Ventily na udržiavanie tlaku / prepúšťacie ventily DHV-S-DL, DHV-S-DK

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Ventily na udržiavanie tlaku / prepúšťacie ventily DHV-S-DL, DHV-S-DK"

Transcript

1 Návod na obsluhu Ventily na udržiavanie tlaku / prepúšťacie ventily DHV-S-DL, DHV-S-DK SK DHV-S-DL P_MAZ_0028_SW DHV-S-DK Pred použitím si dôkladne prečítajte návod na obsluhu. Nevyhadzujte ho. Za prípadné škody spôsobené nesprávnou inštaláciou a obsluhou zodpovedá prevádzkovateľ. Najnovšia verzia návodu na obsluhu je dostupná na našej domovskej stránke. Diel č BA MAZ /14 SK

2 Doplnkové pokyny Doplňujúce pokyny Prečítajte si, prosím, nasledujúce doplňujúce pokyny! Keď ich budete poznať, budete môcť lepšie využiť návod na obsluhu. V texte sú zvlášť zvýraznené: Výpočty Pracovné inštrukcie Informácie Informácia podáva dôležité pokyny pre správne fungovanie prístroja alebo má uľahčiť vašu prácu. Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny sú označené piktogramami pozri Kapitolu bezpečnosť. 2

3 Obsah Obsah 1 O produkte Kapitola bezpečnosť Montáž Uvedenie do prevádzky Pokyn k nastaveniu Údržba Oprava Odstránenie funkčných porúch Technické údaje Príklady inštalácie Informácie pri objednávke Technické výkresy

4 O produkte 1 O produkte DHV-S-DL Ventily na udržiavanie tlaku konštrukčného radu DHV-S-DL slúžia na tvorbu konštantného spätného tlaku pre presné čerpanie, resp. na ochranu pred predávkovaním alebo na zvýšenie presnosti dávkovania pri voľnom výtoku. Montáž do dávkovacieho potrubia. Sú vhodné aj v spojení s pulzačnými tlmičmi na vytvorenie nízko pulzačného dávkovania. Pri použití ako prepúšťacie ventily v obtoku chránia čerpadlá, potrubia a armatúry pred pretlakom v dôsledku chybnej obsluhy alebo upchatia. DHV-S-DK Ventily na udržiavanie tlaku konštrukčného radu DHV-S-DK slúžia na tvorbu konštantného spätného tlaku pre presné čerpanie, resp. na ochranu pred predávkovaním alebo na zvýšenie presnosti dávkovania pri voľnom výtoku. Montáž na dávkovaciu hlavu. 4

5 Kapitola bezpečnosť 2 Kapitola bezpečnosť Označenie bezpečnostných pokynov Tento návod na obsluhu používa nasledujúce signálne slová pre rozličné druhy závažnosti nebezpečenstva: Výstražná značka Druh nebezpečenstva Výstraha pred nebezpečným elektrickým napätím. Signálne slovo Význam VAROVANIE POZOR Označuje možnosť vzniku nebezpečnej situácie. Ak sa jej nezabráni, ste v ohrození života alebo následkom môžu byť ťažké poranenia. Označuje možnosť vzniku nebezpečnej situácie. Ak sa jej nezabráni, dôsledkom môžu byť ľahké alebo stredne ťažké zranenia, alebo materiálne škody. Výstražná značka pri rozličných druhoch nebezpečenstva Tento návod na obsluhu používa nasledujúce výstražné značky pri rozličných druhoch nebezpečenstva: Výstražná značka Druh nebezpečenstva Výstraha pred nebezpečným miestom. Používanie na určený účel Ventily na udržiavanie tlaku sú určené len na použitie s kvapalinami. Ventily na udržiavanie tlaku sú určené na vytváranie konštantného protitlaku. Ventily na udržiavanie tlaku DHV-S-DL sú určené na to, aby v spojení s pulzačnými tlmičmi vytvárali nízko pulzačné dávkovanie. Ventily na udržiavanie tlaku DHV-S-DL sú určené na použitie ako prepúšťacie ventily v obtoku. Ventily na udržiavanie tlaku DHV-S-DK sa smú použiť iba na zabránenie nadmerného čerpania pri voľnom výtoku. Akékoľvek iné použitia alebo prestavby sú zakázané! Ventily na udržiavanie tlaku nie sú určené na použitie plynných médií alebo pevných látok! Ventily na udržiavanie tlaku nesmú prísť do kontaktu s kvapalinami, ktoré pôsobia na ich materiály (pozri ProMinent zoznam odolnosti v produktovom katalógu alebo na Ventily na udržiavanie tlaku sa nesmú prevádzkovať v iných podmienkach prostredia a prevádzky, než aké sú uvedené v tomto návode na obsluhu! (napr. diagram P-T!) Ventily na udržiavanie tlaku nechajte prevádzkovať len na tento účel zaškolenému a autorizovanému personálu! 5

6 Montáž 3 Montáž Bezpečnostné pokyny Ventily na udržiavanie tlaku nie sú absolútne tesne uzatváracie uzávery. Ventily na udržiavanie tlaku zbavte pred montážou vody, ak používate médiá, ktoré nesmú prísť do kontaktu s vodou. Nato použite napr. magnetický ventil. Pri použití ako prepúšťací ventil v spojení lepivými médiami vykonajte na zariadení zodpovedajúce preventívne opatrenia. Napr. pri styrole: Vypláchnutie po eventuálnej reakcii. Ventily na udržiavanie tlaku sa nesmú montovať pod mechanickým napätím zapríčineným napr. potrubným systémom. Pri inštalácii v zahraničí rešpektujte príslušné národné predpisy. Dbajte na smer prietoku cez ventil na udržiavanie tlaku pozri smerovú šípku na telese. Ventily na udržiavanie tlaku DHV-S-DL používajte v spojení s pulzačnými tlmičmi iba pri voľnom výstupe a krátkom tlakovom potrubí. DHV-S-DL Montáž je možná na ľubovoľnom mieste potrubného systému a v každej montážnej polohe. Upevnenie na montážnu dosku Pre upevnenie na montážnu dosku je na spodnej strane telesa ventilu doska adaptéra s dvomi otvormi pre upevňovacie skrutky pozri Obr. 1. V opačných prípadoch použite DHV-RM. 6

7 Montáž P_MAZ_0029_SW Obr. 1: Montážna doska pre DHV-S-DL DHV-S-DK Ventil na udržiavanie tlaku DHV-S-DK naskrutkujte priamo na čerpaciu jednotku dávkovacieho čerpadla. 7

8 Uvedenie do prevádzky 4 Uvedenie do prevádzky Diagram P-T Ventily na udržiavanie tlaku môžu predčasne vypadnúť. Tlak a teplota dávkovaného média musia byť pod príslušnou krivkou. Diagram tlaku a teploty (diagram P-T) udáva odpor rozličných vyhotovení materiálu ventilov na udržiavanie tlaku pri vode. p [bar] PV1, TT1, SS PC1 PP T [ C] P_MAZ_0030_SW Obr. 2: Diagram tlaku a teploty P Tlak v bar T Teplota v C 8

9 Uvedenie do prevádzky 4.1 Pokyn k nastaveniu Upozornenia Výstraha pred praskajúcimi časťami zariadenia V prípade, že sa nastavovací tlak nastaví príliš vysoko, môžu časti zariadenia prasknúť. Nastavovací tlak P E na ventile na udržiavanie tlaku musí byť vždy menší ako je maximálne prípustný prevádzkový tlak P N pulzačného tlmiča, čerpadla a potrubného systému. Nastavovací tlak P E na ventile na udržiavanie tlaku musí byť vždy väčší ako vstupný tlak P 1 plus rozdielový tlak ΔP, ktorý vzniká kvôli oneskoreniu látky; ΔP je cca 1,5 bar pri štandardných potrubiach do cca 3 m. Vstupný tlak P 1 zapríčinený výškou h je: P 1 = h x ρ s P 1 v baroch, h v cm, ρ v kg/cm 3 Účinok tlakovej nastavovacej skrutky Tlaková nastavovacia skrutka Protitlak je Keď ešte nie je nastavený ventil na udržanie tlaku pri rozbehu alebo pri otvorení uzáverov, môže zariadenie vyvolať nebezpečné situácie. Vykonajte zodpovedajúce preventívne opatrenia.... zaskrutovať vyšší... vyskrutkovať nižší Účinok gombíka na odľahčenie tlaku Ventil na udržiavanie tlaku sa musí nastavovať v takých prevádzkových podmienkach, v akých sa bude neskôr používať. Ventil na udržiavanie tlaku nikdy nenastavujte na skúšobnom zariadení a potom neinštalujte do zariadenia. Dbajte napr. aj na viskozitu dávkovaného média. Gombík na odľahčenie tlaku na hornom doraze dolnom doraze + 1 ot. Protitlak je vysoký nízky (odľahčenie tlaku) 9

10 Uvedenie do prevádzky Odľahčenie tlaku 1. Gombík na odľahčenie tlaku otáčajte nadol až na tlakovú nastavovaciu skrutku, a potom ešte 1 otáčku. 2. Ak to nefunguje, nebola tlaková nastavovacia skrutka správne zaistená. Ešte raz nastavte správny nastavovací tlak a správne ju zaistite pozri dole. 10

11 Uvedenie do prevádzky DHV-S-DL Aby bolo možné nastavovací tlak nastaviť presne, musí byť v tlakovom potrubí namontovaný manometer pozri aj Príklady inštalácie. 1. Gombík na odľahčenie tlaku vytočte až po horný doraz Tlakovú nastavovaciu skrutku vytočte až po horný doraz Skontrolujte, či poistná skrutka na hornom doraze je Otvorte uzávery v tlakovom potrubí. 5. Zapnite dávkovacie čerpadlo. 6. Nastavte požadovaný prevádzkový tlak zaskrutkovaním tlakovej nastavovacej skrutky 4 nastavovací tlak odčítajte na manometri. 7. Poistnú skrutku otočte celkom nadol a zaistite tým tlakovú nastavovaciu skrutku Krátku dobu kontrolujte, či zostáva nastavený prevádzkový tlak konštantný a či zostávajú tesné skrutkové spoje na zariadení P_MAZ_0031_SW Obr. 3: Kroky nastavenia na DHV-S-DL DHV-S-DK VÝSTRAHA! Chráňte sa pred dávkovaným médiom, v prípade, že je nebezpečné. Zohľadnite kartu bezpečnostných údajov dávkovaného média. Pri procese uvedenom v nasledujúcom texte sa pri magnetických dávkovacích čerpadlách ProMinent nemôže nič stať, ak je čerpací výkon v dôsledku príliš vysokého protitlaku príliš malý. 11

12 Uvedenie do prevádzky Potrebné predmety: odmerný valec, stopky. Ventil na udržiavanie tlaku sa musí nastaviť prostredníctvom čerpacieho výkonu, keďže medzi čerpadlo a ventil na udržiavanie tlaku sa nesmie nainštalovať žiaden manometer. Ventil na udržiavanie tlaku sa musí nastaviť tak, aby dosiahnutý čerpací výkon zodpovedal čerpaciemu výkonu čerpadla pri strednom až maximálnom protitlaku: 1. Nasávaciu hadicu čerpadla zaveďte do odmerného valca s dávkovaným médiom tlaková hadica musí byť nainštalovaná v definitívnej polohe (prevádzkový tlak...!). 2. Ak je nasávacia hadica prázdna, nasajte dávkované médium. 3. Zaznamenajte plniacu výšku na odmernom valci. 4. Súčasne čerpadlo pustite na plný čerpací výkon a spustite stopky. 5. Po primeranom čase čerpadlo aj stopky súčasne zastavte. 6. Stanovte prečerpané dávkovacie množstvo (rozdiel východiskové zvyšné množstvo) a vypočítajte čerpací výkon (pomocou času zastavenia). 7. Ak nebol čerpací výkon čerpadla pri strednom až maximálnom protitlaku dosiahnutý, potom tlakovú nastavovaciu skrutku vyskrutkujte o 1/2 otáčky a zopakujte kroky 3 až 6. 12

13 Údržba 5 Údržba 1/2 ročne: Podľa dávkovaného média a prevádzkových podmienok sa môže potrebný interval údržby skrátiť. Skontrolujte vnútorné diely ventilu na udržiavanie tlaku, obzvlášť membránu a tesnenie ventilu. Na tento účel rozoberte ventil na udržiavanie tlaku pozri Oprava. 13

14 Oprava 6 Oprava VÝSTRAHA! Chráňte sa pred dávkovaným médiom, v prípade, že je nebezpečné. Zohľadnite kartu bezpečnostných údajov dávkovaného média. VÝSTRAHA! Potrubie uzatvorte a vyprázdnite ho. VÝSTRAHA! Vyprázdnite ventil na udržiavanie tlaku a vypláchnite ho neutrálnym médiom. Demontáž ventilu na udržiavanie tlaku pozri aj obrázok 4: 1. Ventil na udržiavanie tlaku dajte do vzpriamenej polohy. 2. Tlakovú nastavovaciu skrutku (15) otáčajte nahor, ale nie celkom. 3. Uvoľnite poistnú maticu (14) a nastavovaciu skrutku (13) otáčajte nahor. 4. Uvoľnite skrutky krytu (12) na telese ventilu (1) a veži pružiny (2) a odoberte ich. 5. Nadvihnite vežu pružiny (2). 6. Odskrutkujte klobúkovú maticu (16). 7. Tlakovú nastavovaciu skrutku (15) vyskrutkujte o trochu nahor, potom stlačte nadol, aby ste membránu (5) vytlačili z veže pružiny (2). 8. Tlakovú nastavovaciu skrutku (15) odskrutkujte z vretena ventilu (9). 9. Membránu (5) s vretenom ventilu (9), pružinou (3) a podložkou (6) vytiahnite z veže pružiny. 10. Membránu skontrolujte ohľadne prípadných zmien. V prípade pochybností ju vymeňte! 11. Ventil na udržiavanie tlaku zmontujte v opačnom poradí. 14

15 Oprava Údaj Hodnota Jednotka Uťahovací moment pre skrutky telesa* 6 Nm * mazané Uťahovací moment skrutiek telesa skontrolujte po 24 hodinách prevádzky. 15

16 Odstránenie funkčných porúch 7 Odstránenie funkčných porúch Popis chýb Príčina Odstránenie Tlak klesá pod nastavenú hodnotu. Nie je možné dosiahnuť nastavovací tlak. Netesnosť vo výške membrány (5) Netesnosť na nastavovacej skrutke (13) Chybná membrána (5) Ventil je zabudovaný obrátene. Príliš malý prítlak upnutia membrány. Chybná membrána (5) Vymeňte membránu (5) pozri Oprava. Ventil otočte podľa smerovej šípky. Utiahnite skrutky (12) (asi 6 Nm). Vymeňte membránu (5) pozri Oprava PP PC TT 17 SS Obr. 4: Rez. Vľavo prípojka pre vyhotovenia materiálu PC1, PP1 a TT1, vpravo pre SS1. Legenda, pozri Technické údaje 16

17 Technické údaje 8 Technické údaje Teplota pri skladovaní a preprave Ventil na udržiavanie tlaku nesmie byť vystavený mrazu. Možnosti kombinácií Ventil na udržiavanie tlaku je možné nasadiť spolu s dávkovacími čerpadlami alpha, Beta, gamma/ L, G4, G5, EXtronic, CONCEPT, D4a a Pneumados. 17

18 Technické údaje Materiály DHV-S-DL/-DK Poz.* Diel PP1 PC1 TT1 SS1 2 Veža pružiny PP-GFK PP-GFK PVDF PVDF 4 Prítlačná podložka PP PP PP PP 8 Prítlačná pružina St pozink. St pozink. St pozink. St pozink. 6 Podložka St pozink. St pozink. St pozink. St pozink. 7 miska pružiny PP PP PP PP 5 Tvarová membrána EPDM / PTFE kašírov. 13 Nastavovacia skrutka Noryl-GF Noryl-GF Noryl-GF Noryl-GF 14 Poistná skrutka Noryl-GF Noryl-GF Noryl-GF Noryl-GF 15 Odvzdušňovacia skrutka Noryl-GF Noryl-GF Noryl-GF Noryl-GF 1 Teleso ventilu PP TV40 PVC PTFE s uhlíkom Spojovacie skrutky V4A V4A V4A V4A 17 Upevňovacia doska (iba DL) 22 Tesnenia pripojenia (iba DK) Privarovacie hrdlo / prevlečná matica (iba DK) PP-GFK PP-GFK PVDF PVDF EPDM Viton B PTFE - PP PVC PTFE * K číslam pozícií pozrite odsek v Odstránenie funkčných porúch. Viton je zapísaná značka pre DuPont Dow Elastomers. 18

19 Príklady inštalácie 9 Príklady inštalácie Pri použití ako ventil na udržiavanie tlaku na zabránenie rezonančnému kmitaniu: Prečítajte si k tomu aj návod na obsluhu svojho čerpadla; informujte sa napr. aj vo Všeobecnom návode na obsluhu pre Pro Minent magnetické dávkovacie čerpadlá. Ventil na udržiavanie tlaku namontujte na koniec dávkovacieho potrubia alebo nastavovací tlak nastavte väčší ako je strata tlaku v potrubí. Príklady inštalácie a) b) 1. PD P_MAZ_0033_SW Obr. 5: Príklady inštalácie 1. - Nasadenie ako ventil na udržiavanie tlaku na vytvorenie konštantného spätného tlaku 2. - Nasadenie ako prepúšťací ventil na ochranu zariadenia 3. - Nasadenie v spojení s pulzačným tlmičom na vytvorenie nízko pulzačného dávkovania K 3: DHV-S-DL/-DK používajte iba pri voľnom výtoku a krátkom tlakovom potrubí! Pri protitlaku alebo dlhých potrubiach typu DHV-RM používajte v spojení s pulzačnými tlmičmi. 19

20 Informácie pri objednávke 10 Informácie pri objednávke DHV-S-DL Náhradný diel * PP, PC, TT SS 6 mm SS 8 mm SS 12 mm Membrána (5) Pružina (3) Pripájacia súprava (20)** Pozri produktový katalóg, kapitola Vsuvka do potrubia (21) * K číslam pozícií pozrite Odstránenie funkčných porúch. ** Pre 1 ventil na udržiavanie tlaku sú potrebné 2 pripájacie súpravy! DHV-S-DK Náhradný diel * PP PC TT Membrána (5) s vretenom ventilu Pružina (3) O-krúžok (19) Ploché tesnenie (19) * K číslam pozícií pozrite Odstránenie funkčných porúch. 20

21 Technické výkresy 11 Technické výkresy DHV-S-DL PP PC TT SS ca DHV-S-DK P_MAZ_0034_SW Obr. 6: Technické výkresy DHV-S-DL/-DK. Rozmery v mm 21

22 Technické výkresy 22

23 23

24 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann Heidelberg Germany Telefón: Telefax: Internet: , 1, sk_sk 2014

Univerzálne ventily na udržiavanie tlaku DHV-U

Univerzálne ventily na udržiavanie tlaku DHV-U Návod na obsluhu Univerzálne ventily na udržiavanie tlaku DHV-U Pred použitím si dôkladne prečítajte návod na obsluhu! Nevyhadzujte ho! Za prípadné škody spôsobené nesprávnou inštaláciou a obsluhou zodpovedá

Διαβάστε περισσότερα

Univerzálne ventily na udržiavanie tlaku DHV-U

Univerzálne ventily na udržiavanie tlaku DHV-U Návod na prevádzku Univerzálne ventily na udržiavanie tlaku DHV-U SK Pred použitím si dôkladne prečítajte návod na obsluhu. Nevyhadzujte ho. Za prípadné škody spôsobené nesprávnou inštaláciou a obsluhou

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25)

Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Údajový list Regulátor tlaku prepúšťaním AVA (PN 25) Popis AVA je priamočinný regulátor tlaku prepúšťaním, vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor je spravidla zatvorený

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru

Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu AVDS na paru Údajový list Redukčné ventily (PN 25) AVD na vodu na paru Popis Základné údaje AVD DN 15-50 k VS 0,4 25 m 3 /h PN 25 Rozsah nastavenia: 1 5 bar/3 12 bar Teplota: - cirkul. voda/voda s glykolom do 30 %:

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku (PN 25) AVP montáž do spiatočky a montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis AVP(-F) je priamočinný regulátor rozdielového tlaku, vyvinutý predovšetkým pre

Διαβάστε περισσότερα

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE

KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE H KATALÓG KRUHOVÉ POTRUBIE 0 Základné požiadavky zadávania VZT potrubia pre výrobu 1. Zadávanie do výroby v spoločnosti APIAGRA s.r.o. V digitálnej forme na tlačive F05-8.0_Rozpis_potrubia, zaslané mailom

Διαβάστε περισσότερα

Membránový ventil, kovový

Membránový ventil, kovový Membránový ventil, kovový Konštrukcia Manuálne ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ v kovovom prevedení má nestúpajúce ručné koliesko a sériovo integrovaný optický indikátor. Vlastnosti Vhodný pre

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN25) montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie 4 montáž do prívodu, meniteľné nastavenie Popis (4) je priamočinný regulátor rozdiel. tlaku a prietoku,

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu a montáž

Návod na obsluhu a montáž Prepúštací ventil (riadený pružinou) 5.1 Všeobecné údaje o montáži... 6 5.2 Špecifikácie pre miesto montáže... 7 5.3 Lapač nečistôt... 7 5.4 Poistný ventil... 7 (Konštrukčná séria 750) Obsah 1.0 Všeobecne

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ-F montáž do spiatočky, pevné nastavenie

Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) AVPQ montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie AVPQ-F montáž do spiatočky, pevné nastavenie Údajový list Regulátor rozdielového tlaku a prietoku (PN 16) montáž do spiatočky, meniteľné nastavenie -F montáž do spiatočky, pevné nastavenie Popis (-F) je priamočinný regulátor rozdielového tlaku a

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Zásobník TÚV $ % $! &! 4 Logalux WU 120 W WU 160 W Pre odborné zaobchádzanie Pred montážou si prosím pozorne prečítajte! 6 720 642 856 (04/2010) Obsah Obsah 1 Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

Ventilová sada VOS Inštrukcie pre montáž, obsluhu a údržbu

Ventilová sada VOS Inštrukcie pre montáž, obsluhu a údržbu Ventilová sada VOS SD30 TBVC BPV AV TBVC SD30 AV BPV Inštrukcie pre montáž, obsluhu a údržbu SK VOS VOS, sada ventilov on/off -cestný kombinovaný regulačný a vyvažovací ventil so servopohonom, uzatváracím

Διαβάστε περισσότερα

Regulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit

Regulačné ventily (PN 16) VRB 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VRB 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit Údajový list Regulačné ventily (PN 16) VR 2 2-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit VR 3 3-cestný ventil, vnútorný a vonkajší závit Popis Vlastnosti: vzduchotesná konštrukcia uchytenie mechanického

Διαβάστε περισσότερα

Konzolová brzda. Návod predajcu. CESTNÝ MTB Trekking. Jazda v meste/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ

Konzolová brzda. Návod predajcu. CESTNÝ MTB Trekking. Jazda v meste/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ (Slovak) DM-RCBR001-00 Návod predajcu CESTNÝ MTB Trekking Jazda v meste/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE Konzolová brzda BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700 ST-5700

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu

Regulátor prietoku (PN16) AVQ montáž do spiatočky a montáž do prívodu Údajový list Regulátor prietoku (PN16) montáž do spiatočky a montáž do prívodu Popis je priamočinný regulátor prietoku vyvinutý predovšetkým pre systémy centrálneho zásobovania teplom. Regulátor sa zatvára

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

Membránový ventil, kovový

Membránový ventil, kovový Membránový ventil, kovový Konštrukcia Diaľkovo ovládaný 2/2-cestný membránový ventil GEMÜ je vybavený bezúdržbovým pohonom. K dispozícii sú funkcie ovládania: Zatvorený silou pružiny, Otvorený silou pružiny,

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Šikmý redukčný ventil

Šikmý redukčný ventil RIT Šikmý redukčný ventil séria 33 ISO 9 FM ISO 9 No. 3 Funkcia Redukčné ventily sú inštalované vo vodovodnom systéme obytných budov kvôli redukcii a stabilizácii vstupného tlaku z verejnej vodovodnej

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL

Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Nepriamo vyhrievaný teplovodný zásobník STORACELL pre pripojenie k plynovému kotlu Junkers $ % $! &! 4 ST 120-2 E... ST 160-2 E... 6 720 613 998 SK

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

NELDISC Škrtiace ventily s kovovým sedlom Série L1 a L2 Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny

NELDISC Škrtiace ventily s kovovým sedlom Série L1 a L2 Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny NELDISC Škrtiace ventily s kovovým sedlom Série L1 a L2 Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny 2 L1 71 sk 1/2009 2 2 L1 71 sk Obsah 1 VŠEOBECNÉ...3 1.1 Oblasť návodu na použitie...3 1.2 Popis ventila...3

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH)

SLOVENSKO maloobchodný cenník (bez DPH) Hofatex UD strecha / stena - exteriér Podkrytinová izolácia vhodná aj na zaklopenie drevených rámových konštrukcií; pero a drážka EN 13171, EN 622 22 580 2500 1,45 5,7 100 145,00 3,19 829 hustota cca.

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY 3,5 4,4 5,5 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci.

Διαβάστε περισσότερα

Priamy ventil PN25 s vonkajším závitom

Priamy ventil PN25 s vonkajším závitom 4 379 Priamy ventil PN25 s vonkajším závitom VVG55... Teleso červený bronz CC491K Rg5 DN15... 25 mm (½"... 1") k vs 0.25... 6.3 m 3 /h zdvih 5.5 mm dodávajú sa súpravy šroubenia ALG... so závitovými pripojeniami

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

Zostavy solárnych panelov

Zostavy solárnych panelov Zostavy solárnych panelov Návod na použitie a upozornenia Vážený zákazník, Blahoželáme vám k zakúpeniu vysoko kvalitného výrobku spoločnosti Immergas, ktorý vám na dlhú dobu zaistí spokojnosť a bezpečie.

Διαβάστε περισσότερα

1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie

1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie Kontinuálna analýza plynov Zariadenia rady 6 inštalované do stojana Informácie podľa ATEX pre použitie v nebezpečných priestoroch Skrátená verzia návodu na použitie 1 Úvod 1.1 Účel tejto dokumentácie Tieto

Διαβάστε περισσότερα

Komponenty pre kotolne 0521SK August 2016 Statický vyvažovací ventil R206B

Komponenty pre kotolne 0521SK August 2016 Statický vyvažovací ventil R206B Hodnoty Kv Rozmer Kv (Venturiho trubica) Kv (celého ventilu) 1/2 4,0 2,7 3/4 7,5 5,5 1 11,0 7,0 1 1/4 13,5 9,5 1 1/2 24 18,5 2 31 25,5 Hodnoty prietokov zodpovedajúce tlakovej strate vo Venturiho trubici

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003

Rozsah akreditácie 1/5. Príloha zo dňa k osvedčeniu o akreditácii č. K-003 Rozsah akreditácie 1/5 Názov akreditovaného subjektu: U. S. Steel Košice, s.r.o. Oddelenie Metrológia a, Vstupný areál U. S. Steel, 044 54 Košice Rozsah akreditácie Oddelenia Metrológia a : Laboratórium

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita

KATEDRA DOPRAVNEJ A MANIPULAČNEJ TECHNIKY Strojnícka fakulta, Žilinská Univerzita 132 1 Absolútna chyba: ) = - skut absolútna ochýlka: ) ' = - spr. relatívna chyba: alebo Chyby (ochýlky): M systematické, M náhoné, M hrubé. Korekcia: k = spr - = - Î' pomerná korekcia: Správna honota:

Διαβάστε περισσότερα

DOMÁCE KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE SPLIT - NÁVOD NA INŠTALÁCIU

DOMÁCE KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE SPLIT - NÁVOD NA INŠTALÁCIU DOMÁCE KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE SPLIT - NÁVOD NA INŠTALÁCIU SK 1 SLOVENČINA KAS XX SDCINV P Pred použitím vášho klimatizačného zariadenia, si prosím, pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce

Διαβάστε περισσότερα

ZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3

ZADANIE 1_ ÚLOHA 3_Všeobecná rovinná silová sústava ZADANIE 1 _ ÚLOHA 3 ZDNIE _ ÚLOH 3_Všeobecná rovinná silová sústv ZDNIE _ ÚLOH 3 ÚLOH 3.: Vypočítjte veľkosti rekcií vo väzbách nosník zťženého podľ obrázku 3.. Veľkosti známych síl, momentov dĺžkové rozmery sú uvedené v

Διαβάστε περισσότερα

SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU

SK NÁVOD NA INŠTALÁCIU NÁVOD NA INŠTALÁCIU SK INFORMÁCIE DÔLEŽITÉ POKYNY PRED INŠTALÁCIOU BEZPEČNOSTNÉ POKYNY OPIS PRÍSTROJA VÝBER MIESTA MONTÁŽE MONTÁŽ VNÚTORNÉHO PRÍSTROJA NÁVOD K ŠTANDARDNEJ INŠTALÁCII UVEDENIE DO PREVÁDZKY

Διαβάστε περισσότερα

Multifunkčný termostatický cirkulačný ventil MTCV

Multifunkčný termostatický cirkulačný ventil MTCV Multifunkčný termostatický cirkulačný ventil MTCV Úvod Obrázok 1 Základná verzia A Obrázok * Samočinná verzia s funkciou automatickej dezinfekcie B * teplomer je len ako dodatočné príslušenstvo Obrázok

Διαβάστε περισσότερα

Multifunkčný termostatický cirkulačný ventil MTCV bezolovnatá mosadz

Multifunkčný termostatický cirkulačný ventil MTCV bezolovnatá mosadz Multifunkčný termostatický cirkulačný ventil MTCV bezolovnatá mosadz Úvod Obr. 1 Základná verzia A Obr. * Samočinná verzia s funkciou automatickej dezinfekcie B * teplomer je ako dodatočné príslušenstvo

Διαβάστε περισσότερα

Regulačné ventily (PN 16) VRG 2 2-cestný ventil, vonkajší závit VRG 3 3-cestný ventil, vonkajší závit

Regulačné ventily (PN 16) VRG 2 2-cestný ventil, vonkajší závit VRG 3 3-cestný ventil, vonkajší závit Údajový list Regulačné ventily (PN 16) 2-cestný ventil, vonkajší závit 3-cestný ventil, vonkajší závit Popis Vlastnosti: vzduchotesná konštrukcia uchytenie mechanického spojenia dokopy pomocou MV(E) 335,

Διαβάστε περισσότερα

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy Priamkové plochy Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy rozdeľujeme na: Rozvinuteľné

Διαβάστε περισσότερα

LUXA /64 LUXA /62

LUXA /64 LUXA /62 309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie

Διαβάστε περισσότερα

GE Oil & Gas. Regulátor so vzduchovým filtrom. série 78. Masoneilan* Návod na použitie. Klasifikácia údajov GE: Verejný dokument

GE Oil & Gas. Regulátor so vzduchovým filtrom. série 78. Masoneilan* Návod na použitie. Klasifikácia údajov GE: Verejný dokument GE Oil & Gas Regulátor so vzduchovým filtrom série 78 Masoneilan* Návod na použitie Klasifikácia údajov GE: Verejný dokument TENTO DOKUMENT OBSAHUJE OKREM POKYNOV POTREBNÝCH NA BEŽNÚ PREVÁDZKU A ÚDRŽBU

Διαβάστε περισσότερα

Priame a trojcestné ventily PN 16

Priame a trojcestné ventily PN 16 4 845 VVP459.10-0.63 až VVP459.25-6.3 VXP459.10-0.63 až VXP459.25-6.3 Trojcestné ventily (3-vývody) VMP459.10-0.63 až VMP459.20-4 VVP459.25-10 až VVP459.40-25 VXP459.25-10 až VXP459.40-25 Priame a trojcestné

Διαβάστε περισσότερα

Priame ventily PN 16 s vonkajším závitom

Priame ventily PN 16 s vonkajším závitom 4 6 Priame ventily PN 6 s vonkajším závitom VVG4 Teleso červený bronz CuSn5Zn5Pb2 DN 5DN 50 k vs 0,640 m /h Pripojenia s vonkajším závitom s plochým tesnením G B podľa ISO 228- Súprava šroubenia ALG 2

Διαβάστε περισσότερα

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 30 KKO 25 KKV condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS KKO 5 KKO 30 KKO 5 KKV OBSAH ÚVOD Návod... 3. Dokumentácia k výrobku...3. Príslušné dokumenty...3.3 Vysvetlenie symbolov...3 Popis zariadenia... 3. Ochranné

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Διαβάστε περισσότερα

V5000, V5010 Kombi-3-plus REGULAČNÉ VENTILY S MOŽNOSŤOU UZAVRETIA A VYPUSTENIA

V5000, V5010 Kombi-3-plus REGULAČNÉ VENTILY S MOŽNOSŤOU UZAVRETIA A VYPUSTENIA V5000, V5010 Kombi-3-plus REGULAČNÉ VENTILY S MOŽNOSŤOU UZAVRETIA A VYPUSTENIA V5000 Kombi-3-plus Červený V5010 Kombi-3-plus Modrý OBSAH ŠPECIFIKÁCIA PRODUKTU Stručný prehľad... 2 Konštrukcia... 2 Materiál...

Διαβάστε περισσότερα

TopGear GS Čerpadlá s vnútorným ozubením

TopGear GS Čerpadlá s vnútorným ozubením Návod na obsluhu TopGear GS Čerpadlá s vnútorným ozubením Pred obsluhou alebo údržbou tohto produktu si prečítajte tento návod a porozumejte mu. Vyhlásenie o zhode ES (podľa smernice o strojných zariadeniach

Διαβάστε περισσότερα

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 %

Podnikateľ 90 Mobilný telefón Cena 95 % 50 % 25 % Podnikateľ 90 Samsung S5230 Samsung C3530 Nokia C5 Samsung Shark Slider S3550 Samsung Xcover 271 T-Mobile Pulse Mini Sony Ericsson ZYLO Sony Ericsson Cedar LG GM360 Viewty Snap Nokia C3 Sony Ericsson ZYLO

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 25 KKV

condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS 12 KKO 25 KKO 25 KKV condens Návod na inštaláciu PANTHER CONDENS KKO 5 KKO 5 KKV OBSAH ÚVOD Návod Popis zariadenia. Dokumentácia k výrobku.... Príslušné dokumenty.... Vysvetlenie symbolov.... Ochranné funkcie zariadenia....

Διαβάστε περισσότερα

Plynový teplomer s elektrickým výstupným signálom, model TGT73

Plynový teplomer s elektrickým výstupným signálom, model TGT73 Návod na použitie Plynový teplomer s elektrickým výstupným signálom, model TGT73 Typ TGT73.100 Návod na použitie typ TGT73 Strana 3-22 03/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Všetky práva vyhradené.

Διαβάστε περισσότερα

IPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47

IPM 1 IPM 2. sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 47 IPM 1 IPM 2 20 12 0-00.1R de Installationsanleitung 2 fr Notice d installation 11 it Istruzioni per l uso 20 nl Installatiehandleiding 29 sk Návod na inštaláciu 38 cz Návod k instalaci 20 12 0 (200/02)

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

CombiLineBloc NÁVOD NA OBSLUHU. Obehové čerpadlo pre priame potrubie s blokovým použitím

CombiLineBloc NÁVOD NA OBSLUHU. Obehové čerpadlo pre priame potrubie s blokovým použitím NÁVOD NA OBSLUHU CombiLineBloc Obehové čerpadlo pre priame potrubie s blokovým použitím CLB/SK (1501) 6.5 Preklad pôvodných pokynov Pred obsluhou alebo údržbou produktu si prečítajte tento návod a zoznámte

Διαβάστε περισσότερα

SERVISNÝ MANUÁL. Bezolejové kompresory. DK50 2V / 110 DK50 2 x 2V / 110

SERVISNÝ MANUÁL. Bezolejové kompresory. DK50 2V / 110 DK50 2 x 2V / 110 Bezolejové kompresory DK50 2V / 110 DK50 2 x 2V / 110 EKOM s.r.o. Priemyselná 5031 / 18 921 01 PIEŠŤANY Slovenská republika tel.: +421 33 7967255 fax: +421 33 7967223 e-mail: ekom @ ekom.sk ÚČEL A POUŽITIE

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž a údržbu

Návod na montáž a údržbu Návod na montáž a údržbu Plynový závesný kondenzačný kotol Logamax plus GB022-24K Pre odborných pracovníkov Pred vykonaním montáže a údržby si prosím pozorne prečítajte 724 7900 (2009/0 9 ) SK 2 3 3 4

Διαβάστε περισσότερα

Solárny kombinovaný zásobník STORACELL

Solárny kombinovaný zásobník STORACELL Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Solárny kombinovaný zásobník STORACELL 6 720 610 983-00.2J SP 750 solar 6 720 613 952 (2007/03) OSW Obsah Obsah 1 Bezpečnostné upozornenia a vysvetlenie

Διαβάστε περισσότερα

Priame a trojcestné ventily PN16

Priame a trojcestné ventily PN16 4 84 Priame ventily (2-vývody) VPM43...(2) Trojcestné ventily (3-vývody) VMP43... Trojcestné ventily s obtokom (4- vývody VMP43...(4) Priame a trojcestné ventily PN6 VMP43... Priame ventily typovej rady

Διαβάστε περισσότερα

PLYNOVÝ OHRIEVAČ VODY - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

PLYNOVÝ OHRIEVAČ VODY - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU PLYNOVÝ OHRIEVAČ VODY - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU SK 1 GWH --NNBWCU G20 2013 s reguláciou Pred použitím plynového ohrievača vody si prosím pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce

Διαβάστε περισσότερα

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010.

Motivácia Denícia determinantu Výpo et determinantov Determinant sú inu matíc Vyuºitie determinantov. Determinanty. 14. decembra 2010. 14. decembra 2010 Rie²enie sústav Plocha rovnobeºníka Objem rovnobeºnostena Rie²enie sústav Príklad a 11 x 1 + a 12 x 2 = c 1 a 21 x 1 + a 22 x 2 = c 2 Dostaneme: x 1 = c 1a 22 c 2 a 12 a 11 a 22 a 12

Διαβάστε περισσότερα

Automatické vyvažovacie ventily ASV

Automatické vyvažovacie ventily ASV Popis / použitie Vyvažovacie ventily ASV sa používajú na dynamické vyvažovanie v systémoch vykurovania a chladenia. Dynamické vyvažovanie znamená: trvalé vyvažovanie systémov s premenlivým objemovým prietokom

Διαβάστε περισσότερα

SK Slovencina BA 46 BA 46-ASME BA 47 BA 47-ASME BAE BAE ASME BAE BAE ASME

SK Slovencina BA 46 BA 46-ASME BA 47 BA 47-ASME BAE BAE ASME BAE BAE ASME GESTRA Steam Systems BA 46 BA 46-ASME BA 47 BA 47-ASME BAE 46... BAE 46...-ASME BAE 47... BAE 47...-ASME SK Slovencina Návod na obsluhu/informácia o výrobku 819425-00 Odsoľovací ventil Reaktomat BA 46

Διαβάστε περισσότερα

Trojcestný ventil s vonkajším závitom, PN 16

Trojcestný ventil s vonkajším závitom, PN 16 4 463 Trojcestný ventil s vonkajším závitom, PN 16 VXG41 Teleso z bronzu CuSn5Zn5Pb2 DN 15 50 k vs 1,6 40 m 3 /h závitové pripojenia s vonkajším závitom s tesnením G podľa ISO 228-1 sada šroubenia ALG

Διαβάστε περισσότερα

Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ21 25 KKZ42

Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ21 25 KKZ42 Návod na inštaláciu TIGER CONDENS 25 KKZ2 25 KKZ42 OBSAH ÚVOD Návod...3. Dokumentácia k výrobku...3.2 Príslušné dokumenty...3.3 Vysvetlenie symbolov...3 2 Popis zariadenia...3 2. Ochranné funkcie zariadenia...3

Διαβάστε περισσότερα

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou

M6: Model Hydraulický systém dvoch zásobníkov kvapaliny s interakciou M6: Model Hydraulický ytém dvoch záobníkov kvapaliny interakciou Úlohy:. Zotavte matematický popi modelu Hydraulický ytém. Vytvorte imulačný model v jazyku: a. Matlab b. imulink 3. Linearizujte nelineárny

Διαβάστε περισσότερα

Neles RotaryGlobe Rotary Control Valve Série ZX Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny

Neles RotaryGlobe Rotary Control Valve Série ZX Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny Neles RotaryGlobe Rotary Control Valve Série ZX Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny 1 RG 70 sk 4/2012 2 1 RG 70 sk Obsah 1 VŠEOBECNÁ ČASŤ...3 1.1 Oblasť návodu na použitie...3 1.2 Konštrukcia ventila...3

Διαβάστε περισσότερα

V-port segment valves Série R Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny

V-port segment valves Série R Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny V-port segment valves Série R Inštalácia, údržba a prevádzkové pokyny 3 R 74 sk 6/2012 2 3 R 74 sk Obsah 1 VŠEOBECNÁ ČASŤ...3 1.1 Oblasť návodu na použitie...3 1.2 Konštrukcia ventila...3 1.3 Označenia

Διαβάστε περισσότερα

CERAPURMODUL. Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála ZBS 14/100 S-3 MA... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika

CERAPURMODUL. Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála ZBS 14/100 S-3 MA... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Kompaktná kondenzačná vykurovacia centrála CERAPURMODUL 6 720 65 493-00.R ZBS 4/00 S-3 MA... 6 720 69 620 (2009/03) SK Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

Príloha k návodu na obsluhu

Príloha k návodu na obsluhu Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Príloha k návodu na obsluhu MOVIPRO Príslušenstvo Vydanie 03/2012 19446225 / SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné

Διαβάστε περισσότερα

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov

MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov MaxxFlow Meranie vysokých prietokov sypkých materiálov Použitie: MaxxFlow je špeciálne vyvinutý pre meranie množstva sypkých materiálov s veľkým prietokom. Na základe jeho kompletne otvoreného prierezu

Διαβάστε περισσότερα

Dodatok k návodu na obsluhu

Dodatok k návodu na obsluhu Technika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Systémová integrácia \ Servis Dodatok k návodu na obsluhu MOVIPRO Príslušenstvo Vydanie 06/2010 16955838 / SK SEW-EURODRIVE Driving the world Obsah 1 Všeobecné

Διαβάστε περισσότερα

Priame ventily s prírubou, PN 25

Priame ventily s prírubou, PN 25 T 4T7 Priame ventily s prírubou, PN 25 VVF52... Teleso ventilu z tvarnej liatiny EN-GJS-400-8-LT DN 5...40 k vs 0,6...25 m /h možnosť osadenia s pohonmi elektromotorickými SQX alebo elektrohydraulickými

Διαβάστε περισσότερα

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník)

Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Nová generácia tepelných čerpadiel Gorenje Informácie o výrobku Názov modelu: Aerogor ECO prevodník 10 A Typ: vzduch na vodu (DC prevodník) Vykurovací systém s tepelným čerpadlom vzduch - voda (Aerogor

Διαβάστε περισσότερα

Priame a trojcestné malé ventily PN16

Priame a trojcestné malé ventily PN16 4 847 Priame ventily (2 vývody) VVP47.-0.25 až VVP47.20-4.0 Trojcestné ventily (3 vývody) VXP47.-0.25 až VXP47.20-4.0 cvatix Priame a trojcestné malé ventily PN16 Trojcestné ventily s T- obtokom (4 vývody)

Διαβάστε περισσότερα

Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE

Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE POPIS ČASTÍ 1- tlačidlom RESET 2- indikátor zastavenia chodu na sucho 3- napäťový indikátor 4- svorky pripojenia motora 5- nastavovacia skrutka prevádzkového

Διαβάστε περισσότερα

Priame a 3- cestné guľové kohúty, PN 40

Priame a 3- cestné guľové kohúty, PN 40 s 4 211 VAI61.. VBI61.. ACVATIX Priame a 3- cestné guľové kohúty, PN 40 s vnútorným závitovým prípojom VAI61.. VBI61.. Teleso guľového kohúta z mosadze UNS C35330 (DZR) DN 15...50 k vs 1...63 m 3 /h Prípoje

Διαβάστε περισσότερα

Fig. 1: Fig. 2: Fig. 3a: Fig. 3b: PE N L. m³/h disinfect

Fig. 1: Fig. 2: Fig. 3a: Fig. 3b: PE N L. m³/h disinfect Fig. 1: 10 11 12 5 6 C m³/h disinfect 4 3 2 1 7 8 9 Fig. 2: Fig. 3a: Fig. 3b: PE N L Fig. 3c: Fig. 3f: Fig. 3d: Fig. 4: Fig. 3e: Slovenčina Informácie o tomto návode Označovanie upozornení Návod na montáž

Διαβάστε περισσότερα

B sk. Motory v prevádzke s meničom pre kategóriu 2D/3D. Projekčná príručka k B 1091

B sk. Motory v prevádzke s meničom pre kategóriu 2D/3D. Projekčná príručka k B 1091 B 1091-1 sk Motory v prevádzke s meničom pre kategóriu 2D/3D Projekčná príručka k B 1091 Pos : 2 /Anl eitung en/motor en/b1091-1 Proj ekti erungsleitfaden zur B1091/0. Prolog/Besti mmungsgemäße Ver wendung

Διαβάστε περισσότερα

CERAPURSMART. Plynový závesný kondenzačný kotol ZSB 14-3 C... ZSB 22-3C... ZWB 24-3 C... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika

CERAPURSMART. Plynový závesný kondenzačný kotol ZSB 14-3 C... ZSB 22-3C... ZWB 24-3 C... Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Návod na inštaláciu a údržbu pre servisného technika Plynový závesný kondenzačný kotol CERAPURSMART 6 70 63 085-00.O ZSB 4-3 C... ZSB - 3C... ZWB 4-3 C... 6 70 65 77 (0/04) SK Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov

Διαβάστε περισσότερα

1 MERANIE VLASTNOSTÍ PARTIKULÁRNYCH LÁTOK

1 MERANIE VLASTNOSTÍ PARTIKULÁRNYCH LÁTOK 1 MERANIE VLASTNOSTÍ PARTIKULÁRNYCH LÁTOK CIEĽ LABORATÓRNEHO CVIČENIA Cieľom laboratórneho cvičenia je namerať hustotu, objemovú hmotnosť, pórovitosť a vlhkosť partikulárnej látky. ÚLOHY LABORATÓRNEHO

Διαβάστε περισσότερα

Trapézové profily Lindab Coverline

Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily Lindab Coverline Trapézové profily - produktová rada Rova Trapéz T-8 krycia šírka 1 135 mm Pozink 7,10 8,52 8,20 9,84 Polyester 25 μm 7,80 9,36 10,30 12,36 Trapéz T-12 krycia šírka 1

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU ZÁSOBNÍKOVÝ OHRIEVAČ VODY NA ZVISLÚ MONTÁŽ Elektrické ohrievače vody OKCE 50 OKCE 80 OKHE 80 OKCE 100 OKHE 100 OKCE 125 OKHE 125 OKCE 160 OKHE 160 OKCE 180 OKCE 200 Družstevní

Διαβάστε περισσότερα

2- cestné guľové uzatváracie kohúty a 3- cestné guľové prepínacie kohúty, PN 40

2- cestné guľové uzatváracie kohúty a 3- cestné guľové prepínacie kohúty, PN 40 s 4 213 VI60.. VI60..L VI60..T CVTIX 2- cestné guľové uzatváracie kohúty a 3- cestné guľové prepínacie kohúty, PN 40 s vnútorným závitovým prípojom VI60.. VI60..L VI60..T Teleso guľového kohúta z mosadze

Διαβάστε περισσότερα