GDK 700. Motorizzazione per porta del garage Μηχανισµός γκαραζόπορτας. IT Guida all installazione e all uso. EL Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης

Μέγεθος: px
Εμφάνιση ξεκινά από τη σελίδα:

Download "GDK 700. Motorizzazione per porta del garage Μηχανισµός γκαραζόπορτας. IT Guida all installazione e all uso. EL Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης"

Transcript

1 GDK 700 Motorizzazione per porta del garage Μηχανισµός γκαραζόπορτας IT Guida all installazione e all uso EL Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης A

2

3 Versione tradotta del manuale IT Indice Descrizione del prodotto 2 Contenuto del kit 2 Dimensioni 3 Vista generale dell'installazione 3 Settore d'applicazione 4 Tipi di porte motorizzabili 4 Dimensione massima delle porte 4 Prerequisiti per l'installazione 5 Strumenti e viti necessari all'installazione (non forniti) 5 Raccomandazioni per il fissaggio (viti non incluse nel kit) 5 Installazione Inserimento degli attacchi 6 Fissaggio delle forcelle architrave e delle porte 7 Montaggio della guida in 3 parti Montaggio 9 Montaggio della lampadina 10 Assemblaggio della guida alla testa del motore 10 Fissaggio dell'insieme al soffitto Fissaggio 11 Fissaggio dell'insieme alla forcella architrave 11 Fissaggio del braccio di collegamento sulla porta e sul carrello Impostazioni 13 Regolazione e fissaggio del finecorsa dell'apertura 13 Controllo della tensione della cinghia Collegamento elettrico dell'alimentazione Montaggio/Smontaggio del coperchio 14 Programmazione Impostazione dei parametri 15 Descrizione dei pulsanti di programmazione 15 Realizzazione dell'autoapprendimento 15 Controllo della regolazione meccanica della porta Avanzate Blocco/Sblocco del menù dei parametri Memorizzazione dei dispositivi di comando Cancellazione dei telecomandi Reset delle regolazioni 21 Utilizzo Formazione degli utilizzatori Utilizzo dei dispositivi di comando 22 Utilizzo del trasmettitore porta chiusa 22 Utilizzo del trasmettitore porta aperta 23 Utilizzo di un trasmettitore a 3 tasti Funzionamento del rilevamento di ostacolo Funzionamento dell'illuminazione integrata Funzionamento del dispositivo di disinnesto manuale Funzionamento dopo un'assenza di tensione 25 Accessori meccanici Collegamento delle fotocellule (Rif.: ) Collegamento della luce arancio lampeggiante (Rif.: ) Collegamento dell'antenna separata (Rif.: ) Collegamento della batteria di emergenza (Rif.: ) Collegamento del contatto a chiave (Rif.: ) Collegamento del kit solare (Rif.: ) Schema di cablaggio generale degli accessori 29 Manutenzione e riparazione Verifiche periodiche Diagnosi Assistenza Sostituzione della lampadina dell'illuminazione integrata Sostituzione della batteria del trasmettitore 31 Caratteristiche tecniche 32 IT - Guida all'installazione e all'uso GDK SOMFY 1

4 IT Descrizione del prodotto Contenuto del kit Q N E L F K B Ra O A M N I J T C Ra P S O G Ra H Ra1 D P Ra Ra2 Ra1 Ra2 Riferimento Denominazione Qtà A Testa del motore x 1 B Sportellino x 1 C Forcella architrave x 1 D Forcella porta x 1 E Staffa di fissaggio al soffitto x 2 F Staffa di fissaggio testa motore x 2 G Dispositivo di disinnesto manuale x 1 H Braccio di collegamento x 1 I Arresto fine corsa x 1 J Vite autoforante TCB-H 4,2x13 zn x 2 K Cavo di alimentazione x 1 Riferimento Denominazione Qtà L Vite rondella TH10 M8x12 zn x 4 M Vite TH M8x16 zn x2 N Dado HU8 x 6 O Asse x 2 P Circlip x 2 Q Vite autoformante Ø 4x8 x 4 Ra Guida in 3 parti x 1 Ra1 Manicotto x 2 Ra2 Vite autoformante Ø 4x8 x 16 S Trasmettitore x 2 T Lampadina 24V 20W alogena G4 x 1 2 IT - Guida all'installazione e all'uso GDK SOMFY

5 IT Dimensioni 171 mini 63,7 140 Lunghezza fuoritutto: 3154,6 Corsa utile: Fissaggio: 2981,7 173 Guida: , ,6 269,7 Lunghezza fuoritutto: 3127,6 Guida: ,5 269,7 147,1 152,7 33, ,5 Vista generale dell'installazione B C A A D Se la porta di garage è l'unico accesso al garage, prevedere un dispositivo di sblocco esterno (rif o rif ). Riferimento Denominazione Tipo di cavo A Fotocellule 4 x 0,5 mm 2 (RX cellula ricettiva) 2 x 0,5 mm 2 (TX cellula emittente) B Faro arancione 2 x 0,5 mm 2 C Antenna - D Contatto a chiave 2 x 0.5 mm² IT - Guida all'installazione e all'uso GDK SOMFY 3

6 IT Settore d'applicazione Questa motorizzazione è destinata esclusivamente a porte di garage per uso residenziale. Tipi di porte motorizzabili Porta basculante a sbalzo Porta sezionale Se il profilo superiore A del pannello è particolare, utilizzare la forcella di fissaggio B per porta sezionale rif.: A B Dimensione massima delle porte Porte basculanti a sbalzo e porte sezionali A (m) 2,35 2,90 m 3,00 L (m) Superfici max. = 7 m 2 Peso max. = 70 kg 4 IT - Guida all'installazione e all'uso GDK SOMFY

7 IT Prerequisiti per l'installazione Strumenti e viti necessari all'installazione (non forniti) Cemento Béton armato Cemento Acier armato Ø 10 mm Ø 3 mm PZ2 3,5 Raccomandazioni per il fissaggio (viti non incluse nel kit) Architrave Soffitto Porta Selezionare il tipo di fissaggio in base al materiale di supporto Tipo: Ø 8 x 50 Quantità : x 2 o Tipo: M8 x 30 Quantità : x 2 Tipo: Vite lamiera Ø 6 x 30 Quantità : x 4 Tipo: Ø 8 Quantità : x 2 Tipo: Ø 8 Quantità : x 2 Tipo: Ø 6 Quantità : x 4 Tipo: Plastica Ø 10 Quantità : x 2 Tipo: Acciaio Ø 10 Quantità : x 2 IT - Guida all'installazione e all'uso GDK SOMFY 5

8 IT 1 Installazione 1.1 Inserimento degli attacchi Misurare la distanza "D tra il punto più alto della porta ed il soffitto. Caso n 1 : Motorizzazione incollata al soffitto D Se D è compreso tra 35 e 200 mm, fissare direttamente il gruppo al soffitto. 35 < D < 200 Caso n 2 : Motorizzazione non incollata al soffitto Se D è superiore a 200 mm, fissare il gruppo in modo che l altezza H * sia compresa tra 10 e 200 mm. * H = distanza tra la parte inferiore della guida e il punto più alto della porta. D > 200 Al momento dell'installazione, centrare l'insieme in base alla porta del garage. Al momento dell'installazione, centrare l'insieme in base alla porta del garage. 10 < A < 200 Per facilitare la misurazione sull'architrave: una volta misurata D, stabilire H togliendo da 10 a 200 mm a D. Poi segnare questo valore sull'architrave dal soffitto. Il segno indica la posizione della parte inferiore della forcella architrave. 6 IT - Guida all'installazione e all'uso GDK SOMFY

9 Installazione 1 IT Fissaggio delle forcelle architrave e delle porte Caso n 1: Motorizzazione incollata al soffitto C 200 mm max. C Ø8 x 50 Ø8 x 50 Per ottimizzare la corsa motore, spostare la forcella di massimo 200mm rispetto all'architrave. Ø6 x 30 D Ø6 x Centrare la forcella architrave in base alla porta del garage. La forcella può essere fissata o sull'architrave o direttamente al soffitto. Centrare la forcella porta in base alla parte superiore della porta. Fissare la forcella. IT - Guida all'installazione e all'uso GDK SOMFY 7

10 IT 1 Installazione Caso n 2: Motorizzazione non incollata al soffitto C D 1 2 C Ø6 x 30 D Ø8 x 50 Ø6 x 30 Centrare la forcella architrave in base alla porta del garage. Fissare la forcella. Centrare la forcella porta in base alla parte superiore della porta. Fissare la forcella. 8 IT - Guida all'installazione e all'uso GDK SOMFY

11 Installazione 1 IT 1.2 Montaggio Montaggio della guida in 3 parti 1 2 Allineare le tre parti della guida. Assemblare le tre parti della guida con il manicotto. Centrare i manicotti sulle giunture delle parti. Assicurarsi che la cinghia all'interno della guida non sia incrociata. 3 Caso n 1 : Motorizzazione incollata al soffitto Caso n 2 : Motorizzazione non incollata al soffitto x 16 Fissare con l ausilio delle viti di fissaggio. Nel caso in cui una motorizzazione venga direttamente incollata al soffitto, non utilizzare le viti di fissaggio dei manicotti. Le viti di fissaggio non devono entrare nella guida (non forare). IT - Guida all'installazione e all'uso GDK SOMFY 9

12 IT 1 Installazione Montaggio della lampadina Maneggiare la lampadina con dei guanti o uno straccio. Montare la lampadina. Per fissare la lampadina porre il motore piatto. Premere con forza sulla lampada per inserirla nel portalampada. Assemblaggio della guida alla testa del motore 1 2 Posizionare l'attacco sull'estremità della guida. Montaggio standard. Inserire l'asse del motore nel pignone della guida. 3 X Avvitare saldamente il dado per tendere la cinghia. La gomma si schiaccia quando si avvita saldamente. Per una buona tensione, le dimensioni della gomma devono essere comprese tra i 18 e i 20 mm (distanza X ). Montaggio della testa motore a 90 per un'ottimizzazione della corsa motore. 10 IT - Guida all'installazione e all'uso GDK SOMFY

13 Installazione 1 IT 1.3 Fissaggio Fissaggio dell'insieme alla forcella architrave 1 2 N M Posizionare l'insieme nella forcella architrave mettendo la testa motore sul pavimento o sulla traversina. Fissare l'insieme alla forcella architrave. Fissaggio dell'insieme al soffitto Caso n 1: Motorizzazione incollata al soffitto Ø8 x 50 Fissare la guida al soffitto. Caso n 2: Motorizzazione non incollata al soffitto 1 2 a < 255 mm L E N F Fissare l'insieme al livello della testa motore. IT - Guida all'installazione e all'uso GDK SOMFY 11

14 IT 1 Installazione Caso n 2: Motorizzazione non incollata al soffitto (seguito) 3 4 Ø8 x 50 N L Per un fissaggio intermedio regolabile lungo la guida o un fissaggio ad un'altezza compresa tra 250 mm e 550 mm, occorre utilizzare il kit di fissaggio al soffitto (rif.: ). Fissaggio del braccio di collegamento sulla porta e sul carrello Nel caso in cui la maniglia di sblocco sia ad un'altezza superiore a 1,80 m, occorrerà allungare il cavo per renderla accessibile a tutti gli utilizzatori O O H P P G Disinnestare il carrello con il dispositivo di disinnesto manuale. Portare il carrello a livello della porta. Fissare il braccio alla forcella della porta ed al carrello. 12 IT - Guida all'installazione e all'uso GDK SOMFY

15 Installazione 1 IT Fissaggio del braccio di collegamento sulla porta e sul carrello (seguito) Per le porte più alte, è possibile che si debba ritagliare il braccio di collegamento Impostazioni Regolazione e fissaggio del finecorsa dell'apertura Durante questa manovra, verificare che il cavo del dispositivo di sblocco non rischi di impigliarsi successivamente in una parte sporgente di un veicolo (ad esempio le barre del tetto). 1 2 I J Disinnestare il carrello con il dispositivo di disinnesto manuale e portare la porta in posizione aperta. Non aprire la porta al massimo, ma posizionarla in modo che non raggiunga gli arresti. Posizionare l arresto contro il carrello e fissarlo sulla guida. Controllo della tensione della cinghia La gomma di tensione non deve mai essere schiacciata. Per una buona tensione, le dimensioni della gomma devono essere comprese tra i 18 e i 20 mm (distanza X, vedere pag. 10). Se necessario, regolare la tensione della cinghia. IT - Guida all'installazione e all'uso GDK SOMFY 13

16 IT 1 Installazione 1.5 Collegamento elettrico dell'alimentazione PERICOLO Collegare il cavo di alimentazione a una presa conforme ai requisiti elettrici (far riferimento alle raccomandazioni di sicurezza, capitolo 4). 2 Collegare il motore all'alimentazione. La spia B lampeggia 2 volte in modo continuo: il motore è in attesa di autoapprendimento. 1.6 Montaggio/Smontaggio del coperchio Rimontare il cappuccio come indicato sul coperchio sopra: posizionare prima la parte inferiore del coperchio nella scanalatura, poi agganciarlo alla parte superiore. Smontare il cappuccio come indicato sul coperchio sopra: sganciare prima la parte superiore del coperchio, poi togliere la parte inferiore (senza forzarla). 14 IT - Guida all'installazione e all'uso GDK SOMFY

17 Programmazione 2 IT 2.1 Impostazione dei parametri Descrizione dei pulsanti di programmazione Legenda delle spie Pulsante A Pulsante B Lampeggiante Spia A Spia B Accesa Spento Illuminazione integrata accesa Funzioni dei tasti e delle spie Pulsante A Pulsante B Spia A Spia B Utilizzo della modalità funzionamento forzato Selezione di un parametro avvio dell'autoapprendimento Memorizzazione/cancellazione dei trasmettitori Modifica del valore di un parametro Spia parametro selezionato Spia valore di parametro Spia di segnalazione difetto Realizzazione dell'autoapprendimento 2 casi di figura: Caso n 1: Non lampeggia nessuna spia=> è necessario entrare in modalità autoapprendimento. 1 2 x 3 x 2 x 3 Premere 3 volte il pulsante A per accedere al parametro di autoapprendimento. x 1 Premere il pulsante B per entrare nella modalità di autoapprendimento. La spia B lampeggia 2 volte di continuo: il motore è in attesa di autoapprendimento. IT - Guida all'installazione e all'uso GDK SOMFY 15

18 IT 2 Programmazione Caso n 2: La spia B lampeggia due volte in modo continuo =>il motore è in attesa dell'autoapprendimento (caso al momento dell'installazione). 3 x 2 Comandare il motore con il tasto A (premere senza lasciare il tasto) affinché la navetta di trasmissione si innesti sul carrello. Ripremere il tasto A per bloccare la porta. Nota: qualora il pulsante A fosse allentato, la navetta si arresta. Qualora si premesse nuovamente sul pulsante A, la navetta riparte in senso contrario rispetto al movimento precedente. Rilasciare il pulsante A prima che il motore forzi sulla porta. 4 x 2 x 2 Premere il tasto B per avviare il ciclo di autoapprendimento. La porta effettua un ciclo Apertura/ Chiusura completo. Se l'autoapprendimento è corretto, la spia B si spegne. Se il ciclo di autoapprendimento non si è svolto correttamente, la spia B lampeggia 2 volte. In questo caso, riavviare un nuovo ciclo di autoapprendimento tramite il tasto B. Durante il ciclo di autoapprendimento: Se la porta è in movimento, premendo qualsiasi pulsante si arresta il movimento e si interrompe la modalità di autoapprendimento. Nota: il motore è nuovamente in attesa di autoapprendimento (vedere caso n 2 - figura 3). 16 IT - Guida all'installazione e all'uso GDK SOMFY

19 Programmazione 2 IT Controllo della regolazione meccanica della porta Dopo l'autoapprendimento, effettuare un disinnesto manuale della motorizzazione al fine di verificare che la porta non sia stata chiusa in maniera troppo forte. Lo sblocco si effettua normalmente, senza resistenza o movimento brusco: la porta è stata fermata correttamente. Lo sblocco non si effettua o si è verificata una resistenza anomala: riavviare un autoapprendimento assicurandosi di chiudere la porta "senza troppa forza" (vedere pag caso n 1). AVVISO Alla fine dell'installazione, verificare obbligatoriamente che il rilevamento di ostacolo sia conforme all'allegato A della norma EN Il mancato rispetto di questa istruzione potrebbe causare gravi lesioni alle persone, che potrebbero ad esempio essere schiacciate dal cancello. 2.2 Avanzate Le procedure di programmazione seguenti sono da seguire solo se si desidera modificare il valore dei parametri di default definito. Per impostare i parametri selezionati, tenere premuto il pulsante A fino allo spegnimento dei LED. Di default, i parametri sono registrati automaticamente alla fine di una temporizzazione di due minuti, dopo la quale l'elettronica si mette in stand-by. Scelta della sensibilità del rilevamento di ostacolo 1 2 x 1 N x 1 N Premere continuamente il tasto A, finché la spia A non lampeggi 1 volta. La modalità di sensibilità del rilevamento di ostacolo è stata attivata. Il numero N dei lampeggiamenti della spia B indica che il valore del parametro, vedere la tabella sotto. Premere il tasto B per cambiare il valore del parametro. Spia A Spia B Sensibilità del rilevamento di ostacolo molto poco sensibile poco sensibile Standard (valore predefinito) molto sensibile AVVISO In caso di modifica di questo parametro, confermare tassativamente che il rilevamento di ostacolo è conforme all'allegato A della norma EN Il mancato rispetto di questa istruzione potrebbe causare gravi lesioni alle persone, che potrebbero ad esempio essere schiacciate dal cancello. IT - Guida all'installazione e all'uso GDK SOMFY 17

20 IT 2 Programmazione Scelta della zona di accostamento durante la chiusura 1 2 x 2 N x 2 N Premere continuamente il pulsante A, finché la spia A non lampeggi 2 volte. La modalità "zona di accostamento" durante la chiusura è stata attivata. Il numero N dei lampeggiamenti della spia B indica il valore del parametro (vedere la tabella sotto). Premere il pulsante B per cambiare il valore del parametro. Spia A Spia B Zona d accostamento durante la chiusura nessun rallentamento Rallentamento breve (valore predefinito) rallentamento lungo Nessun rallentamento nella fase finale di chiusura. La velocità è ridotta durante gli ultimi 20 centimetri. La velocità è ridotta durante gli ultimi 50 centimetri. AVVISO In caso di modifica di questo parametro, confermare tassativamente che il rilevamento di ostacolo è conforme all'allegato A della norma EN Il mancato rispetto di questa istruzione potrebbe causare gravi lesioni alle persone, che potrebbero ad esempio essere schiacciate dal cancello. Scegliere il tipo di alimentazione 1 2 x 5 N x 5 N Premere continuamente il tasto A, finché la spia A non lampeggi 5 volte. La modalità "Tipo di alimentazione" è stata attivata. Il numero N dei lampeggiamenti della spia B indica il valore del parametro ( vedere la tabella sotto). Premere il tasto B per cambiare il valore del parametro. Spia A Spia B Tipo di alimentazione Alimentazione settore (tipo di alimentazione predefinita) Alimentazione solare 18 IT - Guida all'installazione e all'uso GDK SOMFY

21 Programmazione 2 IT AVVISO La programmazione dei parametri è finalmente terminata, il menu dei parametri deve essere tassativamente bloccato per garantire la sicurezza degli utenti. Il mancato rispetto di questa istruzione potrebbe causare gravi lesioni alle persone, che potrebbero ad esempio essere schiacciate dal cancello. 2.3 Blocco/Sblocco del menù dei parametri Blocco del menu dei parametri 1 2 x 4 Premere continuamente il tasto A, finché la spia A non lampeggi 4 volte. La modalità "blocco del menù dei parametri è attiva". Premere una volta il tasto B. La spia A si spegne. il menu dei parametri è bloccato. Spia A Spia B Blocco del menu dei parametri il menu dei parametri è bloccato In caso di pressione sul pulsante B, passare alla fase "Sbloccare il menu dei parametri". A questo stadio dell'installazione, la motorizzazione è pronta a funzionare. I trasmettitori forniti nel kit sono già memorizzati. IT - Guida all'installazione e all'uso GDK SOMFY 19

22 IT 2 Programmazione Sblocco del menu dei parametri AVVISO La tastiera di regolazione dei parametri è bloccata per garantire la sicurezza degli utilizzatori. Lo sblocco e le eventuali modifiche delle regolazioni dei parametri devono essere eseguiti da un tecnico specializzato nel settore della motorizzazione e dell'automazione domestica. Le modifiche che non rispettano queste istruzioni mettono in pericolo la sicurezza delle cose e delle persone. Somfy non può essere ritenuta responsabile di danni risultanti dal mancato rispetto delle presenti istruzioni. Se il menù dei parametri è bloccato e nessun trasmettitore memorizzato è disponibile, è necessario memorizzare prima un telecomando (fig. 20) Tenere premuto il tasto A. Senza rilasciare il touche A, premere il tasto di un telecomando già memorizzato. La spia si accende brevemente per indicare che lo sblocco è effettivo. Rilasciare il tasto A. 2.4 Memorizzazione dei telecomandi Memorizzazione dei dispositivi di comando per il funzionamento in modalità "Apertura totale" Pulsante 1 Pulsante 2 Il pulsante 1 dei dispositivi di comando forniti nel kit è già memorizzato. L esecuzione di questa procedura su un pulsante già memorizzato ne provoca la cancellazione. 1 2 Premere per 2 secondi il tasto B. L'illuminazione integrata si accende. 2 s 5 s Premere il pulsante del trasmettitore L illuminazione integrata lampeggia per 5 secondi. Il pulsante del trasmettitore è memorizzato. 20 IT - Guida all'installazione e all'uso GDK SOMFY

23 Programmazione 2 IT Memorizzazione di un trasmettitore tipo Telis o analogo (non fornito nel kit) s Premere per 2 secondi il tasto B. L'illuminazione integrata si accende. 5 s Premere con un oggetto sottile il tasto prog sul retro del trasmettitore. L illuminazione integrata lampeggia per 5 secondi. Il telecomando è memorizzato. 2.5 Cancellazione dei trasmettitori Questa azione cancella tutti i dispositivi di comando memorizzati. 7 s 7 s 5 s Premere per 7 secondi il tasto B. L'illuminazione integrata si accende e poi lampeggia (per 5 secondi). I telecomandi e le regolazioni sono ormai cancellati. 2.6 Reset delle regolazioni Per resettare tutte le regolazioni, basta avviare un nuovo autoapprendimento (vedere pagina 15). IT - Guida all'installazione e all'uso GDK SOMFY 21

24 IT 3 Utilizzo 3.1 Formazione degli utilizzatori AVVISO I potenziali utilizzatori devono essere istruiti dall'installatore all'uso della motorizzazione, applicando tutte raccomandazioni contenute nel manuale. È obbligatorio assicurarsi che nessuna persona non addestrata possa mettere in movimento la porta. L'utilizzatore deve sorvegliare la porta durante tutti i movimenti e mantenere le persone a distanza fino a quando la porta non è completamente aperta o chiusa. Non lasciare che i bambini giochino con i comandi della porta. Tenere i dispositivi di comando fuori della portata dei bambini. Non inibire volontariamente il movimento della porta. Questa motorizzazione può essere utilizzata dai bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte ovvero inesperte o prive delle necessarie competenze, purché adeguatamente sorvegliate ovvero se sono state loro impartite le istruzioni per l'utilizzo sicuro della motorizzazione nella piena consapevolezza dei relativi rischi. È fatto divieto ai bambini di utilizzare la motorizzazione per finalità ludiche. La pulizia e la manutenzione che devono essere svolte dall'utilizzatore non devono essere effettuate da bambini. Istruire tassativamente tutti gli utilizzatori sull'uso in totale sicurezza della porta (utilizzo standard e principio di sblocco) e sulle verifiche periodiche obbligatorie. 3.2 Utilizzo dei trasmettitori Il LED luminoso del trasmettitore ne attesta il corretto funzionamento. Utilizzo del trasmettitore porta chiusa 1 Una pressione sul pulsante del trasmettitore provoca l'apertura della porta. 2 Durante l'apertura della porta, premendo un'altra volta il pulsante del trasmettitore si blocca la porta. 3 Premendo nuovamente il pulsante del trasmettitore si chiude la porta. 22 IT - Guida all'installazione e all'uso GDK SOMFY

25 3 IT Utilizzo! Utilizzo del trasmettitore porta aperta 1 Premendo il pulsante del trasmettitore si chiude la porta. 2 Durante l'apertura della porta, premendo un'altra volta il pulsante del trasmettitore si blocca la porta. 3 Una pressione sul pulsante del trasmettitore provoca l'apertura della porta.! Utilizzo di un trasmettitore a 3 tasti 1 Premendo il tasto con la freccia con la punta verso l'alto si apre la porta. 2 Durante l'apertura o la chiusura della porta, premendo un'altra volta il pulsante centrale del trasmettitore si blocca la porta. 3 Premendo il tasto con la freccia con la punta verso il basso si chiude la porta. IT - Guida all'installazione e all'uso GDK SOMFY 23

26 IT 3 Utilizzo 3.3 Funzionamento del rilevamento di ostacolo Il rilevamento ostacoli funziona fino a 5 cm dal suolo. È intrinseco alla motorizzazione e si effettua senza il supporto di altri accessori (fotocellule). 1 Il rilevamento di un ostacolo durante l'apertura provoca il blocco della porta. 2 Un rilevamento di un ostacolo in chiusura causa la chiusura della porta, poi la sua riapertura. 3.4 Funzionamento dell'illuminazione integrata Le luci si integrate si accendono ad ogni avvio della motorizzazione. Si spegne automaticamente dopo 30 secondi, dopo la fine del movimento della porta. L uso ripetitivo che dà luogo ad un accensione continua della luce integrata, può condurre a uno spegnimento automatico dovuto alla presenza della protezione termica. 24 IT - Guida all'installazione e all'uso GDK SOMFY

27 Utilizzo 3 IT 3.5 Funzionamento del dispositivo di disinnesto manuale La motorizzazione è dotata di un dispositivo di disinnesto manuale che consente di manovrare la porta manualmente, ad esempio, in caso di guasto elettrico. Questo dispositivo deve essere facilmente (a massimo 1,80 m da terra). AVVISO Durante il disinnesto della motorizzazione, il bilanciamento non corretto della porta può comportare movimenti bruschi che possono rappresentare un pericolo. Utilizzare la cordicella solo per disinnestare la motorizzazione. Non utilizzare per alcun motivo la cordicella per manovrare manualmente la porta. Reinnestare tassativamente la motorizzazione prima di procedere ad un nuovo comando Disinnestare la motorizzazione tirando sulla cordicella fino al disinnesto del sistema di azionamento della porta. Maneggiare manualmente la porta (possibile finché il sistema di azionamento non sia stato disinnestato). Manovrare manualmente la porta finché il dispositivo di azionamento si reinnesta sulla guida di trasmissione. AVVISO Incollare obbligatoriamente all'interno del garage l'adesivo di avviso giallo sul rischio di schiacciamento e la descrizione della manovra manuale della porta. 3.6 Funzionamento dopo un'assenza di tensione A seguito di un'assenza di tensione, la motorizzazione deve nuovamente riconoscere la propria posizione di "apertura totale". Lanciare un'apertura totale della porta con un telecomando memorizzato. La porta si aprirà con una velocità degradata. Lasciare aprire la porta fino alla sua posizione "apertura totale". IT - Guida all'installazione e all'uso GDK SOMFY 25

28 IT 4 Accessori meccanici PERICOLO Staccare l'alimentazione elettrica del motore prima di qualsiasi installazione di un dispositivo. 4.1 Collegamento delle fotocellule (Rif. : ) Le fotocellule permettono di individuare la presenza di un ostacolo durante l'apertura/chiusura della porta. Un ostacolo presente tra le fotocellule impedisce la chiusura della porta. Se durante il movimento di chiusura della porta viene rilevato un ostacolo, quest ultima si ferma, poi si riapre. L illuminazione integrata è attivata per intermittenza per 30 sec. TX RX Durante il montaggio delle fotocellule, eliminare il ponte realizzato tra i morsetti 1 e 2 dell'elettronica del motore. 24 V AC/DC 0 V 24 V 0 V AC/DC C NO In caso di eliminazione delle cellule, ricreare obbligatoriamente il ponte tra i morsetti 1 e Collegamento della luce arancio lampeggiante (Rif. : ) La luce arancione viene attivata durante qualsiasi movimento della porta con un segnale di preavviso di 2 sec. prima dell inizio del movimento. 26 IT - Guida all'installazione e all'uso GDK SOMFY

29 4.3 Collegamento dell'antenna separata (Rif. : ) Un'antenna separata consente di aumentare il range radio fra trasmettitore e motorizzazione. Accessori meccanici 4 IT Collegamento della batteria di emergenza (Rif. : ) Funzionamento Se è installata una batteria di riserva, la motorizzazione può funzionare anche in caso di interruzione generale della corrente. Il funzionamento avviene in questo caso nelle seguenti condizioni: Velocità ridotta. L illuminazione non funziona. I dispositivi di sicurezza sono inattivi. Caratteristiche della batteria: Autonomia: 24 ore; da 5 a 10 cicli di funzionamento secondo il peso della porta. Tempo di ricarica: 72 ore. Durata prima della sostituzione: 3 anni circa. Per una durata di vita ottimale della batteria, si raccomanda di interrompere l alimentazione principale e di far funzionare il motore mediante batteria per alcuni cicli, 3 volte all anno. Connessione IT - Guida all'installazione e all'uso GDK SOMFY 27

30 IT 4 Accessori meccanici 4.5 Collegamento del contatto a chiave (Rif. : ) Il contatto a chiave consente di comandare a distanza la manovra e le luci della porta motorizzata del garage Collegamento del kit solare (Rif. : ) Consultare il manuale del pannello solare. 28 IT - Guida all'installazione e all'uso GDK SOMFY

31 4.7 Schema di cablaggio generale degli accessori Accessori meccanici 4 IT PERICOLO Staccare l'alimentazione elettrica del motore prima di qualsiasi installazione di un dispositivo. C F E B TX D RX A Riferimento Denominazione Rif. A Contatto a chiave B Antenna separata C Batteria di riserva D Fotocellule E Faro arancione F Kit solare IT - Guida all'installazione e all'uso GDK SOMFY 29

32 IT 5 Manutenzione e riparazione 5.1 Verifiche periodiche AVVISO Far riferimento al manuale Istruzioni di sicurezza, capitolo 9 - Istruzioni di sicurezza relative alla manutenzione. 5.2 Diagnosi Spia B Significato Cosa fare? 2 Motore in attesa di autoapprendimento. Avviare l autoapprendimento. 3 Fotocellule difettose. Verificare che nessun ostacolo provochi l attivazione delle fotocellule. Verificare il cablaggio delle fotocellule oppure realizzare un ponte tra i morsetti 1 e 2, nel caso non siano installate fotocellule. Verificare il corretto allineamento di quest ultime. 5 Sicurezza termica del motore. Far raffreddare il motore fino alla scomparsa del difetto. Interrompere l'alimentazione elettrica (di 6 rete e batteria di soccorso), pazientare alcuni Difetto circuito di misurazione minuti poi ricollegare l alimentazione. corrente motore o difetto Effettuare un ciclo di autoapprendimento. sensore. Se il difetto persiste, contattare il servizio di assistenza tecnica Somfy. 7 Potenza massima erogabile dal motore raggiunta durante la fase di autoapprendimento. Prodotto nel limite di funzionamento. 5.3 Assistenza Se il problema persiste o per qualsiasi altro problema o richiesta di informazioni sull'unità, visitate il sito: 30 IT - Guida all'installazione e all'uso GDK SOMFY

33 Manutenzione e riparazione 5.4 Sostituzione della lampadina dell'illuminazione integrata 5 IT 1 2 Maneggiare la lampadina con dei guanti o uno straccio. Utilizzare esclusivamente una lampadina 24 V - 20 W massimo. alogena G4. 24 V Togliere la lampadina guasta. Sostituire la lampadina. 5.5 Sostituzione della batteria del telecomando V CR V CR V CR Togliere la clip del trasmettitore. Sollevare il coperchio. Estrarre la pila con l'aiuto di un cacciavite. Sostituire la pila (3 V CR 2430) e poi risistemare il coperchio e la clip del trasmettitore. IT - Guida all'installazione e all'uso GDK SOMFY 31

34 IT 6 Caratteristiche tecniche Caratteristiche generali Alimentazione 230 V - 50 Hz Potenza max. consumata Stand-by 4 W Funzionamento 120 W Forza di trazione massima. 700 N Utilizzo: Numero di cicli Apertura/Chiusura al giorno Max. 20 cicli al giorno - testata per cicli Velocità massima 14 cm/s Interfaccia di programmazione 2 pulsanti - 2 spie Condizioni climatiche di utilizzo - 20 C / + 60 C - interno asciutto - IP 20 Arresto meccanico in fase di apertura Finecorsa Elettronico in fase di chiusura: posizione di chiusura memorizzata Isolamento elettrico Classe 2: doppio isolamento Illuminazione integrata Lampadina 24 V - 20 W max. alogena G4 Frequenza radio 433,42 MHz - < 10 mw Numero di canali memorizzabili 32 Connessioni Ingresso di sicurezza Tipo Contatto pulito: NF Compatibilità Fotocellule TX/RX Ingresso del comando filare Contatto pulito: NO Uscita luce arancione Uscita lampeggiante per luce arancione: 24 V - 15 W Uscita alimentatore accessori meccanici 24 V ma max. Ingresso antenna separata Sì: compatibilità antenna RTS (art ) Sì: compatibilità confezione batteria (art ) Ingresso batteria di riserva Autonomia 24 ore / da 5 a 10 cicli in base alla porta Tempo di carica 72 ore Funzionamento Modalità di funzionamento forzato Temporizzazione di illuminazione (dopo il movimento) Preavviso luce arancione In fase di chiusura Funzionamento ingresso di Prima sicurezza dell'apertura (ADMAP) Sensore di rilevamento degli ostacoli integrato Funzionamento in caso di rilevamento di ostacoli Avvio progressivo Velocità di apertura Velocità di chiusura Velocità d accostamento durante la chiusura Tenendo premuto il pulsante A Fissa: 30 s 2 sec. automatico in caso di spia collegata Riapertura totale Con Sensibilità regolabile: 4 livelli Riapertura totale Sì Fissa: 14 cm/s (massimo) Fissa: 12 cm/s Programmabile: nessun rallentamento, zona di rallentamento breve (30 cm), zona di rallentamento lungo (50 cm) 32 IT - Guida all'installazione e all'uso GDK SOMFY

35 Μεταφρασµένη έκδοση του εγχειριδίου EL ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Παρουσίαση του προϊόντος 2 Περιεχόµενο του κιτ 2 Απαιτήσεις χώρου 3 Γενική όψη της εγκατάστασης 3 Πεδίο εφαρµογής 4 Τύποι µηχανοκίνητων θυρών 4 Μέγιστη διάσταση θυρών 4 Προαπαιτούµενα για την εγκατάσταση 5 Εργαλεία και είδη βιδοποιίας που είναι απαραίτητα για την εγκατάσταση (δεν παρέχονται) 5 Συστάσεις στερέωσης (τα είδη βιδοποιίας δεν περιλαµβάνονται στο κιτ) 5 Εγκατάσταση Τοποθέτηση των συγκρατητήρων 6 Στερέωση διχαλωτών στηριγµάτων πρεκιού και πόρτας 7 Συναρµολόγηση του οδηγού 3 τµηµάτων Συναρµολόγηση 9 Τοποθέτηση του λαµπτήρα 10 Συναρµολόγηση του οδηγού στην κεφαλή του µοτέρ 10 Στερέωση του συγκροτήµατος στην οροφή Στερέωση 11 Στερέωση του συγκροτήµατος στο διχαλωτό στήριγµα πρεκιού 11 Στερέωση του συνδετικού βραχίονα στην πόρτα και στο φορείο Ρυθµίσεις 13 Ρύθµιση και στερέωση του στοπ ανοίγµατος 13 Έλεγχος της τάνυσης του ιµάντα Ηλεκτρική σύνδεση της τροφοδοσίας Τοποθέτηση/Αφαίρεση του καλύµµατος 14 Προγραµµατισµός Ρύθµιση παραµέτρων 15 Περιγραφή των πλήκτρων προγραµµατισµού 15 Πραγµατοποίηση της αυτο-εκµάθησης 15 Έλεγχος µηχανικής ρύθµισης της πόρτας Πρόσθετες παράµετροι Κλείδωµα/ξεκλείδωµα του µενού παραµέτρων Αποµνηµόνευση των τηλεχειριστηρίων ιαγραφή τηλεχειριστηρίων Αρχικοποίηση των ρυθµίσεων 21 Χρήση Εκπαίδευση των χρηστών Χρήση των τηλεχειριστηρίων 22 Χρήση του τηλεχειριστηρίου µε κλειστή πόρτα 22 Χρήση του τηλεχειριστηρίου µε ανοικτή πόρτα 23 Χρήση τηλεχειριστηρίου 3 πλήκτρων Λειτουργία ανίχνευσης εµποδίου Λειτουργία του ενσωµατωµένου φωτιστικού Λειτουργία του µηχανισµού χειροκίνητης αποσύµπλεξης Λειτουργία µετά από διακοπή ρεύµατος 25 Πρόσθετα εξαρτήµατα Σύνδεση των φωτοηλεκτρικών κυττάρων (Κωδ.: ) Σύνδεση του πορτοκαλί φωτός που αναβοσβήνει (Κωδ.: ) Σύνδεση της εξωτερικής κεραίας (Κωδ.: ) Σύνδεση της µπαταρίας ασφαλείας (Κωδ.: ) Σύνδεση του διακόπτη µε κλειδί (Κωδ.: ) Σύνδεση του ηλιακού κιτ (Κωδ.: ) Γενικό σχέδιο καλωδίωσης των πρόσθετων εξαρτηµάτων 29 Συντήρηση και επίλυση προβληµάτων Περιοδικοί έλεγχοι ιαγνωστικός έλεγχος Υποστήριξη Αντικατάσταση του λαµπτήρα του ενσωµατωµένου φωτιστικού Αλλαγή της µπαταρίας του τηλεχειριστηρίου 31 Τεχνικά χαρακτηριστικά 32 EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης GDK SOMFY 1

36 EL Παρουσίαση του προϊόντος Περιεχόµενο του κιτ Q N E L F K B Ra O A M N I J T C Ra P S O G Ra H Ra1 D P Ra Ra2 Ra1 Ra2 Αριθµός Ονοµασία Ποσότητα A Κεφαλή µοτέρ x 1 B Θυρίδα x 1 C ιχαλωτό στήριγµα πρεκιού x 1 D ιχαλωτό στήριγµα πόρτας x 1 E Βάση στερέωσης στην οροφή x 2 F Βάση στερέωσης κεφαλής µοτέρ x 2 G Μηχανισµός χειροκίνητης x 1 αποσύµπλεξης H Συνδετικός βραχίονας x 1 I Στοπ τερµατικού διακόπτη x 1 J Αυτοδιάτρητη βίδα TCB-H 4,2x13 zn x 2 K Καλώδιο τροφοδοσίας x 1 Αριθµός Ονοµασία Ποσότητα L Βίδα µε ροδέλα TH10 M8x12 zn x 4 M Βίδα TH M8x16 zn x2 N Παξιµάδι HU8 x 6 O Αξονάκι x 2 P Ασφάλεια x 2 Q Βίδα αυτοκοχλιοτόµησης Ø 4x8 x 4 Ra Οδηγός 3 τµηµάτων x 1 Ra1 Χιτώνιο x 2 Ra2 Βίδα αυτοκοχλιοτόµησης Ø 4x8 x 16 S Τηλεχειριστήριο x 2 T Λαµπτήρας 24 V 20 W τύπου αλογόνου G4 x 1 2 EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης GDK SOMFY

37 EL Απαιτήσεις χώρου 171 ελάχ. 63,7 140 Συνολικό µήκος: 3154,6 Ωφέλιµη διαδροµή: Στερέωση: 2981,7 173 Οδηγός: , ,6 269,7 Συνολικό µήκος: 3127,6 Οδηγός: ,5 269,7 147,1 152,7 33, ,5 Γενική όψη της εγκατάστασης B C A A D Αν η γκαραζόπορτα αποτελεί τη µοναδική δίοδο πρόσβασης στο γκαράζ, προβλέψτε την τοποθέτηση ενός εξωτερικού µηχανισµού αποσύµπλεξης (κωδ ή κωδ ). Αριθµός Ονοµασία Τύπος καλωδίου A Φωτοηλεκτρικά κύτταρα 4 x 0,5 mm 2 (φωτοκύτταρο λήψης RX) 2 x 0,5 mm 2 (φωτοκύτταρο εκποµπής TX) B Πορτοκαλί φως 2 x 0,5 mm 2 C Κεραία - D ιακόπτης µε κλειδί 2 x 0,5 mm² EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης GDK SOMFY 3

38 EL Τοµέας εφαρµογής Ο παρών µηχανισµός προορίζεται αποκλειστικά για τον εξοπλισµό µιας γκαραζόπορτας για οικιακή χρήση. Πόρτες που µπορούν να γίνουν µηχανοκίνητες Μονοκόµµατη πόρτα οροφής Σπαστή πόρτα Αν το επάνω προφίλ A του πάνελ είναι ιδιαίτερο, χρησιµοποιήστε το διχαλωτό στήριγµα στερέωσης B για σπαστή πόρτα µε κωδ.: A B Μέγιστη διάσταση θυρών Μονοκόµµατη πόρτα οροφής και σπαστές πόρτες H (m) 2,35 2,90 m 3,00 L (m) Μέγ. επιφάνεια = 7 m 2 Μέγ. βάρος = 70 kg 4 EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης GDK SOMFY

39 Προαπαιτούµενα για την εγκατάσταση EL Εργαλεία και είδη βιδοποιίας που είναι απαραίτητα για την εγκατάσταση (δεν παρέχονται) Σκυρόδεµα Béton Σκυρόδεµα Acier Ø 10 mm Ø 3 mm PZ2 3,5 Συστάσεις στερέωσης (τα είδη βιδοποιίας δεν περιλαµβάνονται στο κιτ) Πρέκι Οροφή Πόρτα Επιλέξτε τον τύπο στερέωσης ανάλογα µε το υλικό της βάσης Τύπος: Ø 8 x 50 Ποσότητα: x 2 ή Τύπος: M8 x 30 Ποσότητα: x 2 Τύπος: Λαµαρινόβιδα Ø 6 x 30 Ποσότητα: x 4 Τύπος: Ø 8 Ποσότητα: x 2 Τύπος: Ø 8 Ποσότητα: x 2 Τύπος: Ø 6 Ποσότητα: x 4 Τύπος: Πλαστικό Ø 10 Ποσότητα: x 2 Τύπος: Ατσάλι Ø 10 Ποσότητα: x 2 EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης GDK SOMFY 5

40 EL 1 Εγκατάσταση 1.1 Τοποθέτηση των συγκρατητήρων Μετρήστε την απόσταση D ανάµεσα στο ψηλότερο σηµείο της πόρτας και την οροφή. 1η περίπτωση: Μηχανισµός κολλητά µε την οροφή D Αν η απόσταση D είναι µεταξύ 35 και 200 mm, στερεώστε απευθείας το συγκρότηµα στην οροφή. 35 < D < 200 Κεντράρετε κατά την εγκατάσταση το συγκρότηµα ως προς την γκαραζόπορτα. 2η περίπτωση: Μηχανισµός όχι κολλητά µε την οροφή Αν η απόσταση D είναι µεγαλύτερη από 200 mm, στερεώστε το συγκρότηµα κατά τέτοιον τρόπο, ώστε το ύψος H * να είναι µεταξύ 10 και 200 mm. * H = απόσταση ανάµεσα στο κάτω µέρος του οδηγού και το ψηλότερο σηµείο της πόρτας. D > 200 Κεντράρετε κατά την εγκατάσταση το συγκρότηµα ως προς την γκαραζόπορτα. 10 < H < 200 Για να διευκολυνθείτε στη µέτρηση των διαστάσεων πάνω στο πρέκι: µόλις µετρηθεί η απόσταση D, προσδιορίστε την απόσταση H αφαιρώντας 10 έως 200 mm από την απόσταση D. Στη συνέχεια, σηµαδέψτε αυτήν τη διάσταση στο πρέκι µετρώντας από την οροφή. Το σηµάδι επισηµαίνει τη θέση του κάτω µέρος του διχαλωτού στηρίγµατος πρεκιού. 6 EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης GDK SOMFY

41 Εγκατάσταση 1 EL Στερέωση διχαλωτών στηριγµάτων πρεκιού και πόρτας 1η περίπτωση: Μηχανισµός κολλητά µε την οροφή C 200 mm το ανώτ. C Ø8 x 50 Ø8 x 50 Για να βελτιστοποιηθεί η διαδροµή του µοτέρ, µετατοπίστε το διχαλωτό στήριγµα κατά 200 mm το ανώτατο ως προς το πρέκι. Ø6 x 30 D Ø6 x Κεντράρετε το διχαλωτό στήριγµα πρεκιού ως προς την γκαραζόπορτα. Το διχαλωτό στήριγµα µπορεί να στερεωθεί είτε στο πρέκι είτε απευθείας στην οροφή. Κεντράρετε το διχαλωτό στήριγµα πόρτας ως προς το επάνω τµήµα της πόρτας. Στερεώστε το διχαλωτό στήριγµα. EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης GDK SOMFY 7

42 EL 1 Εγκατάσταση 2η περίπτωση: Μηχανισµός όχι κολλητά µε την οροφή C D 1 2 C Ø6 x 30 D Ø8 x 50 Ø6 x 30 Κεντράρετε το διχαλωτό στήριγµα πρεκιού ως προς την γκαραζόπορτα. Στερεώστε το διχαλωτό στήριγµα. Κεντράρετε το διχαλωτό στήριγµα πόρτας ως προς το επάνω τµήµα της πόρτας. Στερεώστε το διχαλωτό στήριγµα. 8 EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης GDK SOMFY

43 Εγκατάσταση 1 EL 1.2 Συναρµολόγηση Συναρµολόγηση του οδηγού 3 τµηµάτων 1 2 Ευθυγραµµίστε τα 3 τµήµατα του οδηγού. Συναρµολογήστε τα 3 τµήµατα του οδηγού µε τη βοήθεια των χιτωνίων. Κεντράρετε τα χιτώνια στις ενώσεις των τµηµάτων. Βεβαιωθείτε ότι ο ιµάντας στο εσωτερικό του οδηγού είναι περασµένος σωστά. 3 1η περίπτωση: Μηχανισµός κολλητά µε την οροφή 2η περίπτωση: Μηχανισµός όχι κολλητά µε την οροφή x 16 Στερεώστε το συγκρότηµα χρησιµοποιώντας βίδες στερέωσης. Στην περίπτωση µηχανισµού κολλητά µε την οροφή, µη χρησιµοποιήσετε τις βίδες στερέωσης των χιτωνίων. Οι βίδες στερέωσης δεν πρέπει να διεισδύσουν στον οδηγό (δεν πρέπει να δηµιουργηθεί οπή). EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης GDK SOMFY 9

44 EL 1 Εγκατάσταση Τοποθέτηση του λαµπτήρα Πιάνετε το λαµπτήρα µε γάντια ή πανί. Για να στερεώσετε το λαµπτήρα, τοποθετήστε επίπεδα το µοτέρ. Πιέστε δυνατά το λαµπτήρα για να µπει µέσα στο ντουί. Τοποθετήστε το λαµπτήρα. Συναρµολόγηση του οδηγού στην κεφαλή του µοτέρ 1 2 Τοποθετήστε το σύνδεσµο στην άκρη του οδηγού. Τυπική συναρµολόγηση. Συµπλέξτε τον άξονα του µοτέρ στο γρανάζι του οδηγού. 3 X Σφίξτε το παξιµάδι για να τεντωθεί ο ιµάντας. Το λαστιχένιο τµήµα συνθλίβεται καθώς το σφίγγετε. Για καλό τέντωµα, το λαστιχένιο τµήµα πρέπει να είναι 18 έως 20 mm (απόσταση X ). Συναρµολόγηση της κεφαλής του µοτέρ στις 90 για βελτιστοποίηση της διαδροµής του µοτέρ. 10 EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης GDK SOMFY

45 Εγκατάσταση 1 EL 1.3 Στερέωση Στερέωση του συγκροτήµατος στο διχαλωτό στήριγµα πρεκιού 1 2 N M Τοποθετήστε το συγκρότηµα στο διχαλωτό στήριγµα πρεκιού αποθέτοντας την κεφαλή του µοτέρ στο έδαφος ή πάνω στο εγκάρσιο δοκάρι. Στερεώστε το συγκρότηµα στο διχαλωτό στήριγµα πρεκιού. Στερέωση του συγκροτήµατος στην οροφή 1η περίπτωση: Μηχανισµός κολλητά µε την οροφή Ø8 x 50 Στερεώστε τον οδηγό στην οροφή. 2η περίπτωση: Μηχανισµός όχι κολλητά µε την οροφή 1 2 h < 255 mm L E N F Στερεώστε το συγκρότηµα στο ύψος της κεφαλής του µοτέρ. EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης GDK SOMFY 11

46 EL 1 Εγκατάσταση 2η περίπτωση: Μηχανισµός όχι κολλητά µε την οροφή (συνέχεια) 3 4 Ø8 x 50 N L Για ενδιάµεση στερέωση µε δυνατότητα ρύθµισης κατά µήκος του οδηγού ή για στερέωση σε απόσταση h µεταξύ 250 mm και 550 mm, χρησιµοποιήστε το κιτ στερέωσης στην οροφή (κωδ.: ). Στερέωση του συνδετικού βραχίονα στην πόρτα και στο φορείο Σε περίπτωση που η λαβή αποσύµπλεξης βρίσκεται σε ύψος µεγαλύτερο από 1,80 m, θα χρειαστεί να προεκτείνετε το σκοινί για να καταστεί προσβάσιµο σε κάθε χρήστη O O H P P G Αποσυµπλέξτε το φορείο µε τη βοήθεια του µηχανισµού χειροκίνητης αποσύµπλεξης. Φέρτε το φορείο στο ύψος της πόρτας. Στερεώστε το βραχίονα στο διχαλωτό στήριγµα πόρτας και στο φορείο. 12 EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης GDK SOMFY

47 Εγκατάσταση 1 EL Στερέωση του συνδετικού βραχίονα στην πόρτα και στο φορείο (συνέχεια) Στις πιο ψηλές πόρτες µπορεί να χρειαστεί να κοντύνετε το συνδετικό βραχίονα Ρυθµίσεις Ρύθµιση και στερέωση του στοπ ανοίγµατος Κατά τη διάρκεια αυτού του χειρισµού, βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει κίνδυνος να πιαστεί αργότερα το σκοινί του µηχανισµού αποσύµπλεξης σε προεξέχον τµήµα ενός οχήµατος (για παράδειγµα, σε σχάρα οροφής). 1 2 I J Αποσυµπλέξτε το φορείο µε τη βοήθεια του µηχανισµού χειροκίνητης αποσύµπλεξης και φέρτε την πόρτα στην ανοικτή θέση. Μην ανοίξετε την πόρτα µέχρι τέρµα, αντιθέτως φροντίστε ώστε να µην φτάσει στα στοπ της. Τοποθετήστε το στοπ πάνω στο φορείο και στερεώστε το στοπ στον οδηγό. Έλεγχος της τάνυσης του ιµάντα Το λαστιχένιο τµήµα τάνυσης δεν πρέπει να συµπιέζεται ποτέ τελείως: για καλό τέντωµα, το λαστιχένιο τµήµα πρέπει να είναι 18 έως 20 mm (απόσταση X, βλέπε σελίδα 10). Ρυθµίστε την τάνυση του ιµάντα, αν χρειάζεται. EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης GDK SOMFY 13

48 EL 1 Εγκατάσταση 1.5 Ηλεκτρική σύνδεση της τροφοδοσίας ΚΙΝ ΥΝΟΣ Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε πρίζα που συµµορφώνεται προς τις απαιτήσεις ηλεκτρικού ρεύµατος (ανατρέξτε στις οδηγίες ασφαλείας, κεφάλαιο 4). 2 Συνδέστε το µοτέρ στο ρεύµα. Το ενδεικτικό B αναβοσβήνει 2 φορές διαδοχικά: το µοτέρ βρίσκεται σε κατάσταση αναµονής της αυτο-εκµάθησης. 1.6 Τοποθέτηση/Αφαίρεση του καλύµµατος Τοποθετήστε το κάλυµµα µε τον τρόπο που επισηµαίνεται στο ανωτέρω σχήµα: τοποθετήστε αρχικά το κάτω τµήµα του καλύµµατος στην εγκοπή και, στη συνέχεια, κουµπώστε το επάνω τµήµα. Αφαιρέστε το κάλυµµα µε τον τρόπο που επισηµαίνεται στο ανωτέρω σχήµα: ξεκουµπώστε πρώτα το επάνω τµήµα του καλύµµατος και µετά αφαιρέστε το κάτω τµήµα (χωρίς να ασκήσετε δύναµη). 14 EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης GDK SOMFY

49 Προγραµµατισµός 2 EL 2.1 Ρύθµιση παραµέτρων Περιγραφή των πλήκτρων προγραµµατισµού Επεξήγηση ενδεικτικών Πλήκτρο A Πλήκτρο B Αναβοσβήνει Αναµµένο Ενδεικτικό A Ενδεικτικό B Σβηστό Ενσωµατωµένο φωτιστικό αναµµένο Λειτουργίες των πλήκτρων και των ενδεικτικών Πλήκτρο A Πλήκτρο B Ενδεικτικό A Ενδεικτικό B Χρήση της λειτουργίας εξαναγκασµένης εκκίνησης Επιλογή µιας παραµέτρου Ενεργοποίηση της αυτο-εκµάθησης Αποµνηµόνευση / κατάργηση τηλεχειριστηρίων Τροποποίηση της τιµής µιας παραµέτρου Ενδεικτικό επιλεγµένης παραµέτρου Ενδεικτικό τιµής παραµέτρου Ενδεικτικό επισήµανσης βλάβης Πραγµατοποίηση της αυτο-εκµάθησης 2 ειδικές περιπτώσεις: 1η περίπτωση: Κανένα ενδεικτικό δεν αναβοσβήνει => πρέπει να µεταβείτε στη λειτουργία αυτο-εκµάθησης. 1 2 x 3 x 2 x 3 Πατήστε 3 φορές το πλήκτρο A για να αποκτήσετε πρόσβαση στην παράµετρο αυτο-εκµάθησης. x 1 Πατήστε το πλήκτρο B για να µεταβείτε στη λειτουργία αυτο-εκµάθησης. Το ενδεικτικό B αναβοσβήνει 2 φορές διαδοχικά: το µοτέρ βρίσκεται σε κατάσταση αναµονής της αυτο-εκµάθησης. EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης GDK SOMFY 15

50 EL 2 Προγραµµατισµός 2η περίπτωση: Το ενδεικτικό B αναβοσβήνει διαδοχικά 2 φορές => το µοτέρ βρίσκεται σε κατάσταση αναµονής της αυτο-εκµάθησης (περίπτωση κατά την εγκατάσταση). 3 x 2 ώστε εντολή στο µοτέρ µε το πλήκτρο A (συνεχόµενο πάτηµα) έτσι ώστε ο δροµέας να συµπλακεί µε το φορείο. Κρατήστε και πάλι πατηµένο το πλήκτρο A για να µετακινήσετε την πόρτα στην κλειστή θέση. Σηµείωση: αν αφήσετε το πλήκτρο A, ο δροµέας σταµατά. Αν πατήσετε και πάλι το πλήκτρο A συνεχόµενα, ο δροµέας ξεκινά και πάλι αντίστροφα σε σχέση µε την προηγούµενη κίνηση. Αφήστε το πλήκτρο A πριν το µοτέρ ασκήσει δύναµη την πόρτα. 4 x 2 x 2 Πατήστε το πλήκτρο B για να ξεκινήσει η διαδικασία της αυτο-εκµάθησης. Η πόρτα πραγµατοποιεί έναν πλήρη κύκλο ανοίγµατος / κλεισίµατος. Αν η αυτο-εκµάθηση είναι σωστή, το ενδεικτικό B σβήνει. Αν η διαδικασία της αυτο-εκµάθησης δεν εξελίχθηκε σωστά, το ενδεικτικό B αναβοσβήνει 2 φορές. Σε αυτήν την περίπτωση, ξεκινήστε ένα νέο κύκλο αυτο-εκµάθησης µε το πλήκτρο B. Κατά τη διάρκεια της αυτο-εκµάθησης: Αν η πόρτα κινείται, το πάτηµα οποιουδήποτε πλήκτρου σταµατά την κίνηση της πόρτας και διακόπτει την αυτο-εκµάθηση. Σηµείωση: το µοτέρ τίθεται και πάλι σε κατάσταση αναµονής της αυτο-εκµάθησης (βλέπε 2η περίπτωση - εικόνα 3). 16 EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης GDK SOMFY

51 Προγραµµατισµός 2 EL Έλεγχος µηχανικής ρύθµισης της πόρτας Μετά την αυτο-εκµάθηση, πραγµατοποιήστε χειροκίνητη αποσύµπλεξη του µηχανισµού για να βεβαιωθείτε ότι η πόρτα δεν έκλεισε υπερβολικά δυνατά. Η αποσύµπλεξη εκτελείται κανονικά, χωρίς αντίσταση ή απότοµη κίνηση: η πόρτα έκλεισε σωστά. εν εκτελείται αποσύµπλεξη ή διαπιστώνεται µη φυσιολογική αντίσταση: επανεκκινήστε την αυτο-εκµάθηση διασφαλίζοντας το ήπιο κλείσιµο της πόρτας (βλέπε σελίδα 15-1η περίπτωση). ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Στο τέλος της εγκατάστασης, ελέγχετε οπωσδήποτε ότι η ανίχνευση εµποδίου συµµορφώνεται µε το παράρτηµα Α του προτύπου EN Η µη τήρηση αυτής της οδηγίας ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρούς τραυµατισµούς, για παράδειγµα λόγω σύνθλιψης από την πόρτα. 2.2 Πρόσθετες παράµετροι Οι παρακάτω διαδικασίες προγραµµατισµού πρέπει να ακολουθούνται µόνο αν επιθυµείτε να τροποποιήσετε την τιµή των παραµέτρων που έχει καθοριστεί από προεπιλογή. Για να αποθηκευτούν οι επιλεγµένες παράµετροι, πιέστε µε διαδοχικά πατήµατα το πλήκτρο A µέχρι να σβήσουν τα LED. Από προεπιλογή, οι παράµετροι καταχωρίζονται αυτόµατα στο τέλος µιας χρονοκαθυστέρησης 2 λεπτών, µε το πέρας της οποίας η ηλεκτρονική µονάδα τίθεται σε κατάσταση αναµονής. Επιλογή ευαισθησίας της ανίχνευσης εµποδίου 1 2 x 1 N x 1 N Πιέστε µε διαδοχικά πατήµατα το πλήκτρο A, έως ότου το ενδεικτικό A αναβοσβήσει 1 φορά. Η κατάσταση λειτουργίας Ευαισθησία της ανίχνευσης εµποδίου έχει ενεργοποιηθεί. Ο αριθµός N αναλαµπών του ενδεικτικού B επισηµαίνει την τιµή της παραµέτρου, βλέπε παρακάτω πίνακα). Πατήστε το πλήκτρο B για να αλλάξετε την τιµή της παραµέτρου. Ενδεικτικό A Ενδεικτικό B Ευαισθησία της ανίχνευσης εµποδίου Πολύ µικρή ευαισθησία Μικρή ευαισθησία Τυπική (προεπιλεγµένη τιµή) Μεγάλη ευαισθησία ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Σε περίπτωση τροποποίησης αυτής της παραµέτρου, βεβαιωθείτε οπωσδήποτε ότι η ανίχνευση εµποδίου συµµορφώνεται µε το παράρτηµα A του προτύπου EN Η µη τήρηση αυτής της οδηγίας ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρούς τραυµατισµούς, για παράδειγµα λόγω σύνθλιψης από την πόρτα. EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης GDK SOMFY 17

52 EL 2 Προγραµµατισµός Επιλογή περιοχής προσέγγισης κατά το κλείσιµο 1 2 x 2 N x 2 N Πιέστε µε διαδοχικά πατήµατα το πλήκτρο A, έως ότου το ενδεικτικό A αναβοσβήσει 2 φορές. Η κατάσταση λειτουργίας Περιοχή προσέγγισης κατά το κλείσιµο έχει ενεργοποιηθεί. Ο αριθµός N αναλαµπών του ενδεικτικού B επισηµαίνει την τιµή της παραµέτρου (βλέπε παρακάτω πίνακα). Πατήστε το πλήκτρο B για να αλλάξετε την τιµή της παραµέτρου. Ενδεικτικό A Ενδεικτικό B Περιοχή προσέγγισης κατά το κλείσιµο Χωρίς επιβράδυνση Mικρή περιοχή επιβράδυνσης (προεπιλεγµένη τιµή) Μεγάλη περιοχή επιβράδυνσης Χωρίς επιβράδυνση στο τέλος του κλεισίµατος. Η ταχύτητα µειώνεται στα τελευταία 20 εκατοστά. Η ταχύτητα µειώνεται στα τελευταία 50 εκατοστά. ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Σε περίπτωση τροποποίησης αυτής της παραµέτρου, βεβαιωθείτε οπωσδήποτε ότι η ανίχνευση εµποδίου συµµορφώνεται µε το παράρτηµα A του προτύπου EN Η µη τήρηση αυτής της οδηγίας ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρούς τραυµατισµούς, για παράδειγµα λόγω σύνθλιψης από την πόρτα. Επιλογή του τύπου τροφοδοσίας 1 2 x 5 N x 5 N Πιέστε µε διαδοχικά πατήµατα το πλήκτρο A, έως ότου το ενδεικτικό A αναβοσβήσει 5 φορές. Η κατάσταση λειτουργίας Τύπος τροφοδοσίας έχει ενεργοποιηθεί. Ο αριθµός N αναλαµπών του ενδεικτικού B επισηµαίνει την τιµή της παραµέτρου (βλέπε παρακάτω πίνακα). Πατήστε το πλήκτρο B για να αλλάξετε την τιµή της παραµέτρου. Ενδεικτικό A Ενδεικτικό B Τύπος τροφοδοσίας Τροφοδοσία ηλεκτρικού δικτύου (προεπιλεγµένος τύπος τροφοδοσίας) Ηλιακή τροφοδοσία 18 EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης GDK SOMFY

53 Προγραµµατισµός 2 EL ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Ο προγραµµατισµός των παραµέτρων έχει πλέον ολοκληρωθεί. Το µενού παραµέτρων πρέπει να κλειδώνει οπωσδήποτε, για να διασφαλίζεται η ασφάλεια των χρηστών. Η µη τήρηση αυτής της οδηγίας ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρούς τραυµατισµούς, για παράδειγµα λόγω σύνθλιψης από την πόρτα. 2.3 Κλείδωµα/ξεκλείδωµα του µενού παραµέτρων Κλείδωµα του µενού παραµέτρων 1 2 x 4 Πιέστε µε διαδοχικά πατήµατα το πλήκτρο A, έως ότου το ενδεικτικό A αναβοσβήσει 4 φορές. Η κατάσταση λειτουργίας Κλείδωµα του µενού παραµέτρων έχει ενεργοποιηθεί. Πατήστε µία φορά το πλήκτρο B. Το ενδεικτικό A σβήνει. Το µενού παραµέτρων κλειδώνει. Ενδεικτικό A Ενδεικτικό B Κλείδωµα του µενού παραµέτρων Το µενού παραµέτρων είναι κλειδωµένο Αν πατηθεί ακούσια το πλήκτρο B, περάστε στο βήµα Ξεκλείδωµα του µενού παραµέτρων. Σε αυτό το στάδιο της εγκατάστασης, ο µηχανισµός βρίσκεται σε ετοιµότητα λειτουργίας. Τα τηλεχειριστήρια που υπάρχουν στο κιτ είναι ήδη αποµνηµονευµένα. EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης GDK SOMFY 19

54 EL 2 Προγραµµατισµός Ξεκλείδωµα του µενού παραµέτρων ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Το πληκτρολόγιο ρύθµισης των παραµέτρων είναι κλειδωµένο για να εξασφαλίζεται η ασφάλεια των χρηστών. Οποιοδήποτε ξεκλείδωµα και κάθε αλλαγή στη ρύθµιση των παραµέτρων πρέπει να πραγµατοποιούνται από τεχνικό εγκατάστασης, επαγγελµατία µε γνώσεις στους µηχανισµούς και αυτοµατισµούς κατοικιών. Οποιαδήποτε τροποποίηση δεν ανταποκρίνεται σε αυτές τις οδηγίες διακυβεύει την ασφάλεια αγαθών και προσώπων. Η Somfy δεν µπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ζηµιές που προκαλούνται από τη µη τήρηση αυτών των οδηγιών. Αν το µενού παραµέτρων είναι κλειδωµένο και δεν είναι διαθέσιµο κανένα αποµνηµονευµένο τηλεχειριστήριο, πρέπει να αποµνηµονευτεί προηγουµένως κάποιο τηλεχειριστήριο (βλέπε σελίδα 20) Πιέστε παρατεταµένα το πλήκτρο A. Χωρίς να αφήσετε το πλήκτρο A, πιέστε κάποιο πλήκτρο ενός ήδη αποµνηµονευµένου τηλεχειριστηρίου. Η λυχνία ανάβει για λίγο, για να επισηµάνει ότι ενεργοποιήθηκε το ξεκλείδωµα. Αφήστε το πλήκτρο A. 2.4 Αποµνηµόνευση των τηλεχειριστηρίων Αποµνηµόνευση των τηλεχειριστηρίων για τη λειτουργία Πλήρες άνοιγµα Πλήκτρο 1 Πλήκτρο 2 Το πλήκτρο 1 των τηλεχειριστηρίων που υπάρχουν στο κιτ είναι ήδη αποµνηµονευµένο. Η εκτέλεση αυτής της διαδικασίας για ένα ήδη αποµνηµονευµένο πλήκτρο προκαλεί τη διαγραφή του. 1 2 Πιέστε παρατεταµένα για 2 δευτερόλεπτα το πλήκτρο B. Το ενσωµατωµένο φωτιστικό ανάβει. 2 s 5 s Πατήστε το πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου Το ενσωµατωµένο φωτιστικό αναβοσβήνει επί 5 δευτερόλεπτα. Το πλήκτρο του τηλεχειριστηρίου έχει αποµνηµονευτεί. 20 EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης GDK SOMFY

55 Προγραµµατισµός 2 EL Αποµνηµόνευση τηλεχειριστηρίου τύπου Telis ή παρόµοιου τύπου (δεν παρέχεται στο κιτ) s Πιέστε παρατεταµένα για 2 δευτερόλεπτα το πλήκτρο B. Το ενσωµατωµένο φωτιστικό ανάβει. 5 s Πιέστε µε ένα λεπτό αντικείµενο το κουµπί prog στο πίσω µέρος του τηλεχειριστηρίου. Το ενσωµατωµένο φωτιστικό αναβοσβήνει επί 5 δευτερόλεπτα. Το τηλεχειριστήριο έχει αποµνηµονευτεί. 2.5 ιαγραφή τηλεχειριστηρίων Η διαδικασία αυτή προκαλεί τη διαγραφή όλων των αποµνηµονευµένων τηλεχειριστηρίων. 7 s 7 s 5 s Πιέστε παρατεταµένα για 7 δευτερόλεπτα το πλήκτρο B. Το ενσωµατωµένο φωτιστικό ανάβει και µετά αρχίζει να αναβοσβήνει (5 δευτερόλεπτα). Τα τηλεχειριστήρια και οι ρυθµίσεις έχουν πλέον διαγραφεί. 2.6 Αρχικοποίηση των ρυθµίσεων Για να αρχικοποιήσετε όλες τις ρυθµίσεις, αρκεί να ξεκινήσετε ένα νέο κύκλο αυτο-εκµάθησης (βλέπε σελίδα 15). EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης GDK SOMFY 21

56 EL 3 Χρήση 3.1 Εκπαίδευση των χρηστών ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Κάθε πιθανός χρήστης πρέπει να εκπαιδευτεί στο χειρισµό του µηχανισµού από τον τεχνικό εγκατάστασης που εφαρµόζει όλες τις συστάσεις του παρόντος εγχειριδίου. Πρέπει να διασφαλιστεί ότι κανένα ανεκπαίδευτο άτοµο δεν µπορεί να θέσει σε κίνηση την πόρτα. Ο χρήστης οφείλει να επιτηρεί την πόρτα σε κάθε κίνηση που εκτελεί και να διατηρεί µακριά κάθε άτοµο, έως ότου ανοίξει ή κλείσει τελείως η πόρτα. Μην επιτρέπετε σε παιδιά να παίζουν µε τα χειριστήρια της πόρτας. ιατηρείτε τα τηλεχειριστήρια µακριά από παιδιά. Μην εµποδίζετε εσκεµµένα την κίνηση της πόρτας. Ο µηχανισµός αυτός µπορεί να χρησιµοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω καθώς και από άτοµα µε µειωµένες φυσικές, αισθητήριες ή πνευµατικές ικανότητες ή άτοµα χωρίς πείρα ή γνώσεις, εφόσον επιτηρούνται σωστά ή τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά µε το χειρισµό του µηχανισµού µε απόλυτη ασφάλεια και εφόσον έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που διατρέχουν. εν επιτρέπεται να παίζουν τα παιδιά µε το µηχανισµό. Ο καθαρισµός και η συντήρηση από το χρήστη δεν πρέπει να πραγµατοποιούνται από παιδιά. Εκπαιδεύστε οπωσδήποτε όλους τους χρήστες στη χρήση αυτής της πόρτας µε απόλυτη ασφάλεια (τυπική χρήση και αρχή απασφάλισης) καθώς και στους περιοδικούς υποχρεωτικούς ελέγχους. 3.2 Χρήση των τηλεχειριστηρίων Το ενδεικτικό του τηλεχειριστηρίου επιβεβαιώνει τη σωστή λειτουργία του. Χρήση του τηλεχειριστηρίου µε κλειστή πόρτα 1 Ένα πάτηµα του πλήκτρου του τηλεχειριστηρίου προκαλεί το άνοιγµα της πόρτας. 2 3 Κατά το άνοιγµα της πόρτας, ένα νέο πάτηµα του πλήκτρου του τηλεχειριστηρίου σταµατά την πόρτα. Ένα νέο πάτηµα του πλήκτρου του τηλεχειριστηρίου προκαλεί το κλείσιµο της πόρτας. 22 EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης GDK SOMFY

57 3 EL Χρήση! Χρήση του τηλεχειριστηρίου µε ανοικτή πόρτα 1 Ένα πάτηµα του πλήκτρου του τηλεχειριστηρίου προκαλεί το κλείσιµο της πόρτας. 2 Κατά το κλείσιµο της πόρτας, ένα νέο πάτηµα του πλήκτρου του τηλεχειριστηρίου σταµατά την πόρτα. 3 Ένα πάτηµα του πλήκτρου του τηλεχειριστηρίου προκαλεί το άνοιγµα της πόρτας.! Χρήση τηλεχειριστηρίου 3 πλήκτρων 1 Ένα πάτηµα του πλήκτρου µε το βέλος προς τα πάνω προκαλεί το άνοιγµα της πόρτας. 2 Κατά το άνοιγµα ή το κλείσιµο της πόρτας, ένα πάτηµα του κεντρικού πλήκτρου του τηλεχειριστηρίου σταµατά την πόρτα. 3 Ένα πάτηµα του πλήκτρου µε το βέλος προς τα κάτω προκαλεί το κλείσιµο της πόρτας. EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης GDK SOMFY 23

58 EL 3 Χρήση 3.3 Λειτουργία ανίχνευσης εµποδίου Η ανίχνευση εµποδίου λειτουργεί µέχρι 5 cm από το έδαφος. Αποτελεί εγγενές χαρακτηριστικό του µηχανισµού και λειτουργεί χωρίς πρόσθετα εξαρτήµατα (φωτοηλεκτρικά κύτταρα). 1 Η ανίχνευση εµποδίου κατά το άνοιγµα προκαλεί το σταµάτηµα της πόρτας. 2 Η ανίχνευση εµποδίου κατά το κλείσιµο προκαλεί το σταµάτηµα της πόρτας και, στη συνέχεια, νέο άνοιγµα της πόρτας. 3.4 Λειτουργία του ενσωµατωµένου φωτιστικού Το ενσωµατωµένο φωτιστικό ανάβει µε κάθε εκκίνηση του µηχανισµού. Σβήνει αυτόµατα ύστερα από 30 δευτερόλεπτα, αφότου ολοκληρωθεί η κίνηση της πόρτας. Η επαναλαµβανόµενη χρήση, που έχει ως αποτέλεσµα να ανάβει συνέχεια το ενσωµατωµένο φωτιστικό, µπορεί να οδηγήσει σε αυτόµατο σβήσιµο για λόγους θερµικής προστασίας. 24 EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης GDK SOMFY

59 Χρήση 3 EL 3.5 Λειτουργία του µηχανισµού χειροκίνητης αποσύµπλεξης Ο µηχανισµός είναι εξοπλισµένος µε µηχανισµό αποσύµπλεξης, που επιτρέπει το χειροκίνητο χειρισµό της πόρτας, για παράδειγµα, στην περίπτωση ηλεκτρικής βλάβης. Η πρόσβαση σε αυτόν το µηχανισµό πρέπει να είναι εύκολη (1,80 m πάνω από το έδαφος το ανώτατο). ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Κατά την αποσύµπλεξη του µηχανισµού, τυχόν κακή εξισορρόπηση της πόρτας µπορεί να προκαλέσει απότοµες κινήσεις δηµιουργώντας πιθανούς κινδύνους. Χρησιµοποιήστε το κορδονάκι αποκλειστικά και µόνο για την αποσύµπλεξη του µοτέρ. Μη χρησιµοποιήσετε ποτέ το κορδονάκι για να χειριστείτε χειροκίνητα την πόρτα. Επανασυµπλέξτε οπωσδήποτε το µοτέρ πριν από οποιαδήποτε νέα εντολή Αποσυµπλέξτε το µηχανισµό τραβώντας το σκοινάκι µέχρι την αποσύµπλεξη του συστήµατος µετάδοσης κίνησης της πόρτας. Χειριστείτε χειροκίνητα την πόρτα (είναι εφικτό όσο το σύστηµα µετάδοσης κίνησης παραµένει αποσυµπλεγµένο). Επανασυµπλέξτε το µηχανισµό µε χειροκίνητο χειρισµό της πόρτας, έως ότου το σύστηµα µετάδοσης κίνησης κλειδώσει ξανά στον οδηγό. ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Κολλήστε οπωσδήποτε στο εσωτερικό του γκαράζ το κίτρινο προειδοποιητικό αυτοκόλλητο που αφορά στον κίνδυνο σύνθλιψης και την περιγραφή του χειροκίνητου χειρισµού της πόρτας. 3.6 Λειτουργία µετά από διακοπή ρεύµατος Ύστερα από διακοπή ρεύµατος, ο µηχανισµός πρέπει να αναγνωρίσει ξανά τη θέση «πλήρους ανοίγµατος». ώστε εντολή πλήρους ανοίγµατος της πόρτας από ένα αποµνηµονευµένο τηλεχειριστήριο. Η πόρτα ανοίγει µε µειωµένη ταχύτητα. Αφήστε την πόρτα να ανοίξει µέχρι τη θέση «πλήρους ανοίγµατος». EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης GDK SOMFY 25

60 EL 4 Πρόσθετα εξαρτήµατα ΚΙΝ ΥΝΟΣ ιακόψτε την ηλεκτρική τροφοδοσία του µοτέρ πριν από την εγκατάσταση οποιουδήποτε περιφερειακού εξαρτήµατος. 4.1 Σύνδεση των φωτοηλεκτρικών κυττάρων (Κωδ.: ) Τα φωτοηλεκτρικά κύτταρα επιτρέπουν την ανίχνευση της παρουσίας ενός εµποδίου κατά το άνοιγµα/κλείσιµο της πόρτας. Ένα εµπόδιο τοποθετηµένο ανάµεσα στα φωτοκύτταρα εµποδίζει το κλείσιµο της πόρτας. Αν ανιχνευτεί εµπόδιο κατά το κλείσιµο της πόρτας, αυτή θα σταµατήσει και µετά θα ανοίξει ξανά. Το ενσωµατωµένο φωτιστικό ενεργοποιείται διακοπτόµενα επί 30 s. TX RX Κατά την τοποθέτηση των φωτοκυττάρων, καταργήστε τη γεφύρωση µεταξύ των ακροδεκτών 1 και 2 της ηλεκτρονικής µονάδας του µοτέρ. 24 V AC/DC 0 V 24 V 0 V AC/DC C NO Σε περίπτωση κατάργησης των φωτοκυττάρων, πραγµατοποιήστε οπωσδήποτε τη γεφύρωση µεταξύ των ακροδεκτών 1 και Σύνδεση του πορτοκαλί φωτός που αναβοσβήνει (Κωδ.: ) Το πορτοκαλί φως ανάβει σε κάθε κίνηση της πόρτας µε προειδοποιητική σήµανση 2 s πριν από την έναρξη της κίνησης. 26 EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης GDK SOMFY

61 4.3 Σύνδεση της εξωτερικής κεραίας (Κωδ.: ) Πρόσθετα εξαρτήµατα Η εξωτερική κεραία επιτρέπει την αύξηση της εµβέλειας των ραδιοκυµάτων µεταξύ του τηλεχειριστηρίου και του µηχανισµού. 4 EL Σύνδεση της µπαταρίας ασφαλείας (Κωδ.: ) Λειτουργία Εάν έχει τοποθετηθεί µπαταρία ασφαλείας, ο µηχανισµός µπορεί να λειτουργήσει ακόµη και σε περίπτωση γενικής διακοπής του ρεύµατος. Η λειτουργία εκτελείται τότε υπό τις ακόλουθες συνθήκες: Μειωµένη ταχύτητα. Το φωτιστικό δεν λειτουργεί. Τα περιφερειακά εξαρτήµατα ασφαλείας είναι απενεργοποιηµένα. Χαρακτηριστικά της µπαταρίας: Αυτονοµία: 24 ώρες, 5 έως 10 κύκλοι λειτουργίας, ανάλογα µε το βάρος της πόρτας. Χρόνος επαναφόρτισης: 72 ώρες. ιάρκεια ζωής πριν από αντικατάσταση: 3 χρόνια περίπου. Για να βελτιστοποιηθεί η διάρκεια ζωής της µπαταρίας, συνιστάται η διακοπή της γενικής τροφοδοσίας και η λειτουργία του µηχανισµού µε µπαταρία για µερικούς κύκλους, 3 φορές το χρόνο. Σύνδεση EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης GDK SOMFY 27

62 EL 4 Πρόσθετα εξαρτήµατα 4.5 Σύνδεση του διακόπτη µε κλειδί (Κωδ.: ) Ο διακόπτης µε κλειδί επιτρέπει τον έλεγχο του χειρισµού και του φωτιστικού της µηχανοκίνητης γκαραζόπορτας Σύνδεση του ηλιακού κιτ (Κωδ.: ) Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του ηλιακού συλλέκτη. 28 EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης GDK SOMFY

63 Πρόσθετα εξαρτήµατα 4.7 Γενικό σχέδιο καλωδίωσης των πρόσθετων εξαρτηµάτων 4 EL ΚΙΝ ΥΝΟΣ ιακόψτε την ηλεκτρική τροφοδοσία του µοτέρ πριν από την εγκατάσταση οποιουδήποτε περιφερειακού εξαρτήµατος. C F E B TX D RX A Αριθµός Ονοµασία Κωδ. A ιακόπτης µε κλειδί B Εξωτερική κεραία C Μπαταρία ασφαλείας D Φωτοηλεκτρικά κύτταρα E Πορτοκαλί φως που αναβοσβήνει F Ηλιακό κιτ EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης GDK SOMFY 29

64 EL 5 Συντήρηση και επίλυση προβληµάτων 5.1 Περιοδικοί έλεγχοι ΠΡΟΕΙ ΟΠΟΙΗΣΗ Ανατρέξτε στο βιβλιαράκι Οδηγίες ασφαλείας, κεφάλαιο 9 - Οδηγίες ασφαλείας σε σχέση µε τη συντήρηση. 5.2 ιαγνωστικός έλεγχος Ενδεικτικό B Ερµηνεία Τι πρέπει να κάνετε; 2 Μοτέρ εν αναµονή της αυτοεκµάθησης. Ξεκινήστε την αυτο-εκµάθηση. 3 Βλάβη φωτοκυττάρων. Βεβαιωθείτε ότι δεν έχει ανιχνευτεί κανένα εµπόδιο από τα φωτοκύτταρα. Ελέγξτε την καλωδίωση των φωτοκυττάρων ή πραγµατοποιήστε τη γεφύρωση µεταξύ των ακροδεκτών 1 και 2, αν δεν υπάρχουν εγκατεστηµένα φωτοκύτταρα. Ελέγξτε τη σωστή ευθυγράµµιση των φωτοκυττάρων. 5 Θερµική προστασία του µοτέρ. Αφήστε το µοτέρ να κρυώσει, µέχρι να πάψει να εµφανίζεται η βλάβη. 6 Βλάβη κυκλώµατος µέτρησης ρεύµατος µοτέρ ή βλάβη αισθητήρα. ιακόψτε την ηλεκτρική τροφοδοσία (ηλεκτρικό δίκτυο και µπαταρία ασφαλείας), περιµένετε λίγα λεπτά και µετά επανασυνδέστε την τροφοδοσία. Εκτελέστε τη διαδικασία αυτο-εκµάθησης. Αν η βλάβη παραµένει, επικοινωνήστε µε το Τµήµα Τεχνικής Υποστήριξης της Somfy. 7 Επιτεύχθηκε η µέγιστη ισχύς που παρέχει το µοτέρ κατά τη διάρκεια της φάσης αυτοεκµάθησης. Το προϊόν λειτουργεί στα όρια των δυνατοτήτων του. 5.3 Υποστήριξη Αν η βλάβη εξακολουθεί να υφίσταται ή για οποιοδήποτε άλλο πρόβληµα ή αίτηση παροχής πληροφοριών σχετικά µε το µηχανισµό σας, επισκεφθείτε τον ιστότοπο: 30 EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης GDK SOMFY

65 Συντήρηση και επίλυση προβληµάτων 5.4 Αντικατάσταση του λαµπτήρα του ενσωµατωµένου φωτιστικού 5 EL 1 2 Πιάνετε το λαµπτήρα µε γάντια ή πανί. Χρησιµοποιείτε αποκλειστικά και µόνο λαµπτήρα 24 V - 20 W το ανώτατο, τύπου αλογόνου G4. 24 V Αφαιρέστε τον καµένο λαµπτήρα. Αντικαταστήστε το λαµπτήρα. 5.5 Αλλαγή της µπαταρίας του τηλεχειριστηρίου V CR V CR V CR Βγάλτε το κλιπ του τηλεχειριστηρίου. Ανασηκώστε το κάλυµµα. Βγάλτε την µπαταρία µε ένα κατσαβίδι. Αντικαταστήστε την µπαταρία (3 V CR 2430) και µετά επανατοποθετήστε το κάλυµµα και το κλιπ του τηλεχειριστηρίου. EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης GDK SOMFY 31

66 EL 6 Τεχνικά χαρακτηριστικά Γενικά χαρακτηριστικά Τροφοδοσία ηλεκτρικού δικτύου 230 V - 50 Hz Μέγ. κατανάλωση ισχύος Αναµονή 4 W Λειτουργία 120 W Μέγ. δύναµη έλξης 700 N Χρήση: Αριθµός κύκλων ανοίγµατος/κλεισίµατος ανά ηµέρα 20 κύκλοι/ηµέρα το ανώτατο, δοκιµασµένο για κύκλους Μέγιστη ταχύτητα 14 cm/s ιασύνδεση προγραµµατισµού 2 κουµπιά - 2 ενδεικτικά Κλιµατικές συνθήκες χρήσης - 20 C / + 60 C - εσωτερικό ξηρό µέρος IP 20 Μηχανικό στοπ κατά το άνοιγµα Τερµατικοί διακόπτες Ηλεκτρονικό κατά το κλείσιµο: αποµνηµονευµένη θέση κλεισίµατος Ηλεκτρική µόνωση Ενσωµατωµένο φωτιστικό Ραδιοσυχνότητα Αριθµός καναλιών που µπορούν να αποµνηµονευθούν Κλάση 2: διπλή µόνωση Λαµπτήρας 24 V - 20 W µέγ. τύπου αλογόνου G4 433,42 MHz - < 10 mw 32 Συνδέσεις Είσοδος ασφαλείας Τύπος Ξηρή επαφή: NF Συµβατότητα Φωτοηλεκτρικά κύτταρα TX/RX Είσοδος καλωδιακού ελέγχου Ξηρή επαφή: NO Έξοδος πορτοκαλί φωτός Έξοδος πορτοκαλί φωτός που αναβοσβήνει: 24 V - 15 W Έξοδος τροφοδοσίας πρόσθετων εξαρτηµάτων 24 V ma µέγ. Είσοδος εξωτερικής κεραίας Ναι: συµβατή κεραία RTS (κωδ ) Ναι: συµβατή επαναφορτιζόµενη µπαταρία (κωδ ) Είσοδος µπαταρίας ασφαλείας Αυτονοµία 24 ώρες / 5 έως 10 κύκλοι ανάλογα µε την πόρτα Χρόνος φόρτισης 72 ώρες Λειτουργία Λειτουργία εξαναγκασµένης εκκίνησης Παράταση λειτουργίας φωτιστικού (µετά την ολοκλήρωση της κίνησης) Προειδοποίηση πορτοκαλί φωτός Κατά το κλείσιµο Λειτουργία εισόδου ασφαλείας Πριν από το άνοιγµα (ADMAP) Ενσωµατωµένη ανίχνευση εµποδίου Λειτουργία στην περίπτωση ανίχνευσης εµποδίου Προοδευτική εκκίνηση Ταχύτητα ανοίγµατος Ταχύτητα κλεισίµατος Ταχύτητα προσέγγισης κατά το κλείσιµο Με παρατεταµένο πάτηµα του πλήκτρου A Σταθερή: 30 s 2 s αυτόµατα, αν υπάρχει συνδεδεµένο φως Πλήρες νέο άνοιγµα Με Ρυθµιζόµενη ευαισθησία: 4 επίπεδα Πλήρες νέο άνοιγµα Ναι Σταθερή: 14 cm/s (µέγ.) Σταθερή: 12 cm/s (µέγ.) Προγραµµατιζόµενη: χωρίς επιβράδυνση, µικρή περιοχή επιβράδυνσης (30 cm), µεγάλη περιοχή επιβράδυνσης (50 cm) 32 EL - Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης GDK SOMFY

67

68 Somfy France (0,15 al minuto) Forum di assistenza reciproca: forum.somfy.fr Somfy Gmbh / Somfy LLC Russia 8 (800) Somfy Nederland B.V Somfy Belux NV Somfy Ltd. (+44) Somfy Sp. z o.o Somfy España SA Somfy Portugal Somfy Hellas SA Somfy Italia SRL Somfy SAS 50 avenue du Nouveau Monde BP Cluses Cedex Francia Somfy SAS 50 avenue du Nouveau Monde BP Cluses Cedex Γαλλία

SLIDYMOOVE 600. Istruzioni online Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο IT EL. Manuale di installazione e d'uso Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης.

SLIDYMOOVE 600. Istruzioni online Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο IT EL. Manuale di installazione e d'uso Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης. www.somfy.com SLIDYMOOVE 600 IT EL Manuale di installazione e d'uso Εγχειρίδιο εγκατάστασης και χρήσης Istruzioni online Ηλεκτρονικό εγχειρίδιο 5130114A www.somfy.info/slidymoove Versione tradotta del

Διαβάστε περισσότερα

Ge m i n i. il nuovo operatore compatto e leggero. η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα

Ge m i n i. il nuovo operatore compatto e leggero. η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα Ge m i n i 6 il nuovo operatore compatto e leggero η καινούργια και ελαφριά αυτόματη πόρτα Porte Gemini 6 Operatore a movimento lineare per porte automatiche a scorrimento orizzontale. Leggero, robusto

Διαβάστε περισσότερα

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr

!Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr !Stato di tensione triassiale!stato di tensione piano!cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione pura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione piano = F /

Διαβάστε περισσότερα

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.)

CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) CONFIGURAZIONE DELLA CASELLA DI POSTA ELETTRONICA CERTIFICATA (P.E.C.) Consigliamo di configurare ed utilizzare la casella di posta elettronica certificata tramite il webmail dedicato fornito dal gestore

Διαβάστε περισσότερα

Gruppo idraulico solare a singola via

Gruppo idraulico solare a singola via Gruppo idraulico a singola via per impianti solari termici ΣΥΓΚΡΟΤΗΜΑ ΚΥΚΛΟΦΟΡΗΤΗ ΜΟΝΗΣ ΓΡΑΜΜΗΣ ΓΙΑ ΗΛΙΑΚΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΑ ΒΕΒΙΑΣΜΕΝΗΣ ΚΥΚΛΟΦΟΡΙΑΣ Il Descrizione Περιγραφή gruppo di circolazione viene utilizzato

Διαβάστε περισσότερα

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr

Stato di tensione triassiale Stato di tensione piano Cerchio di Mohr Stato di tensione triassiale Stato di tensione iano Cerchio di Mohr Stato di tensione F A = F / A F Traione ura stato di tensione monoassiale F M A M Traione e torsione stato di tensione iano = F / A =

Διαβάστε περισσότερα

Microscopi a penna PEAK. Sommario

Microscopi a penna PEAK. Sommario Microscopi a penna PEAK Sommario Microscopi a penna PEAK 2001-15 2 Microscopio a penna PEAK 2001-15, versione lunga 3 Microscopio a penna PEAK 2001-25 3 Microscopio a penna PEAK 2001-50 4 Microscopio a

Διαβάστε περισσότερα

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA

IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA UNIVERSITÀ DEGLI STUDI DI PADOVA - CENTRO LINGUISTICO DI ATENEO IMPARA LE LINGUE CON I FILM AL CLA Vedere film in lingua straniera è un modo utile e divertente per imparare o perfezionare una lingua straniera.

Διαβάστε περισσότερα

Split. Climatizzazione Dati tecnici 2MXM-M > 2MXM40M2V1B > 2MXM50M2V1B

Split. Climatizzazione Dati tecnici 2MXM-M > 2MXM40M2V1B > 2MXM50M2V1B Split Climatizzazione Dati tecnici 2MXM-M > 2MXM40M2V1B > 2MXM50M2V1B INDICE 2MXM-M 1 Caratteristiche...................................................... 2 2 Specifiche...........................................................

Διαβάστε περισσότερα

Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή

Ακαδημαϊκός Λόγος Εισαγωγή - Nel presente studio/saggio/lavoro si andranno ad esaminare/investigare/analizzare/individuare... Γενική εισαγωγή για μια εργασία/διατριβή Per poter rispondere a questa domanda, mi concentrerò in primo

Διαβάστε περισσότερα

Esercizi sui circoli di Mohr

Esercizi sui circoli di Mohr Esercizi sui circoli di Mohr ESERCIZIO A Sia assegnato lo stato tensionale piano nel punto : = -30 N/mm² = 30 N/mm² x = - N/mm² 1. Determinare le tensioni principali attraverso il metodo analitico e mediante

Διαβάστε περισσότερα

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA

ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA ECONOMIA MONETARIA (parte generale) Prof. Guido Ascari Anno 2006-2007 2007 LEZIONE 3 LA DOMANDA DI MONETA LA DOMANDA DI MONETA Teoria Macro Micro Th.Quantitativa Th.. Keynesiana => Keynes, Tobin Th. Friedman

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός Χρήσης Κάµερας

Οδηγός Χρήσης Κάµερας 3-089-182-41(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT]/Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης

Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης 3-285-370-51(1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT GR DCR-DVD510E/DVD910E Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più comuni sono reperibili

Διαβάστε περισσότερα

DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD306E/DVD308E/ DVD608E/DVD708E

DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD306E/DVD308E/ DVD608E/DVD708E 2-319-497-61(1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT IT/ DCR-DVD106E/DVD108E/ DVD109E/DVD306E/DVD308E/ DVD608E/DVD708E Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte

Διαβάστε περισσότερα

RS04 20 A IBRIDO RX. F2 (5x20) F 3.15A F1 (ATO) PT1 SEC ELVOX SERIE EC. Led encm1. Led encm2 ENCM2 PROGRAM. MENU' CN7 FST CN5 P3 AP/CH JP5 CN6 CN8 JP1

RS04 20 A IBRIDO RX. F2 (5x20) F 3.15A F1 (ATO) PT1 SEC ELVOX SERIE EC. Led encm1. Led encm2 ENCM2 PROGRAM. MENU' CN7 FST CN5 P3 AP/CH JP5 CN6 CN8 JP1 Manuale per il collegamento e l uso - Installation and operation manual - Manuel pour le raccordement et l emploi Manual para el conexionado y el uso - Installations-und Benutzerhandbuch - Εγχειρίδιο σύνδεσης

Διαβάστε περισσότερα

Manuale delle istruzioni della videocamera

Manuale delle istruzioni della videocamera 2-103-201-41(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT]/Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

CLAS PREMIUM EVO 24/30/35 CLAS PREMIUM EVO SYSTEM 18/24/35. Manuale d uso per l utente

CLAS PREMIUM EVO 24/30/35 CLAS PREMIUM EVO SYSTEM 18/24/35. Manuale d uso per l utente CLAS PREMIUM EVO Manuale d uso per l utente CALDAIA MURALE ISTANTANEA A CONDENSAZIONE ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ ΑΕΡΙΟΥ CLAS PREMIUM EVO 24/30/35 CLAS PREMIUM EVO SYSTEM 18/24/35 Egregio Signore, desideriamo

Διαβάστε περισσότερα

MACCHINE A FLUIDO 2 CORRELAZIONE RENDIMENTO TURBINA A GAS S.F. SMITH

MACCHINE A FLUIDO 2 CORRELAZIONE RENDIMENTO TURBINA A GAS S.F. SMITH MACCHINE A FLUIDO CORRELAZIONE RENDIMENTO TURBINA A GAS S.F. SMITH MACCHINE A FLUIDO STADIO R.5 * 4 4 fs f 4 ( ) L MACCHINE A FLUIDO STADIO R.5 ϑ S ϑr a tan ( ) ξ.5 ( ϑ / 9) / 4 ( ) 3 MACCHINE A FLUIDO

Διαβάστε περισσότερα

RS04 20 A IBRIDO RX. F2 (5x20) F 3.15A F1 (ATO) PT1 SEC ELVOX SERIE EC. Led encm1. Led encm2 ENCM2 PROGRAM. MENU' CN7 FST CN5 P3 AP/CH JP5 CN6 CN8 JP1

RS04 20 A IBRIDO RX. F2 (5x20) F 3.15A F1 (ATO) PT1 SEC ELVOX SERIE EC. Led encm1. Led encm2 ENCM2 PROGRAM. MENU' CN7 FST CN5 P3 AP/CH JP5 CN6 CN8 JP1 Manuale per il collegamento e l uso Connection and operating manual Manuel de raccordement et d utilisation Manual de instrucciones para la conexión y el uso Anschluss- und Bedienungsanleitung Εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E

DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E 2-661-364-61(1) Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT GR DCR-DVD404E/DVD405E/DVD805E 2006 Sony Corporation Da leggere subito Prima di utilizzare la videocamera, leggere attentamente il presente manuale

Διαβάστε περισσότερα

20 A DL6 DL7. F2 (5x20) F 3.15A F1 (ATO) SEC TR5 FST CN5 FORZA M1 FORZA M2 V.RALL V.MAX TR1 TR2 TR3 TR4 APCH PT1 JP5. Led encm2 ENCM2.

20 A DL6 DL7. F2 (5x20) F 3.15A F1 (ATO) SEC TR5 FST CN5 FORZA M1 FORZA M2 V.RALL V.MAX TR1 TR2 TR3 TR4 APCH PT1 JP5. Led encm2 ENCM2. Manuale per il collegamento e l uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l emploi - Installations-und Benutzerhandbuch Manual para el conexionado y el uso - Εγχειρίδιο σύνδεσης

Διαβάστε περισσότερα

DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E

DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E 2-659-814-51(1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT DCR-HC36E/HC44E/HC46E/ HC94E/HC96E 2006 Sony Corporation Da leggere subito Prima di utilizzare l apparecchio, leggere

Διαβάστε περισσότερα

Manuale delle istruzioni δηγ ς ρήσης

Manuale delle istruzioni δηγ ς ρήσης 2-587-623-42 (1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni δηγ ς ρήσης IT GR DCR-DVD92E/DVD202E/DVD203E/ DVD403E/DVD602E/DVD653E/ DVD703E/DVD803E 2005 Sony Corporation Da leggere subito Prima

Διαβάστε περισσότερα

DCR-HC32E/HC33E/ HC39E/HC42E/HC43E

DCR-HC32E/HC33E/ HC39E/HC42E/HC43E 2-584-907-43 (1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni δηγ ς ρήσης IT GR DCR-HC32E/HC33E/ HC39E/HC42E/HC43E Printed in Japan 2005 Sony Corporation Da leggere subito 2 Prima di utilizzare

Διαβάστε περισσότερα

HDR-HC3E. Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης. Digital HD Video Camera Recorder. http://www.sony.net/ 2-661-356-63(1) IT/GR

HDR-HC3E. Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης. Digital HD Video Camera Recorder. http://www.sony.net/ 2-661-356-63(1) IT/GR 2-661-356-63(1) Digital HD Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT HDR-HC3E http://www.sony.net/ IT/ Printed in Japan 2006 Sony Corporation Da leggere subito Prima di utilizzare

Διαβάστε περισσότερα

DCR-DVD150E/DVD450E/ DVD650E/DVD850E

DCR-DVD150E/DVD450E/ DVD650E/DVD850E 4-125-250-31(1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT GR DCR-DVD150E/DVD450E/ DVD650E/DVD850E IT/GR Ulteriori informazioni su questo prodotto e risposte alle domande più

Διαβάστε περισσότερα

Manuale delle istruzioni della videocamera

Manuale delle istruzioni della videocamera 2-515-263-42(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT]/Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

IT - Manuale d uso per l utente EGIS PLUS 24 EGIS PLUS 24 FF EGIS PLUS 24 CF

IT - Manuale d uso per l utente EGIS PLUS 24 EGIS PLUS 24 FF EGIS PLUS 24 CF IT - Manuale d uso per l utente GR EGIS PLUS 24 EGIS PLUS 24 FF EGIS PLUS 24 CF Egregio Signore, desideriamo ringraziarla per aver preferito nel suo acquisto la caldaia di ns. produzione. Siamo certi di

Διαβάστε περισσότερα

Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi. Giuseppe Rosolini da un università ligure

Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi. Giuseppe Rosolini da un università ligure Un calcolo deduttivo per la teoria ingenua degli insiemi Giuseppe Rosolini da un università ligure Non è quella in La teoria ingenua degli insiemi Ma è questa: La teoria ingenua degli insiemi { < 3} è

Διαβάστε περισσότερα

3-087-936-53(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2004 Sony Corporation

3-087-936-53(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2004 Sony Corporation 3-087-936-53(1) Manuale delle applicazioni del computer Οδηγός εφαρµογών υπολογιστή IT GR Digital Video Camera Recorder 2004 Sony Corporation Da leggere subito Per utilizzare la videocamera, leggere il

Διαβάστε περισσότερα

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές

Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές From law to practice-praxis Αποτελέσματα έρευνας σε συνδικαλιστές Το πρόγραμμα συγχρηματοδοτείται από την ΕΕ Συγχρηματοδοτείται από την Ευρωπαϊκή Ένωση Γνωρίζετε τι προβλέπει η Οδηγία 2002/14; Sa che cosa

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες προγραμματισμού MOTORLINE EVO 60 & 100 Μηχανισμός για γκαραζόπορτες οροφής

Οδηγίες προγραμματισμού MOTORLINE EVO 60 & 100 Μηχανισμός για γκαραζόπορτες οροφής Οδηγίες προγραμματισμού MOTORLINE EVO 60 & 100 Μηχανισμός για γκαραζόπορτες οροφής Τοποθέτηση μηχανισμού Εγκαταστήστε το μηχανισμό σύμφωνα με τα σχέδια του αγγλικού φυλλαδίου δίνοντας ιδιαίτερη προσοχή

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός Χρήσης Κάµερας

Οδηγός Χρήσης Κάµερας 3-088-340-42(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT] / Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

RS02 20 A F1=T3A15 IBRIDO RX

RS02 20 A F1=T3A15 IBRIDO RX VA2 SEC 25 26 VA1 CN7 CN8 DL11 AC PROGRAM. MENU' FST F2 20 A PT1 F1=T3A15 CN9 U2 U1 DL1 STPA CN11 JP3 IBRIDO RX ELVOX SERIE EC DL9 APCH DL10 APED DL2 STOP DL3 FOTO DL5 FCAP DL6 DL8 DL7 FCCH ENCB ENCA FSC

Διαβάστε περισσότερα

GENUS PREMIUM EVO GENUS PREMIUM EVO 24/30/35 SYSTEM 12/18/24/30/35. Manuale d uso per l utente

GENUS PREMIUM EVO GENUS PREMIUM EVO 24/30/35 SYSTEM 12/18/24/30/35. Manuale d uso per l utente GENUS PREMIUM EVO Manuale d uso per l utente CALDAIA MURALE ISTANTANEA A CONDENSAZIONE ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ ΑΕΡΙΟΥ GENUS PREMIUM EVO 24/30/35 GENUS PREMIUM EVO SYSTEM 12/18/24/30/35 Egregio Signore,

Διαβάστε περισσότερα

IT - Manuale d uso per l utente BS II 24 BS II 24 FF BS II 24 CF

IT - Manuale d uso per l utente BS II 24 BS II 24 FF BS II 24 CF IT - Manuale d uso per l utente BS II 24 BS II 24 FF BS II 24 CF Egregio Signore, desideriamo ringraziarla per aver preferito nel suo acquisto la caldaia di ns. produzione. Siamo certi di averle fornito

Διαβάστε περισσότερα

somfy.gr Ixengo L 230V Μοτέρ για ανοιγόμενες αυλόπορτες-γκαραζόπορτες Εγχειρίδιο εγκατάστασης A

somfy.gr Ixengo L 230V Μοτέρ για ανοιγόμενες αυλόπορτες-γκαραζόπορτες Εγχειρίδιο εγκατάστασης A somfy.gr Ixengo L 230V Μοτέρ για ανοιγόμενες αυλόπορτες-γκαραζόπορτες Εγχειρίδιο εγκατάστασης - 2-5054415A ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΓΕΝΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ 2 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 2 Προειδοποίηση 2 Οδηγίες ασφαλείας

Διαβάστε περισσότερα

Sollecitazioni proporzionali e non proporzionali I criteri di Gough e Pollard e di Son Book Lee I criteri di Sines e di Crossland

Sollecitazioni proporzionali e non proporzionali I criteri di Gough e Pollard e di Son Book Lee I criteri di Sines e di Crossland Fatica dei materiali Sollecitazioni proporzionali e non proporzionali I criteri di Gough e Pollard e di Son Book Lee I criteri di Sines e di Crossland 006 Politecnico di Torino Tipi di sollecitazioni multiassiali

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγίες συναρµολόγησης

Οδηγίες συναρµολόγησης 6303 5779 03/003 GR Για τον τεχνικό Οδηγίες συναρµολόγησης Πλακέτες λειτουργίας xm10 για Επίτοιχους λέβητες και επιδαπέδιους λέβητες καθώς και τοποθέτηση σε τοίχο ιαβάστε προσεκτικά πριν από τη συναρµολόγηση

Διαβάστε περισσότερα

CLAS EVO. Manuale d uso per l utente

CLAS EVO. Manuale d uso per l utente CLAS EVO Manuale d uso per l utente CLAS EVO 24 FF CLAS EVO 28 FF CLAS EVO SYSTEM 24 FF CLAS EVO SYSTEM 28 FF CLAS EVO SYSTEM 32 FF CLAS EVO 24 CF CLAS EVO SYSTEM 24 CF CLAS EVO SYSTEM 28 CF Egregio Signore,

Διαβάστε περισσότερα

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης. ECRU.1 Δέκτης 2 καναλιών 12/24 V 433 Mhz

Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης. ECRU.1 Δέκτης 2 καναλιών 12/24 V 433 Mhz Εγχειρίδιο τεχνικού εγκατάστασης Δέκτης καναλιών /4 V 4 Mhz Περιεχόμενα:...Σελίδα Χαρακτηριστικά προϊόντος... Τροφοδοσία... Σύνδεση κεραίας... Διαμόρφωση εξόδων και προγραμματισμός χρόνου ενεργοποίησης...

Διαβάστε περισσότερα

RS02 20 A P3 IBRIDO RX

RS02 20 A P3 IBRIDO RX Manuale per il collegamento e l uso Connection and operating manual Manuel de raccordement et d utilisation Manual de instrucciones para la conexión y el uso Anschluss- und Bedienungsanleitung Εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI

TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI FACOLTÀ DI INGEGNERIA CORSO DI AZZERAMENTO - MATEMATICA ANNO ACCADEMICO 010-011 ESERCIZI DI TRIGONOMETRIA: ANGOLI ASSOCIATI Esercizio 1: Fissata in un piano cartesiano ortogonale xoy una circonferenza

Διαβάστε περισσότερα

ALIXIA. Manuale d'uso per l'utente Questo libretto è destinato agli apparecchi installati in Italia

ALIXIA. Manuale d'uso per l'utente Questo libretto è destinato agli apparecchi installati in Italia Manuale d'uso per l'utente Questo libretto è destinato agli apparecchi installati in Italia Βιβλίο χρήσης για το χρήστη ΟΙ ακόλουθες οδηγίες αφορούν συσκευές που έχουν εγκαταστήσει στην Ελλάδα IT GR CALDAIA

Διαβάστε περισσότερα

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ...

S.Barbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici. Esercizi svolti di Antenne - Anno 2004 I V ... SBarbarino - Esercizi svolti di Campi Elettromagnetici Esercizi svolti di Antenne - Anno 004 04-1) Esercizio n 1 del 9/1/004 Si abbia un sistema di quattro dipoli hertziani inclinati, disposti uniformemente

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE. IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE. IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12 Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης RASOIO DEPILATORE IT pagina 1 ΕΛ σελίδα 12 [A] [B1] [B2] [B3] 4 [E] 1 2 1 3 2 5 [C1] [C2] [D1] 3 4 7 6 [D2] [D3] 5 6 8 9 10 Type E1101 IPX5 IN: 3V Battery Battery Ni-MH

Διαβάστε περισσότερα

F1 (5x20) F 630mA. F2 (5x20) F 5A

F1 (5x20) F 630mA. F2 (5x20) F 5A Manuale per il collegamento e l uso - Installation and operation manual - Manuel pour le raccordement et l emploi Manual para el conexionado y el uso - Installations-und Benutzerhandbuch - Εγχειρίδιο σύνδεσης

Διαβάστε περισσότερα

somfy.gr Ixengo S 230V Μοτέρ για ανοιγόμενες αυλόπορτες-γκαραζόπορτες

somfy.gr Ixengo S 230V Μοτέρ για ανοιγόμενες αυλόπορτες-γκαραζόπορτες somfy.gr Ixengo S 230V Μοτέρ για ανοιγόμενες αυλόπορτες-γκαραζόπορτες Εγχειρίδιο εγκατάστασης ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΓΕΝΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ 2 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 2 Προειδοποίηση 2 Οδηγίες ασφαλείας 2 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

Διαβάστε περισσότερα

GENUS EVO. Manuale d uso per l utente GENUS EVO 24 FF GENUS EVO 30 FF GENUS EVO 32 FF GENUS EVO 35 FF GENUS EVO 24 CF GENUS EVO 30 CF

GENUS EVO. Manuale d uso per l utente GENUS EVO 24 FF GENUS EVO 30 FF GENUS EVO 32 FF GENUS EVO 35 FF GENUS EVO 24 CF GENUS EVO 30 CF GENUS EVO Manuale d uso per l utente GENUS EVO 24 FF GENUS EVO 30 FF GENUS EVO 32 FF GENUS EVO 35 FF GENUS EVO 24 CF GENUS EVO 30 CF Egregio Signore, desideriamo ringraziarla per aver preferito nel suo

Διαβάστε περισσότερα

NIAGARA C 25 CF - 25 FF - 30 FF. NIAGARA C Green 25-35. Manuale d'uso per l'utente. Βιβλίο χρήσης για το χρήστη

NIAGARA C 25 CF - 25 FF - 30 FF. NIAGARA C Green 25-35. Manuale d'uso per l'utente. Βιβλίο χρήσης για το χρήστη Manuale d'uso per l'utente Βιβλίο χρήσης για το χρήστη IT GR CALDAIA MURALE A GAS CON ACCUMULO ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ CALDAIA MURALE A GAS A CONDENSAZIONE CON ACCUMULO ΕΠΙΤΟΙΧΟΣ ΛΕΒΗΤΑΣ ΑΕΡΙΟΥ ΣΥΜΠΥΚΝΩΣΗΣ

Διαβάστε περισσότερα

Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE e successive.

Il prodotto è conforme alla direttiva europea 2004/108/CE e successive. Manuale per il collegamento e l uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l emploi - Installations-und Benutzerhandbuch Manual para el conexionado y el uso - Εγχειρίδιο σύνδεσης

Διαβάστε περισσότερα

ZBNC - ZBNC/I - ZBNC/L FRAGMA 3D

ZBNC - ZBNC/I - ZBNC/L FRAGMA 3D Manuale per il collegamento e l uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l emploi - Installations-und Benutzerhandbuch Manual para el conexionado y el uso - Manual para la

Διαβάστε περισσότερα

Processi di Markov di nascita e morte. soluzione esprimibile in forma chiusa

Processi di Markov di nascita e morte. soluzione esprimibile in forma chiusa Processi di Markov di nascita e morte classe di p.s. Markoviani con * spazio degli stati E=N * vincoli sulle transizioni soluzione esprimibile in forma chiusa stato k N transizioni k k+1 nascita k k-1

Διαβάστε περισσότερα

ΓΕΝΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ 2 Ο κόσμος της Somfy 2 Υποστήριξη 2 Συμφωνία 2

ΓΕΝΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ 2 Ο κόσμος της Somfy 2 Υποστήριξη 2 Συμφωνία 2 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΓΕΝΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ 2 Ο κόσμος της Somfy 2 Υποστήριξη 2 Συμφωνία 2 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 2 ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ 2 ΧΡΗΣΗ 3 Λειτουργία του ανοίγματος πεζού 3 Ακολουθιακή λειτουργία 3 Ημιαυτόματη

Διαβάστε περισσότερα

Manuale delle istruzioni della videocamera

Manuale delle istruzioni della videocamera 3-090-179-31(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT] / Oδηγός Xρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Xρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

15 A F1=T3A15 CN9 IBRIDO RX PT1 SEC ELVOX SERIE EC DL9 APCH PROGRAM. MENU' CN8 CN7 FST AP/CH CN1 JP3 FSC CN3 CN6 CN4 SE - E + E COM1 FCCH ENC COM2 AUX

15 A F1=T3A15 CN9 IBRIDO RX PT1 SEC ELVOX SERIE EC DL9 APCH PROGRAM. MENU' CN8 CN7 FST AP/CH CN1 JP3 FSC CN3 CN6 CN4 SE - E + E COM1 FCCH ENC COM2 AUX Manuale per il collegamento e l uso Connection and operating manual Manuel de raccordement et d utilisation Manual de instrucciones para la conexión y el uso Anschluss- und Bedienungsanleitung Εγχειρίδιο

Διαβάστε περισσότερα

(1) Digital Video Camera Recorder. Manuale delle istruzioni. Οδηγός Χρήσης DCR-HC90E Sony Corporation.

(1) Digital Video Camera Recorder. Manuale delle istruzioni. Οδηγός Χρήσης DCR-HC90E Sony Corporation. 2-548-308-41 (1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT GR DCR-HC90E Printed in Japan 2005 Sony Corporation Da leggere subito Prima di utilizzare l apparecchio, leggere

Διαβάστε περισσότερα

Manuale delle istruzioni della videocamera

Manuale delle istruzioni della videocamera 3-084-864-33(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT] / Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-075-064-21 (1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες λειτουργίας Πριν θέσετε

Διαβάστε περισσότερα

Fronius Personal Display DL IT

Fronius Personal Display DL IT / Battery Charging Systems / Welding Technology / Solar Electronics Fronius Personal Display DL IT Istruzioni d'impiego Controllo degli impianti ES Instrucciones de uso Supervisión del equipo TR Kullanım

Διαβάστε περισσότερα

EKKO ART CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI

EKKO ART CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI Manuale per il collegamento e l uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l emploi - Manual para el conexionado y el uso Installations-und Benutzerhandbuch - Εγχειρίδιο σύνδεσης

Διαβάστε περισσότερα

L /2010 rev. 2 ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ CORE Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE, SERRANDE ED AFFINI

L /2010 rev. 2 ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ CORE Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE, SERRANDE ED AFFINI L8542644 03/2010 rev. 2 ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ CORE Ο ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΕΩΣ UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE, SERRANDE ED AFFINI ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Με την παρούσα δηλώνουµε ότι το προϊόν µας

Διαβάστε περισσότερα

somfy.gr Ixengo S 24V Μοτέρ για ανοιγόμενες αυλόπορτες-γκαραζόπορτες

somfy.gr Ixengo S 24V Μοτέρ για ανοιγόμενες αυλόπορτες-γκαραζόπορτες somfy.gr Ixengo S 24V Μοτέρ για ανοιγόμενες αυλόπορτες-γκαραζόπορτες Εγχειρίδιο εγκατάστασης ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΓΕΝΙΚΗ ΠΑΡΟΥΣΙΑΣΗ 2 ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 2 Προειδοποίηση 2 Οδηγίες ασφαλείας 2 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ

Διαβάστε περισσότερα

DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E

DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E 3-285-367-51(1) Digital Video Camera Recorder Manuale delle istruzioni δηγ ς ρήσης IT GR IT/GR DCR-DVD110E/DVD115E/ DVD310E/DVD410E/DVD610E/ DVD710E/DVD810E Ulteriori informazioni su questo prodotto e

Διαβάστε περισσότερα

(1) Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD605E/DVD705E/ DVD755E Sony Corporation

(1) Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD605E/DVD705E/ DVD755E Sony Corporation 2-661-360-61(1) Manuale delle istruzioni Οδηγός Χρήσης IT GR DCR-DVD105E/DVD205E/DVD304E/ DVD305E/DVD605E/DVD705E/ DVD755E 2006 Sony Corporation Da leggere subito Prima di utilizzare la videocamera, leggere

Διαβάστε περισσότερα

FRAGMA CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI

FRAGMA CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI Manuale per il collegamento e l uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l emploi - Manual para el conexionado y el uso Installations und Benutzerhandbuch - Εγχειρίδιο σύνδεσης

Διαβάστε περισσότερα

FAVORIT W0P FAVORIT M0P. EL Οδηγίες Χρήσης 2 IT Istruzioni per l uso 18 PT Manual de instruções 34 ES Manual de instrucciones 50

FAVORIT W0P FAVORIT M0P. EL Οδηγίες Χρήσης 2 IT Istruzioni per l uso 18 PT Manual de instruções 34 ES Manual de instrucciones 50 FAVORIT 65020 W0P FAVORIT 65020 M0P EL Οδηγίες Χρήσης 2 IT Istruzioni per l uso 18 PT Manual de instruções 34 ES Manual de instrucciones 50 2 www.aeg.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ.............................................

Διαβάστε περισσότερα

Λύσεις για αυλόπορτες και γκαραζόπορτες!

Λύσεις για αυλόπορτες και γκαραζόπορτες! Λύσεις για αυλόπορτες και γκαραζόπορτες! Ανακαλύψτε την αυτοματοποιημένη κίνηση! Η εταιρία Somfy, ένας μεγάλος κατασκευαστής πολλών εφαρμογών γύρω από την αυτοματοποιημένη κίνηση στο σπίτι και στα κτίρια,

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-072-653-52 (3) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες λειτουργίας Πριν θέσετε

Διαβάστε περισσότερα

Manuale di istruzioni della videocamera

Manuale di istruzioni della videocamera 3-084-862-33(1) Manuale di istruzioni della videocamera [IT] / Oδηγός χρήσης κάµερας [GR] Manuale di istruzioni della videocamera Operazioni preliminari Κάµερα Οδηγός χρήσης Μελετήστε πρώτα αυτό Videocamera

Διαβάστε περισσότερα

Moto armonico: T : periodo, ω = pulsazione A: ampiezza, φ : fase

Moto armonico: T : periodo, ω = pulsazione A: ampiezza, φ : fase Moo armonico: equazione del moo: d x ( ) = x ( ) soluzione: x ( ) = A s in ( + φ ) =π/ Τ T : periodo, = pulsazione A: ampiezza, φ : fase sposameno: x ( ) = X s in ( ) velocià: dx() v () = = X cos( ) accelerazione:

Διαβάστε περισσότερα

FRAGMA CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI

FRAGMA CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI Manuale per il collegamento e l uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l emploi - Manual para el conexionado y el uso Installations und Benutzerhandbuch - Εγχειρίδιο σύνδεσης

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-071-133-51 (1) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες λειτουργίας Πριν θέσετε

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-089-914-43 (1) Istruzioni per l uso [IT]/Οδηγίες λειτουργίας [GR] Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di utilizzare l apparecchio, leggere attentamente il presente manuale e conservarlo

Διαβάστε περισσότερα

SW24.W SW24.W PT1 MOT PS AUX LSW ACT SAF A1 A2 +E -E E1 E2 E5 E6 99 C1 C2 C3 C4 99 S1 S2 S3 S4 FST1 T1 T2 SEC VR3

SW24.W SW24.W PT1 MOT PS AUX LSW ACT SAF A1 A2 +E -E E1 E2 E5 E6 99 C1 C2 C3 C4 99 S1 S2 S3 S4 FST1 T1 T2 SEC VR3 Guida rapida installatore - Installer quick guide Guide rapide installateur - Guía rápida para el instalador Kurzanleitung für den Installationstechniker - Σύντομος οδηγός τεχνικού εγκατάστασης FST VR

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-080-368-32( Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες λειτουργίας Πριν θέσετε

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder 3-081-627-31(2) Digital Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di utilizzare l apparecchio, leggere per intero questo manuale e conservarlo come riferimento futuro. Οδηγίες Χρήσης Πριν λειτουργήσετε

Διαβάστε περισσότερα

Epidemiologia. per studiare la frequenza delle malattie occorrono tre misure fondamentali:

Epidemiologia. per studiare la frequenza delle malattie occorrono tre misure fondamentali: Epidemiologia per studiare la frequenza delle malattie occorrono tre misure fondamentali: prevalenza incidenza cumulativa tasso d incidenza (densità d incidenza) Prevalenza N. di casi presenti Popolazione

Διαβάστε περισσότερα

Codice Motore per parabola

Codice Motore per parabola Codice 450907 Motore per parabola IT C 1 Installazione di un kit motorizzato B A Introduzione Le presenti istruzioni indicano come installare un kit motorizzato con motore Metronic cod. 450907. Un installazione

Διαβάστε περισσότερα

Tornado 251 Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης

Tornado 251 Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης Tornado 251 Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης 1 Παρουσίαση του Tornado 251 Με το Tornado 251 µπορείτε να αποκτήσετε ένα µη διεισδυτικό, ευρυζωνικό, ασύρµατο, οικιακό δίκτυο και να ξεχάσετε τα καλώδια. Το

Διαβάστε περισσότερα

3-084-946-52(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2003 Sony Corporation

3-084-946-52(1) Manuale delle applicazioni del computer. εφαρµογών υπολογιστή. Digital Video Camera Recorder. 2003 Sony Corporation 3-084-946-52(1) Manuale delle applicazioni del computer Οδηγός εφαρµογών υπολογιστή IT GR Digital Video Camera Recorder 2003 Sony Corporation Da leggere subito Per utilizzare la videocamera, leggere il

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ applicazione/ Οδηγίες Χρήσης Λειτουργίας/ Εφαρµογών ικτύου

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ applicazione/ Οδηγίες Χρήσης Λειτουργίας/ Εφαρµογών ικτύου 3-080-343-41 (1) Istruzioni per l uso della funzione di rete/ applicazione/ Οδηγίες Χρήσης Λειτουργίας/ Εφαρµογών ικτύου 2003 Sony Corporation Marchi Memory Stick e sono marchi registrati di Sony Corporation.

Διαβάστε περισσότερα

AVVERTENZE PER L INSTALLATORE

AVVERTENZE PER L INSTALLATORE Manuale per il collegamento e l uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l emploi - Installations-und Benutzerhandbuch Manual para el conexionado y el uso - Εγχειρίδιο σύνδεσης

Διαβάστε περισσότερα

ELIXO OPTIMO 24V RTS. EL Εγχειρίδιο εγκατάστασης. ES Manual de instalación. IT Manuale d installazione B

ELIXO OPTIMO 24V RTS. EL Εγχειρίδιο εγκατάστασης. ES Manual de instalación. IT Manuale d installazione B IXO OPTIO V RTS Εγχειρίδιο εγκατάστασης ES anual de instalación IT anuale d installazione 0B Elixo Optimo V RTS Μεταφρασμένη έκδοση του εγχειριδίου ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Οδηγίες ασφαλείας. Προειδοποίηση

Διαβάστε περισσότερα

caldaie murali ad alto rendimento destinate all esterno

caldaie murali ad alto rendimento destinate all esterno it caldaie murali ad alto rendimento destinate all esterno manuale per l uso destinato all utente ed all installatore en high efficiency wall-mounted gas-fired boilers for external use operating and installation

Διαβάστε περισσότερα

Οδηγός Χρήσης Κάµερας

Οδηγός Χρήσης Κάµερας 3-088-337-42(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT] / Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12

G. Parmeggiani, 15/1/2019 Algebra Lineare, a.a. 2018/2019, numero di MATRICOLA PARI. Svolgimento degli Esercizi per casa 12 G. Parmeggiani, 5//9 Algebra Lineare, a.a. 8/9, Scuola di Scienze - Corsi di laurea: Studenti: Statistica per l economia e l impresa Statistica per le tecnologie e le scienze numero di MATRICOLA PARI Svolgimento

Διαβάστε περισσότερα

Manuale delle istruzioni della videocamera

Manuale delle istruzioni della videocamera 2-067-391-42(1) Manuale delle istruzioni della videocamera [IT] / Οδηγός Χρήσης Κάµερας [GR] Manuale delle istruzioni della videocamera Da leggere subito Οδηγός Χρήσης Κάµερας ιαβάστε πρώτα αυτό Digital

Διαβάστε περισσότερα

Domande di lavoro CV / Curriculum

Domande di lavoro CV / Curriculum - Dati personali Όνομα Nome del candidato Επίθετο Cognome del candidato Ημερομηνία γέννησης Data di nascita del candidato Τόπος Γέννησης Luogo di nascita del candidato Εθνικότητα / Ιθαγένεια Nazionalità

Διαβάστε περισσότερα

FAST EVO FAST EVO ONT C 16

FAST EVO FAST EVO ONT C 16 FAST EVO Manuale d uso per l utente Εγχειρίδιο Χρήστη Istruzioni tecniche per l installazione e la manutenzione Οδηγίες εγκατάστασης και συντήρησης SCALDABAGNO ISTANTANEO A GAS - TIPO B11bs ΣΤΙΓΜΙΑΙΟΣ

Διαβάστε περισσότερα

Indice TS6511 HD. Italiano

Indice TS6511 HD. Italiano TS6511 HD Indice 1 Norme di sicurezza... 2 2 Descrizione del prodotto e collegamenti... 3 2.1 Pannello frontale... 3 2.2 Pannello posteriore e connessioni... 3 2.3 Telecomando... 4 2.3.1 Tasti e funzioni

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου

Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου 3-078-154-41 (1) Istruzioni per l uso della funzione di rete/ Οδηγίες λειτουργίας δικτύου 2002 Sony Corporation Marchi di fabbrica Memory Stick e sono marchi registrati di Sony Corporation. I marchi BLUETOOTH

Διαβάστε περισσότερα

AHB82221LW. EL Οδηγίες Χρήσης 2 Οριζόντιος καταψύκτης IT Istruzioni per l uso 19 Congelatore a pozzo USER MANUAL

AHB82221LW. EL Οδηγίες Χρήσης 2 Οριζόντιος καταψύκτης IT Istruzioni per l uso 19 Congelatore a pozzo USER MANUAL AHB82221LW EL Οδηγίες Χρήσης 2 Οριζόντιος καταψύκτης IT Istruzioni per l uso 19 Congelatore a pozzo USER MANUAL 2 www.aeg.com ΠΕΡΙΕΧΌΜΕΝΑ 1. ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...3 2. ΟΔΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΆΛΕΙΑ...4

Διαβάστε περισσότερα

Video Camera Recorder

Video Camera Recorder 3-065-646-51 (2) Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες χρήσεως Πριν θέσετε τη συσκευή

Διαβάστε περισσότερα

Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder 3-072-318-51 (2) Digital Video Camera Recorder Video Camera Recorder Istruzioni per l uso Prima di usare l apparecchio, leggere attentamente questo manuale e conservarlo per riferimenti futuri. Οδηγίες

Διαβάστε περισσότερα

Βασικά χαρακτηριστικά

Βασικά χαρακτηριστικά 1 of 6 10/09/2013 13:34 Ηλεκτρονικός πίνακας ελέγχου (πλακέτα) για ρολλά, τύπου S-2055, της εταιρείας AUTOTECH. Είναι κατάλληλος για ρολλά που τροφοδοτούνται από μονοφασικό εναλλασσόμενο ρεύμα 230 V AC

Διαβάστε περισσότερα

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ

Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ Istruzioni per l uso Οδηγίες χρήσης Sistema stirante ΑΤΜΟΣΥΣΤΗΜΑ Indice - Περιεχόμενα IT Descrizione... 4 Descrizione... 4 Pannello comandi... 4 Ferro di tipo professionale... 4 Ferro di tipo domestico...

Διαβάστε περισσότερα

IBRIDO RX F2 (ATO) PT1. F1 (5x20) F 3.15A SEC ELVOX SERIE EC DL9 CN8 DL11 P3 P2 AP/CH CN7 FORZA V.RALL V.MAX TR1 FST 15 A TR2 TR3 TR4 TR5 ON ON CN9

IBRIDO RX F2 (ATO) PT1. F1 (5x20) F 3.15A SEC ELVOX SERIE EC DL9 CN8 DL11 P3 P2 AP/CH CN7 FORZA V.RALL V.MAX TR1 FST 15 A TR2 TR3 TR4 TR5 ON ON CN9 Manuale per il collegamento e l uso - Installation and operation manual Manuel pour le raccordement et l emploi - Installations-und Benutzerhandbuch Manual para el conexionado y el uso - Εγχειρίδιο σύνδεσης

Διαβάστε περισσότερα

KH2249. ραδιοφώνου Οδηγία χρήσης I Radio Istruzioni per l uso

KH2249. ραδιοφώνου Οδηγία χρήσης I Radio Istruzioni per l uso KH2249 ραδιοφώνου Οδηγία χρήσης I Radio Istruzioni per l uso Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D 44867 Bochum Deutschland/Germany www.kompernass.com KH 2249 GR/IT v.1.1 08-2006 Index 1. Υποδείξεις ασφαλείας...

Διαβάστε περισσότερα