehové čerpadlo pre priame potrubie s blokovým použitím NÁVOD NA OBSLUHU CombiLineBloc Obehové čerpadlo pre priame potrubie s blokovým použitím CLB/SK (1501) 6.5 Preklad pôvodných pokynov Pred obsluhou alebo údržbou produktu si prečítajte tento návod a zoznámte

Διαβάστε περισσότερα

Nexus. Návod predajcu. CESTNÝ MTB Trekking. Mestský/Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE

Nexus. Návod predajcu. CESTNÝ MTB Trekking. Mestský/Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE (Slovak) DM-SG0005-01 Návod predajcu CESTNÝ MTB Trekking Mestský/Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE Nexus SG-3R40 SG-3R45 SG-3R75 SG-3R75-A SG-3R75-B SG-3D55 SG-3C41 SL-3S35-E SL-3S41-E SL-3S42-E

Διαβάστε περισσότερα

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny

Διαβάστε περισσότερα

Radiátorové ventily série s vymeniteľnou hlavicou Termostatické regulačné hlavice série 200

Radiátorové ventily série s vymeniteľnou hlavicou Termostatické regulačné hlavice série 200 RIT Radiátorové ventily série 8-0 s vymeniteľnou hlavicou Termostatické regulačné hlavice série 0 009/ SK ISO 900 FM 6 ISO 900 No. 000 Funkcia Nasledujúce série radiátorových ventilov s vymeniteľnou hlavicou

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU OHRIEVAČE VODY STACIONÁRNE ELEKTRICKÉ OKCE 100 S/2,2 kw OKCE 125 S/2,2 kw OKCE 160 S/2,2 kw OKCE 160 S/3-6 kw OKCE 200 S/2,2 kw OKCE 200 S/3-6 kw OKCE 250 S/2,2 kw OKCE 250

Διαβάστε περισσότερα

CombiBloc NÁVOD NA OBSLUHU. Horizontálne odstredivé monoblokové čerpadlo

CombiBloc NÁVOD NA OBSLUHU. Horizontálne odstredivé monoblokové čerpadlo NÁVOD NA OBSLUHU CombiBloc Horizontálne odstredivé monoblokové čerpadlo CB/SK (1501) 6.6 Preklad pôvodných pokynov Pred obsluhou alebo údržbou produktu si prečítajte tento návod a zoznámte sa s ním. Vyhlásenie

Διαβάστε περισσότερα

DOMÁCE KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE SPLIT - NÁVOD NA INŠTALÁCIU

DOMÁCE KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE SPLIT - NÁVOD NA INŠTALÁCIU DOMÁCE KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE SPLIT - NÁVOD NA INŠTALÁCIU SK 1 SLOVENČINA KAS XX SDCINV P Pred použitím vášho klimatizačného zariadenia, si prosím, pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce

Διαβάστε περισσότερα

MATERIÁLY NA VÝROBU ELEKTRÓD

MATERIÁLY NA VÝROBU ELEKTRÓD MATERIÁLY NA VÝROBU ELEKTRÓD Strana: - 1 - E-Cu ELEKTROLYTICKÁ MEĎ (STN 423001) 3 4 5 6 8 10 12 15 TYČE KRUHOVÉ 16 20 25 30 36 40 50 60 (priemer mm) 70 80 90 100 110 130 Dĺžka: Nadelíme podľa Vašej požiadavky.

Διαβάστε περισσότερα

Plastové hadice, kalibrácia vonkajšieho priemeru

Plastové hadice, kalibrácia vonkajšieho priemeru Plastové hadice, kalibrácia vonkajšieho priemeru q/w Odporúčané výrobky Festo Zvládnu 80 % vašich automatizačných úloh Na celom svete: vždy na sklade Sila: kvalita Festo za výbornú cenu Jednoduchosť: jednoduchší

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

MANUÁL NA INŠTALÁCIU A SERVISNÉ NASTAVENIE

MANUÁL NA INŠTALÁCIU A SERVISNÉ NASTAVENIE SGB - SK, spol. s r.o. Karola Adlera 4, SK-841 02 Bratislava, Slovakia kancelária: Stará Vajnorská 4, SK-831 04 Bratislava Phone: +421 2 44632838 Fax: +421 2 33204572 Mobil: +421 905 411 973 E-mail: info@sgbsk.sk,

Διαβάστε περισσότερα

24. Základné spôsoby zobrazovania priestoru do roviny

24. Základné spôsoby zobrazovania priestoru do roviny 24. Základné spôsoby zobrazovania priestoru do roviny Voľné rovnobežné premietanie Presné metódy zobrazenia trojrozmerného priestoru do dvojrozmernej roviny skúma samostatná matematická disciplína, ktorá

Διαβάστε περισσότερα

Matematika 2. časť: Analytická geometria

Matematika 2. časť: Analytická geometria Matematika 2 časť: Analytická geometria RNDr. Jana Pócsová, PhD. Ústav riadenia a informatizácie výrobných procesov Fakulta BERG Technická univerzita v Košiciach e-mail: jana.pocsova@tuke.sk Súradnicové

Διαβάστε περισσότερα

Metodicko pedagogické centrum. Národný projekt VZDELÁVANÍM PEDAGOGICKÝCH ZAMESTNANCOV K INKLÚZII MARGINALIZOVANÝCH RÓMSKYCH KOMUNÍT

Metodicko pedagogické centrum. Národný projekt VZDELÁVANÍM PEDAGOGICKÝCH ZAMESTNANCOV K INKLÚZII MARGINALIZOVANÝCH RÓMSKYCH KOMUNÍT Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť / Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ Kód ITMS: 26130130051 číslo zmluvy: OPV/24/2011 Metodicko pedagogické centrum Národný projekt VZDELÁVANÍM PEDAGOGICKÝCH

Διαβάστε περισσότερα

TopGear GS Čerpadlá s vnútorným ozubením

TopGear GS Čerpadlá s vnútorným ozubením Návod na obsluhu TopGear GS Čerpadlá s vnútorným ozubením Pred obsluhou alebo údržbou tohto produktu si prečítajte tento návod a porozumejte mu. Vyhlásenie o zhode ES (podľa smernice o strojných zariadeniach

Διαβάστε περισσότερα