POWDPG Fig. A

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "POWDPG Fig. A"

Transcript

1 POWDPG Fig. A

2 POWDPG7555 Fig Fig Fig. 3 Fig. 4

3 POWDPG7555 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 6

4 POWDPG7555 SK 1 POUŽÍVANIE POPIS (OBR. A) OBSAH BALENIA SYMBOLY VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE Pracovná plocha Elektrická bezpečnosť Osobná bezpečnosť Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň Servis ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY TÝKAJÚCE SA KOSAČIEK NA TRÁVU DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE BATÉRIE A NABÍJAČKY Batérie Nabíjačky NABÍJANIE, VKLADANIE A VYBERANIE AKUMULÁTORA Indikátory na nabíjačke Vkladanie akumulátora (obr. č. 1) Vyberanie akumulátora Indikátor nabitia akumulátora (Obr. č. 2) MONTÁŽ Zloženie a nastavenie zostavy rukoväti (obr. č. 3) Vytiahnutie zostavy rukoväti Zníženie polohy zostavy rukoväti: (obr. č. 4) Montáž spony upevnenej drôtom (obr. č. 5) Montáž vrecka na zachytávanie trávy (pre zadné plnenie vrecka) (obr. č. 6) PREVÁDZKA Uvedenie kosačky do chodu a zastavenie Nastavenie výšky čepele (obr. č. 7) Copyright 2018 VARO S t r a n a 1

5 POWDPG7555 SK 10.3 Nastavenie výšky rezných kotúčov: Varovanie na zaplnenie koša na trávu ČISTENIE A ÚDRŽBA Čistenie Údržba čepele Výmena čepele TECHNICKÉ ÚDAJE HLUK ZÁRUKA ŽIVOTNÉ PROSTREDI VYHLÁSENIE O ZHODE Copyright 2018 VARO S t r a n a 2

6 KOSAČKA NA TRÁVU 40V 320MM POWDPG7555 POWDPG7555 SK 1 POUŽÍVANIE Tento produkt je určený na kosenie domového trávnika. Nie je určený na komerčné použitie. Nevhodné na profesionálne použitie. VAROVANIE! Z dôvodu vlastnej bezpečnosti si pred použitím tohto zariadenia prečítajte tento návod a všeobecné bezpečnostné pokyny. Ak vaše elektrické zariadenie budete dávať iným používateľom, odovzdajte ho prosím spolu s týmito pokynmi. 2 POPIS (OBR. A) 1. Tlačidlo Štart 2. Kľúč 3. Zberné vrecko na trávu 4. Spona upevnená drôtom 5. Zámok spodnej rukoväti 6. Páčka na nastavenie výšky 7. Kryt akumulátora 8. Spodná rukoväť 9. Zámok hornej rukoväti 10. Horná rukoväť 11. Záves 12. Akumulátor (NIE JE SÚČASŤOU BALENIA) 13. Uvoľňovacie tlačidlo akumulátora 14. Nabíjačka (NIE JE SÚČASŤOU BALENIA) 15. Kontrolka stavu nabitia akumulátora 16. Tlačidlo kontrolky stavu nabitia akumulátora 3 OBSAH BALENIA Odstráňte všetok baliaci materiál. Odstráňte zvyšný baliaci materiál a baliace vložky (ak sú súčasťou balenia). Skontrolujte, či je obsah balenia úplný. Skontrolujte či prístroj, elektrická šnúra, zástrčka a príslušenstvo nebolo počas prepravy poškodené. Baliaci materiál si, pokiaľ je to možné, odložte počas celej záručnej doby. Potom ho zlikvidujte v miestnej zberni odpadov. VAROVANIE: Baliaci materiál nie je na hranie! Deti sa nesmú hrávať s plastovými vreckami! Nebezpečenstvo udusenia! Kosačka na trávu Kľúč Zberné vrecko na trávu Návod na obsluhu Ak zistíte, že chýbajú nejaké súčasti, alebo sú poškodené, kontaktujte prosím predajcu. 4 SYMBOLY V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: Označuje nebezpečenstvo zranenia alebo poškodenia náradia. Pozorne si prečítajte pokyny. Copyright 2018 VARO S t r a n a 3

7 POWDPG7555 SK Zabezpečte okolostojacich. odstup Varovanie! predmety! Lietajúce Ruky a nohy udržujte mimo ostrých častí. Označuje riziko zásahu elektrickým prúdom. Pred ich dotknutím počkajte, kým všetky časti sa úplne zastavili. Čepele sa otáčajú po vypnutí stroja ďalej, otáčajúca sa čepeľ môže spôsobiť úraz. Stroj II. triedy dvojitá izolácia Nepotrebujete uzemnenú zástrčku. (iba pre nabíjačku) Noste ochranné rukavice. Kosačku vypnite a zo spínača vyberte kľúč pred jej nastavovaním, čistením a vždy, keď ju nechávate bez dozoru. Nástroj nepoužívajte v daždi alebo vo vlhkých či mokrých podmienkach. Hrozí riziko zásahu el. prúdom. Noste ochranné okuliare V súlade so základnými požiadavkami európskych smerníc. Noste ochranné topánky. Nabíjačku a akumulátor nevystavujte vode Nabíjačku a akumulátor nelikvidujte spálením Okolitá teplota max. 40 C. (iba pre batériu) Batériu a nabíjačku používajte iba zatvorených miestnostiach. 5 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE Starostlivo si prečítajte všetky bezpečnostné varovania a všetky pokyny. Nedodržiavanie všetkých varovaní a pokynov môže spôsobiť úder elektrickým prúdom, požiar a/alebo závažný úraz. Odložte si všetky varovania a pokyny na prípad, ak ich budete v budúcnosti potrebovať. Termín "elektrické náradie" v týchto varovaniach označuje vaše elektrické náradie s napájaním zo siete (s káblom) alebo elektrické náradie napájané akumulátorom (bez kábla). 5.1 Pracovná plocha Pracovnú plochu udržiavajte v čistote a dobre osvetlenú. Neporiadok a prítmie na pracovisku zvyšuje riziko úrazov. Elektrické náradie nepoužívajte vo výbušných prostrediach, obsahujúcich napríklad horľavé tekutiny, plyny alebo prach. Elektrické náradie spôsobuje iskrenie, ktoré môže zapáliť prach alebo výpary. Copyright 2018 VARO S t r a n a 4

8 POWDPG7555 SK Pri používaní elektrického náradia sa nesmú v blízkosti nachádzať deti a okoloidúci. Mohli by odpútavať vašu pozornosť a náradie by ste nemali pod kontrolou. 5.2 Elektrická bezpečnosť Vidlice elektrického náradia musia zodpovedať sieťovej zásuvke. Vidlicu nikdy neupravujte žiadnym spôsobom. Nepoužívajte s uzemneným elektrickým náradím (pripojeným k uzemneniu) žiadne adaptéry vidlice. Používanie nepozmeňovaných vidlíc zodpovedajúcich sieťovým zásuvkám znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov a povrchov, spojených s uzemnením, ako sú potrubia, radiátory, sporáky alebo chladničky. Ak ste uzemnený alebo spojený s uzemnením, hrozí vám zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. Elektrické náradie nesmie byť vystavené dažďu ani vlhkým podmienkam. Prienik vody do elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Kábel sa nesmie nadmerne zaťažovať. Kábel nikdy nepoužívajte na prenášanie, ťahanie alebo vyťahovanie vidlice elektrického náradia. Kábel nesmie byť vystavený pôsobeniu tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých dielov. Poškodené alebo zapletené káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. Pri používaní elektrického náradia vo vonkajšom prostredí používajte predlžovací kábel vhodný na vonkajšie použitie. Používanie šnúry vhodnej na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.. Ak je používanie elektrického náradia vo vlhkých priestoroch nevyhnutné, používajte napájací zdroj chránený nadprúdovým ističom (RCD). Používanie RCD znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. 5.3 Osobná bezpečnosť Pri používaní elektrického náradia buďte vždy ostražitý, sledujte čo robíte a riaďte sa zdravým úsudkom. Elektrické náradie nepoužívajte, ak ste unavený, alebo ak ste pod vplyvom liekov, alkoholu alebo drog. Okamih nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže spôsobiť závažný osobný úraz. Používajte bezpečnostné pomôcky. Vždy noste chránič očí. Používaním bezpečnostných pomôcok, ako je protiprachová maska, nekĺzavá bezpečnostná obuv, tvrdá prilba alebo chrániče uší za každých podmienok sa znižuje riziko osobných úrazov. Zabráňte náhodnému uvedeniu do činnosti. Pred pripojením do siete sa uistite, že vypínač je vo vypnutej polohe. Prenášanie elektrického náradia s prstom na vypínači alebo pripojovanie elektrického náradia so zapnutým vypínačom zvyšuje riziko úrazov. Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte akékoľvek nastavovacie kľúče a iné nástroje. Kľúč a nástroje, ktoré zostanú pripevnené k rotujúcemu dielu elektrického náradia môžu spôsobiť úraz. Nenakláňajte sa príliš. Vždy musíte mať spoľahlivú oporu a rovnováhu. Zlepšuje sa tým ovládateľnosť elektrického náradia v neočakávaných situáciách. Buďte vhodne oblečený. Nenoste voľné odevy ani šperky. Nepribližujte sa vlasmi, odevmi ani rukavicami k pohyblivým dielom. Voľné odevy, šperky alebo dlhé vlasy môžu zachytiť pohyblivé diely. Ak sa používajú aj pomôcky na pripojenie odsávačov a zberačov prachu, uistite sa, že sú riadne pripojené a správne sa používajú. Používaním týchto pomôcok možno znížiť nebezpečenstvo spôsobované prachom. 5.4 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň Pri použití elektrického náradia nevynakladajte nadmernú silu. Používajte správne elektrické náradie pre vaše použitie. Správne elektrické náradie zvládne prácu lepšie a bezpečnejšie, s rýchlosťou, na ktorú bolo navrhnuté. Nepoužívajte elektrické náradie ak sa vypínačom nezapína alebo nevypína. Elektrické náradie, ktoré sa nedá ovládať vypínačom, je nebezpečné a musí sa opraviť. Copyright 2018 VARO S t r a n a 5

9 POWDPG7555 SK Pred akýmkoľvek nastavovaním, výmenou doplnkov alebo odložením elektrického náradia odpojte vidlicu od napájacieho napätia. Takéto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného uvedenia elektrického náradia do činnosti. Nepoužívané elektrické náradie uchovávajte mimo dosahu detí a nedovoľte, aby osoby neoboznámené s elektrickým náradím alebo s týmito pokynmi, používali toto elektrické náradie. Elektrické náradie je nebezpečné v rukách nepoučených používateľov. Elektrické náradie riadne udržiavajte. Skontrolujte, či pohyblivé diely nie sú vyosené alebo či sa nezadierajú, či nie sú poškodené diely a či nemajú žiadne iné nedostatky, ktoré môžu ovplyvniť funkčnosť elektrického náradia. V prípade poškodenia sa elektrické náradie musí pred opätovným použitím opraviť. Veľa úrazov spôsobujú nedostatočne udržiavané elektrické náradie. Náradie sa musí udržiavať v naostrenom a čistom stave. Riadne udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu náchylnosť k zadieraniu a ľahšie sa ovládajú. Elektrické náradie, doplnky a nástrojové koncovky a pod. používajte v súlade s týmito pokynmi a spôsobom, zamýšľaným pre daný druh elektrického náradia, berúc na zreteľ pracovné podmienky a na prácu, ktorá sa má vykonávať. Používanie elektrického náradia na iné operácie ako tie, pre ktoré je určené, môže spôsobiť nebezpečnú situáciu. 5.5 Servis Servis elektrického náradia zverte kvalifikovanému opravárovi. Môžu sa používať iba rovnaké náhradné diely. Zaručíte tak, že bude zachovaná bezpečnosť elektrického náradia. 6 ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY TÝKAJÚCE SA KOSAČIEK NA TRÁVU Toto zariadenie nesmú používať deti. Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa so zariadením nehrali. Deti nesmú vykonávať čistenie a údržbu. Toto zariadenie môžu používať osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami za podmienky, že sú pod dozorom alebo boli poučené o bezpečnom používaní tohto zariadenia a že rozumejú rizikám, ktoré z toho vyplývajú. Oboznámte sa s návodom a správnym používaním tohto zariadenia. Nenoste voľné oblečenie ani oblečenie s visiacimi šnúrkami alebo opaskami. Vymeňte opotrebované alebo poškodené diely. Pri otáčaní kosačky a jej priťahovaní smerom k sebe buďte obzvlášť opatrní. Motor nespúšťajte, keď nie je nainštalované vrecko na zachytávanie trávy. Upozorňujeme, že na strojoch s viacerými reznými čepeľami môže v dôsledku priemeru reznej plochy dochádzať k otáčaniu ďalších rezných čepelí. Pri nastavovaní stroja dávajte pozor, aby sa vám prsty nezachytili do pohybujúcich sa nožov a pevných dielov stroja. Pred uvedením stroja do chodu nechajte motor vychladnúť. Pri vykonávaní údržby reznej čepele dávajte pozor, pretože aj keď je napájanie vypnuté, rezné čepele sa stále môžu pohybovať. Z bezpečnostných dôvodov vymeňte opotrebované a poškodené diely. Používajte iba originálne náhradné diely a príslušenstvo. Tento stroj musí byť napájaný iba 30 ma vypínacím prúdom cez prúdový chránič (RCD). Deťom alebo ľuďom, ktorí nie sú oboznámení s týmto návodom, nedovoľte používať túto kosačku. Vek operátora môže byť obmedzený miestnymi predpismi. Trávu nekoste, keď sa v blízkosti nachádzajú ľudia, obzvlášť deti a domáce zvieratá. Operátor alebo používateľ zodpovedá za nehody alebo nebezpečenstvá, ktoré môžu vzniknúť iným ľuďom alebo ich majetku. Copyright 2018 VARO S t r a n a 6

10 POWDPG7555 SK Kosačku na trávu neprevádzkujte naboso alebo iba s otvorenými sandálmi, ale vždy noste pevnú obuv a dlhé nohavice. Plochu, na ktorej bude kosačka na trávu prevádzkovaná, dôkladne skontrolujte a odstráňte všetky kamene, palice, drôty, kosti a iné cudzie predmety. Pred použitím vždy vizuálne skontrolujte čepele, skrutky čepelí a reznú zostavu, či nenesú známky opotrebovania, alebo či nie sú poškodené. Aby bolo zachované vyváženie, opotrebované a poškodené čepele a skrutky vymeňte v súpravách. Trávu koste iba pri dennom svetle alebo pri dobrom umelom svetelnom zdroji. Ak je to možné, kosačku nepoužívajte na kosenie mokrej trávy. Kráčajte, ale nikdy nebežte. Kosačku nikdy neprevádzkujte s poškodenými ochrannými krytmi alebo štítmi alebo bez ochranných zariadení, napríklad bez namontovaných vychyľovačov a/alebo vreciek na zachytávanie trávy. Kosenie na násypoch môže byť nebezpečné: Nekoste na veľmi strmých svahoch. Na svahoch alebo mokrej tráve vždy pevne stojte, aby ste sa nepošmykli. Koste naprieč svahom nikdy nie nahor a nadol. Pri zmene smeru na svahoch buďte veľmi opatrní. Pri ustupovaní alebo priťahovaní kosačky k sebe buďte veľmi opatrní. Nikdy nekoste ťahaním kosačky k sebe. Čepele zastavte, keď sa kosačka musí pre prepravu nakloniť, pri prechádzaní cez iné plochy, než je tráva a pri preprave kosačky na miesto, ktoré sa má kosiť, a späť. Kosačku nenakláňajte pri jej spúšťaní alebo zapínaní motora, okrem prípadov, keď kosačka musí byť naklonená pri spúšťaní vo vysokej tráve. V takomto prípade ju nenakláňajte viac, než je nevyhnutne potrebné a nakláňajte iba tú časť, ktorá je ďalej od operátora. Pred sklopením stroja späť na zem musíte mať vždy obidve ruky v prevádzkovej polohe. Kosačku zapínajte vždy podľa návodu a nohy majte ďalej od čepelí. Ruky ani nohy nikdy nemajte v blízkosti rotujúcich častí alebo pod nimi. Vždy sa vyhýbajte výstupným otvorom. Kosačku nikdy nezdvíhajte ani neprenášajte, pokiaľ je motor v chode. Uistite sa, že všetky pohyblivé časti sú úplne zastavené: vždy, keď odchádzate od kosačky; pred odstránením prekážok alebo uvoľnením zablokovania vyhladzovacieho kanála; pred kontrolou, čistením alebo prácou na kosačke; pri náraze na cudzí predmet. Zistite rozsah poškodenia kosačky a pred jej opätovným uvedením do prevádzky vykonajte potrebné opravy. Ak kosačka na trávu začne abnormálne vibrovať, musí sa okamžite vykonať jej kontrola. skontrolovať, či nie je upchaná; vykonať potrebné opravy poškodených dielov; skontrolovať, či sú utiahnuté všetky matice, svorníky a skrutky. Všetky matice, svorníky a skrutky musia byť utiahnuté, aby kosačka bola v bezpečnom prevádzkovom stave. Vrecko na zachytávanie trávy pravidelne kontrolujte, či nenesie známky opotrebovania, alebo či nie je poškodené. Z bezpečnostných dôvodov vymeňte opotrebované a poškodené diely. Copyright 2018 VARO S t r a n a 7

11 POWDPG7555 SK 7 DOPLNKOVÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE BATÉRIE A NABÍJAČKY Používajte iba akumulátory a nabíjačky, ktoré sú použiteľné pre toto zariadenie. 7.1 Batérie Nikdy neotvárajte zo žiadneho dôvodu. Neskladujte na miestach, kde môže teplota prekročiť 40 C. Nabíjajte len pri okolitej teplote v rozsahu od 4 C do 40 C. Batérie skladujte na chladnom a suchom mieste (5 C - 20 C). Batérie nikdy neskladujte vo vybitom stave. Pre lítium-iónové batérie je lepšie pravidelne ich vybiť a nabiť (aspoň 4-krát ročne). Ideálne nabitie pre dlhodobé skladovanie vašej lítium-iónovej batérie je 40% kapacity. Pri likvidácii batérií sa riaďte pokynmi uvedenými v časti Ochrana životného prostredia. Neskratujte. Ak sa prostredníctvom náhodného kontaktu s kovovým predmetom vytvorí spojenie medzi kladným (+) a záporným (-) pólom, batéria sa zoskratuje a pretekajúci intenzívny prúd spôsobí vytvorenie tepla, čo môže spôsobiť prasknutie alebo požiar. Nezohrievajte. Ak batériu zahrejete na teplotu vyššiu ako 100 C, môžu sa poškodiť tesnenia, izolácia a iné polymérové komponenty, čo spôsobí únik elektrolytickej kvapaliny alebo vnútorný skrat, s následným vysokým zahriatím vedúcim k prasknutiu alebo vznieteniu batérie. Batérie okrem toho nezahadzujte do ohňa. Mohlo by to spôsobiť výbuch alebo intenzívne horenie. V extrémnych podmienkach môže dôjsť k úniku kvapaliny z batérie. Ak si na batérii všimnete uniknutú kvapalinu, postupujte nasledovne: Kvapalinu opatrne poutierajte handričkou. Zabráňte kontaktu s pokožkou. V prípade kontaktu s kožou alebo očami sa riaďte týmito pokynmi: Okamžite opláchnite vodou. Zneutralizujte slabou kyselinou, napr. šťavou z citróna alebo octom. V prípade kontaktu s očami, vyplachujte veľkým množstvom čistej vody minimálne 10 minút. Obráťte sa na lekára. Nebezpečenstvo požiaru! Kontakty odpojenej batérie neskratujte. Batériu nespaľujte. 7.2 Nabíjačky Nikdy nenabíjajte nedobíjateľné batérie. Poškodené káble okamžite vymeňte. Nevystavujte vode. Nabíjačku neotvárajte. Do nabíjačky nepichajte. Nabíjačka je určená len na použitie vo vnútri. 8 NABÍJANIE, VKLADANIE A VYBERANIE AKUMULÁTORA 8.1 Indikátory na nabíjačke Nabíjačku pripojte k elektrickej zásuvke Svieti zelená kontrolka: pripravené na nabíjanie Bliká červená kontrolka: nabíja sa Svieti zelená kontrolka: nabíjanie je dokončené Svieti zelená aj červená kontrolka: akumulátor alebo nabíjačka sú poškodené Copyright 2018 VARO S t r a n a 8

12 POWDPG7555 SK Poznámka: Ak akumulátor správne nepasuje, odpojte ho a uistite sa, že pre túto nabíjačku je to správny model, ako je uvedené v tabuľke s technickými parametrami. Nenabíjajte žiadny iný akumulátor alebo ten, ktorý sa nedá bezpečne vložiť do nabíjačky. 1. Nabíjačku a akumulátor počas pripojenia často sledujte. 2. Po skončení nabíjania nabíjačku vypnite a odpojte od akumulátora. 3. Pred použitím nechajte akumulátor úplne vychladnúť. 4. Nabíjačku aj akumulátor uložte vnútri a mimo dosahu detí. POZNÁMKA: Ak sa akumulátor pri nepretržitom používaní v nástroji zohrieva, pred nabíjaním ho nechajte vychladnúť na izbovú teplotu. Týmto sa predĺži životnosť akumulátorov. 8.2 Vkladanie akumulátora (obr. č. 1) VÝSTRAHA Keď na kosačku montujete diely, nastavujete ju alebo čistíte alebo keď ju nepoužívate, vždy vyberte akumulátor (12) a kľúč (2) zo spínača. Vybratím akumulátora z kosačky a kľúča zo spínača sa zabráni náhodnému spusteniu, ktoré by mohlo spôsobiť závažné zranenie. Odstráňte kryt akumulátora (7). Akumulátor (12) vložte do kosačky. Vyvýšené rebrá na akumulátore zarovnajte s drážkami v otvore pre akumulátor. Akumulátor spustite do priehradky, až kým nezaklapne na miesto. Založte kryt akumulátora. VÝSTRAHA Pred začatím prevádzky sa uistite, že západka v hornej časti akumulátora zaklapne na miesto a že akumulátor je uložený a zaistený v otvore pre akumulátor kosačky. Ak akumulátor nie je pevne uložený, môže vypadnúť a spôsobiť vážne zranenie. 8.3 Vyberanie akumulátora Odstráňte kryt akumulátora. V hornej časti akumulátora zatlačte na tlačidlo západky a podržte ho stlačené. Akumulátor vyberte z kosačky VÝSTRAHA Aby sa zabránilo vážnemu zraneniu, pri prenášaní alebo prepravovaní kosačky vždy vyberte akumulátor a zo spínača vytiahnite kľúč. 8.4 Indikátor nabitia akumulátora (Obr. č. 2) Na akumulátore sú indikátory jeho nabitia (15). Stav nabitia akumulátora môžete skontrolovať stlačením tlačidla (16). Pred použitím zariadenia stlačte spúšť skontrolujte, či je akumulátor ú plne nabitý, aby zariadenie mohlo správne fungovať. Tieto 3 kontrolky LED ukazujú stav nabitia akumulátora: svietia 3 kontrolky LED: akumulátor je plne nabitý svietia 2 kontrolky LED: akumulátor je nabitý na 60 % svieti 1 kontrolka LED: akumulátor je takmer vybitý Copyright 2018 VARO S t r a n a 9

13 9 MONTÁŽ POWDPG7555 SK 9.1 Zloženie a nastavenie zostavy rukoväti (obr. č. 3) Vytiahnutie zostavy rukoväti Otvorte zámky spodnej rukoväti (5). Spodnú rukoväť (8) vytiahnite a znova zasuňte, až kým nebude zarovnaná s drážkou medzi zámkami rukoväti a telesom kosačky. POZNÁMKA: Ak sa spodná rukoväť ťažko pohybuje, uvoľnite ju otočením zámky spodnej rukoväti (5) doľava. Spodnú rukoväť zaistite na mieste tak, že na nej zatvoríte zámky. POZNÁMKA: Ak je spodná rukoväť (8) uvoľnená a úplne nezapadá do drážky, otočením doprava ju zaistite. Otvorte zámky hornej rukoväti (9). Hornú rukoväť (10) vysuňte do prevádzkovej polohy jej vytiahnutím a opätovným zasunutím. Uistite sa, že spodná rukoväť (8) je uložená v drážkach v spodnej časti hornej rukoväti. Ak chcete hornú rukoväť zaistiť v mieste, zatvorte jej zámky. POZNÁMKA: Ak je horná rukoväť uvoľnená alebo oddelená od spodnej rukoväti, na zámkoch hornej rukoväti utiahnite otočné gombíky ich otočením doprava Zníženie polohy zostavy rukoväti: (obr. č. 4) Otvorte zámky hornej rukoväti (9) POZNÁMKA: Ak sa zámok rukoväti ťažko otvára, uvoľnite otočné gombíky na zámkoch hornej rukoväti ich otočením doľava. Zníženie polohy hornej rukoväti (10). Otvorte zámok spodnej rukoväti (5). Každú stranu spodnej rukoväti (8) vytlačte von, až kým sa neuvoľní z drážky. Potom rukoväť zložte na prednú stranu kosačky. Dávajte pozor, aby ste neprepichli alebo nezachytili žiadne káble. 9.2 Montáž spony upevnenej drôtom (obr. č. 5) Zaistenie spony upevnenej drôtom (4) na mieste. Uistite sa, že spona je pevne namontovaná. 9.3 Montáž vrecka na zachytávanie trávy (pre zadné plnenie vrecka) (obr. č. 6) Zo spínača vytiahnite kľúč a vyberte akumulátor. Otvorte dvierka na zadnom výstupnom otvore. Zdvihnite vrecko na zachytávanie trávy a umiestnite ho pod dvierka zadného výstupného otvoru tak, aby jeho háčiky zapadli do drážok v telese kosačky. Uvoľnite dvierka na zadnom výstupnom otvore. Keď ste pripravení na kosenie, do spínača znova zasuňte kľúč a vložte akumulátor. Copyright 2018 VARO S t r a n a 10

14 10 PREVÁDZKA POWDPG7555 SK 10.1 Uvedenie kosačky do chodu a zastavenie Odstráňte kryt akumulátora. Vložte akumulátor. Založte kryt akumulátora. Kľúč (2) vložte do otvoru pre kľúč. Stlačte tlačidlo Štart (1) a podržte ho stlačené. Záves (11) vytiahnite smerom k rukoväti a kosačku spustite uvoľnením tlačidla. Ak chcete kosačku zastaviť, uvoľnite záves (11) Nastavenie výšky čepele (obr. č. 7) Rezné kotúče sú v kosačke pri dodaní nastavené do spodnej reznej polohy. Pred prvým použitím kosačky zdvihnite rezné kotúče do takej výšky, ktorá najlepšie vyhovuje vášmu trávniku Nastavenie výšky rezných kotúčov: Zo spínača vytiahnite kľúč a vyberte akumulátor. Ak chcete nastaviť výšku čepelí, uchopte páčku na nastavovanie výšky (6) a posuňte ju smerom k prednej časti kosačky. Ak chcete znížiť výšku čepelí, uchopte páčku na nastavovanie výšky (6) a posuňte ju smerom k zadnej časti kosačky. Keď ste pripravení na kosenie, do spínača znova zasuňte kľúč (2) a vložte akumulátor Varovanie na zaplnenie koša na trávu Koš na trávu je vybavený dielom, ktorý ukazuje jeho zaplnenie. Ak je klapka otvorená, znamená to, že v koši na trávu je ešte voľné miesto. Ak je klapka uzavretá, znamená to, že v koši na trávu už nie je voľné miesto. 11 ČISTENIE A ÚDRŽBA 11.1 Čistenie Bezpečnostné zariadenia, vetracie otvory a kryt motora udržiavajte čo najčistejšie a bez prachu. Utrite zariadenie čistou handrou alebo prečistite ho nízkotlakovým stlačeným vzduchom. Prístroj Vám odporúčame čistiť hneď po každom použití. Zariadenie čistite pravidelne vlhkou handrou a mazľavým mydlom. Nepoužívajte čistiace prostriedky ani rozpúšťadla; mohli by nepriamo pôsobiť na plastické časti zariadenia. Dbajte na to, aby sa do prístroja nedostala voda. Nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá, ako napr. benzín, alkohol, čpavkovú vodu, atď. Tieto rozpúšťadlá môžu poškodiť plastické dielce Údržba čepele Z čepele pravidelne odstraňujte trávu a nečistoty. Na začiatku záhradníckej sezóny dôkladne skontrolujte stav čepele. Ak je čepeľ veľmi tupá, naostrite alebo vymeňte ju. Ak je čepeľ poškodená alebo opotrebovaná, nainštalujte novú čepeľ. Varovanie! Dbajte na nasledujúce preventívne opatrenia: Dávajte pozor, aby ste sa neporezali. Na uchopenie čepele používajte rukavice na ťažké práce alebo handru. Copyright 2018 VARO S t r a n a 11

15 POWDPG7555 SK Používajte iba špecifikovanú náhradnú čepeľ. Zo žiadneho dôvodu neodstraňujte obežné koleso Výmena čepele Z bezpečnostných dôvodov odporúčame výmenu čepele autorizovaným odborníkom. Dôležité: Používajte pracovné rukavice! 12 TECHNICKÉ ÚDAJE POWDPG7555 Napätie ~ Frekvencia 40V Rýchlosť rotácie 3200 min -1 Šírka kosenia 320 mm Medz. stupeň ochrany IPX1 Zberná schránka / vrece 30 L Výšky kosenia mm Materiál telesa Plast Materiál vrecka na zachytávanie trávy Nylon s plastovým horným krytom Počet výškových pozícií 5 Priemer predného kolesa 140 mm Priemer zadného kolesa 140 mm Horné držadlo Áno Skladacia rukoväť Áno Zberný Áno 13 HLUK Hodnoty emisií hluku namerané podľa príslušnej normy. (K=3) Hladina akustického tlaku LpA 65 db(a) Hladina akustického výkonu LwA 87 db(a) POZOR! Ak akustický tlak prekročí úroveň 85 db(a), používajte chrániče sluchu. aw (Vibrácie): 2,4 m/s² K = 1,5 m/s² Copyright 2018 VARO S t r a n a 12

16 POWDPG7555 SK 14 ZÁRUKA Záručná lehota poskytovaná na tento výrobok v súlade s platnými zákonmi je 36 mesiacov a začína plynúť dňom zakúpenia prvým používateľom. Táto záruka zahŕňa všetky chyby materiálu a výrobné chyby, okrem: batérií, nabíjačiek, chybných súčastí, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu ako napr. ložiská, kefky, káble a zástrčky alebo príslušenstvo ako vrtáky, vrtné korunky, pílové listy atď.; nezahŕňa poškodenia alebo chyby spôsobené zlým zaobchádzaním, nehodami alebo pozmeňovaním, ani náklady na prepravu. Poškodenie a/alebo chyby, ktoré sú dôsledkom nesprávneho používania, tiež nespadajú pod ustanovenia záruky. Nenesieme ani žiadnu zodpovednosť za zranenie osôb, ktoré je dôsledkom nesprávneho používania zariadenia. Opravy smie vykonávať iba autorizované servisné stredisko pre nástroje Powerplus. Viac informácií získate na tel. čísle Prípadné náklady na prepravu vždy nesie zákazník, ak nebolo písomnou formou dohodnuté inak. Záruku si zároveň nemožno uplatňovať, ak bolo zariadenie poškodené v dôsledku nedbanlivej údržby alebo preťaženia. Zo záruky sú definitívne vylúčené prípady, kedy poškodenie vzniklo dôsledkom vniknutia kvapaliny, nadmerného preniknutia prachu, úmyselného poškodenia (úmyselne alebo závažnou nedbanlivosťou), nevhodného použitia (použitie zariadenia na účely, na ktoré nie je vhodné), nekompetentného použitia (napr. nerešpektovaním pokynov v návode), neodbornej montáže, zásahu bleskom, chybného sieťového napätia. Neboli uvedené všetky možnosti. Prijatie reklamácie v rámci záruky nemá vplyv na predĺženie záručnej lehoty, ani na začatie novej záručnej lehoty v prípade výmeny zariadenia. Staré zariadenia alebo súčasti, ktoré sú vymieňané v rámci záruky, sa preto stávajú majetkom spol. Varo NV. Vyhradzujeme si právo zamietnuť akúkoľvek reklamáciu, ak nie je možné overiť dátum zakúpenia alebo ak je jasné, že výrobok nebol riadne udržiavaný. (čisté vetracie otvory, pravidelná údržba uhlíkových kefiek, ) Potvrdenku o nákupe si musíte uschovať ako doklad o dátume zakúpenia. Náradie musíte vrátiť v nerozobranom stave svojmu predajcovi v prijateľne čistom stave, v originálnom plastovom kufríku liatom pod tlakom, ak v ňom bolo vaše náradie dodané, spolu s priloženým dokladom o kúpe. Váš nástroj musíte nabíjať minimálne 1x mesačne, aby nástroj optimálne fungoval. 15 ŽIVOTNÉ PROSTREDI Ak musíte po dlhodobom používaní zariadenie vymeniť, nelikvidujte ho spolu s domovým odpadom, ale ekologicky správnym spôsobom. Odpad, ktorý vzniká pri likvidácii elektrických strojov, sa nesmie likvidovať s bežným domovým odpadom. Ak existuje zariadenie na recykláciu, odovzdajte ho na recykláciu. Informácie o recyklácii vám poskytnú miestne úrady alebo predajca. Copyright 2018 VARO S t r a n a 13

17 16 VYHLÁSENIE O ZHODE POWDPG7555 SK VARO N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGICKO vyhlasuje, že Výrobok: KOSAČKA NA TRÁVU Obchodná známka: POWERplus Model: POWDPG7555 je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami príslušných európskych smerníc, na základe uplatnenia európskych harmonizovaných noriem. V prípade akýchkoľvek neoprávnených úprav tohto zariadenia stráca toto vyhlásenie svoju platnosť. Európske smernice (vrátane ich prípadných novelizácií do dátumu podpisu); 2006/42/EC 2014/30/EU 2000/14/EC Annex VI LwA 85dB(A) / 87dB(A) testovací úrad : TUV SUD Európske harmonizované normy (vrátane ich prípadných novelizácií do dátumu podpisu); EN : 2012 EN : 2010 EN62233 : 2008 EN : 2017 EN : 2015 Uchovávateľ technickej dokumentácie: Philippe Vankerkhove, VARO Vic. Van Rompuy N.V. Dolupodpísaný koná v mene výkonného riaditeľa spoločnosti, Eric de Boer Regulačné záležitosti Compliance Manager Dátum: 15/01/2018 Copyright 2018 VARO S t r a n a 14

18 POWDPG Fig. A

19 POWDPG Fig Fig. 2

20 POWDPG Fig. 3 8 Fig. 4

21 POWDPG Fig Fig. 6

22 POWDPG7540 SK 1 POUŽÍVANIE POPIS (OBR. A) OBSAH BALENIA VYSVETLENIE SYMBOLOV VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE Pracovná plocha Elektrická bezpečnosť Osobná bezpečnosť Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň Servis ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE KOSAČKY NA TRÁVU DOPLŇUJÚCE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE AKUMULÁTORY A NABÍJAČKY Akumulátory Nabíjačky NABÍJANIE, VKLADANIE A VYBERANIE AKUMULÁTORA Indikácie nabíjania Vyberanie/vkladanie akumulátora Indikátor nabitia akumulátora (Obr.. č. 1) MONTÁŽ Montáž ochranného krytu Nastavenie výšky (obr. 2) Nastavenie pomocnej rukoväte (obr. 3) Nastavenie uhla kosenia (obr. 4) PREVÁDZKA Zapínanie a vypínanie (obr. 5) Výmena kotúča a struny Ručné predĺženie struny (obr. 6) ČISTENIE A ÚDRŽBA Copyright 2018 VARO Page 1

23 POWDPG7540 SK 12 SKLADOVANIE TECHNICKÉ ÚDAJE HLUK ZÁRUKA ŽIVOTNÉ PROSTREDIE VYHLÁSENIE O ZHODE Copyright 2018 VARO Page 2

24 KOSAČKA NA TRÁVU 20V 250MM POWDPG7540 POWDPG7540 SK 1 POUŽÍVANIE Vaša kosačka na trávu bola navrhnutá na orezávanie a dokončovanie okrajov trávnika a na kosenie trávy v stiesnených miestach. Tento nástroj nie je určený na komerčné využitie. Nevhodné na profesionálne použitie. VAROVANIE! Tento návod a všeobecné bezpečnostné pokyny si starostlivo preštudujte pred použitím náradia, pre vašu vlastnú bezpečnosť. Vaše elektrické náradie môžete odovzdať inej osobe iba spolu s týmto návodom. 2 POPIS (OBR. A) 1. Odisťovacie tlačidlo 2. Vypínač 3. Pomocná rukoväť 4. Nastavovacie tlačidlo pre pomocnú rukoväť 5. Zaisťovacie koliesko predĺženia 6. Predlžovacia trubica 7. Zaisťovacia skrutka konzoly 8. Tlačidlo nastavenia uhla hlavice 9. Kosiaca hlavica 10. Ochrana kvetov 11. Ochranný kryt 12. Konzola s dvoma kolieskami 13. Rezač struny 14. Kryt kotúča 15. Strunový rezač 16. Akumulátor (NIE JE SÚČASŤOU BALENIA) 17. Uvoľňovacie tlačidlo akumulátora 18. Nabíjačka (NIE JE SÚČASŤOU BALENIA) 19. Kontrolka stavu nabitia akumulátora 20. Tlačidlo kontrolky stavu nabitia akumulátora 3 OBSAH BALENIA Odstráňte všetky materiály obalu Odstráňte zvyšné obaly a prepravné podpery (ak sa používajú) Skontrolujte úplnosť obsahu balenia Skontrolujte, či pri preprave nebol poškodený spotrebič, napájací kábel, sieťová vidlica a všetko príslušenstvo. Materiály obalu si odložte podľa možnosti na čo najdlhší čas, až do skončenia záručnej lehoty. Neskôr obaly vyhoďte prostredníctvom systému zberu komunálneho odpadu. VAROVANIE Obalové materiály nie sú hračky! Deti sa nesmú hrať s plastovými vrecami! 1 ks ochranný kryt (so skrutkami) 1 ks kosačka na trávu Konzola s dvoma kolieskami Ochrana kvetov Návod na obsluhu Nebezpečenstvo udusenia! Spojte sa s predajcom, ak akékoľvek diely chýbajú alebo sú poškodené. 4 VYSVETLENIE SYMBOLOV In V tomto návode a/alebo na stroji sa používajú nasledujúce symboly: Označuje nebezpečenstvo zranenia alebo poškodenia Noste ochranné topánky. náradia. Copyright 2018 VARO Page 3

25 POWDPG7540 SK Pozorne si prečítajte pokyny. Noste chrániče sluchu. Noste ochranné okuliare. Nástroj nepoužívajte v daždi alebo vo vlhkých či mokrých podmienkach. Hrozí riziko úrazu el. prúdom. Stroj II. triedy dvojitá izolácia Nepotrebujete uzemnenú zástrčku (iba pre nabíjačku). Nabíjačku a akumulátor nevystavujte pôsobeniu vody. Okolitá teplota max. 40 C. (iba pre batériu). Noste ochranné rukavice. Počas používania udržiavajte minimálnu vzdialenosť 15 m medzi strojom a ďalšími osobami. V prašných podmienkach používajte ochrannú masku. V súlade so základnými požiadavkami európskych smerníc. Akumulátor alebo batériu nespaľujte Batériu a nabíjačku používajte iba zatvorených miestnostiach. 5 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE Starostlivo si prečítajte všetky bezpečnostné varovania a všetky pokyny. Nedodržiavanie všetkých varovaní a pokynov môže spôsobiť úder elektrickým prúdom, požiar a/alebo závažný úraz. Odložte si všetky varovania a pokyny na prípad, ak ich budete v budúcnosti potrebovať. Termín elektrické náradie v týchto varovaniach označuje vaše elektrické náradie s napájaním zo siete (s káblom) alebo elektrické náradie napájané akumulátorom (bez kábla). 5.1 Pracovná plocha Pracovnú plochu udržiavajte v čistote a dobre osvetlenú. Neporiadok a prítmie na pracovisku zvyšuje riziko úrazov. Elektrické náradie nepoužívajte vo výbušných prostrediach, obsahujúcich napríklad horľavé tekutiny, plyny alebo prach. Elektrické náradie spôsobuje iskrenie, ktoré môže zapáliť prach alebo výpary. Pri používaní elektrického náradia sa nesmú v blízkosti nachádzať deti a okoloidúci. Mohli by odpútavať vašu pozornosť a náradie by ste nemali pod kontrolou. 5.2 Elektrická bezpečnosť Vždy skontrolujte, či napätie napájacieho zdroja súhlasí s napätím na výkonnostnom štítku Vidlice elektrického náradia musia zodpovedať sieťovej zásuvke. Vidlicu nikdy neupravujte žiadnym spôsobom. Nepoužívajte s uzemneným elektrickým náradím (pripojeným k uzemneniu) žiadne adaptéry vidlice. Používanie nepozmeňovaných vidlíc zodpovedajúcich sieťovým zásuvkám znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Nedotýkajte sa uzemnených povrchov a povrchov, spojených s uzemnením, ako sú potrubia, radiátory, sporáky alebo chladničky. Ak ste uzemnený alebo spojený s uzemnením, hrozí vám zvýšené riziko úrazu elektrickým prúdom. Copyright 2018 VARO Page 4

26 POWDPG7540 SK Elektrické náradie nesmie byť vystavené dažďu ani vlhkým podmienkam. Prienik vody do elektrického náradia zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Kábel sa nesmie nadmerne zaťažovať. Kábel nikdy nepoužívajte na prenášanie, ťahanie alebo vyťahovanie vidlice elektrického náradia. Kábel nesmie byť vystavený pôsobeniu tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohyblivých dielov. Poškodené alebo zapletené káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. Pri používaní elektrického náradia vo vonkajšom prostredí používajte predlžovací kábel vhodný na vonkajšie použitie. Používanie šnúry vhodnej na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom.. Ak je používanie elektrického náradia vo vlhkých priestoroch nevyhnutné, používajte napájací zdroj chránený prúdovým ističom (RCD). Používanie RCD znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. 5.3 Osobná bezpečnosť Pri používaní elektrického náradia buďte vždy ostražitý, sledujte čo robíte a riaďte sa zdravým úsudkom. Elektrické náradie nepoužívajte, ak ste unavený, alebo ak ste pod vplyvom liekov, alkoholu alebo drog. Okamih nepozornosti pri používaní elektrického náradia môže spôsobiť závažný osobný úraz. Používajte bezpečnostné pomôcky. Vždy noste chránič očí. Používaním bezpečnostných pomôcok, ako je protiprachová maska, nekĺzavá bezpečnostná obuv, tvrdá prilba alebo chrániče uší za každých podmienok sa znižuje riziko osobných úrazov. Zabráňte náhodnému uvedeniu do činnosti. Pred pripojením do siete sa uistite, že vypínač je vo vypnutej polohe. Prenášanie elektrického náradia s prstom na vypínači alebo pripojovanie elektrického náradia so zapnutým vypínačom zvyšuje riziko úrazov. Pred zapnutím elektrického náradia odstráňte akékoľvek nastavovacie kľúče a iné nástroje. Kľúč a nástroje, ktoré zostanú pripevnené k rotujúcemu dielu elektrického náradia môžu spôsobiť úraz. Nenakláňajte sa príliš. Vždy musíte mať spoľahlivú oporu a rovnováhu. Zlepšuje sa tým ovládateľnosť elektrického náradia v neočakávaných situáciách. Buďte vhodne oblečený. Nenoste voľné odevy ani šperky. Nepribližujte sa vlasmi, odevmi ani rukavicami k pohyblivým dielom. Voľné odevy, šperky alebo dlhé vlasy môžu zachytiť pohyblivé diely. Ak sa používajú aj pomôcky na pripojenie odsávačov a zberačov prachu, uistite sa, že sú riadne pripojené a správne sa používajú. Používaním týchto pomôcok možno znížiť nebezpečenstvo spôsobované prachom. 5.4 Používanie elektrického náradia a starostlivosť oň Pri použití elektrického náradia nevynakladajte nadmernú silu. Používajte správne elektrické náradie pre vaše použitie. Správne elektrické náradie zvládne prácu lepšie a bezpečnejšie, s rýchlosťou, na ktorú bolo navrhnuté. Nepoužívajte elektrické náradie ak sa vypínačom nezapína alebo nevypína. Elektrické náradie, ktoré sa nedá ovládať vypínačom, je nebezpečné a musí sa opraviť. Pred akýmkoľvek nastavovaním, výmenou doplnkov alebo odložením elektrického náradia odpojte vidlicu od napájacieho napätia. Takéto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného uvedenia elektrického náradia do činnosti. Nepoužívané elektrické náradie uchovávajte mimo dosahu detí a nedovoľte, aby osoby neoboznámené s elektrickým náradím alebo s týmito pokynmi, používali toto elektrické náradie. Elektrické náradie je nebezpečné v rukách nepoučených používateľov. Elektrické náradie riadne udržiavajte. Skontrolujte, či pohyblivé diely nie sú vyosené alebo či sa nezadierajú, či nie sú poškodené diely a či nemajú žiadne iné nedostatky, ktoré môžu ovplyvniť funkčnosť elektrického náradia. V prípade poškodenia sa elektrické náradie musí pred opätovným použitím opraviť. Veľa úrazov spôsobujú nedostatočne udržiavané elektrické náradie. Copyright 2018 VARO Page 5

27 POWDPG7540 SK Náradie sa musí udržiavať v naostrenom a čistom stave. Riadne udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami majú menšiu náchylnosť k zadieraniu a ľahšie sa ovládajú. Elektrické náradie, doplnky a nástrojové koncovky a pod. používajte v súlade s týmito pokynmi a spôsobom, zamýšľaným pre daný druh elektrického náradia, berúc na zreteľ pracovné podmienky a na prácu, ktorá sa má vykonávať. Používanie elektrického náradia na iné operácie ako tie, pre ktoré je určené, môže spôsobiť nebezpečnú situáciu. 5.5 Servis Servis elektrického náradia zverte kvalifikovanému opravárovi. Môžu sa používať iba rovnaké náhradné diely. Zaručíte tak, že bude zachovaná bezpečnosť elektrického náradia. 6 ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE KOSAČKY NA TRÁVU Kosačky na trávu nesmú používať deti alebo nezaškolené osoby. Chodidlá si chráňte pevnou obuvou alebo vysokými topánkami. Na ochranu nôh používajte dlhé nohavice. Pred použitím nástroj skontrolujte. Ak je nástroj poškodený, nesmie sa použiť. Ak je nástroj poškodený, dajte ho do opravy autorizovanému servisnému zástupcovi. Nástroj nepoužívajte v prítomnosti detí a/alebo zvierat. Nástroj používajte len pri dennom svetle alebo pri dobrom osvetlení. Nástroj nikdy nepoužívajte bez namontovaného krytu. Pred použitím nástroja odstráňte z plochy, ktorú budete kosiť, všetky konáre, kamene, drôty a iné prekážky. Nástroj používajte len vo zvislej polohe a s rezacou strunou smerom k zemi. Nástroj nikdy nezapínajte v inej polohe. Ruky a chodidlá držte vždy mimo rezacej struny. Nedotýkajte sa rezacej struny. Skôr než nástroj položíte, vypnite ho a počkajte, kým sa rezacia struna úplne nezastaví. Nikdy sa nepokúšajte sami zastaviť rezaciu strunu. Upozorňujeme, že po vypnutí sa nástroj ešte krátky čas naďalej otáča. Používajte len taký typ rezacej struny, ktorý odporúča výrobca. Nikdy nepoužívajte kovové rezacie struny alebo rybársky vlasec. Po použití skladujte nástroj bezpečne a mimo dosahu detí. 7 DOPLŇUJÚCE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE AKUMULÁTORY A NABÍJAČKY Používajte iba akumulátory a nabíjačky, ktoré sú použiteľné pre toto zariadenie. 7.1 Akumulátory Nepokúšajte sa ich zo žiadneho dôvodu otvárať. Neuchovávajte na miestach, kde môže teplota prekročiť hodnotu 40 C. Nabíjajte iba pri teplote prostredia v rozmedzí 4 C až 40 C. Batérie skladujte na chladnom a suchom mieste (5 C 20 C). Batérie nikdy neskladujte vo vybitom stave. Pre lítium-iónové batérie je lepšie pravidelne ich vybiť a nabiť (aspoň 4-krát ročne). Ideálne nabitie pre dlhodobé skladovanie vašej lítium-iónovej batérie je 40 % kapacity. Copyright 2018 VARO Page 6

28 POWDPG7540 SK Pri likvidácií akumulátorov dodržiavajte pokyny uvedení v časti Ochrana životného prostredia. Nevyvolávajte skraty. V prípade vytvorenia spojenia medzi kladným (+) a záporným (-) pólom priamo alebo náhodným kontaktom s kovovými predmetmi dôjde k skratu a prechodu veľkého prúdu, čo spôsobí prudké zahriatie, následkom ktorého môže akumulátor prasknúť alebo spôsobiť požiar. Akumulátory nezahrievajte. Ak sa akumulátory zahrejú na viac ako 100 C, tesniace a izolačné priehradky, ako aj ďalšie polymérové komponenty sa môžu poškodiť a spôsobiť unikanie elektrolytu alebo vnútorné skraty, ktoré môžu viesť k zahrievaniu a následnému prasknutiu alebo požiaru. Akumulátory nelikvidujte v ohni, mohlo by dôjsť k výbuchu a intenzívnemu horeniu. V extrémnych prípadoch môže dôjsť k presakovaniu elektrolytu z akumulátora. Keď si na akumulátore všimnete kvapalinu, postupujte nasledovne: Kvapalinu opatrne zotrite utierkou. Zabráňte kontaktu s pokožkou. V prípade kontaktu s pokožkou alebo očami postupujte podľa pokynov uvedených nižšie: Okamžite opláchnite vodou. Neutralizujte miernou kyselinou, napr. citrónovou šťavou alebo octom. V prípade kontaktu s očami vyplachujte dostatočným množstvom vody po dobu najmenej 10 minút. Poraďte sa s lekárom. Nebezpečenstvo požiaru! Zabráňte skratovaniu kontaktov odpojeného akumulátora. Akumulátor nespaľujte. 7.2 Nabíjačky Nepokúšajte sa nabíjať batérie, ktoré nie sú určené na opätovné nabíjanie. Poškodené káble nechajte ihneď vymeniť. Nabíjačku nevystavujte pôsobeniu vody. Nabíjačku neotvárajte. Nabíjačku netestujte. Nabíjačka je určená iba na používanie v interiéri. 8 NABÍJANIE, VKLADANIE A VYBERANIE AKUMULÁTORA 8.1 Indikácie nabíjania Nabíjačku pripojte k elektrickej zásuvke. Svieti zelená kontrolka: pripravené na nabíjanie Bliká červená kontrolka: nabíja sa Svieti zelená kontrolka: nabíjanie je dokončené Svieti zelená aj červená kontrolka: akumulátor alebo nabíjačka sú poškodené Poznámka: Ak akumulátor správne nepasuje, odpojte ho a uistite sa, že pre túto nabíjačku je to správny model, ako je uvedené v tabuľke s technickými parametrami. Nenabíjajte žiadny iný akumulátor alebo ten, ktorý sa nedá bezpečne vložiť do nabíjačky. 1. Nabíjačku a akumulátor počas pripojenia často sledujte. 2. Nabíjačku po skončení nabíjania odpojte a vyberte z nej akumulátor. 3. Pred použitím nechajte akumulátor úplne vychladnúť. 4. Nabíjačku aj akumulátor uložte vnútri a mimo dosahu detí. Copyright 2018 VARO Page 7

29 POWDPG7540 SK POZNÁMKA: Ak sa akumulátor pri nepretržitom používaní v nástroji zohrieva, pred nabíjaním ho nechajte vychladnúť na izbovú teplotu. Týmto sa predĺži životnosť akumulátorov. 8.2 Vyberanie/vkladanie akumulátora VÝSTRAHA: Pred vykonávaním akýchkoľvek nastavovaní sa uistite, že je nástroj vypnutý alebo je z neho vybratý akumulátor. Nástroj držte v jednej ruke a druhou rukou držte akumulátor (16). Vkladanie: Akumulátor zatlačte a zasuňte do portu na akumulátor a pred začatím prevádzky skontrolujte, či uvoľňovacia západka na zadnej strane akumulátora zapadla na svoje miesto a či je akumulátor zaistený. Vyberanie: Zatlačte na uvoľňovaciu západku na akumulátore a súčasne ho vytiahnite von. 8.3 Indikátor nabitia akumulátora (Obr.. č. 1) Na akumulátore sú indikátory jeho nabitia (19). Stav nabitia akumulátora môžete skontrolovať stlačením tlačidla (20). Pred použitím zariadenia stlačte spúšť a skontrolujte, či je akumulátor úplne nabitý, aby zariadenie mohlo správne fungovať. Tieto 3 kontrolky LED ukazujú stav nabitia akumulátora: svietia 3 kontrolky LED: akumulátor je plne nabitý svietia 2 kontrolky LED: akumulátor je nabitý na 60 % svieti 1 kontrolka LED: akumulátor je takmer vybitý 9 MONTÁŽ Ku kosačke sú dodané také súčiastky, ktoré treba zmontovať. Pri ich montáži postupujte nasledovne: 9.1 Montáž ochranného krytu Bezpečnostný kryt pripevnite ku kosiacej hlavici, pričom skontrolujte, či sú bočné strany zasunuté v drážkach na kosiacej hlavici. Bezpečnostný kryt upevnite na kosiacu hlavicu pomocou dodaných skrutiek. Varovný štítok odstráňte z reznej čepele ihneď po montáži krytu. Výstraha! Počas používania dávajte pozor na nôž na skrátenie struny. Môžete sa zraniť. Výstraha! Nikdy nepoužívajte kosačku na trávu bez krytu. Je to nevyhnutné pre Vašu bezpečnosť a bezpečnosť iných osôb a pre dobrú prevádzkovú spôsobilosť kosačky na trávu. Nedodržiavanie týchto bezpečnostných pokynov je nielen nebezpečné, ale taktiež ruší platnosť záručných podmienok. 9.2 Nastavenie výšky (obr. 2) Výšku nastavíte otočením a uvoľnením zaisťovacieho kolieska predĺženia na obruči (5) v smere šípky 1 a následným vysunutím alebo zasunutím predlžovacej trubice (6) v smere šípky 2. Trubicu zaistíte vo vybranej polohe utiahnutím zaisťovacieho kolieska predĺženia (5). 9.3 Nastavenie pomocnej rukoväte (obr. 3) Stlačte nastavovacie tlačidlo pomocnej rukoväte (4). Copyright 2018 VARO Page 8

30 POWDPG7540 SK Pomocnú rukoväť (3) otáčajte dovtedy, kým nedosiahnete najvyváženejšiu a najpohodlnejšiu polohu. Následne dotiahnite nastavovacie tlačidlo pomocnej rukoväte (4) vo vybranej polohe. 9.4 Nastavenie uhla kosenia (obr. 4) Naša kosačka má trojmiestnu kosiacu hlavicu. Toto nastavenie umožňuje efektívnu prácu pri pohodlnom uhle kosenia. Dokáže presne kosiť okolo kvetinových záhonov, pod kríkmi, okolo stromov, plotov atď. Uhol zmeníte stlačením tlačidla nastavenia uhla kosiacej hlavice (8) na bloku motora do požadovanej polohy. Následne tlačidlo uvoľnite. 10 PREVÁDZKA Výstraha: pred nastavovaním vyberte z kosačky akumulátor. Výstraha: vždy používajte ochranné okuliare. Nenakláňajte sa nad kosiacu hlavicu. Môže dôjsť k vrhnutiu kamienkov a prachu do tváre, čo môže mať za následok oslepenie alebo vážne poranenie. Pri používaní zariadenia dodržiavajte nasledujúce pokyny: Používajte pevný pracovný odev a ochranu očí. Jednou rukou držte prednú rukoväť a druhou rukou pomocnú rukoväť. Zariadenie držte pod úrovňou pása. Zariadením pohybujte sprava doľava, aby zvyšky odletovali vždy na opačnú stranu od vás. Nepredkláňajte sa, držte kosiacu časť so strunou rovnobežne so zemou (alebo kolmo na okraje) a pripravte materiál na kosenie (bez dotýkania sa). Výstraha: Pred začatím práce skontrolujte, či je struna na kosenie dostatočne dlhá. Kým motor nebeží na plné otáčky, nezačínajte pracovať. Ak je pri prvom použití zariadenia struna príliš dlhá, nadbytočný kus struny odsekne nôž na kryte kosačky. Kosačka bude fungovať najlepšie pri dodržaní nasledujúcich pokynov: Kosačku nikdy nepoužívajte bez bezpečnostných prvkov. Nekoste mokrú trávu. Najlepšie výsledky sa dosahujú na suchej tráve. Kosačkou nepohybujte oproti tráve, kým nestlačíte vypínač, t. j. počkajte, kým bude kosačka bežať. Ak chcete dosiahnuť správne kosenie, kosačkou pohybujte zo strany na stranu kráčajúc dopredu a držiac ju v uhle približne 30. Dlhšiu trávu koste na niekoľkokrát jej postupným skracovaním smerom zhora. Nadmernému opotrebovaniu struny zabránite pomocou vodiacej lišty a ochranného krytu. Kosačku nepoužívajte v blízkosti tvrdých predmetov, aby ste predišli nadmernému opotrebovaniu struny Zapínanie a vypínanie (obr. 5) Kosačku zapnete stlačením odisťovacieho tlačidla (1) a vypínača (2). Zariadenie vypnete pustením vypínača. POZOR! Po vypnutí kosačky sa bude nylonová struna točiť ešte niekoľko sekúnd. Copyright 2018 VARO Page 9

31 POWDPG7540 SK 10.2 Výmena kotúča a struny Zatlačte na strany krytu kotúča a zložte ho. Vyberte prázdny kotúč. Prevlečte konce struny na novom kotúči cez oká v priestore na kotúč. Kryt kotúča umiestnite späť na držiak kotúča. Keď zariadenie najbližšie zapnete, struna sa automaticky skráti na správnu dĺžku. POZOR! V žiadnom prípade nenavíjajte ďalšiu strunu na prázdny kotúč, ale namiesto toho ho vymeňte za nový, rovnaký ako pôvodný. Používanie strún s inými vlastnosťami môže kosačku trvalo poškodiť a zrušiť platnosť záruky Ručné predĺženie struny (obr. 6) Strunu je možné v prípade potreby predĺžiť aj ručne. Pred ručným predĺžením struny vyberte zo zariadenia akumulátor. Stlačte tlačidlo (16) na ručnom predlžovači struny (15) a uvoľnite ho pri súčasnom miernom potiahnutí struny, kým sa struna neodvinie na úroveň rezača. Ak struna prekročí úroveň rezača, je príliš dlhá. 11 ČISTENIE A ÚDRŽBA Váš nástroj bol zhotovený tak, aby fungoval dlhodobo len pri minimálnej údržbe. Trvalá úspešná prevádzka závisí od správneho ošetrovania a čistenia nástroja. Pravidelne čistite ventilačné otvory v nástroji pomocou mäkkej kefky alebo suchej handričky. Pravidelne čistite rezné lanko a cievku pomocou mäkkej kefky alebo suchej handričky. Pravidelne používajte tupú škrabku na odstránenie trávy a nečistôt zo spodnej časti chrániča. 12 SKLADOVANIE Kosačku na trávu držte mimo dosahu detí v stabilnej a bezpečnej polohe a na suchom mieste, kde teplota nie je príliš horúca, ani príliš studená. Kosačku na trávu skladujte mimo dosahu priameho slnečného svetla, ak je možné, tak na tmavom alebo málo osvetlenom mieste. Nástroj neskladujte v nylónovom vrecku, keďže môže podporiť akumuláciu vlhkosti. Kosačku na trávu nenechávajte voľne ležať na zemi. Namiesto toho ju zaveste za rukoväť, aby sa tak kryt ničoho nedotýkal. Ak necháte nástroj voľne ležať na zemi, môže to zapríčiniť zmenu tvaru ochranného krytu a zmenili by sa tak rozmery a bezpečnostné charakteristiky nástroja. 13 TECHNICKÉ ÚDAJE Typ Menovité napätie Šírka rezu Veľkosť struny Rezací systém Otáčky pri chode naprázdno POWDPG V 250 mm Φ1,6 mm 1 struna/ udri a choď 8500 min-1 Copyright 2018 VARO Page 10

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S

HASLIM112V, HASLIM123V, HASLIM136V HASLIM112Z, HASLIM123Z, HASLIM136Z HASLIM112S, HASLIM123S, HASLIM136S PROUKTOVÝ LIST HKL SLIM č. sklad. karty / obj. číslo: HSLIM112V, HSLIM123V, HSLIM136V HSLIM112Z, HSLIM123Z, HSLIM136Z HSLIM112S, HSLIM123S, HSLIM136S fakturačný názov výrobku: HKL SLIMv 1,2kW HKL SLIMv

Διαβάστε περισσότερα

AerobTec Altis Micro

AerobTec Altis Micro AerobTec Altis Micro Záznamový / súťažný výškomer s telemetriou Výrobca: AerobTec, s.r.o. Pionierska 15 831 02 Bratislava www.aerobtec.com info@aerobtec.com Obsah 1.Vlastnosti... 3 2.Úvod... 3 3.Princíp

Διαβάστε περισσότερα

Obsah. Návod na obsluhu LCD displej s Full HD TH-47LFV5W. Č. modelu

Obsah. Návod na obsluhu LCD displej s Full HD TH-47LFV5W. Č. modelu Č. modelu TH-47LFV5W Návod na obsluhu LCD displej s Full HD Obsah Dôležité bezpečnostné upozornenie...2 Bezpečnostné opatrenia...3 Príslušenstvo...6 Časti a funkcie...8 Pripojenia...10 Technické údaje...11

Διαβάστε περισσότερα

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu

OLYMPS DOOR spol. s r.o. Návod na inštaláciu a obsluhu Návod na inštaláciu a obsluhu Dôležité informácie Gratulujeme vám, že ste si vybrali výrobok firmy Nice. Prečítajte si prosím tento návod. Aby boli tieto pokyny lepšie zrozumiteľné, boli usporiadané do

Διαβάστε περισσότερα

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina

Lenovo A5000. Príručka so stručným návodom v1.0. Slovenčina Lenovo A5000 Príručka so stručným návodom v1.0 Slovenčina Slovenčina Pred použitím vášho smartfónu si pozorne prečítajte túto príručku. Ďalšie informácie Získanie podpory Upozornenie na elektrické vyžarovanie

Διαβάστε περισσότερα

Obvod a obsah štvoruholníka

Obvod a obsah štvoruholníka Obvod a štvoruholníka D. Štyri body roviny z ktorých žiadne tri nie sú kolineárne (neležia na jednej priamke) tvoria jeden štvoruholník. Tie body (A, B, C, D) sú vrcholy štvoruholníka. strany štvoruholníka

Διαβάστε περισσότερα

SK. Preložené z pôvodného návodu DWS773 DWS774

SK. Preložené z pôvodného návodu DWS773 DWS774 511114-06 SK Preložené z pôvodného návodu DWS773 DWS774 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 POKOSOVÁ PÍLA NA PRIEČNE REZY DWS773, DWS774 TECHNICKÉ ÚDAJE DWS773 DWS774 Napájanie: Európa V 230

Διαβάστε περισσότερα

Pevné ložiská. Voľné ložiská

Pevné ložiská. Voľné ložiská SUPPORTS D EXTREMITES DE PRECISION - SUPPORT UNIT FOR BALLSCREWS LOŽISKA PRE GULIČKOVÉ SKRUTKY A TRAPÉZOVÉ SKRUTKY Výber správnej podpory konca uličkovej skrutky či trapézovej skrutky je dôležité pre správnu

Διαβάστε περισσότερα

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory

Akumulátory. Membránové akumulátory Vakové akumulátory Piestové akumulátory www.eurofluid.sk 20-1 Membránové akumulátory... -3 Vakové akumulátory... -4 Piestové akumulátory... -5 Bezpečnostné a uzatváracie bloky, príslušenstvo... -7 Hydromotory 20 www.eurofluid.sk -2 www.eurofluid.sk

Διαβάστε περισσότερα

O D V L H Č O V A Č. Pred zapojením odvlhčovača si pozorne prečítajte tento návod. Návod si starostlivo uchovajte.

O D V L H Č O V A Č. Pred zapojením odvlhčovača si pozorne prečítajte tento návod. Návod si starostlivo uchovajte. O D V L H Č O V A Č Pred zapojením odvlhčovača si pozorne prečítajte tento návod. Návod si starostlivo uchovajte. Likvidácia odpadu Po ukončení životnosti je nutné zariadenie zlikvidovať podľa platných

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 DIGITÁLNY MULTIMETER AX-100 NÁVOD NA OBSLUHU 1. Bezpečnostné pokyny 1. Na vstup zariadenia neprivádzajte veličiny presahujúce maximálne prípustné hodnoty. 2. Ak sa chcete vyhnúť úrazom elektrickým prúdom,

Διαβάστε περισσότερα

1. písomná práca z matematiky Skupina A

1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. písomná práca z matematiky Skupina A 1. Vypočítajte : a) 84º 56 + 32º 38 = b) 140º 53º 24 = c) 55º 12 : 2 = 2. Vypočítajte zvyšné uhly na obrázku : β γ α = 35 12 δ a b 3. Znázornite na číselnej osi

Διαβάστε περισσότερα

Obsah. Návod na obsluhu FULL HD LCD Display TH-70LF50ER TH-80LF50ER TQBJ0823(SK) Slovenčina

Obsah. Návod na obsluhu FULL HD LCD Display TH-70LF50ER TH-80LF50ER TQBJ0823(SK) Slovenčina Slovenčina Č. modelu TH-70LF50ER TH-80LF50ER Návod na obsluhu FULL HD LCD Display Obsah Dôležité bezpečnostné upozornenie...2 Bezpečnostné opatrenia...3 Príslušenstvo...6 Pripojenia...7 Zapnutie/vypnutie...9

Διαβάστε περισσότερα

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm

PRIEMER DROTU d = 0,4-6,3 mm PRUŽINY PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY VIAC AKO 200 RUHOV SKRUTNÝCH PRUŽÍN PRIEMER ROTU d = 0,4-6,3 mm èíslo 3.0 22.8.2008 8:28:57 22.8.2008 8:28:58 PRUŽINY SKRUTNÉ PRUŽINY TECHNICKÉ PARAMETRE h d L S Legenda

Διαβάστε περισσότερα

Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač

Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač Auna AMP-CH02 2- kanálový zosilňovač 10003660 Vážený zákazník, gratulujeme Vám k získaniu Vášho zariadenia. Prečítajte si, prosím, dôsledne nasledovné pokyny pre pripojenie a používanie a postupujte podľa

Διαβάστε περισσότερα

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie

Matematika Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Matematika 2-01 Funkcia viac premenných, Parciálne derivácie Euklidovská metrika na množine R n všetkých usporiadaných n-íc reálnych čísel je reálna funkcia ρ: R n R n R definovaná nasledovne: Ak X = x

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití

DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831. CZ - Návod k použití DIGITÁLNÍ MULTIMETR KT831 CZ - Návod k použití 1. INFORMACE O BEZPEČNOSTI 1 1.1. ÚVOD 2 1.2. BĚHEM POUŽÍVÁNÍ 2 1.3. SYMBOLY 2 1.4. ÚDRŽBA 3 2. POPIS PŘEDNÍHO PANELU 3 3. SPECIFIKACE 3 3.1. VŠEOBECNÉ SPECIFIKACE

Διαβάστε περισσότερα

RUPES LH22 - LH22E - LH31 - LH32E - LH232 ELEKTRICKEJ BRÚSKY / LEŠTIČKY

RUPES LH22 - LH22E - LH31 - LH32E - LH232 ELEKTRICKEJ BRÚSKY / LEŠTIČKY NÁVOD NA OBSLUHU RUPES LH22 - LH22E - LH31 - LH32E - LH232 ELEKTRICKEJ BRÚSKY / LEŠTIČKY RUPES LH22 E Elektrická brúska / leštička RUPES LH31 E Elektrická brúska / leštička TECHNICKÉ ÚDAJE MODEL LH22 LH22E

Διαβάστε περισσότερα

Obsah. Návod na obsluhu. LCD monitor s FULL HD Na obchodné účely. Č. modelu TH-55LFV70W

Obsah. Návod na obsluhu. LCD monitor s FULL HD Na obchodné účely. Č. modelu TH-55LFV70W Návod na obsluhu LCD monitor s FULL HD Na obchodné účely Č. modelu TH-55LFV70W Podrobnejšie pokyny si, prosím, prečítajte v Návode na obsluhu na CD-ROM disku. Obsah Dôležité bezpečnostné upozornenie...2

Διαβάστε περισσότερα

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk SLUŽBY s. r. o.

Staromlynská 29, Bratislava tel: , fax: http: //www.ecssluzby.sk   SLUŽBY s. r. o. SLUŽBY s. r. o. Staromlynská 9, 81 06 Bratislava tel: 0 456 431 49 7, fax: 0 45 596 06 http: //www.ecssluzby.sk e-mail: ecs@ecssluzby.sk Asynchrónne elektromotory TECHNICKÁ CHARAKTERISTIKA. Nominálne výkony

Διαβάστε περισσότερα

SK. Preložené z pôvodného návodu DWE490 DWE492 DWE492S DWE493 DWE494

SK. Preložené z pôvodného návodu DWE490 DWE492 DWE492S DWE493 DWE494 511113-88 SK Preložené z pôvodného návodu DWE490 DWE492 DWE492S DWE493 DWE494 Obr. 1 C B H A (DWE494) G F D E X Obr. 2 Obr. 3 M N O G 2 Obr. 4 Obr. 5 a K O I D P J K b K O D P J J D Obr. 6 Obr. 7 L D 3

Διαβάστε περισσότερα

Powersilent 2600. Tichý štěpkovač zahradního odpadu Originální návod k použití Bezpečnostní pokyny Náhradní díly

Powersilent 2600. Tichý štěpkovač zahradního odpadu Originální návod k použití Bezpečnostní pokyny Náhradní díly Powersilent 2600 CZ str. 3 Tichý štěpkovač zahradního odpadu Originální návod k použití Bezpečnostní pokyny Náhradní díly SK str. 11 Tichý štiepkovač záhradného odpadu Originálny návod na použitie Bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

Ekvačná a kvantifikačná logika

Ekvačná a kvantifikačná logika a kvantifikačná 3. prednáška (6. 10. 004) Prehľad 1 1 (dokončenie) ekvačných tabliel Formula A je ekvačne dokázateľná z množiny axióm T (T i A) práve vtedy, keď existuje uzavreté tablo pre cieľ A ekvačných

Διαβάστε περισσότερα

LUXA /64 LUXA /62

LUXA /64 LUXA /62 309 899 Snímače pohybu pre ovládanie osvetlenia LUXA 101-150 101 0 963/64 LUXA 101-180 101 0 961/62 1. Použitie v súlade s daným účelom Zariadenia LUXA 101... sú snímače pohybu pre automatické ovládanie

Διαβάστε περισσότερα

Calypso Pohon pre krídlové brány

Calypso Pohon pre krídlové brány Calypso Pohon pre krídlové brány Strana 1 z 7 CALYPSO DOLEŽITÉ UPOZORNENIA V2 ELETTRONICA si vyhradzuje právo upravovať produkt bez predchádzajúceho upozornenia. Taktiež spoločnosť odmieta zodpovednosť

Διαβάστε περισσότερα

Powersilent 2800. Tichý štěpkovač zahradního odpadu Originální návod k použití Bezpečnostní pokyny Náhradní díly

Powersilent 2800. Tichý štěpkovač zahradního odpadu Originální návod k použití Bezpečnostní pokyny Náhradní díly Powersilent 2800 CZ str. 3 Tichý štěpkovač zahradního odpadu Originální návod k použití Bezpečnostní pokyny Náhradní díly SK str. 11 Tichý štiepkovač záhradného odpadu Originálny návod na použitie Bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu. LCD monitor s dotykovou obrazovkou. Na firemné použitie. Slovensky Č. modelu TH-75BQE1W

Návod na obsluhu. LCD monitor s dotykovou obrazovkou. Na firemné použitie. Slovensky Č. modelu TH-75BQE1W Návod na obsluhu LCD monitor s dotykovou obrazovkou Na firemné použitie Č. modelu TH-75BQE1W 75-palcový model Obsah Dôležité bezpečnostné upozornenie 2 Bezpečnostné opatrenia 3 Opatrenia týkajúce sa používania

Διαβάστε περισσότερα

Konzolová brzda. Návod predajcu. CESTNÝ MTB Trekking. Jazda v meste/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ

Konzolová brzda. Návod predajcu. CESTNÝ MTB Trekking. Jazda v meste/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ (Slovak) DM-RCBR001-00 Návod predajcu CESTNÝ MTB Trekking Jazda v meste/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE Konzolová brzda BR-CX70 BR-CX50 BL-4700 BL-4600 BL-R780 BL-R3000 ST-7900 ST-6700 ST-5700

Διαβάστε περισσότερα

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení

Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Výpočet lineárneho stratového súčiniteľa tepelného mosta vzťahujúceho sa k vonkajším rozmerom: Ψ e podľa STN EN ISO 10211 Návrh vzduchotesnosti pre detaily napojení Objednávateľ: Ing. Natália Voltmannová

Διαβάστε περισσότερα

Digitálny multimeter EXPERT Model č.: DT9208A Návod na používanie

Digitálny multimeter EXPERT Model č.: DT9208A Návod na používanie Digitálny multimeter EXPERT Model č.: DT9208A Návod na používanie SK Vážený zákazník, ďakujeme Vám za dôveru, ktorú ste nám prejavili kúpou tohto výrobku. Veríme, že s ním budete plne spokojný. Tento návod

Διαβάστε περισσότερα

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu

MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov. Návod na obsluhu MPO-02 prístroj na meranie a kontrolu ochranných obvodov Návod na obsluhu MPO-02 je merací prístroj, ktorý slúži na meranie malých odporov a úbytku napätia na ochrannom obvode striedavým prúdom vyšším

Διαβάστε περισσότερα

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY

ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY ELEKTRICKÝ PRÙTOKOVÝ OHؾVAÈ VODY ELEKTRICKÝ PRIETOKOVÝ OHRIEVAČ VODY 3,5 4,4 5,5 Seznámení se s tímto návodem umožní správnou instalaci a využití zaøízení, zajišující dlouhodobou a nezávadnou funkci.

Διαβάστε περισσότερα

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky,

,Zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Farba skupiny: zelená Označenie úlohy:,zohrievanie vody indukčným varičom bez pokrievky, Úloha: Zistiť, ako závisí účinnosť zohrievania vody na indukčnom variči od priemeru použitého hrnca. Hypotéza: Účinnosť

Διαβάστε περισσότερα

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop

Start. Vstup r. O = 2*π*r S = π*r*r. Vystup O, S. Stop. Start. Vstup P, C V = P*C*1,19. Vystup V. Stop 1) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet obvodu kruhu. O=2xπxr ; S=πxrxr Vstup r O = 2*π*r S = π*r*r Vystup O, S 2) Vytvorte algoritmus (vývojový diagram) na výpočet celkovej ceny výrobku s

Διαβάστε περισσότερα

vantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1

vantum s.r.o. VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1 VŠETKO PRE ELEKTROERÓZIU V3 Kap.11 / str. 1 Prúdové kontakty pre rezačky Brother 5400 Horný a dolný prúdový kontakt pre sériu HS 300 materiál: karbid wolfrámu OKB: 632276000 5401 Horný a dolný prúdový

Διαβάστε περισσότερα

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm

Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Servopohon vzduchotechnických klapiek 8Nm, 16Nm, 24Nm Spoločnosť LUFBERG predstavuje servopohony s krútiacim momentom 8Nm, 16Nm, 24Nm pre použitie v systémoch vykurovania, ventilácie a chladenia. Vysoko

Διαβάστε περισσότερα

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava

Priamkové plochy. Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy Priamkové plochy Ak každým bodom plochy Φ prechádza aspoň jedna priamka, ktorá (celá) na nej leží potom plocha Φ je priamková. Santiago Calatrava Priamkové plochy rozdeľujeme na: Rozvinuteľné

Διαβάστε περισσότερα

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU

DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU DIGITÁLNY MULTIMETER AX-101B NÁVOD NA OBSLUHU I. ÚVOD Toto zariadenie je stabilný a bezpečný prenosný multimeter s 3 ½ -miestnym displejom. Multimeter umožňuje merať jednosmerné (DC) a striedavé (AC) napätie,

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu. Slovensky Č. modelu TH-32EF1E 32-palcový model

Návod na obsluhu. Slovensky Č. modelu TH-32EF1E 32-palcový model Návod na obsluhu FULL HD LCD monitor Na firemné použitie Č. modelu TH-32EF1E 32-palcový model Obsah Dôležité bezpečnostné upozornenie 2 Bezpečnostné opatrenia 3 Opatrenia týkajúce sa používania 6 Príslušenstvo

Διαβάστε περισσότερα

3. Striedavé prúdy. Sínusoida

3. Striedavé prúdy. Sínusoida . Striedavé prúdy VZNIK: Striedavý elektrický prúd prechádza obvodom, ktorý je pripojený na zdroj striedavého napätia. Striedavé napätie vyrába synchrónny generátor, kde na koncoch rotorového vinutia sa

Διαβάστε περισσότερα

MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu

MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu MPO-01A prístroj na meranie priechodových odporov Návod na obsluhu (Rev1.0, 01/2017) MPO-01A je špeciálny merací prístroj, ktorý slúži na meranie priechodového odporu medzi ochrannou svorkou a príslušnými

Διαβάστε περισσότερα

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR

Odporníky. 1. Príklad1. TESLA TR Odporníky Úloha cvičenia: 1.Zistite technické údaje odporníkov pomocou katalógov 2.Zistite menovitú hodnotu odporníkov označených farebným kódom Schématická značka: 1. Príklad1. TESLA TR 163 200 ±1% L

Διαβάστε περισσότερα

SK. Preložené z pôvodného návodu DW713 DW713XPS

SK. Preložené z pôvodného návodu DW713 DW713XPS 599333-42 SK Preložené z pôvodného návodu DW713 DW713XPS Obrázok 1 x cc y a l b m u dd v p o q c f j e t d h Obrázok 2 w ee bb n z aa s k i r g 2 Obrázok 3 ff gg hh ii jj Obrázok 4 Obrázok 5 m o j a r

Διαβάστε περισσότερα

USB disk / MP3 prehrávač Užívateľský manuál

USB disk / MP3 prehrávač Užívateľský manuál USB disk / MP3 prehrávač Užívateľský manuál 1. Úchytka Do úchytky (1) prichyťte povrázok na slúchadlách (15) 2. Priestor na batérie Do priestoru na batérie vložte jednu batériu typu AAA 3. USB kryt Po

Διαβάστε περισσότερα

SK. Preložené z pôvodného návodu D27111 D27112

SK. Preložené z pôvodného návodu D27111 D27112 544666-32 SK Preložené z pôvodného návodu D27111 D27112 1 2 16 17 18 15 14 13 3 4 5 6 7 8 9 10 12 11 A1 19 20 21 22 23 26 25 24 76 A2 2 28 27 A3 A4 19 2 17 18 15 26 13 26 A5 B 36 36 C D 38 37 21 40 39

Διαβάστε περισσότερα

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda GP - CS lv EN Pevnosť v tlaku 6 N/mm² EN Prídržnosť Baumit Prednástrek / Vorspritzer Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Prednástrek / Vorspritzer 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Prednástrek / Vorspritzer 2. Typ, číslo výrobnej dávky

Διαβάστε περισσότερα

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S

Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S 1 / 5 Vyhlásenie o parametroch stavebného výrobku StoPox GH 205 S Identifikačný kód typu výrobku PROD2141 StoPox GH 205 S Účel použitia EN 1504-2: Výrobok slúžiaci na ochranu povrchov povrchová úprava

Διαβάστε περισσότερα

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny

AX-C Úvod. 2. Bezpečnostné pokyny AX-C708 1. Úvod Upozornenie Pred prácou s meracím prístrojom si pozorne prečítajte časť Bezpečnostné pokyny. Kalibrátor (ďalej nazývaný meracím prístrojom) je praktické, batériami napájané zariadenie,

Διαβάστε περισσότερα

PLYNOVÝ OHRIEVAČ VODY - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU

PLYNOVÝ OHRIEVAČ VODY - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU PLYNOVÝ OHRIEVAČ VODY - NÁVOD NA OBSLUHU A INŠTALÁCIU SK 1 GWH --NNBWCU G20 2013 s reguláciou Pred použitím plynového ohrievača vody si prosím pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce

Διαβάστε περισσότερα

GENERÁTOR NÁVOD K POUŽITIU

GENERÁTOR NÁVOD K POUŽITIU GENERÁTOR NÁVOD K POUŽITIU Copyright 2008 VARO Vic. Van Rompuy N.V. www.varo.com Page 1 1 POPIS DIELOV (OBR. A)... 4 2 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE... 4 3 ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ: IP23... 5 4 KONTROLNÉ FUNKCIE...

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu TH-49SF1HW TH-42SF1HW

Návod na obsluhu TH-49SF1HW TH-42SF1HW FULL HD LCD monitor Návod na obsluhu Na firemné použitie Č. modelu TH-55SF1HW TH-49SF1HW TH-42SF1HW 55-palcový model 49-palcový model 42-palcový model Obsah Dôležité bezpečnostné upozornenie 2 Bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB. ErgoJet 3000 (EJ3000) Art ErgoJet 2500 (EJ2500) Art.

HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB. ErgoJet 3000 (EJ3000) Art ErgoJet 2500 (EJ2500) Art. ErgoJet 3000 (EJ3000) Art. 9332 ErgoJet 2500 (EJ2500) Art. 9334 D Betriebsanleitung Gartensauger/-Bläser GB Operating Instructions Electric Blower/Vac F Mode d emploi Aspirateur/Souffleur électrique NL

Διαβάστε περισσότερα

1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie

1 Úvod. 1.1 Účel tejto dokumentácie. 1.2 Poznámky k záruke. 1.3 Určené použitie Kontinuálna analýza plynov Zariadenia rady 6 inštalované do stojana Informácie podľa ATEX pre použitie v nebezpečných priestoroch Skrátená verzia návodu na použitie 1 Úvod 1.1 Účel tejto dokumentácie Tieto

Διαβάστε περισσότερα

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009

Prechod z 2D do 3D. Martin Florek 3. marca 2009 Počítačová grafika 2 Prechod z 2D do 3D Martin Florek florek@sccg.sk FMFI UK 3. marca 2009 Prechod z 2D do 3D Čo to znamená? Ako zobraziť? Súradnicové systémy Čo to znamená? Ako zobraziť? tretia súradnica

Διαβάστε περισσότερα

50.11cs/60.11cs. Návod na obsluhu

50.11cs/60.11cs. Návod na obsluhu 50.11cs/60.11cs ávod na obsluhu ávod na použitie a inštaláciu automobilových reproduktorov Spôsob montáže: - Reproduktory opatrne vyberte z krabice. - k už z výroby existujú v aute otvory na uchytenie

Διαβάστε περισσότερα

SK Návod na obsluhu manual

SK Návod na obsluhu manual SK Návod na obsluhu manual ROZMERY L1 L2 Lever 300 980 665 Lever 400 1 180 765 Lever 500 1 380 865 Lever 600 1 580 965 230 V Napájanie 230 V 50 Hz Spotreba 1,2 1,7 A Výkon motora 280 W Kondenzátor 10 μf

Διαβάστε περισσότερα

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P

KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P Inštalačný manuál KLP-100 / KLP-104 / KLP-108 / KLP-112 KLP-P100 / KLP-P104 / KLP-P108 / KLP-P112 KHU-102P / KVM-520 / KIP-603 / KVS-104P EXIM Alarm s.r.o. Solivarská 50 080 01 Prešov Tel/Fax: 051 77 21

Διαβάστε περισσότερα

Prenosný Bluetooth reproduktor

Prenosný Bluetooth reproduktor P5 Prenosný Bluetooth reproduktor Pred používaním prístroja si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho, ak by ste ho potrebovali v budúcnosti. MODELY NP5550W NP5550WO NP5550WL NP5550B NP5550BR NP5550WG

Διαβάστε περισσότερα

Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie * _0515*

Príručka. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie * _0515* Technika pohonu \ Automatizácia pohonu \ Systémová integrácia \ Služby *21302391_0515* Príručka MOVITRAC LTE-B/LTP-B Príslušenstvo Brzdové odpory, filtre, dýzy, tienenie Vydanie 05/2015 21302391/SK SEW-EURORIVE

Διαβάστε περισσότερα

DŮLEŽITÁ INFORMACE Před použitím si toto přečtěte a uschovejte pro odkaz v budoucnu.

DŮLEŽITÁ INFORMACE Před použitím si toto přečtěte a uschovejte pro odkaz v budoucnu. GR ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ιαβάστε πριν την χρήση και κρατήστε για µελλοντική µνεία PL WŹN INFORMCJ Przed użytkowaniem należy przeczytać oraz zachować do przyszłego użytku. HR VZN INFORMCIJ Zapamti za uvijek

Διαβάστε περισσότερα

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém

C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C. Kontaktný fasádny zatepľovací systém C.1. Tepelná izolácia penový polystyrén C.2. Tepelná izolácia minerálne dosky alebo lamely C.3. Tepelná izolácia extrudovaný polystyrén C.4. Tepelná izolácia penový

Διαβάστε περισσότερα

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu

Digitálny multimeter AX-572. Návod na obsluhu Digitálny multimeter AX-572 Návod na obsluhu 1 ÚVOD Model AX-572 je stabilný multimeter so 40 mm LCD displejom a možnosťou napájania z batérie. Umožňuje meranie AC/DC napätia, AC/DC prúdu, odporu, kapacity,

Διαβάστε περισσότερα

Dvojosová čeľusťová brzda

Dvojosová čeľusťová brzda (Slovak) DM-BR0003-08 Návod predajcu Dvojosová čeľusťová brzda BR-9000 BR-9010 BR-6800 BR-6810 BR-5800 BR-5810 BR-RS500 BR-5710 BC-9000 BC-R680 SM-CB90 OBSAH DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE... 3 ZAISTENIE BEZPEČNOSTI...

Διαβάστε περισσότερα

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla

Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti rozvodu tepla Rozsah hodnotenia a spôsob výpočtu energetickej účinnosti príloha č. 7 k vyhláške č. 428/2010 Názov prevádzkovateľa verejného : Spravbytkomfort a.s. Prešov Adresa: IČO: Volgogradská 88, 080 01 Prešov 31718523

Διαβάστε περισσότερα

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé

Miniatúrne a motorové stýkače, stýkače kondenzátora, pomocné stýkače a nadprúdové relé Motorové stýkače Použitie: Stýkače sa používajú na diaľkové ovládanie a ochranu (v kombinácii s nadprúdovými relé) elektrických motorov a iných elektrických spotrebičov s menovitým výkonom do 160 kw (pri

Διαβάστε περισσότερα

Návod k použití SN 56T552 EU

Návod k použití SN 56T552 EU Návod k použití SN 56T552 EU Q4ACZM0903 1 cs 5 Varování 6 32 8 cs 1 A 10 A A 3 C 10 6 6 9 cs 21 33 12 cs 33 24 24 13 cs 12 1 A 10 A A 3 C 10 1 8 7 8 10 8 7 3 1 A 10 A A 17 cs C 10 1 1 1 10 3

Διαβάστε περισσότερα

Plynový teplomer s elektrickým výstupným signálom, model TGT73

Plynový teplomer s elektrickým výstupným signálom, model TGT73 Návod na použitie Plynový teplomer s elektrickým výstupným signálom, model TGT73 Typ TGT73.100 Návod na použitie typ TGT73 Strana 3-22 03/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Všetky práva vyhradené.

Διαβάστε περισσότερα

Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE

Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE Preklad pôvodného návodu na použitie NÁVOD NA POUŽITIE POPIS ČASTÍ 1- tlačidlom RESET 2- indikátor zastavenia chodu na sucho 3- napäťový indikátor 4- svorky pripojenia motora 5- nastavovacia skrutka prevádzkového

Διαβάστε περισσότερα

NOVA WIRELESS fotobunky ACG8047

NOVA WIRELESS fotobunky ACG8047 NOVA WIRELESS fotobunky ACG8047 TRITON s.r.o. www.triton.eu Strana 1 z 8 NOVA WIRELESS SVORKOVNICA A ZAPOJENIE VYSIELAČA J1 AD+ napájanie 12-24V AC/DC AD- napájanie 12-24V AC/DC EDGE TX konektor pre tlakové

Διαβάστε περισσότερα

Návod na obsluhu TH-70SF2HW

Návod na obsluhu TH-70SF2HW FULL HD LCD monitor Návod na obsluhu Na firemné použitie Č. modelu TH-80SF2HW TH-70SF2HW 70-palcový model Obsah Dôležité bezpečnostné upozornenie 2 Bezpečnostné opatrenia 3 Opatrenia týkajúce sa používania

Διαβάστε περισσότερα

Obsah: strana strana Pokyny a upozornenie pre užívate a pohonu MOBY Dôležité informácie

Obsah: strana strana Pokyny a upozornenie pre užívate a pohonu MOBY Dôležité informácie Obsah: strana 1 Popis výrobku 2 2 Inštalácia 2 2.1 Predbežná kontrola 2 2.2 Obmedzenie pre použitie 2 2.3 Montáž 3 2.3.1 Upevnenie zadnej konzoly 3 2.3.2 Upevnenie prednej konzoly 5 2.3.3 Otváranie brány

Διαβάστε περισσότερα

MATERIÁLY NA VÝROBU ELEKTRÓD

MATERIÁLY NA VÝROBU ELEKTRÓD MATERIÁLY NA VÝROBU ELEKTRÓD Strana: - 1 - E-Cu ELEKTROLYTICKÁ MEĎ (STN 423001) 3 4 5 6 8 10 12 15 TYČE KRUHOVÉ 16 20 25 30 36 40 50 60 (priemer mm) 70 80 90 100 110 130 Dĺžka: Nadelíme podľa Vašej požiadavky.

Διαβάστε περισσότερα

Inhalátor IH 21. Návod na používanie

Inhalátor IH 21. Návod na používanie Inhalátor IH 21 Návod na používanie 1 Obsah dodávky Inhalátor Rozprašovač Tlaková hadička Náustok Maska pre dospelých Maska pre deti Nosový nadstavec Náhradný filter Tento návod na použitie Zoznámenie

Διαβάστε περισσότερα

NÁVOD NA POUŽITIE STEREO ZOSILŇOVAČ S MP3 SPL 500MP3 SPL 700MP3 SPL 1000MP3 SPL 1500MP3 SPL 2000MP3

NÁVOD NA POUŽITIE STEREO ZOSILŇOVAČ S MP3 SPL 500MP3 SPL 700MP3 SPL 1000MP3 SPL 1500MP3 SPL 2000MP3 NÁVOD NA POUŽITIE STEREO ZOSILŇOVAČ S MP3 SPL 500MP3 SPL 700MP3 SPL 1000MP3 SPL 1500MP3 SPL 2000MP3 Návod na obsluhu VAROVANIE! Chráňte prístroj pred vodou a vlhkosťou Odpojte prístroj od siete pred odobratím

Διαβάστε περισσότερα

Návod predajcu ALFINE SG-S705 SG-S505

Návod predajcu ALFINE SG-S705 SG-S505 (Slovak) DM-AL0001-09 Návod predajcu CESTNÝ MTB Trekking Jazda v meste/ Komfortný bicykel MESTSKÝ ŠPORTOVÝ E-BIKE ALFINE SG-S705 SG-S505 SM-S705 MU-S705 SW-S705 ST-S705-R BL-S705-L SC-S705 Nexus SG-8R60

Διαβάστε περισσότερα

SLOVAKIAN. Návod na použitie IRONCLAD. Menovité údaje. 1. Menovitá kapacita C 5

SLOVAKIAN. Návod na použitie IRONCLAD. Menovité údaje. 1. Menovitá kapacita C 5 Návod na použitie IRONCLAD SLOVAKIAN Menovité údaje 1. Menovitá kapacita C 5 : viď typový štítok 2. Menovité napätie: 2 V x počet článkov 3. Vybíjací prúd: C 5 /5h 4. Menovitá hustota elektrolytu* PzQ:

Διαβάστε περισσότερα

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť.

Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín. Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Kontrolné otázky na kvíz z jednotiek fyzikálnych veličín Upozornenie: Umiestnenie správnej a nesprávnych odpovedí sa môže v teste meniť. Ktoré fyzikálne jednotky zodpovedajú sústave SI: a) Dĺžka, čas,

Διαβάστε περισσότερα

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000

Návod na montáž. a prevádzku. MOVIMOT pre energeticky úsporné motory. Vydanie 10/ / SK GC110000 Prevodové motory \ Priemyselné pohony \ Elektronika pohonov \ Automatizácia pohonov \ Servis MOVIMOT pre energeticky úsporné motory GC110000 Vydanie 10/05 11402822 / SK Návod na montáž a prevádzku SEW-EURODRIVE

Διαβάστε περισσότερα

Příloha č. 1 etiketa. Nutrilon Nenatal 0

Příloha č. 1 etiketa. Nutrilon Nenatal 0 Příloha č. 1 etiketa Nutrilon Nenatal 0 Čelní strana Logo Nutrilon + štít ve štítu text: Speciální výživa pro nedonošené děti a děti s nízkou porodní hmotností / Špeciálna výživa pre nedonosené deti a

Διαβάστε περισσότερα

Návod na použitie Fetal doppler H10-3

Návod na použitie Fetal doppler H10-3 I S O 9 0 01 : 2 0 0 8 Návod na použitie Fetal doppler H10-3 Plodový ultrazvuk pre domáce vyšetrenie http://www.jares.sk/zdravotnictvo Obsah Úvod...4 Použitie prístroja...4 Indikácie pre použitie...4

Διαβάστε περισσότερα

Model redistribúcie krvi

Model redistribúcie krvi .xlsx/pracovný postup Cieľ: Vyhodnoťte redistribúciu krvi na začiatku cirkulačného šoku pomocou modelu založeného na analógii s elektrickým obvodom. Úlohy: 1. Simulujte redistribúciu krvi v ľudskom tele

Διαβάστε περισσότερα

Digitální invertorová elektrocentrála / CZ Digitálna invertorová elektrocentrála / SK Digitális áramfejlesztő generátor / HU

Digitální invertorová elektrocentrála / CZ Digitálna invertorová elektrocentrála / SK Digitális áramfejlesztő generátor / HU DGI 30 q (8896215) Digitální invertorová elektrocentrála / CZ Digitálna invertorová elektrocentrála / Digitális áramfejlesztő generátor / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Úvod Vážený

Διαβάστε περισσότερα

Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R

Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R Život vedca krajší od vysnívaného... s prírodou na hladine α R-P-R Ako nadprirodzené stretnutie s murárikom červenokrídlym naformátovalo môj profesijný i súkromný život... Osudové stretnutie s murárikom

Διαβάστε περισσότερα

Univerzálny Laptop AC adaptér & nabíjačka DA Nabíjanie alebo napájanie pre MP3, mobilné

Univerzálny Laptop AC adaptér & nabíjačka DA Nabíjanie alebo napájanie pre MP3, mobilné Univerzálny Laptop AC adaptér & nabíjačka DA30 Užívateľská príručka AC napájací kábel LCD obrazovka Funkcie produktu: USB výstup 1. Nabíjanie batérie notebooku oddelene od notebooku. 2. Napájanie pre prenosné

Διαβάστε περισσότερα

Gigaset L410 Voľnosť pohybu pri telefonovaní

Gigaset L410 Voľnosť pohybu pri telefonovaní Blahoželáme! Kúpou produku Gigaset ste sa rozhodli pre značku, ktorej primárnym cieľom je udržateľnost životného prostredia. Balenie tohto produktu je ohľaduplné k životnému prostrediu. Ďalšie informácie

Διαβάστε περισσότερα

Leica A60 S Návod na používanie

Leica A60 S Návod na používanie Leica A60 S Návod na používanie Obsah Leica A60 S Blahoželáme! 13 Leica A60 S - prehľad 14 Zloženie Leica A60 S Stĺpik a základná doska 16 Bezpečnostný krúžok a horizontálne rameno 17 Uzemnenie 18 Zloženie

Διαβάστε περισσότερα

HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB. TCS Li-18/20 Art. 8866

HR SLO RUS GR SK CZ H PL P E I N FI DK S NL F GB D LV LT EST AL BG TR RO UA SRB. TCS Li-18/20 Art. 8866 D Betriebsanleitung Accu-Hochentaster GB Operating Instructions Battery Pole Pruner F Mode d emploi Élagueuse sur perche sur accu NL Gebruiksaanwijzing Accu-telescoopkettingzaag S Bruksanvisning Batteridriven

Διαβάστε περισσότερα

10-wattový vysielač na potrubné a káblové rozvody

10-wattový vysielač na potrubné a káblové rozvody SeekTech ST-510 10-wattový vysielač na potrubné a káblové rozvody VAROVANIE! Pred zahájením používania tohto nástroja si dôkladne prečítajte používateľskú príručku. Nepochopenie a nedodržanie pokynov uvedených

Διαβάστε περισσότερα

Kompresorový nebulizér Model NE-C801. Návod na používanie IM-NE-C801S-E-03-11/2011

Kompresorový nebulizér Model NE-C801. Návod na používanie IM-NE-C801S-E-03-11/2011 Kompresorový nebulizér Model NE-C801 TM Návod na používanie SK IM-NE-C801S-E-03-11/2011 Pred prvým použitím zariadenia Obsah Pred prvým použitím zariadenia Úvod... 3 Určenie... 3 Dôležité bezpečnostné

Διαβάστε περισσότερα

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU

KAGEDA AUTORIZOVANÝ DISTRIBÚTOR PRE SLOVENSKÚ REPUBLIKU DVOJEXCENTRICKÁ KLAPKA je uzatváracia alebo regulačná armatúra pre rozvody vody, horúcej vody, plynov a pary. Všetky klapky vyhovujú smernici PED 97/ 23/EY a sú tiež vyrábané pre výbušné prostredie podľa

Διαβάστε περισσότερα

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw

100626HTS01. 8 kw. 7 kw. 8 kw alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT 8 7 44 54 8 alpha intec 100626HTS01 L 8SplitHT Souprava (tepelná čerpadla a kombivané ohřívače s tepelným čerpadlem) Sezonní energetická účinst vytápění tepelného čerpadla

Διαβάστε περισσότερα

TRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE

TRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE TRANSFORMÁTORY A NAPÁJACIE ZDROJE W JEDNOFÁZOVÉ TRANSFORMÁTORY W JEDNO A TROJFÁZOVÉ NAPÁJACIE ZDROJE W STABILIZOVANÉ NAPÁJACIE ZDROJE W ELEKTRONICKÉ NAPÁJACIE ZDROJE OBSAH W OBSAH JEDNOFÁZOVÉ BEZPEČNOSTNÉ

Διαβάστε περισσότερα

GARDENA FIN GR RUS SLO AL EST. EasyCut Li-18/50 Art. 8877

GARDENA FIN GR RUS SLO AL EST. EasyCut Li-18/50 Art. 8877 D GRDEN I GB F N FIN DK S NL EasyCut Li-18/50 rt. 8877 E D Betriebsanleitung ccu-heckenschere GB Operating Instructions Cordless Hedge Trimmer F Mode d emploi Taille-haies sur ccu NL Instructies voor gebruik

Διαβάστε περισσότερα

Spojkové zásuvky/konektory

Spojkové zásuvky/konektory Spojkové zásuvky/konektory q/w Odporúčané výrobky Festo Zvládnu 80 % vašich automatizačných úloh Na celom svete: vždy na sklade Sila: kvalita Festo za výbornú cenu Jednoduchosť: jednoduchší nákup a skladovanie

Διαβάστε περισσότερα

OMNITRONIC Predzosilňovač ADI-002P USB Phono/Computer Interface

OMNITRONIC Predzosilňovač ADI-002P USB Phono/Computer Interface Obj. č.: 303441 www.conrad.sk OMNITRONIC Predzosilňovač ADI-002P USB Phono/Computer Interface OBSAH ÚVOD BEZPEČNOSTNÉ POKYNY POKYNY K PREVÁDZKE POPIS Vlastnosti Prehľad INŠTALÁCIA ČISTENIE A ÚDRŽBA TECHNICKÁ

Διαβάστε περισσότερα

475 Field Communicator

475 Field Communicator 475 Field Communicator 2 Úvod 3 VÝSTRAHA Výbuchy môžu môžu spôsobiť vážne poranenie alebo smrť: Použitie vo výbušnom prostredí musí byť v súlade so zodpovedajúcimi miestnymi, štátnymi a medzinárodnými

Διαβάστε περισσότερα

TESTER FOTOVOLTAICKÝCH A ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ. Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií

TESTER FOTOVOLTAICKÝCH A ELEKTRICKÝCH INŠTALÁCIÍ. Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií Sprievodca výberom testerov fotovoltaických a elektrických inštalácií Model MI 3108 MI 3109 EurotestPV EurotestPV Lite Meranie Popis Izolačný odpor do 1000 V Spojitosť 200 ma BEZPEČNOSŤ Impedancia siete

Διαβάστε περισσότερα

BEZPEČNOSŤ inštruktáž pre exkurzie

BEZPEČNOSŤ inštruktáž pre exkurzie BEZPEČNOSŤ inštruktáž pre exkurzie do prevádzkových priestorov ydrocentra Gabčíkovo Gabčíkovo, 24.8.2011 Vypracoval : Ing. Alfréd Ilka BEZPEČNOSŤ inštruktáž pre exkurzie C Gabčíkovo Date Title of presentation

Διαβάστε περισσότερα

DOMÁCE KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE SPLIT - NÁVOD NA INŠTALÁCIU

DOMÁCE KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE SPLIT - NÁVOD NA INŠTALÁCIU DOMÁCE KLIMATIZAČNÉ ZARIADENIE SPLIT - NÁVOD NA INŠTALÁCIU SK 1 SLOVENČINA KAS XX SDCINV P Pred použitím vášho klimatizačného zariadenia, si prosím, pozorne prečítajte tento návod a uschovajte ho pre budúce

Διαβάστε περισσότερα

Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi MGD Návod na použitie

Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi MGD Návod na použitie Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi MGD-2001 Návod na použitie Systém na monitorovanie hladiny glukózy v krvi Úvod Ďakujeme Vám za výber systému na monitorovanie hladiny glukózy v krvi Veri-Q

Διαβάστε περισσότερα