Návod k použití SPV 69T50EU

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "Návod k použití SPV 69T50EU"

Transcript

1 Návod k použití SPV 69T50EU Q4ACZM2922 1

2 Na obrázku je vyobrazen maximální počet mycích programů, prvků výbavy a speciálních funkcí. Příslušné programy a speciální funkce si, prosím, zjistěte na panelu vašeho spotřebiče. 1

3 cs Obsah 8 Použití podle určení ( Bezpečnostní pokyny Díve než spotebič uvedete do provozu Pi dodání: Pi instalaci V denním provozu Zablokování dvíek proti otevení Pi vzniklých škodách Pi likvidaci Ochrana životního prostedí.. 8 Obal Staré spotebiče * Seznámení se s myčkou nádobí Ovládací panel Vnitní prostor myčky nádobí Pehled nabídky Zaízení ke zmkčování vody/ Speciální sl Nastavení Tabulka tvrdosti vody Použití speciální soli Kombinované mycí prostedky Vypnutí ukazatel zmkčování vody.. 11, Leštidlo Nastavení množství leštidla Vypnutí ukazatele doplnní leštidla Nádobí Není vhodné Poškození sklenic a nádobí Uložení nádobí Vyklizení nádobí Šálky a sklenice Hrnce Píborová zásuvka Sklopné trny Držák malých díl Pestavení výšky koše Mycí prostedek Plnní mycího prostedku Kombinovaný mycí prostedek / Pehled program Volba programu Upozornní pro zkušební ústavy Pídavné funkce Úspora času (VarioSpeedPlus) Poloviční nápl HygienaPlus (HygienePlus) Intenzivní zóna Extra sušení Obsluha spotebiče Programová data Aqua Senzor Zapnutí myčky nádobí Optická indikace bhem bhu programu Ukazatel zbytkového času Časová pedvolba Konec programu Automatické vypnutí / vnitní osvtlení Vypnutí myčky nádobí Perušení programu Perušení programu (Reset) Zmna programu Intenzivní sušení

4 Zpz s Případné technické změny, tiskové chyby a odlišnosti ve vyobrazení jsou vyhrazeny bez upozornění. 1

5 Bezpečnostní pokyny cs Pi dodání: 1. Okamžit zkontrolujte obal a myčku nádobí z hlediska poškození pi peprav. Neuvádjte poškozený spotebič do provozu. Kontaktujte obratem Vašeho dodavatele či prodejce. 2. Zlikvidujte, prosím, pedpisov obalový materiál. 3. Obal a jeho části nepenechávejte hrajícím si dtem. Hrozí nebezpečí udušení skládanými kartony a fóliemi. Pi instalaci Dbejte na to, že zadní strana myčky nádobí není po instalaci voln pístupná (ochrana proti dotyku kvli horkému povrchu). Provete postavení a pipojení podle návodu k instalaci a montážního návodu. Pi instalaci musí být myčka nádobí odpojená od sít. Zajistte, aby zemnicí systém elektrické domovní instalace byl pedpisov nainstalován. Elektrické podmínky pipojení musí souhlasit s údaji na typovém štítku 92 myčky nádobí. Bude-li síový pívod tohoto spotebiče poškozen, musí se vymnit za speciální pípojku. Aby se zabránilo ohrožení, smí se zakoupit pouze v zákaznickém servisu. Jestliže se má myčka nádobí vestavt do vysoké skín, musí se tato skí náležit upevnit. Bude-li myčka nádobí namontovaná pod nebo nad jiné domácí spotebiče, dodržujte informace k montáži v kombinaci s myčkou nádobí v montážním návodu píslušného spotebiče. Dodržujte dále také montážní návody k myčce nádobí, aby byl zaručen spolehlivý provoz všech spotebič. Nejsou-li k dispozici žádné informace nebo neobsahuje-li montážní návod žádné odpovídající pokyny, musíte se obrátit na výrobce tchto spotebič, abyste zajistili, že myčku nádobí lze namontovat nad nebo pod tyto spotebiče. Nemžete-li získat žádné informace od výrobce, nesmíte myčku nádobí namontovat nad nebo pod tyto spotebiče. 5

6 cs Bezpečnostní pokyny Když namontujete nad myčku nádobí mikrovlnnou troubu, mže dojít k jejímu poškození. Vestavné a integrovatelné myčky nádobí instalujte pouze pod spojité pracovní desky, které jsou sešroubovány se sousedními skíkami, aby byla zajištna stabilita. Neinstalujte spotebič v blízkosti tepelných zdroj (otopná tlesa, zásobníky tepla, sporáky nebo jiné spotebiče, produkující teplo) a nemontujte jej pod varné pole. Po instalaci myčky nádobí musí být zástrčka voln pístupná. (Viz Elektrické pipojení) U nkterých model: Plastikové pouzdro na vodní pípojce obsahuje elektrický ventil, v pívodní hadici se nacházejí napájecí vedení. Tuto hadici neežte, neponoujte plastikové pouzdro do vody. V denním provozu Dodržujte bezpečnostní upozornní, pop. pokyny k použití na obalech od mycích pípravk a leštidel. Dtská pojistka (zablokování dvíek)zablokování dvíek proti otevení * Popis dtské pojistky se nachází v zadní části návodu. * podle modelu Pi vzniklých škodách Opravy a zásahy smjí provádt pouze odborníci. K tomuto účelu musí být spotebič odpojen od sít. Vytáhnte síovou zástrčku nebo vypnte pojistkový automat. Zavete vodovodní kohoutek. Pi poškozeních, speciáln ovládacího panelu (trhliny, díry, vylomená tlačítka) nebo omezení funkce dvíek, se spotebič již nesmí provozovat. Vytáhnte síovou zástrčku nebo vypnte pojistkový automat. Zavete vodovodní kohoutek, zavolejte zákaznický servis. 6

7 Bezpečnostní pokyny cs Pi likvidaci 1. Učite dosloužilé myčky nádobí okamžit nepoužitelnými, aby se tím vyloučily pozdjší úrazy. 2. Dopravte myčku nádobí k ádné likvidaci. m Varování Nebezpečí poranní! Aby se zabránilo poranní nap. vlivem klopýtnutí, mla by se myčka nádobí otevírat pouze krátkodob k naplnní nebo vyklizení. Nože a jiné kuchyské náčiní s ostrými špičkami se v píborové zásuvce musí uložit do vodorovné polohy. Nesedejte si nebo nestoupejte na otevená dvíka. U voln stojících spotebič dbejte na to, aby nebyly peplnné koše. Nestojí-li spotebič ve výklenku a tím je pístupná boční stna, musí se z bezpečnostních dvod oblast závsu dvíek z boku zakrýt (nebezpečí poranní). Kryty obdržíte jako zvláštní píslušenství v zákaznickém servisu nebo ve specializovaných prodejnách. m Varování Nebezpečí výbuchu! Nedávejte do mycího prostoru žádné rozpouštdlo. Hrozí nebezpečí výbuchu. m Varování Nebezpečí opaení! Za chodu programu otvírejte dvíka myčky nádobí opatrn. Hrozí nebezpečí, že ze spotebiče vystíkne horká voda. m Varování Nebezpečí pro dti! Používejte dtskou pojistku, je-li k dispozici. Pesný popis najdete vzadu v obalu. Nedovolte dtem, aby si hrály se spotebičem nebo jej obsluhovaly. Udržujte malé dti v dostatečné vzdálenosti od mycího prostedku a leštidla. Tyto mycí prostedky mohou zpsobit poleptání v ústech, hrtanu a očích nebo vést k udušení. Zabrate pístupu dtí k otevené myčce nádobí. Voda v mycím prostoru není pitná, mohla by ješt obsahovat zbytky mycího prostedku. 7

8 cs Ochrana životního prostedí Dbejte na to, aby dti nesahaly do záchytné misky na tablety 1B. Malé prsty by se mohly piskípnout v záezech. Pi otevení a zavení dvíek u výškov vestavného spotebiče dbejte na to, aby dti nebyly seveny nebo pimáčknuty mezi dvíky spotebiče a pod nimi ležícími dvemi skín. Dti se mohou v myčce nádobí zavít (nebezpečí udušení) nebo se dostat do jiných nebezpečných situací. U vysloužilých spotebič proto: Vytáhnte síovou zástrčku, odíznte síový kabel a odstrate jej. Zámek dvíek a dtskou pojistku (jeli k dispozici) zničte tak, aby se dvíka dále nedala zavít. 7 Ochrana životního prostedí Ochrana životního edí prost Jak obal nových spotebič, tak také staré spotebiče obsahují cenné suroviny a recyklovatelné materiály. Zlikvidujte prosím jednotlivé díly rozdlené podle druh. O aktuálních likvidačních možnostech se prosím informujte u Vašeho odborného prodejce nebo u Vaší obecní, pop. mstské správy. Obal Všechny plastové díly spotebiče jsou označeny mezinárodn normovanou značkou (nap. >PS< polystyrén). Pi likvidaci spotebiče je tím možné rozdlení podle čistých druh plastových odpad. Dodržujte prosím bezpečnostní pokyny pod bodem Pi dodání. Staré spotebiče Dodržujte prosím bezpečnostní pokyny pod bodem Pi likvidaci. Tento spotebič je označen podle evropské smrnice 2012/19/EC o odpadních elektrických a elektronických zaízeních (OEEZ) (waste electrical and electronic equipment WEEE). Smrnice stanoví rámec pro vratnost a recyklaci starých spotebič, platný v celé EU. 8

9 Seznámení se s myčkou nádobí cs * Seznámení se s myčkou nádobí nádobí se Seznámení smyčkou Vyobrazení ovládacího panelu a vnitního prostoru myčky nádobí se nachází vpedu na obalu. Na jednotlivé pozice bude upozornno v textu. Ovládací panel ( Vypínač ZAP./VYP. 0 Programová tlačítka ** 8 Ukazatel Kontrola pívodu Ukazatel doplnní soli H Ukazatel doplnní leštidla P Pedvolba času * X Pídavné funkce ** ` Tlačítko START h Číslicový ukazatel )" Otvírač dvíek * podle modelu ** Počet podle modelu Vnitní prostor myčky nádobí 1" Vnitrní osvtlení * 1* Píborová zásuvka 12 Horní koš na nádobí 1: Horní ostikovací ramena 1B Záchytná miska na tablety 1J Dolní ostikovací rameno 1R Zásobník regenerační soli 1Z Sítka 1b Spodní koš na nádobí 1j Zásobník na leštidlo leštidlo 9" Komora pro mycí prostedek 9* Uzavírací zástrčka komory mycího prostedku 92 Typový štítek * podle modelu Pehled nabídky Nastavení najdete v jednotlivých kapitolách. Tvrdost vody : - : ˆ š Intenzivní sušení š: - š: Leštidlo : - : Teplá voda : - : Akustický signál bzučáku ukončení programu : - : Automatické vypnutí : - : ƒ Optická indikace bhem bhu programu : : ƒ 9

10 cs Zaízení ke zmkčování vody/speciální sl + Zaízení ke zmkčování vody/speciální sl zení sl íza ke zmkčování vody/speciální Pro dobré výsledky mytí potebuje myčka nádobí mkkou vodu, tzn. vodu obsahující málo vápna, jinak se na nádobí a vnitku nádob usazují bílé vápenaté zbytky. Vodovodní voda s více než 7 dh (1,2 mmol/l) se musí voda zmkčovat. Dje se to pomocí speciální soli (regenerační sl) ve zmkčovacím zaízení myčky nádobí. Nastavení a tím potebné množství soli je závislé na stupni tvrdosti Vaší vodovodní vody (viz tabulka). Nastavení Pidávané množství soli je nastavitelné od : do : ˆ. U nastavené hodnoty : není potebná žádná sl. 1. Zjistte si hodnotu tvrdosti Vaší vodovodní vody. Tady pomže vodárna. 2. Nastavovanou hodnotu si zjistte v tabulce tvrdosti vody. 3. Otevete dvíka. 4. Zapnte vypínač ZAP./VYP. (. 5. Držte stisknuté tlačítko programu # a tisknte tlačítko START ` tak dlouho, až se zobrazí číslicová indikace : Uvolnte ob tlačítka. Bliká svtelná indikace tlačítka # a na číslicové indikaci h se zobrazí hodnota nastavená ze závodu :. Pro zmnu nastavení: 1. Stisknte programové tlačítko 3. S každým stisknutím tlačítka se nastavovací hodnota zvýší o jeden stupe; je-li dosaženo hodnoty : ˆ, skočí ukazatel zpt na : (vyp). 2. Stisknte tlačítko START `. Nastavená hodnota se uloží ve spotebiči. 3. Zavete dvíka. Tabulka tvrdosti vody 10

11 Zaízení ke zmkčování vody/speciální sl cs Použití speciální soli Doplnní soli se musí vždy provést bezprostedn ped zapnutím spotebiče. Tím se dosáhne toho, že petékající roztok soli se okamžit spláchne a v myčce nádobí nemže dojít ke korozi. 1. Otevete šroubovací uzávr zásobníku 1R. 2. Naplte nádobu vodou (nutné pouze pi prvním uvedení do provozu). 3. Potom naplte speciální sl (žádnou jedlou sl nebo tablety). Pi tom se vypuzuje a odtéká voda. Jakmile se na panelu rozsvítí ukazatel doplnní mla by se opt doplnit speciální sl. * podle modelu Použití mycích prostedk s komponentou solikombinované mycí prostedky Pi použití kombinovaných mycích prostedk s komponentou soli, lze všeobecn až do tvrdosti vody 21 dh (37 fh, 26 Clarke, 3,7 mmol/l) od speciální soli upustit. Pi tvrdosti vody vtší než 21 dh je také zde nutno použít speciální sl. Vypnutí ukazatele doplování soli/zmkčování vodyvypnutí ukazatel zmkčování vody Jestliže ukazatel doplnní ruší, (nap. pi použití kombinovaných mycích prostedk s komponentou soli), lze jej vypnout. Postupujte jak je popsáno pod bodem Nastavení zmkčovacího zaízení a nastavte hodnotu na :. Tím jsou zmkčovací zaízení a ukazatel doplení soli vypnuté. m Pozor Nikdy neplte mycí prostedek do nádoby pro speciální sl. Zničíte tím zmkčovací zaízení. 11

12 cs Leštidlo idlo Lešt, Leštidlo Jakmile se na panelu rozsvítí ukazatel doplnní leštidla H, je ješt k dispozici rezerva leštidla na 1 2 mycí procesy. Mlo by se doplnit leštidlo. Leštící prostedek se v myčce používá k leštní skla a odstraování skvrn z nádobí. Používejte pouze leštící pípravky pro myčky, používané v domácnosti. Kombinovaný mycí prostedek s komponentou leštidla lze používat pouze do tvrdosti vody 21 dh (37 fh, 26 Clarke, 3,7 mmol/l). Pi tvrdosti vody vtší než 21 dh je také zde nutné použití leštidla. 1. Otevete zásobník 1j tím, že zmáčknete a nadzvednete píložku na víku. 2. Nechejte opatrn natéct leštidlo až po značku max. na plnicím otvoru. 3. Zavírejte víko, až slyšiteln zaskočí. 4. Rozlité leštidlo pop. utete hadrem, aby pi píštím mycím procesu nedošlo k nadmrné tvorb pny. Nastavení množství leštidla Pidávané množství leštidla je nastavitelné od : do :. Abyste obdrželi velmi dobrý výsledek sušení, pestavte pidávané množství leštidla na :. Ze závodu je již nastaven stupe :. Množství leštidla zmte pouze tehdy, pokud na nádobí zstávají šmouhy (nastavte nižší stupe) nebo skvrny po vod (nastavte vyšší stupe). 1. Otevete dvíka. 2. Zapnte vypínač ZAP./VYP. (. 3. Držte stisknuté tlačítko programu # a tisknte tlačítko START ` tak dlouho, až se zobrazí číslicová indikace : Uvolnte ob tlačítka. Bliká svtelná indikace tlačítka # a na číslicové indikaci h se zobrazí hodnota nastavená ze závodu :. 12

13 Nádobí cs 5. Stisknte tlačítko programu # tolikrát, až se na číslicové indikaci h zobrazí hodnota : nastavená ze závodu. Pro zmnu nastavení: 1. Stisknte programové tlačítko 3. S každým stisknutím tlačítka se nastavovací hodnota zvýší o jeden stupe; je-li dosaženo hodnoty : skočí ukazatel zpt na : (vyp). 2. Stisknte tlačítko START `. Nastavená hodnota se uloží. 3. Zavete dvíka. Vypnutí ukazatele doplnní leštidla Jestliže ukazatel doplnní leštidla H ruší, (nap. pi použití kombinovaných mycích prostedk s komponentou soli), lze jej vypnout. Postupujte jak je popsáno pod bodem Nastavení množství leštidla a nastavte hodnotu na :. Tím se ukazatel doplnní leštidla H vypne. - Nádobí Nádobí Není vhodné Části píbor a nádobí ze deva. Choulostivé dekorační sklenice, umleckoprmyslové a antické nádobí. Tyto ozdoby nejsou odolné proti mytí v myčkách nádobí. Umlohmotné díly, které nejsou odolné vči teplu. Mdné a cínové nádobí. Části nádobí znečistné popelem, voskem, mazacím tukem nebo barvou. Ozdoby na skle, hliníkové a stíbrné díly mohou mít pi mytí sklon k zabarvení a vyblednutí. Také nkteré druhy skla (jako nap. pedmty z kišálového skla) mohou být po mnoha mycích procesech zakalené. Poškození sklenic a nádobí Píčiny: Druh skla a zpsob výroby skla. Chemické složení mycího prostedku. Teplota vody mycího programu. Doporučení: Používejte pouze sklenice a porcelán, které jsou výrobcem označené jako vhodné pro mytí v myčkách nádobí. Používejte mycí prostedek, který je označen jako šetící nádobí. Po ukončení programu vyndejte sklo a píbory z myčky nádobí co nejdíve. 13

14 cs Nádobí Uložení nádobí 1. Odstrate velké zbytky jídla. Pedbžné umytí pod tekoucí vodou není nutné. 2. Nádobí uložte tak, aby nádobí stálo spolehliv a nemohlo se pevrhnout. všechny nádoby byly postaveny otvorem dol. vypouklé kusy nebo kusy s prohloubením postavte šikmo, aby voda mohla odtékat. nebránilo otáčení obou ostikovacích ramen 1: a 1J. Velmi malé díly nádobí se nemají mýt v myčce nádobí, protože mohou lehce vypadnout z koše. Vyklizení nádobí Aby se zabránilo odkapávání kapek vody z horního koše na nádobí ve spodním koši, doporučuje se vyprazdovat spotebič zdola nahoru. Horké nádobí je citlivé na dotyk! Po ukončení programu je proto nechejte v myčce nádobí tak dlouho vychladnout, až je mžete dobe uchopit. Upozornní Po ukončení programu mohou být ve vnitním prostoru spotebiče ješt viditelné kapky vody. Na sušení nádobí to však nemá žádný vliv. Šálky a sklenice Horní koš na nádobí 12 Hrnce Spodní koš na nádobí 1b 14

15 Nádobí cs Tip Siln znečistné nádobí (hrnce) byste mli umístit do spodního koše. Z dvodu silnjšího ostikovacího paprsku obdržíte lepší výsledek mytí. Tip Další píklady, jak mžete Vaši myčku nádobí optimáln zaplnit, najdete na naší domovské stránce jako bezplatný download (stažení). Píslušnou internetovou adresu si prosím zjistte na zadní stran tohoto návodu k použití. Píborová zásuvka Sklopné trnysklopné trny * * podle modelu K lepšímu uspoádání hrc, mís a sklenic jsou trny sklopné. Uspoádejte píbory do píborové zásuvky 1* podle vyobrazení. Oddlené uspoádání usnaduje vyjmutí po mytí. Zásuvku lze vyndat. Držák malých díl *Držák * podle modelu Tím lze spolehliv pidržovat lehké umlohmotné díly jako nap. pohárky, pokličky atd. malých díl 15

16 edek prost cs Mycí prostedek Pestavení výšky koše Horní koš na nádobí 12 lze výškov pestavit do 3 stup, aby se bu v horním nebo ve spodním koši vytvoilo více místa. Výška spotebiče 81,5 cm Horní koš Spodní koš Stupe 1 max. ø 14 cm 30 cm Stupe 2 max. ø 16 cm 28 cm Stupe 3 max. ø 19 cm 25 cm 1. Vytáhnte horní koš na nádobí Ke spuštní zatlačte postupn ob páčky vlevo a vpravo na vnjších stranách koše smrem dovnit. Držte pitom koš pevn ze strany za horní okraj, aby trhavým pohybem nespadl dol.. Mycí prostedek Mycí Mžete používat tablety jakož i práškové nebo tekuté mycí prostedky pro myčky nádobí, v žádném pípad ale prostedky pro ruční mytí nádobí. Podle znečistní lze s práškovým nebo tekutým mycím prostedkem dávkování individuáln pizpsobit. Tablety obsahují pro všechny mycí úkoly dostatečné množství účinných látek. Moderní, účinné mycí prostedky používají pevážn nízkoalkalickou recepturu s fosfáty a enzymy. Fosfáty vážou vápno obsažené ve vod. Enzymy odbourávají škrob a rozpouštjí bílkoviny. Mycí prostedky jsou zídka bez fosfát. Tyto mycí prostedky mají slabší schopnost vázat vápno a vyžadují vtší dávkovací množství. K odstranní barevných skvrn (nap. čaj, kečup) se vtšinou používají blidla na bázi kyslíku. Upozornní Pro dobrý výsledek mytí bezpodmínečn dodržujte pokyny na obalu mycích prostedk! Pi dalších dotazech Vám doporučujeme, abyste se obrátili na poradny výrobc mycích prostedk. 3. Ke zvednutí uchopte koš na stranách na horním okraji a zvednte jej smrem nahoru. 4. Díve než koš opt zasunete, pesvdčte se, že leží na obou stranách ve stejné výšce. Jinak se nedají zavít dvíka myčky a horní ostikovací rameno nemá žádné spojení k cirkulaci vody. m Varování Dodržujte bezpečnostní upozornní, pop. pokyny k použití na obalech od mycích pípravk a leštidel. 16

17 Mycí prostedek cs Plnní mycího prostedku 1. Je-li komora pro mycí prostedek 9" ješt uzavená, stisknte uzavírací zástrčku 9*, abyste komoru oteveli. Naplte mycí prostedek do suché komory pro mycí prostedek 9" (vložte tabletu napíč, ne na výšku). Dávkování: viz pokyny výrobce na obalu. Rozdlení dávkování v komoe pro mycí prostedek 9" Vám pitom pomže naplnit správné množství práškového nebo tekutého mycího prostedku. Pi normálním znečistní obvykle stačí 20 ml 25 ml. Pi použití tablet stačí jedna tableta. 2. Posunutím nahoru zavírejte víko komory pro mycí prostedek, až uzávr bezproblémov zaskočí. Komora pro mycí prostedek se v závislosti na programu automaticky oteve v optimální časový okamžik. Práškový nebo tekutý mycí prostedek se ve spotebiči rozdlí a rozpustí, tableta spadne do záchytné misky na tablety a dávkovan se zde rozpustí. Tip U málo znečistného nádobí stačí obvykle trochu menší množství mycího prostedku než je uvedeno. Vhodné čisticí a ošetovací prostedky si mžete koupit online na naší internetové stránce nebo v zákaznickém servisu (viz zadní strana). 17

18 cs Mycí prostedek Kombinovaný mycí prostedek Krom bžných mycích prostedk (samostatné) se nabízí ada produkt s pídavnými funkcemi. Tyto produkty obsahují krom mycího prostedku často také leštidlo a sl (3in1) a podle kombinace (4in1, 5in1 atd.) ješt pídavné komponenty, jako nap. ochrana skla nebo lesk nerezového nádobí. Kombinované mycí prostedky psobí pouze do určitého stupn tvrdosti vody (vtšinou 21 dh). Nad touto mezí se musí pidávat sl a leštidlo. Jakmile se používají kombinované mycí produkty, pizpsobí se mycí program automaticky tak, že se vždy docílí co nejlepší výsledky mytí a sušení. m Varování Nepokládejte do záchytné misky na tablety 1B žádné drobné díly k mytí, zabrání se tím rovnomrnému rozpouštní tablety. m Varování Chcete-li po spuštní programu pidat nádobí, nepoužívejte záchytnou misku na tablety 1B jako rukoje horního koše. Mohla by se v ní již nacházet tableta a pijdete do kontaktu s částečn rozpuštnou tabletou. Upozornní Optimálních mycích a sušicích výsledk dosáhnete použitím samostatných mycích prostedk ve spojení s oddleným použitím soli a leštidla. U krátkých program nemohou tablety vlivem rozdílného chování pi rozpouštní eventuáln dosáhnout plné mycí schopnosti a mohou také zstat nerozpuštné zbytky mycího prostedku. Pro tyto programy jsou vhodnjší mycí prostedky v práškovém provedení. U programu Intenzivní (u nkterých model) je dostatečné dávkování jedné tablety. Pi použití práškových mycích prostedk mžete navíc trochu mycího prostedku rozsypat na dvíka spotebiče. Také když svítí ukazatel doplnní leštidla a/nebo soli, bží mycí program pi použití kombinovaných mycích prostedk bezvadn. Pi použití mycích prostedk s ochranným obalem rozpustným ve vod: Uchopte obal pouze suchýma rukama a naplte mycí prostedek pouze do absolutn suché komory pro mycí prostedek, jinak mže dojít ke slepení. Chcete-li pejít z kombinovaných mycích prostedk na samostatné mycí prostedky dbejte na to, aby zmkčovací zaízení a množství leštidla byly nastaveny na správnou hodnotu. 18

19 Pehled program cs ed Pehl / Pehled program program V tomto pehledu je zobrazen max. možný počet program. Píslušné programy a jejich uspoádání si prosím zjistte na Vašem ovládacím panelu. Druh nádobí Druh znečistní Program Možné pídavné funkce hrnce, pánve, nechoulostivé nádobí a píbory smíšené nádobí a píbory choulostivé nádobí, píbory s tepeln choulostivými plasty a sklenice všechny druhy nádobí siln ulpívající pipečené nebo zaschlé zbytky jídel, obsahující škrob nebo bílkoviny lehce zaschlé zbytky jídel bžných v domácnosti málo ulpívající, čerstvé zbytky jídel studené opláchnutí, mezimytí ¹ Auto Á Auto Á Auto â / à Eco 50 É Auto ñ / ð Rychle 45 ù / ø Pedmytí všechny všechny všechny všechny Intenzivní zóna Úspora času Poloviční nápl Extra sušení Extra sušení žádné Prbh programu Pomocí senzoriky se optimalizuje podle znečistní. Pomocí senzoriky se optimalizuje podle znečistní. Pedmytí Mytí 50 Mezimytí Leštní 65 Sušení Pomocí senzoriky se optimalizuje podle znečistní. Mytí 45 Mezimytí Leštní 55 Pedmytí 19

20 funkce cs Pídavné funkce V o l b a p r o g r a m u Podle druhu nádobí a stupn znečistní mžete zvolit vhodný program. Upozornní pro zkušební ústavy Zkušební ústavy obdrží pokyny pro srovnávací testy (nap. podle EN60436). Jedná se pi tom o podmínky k provádní test, avšak ne o výsledky nebo hodnoty spoteby. Dotazy em na: dishwasher@test-appliances.com Je potebné číslo spotebiče (E-Nr.) a výrobní číslo (FD), které najdete na typovém štítku 92 na dveích spotebiče. 0 P ídavné funkce ídavné P * podle modelu Jsou nastavitelné pomocí tlačítek Pídavné funkce X. Å Úspora času (VarioSpeedPlus) *Úspora Pomocí funkce >>Úspora času<< lze podle zvoleného mycího programu zkrátit dobu chodu programu o cca 20% až 66%. Aby se pi zkrácené dob programu dosáhlo optimálních výsledk mytí a sušení, zvýší se spoteba vody a energie. času (VarioSpeedPlus) Poloviční nápl Poloviční nápl * Máte-li na mytí pouze malé množství nádobí (nap. sklenice, šálky, talíe), mžete zapnout poloviční nápl. Ušetí se pi tom voda, energie a čas. K mytí nadávkujte do komory pro mycí prostedek trochu mén mycího prostedku než se doporučuje pi kompletním naplnní spotebiče. μ HygienaPlus (HygienePlus) *HygienaPlus (HygienePlus) S touto funkcí se zvýší a extrémn dlouho udržuje teplota, aby se obdržel definovaný dezinfekční výkon. Prbžným používáním této funkce bude dosaženo vyššího stavu hygieny. Tato pídavná funkce je ideální nap. pro mytí prkýnek na krájení nebo kojeneckých láhví. Ï Intenzivní zóna *Intenzivní Perfektní pro smíšené naplnní. Siln znečistné hrnce a pánve mžete ve spodním koši mýt společn s normáln znečistným nádobím v horním koši. Zesílí se ostikovací tlak ve spodním koši, teplota mytí se mírně zvýší. Extra sušení * Extra sušení Zvýšená teplota bhem leštní a prodloužená fáze sušení umožují, že také plastové díly lépe uschnou. Spoteba energie se ponkud zvýší. zóna 20

21 spot Obsluha spotebiče cs 1 Obsluha spotebiče Obsluha Programová data Programové údaje (hodnoty spoteby) najdete v krátkém návodu. Vztahují se na normální podmínky a nastavenou hodnotu tvrdosti vody :. Rozdílné ovlivující faktory jako nap. teplota vody nebo tlak v potrubí mohou vést k odchylkám. Aqua SenzorAqua Senzor * * podle modelu Aqua Senzor je optické micí zaízení (svtelná závora), se kterým se mí zakalení mycí vody. Aktivace Aqua-Senzoru probíhá specificky podle programu. Je-li aquasenzor aktivní, mže se čistá mycí voda pevzít do následující mycí lázn a spoteba vody se sníží o 3 6 litr. Je-li stupe znečištní vyšší, bude voda odčerpána a nahrazena vodou čistou. V automatických programech se navíc teplota a doba chodu pizpsobí stupni znečistní. čeebi Zapnutí myčky nádobí 1. Otevete úpln vodovodní kohoutek. 2. Otevete dvíka. 3. Zapnte vypínač ZAP./VYP. (. Ukazatel programu Eco 50 bliká. Tento program zstane navolený, nestiskne-li se jiné tlačítko programu 0. Na číslicovém ukazateli h bliká pedpokládaná doba trvání programu. 4. Stisknte tlačítko START `. 5. Zavete dvíka. Spustí se bh programu. Upozornní - k provozu myčky nádobí, šetrnému k životnímu prostedí: Z ekologických dvod bude pi každém spuštní spotebiče pednastaven program Eco 50. Šetí to pírodní zdroje a v neposlední ad Vaši penženku. Program Eco 50 je zejména šetrný k životnímu prostedí. Je to standardní program podle naízení EU 1016/2010, který nejefektivnji využívá standardní mycí cyklus k mytí bžn znečistného nádobí a kombinovanou spotebu energie a vody k mytí tohoto nádobí. 21

22 cs Obsluha spotebiče Optická indikace bhem bhu programu *Optická indikace bhem bhu programu * podle modelu Bhem bhu programu se na podlaze pod dvíky spotebiče zobrazí optická indikace. Pi pedsazeném soklovém krytu nebo výškovém vestavní s uzavírající čelní stranou nábytku v jedné rovin není indikace viditelná. Možná nastavení optické indikace: : Indikace je vypnutá. : Zobrazí se program, pedvolba času, zbytkový čas, ukončení programu a pípadn nedostatek vody. : ƒ Jako :. Krom toho se zobrazí další informace o programu, nap. symbol pro poloviční nápl nebo šetrné mytí skla aktivní W. Ze závodu je nastaveno :. Pro zmnu nastavení: 1. Otevete dvíka. 2. Zapnte vypínač ZAP./VYP. (. 3. Držte stisknuté tlačítko programu # a tisknte tlačítko START ` tak dlouho, až se zobrazí číslicová indikace : Uvolnte ob tlačítka. Svtelná indikace tlačítka # bliká. 5. Stisknte tlačítko programu # tolikrát, až se na číslicové indikaci h :... (pro optickou indikaci) zobrazí doposud nastavená hodnota, nap. :. 6. Stisknte tlačítko programu 3 tolikrát, až se na číslicové indikaci h zobrazí požadovaná hodnota, nap. : ƒ. 7. Stisknte tlačítko START `. Nastavená hodnota se uloží. 8. Zavete dvíka. Ukazatel zbytkového času Pi volb programu se na číslicové indikaci h zobrazí doba trvání programu. Po spuštní programu se na podlaze zobrazí zbývající doba chodu (pouze pi nastavení : a : ƒ). Doba trvání je bhem programu určena tvrdostí vody, množstvím nádobí jakož i stupnm znečistní a mže se mnit (v závislosti na zvoleném programu). Časová pedvolbačasová pedvolba * * podle modelu Spuštní programu mžete v hodinových krocích posunout až o 24 hodin. 1. Otevete dvíka. 2. Zapnte vypínač ZAP./VYP. (. 3. Stisknte tlačítko P +, až číslicová indikace h skočí na œ:. 4. Stisknte tolikrát tlačítko P + nebo, až zobrazený čas odpovídá Vašim požadavkm. 5. Stisknte tlačítko START `, pedvolba času je aktivována. 6. Ke zrušení pedvolby času stisknte tolikrát tlačítko P + nebo, až se na číslicové indikaci zobrazí h œ:. Až do spuštní programu mžete Vaši volbu libovoln mnit. 7. Zavete dvíka. 22

23 Obsluha spotebiče cs Konec programu Na podlaze se zobrazí ukončení programu O / : pokud je optická indikace zapnutá a viditelná. Současn bude konec programu akusticky indikován tónem bzučáku. Tuto funkci je možné zmnit následovn: 1. Otevete dvíka. 2. Zapnte vypínač ZAP./VYP. (. 3. Držte stisknuté tlačítko programu # a tisknte tlačítko START ` tak dlouho, až se zobrazí číslicová indikace : Uvolnte ob tlačítka. Bliká svtelná indikace tlačítka # a na číslicové indikaci h se zobrazí hodnota nastavená ze závodu :. 5. Stisknte tlačítko programu # tolikrát, až se na číslicové indikaci h zobrazí hodnota : ƒ nastavená ze závodu. Pro zmnu nastavení: 1. Stisknte programové tlačítko 3. S každým stisknutím tlačítka se nastavovací hodnota zvýší o jeden stupe; je-li dosaženo hodnoty : skočí ukazatel zpt na : (vyp). 2. Stisknte tlačítko START `, nastavená hodnota je uložena. 3. Zavete dvíka. Upozornní Podle nastavení není pi Automatickém vypnutí po ukončení programu nebo Vnitním osvtlení optická indikace viditelná nebo je viditelná pouze krátkodob. Automatické vypnutí po ukončení programu nebo vnitní osvtlení*automatické vypnutí / vnitní osvtlení * podle modelu Aby se šetila energie, lze myčku nádobí 1 min. nebo 120 min. po ukončení programu automaticky vypnout. Nastavení je volitelné od : do : ƒ. : Spotebič se automaticky nevypne. Vnitní osvtlení 1" svítí pi otevených dvíkách nezávisle na zapnutém nebo vypnutém vypínači ZAP./VYP. (. Pi zavených dvíkách je osvtlení vypnuto. Pokud jsou dvíka otevená déle než 60 min., osvtlení se automaticky vypne. Vnitní osvtlení 1" svítí pouze pi nastavené hodnot :. : Spotebič se po 1 min. vypne. : ƒ Spotebič se po 120 min. vypne. 1. Otevete dvíka. 2. Zapnte vypínač ZAP./VYP. (. 3. Držte stisknuté tlačítko programu # a tisknte tlačítko START ` tak dlouho, až se zobrazí číslicová indikace : Uvolnte ob tlačítka. Bliká svtelná indikace tlačítka # a na číslicové indikaci h se zobrazí hodnota nastavená ze závodu :. 5. Stisknte tlačítko programu # tolikrát, až se na číslicové indikaci h zobrazí hodnota :.... Pro zmnu nastavení: 1. Stisknte programové tlačítko 3. S každým stisknutím tlačítka se nastavovací hodnota zvýší o jeden stupe; je-li dosaženo hodnoty : ƒ skočí ukazatel zpt na :. 2. Stisknte tlačítko START `. Nastavená hodnota se uloží. 3. Zavete dvíka. 23

24 cs Obsluha spotebiče Vypnutí myčky nádobí Krátkou dobu po ukončení programu: 1. Otevete dvíka. 2. Vypnte vypínač ZAP./VYP. (. 3. Zavete vodovodní kohoutek (odpadá u Aquastopu). 4. Po vychladnutí vyndejte nádobí. Upozornní Po ukončení programu nechejte spotebič ješt trochu vychladnout, než jej otevete. Zabráníte tím úniku páry, která dlouhodob zpsobuje poškození Vašeho vestavného nábytku. Perušení programu 1. Otevete dvíka. 2. Vypnte vypínač ZAP./VYP. (. Svtelné indikace zhasnou. Program zstane uložen v pamti. Jestliže pi teplovodní pípojce nebo oháté myčce nádobí byla otevena dvíka myčky nádobí, nechejte dvíka nejprve nkolik minut pivená a potom je zavete. Jinak se vlivem expanze (petlaku) mohou samovoln otevít dvíka spotebiče nebo ze spotebiče unikat voda. 3. K pokračování programu opt zapnte vypínač ZAP./VYP. (. 4. Zavete dvíka. Perušení programu (Reset) 1. Otevete dvíka. 2. Stisknte cca 3 sek. tlačítko START `. Na číslicovém ukazateli h se zobrazí :. 3. Zavete dvíka. Prbh programu trvá cca. 1 minutu. Na číslicovém ukazateli h se zobrazí :. 4. Otevete dvíka. 5. Vypnte vypínač ZAP./VYP. (. 6. Zavete dvíka. Zmna programu Po stisknutí tlačítka START ` není možná žádná zmna programu. Zmna programu je možná pouze pomocí perušení programu (Reset). Intenzivní sušení Pi leštní se pracuje s vyšší teplotou a tím se dosáhne zlepšeného výsledku sušení. Mže se pi tom nepatrn zvýšit doba bhu. (Pozor u choulostivých částí nádobí!) 1. Otevete dvíka. 2. Zapnte vypínač ZAP./VYP. (. 3. Držte stisknuté tlačítko programu # a tisknte tlačítko START ` tak dlouho, až se zobrazí číslicová indikace : Uvolnte ob tlačítka. Bliká svtelná indikace tlačítka # a na číslicové indikaci h se zobrazí hodnota nastavená ze závodu :. 5. Stisknte tlačítko programu # tolikrát, až se na číslicové indikaci h zobrazí hodnota š: nastavená ze závodu. 24

25 ní údržba Čistní a údržba cs Pro zmnu nastavení: 1. Stisknutím tlačítka 3 mžete zapnout š: nebo vypnout š: intenzivní sušení. 2. Stisknte tlačítko START `. Nastavená hodnota se uloží. 3. Zavete dvíka. 2 Čistní a údržba stči Pravidelná kontrola a údržba Vašeho spotebiče pomáhá zabránit poruchám. Šetí to čas a pedchází se tím mrzutostem. Celkový stav spotebiče Zkontrolujte mycí prostor z hlediska usazenin tuk a vápna. Najdete-li takové usazeniny, potom: Naplte komoru mycím prostedkem. Spuste spotebič bez nádobí s programem s nejvyšší mycí teplotou. K čistní spotebiče používejte pouze čističe/čističe pro spotebiče, vhodné speciáln pro myčky nádobí. Aby tsnní dveí zstalo vždy čisté a hygienické, čistte je pravideln vlhkým hadíkem s trochou mycího prostedku. Pi delším odstavení nechejte dvíka trochu pootevená, aby se nemohl tvoit nepíjemný zápach. a Nepoužívejte k čistní Vaší myčky nádobí nikdy parní čistič. Výrobce neručí za eventuální následné škody. Utírejte pravideln čelní stranu spotebiče a panel lehce navlhčeným hadrem; stačí voda a trochu mycího prostedku. Nepoužívejte houby s hrubým povrchem a drhnoucí čisticí prostedky, oba mohou zpsobit poškrábání povrch spotebiče. U nerezových spotebič: Vyhnte se používání savých hadík nebo je ped prvním použitím nkolikrát dkladn vyperte, aby se zabránilo korozi. m Varování Ohrožení zdraví Nikdy nepoužívejte jiné čisticí prostedky, nap. čisticí prostedky pro domácnost obsahující chlor! Speciální sl a leštidlo Kontrolujte ukazatelé a H. Eventuáln doplte sl a/ nebo leštidlo. Sítka Sítka 1Z zachycují ped čerpadlem hrubé nečistoty v mycí vod. Tyto nečistoty mohou sítka píležitostn ucpat. Sítkový systém se skládá z hrubého sítka, plochého, jemného sítka a mikrosítka. 1. Zkontrolujte sítka po každém mytí na zbytky pokrm. 25

26 cs Čistní a údržba 2. Uvolnte otáčením sítový válec, podle vyobrazení a vyndejte sítkový systém. 2. Odšroubujte horní ostikovací ramena 1: (1/4 otáčky). 3. Stáhnte nahoru spodní ostikovací rameno 1J. 3. Odstrate pípadné zbytky potravin a vyčistte sítka pod tekoucí vodou. 4. Namontujte opt v opačném poadí sítkový systém a dbejte na to, aby po zavení byla označení šipkami proti sob. Ostikovací ramena Vápno a nečistoty z mycí vody mohou zablokovat trysky a uložení ostikovacích ramen 1: a 1J. 1. Kontrolujte výstupní trysky ostikovacích ramen z hlediska ucpání. 4. Vyčistte ostikovací ramena pod tekoucí vodou. 5. Upevnte opt ostikovací ramena zaskočením, event. je pevn pišroubujte. 26

27 Porucha, co je nutno udlat? cs 3 Porucha, co je nutno udlat? co ej nutno? Podle zkušeností lze mnoho poruch, které se vyskytují v bžném provozu, odstranit vlastními silami. To zajistí, že máte spotebič opt rychle k dispozici. V následujícím pehledu najdete možné píčiny chybových funkcí a pomocné pokyny pro jejich odstranní. Upozornní Pokud by se spotebič bhem mytí nádobí z neznámých dvod zastavil nebo nespustil, provete nejdíve funkci Perušení programu (Reset). (Viz kapitola Obsluha spotebiče) m Varování Myslete na to: Opravy smjí provádt pouze odborníci. Je-li nutná výmna nkteré součásti, dbejte na to, aby byly použity pouze originální náhradní díly. Neodbornými opravami nebo nepoužitím originálních díl mohou pro uživatele vzniknout značné škody a nebezpečí. Čerpadlo odpadní vody Velké zbytky jídel nebo cizí tlesa, které nebyly zachycené sítky, mohou zablokovat čerpadlo odpadní vody. Mycí voda potom stojí nad sítkem. m Varování Nebezpečí poezání! Pi čistní čerpadla odpadní vody dbejte na to, abyste se nezranili o sklenné stepy nebo špičaté pedmty. V tomto pípad: 1. Zásadn nejprve odpojte spotebič od elektrické sít. 2. Vyndejte horní 12 a spodní koš 1b. 3. Vymontujte sítka 1Z. 4. Vyčerpejte vodu, event. si vezmte na pomoc mycí houbu. 5. Pomocí lžičky vypačte (jak je vyobrazeno) bílý kryt čerpadla. Uchopte kryt za pepážku a nadzvednte šikmo dovnit. Kryt kompletn vyndejte. 6. Zkontrolujte obžné kolo na cizí tlesa a pípadn je odstrate. 7. Umístte kryt do pvodní polohy a k zajištní zaskočením jej tlačte smrem dol (kliknutí). 8. Namontujte sítka. 9. Nasate znovu koše. 27

28 cs Porucha, co je nutno udlat? Tabulka poruch Porucha Píčina Odstranní Svítí ukazatel Kontrola Pívodní hadice je pelomená. Položte pívodní hadici bez pelomení. pívodu vody 8. Je zavený vodovodní kohoutek. Otevete vodovodní kohoutek. Vodovodní kohoutek je zaseknutý nebo zanesený vápnem. Sítko v pívodu vody je ucpané. Otevete vodovodní kohoutek. Pi oteveném pívodu vody musí být prtok min. 10 l/min. Vypnte myčku nádobí. Vytáhnte zástrčku myčky nádobí. Zavete vodovodní kohoutek. Odšroubujte pípojku vody. Svítí kód chyby :ƒƒ. Svítí kód chyby :ƒ. Svítí kód chyby :ƒ. Znečistná nebo ucpaná sítka 1Z. Ucpaná nebo pelomená hadice odpadní vody. Sifonová pípojka je ješt zavená. Kryt vodního čerpadla je volný. Zablokované čerpadlo odpadní vody nebo kryt tohoto čerpadla není zaskočený. Vyčistte sítko v pívodní hadici. Našroubujte opt vodní pípojku. Zkontrolujte na tsnost. Zajistte elektrické napájení. Zapnte myčku nádobí. Vyčistte sítka. (Viz Čistní a údržba) Položte hadici bez pelomení, píp. odstrate zbytky. Zkontrolujte pípojku na sifonu a pípadn ji otevete. Zajistte kryt zaskočením. (viz Čerpadlo odpadní vody) Vyčistte čerpadlo a kryt správn zajistte zaskočením. (viz Čerpadlo odpadní vody) Svítí kód chyby :ƒˆ. Píliš nízké síové naptí. Žádná chyba spotebiče, nechejte zkontrolovat síové naptí a elektrickou instalaci. 28

29 Porucha, co je nutno udlat? cs Porucha Píčina Odstranní V číslicové indikaci se zobrazí jiný kód chyby. ( : až : ) Pravdpodobn došlo k technické poruše. Vypnte spotebič vypínačem ZAP./VYP. (. Po krátké dob spotebič optovn spuste. Pokud problém vznikne znovu, potom zavete vodovodní kohoutek, vytáhnte síovou zástrčku. Zavolejte zákaznický servis a uvete kód chyby. Displej bliká Dvee nejsou úpln zavené. Zavete dvíka. Dbejte na to, aby z koše nevyčnívaly žádné pedmty (nádobí, osvžovač vzduchu) a neomezovaly tím zavení dvíek. Svítí ukazatel doplnní soli Chybí leštidlo. Doplte a/nebo leštidla H. Chybí sl. Doplte speciální sl. Čidlo nerozpozná tablety soli. Použijte jinou speciální sl. Nesvítí ukazatel doplnní a/nebo leštidla H. Po ukončení programu zstane stát v myčce nádobí voda. Ukazatel doplnní je vypnutý. K dispozici je ješt dostatek speciální soli/leštidla. Sítkový systém nebo oblast pod sítky 1Z je ucpaná. Program ješt není ukončen Aktivování/deaktivování (viz kapitola Zmkčovací zaízení/speciální sl nebo leštidlo). Ukazatel doplnní, zkontrolujte stavy naplnní. Vyčistte sítka a oblast pod sítky (viz Čerpadlo odpadní vody). Počkejte na konec programu nebo provete Reset (viz Perušení programu) 29

30 cs Porucha, co je nutno udlat? Porucha Píčina Odstranní Nádobí není suché. Žádné nebo píliš málo leštidla Doplte leštidlo. v zásobníku. Byl zvolen program bez sušení. Zvolte program se sušením (viz Pehled program, Prbh programu). Nahromadní vody v prohlubních nádobí a píborech. Pi uložení dbejte na šikmou polohu, píslušné kusy nádobí ukládejte pokud možno šikmo. Plastové nádobí není suché. Píbory nejsou suché. Vnitní strany spotebiče jsou po mycím cyklu mokré. Použitý kombinovaný mycí prostedek má špatný sušicí výkon. Intenzivní sušení ke zvýšení účinku sušení není aktivováno. Nádobí bylo vyklizeno píliš brzy nebo proces sušení ješt nebyl ukončen. Použité eko leštidlo má špatný sušicí výkon. Speciální vlastnosti plastu. Píbory jsou v košíku na píbory nevýhodn roztídné. Píbory jsou v píborové zásuvce nevýhodn roztídné. Žádná chyba spotebiče. Použijte jiné kombinované mycí prostedky s lepším sušicím výkonem. Dodatečné použití leštidla zvyšuje sušicí výkon. Aktivujte intenzivní sušení (viz Obsluha spotebiče) Počkejte na konec programu, píp. vyjmte nádobí teprve 30 min. po ukončení programu. Použijte značkové leštidlo. Eko produkty mají značn horší účinnost. Plasty mají nižší tepelnou kapacitu a he se proto suší. Píbory pokud možno oddlen, zabrate místm dotyku. Píbory správn roztite a podle možnosti oddlte od sebe. Na základ principu sušení kondenzační sušení, jsou kapky vody v zásobníku fyzikáln podmínné a žádané. Vlhkost ve vzduchu kondenzuje na vnitních stnách myčky nádobí, stéká dol a odčerpává se. 30

31 Porucha, co je nutno udlat? cs Porucha Píčina Odstranní Zbytky jídel na nádobí. Píliš tsn uspoádané nádobí, peplnný koš na nádobí. Uložte nádobí tak, aby byl k dispozici dostatečný volný prostor a ostikovací paprsky mohly dosáhnout povrchy nádobí. Zabrate místm dotyku. Zbytky mycího prostedku Zabránno otáčení ostikovacího ramena. Trysky ostikovacích ramen jsou ucpané. Sítka 1Z jsou znečistná. Nesprávn nasazená a/nebo nezaskočená sítka 1Z. Píliš slabý mycí program. Siln pedmyté nádobí, senzorika se proto rozhodla pro slabý bh programu. Pevn ulpívající nečistoty nelze částečn odstranit. Vysoké, úzké nádoby nebudou v rohové oblasti dostatečn vypláchnuté. Horní koš 12 není vpravo a vlevo nastavený na stejnou výšku. Víko komory pro mycí prostedek je zablokováno kusy nádobí, víko se proto úpln neoteve. Víko komory pro mycí prostedek je blokováno tabletou. V rychlém nebo krátkém programu byly použité tablety. Ve zvoleném krátkém programu nebude dosaženo doby rozpustnosti mycího prostedku. Mycí účinek a chování pi rozpouštní se snižuje pi delší dob uložení nebo je-li mycí prostedek siln zhrudkovatlý. Uložte nádobí tak, aby nebránilo otáčení ostikovacího ramena. Vyčistte trysky ostikovacího ramena, (viz Čistní a údržba). Vyčistte sítka (viz Čistní a údržba). Nasate správn sítka a zajistte je zaskočením. Zvolte silnjší mycí program. Nádobí nepedmývejte. Odstrate pouze velké zbytky jídel. Doporučení programu Eco 50 nebo Intenzivn. Vysoké, úzké nádoby neukládejte šikmo a do rohové oblasti. Nastavte horní koš postranními pákami na stejnou výšku. Víko komory pro mycí prostedek nesmí být omezováno kusy nádobí. Do záchytné misky na tablety neumísujte žádné kusy nádobí nebo osvžovač vzduchu. Tableta se musí vložit naplocho a ne nastojato. Doba rozpustnosti tablet je pro rychlý nebo krátký program píliš dlouhá. Použijte práškový mycí prostedek nebo silnjší program. Vymte mycí prostedek. 31

32 cs Porucha, co je nutno udlat? Porucha Píčina Odstranní Vodní skvrny na plastových kusech Stíratelné nebo vodou rozpustné povlaky v zásobníku nebo na dveích. Bílé, tžce odstranitelné povlaky na nádobí, zásobníku nebo dveích. Zbytky čaje nebo rtnky na nádobí. Tvoení kapek na plastovém povrchu se z fyzikálního hlediska nelze vyhnout. Po uschnutí jsou patrné vodní skvrny. Usazují se látky obsažené v mycím prostedku. Tyto povlaky se vtšinou nedají chemicky (čistič pro domácí spotebiče,...) odstranit. Pi bílém povlaku na dn vany myčky je zmkčovací zaízení nastaveno na mezní hodnotu tvorby povlaku. Víko zásobníku na sl 1R není utažené. Pouze u sklenic: Začínající korozi skla lze jenom zdánliv setít. Usazují se látky obsažené v mycím prostedku. Tyto povlaky se vtšinou nedají chemicky (čistič pro domácí spotebiče,...) odstranit. Nesprávn nastavený rozsah tvrdosti vody nebo je tvrdost vody vtší než 50 dh (8,9 mmol/l). Mycí prostedek 3in1 (3v1) nebo Bio/eko mycí prostedky nejsou dostatečné účinné. Poddávkování mycího prostedku. Zvolen píliš slabý mycí program. Píliš nízká mycí teplota. Píliš málo nebo nevhodný mycí prostedek. Siln pedmyté nádobí, senzorika se proto rozhodla pro slabý bh programu. Pevn ulpívající nečistoty nelze částečn odstranit. Použijte silnjší program (více výmn vody). Pi uložení dbejte na šikmou polohu. Použijte leštidlo. Pípadn zvyšte nastavení zmkčování vody. Zmte značku mycího prostedku. Spotebič mechanicky vyčistte. Zvyšte nastavení zmkčovacího zaízení, píp. vymte mycí prostedek. Víko zásobníku na sl správn utáhnte. Viz Poškození sklenic a nádobí. Zmte značku mycího prostedku. Spotebič mechanicky vyčistte. Nastavte zmkčovací zaízení podle návodu k obsluze nebo doplte sl. Nastavte zmkčovací zaízení podle návodu k obsluze nebo použijte oddlené prostedky (značkové mycí prostedky, sl, leštidlo). Zvyšte dávkování mycího prostedku nebo jej vymte. Zvolte silnjší mycí program. Zvolte program s vyšší mycí teplotou. Naplte vhodný mycí prostedek se správným dávkováním. Nádobí nepedmývejte. Odstrate pouze velké zbytky jídel. Doporučení programu Eco 50 32

33 Porucha, co je nutno udlat? cs Porucha Píčina Odstranní Barevné (modré, žluté, hndé), tžce odstranitelné až neodstranitelné povlaky ve spotebiči nebo na nerezovém nádobí. Barevné (žluté, oranžové, hndé) lehce odstranitelné usazeniny ve vnitním prostoru (pednostn v oblasti dna) Zabarvení na plastových kusech. Odstranitelné šmouhy na sklenicích, sklenicích s kovovým vzhledem a píborech. Začínající nebo již existující, ireverzibilní (trvalé) zakalení skla. Tvorba povlaku z látek obsažených v zelenin (nap. ze zelí, celeru, brambor, nudlí,...) nebo vody z vodovodu (nap. mangan). Tvorba povlaku vlivem metalických složek na stíbrném nebo hliníkovém nádobí. Tvorba povlaku z látek obsažených ve zbytcích jídel a vod z vodovodu (vápno), mýdlovatý Píliš nízká mycí teplota. Siln pedmyté nádobí, senzorika se proto rozhodla pro slabý bh programu. Pevn ulpívající nečistoty nelze částečn odstranit. Píliš mnoho leštidla. Není naplnno leštidlo nebo píliš malé nastavení. Zbytky mycího prostedku v části programu leštní. Víko komory pro mycí prostedek je zablokováno kusy nádobí, (víko se úpln neoteve). Siln pedmyté nádobí, senzorika se proto rozhodla pro slabý bh programu. Pevn ulpívající nečistoty nelze částečn odstranit. Sklenice nejsou odolné vči mytí v myčce nádobí, pouze vhodné pro mytí v myčce. Částečn odstranitelné čističem pro myčky nádobí nebo mechanickým čistním. Povlaky jsou zdravotn nezávadné. Částečn odstranitelné čističem pro myčky nádobí nebo mechanickým čistním. Zkontrolujte funkci zmkčovacího zaízení (doplte speciální sl), píp. pi použití kombinovaných mycích prostedk (tablet) aktivujte zmkčování (viz kapitola Zmkčovací zaízení/speciální sl) Zvolte program s vyšší mycí teplotou. Nádobí nepedmývejte. Odstrate pouze velké zbytky jídel. Doporučení programu Eco 50 Nastavte množství leštidla na nižší stupe. Naplte leštidlo a zkontrolujte dávkování (doporučený stupe 4-5). Víko komory pro mycí prostedek nesmí být omezováno kusy nádobí. Do záchytné misky na tablety neumísujte žádné kusy nádobí nebo osvžovač vzduchu. Nádobí nepedmývejte. Odstrate pouze velké zbytky jídel. Doporučení programu Eco 50 Používejte sklenice vhodné pro mytí v myčce nádobí. Zabrate dlouhé fázi parního sušení (doba po ukončení mycího cyklu). Použijte mycí cyklus s nižší teplotou. Nastavte zmkčovací zaízení podle tvrdosti vody (píp. o jeden stupe nižší). Použijte mycí prostedek s komponenty pro ochranu skla. 33

34 cs Porucha, co je nutno udlat? Porucha Píčina Odstranní Stopy rzi na píborech. Píbory nejsou dostatečn odolné Používejte nerezavjící píbory. proti rezavní. Ostí nož jsou často postižena silnji. Píbory také zreziví, pokud se myjí společn s rezavjícími díly (rukojeti hrnc, poškozené koše na nádobí atd.). Nemyjte žádné rezavjící kusy. Myčka nádobí se neuvede do provozu. Program se spustí samostatn. Dvee se dají jen obtížn otevít. Píliš vysoký obsah soli v mycí vod, protože není pevn zašroubován uzávr nádržky pro sl nebo se pi doplování soli rozsypala sl. Není v poádku domovní pojistka. Není zastrčen síový kabel. Nejsou správn zavená dvíka myčky nádobí. Nečekali jste na ukončení programu. Dtská pojistka je aktivována. Uzávr zásobníku pro sl pevn zavete nebo rozsypanou sl odstrate. Zkontrolujte pojistku. Zajistte, že je síový kabel úpln zastrčen na zadní stran spotebiče a do síové zásuvky. Zkontrolujte funkčnost síové zásuvky. Zavete dvíka. Provete Reset. (Viz Perušení programu). Deaktivujte dtskou pojistku. (viz návod k obsluze za obálkou) Dvee se nedají zavit. Zámek dveí je pestaven. Zavete dvee s vtším vynaložením síly. Víko komory mycího prostedku se nedá uzavít. Zbytky mycího prostedku v komoe pro mycí prostedek nebo v záchytné misce na tablety. Zavení dvíek je zamezeno v souvislosti s instalací. Komora pro mycí prostedek nebo vedení víka je zablokováno slepenými zbytky mycího prostedku Ostikovací ramena jsou zablokována kusy nádobí, mycí prostedek se proto nevypláchne. Komora pro mycí prostedek byla pi plnní vlhká. Kontrola vestavní spotebiče: Dvíka nebo nástavbové díly nesmí pi zavení na sebe narážet. Odstrate zbytky mycího prostedku. Zajistte, že se ostikovací ramena voln otáčejí. Plnte mycí prostedek pouze do suché komory. 34

35 Porucha, co je nutno udlat? cs Porucha Píčina Odstranní Spotebič se v programu Dvee nejsou úpln zavené. Zavete dvíka. zastaví nebo se program Do záchytné misky na tablety Zkontrolujte, není-li zadní stna peruší. neumísujte žádné kusy nádobí promáčknutá nap. zásuvkou nebo nebo osvžovač vzduchu. nedemontovaným držákem hadice. Horní koš tlačí proti vnitním dveím a brání spolehlivému zavení dveí. Je perušen pívod elektr. proudu Obnovte pívod elektr. proudu a/nebo vody. a/nebo vody. Tlukoucí zvuk plnicího Závislé na domovní instalaci, Není možné odstranní. ventilu. proto žádná chyba spotebiče. Žádný vliv na funkci spotebiče. Nárazový nebo klepající hluk. Ostikovací rameno naráží do nádobí, nádobí není správn Uložte nádobí tak, aby ostikovací ramena nenarážela do nádobí. uloženo. Pi malé náplni narážejí vodní paprsky pímo na vanu myčky. Spotebič více naplte nebo nádobí v myčce rovnomrn rozdlte. Lehké kusy nádobí se pi mytí Lehké nádobí stabiln uložte. pohybují. Tvoí se píliš mnoho pny. V zásobníku leštidla je prostedek na ruční mytí. Zásobník na leštidlo okamžit naplte leštidlem. Rozlité leštidlo. Odstrate leštidlo hadrem. 35

Návod k použití SMS 86L02DE

Návod k použití SMS 86L02DE Návod k použití SMS 86L02DE Q4ACZM2936 1 Na obrázku je vyobrazen maximální počet mycích programů, prvků výbavy a speciálních funkcí. Příslušné programy a speciální funkce si, prosím, zjistěte na panelu

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití SPS 53M68EU

Návod k použití SPS 53M68EU Návod k použití SPS 53M68EU 1 Na obrázku je vyobrazen maximální počet mycích programů, prvků výbavy a speciálních funkcí. Příslušné programy a speciální funkce si, prosím, zjistěte na panelu vašeho spotřebiče.

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití SN 26N293EU

Návod k použití SN 26N293EU Návod k použití SN 26N293EU Q4ACZM2899 1 Na obrázku je vyobrazen maximální počet mycích programů, prvků výbavy a speciálních funkcí. Příslušné programy a speciální funkce si, prosím, zjistěte na panelu

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití SN 66V095EU

Návod k použití SN 66V095EU Návod k použití SN 66V095EU Q4ACZM2870 Na obrázku je vyobrazen maximální počet mycích programů a speciálních funkcí. Příslušné programy a speciální funkce si prosím zjistěte na panelu vašeho spotřebiče.

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití SN 66V092EU

Návod k použití SN 66V092EU Návod k použití SN 66V092EU Q4ACZM2429 1 Na obrázku je vyobrazen maximální počet mycích programů, prvků výbavy a speciálních funkcí. Příslušné programy a speciální funkce si, prosím, zjistěte na panelu

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití SMS 58N82EU

Návod k použití SMS 58N82EU Návod k použití SMS 58N82EU Q4ACZM2574 1 Na obrázku je vyobrazen maximální počet mycích programů a speciálních funkcí. Příslušné programy a speciální funkce si, prosím, zjistěte na panelu vašeho spotřebiče.

Διαβάστε περισσότερα

PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 40 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 60

PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 40 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 60 FAVORIT 78400 I CS MYČKA NÁDOBÍ EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ NÁVOD K POUŽITÍ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 2 20 PL ZMYWARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 40 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 60 2 OBSAH 4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 6 POPIS SPOTŘEBIČE

Διαβάστε περισσότερα

TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. TEC 220 TM TEC 300 TM TEC 300 TM SOL. Tepelné čerpadlo pro přípravu teplé vody Obsluha a instalace 2

TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. TEC 220 TM TEC 300 TM TEC 300 TM SOL. Tepelné čerpadlo pro přípravu teplé vody Obsluha a instalace 2 TATRAMAT - ohrievače vody, s.r.o. CZ Tepelné čerpadlo pro přípravu teplé vody Obsluha a instalace 2 TEC 220 TM TEC 300 TM TEC 300 TM SOL SK Tepelné čerpadlo na prípravu teplej vody Obsluha a inštalácia

Διαβάστε περισσότερα

FAVORIT 52860 Návod k použití Myčka nádobí Οδηγίες Χρήσης Πλυντήριο πιάτων

FAVORIT 52860 Návod k použití Myčka nádobí Οδηγίες Χρήσης Πλυντήριο πιάτων FAVORIT 52860 Návod k použití Οδηγίες Χρήσης Myčka nádobí Πλυντήριο πιάτων 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků. Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití,

Διαβάστε περισσότερα

návod k použití Οδηγίες Χρήσης navodila za uporabo

návod k použití Οδηγίες Χρήσης navodila za uporabo návod k použití Οδηγίες Χρήσης navodila za uporabo Trouba Φούρνος Pečica EOC69900 2 electrolux OBSAH Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace

Διαβάστε περισσότερα

FAVORIT 88014 I. Instrukcja obsługi

FAVORIT 88014 I. Instrukcja obsługi FAVORIT 88014 I Návod k použití Οδηγίες Χρήσης Használati útmutató Instrukcja obsługi Myčka nádobí Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Zmywarka 2 Obsah Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití PRAČKA. Obsah IWC 81051

Návod k použití PRAČKA. Obsah IWC 81051 Návod k použití PRAČKA CZ Česky,1 GR Ελληνικά, 13 BG Български,25 Obsah Instalace, 2-3 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojení k elektrické a k vodovodní síti První prací cyklus Technické údaje

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY 3,5 4,4 5,5 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci.

Διαβάστε περισσότερα

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:

Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis: ESL6350LO...... CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 16 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 32 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 47 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Διαβάστε περισσότερα

FAVORIT 55200 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 EN DISHWASHER USER MANUAL 23 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 44

FAVORIT 55200 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 EN DISHWASHER USER MANUAL 23 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 44 FAVORIT 55200 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 EN DISHWASHER USER MANUAL 23 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 44 2 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití 2 Οδηγίες Χρήσης 23 CS EL. Sporák Κουζίνα ZCE550G1WA

Návod k použití 2 Οδηγίες Χρήσης 23 CS EL. Sporák Κουζίνα ZCE550G1WA CS EL Návod k použití 2 Οδηγίες Χρήσης 23 Sporák Κουζίνα ZCE550G1WA Obsah Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny 4 Popis spotřebiče 6 Před prvním použitím 7 Varná deska Denní používání 8 Varná deska

Διαβάστε περισσότερα

Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals

Downloaded from DishWasher-Manual.com Manuals FAVORIT 55200 CS MYČKA NÁDOBÍ NÁVOD K POUŽITÍ 2 EN DISHWASHER USER MANUAL 23 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 44 2 PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně

Διαβάστε περισσότερα

Životní prostředí. Obsah. Děkujeme za výběr pračku značky Candy. Jsme si jisti, ž e vám pomůže vyprat oblečení, každý jemný kousek každý den.

Životní prostředí. Obsah. Děkujeme za výběr pračku značky Candy. Jsme si jisti, ž e vám pomůže vyprat oblečení, každý jemný kousek každý den. SL PL HR EL CS Děkujeme za výběr pračku značky Candy. Jsme si jisti, ž e vám pomůže vyprat oblečení, každý jemný kousek každý den. Váš výrobek můžete zaregistrovat na www.registercandy.com k získání rychlejšího

Διαβάστε περισσότερα

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Οι οδηγίες λειτουργίας ισχύουν για διάφορα μοντέλα. Κατά συνέπεια, μπορεί να προκύπτουν διαφοροποιήσεις. EL-3

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ. Οι οδηγίες λειτουργίας ισχύουν για διάφορα μοντέλα. Κατά συνέπεια, μπορεί να προκύπτουν διαφοροποιήσεις. EL-3 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΚΕΦΑΛΑΙΟ-1: ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Τεχνικές προδιαγραφές...5 Συμμόρφωση με τα πρότυπα και δεδομένα δοκιμών...5 ΚΕΦΑΛΑΙΟ-2: ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΣΥΣΤΑΣΕΙΣ Ανακύκλωση...6 Πληροφορίες ασφάλειας...6

Διαβάστε περισσότερα

Powersilent 2800. Tichý štěpkovač zahradního odpadu Originální návod k použití Bezpečnostní pokyny Náhradní díly

Powersilent 2800. Tichý štěpkovač zahradního odpadu Originální návod k použití Bezpečnostní pokyny Náhradní díly Powersilent 2800 CZ str. 3 Tichý štěpkovač zahradního odpadu Originální návod k použití Bezpečnostní pokyny Náhradní díly SK str. 11 Tichý štiepkovač záhradného odpadu Originálny návod na použitie Bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

b c d g The brands Ariston, Hotpoint Ariston and Hotpoint differ by sales territory.

b c d g The brands Ariston, Hotpoint Ariston and Hotpoint differ by sales territory. 1 a b c 2 d g g e f 3 B 4 C A D 5 6 7 8 A 9 A 10 11 12 13 14 15 The brands Ariston, Hotpoint Ariston and Hotpoint differ by sales territory. 16 B URČENÉ POUŽITÍ Tato pračka je určena výhradně k praní a

Διαβάστε περισσότερα

EWF 1284BW CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΡΟΎΧΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 24

EWF 1284BW CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΡΟΎΧΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 24 EWF 1284BW CS PRAČKA NÁVOD K POUŽITÍ 2 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΡΟΎΧΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 24 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...5 4. OVLÁDACÍ PANEL...6

Διαβάστε περισσότερα

návod k použití Οδηγίες Χρήσης instrukcja obsługi

návod k použití Οδηγίες Χρήσης instrukcja obsługi návod k použití Οδηγίες Χρήσης instrukcja obsługi Sporák Κουζίνα Kuchenka EKC601503 2 electrolux OBSAH Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace

Διαβάστε περισσότερα

Powersilent 2600. Tichý štěpkovač zahradního odpadu Originální návod k použití Bezpečnostní pokyny Náhradní díly

Powersilent 2600. Tichý štěpkovač zahradního odpadu Originální návod k použití Bezpečnostní pokyny Náhradní díly Powersilent 2600 CZ str. 3 Tichý štěpkovač zahradního odpadu Originální návod k použití Bezpečnostní pokyny Náhradní díly SK str. 11 Tichý štiepkovač záhradného odpadu Originálny návod na použitie Bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

www.eluxshop.hu S83430CTX2

www.eluxshop.hu S83430CTX2 CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou EL Οδηγίες Χρήσης 15 Ψυγειοκαταψύκτης HU Használati útmutató 30 Hűtő - fagyasztó PT Manual de instruções 44 Combinado S83430CTX2 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití TE 506201RW

Návod k použití TE 506201RW TE 506201RW Návod k použití TE 506201RW Q4ACM1547 1 A 1 2 3 4 18 17 16 15 14 13 12 11 10 5 6 9 8 7 2 B 19 22 20 21 C D 6e 6d 8a 8b 6a 8d 6b 6c 8c 3 E 5c 5a 5b 5d 5e 4 de cz Obsah Součást dodávky...6 Přehled...6

Διαβάστε περισσότερα

CS Návod k použití 2 Varná deska EL Οδηγίες Χρήσης 25 Εστίες SK Návod na používanie 52 Varný panel HKP85410XB

CS Návod k použití 2 Varná deska EL Οδηγίες Χρήσης 25 Εστίες SK Návod na používanie 52 Varný panel HKP85410XB CS Návod k použití 2 Varná deska EL Οδηγίες Χρήσης 25 Εστίες SK Návod na používanie 52 Varný panel HKP85410XB 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. POPIS SPOTŘEBIČE...6

Διαβάστε περισσότερα

Materiály pro vakuové aparatury

Materiály pro vakuové aparatury Materiály pro vakuové aparatury nízká tenze par malá desorpce plynu tepelná odolnost (odplyňování) mechanické vlastnosti způsoby opracování a spojování elektrické a chemické vlastnosti Vakuová fyzika 2

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití SN 56T552 EU

Návod k použití SN 56T552 EU Návod k použití SN 56T552 EU Q4ACZM0903 1 cs 5 Varování 6 32 8 cs 1 A 10 A A 3 C 10 6 6 9 cs 21 33 12 cs 33 24 24 13 cs 12 1 A 10 A A 3 C 10 1 8 7 8 10 8 7 3 1 A 10 A A 17 cs C 10 1 1 1 10 3

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες χρήσης ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΟ. Περιεχόμενα IDC 75. να διαβάζεις αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών.! Να διατηρείτε εύχερα το παρόν εγχειρίδιο ώστε να

Οδηγίες χρήσης ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΟ. Περιεχόμενα IDC 75. να διαβάζεις αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών.! Να διατηρείτε εύχερα το παρόν εγχειρίδιο ώστε να Οδηγίες χρήσης ΣΤΕΓΝΩΤΗΡΙΟ GR CZ Ελληνικά,1 Θesky,13 FA Περιεχόμενα Εγκατάσταση, 2 Που εγκαθίσταται το στεγνωτήριο Αερισμός Ηλεκτρική σύνδεση Προκαταρκτικές πληροφορίες GR AR Προειδοποιήσεις, 4 Γενική

Διαβάστε περισσότερα

Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Obsah

Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Obsah 822_949_87 ECG6200_Elux.book Seite 20 Montag,. August 2007 7:25 9 c Vážená zákaznice, vážený zákazníku, laskavì si peèlivì pøeètìte tento návod k obsluze. Dodržujte pøedevším bezpeènostní pokyny! Návod

Διαβάστε περισσότερα

AI / AI /402150

AI / AI /402150 Gaggenau cs Návod k použití a montážní návod el Οδηγίες χρήσης και τοποθέτησης pl Instrukcja obsługi i montażu ru Инструкция по эксплуатации и монтажу tr Kullanma ve montaj kılavuzu AI 400120/400150 AI

Διαβάστε περισσότερα

Ψυγείο Hűtőszekrény Frigider Chladnička Hladilnik Frižider

Ψυγείο Hűtőszekrény Frigider Chladnička Hladilnik Frižider Lednice Ψυγείο Hűtőszekrény Frigider Chladnička Hladilnik Frižider BCHA275K2S Nejprve si přečtěte tento návod! Vážený zákazníku, Doufáme, že výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a kontrolován

Διαβάστε περισσότερα

Trouba Φούρνος Пећница

Trouba Φούρνος Пећница CS Návod k použití 2 EL Οδηγίες Χρήσης 21 SR Упутство за употребу 41 Trouba Φούρνος Пећница ZOB35712BK ZOB35712WK ZOB35712XK ZOB535712X Obsah Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny _ 3 Popis spotřebiče

Διαβάστε περισσότερα

návod k použití Οδηγίες Χρήσης instrukcja obsługi

návod k použití Οδηγίες Χρήσης instrukcja obsługi návod k použití Οδηγίες Χρήσης instrukcja obsługi Sporák Κουζίνα Kuchenka EKC601503 2 electrolux OBSAH Electrolux. Thinking of you. Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com Bezpečnostní informace

Διαβάστε περισσότερα

EN3853MOX CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 20 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 39

EN3853MOX CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 20 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 39 EN3853MOX CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2 EL ΨΥΓΕΙΟΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 20 HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 39 2 www.electrolux.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ

Διαβάστε περισσότερα

Instrucciones del instalador y el usuario Instrucţiuni pentru instalator şi pentru utilizator Οδηγίες Εγκαταστάτη και Χρήστη

Instrucciones del instalador y el usuario Instrucţiuni pentru instalator şi pentru utilizator Οδηγίες Εγκαταστάτη και Χρήστη Plynové závěsné kotle s vysokou účinností Calderas alimentadas con gas de aplicación mural y alto rendimiento Centrale murale pe gaz cu randament ridicat Υψηλής απόδοσης λέβητες αερίου επίτοιχης εγκατάστασης

Διαβάστε περισσότερα

50.11cs/60.11cs. Návod na obsluhu

50.11cs/60.11cs. Návod na obsluhu 50.11cs/60.11cs ávod na obsluhu ávod na použitie a inštaláciu automobilových reproduktorov Spôsob montáže: - Reproduktory opatrne vyberte z krabice. - k už z výroby existujú v aute otvory na uchytenie

Διαβάστε περισσότερα

Životní prostředí. Obsah. l s OEEZ by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem;

Životní prostředí. Obsah. l s OEEZ by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem; SL HR RO EL CS Děkujeme za výběr pračku značky Candy. Jsme si jisti, ž e vám pomůže vyprat oblečení, každý jemný kousek každý den. Váš výrobek můžete zaregistrovat na www.registercandy.com k získání rychlejšího

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití SMS 58N88EU

Návod k použití SMS 58N88EU Návod k použití SMS 58N88EU Q4ACZM2560 1 Na obrázku je vyobrazen maximální počet mycích programů a speciálních funkcí. Příslušné programy a speciální funkce si, prosím, zjistěte na panelu vašeho spotřebiče.

Διαβάστε περισσότερα

! " # $ % & $ % & $ & # " ' $ ( $ ) * ) * +, -. / # $ $ ( $ " $ $ $ % $ $ ' ƒ " " ' %. " 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 : ; ; < = : ; > : 0? @ 8? 4 A 1 4 B 3 C 8? D C B? E F 4 5 8 3 G @ H I@ A 1 4 D G 8 5 1 @ J C

Διαβάστε περισσότερα

L6FBG41S. CS Návod k použití 2 Pračka EL Οδηγίες Χρήσης 37 Πλυντήριο ρούχων USER MANUAL

L6FBG41S. CS Návod k použití 2 Pračka EL Οδηγίες Χρήσης 37 Πλυντήριο ρούχων USER MANUAL L6FBG41S CS Návod k použití 2 Pračka EL Οδηγίες Χρήσης 37 Πλυντήριο ρούχων USER MANUAL 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 3. INSTALACE... 6 4. POPIS SPOTŘEBIČE...11

Διαβάστε περισσότερα

Životní prostředí. Obsah. Děkujeme za výběr pračku značky Candy. Jsme si jisti, ž e vám pomůže vyprat oblečení, každý jemný kousek každý den.

Životní prostředí. Obsah. Děkujeme za výběr pračku značky Candy. Jsme si jisti, ž e vám pomůže vyprat oblečení, každý jemný kousek každý den. SL RO PL EL CS Děkujeme za výběr pračku značky Candy. Jsme si jisti, ž e vám pomůže vyprat oblečení, každý jemný kousek každý den. Váš výrobek můžete zaregistrovat na www.registercandy.com k získání rychlejšího

Διαβάστε περισσότερα

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. GC4900 series. User manual. 4239_000_8858_1_Luxury booklet_a5_v3.

Register your product and get support at www.philips.com/welcome. GC4900 series. User manual. 4239_000_8858_1_Luxury booklet_a5_v3. Register your product and get support at www.philips.com/welcome GC4900 series User manual 4239_000_8858_1_Luxury booklet_a5_v3.indd 1 4239_000_8858_1_Luxury booklet_a5_v3.indd 2 2 4239_000_8858_1_Luxury

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití SN 26T552EU

Návod k použití SN 26T552EU Návod k použití SN 26T552EU Q4ACZM0893 1 cs cs 24 4 cs 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 5 cs 12 Deutsch L:01 English L:02 Français L:03 Nederlands L:04 Italiano

Διαβάστε περισσότερα

Životní prostředí. Obsah. Děkujeme za výběr pračku značky Candy. Jsme si jisti, ž e vám pomůže vyprat oblečení, každý jemný kousek každý den.

Životní prostředí. Obsah. Děkujeme za výběr pračku značky Candy. Jsme si jisti, ž e vám pomůže vyprat oblečení, každý jemný kousek každý den. SR PL HU EL CS Děkujeme za výběr pračku značky Candy. Jsme si jisti, ž e vám pomůže vyprat oblečení, každý jemný kousek každý den. Váš výrobek můžete zaregistrovat na www.registercandy.com k získání rychlejšího

Διαβάστε περισσότερα

1 a b c d g g e f 2 3 4 C A B D 5 6 7 8 9 A A B 10 11 12 13 14 15 16

1 a b c d g g e f 2 3 4 C A B D 5 6 7 8 9 A A B 10 11 12 13 14 15 16 1 a b c 2 d g g e f 3 B 4 C A D 5 6 7 8 A 9 A 10 11 12 13 14 15 16 B URČENÉ POUŽITÍ Tato pračka je určena výhradně k praní a odstřeďování prádla vhodného pro praní v pračce v množství, které je v domácnosti

Διαβάστε περισσότερα

Z L L L N b d g 5 * " # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / / + 3 / / / / + * 4 / / 1 " 5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3 " #

Z L L L N b d g 5 *  # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / / + 3 / / / / + * 4 / / 1  5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3  # Z L L L N b d g 5 * " # $ % $ ' $ % % % ) * + *, - %. / 0 1 2 / + 3 / / 1 2 3 / / + * 4 / / 1 " 5 % / 6, 7 # * $ 8 2. / / % 1 9 ; < ; = ; ; >? 8 3 " # $ % $ ' $ % ) * % @ + * 1 A B C D E D F 9 O O D H

Διαβάστε περισσότερα

VAROVÁNÍ. Bezpečnostní informace. Používání vaší TV v extrémních podmínkách může způsobit poškození vašeho přístroje.

VAROVÁNÍ. Bezpečnostní informace. Používání vaší TV v extrémních podmínkách může způsobit poškození vašeho přístroje. Obsah Obsah... 1 Bezpečnostní informace... 2 Začínáme... 3 Upozornění, funkce a příslušenství... 3 Environmentální informace... 3 Pohotovostní režim... 3 Vlastnosti... 3 Příslušenství... 3 Ovládací tlačítka

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití Οδηγίες Χρήσης Manual de utilizare Návod na používanie

Návod k použití Οδηγίες Χρήσης Manual de utilizare Návod na používanie CS Návod k použití 2 Chladnička s mrazničkou EL Οδηγίες Χρήσης 13 Ψυγειοκαταψύκτης RO Manual de utilizare 26 Frigider cu congelator SK Návod na používanie 38 Chladnička s mrazničkou S53620CTX2 2 www.aeg.com

Διαβάστε περισσότερα

Trouba Φούρνος Пећница

Trouba Φούρνος Пећница CS EL SR Návod k použití 2 Οδηγίες Χρήσης 24 Упутство за употребу 48 Trouba Φούρνος Пећница ZOB35712BK ZOB35712WK ZOB35712XK Obsah Bezpečnostní informace 2 Bezpečnostní pokyny 3 Popis spotřebiče 5 Před

Διαβάστε περισσότερα

CS Návod k použití 2 Myčka nádobí DE Benutzerinformation 21 Geschirrspüler EL Οδηγίες Χρήσης 41 Πλυντήριο πιάτων F65412IM0P

CS Návod k použití 2 Myčka nádobí DE Benutzerinformation 21 Geschirrspüler EL Οδηγίες Χρήσης 41 Πλυντήριο πιάτων F65412IM0P CS Návod k použití 2 Myčka nádobí DE Benutzerinformation 21 Geschirrspüler EL Οδηγίες Χρήσης 41 Πλυντήριο πιάτων F65412IM0P 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4

Διαβάστε περισσότερα

S72700DSX1 CS EL IT PL SK. Návod k použití 2 Οδηγίες Χρήσης 14 Istruzioni per l uso 28 Instrukcja obsługi 41 Návod na používanie 55

S72700DSX1 CS EL IT PL SK. Návod k použití 2 Οδηγίες Χρήσης 14 Istruzioni per l uso 28 Instrukcja obsługi 41 Návod na používanie 55 S72700DSX1 CS EL IT PL SK Návod k použití 2 Οδηγίες Χρήσης 14 Istruzioni per l uso 28 Instrukcja obsługi 41 Návod na používanie 55 2 OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE... 3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...4 3. PROVOZ...6

Διαβάστε περισσότερα

ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY PRO UŽIVATELE VE VB

ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY PRO UŽIVATELE VE VB Obsah Vlastnosti... 4 Vážený zákazníku fi rmy SHARP... 4 Úvod... 4 Příprava... 4 Důležitá bezpečnostní upozornění... 5 Bezpečnostní opatření... 6 Zdroj energie... 6 Síťový kabel... 6 Vlhkost a voda...

Διαβάστε περισσότερα

Obsah. Bezpečnostní opatření. Příprava. Zamýšlené použití. Zdroj energie. Umístění TV. Před instalací a používáním si pečlivě pročtěte tento návod.

Obsah. Bezpečnostní opatření. Příprava. Zamýšlené použití. Zdroj energie. Umístění TV. Před instalací a používáním si pečlivě pročtěte tento návod. Obsah Bezpečnostní opatření... 1 Informace o životním prostředí... 2 Funkce TV... 3 Sledování TV... 3 Kontrolní tlačítka a obsluha... 3 Zahrnuté příslušenství... 3 Zobrazení dálkového ovladače... 4 Použití

Διαβάστε περισσότερα

GETTING STARTED? EASY.

GETTING STARTED? EASY. User Manual GETTING STARTED? EASY. ZEV6341XBA CS Návod k použití 2 Varná deska EL Οδηγίες Χρήσης 14 Εστίες HU Használati útmutató 27 Főzőlap SK Návod na používanie 40 Varný panel BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Διαβάστε περισσότερα

Životní prostředí. Obsah. l s OEEZ by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem;

Životní prostředí. Obsah. l s OEEZ by nemělo být nakládáno jako s domovním odpadem; SL SK PL EL CS 2 Děkujeme za výběr pračky značky Hoover. Jsme hrdi na to, že Vám můžeme nabídnout nové, inovativní a technologicky vyspělé produkty, s kompletní řadou domácích spotřebičů k zajištění skutečné

Διαβάστε περισσότερα

MP+ 1.90-1.110 PLYNOVÝ ZÁVĚSNÝ KONDENZAČNÍ KOTEL. Návod na použití určený pro uživatele a instalatéra PLYNOVÝ ZÁVESNÝ KONDENZAČNÝ KOTOL

MP+ 1.90-1.110 PLYNOVÝ ZÁVĚSNÝ KONDENZAČNÍ KOTEL. Návod na použití určený pro uživatele a instalatéra PLYNOVÝ ZÁVESNÝ KONDENZAČNÝ KOTOL A MP+ 1.90-1.110 cs PLYNOVÝ ZÁVĚSNÝ KONDENZAČNÍ KOTEL Návod na použití určený pro uživatele a instalatéra sk PLYNOVÝ ZÁVESNÝ KONDENZAČNÝ KOTOL Návod na použitie určený pre používateľa a inštalatéra ro

Διαβάστε περισσότερα

ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY PRO UŽIVATELE VE VB

ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY PRO UŽIVATELE VE VB Obsah Vlastnosti... 4 Vážený zákazníku fi rmy SHARP... 4 Úvod... 4 Příprava... 4 Důležitá bezpečnostní upozornění... 5 Bezpečnostní opatření... 6 Zdroj energie... 6 Síťový kabel... 6 Vlhkost a voda...

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití Οδηγίες Χρήσης Használati útmutató Instrukcja obsługi. Mraznička Καταψύκτης Fagyasztó Zamrażarka ZFU23400WA.

Návod k použití Οδηγίες Χρήσης Használati útmutató Instrukcja obsługi. Mraznička Καταψύκτης Fagyasztó Zamrażarka ZFU23400WA. CS EL HU PL Návod k použití Οδηγίες Χρήσης Használati útmutató Instrukcja obsługi Mraznička Καταψύκτης Fagyasztó Zamrażarka ZFU23400WA 2 14 27 40 Obsah Bezpečnostní pokyny _ Popis spotřebiče _ Ovládací

Διαβάστε περισσότερα

Quickie Life. Návod k obsluze Návod na používanie Instrukcja użytkowania Οδηγίες χρήσης

Quickie Life. Návod k obsluze Návod na používanie Instrukcja użytkowania Οδηγίες χρήσης Quickie Life Návod k obsluze Návod na používanie Instrukcja użytkowania Οδηγίες χρήσης Informace pro zrakově postižené naleznete na naší internetové stránce. 2 Předmluva Vážený zákazníku, velmi nás těší,

Διαβάστε περισσότερα

Závěsný plynový kotel s vysokou účinností Závesný plynový kotol s vysokou účinnosťou

Závěsný plynový kotel s vysokou účinností Závesný plynový kotol s vysokou účinnosťou Návod na použití pro uživatele a instalatéry Návod na použitie pre užívateľov a inštalatérov CZ SK Závěsný plynový kotel s vysokou účinností Závesný plynový kotol s vysokou účinnosťou Firma BAXI S.p.A.

Διαβάστε περισσότερα

) * +, -. + / - 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 : ; < 8 = 8 9 >? @ A 4 5 6 7 8 9 6 ; = B? @ : C B B D 9 E : F 9 C 6 < G 8 B A F A > < C 6 < B H 8 9 I 8 9 E ) * +, -. + / J - 0 1 2 3 J K 3 L M N L O / 1 L 3 O 2,

Διαβάστε περισσότερα

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή

Εμπορική αλληλογραφία Επιστολή - Διεύθυνση Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Αμερικανική γραφή διεύθυνσης: όνομα εταιρείας Αριθμός κατοικίας + όνομα οδού Ονομασία πόλης + συντομογραφία

Διαβάστε περισσότερα

Návod k montáži, provozu a údržbě Automatická sekční vrata Οδηγίες συναρμολόγησης, λειτουργίας και συντήρησης Αυτόματη σπαστή γκαραζόπορτα

Návod k montáži, provozu a údržbě Automatická sekční vrata Οδηγίες συναρμολόγησης, λειτουργίας και συντήρησης Αυτόματη σπαστή γκαραζόπορτα TR10K004-G RE / 07.2013 CS EL Návod k montáži, provozu a údržbě Automatická sekční vrata Οδηγίες συναρμολόγησης, λειτουργίας και συντήρησης Αυτόματη σπαστή γκαραζόπορτα ČESKY... 4 EΛΛΗΝΙΚΑ.... 9... 14

Διαβάστε περισσότερα

RTB81421AW. CS Návod k použití 2 Chladnička EL Οδηγίες Χρήσης 18 Ψυγείο SK Návod na používanie 37 Chladnička USER MANUAL

RTB81421AW. CS Návod k použití 2 Chladnička EL Οδηγίες Χρήσης 18 Ψυγείο SK Návod na používanie 37 Chladnička USER MANUAL RTB81421AW CS Návod k použití 2 Chladnička EL Οδηγίες Χρήσης 18 Ψυγείο SK Návod na používanie 37 Chladnička USER MANUAL 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...3 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY... 4 3.

Διαβάστε περισσότερα

návod k použití gebruiksaanwijzing user manual Οδηγίες Χρήσης

návod k použití gebruiksaanwijzing user manual Οδηγίες Χρήσης návod k použití gebruiksaanwijzing user manual Οδηγίες Χρήσης Chladnička s mrazničkou Koel/vriescombinatie Fridge-Freezer Ψυγειοκαταψύκτης ENB44691X 2 electrolux OBSAH Electrolux. Thinking of you. Více

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες για τη χρήση ΨΥΓΕΊΟ-ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ. Návod na použitie. Návod k použití. SBLxxxxNF SBLHxxxxNF EBLxxxxxF EBLHxxxxxF. Περιεχόμενα

Οδηγίες για τη χρήση ΨΥΓΕΊΟ-ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ. Návod na použitie. Návod k použití. SBLxxxxNF SBLHxxxxNF EBLxxxxxF EBLHxxxxxF. Περιεχόμενα SBLxxxxNF SBLHxxxxNF EBLxxxxxF EBLHxxxxxF Ελληνικά Οδηγίες για τη χρήση ΨΥΓΕΊΟ-ΚΑΤΑΨΎΚΤΗΣ Περιεχόμενα Οδηγίες για τη χρήση, 1 Τεχνική Υποστήριξη, 2 Περιγραφή της συσκευής, 4 Περιγραφή της συσκευής, 6 Αντιστρεψιμότητα

Διαβάστε περισσότερα

ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΑΡΚΑΡΙΣΜΑΤΟΣ. Pomocný PARKOVACÍ SYSTÉM

ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΑΡΚΑΡΙΣΜΑΤΟΣ. Pomocný PARKOVACÍ SYSTÉM ΒΟΗΘΗΤΙΚΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΑΡΚΑΡΙΣΜΑΤΟΣ Pomocný PARKOVACÍ SYSTÉM Should be fitted by a professional. Nous vous recommandons de faire installer ce kit par un professionnel. Προτείνουμε αυτό το κιτ να εγκατασταθεί

Διαβάστε περισσότερα

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWSD 51251

Instructions for use WASHING MACHINE. Contents IWSD 51251 Instructions for use WASHING MACHINE Contents GB GB English, 1 CZ Česky, 13 SK Slovensky, 25 Installation, 2-3 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies The first wash cycle

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití PRAČKA. Obsah IWC 81051

Návod k použití PRAČKA. Obsah IWC 81051 Návod k použití PRAČKA CZ Česky,1 GR Ελληνικά, 13 BG Български,25 Obsah Instalace, 2-3 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojení k elektrické a k vodovodní síti První prací cyklus Technické údaje

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Velká sada nářadí v kufru se šuplíky PROSKIT SK-612401M

Velká sada nářadí v kufru se šuplíky PROSKIT SK-612401M Velká sada nářadí v kufru se šuplíky PROSKIT SK-612401M obsahuje: Horní úložný prostor (pod odklápěcím víkem): Sadu 1/2" nástrčných hlavic: 8,9,10,11,12,13,14,15,16,17,18,19,20,21,22,23, 24,25,27,28,29,30,32mm

Διαβάστε περισσότερα

Deset cvičení pro lepší použití aoristu

Deset cvičení pro lepší použití aoristu Deset cvičení pro lepší použití aoristu Co je to aorist? Aorist je minulý čas, který vyjadřuje děj, který nastal a už také skončil. V češtině velmi často odpovídá dokonavému vidu. έγραψα napsal jsem (oproti

Διαβάστε περισσότερα

MP

MP A MP+ 1.35 1.50 1.60 1.70 cs PLYNOVÝ ZÁVĚSNÝ KONDENZAČNÍ KOTEL Návod na použití určený pro uživatele a instalatéra sk PLYNOVÝ ZÁVESNÝ KONDENZAČNÝ KOTOL Návod na použitie určený pre používateľa a inštalatéra

Διαβάστε περισσότερα

pw 121c pw 136c pw 14c Ip 1210S Ip 1360S Ip 140S

pw 121c pw 136c pw 14c Ip 1210S Ip 1360S Ip 140S pw 121c pw 136c pw 14c Ip 1210S Ip 1360S Ip 140S IT GB FR DE ES NL PT EL CZ SK PL RU MANUALE DI USo E MA NU TEN ZIo NE operator's INSTRUCTIoN BooK MANUEL D'UTILISATIoN ET D'ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU HE32M2100S HE40M2100S

NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU HE32M2100S HE40M2100S NÁVOD K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU HE32M2100S HE40M2100S Česky Slovensky TV s LED nesvícením NÁVOD K OBSLUZE Před prvním použitím tohoto zařízení si důkladně přečtěte tento návod k obsluze a ujistěte se,

Διαβάστε περισσότερα

Mobilní stolová pila. str. 1-22. Mobilná stolová pilka. str. 24-45. st 10l. Návod k použití Návod na použitie 06-2009

Mobilní stolová pila. str. 1-22. Mobilná stolová pilka. str. 24-45. st 10l. Návod k použití Návod na použitie 06-2009 CZ SK Mobilní stolová pila str. 1-22 Mobilná stolová pilka str. 24-45 st 10l Návod k použití Návod na použitie 06-2009 WOODSTER Mobilní stolová pila st 10l Výrobce: Woodster Günzburger Straße 69 D-89335

Διαβάστε περισσότερα

Home Appliances QW-GT45F444I-DE. For Life

Home Appliances QW-GT45F444I-DE. For Life QW-GT45F444I-DE Home Appliances QW-GT45F444I-DE For Life ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1: ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ Τεχνικές προδιαγραφές 5 Συμμόρφωση με τα πρότυπα και Δεδομένα δοκιμών 5 ΚΕΦΑΛΑΙΟ 2: ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ

Διαβάστε περισσότερα

DIGITΑLNΝ VENKOVNΝ ANTΙNA ANT 708 OI NΑVOD K OBSLUZE

DIGITΑLNΝ VENKOVNΝ ANTΙNA ANT 708 OI NΑVOD K OBSLUZE DIGITΑLNΝ VENKOVNΝ ANTΙNA ANT 708 OI NΑVOD K OBSLUZE Pψed uvedenνm vύrobku do provozu si dωkladnμ proθtμte tento nαvod a bezpeθnostnν pokyny, kterι jsou v tomto nαvodu obsa eny. Nαvod musν bύt v dy pψilo

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÁ MINI TROUBA ELEKTRICKÁ MINI RÚRA GZ-360/GZ-361

ELEKTRICKÁ MINI TROUBA ELEKTRICKÁ MINI RÚRA GZ-360/GZ-361 ELEKTRICKÁ MINI TROUBA ELEKTRICKÁ MINI RÚRA GZ-360/GZ-361 Návod k použití Návod na obsluhu 1 4 3 2 1 5 6 9 10 11 7 8 12 c d e 2 VAROVÁNÍ Věnujte pozornost minimálním požadavkům na ochranu zdraví a bezpečnost.

Διαβάστε περισσότερα

EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 39 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 58

EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 39 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 58 FAVORIT 55402 I CS MYČKA NÁDOBÍ DE GESCHIRRSPÜLER NÁVOD K POUŽITÍ BENUTZERINFORMATION 2 19 EL ΠΛΥΝΤΉΡΙΟ ΠΙΆΤΩΝ ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΉΣΗΣ 39 SK UMÝVAČKA NÁVOD NA POUŽÍVANIE 58 2 OBSAH 4 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE 6 POPIS

Διαβάστε περισσότερα

FAVORIT 57202W0 FAVORIT 57202S0. CS Návod k použití 2 DE Benutzerinformation 16 EL Οδηγίες Χρήσης 32

FAVORIT 57202W0 FAVORIT 57202S0. CS Návod k použití 2 DE Benutzerinformation 16 EL Οδηγίες Χρήσης 32 FAVORIT 57202W0 FAVORIT 57202S0 CS Návod k použití 2 DE Benutzerinformation 16 EL Οδηγίες Χρήσης 32 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................ 3 2. POPIS

Διαβάστε περισσότερα

FSB51400Z. CS Návod k použití 2 Myčka nádobí ET Kasutusjuhend 22 Nõudepesumasin EL Οδηγίες Χρήσης 42 Πλυντήριο πιάτων USER MANUAL

FSB51400Z. CS Návod k použití 2 Myčka nádobí ET Kasutusjuhend 22 Nõudepesumasin EL Οδηγίες Χρήσης 42 Πλυντήριο πιάτων USER MANUAL FSB51400Z CS Návod k použití 2 Myčka nádobí ET Kasutusjuhend 22 Nõudepesumasin EL Οδηγίες Χρήσης 42 Πλυντήριο πιάτων USER MANUAL 2 www.aeg.com OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE...2 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY...

Διαβάστε περισσότερα

Perilica posuđa Myčka nádobí Πλυντήριο πιάτων Máquina de lavar loiça Lavavajillas

Perilica posuđa Myčka nádobí Πλυντήριο πιάτων Máquina de lavar loiça Lavavajillas HR Upute za uporabu 2 CZ Návod k použití 19 GR Οδηγίες Χρήσης 36 PT Manual de instruções 55 ES Manual de instrucciones 71 Perilica posuđa Myčka nádobí Πλυντήριο πιάτων Máquina de lavar loiça Lavavajillas

Διαβάστε περισσότερα

HR Upute za uporabu 2 CS Návod k použití 13. HU Használati útmutató 37 PL Instrukcja obsługi 50. Zamrzivač Mraznička. Fagyasztó Zamraļarka ZFU23400WA

HR Upute za uporabu 2 CS Návod k použití 13. HU Használati útmutató 37 PL Instrukcja obsługi 50. Zamrzivač Mraznička. Fagyasztó Zamraļarka ZFU23400WA HR Upute za uporabu 2 CS Návod k použití 13 EL Ł ł Χ Ń 24 HU Használati útmutató 37 PL Instrukcja obsługi 50 Zamrzivač Mraznička αńα ń Fagyasztó Zamraļarka ZFU23400WA Sadržaj Sigurnosne upute _ 2 Opis

Διαβάστε περισσότερα

BD-HDD Combo. uživatelská příručka. představte si své možnosti BD-C8900

BD-HDD Combo. uživatelská příručka. představte si své možnosti BD-C8900 BD-C8900 BD-HDD Combo uživatelská příručka představte si své možnosti Děkujeme, že jste se rozhodli pro výrobek společnosti Samsung. Chcete-li zcela využívat všech služeb, zaregistrujte prosím svůj výrobek

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití SN 56T552 EU

Návod k použití SN 56T552 EU Návod k použití SN 56T552 EU S -01 cs 5 Varování 6 32 8 cs 1 A 10 A A 3 C 10 6 6 9 cs 21 33 12 cs 33 24 24 13 cs 12 1 A 10 A A 3 C 10 1 8 7 8 10 8 7 3 1 A 10 A A 17 cs C 10 1 1 1 10 3 3 1 10

Διαβάστε περισσότερα

Perilica posuđa Myčka nádobí Opvaskemaskine Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Lavastoviglie

Perilica posuđa Myčka nádobí Opvaskemaskine Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép Lavastoviglie HR Upute za uporabu CS Návod k použití 4 DA Brugsanvisning 6 EL Οδηγίες Χρήσης 37 HU Használati útmutató 50 IT Istruzioni per l uso 6 Perilica posuđa Myčka nádobí Opvaskemaskine Πλυντήριο πιάτων Mosogatógép

Διαβάστε περισσότερα

Használati útmutató SÜTÕ. Οδηγίες χρήσης ΦΟΎΡΝΟΣ. Pokyny pro použití TROUBA. Instrucţiuni de folosire CUPTOR. Instrukcja obsługi PIEKARNIK

Használati útmutató SÜTÕ. Οδηγίες χρήσης ΦΟΎΡΝΟΣ. Pokyny pro použití TROUBA. Instrucţiuni de folosire CUPTOR. Instrukcja obsługi PIEKARNIK FH 09 0 XA/HA FH 09 XA/HA S Magyar Használati útmutató SÜTÕ Használati útmutató, Figyelmeztetések, Szerviz, A készülék leírása,6 A készülék leírása,8 Üzembe helyezés,0 Bekapcsolás és használat, Programok,

Διαβάστε περισσότερα

Příloha č. 1 etiketa. Nutrilon Nenatal 0

Příloha č. 1 etiketa. Nutrilon Nenatal 0 Příloha č. 1 etiketa Nutrilon Nenatal 0 Čelní strana Logo Nutrilon + štít ve štítu text: Speciální výživa pro nedonošené děti a děti s nízkou porodní hmotností / Špeciálna výživa pre nedonosené deti a

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

Portable CD Player. Atrac CD Walkman D-NE (1) Návod k obsluze. Návod na obsluhu

Portable CD Player. Atrac CD Walkman D-NE (1) Návod k obsluze. Návod na obsluhu 2-541-629-63 (1) D-NE520 Návod k obsluze CZ Návod na obsluhu SK Atrac CD Walkman Portable CD Player Printed on 100 % recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-free vegetable oil based ink. Sony

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití TDS P

Návod k použití TDS P Návod k použití TDS 373110P Q4ACZM2573 1 2 3 4 Děkujeme za zakoupení parní žehlicí stanice Sensixx DS37, nového parního žehlicího systému od společnosti Bosch. Návod k použití spotřebiče si pečlivě prostudujte

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD K OBSLUZE. Před prvním použitím tohoto zařízení si důkladně přečtěte tento návod k obsluze a ujistěte se, zda zcela rozumíte jeho obsahu.

NÁVOD K OBSLUZE. Před prvním použitím tohoto zařízení si důkladně přečtěte tento návod k obsluze a ujistěte se, zda zcela rozumíte jeho obsahu. NÁVOD K OBSLUZE Před prvním použitím tohoto zařízení si důkladně přečtěte tento návod k obsluze a ujistěte se, zda zcela rozumíte jeho obsahu. Česky Důležité upozornění Důležité bezpečnostní pokyny Odseky

Διαβάστε περισσότερα

Návod k obsluze/návod na obsluhu Klimatizace/Klimatizačné zariadenie

Návod k obsluze/návod na obsluhu Klimatizace/Klimatizačné zariadenie POWER TIMER Návod k obsluze/návod na obsluhu Klimatizace/Klimatizačné zariadenie Vnitřní jednotka Vnútorná jednotka CS-UE9JKE CS-UE12JKE Venkovní jednotka Vonkajšia jednotka CU-UE9JKE CU-UE12JKE 2 ~ 17

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD K OBSLUZE. Před prvním použitím tohoto zařízení si důkladně přečtěte tento návod k obsluze a ujistěte se, zda zcela rozumíte jeho obsahu.

NÁVOD K OBSLUZE. Před prvním použitím tohoto zařízení si důkladně přečtěte tento návod k obsluze a ujistěte se, zda zcela rozumíte jeho obsahu. NÁVOD K OBSLUZE Před prvním použitím tohoto zařízení si důkladně přečtěte tento návod k obsluze a ujistěte se, zda zcela rozumíte jeho obsahu. Česky Důležité upozornění Důležité bezpečnostní pokyny Odseky

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití PRAČKA. Obsah BWE 81284

Návod k použití PRAČKA. Obsah BWE 81284 Návod k použití PRAČKA Obsah CZ CZ Česky,1 SK Slovensky,15 SR Cрпски,29 Instalace, 2-3 Rozbalení a vyrovnání do vodorovné polohy Připojení k elektrické a k vodovodní síti První prací cyklus Technické údaje

Διαβάστε περισσότερα

Kde můžu najít formulář pro? Kde můžu najít formulář pro? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα

Kde můžu najít formulář pro? Kde můžu najít formulář pro? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα - Γενικά Kde můžu najít formulář pro? Kde můžu najít formulář pro? Για να ρωτήσετε που μπορείτε να βρείτε μια φόρμα Kdy byl váš [dokument] vydaný? Για να ρωτήσετε πότε έχει εκδοθεί ένα έγγραφο Kde byl

Διαβάστε περισσότερα